Beurer HS 40 El manual del propietario

Categoría
Planchas para el pelo
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm, Germany
Tel.: +49 (0)731 / 39 89-144 Fax: +49 (0)731 / 39 89-255
www.beurer.com Mail: [email protected]
D
Haarglätter
Gebrauchsanweisung .................2-9
G
Straightener
Instruction for Use .................. 10-17
F
Lisseur pour cheveux
Mode d‘emploi ........................18-25
E
Alisador de pelo
Instrucciones para el uso .......26-33
I
Piastra per capelli
Istruzioni per l‘uso ..................34-41
T
Saç düzleştirici
Kullanım kılavuzu .................... 42-58
r
Выпрямитель для волос
Инструкция по применению
..49-57
Q
Prostownica do włosów
Instrukcja obsługi ...................58-65
HS 40
26
ESPAÑOL
Índice Volumen de suministro
Alisador de pelo
Estas instrucciones de uso
ADVERTENCIA
Este aparato está diseñado exclusivamente para su uso privado
o en el hogar y no para uso industrial.
Este aparato puede ser utilizado por niños mayores de 8 años,
así como por personas con facultades físicas, sensoriales o
mentales limitadas, o con poca experiencia o conocimientos,
siempre que estén vigilados o se les indique cómo usarlo de
forma segura y entiendan los peligros que conlleva.
Los niños no deberán jugar nunca con el aparato.
Las tareas de limpieza y de mantenimiento ordinario no
deberán ser realizados por niños sin supervisión.
Si el cable de alimentación de red de este aparato se daña, su
sustitución deberá ponerse en manos del fabricante, de su ser
-
vicio técnico o de una persona cualificada para tal labor a fin de
evitar peligros.
Si el aparato se usa en un cuarto de baño, al terminar de usarlo
debe desconectarse el enchufe, puesto que la proximidad del
agua representa un peligro, aunque el aparato esté apagado.
1. Uso previsto ................................................ 27
2. Aclaración de los símbolos ......................... 28
3. Uso previsto ................................................ 28
4. Descripción del aparato .............................. 29
5. Indicaciones de seguridad .......................... 29
6. Manejo ........................................................ 30
7. Limpieza y cuidado del aparato .................. 32
8. Datos técnicos ............................................ 33
9. Eliminación .................................................. 33
26 27
Como protección adicional se recomienda la instalación en el
circuito del cuarto de baño de un interruptor diferencial RCD
con una corriente de activación que no supere los 30 mA. Pue
-
de solicitar información al respecto a su establecimiento local
especializado en material eléctrico.
No utilice nunca el aparato cerca de bañeras, lavabos, duchas
u otros recipientes que contengan agua u otros líquidos. ¡Peli
-
gro de descarga eléctrica!
1. Uso previsto
Con este aparato conseguirá un alisado rápido del cabello sin dañarlo, y podrá darle al peinado la
forma deseada.
La junta giratoria de 360° del cable de red proporciona un manejo flexible del alisador.
Las placas calentadoras recubiertas de cerámica con cristales de turmalina facilitan el deslizamiento
del pelo a través del alisador.
Los cristales de turmalina
1
emiten iones naturales que proporcionan brillo y suavidad al cabello.
Tras una breve fase de calentamiento, el alisador puede empezar a utilizarse.
Los niveles de temperatura variables (aproximadamente 120-220 °C) permiten crear peinados profe-
sionales para cada tipo de cabello.
El aparato cuenta con un dispositivo de desconexión automática que lo protege contra un posible
sobrecalentamiento.
El aparato tiene como única finalidad la descrita en estas instrucciones de uso.
El fabricante no se responsabiliza de los daños producidos por un uso inadecuado o imprudente del
aparato.
1
Piedra semipreciosa que, al calentarse, libera iones negativos que eliminan la carga electrostática
del cabello.
28
2. Aclaración de los símbolos
Se utilizan los siguientes símbolos en las instrucciones de uso y en el aparato.
Peligro No debe utilizarse el aparato cerca del agua o ser sumergido en
agua (p. ej. lavabo, ducha, bañera). ¡Riesgo de electrocución!
Advertencia Nota de advertencia sobre peligros de lesiones o riesgo para
su salud.
Atención Nota de seguridad sobre posibles daños en el aparato/acces-
orios.
Nota Nota sobre informaciones importantes.
3. Uso previsto
El alisador de pelo está destinado exclusivamente al uso personal y privado para el alisado y molde-
ado del cabello.
Advertencia
Utilice el aparato exclusivamente:
para aplicaciones externas
con la finalidad para la que ha sido desarrollado y de la forma que se indica en estas instrucciones
de uso.
Cualquier uso indebido puede resultar peligroso.
28 29
4. Descripción del aparato
1
2
3
4
5
6
9
7
8
1. Placas calentadoras recubiertas de cerámica
con cristales de turmalina
2. Indicador de temperatura con diodos electrolu-
minosos (LED) de colores
Rango de temperaturas:
verde : 120-140 °C
amarillo : 160-180 °C
rojo : 200-220 °C
3. Botón para aumentar la temperatura (+)
4. Botón para disminuir la temperatura (-)
5. Botón On/O
6. Junta giratoria de 360°
7. Protección contra doblado del cable con anilla
8. Cable de red
9. Botón de enclavamiento
5. Indicaciones de seguridad
Peligro
Para evitar perjuicios para la salud se desaconseja encarecidamente el uso del
aparato en los siguientes casos:
• ¡No sumerja nunca el aparato en agua ni en ningún otro líquido! ¡Peligro de descarga eléctrica!
• Si a pesar de todas estas medidas de seguridad el aparato se cae el agua, ¡desenchúfelo inmedia-
tamente de la toma! ¡No toque el agua! ¡Peligro de descarga eléctrica!
• ¡Antes de volver a usar el aparato haga que lo revise un taller autorizado! ¡Peligro de muerte por
descarga eléctrica!
• No utilice el aparato si se cae o resulta deteriorado por cualquier otro motivo. ¡Peligro de descarga
eléctrica y de lesiones!
30
• En caso de que haya un daño visible en el aparato, el cable o enchufe de red o los accesorios. En
caso de duda no lo use y póngase en contacto con su distribuidor o con la dirección de atención
al cliente indicada. ¡Peligro de descarga eléctrica!
• Mantenga a los niños alejados del material de embalaje. ¡Peligro de asfixia!
• No utilice ningún cable de extensión en el cuarto de baño, para poder alcanzar rápidamente el
enchufe en caso de emergencia.
Advertencia
Para evitar perjuicios para la salud, tenga en cuenta los siguientes puntos:
• Asegúrese de que no haya líquidos fácilmente inflamables en las proximidades del aparato. ¡Peli
-
gro de incendio!
• Deposite el aparato únicamente sobre superficies resistentes al fuego. ¡Peligro de incendio!
• No cubra las planchas. ¡Peligro de incendio!
• No utilice el aparato sobre cabellos postizos. ¡Peligro de incendio!
Indicaciones
• Antes de usar el aparato, retire todo el material de embalaje.
• Conecte el aparato únicamente a una toma cuya tensión se corresponda con la indicada en la
placa de características.
• Desconecte el cable de la toma únicamente tirando del enchufe.
• No utilice piezas adicionales no recomendadas por el fabricante ni ofrecidas como accesorio.
• No debe abrir ni reparar el aparato bajo ningún concepto; en caso contrario, ya no se garantiza su
funcionamiento correcto. El incumplimiento de esta disposición anula la garantía.
• En caso de avería o daño, repare el aparato en un taller cualificado.
• No deje nunca el aparato sin vigilancia durante su uso.
• No utilice el aparato al aire libre.
• Si entrega el aparato a terceros deberá acompañarlo de estas instrucciones de uso.
6. Manejo
Advertencia
• Permanezca sobre una superficie seca y que no conduzca la electricidad.
¡Peligro de descarga
eléctrica!
• ¡Asegúrese de tener las manos secas!
¡Peligro de descarga eléctrica!
• ¡Su cabello debe estar seco!
¡Peligro de descarga eléctrica!
• Según el ajuste de temperatura y la duración del uso, el aparato puede calentarse mucho. Cuan-
doesté caliente, agárrelo únicamente por el mango. ¡Peligro de quemaduras y de incendio!
• No toque las placas calentadoras [1]. ¡Peligro de quemaduras!
• No coloque ningún objeto entre las placas calentadoras [1].
• Apague el aparato de inmediato si presenta defectos o se producen fallos de funcionamiento.
30 31
Atención
• Desenrede el cable de red [8] si está retorcido.
• No tire, retuerza ni doble el cable de red [8], ni lo tienda sobre objetos afilados o puntiagudos ni
sobre superficies calientes.
• No enganche el cable de red [8] p. ej. en cajones o puertas. ¡Los cables deteriorados o enredados
aumentan el riesgo de sufrir una descarga eléctrica!
Nota
Cuanto más alta sea la temperatura seleccionada, más rápidamente obtendrá el resultado deseado.
• Cuando trabaje a la máxima temperatura, no deberá tratar el mismo mechón más de una vez.
Alisar y dar forma al cabello
> Desbloquee el alisador girando el botón de enclavamiento [9] en sentido antihorario.
> Pulse durante dos segundos el interruptor On/O [5].
- El aparato se suministra con un ajuste de temperatura estándar para e alisado de cabello normal
(160 °C).
- La fase de calentamiento se muestra en el indicador de temperatura [2] a través de una luz.
- Cuando se alcanza la temperatura estándar o la temperatura seleccionada, se enciende de forma
permanente un diodo luminoso (LED) en el indicador de temperatura [2].
- El alisador está listo para usarse después de unos 30 segundos.
> La temperatura puede aumentarse o reducirse en 20 °C pulsando los botones +/– [3, 4].
> Recomendamos los siguientes ajustes de temperatura:
> De 120 °C a 140 °C:
- Cabello rubio o teñido, quebradizo o fino
> De 160 °C a 180 °C:
- Cabello normal
> De 200 °C a 220 °C:
- Cabello fuerte y resistente
> Séquese bien el cabello antes utilizar el alisador.
> El cabello debe estar limpio y no debe llevar ningún producto de estilismo, a excepción de los
productos especiales para el alisado del cabello.
> Cepíllese el cabello con un cepillo de cerdas gruesas para desenredarlo.
> Reparta el cabello en mechones individuales con una anchura de aprox. 3 a 4 centímetros. Man
-
tenga los mechones estirados y colóquelos entre las placas calentadoras [1] por la raíz del cabello.
> Mueva el alisador despacio y uniformemente desde la raíz hasta las puntas del cabello. No deje el
alisador en la misma posición durante más de dos segundos. De este modo obtendrá los mejores
resultados sin estropear o dañar demasiado el cabello.
32
> Podrá dar forma a las puntas del cabello girando el alisador, hacia dentro o hacia fuera, antes de
tirar del rizador hacia fuera sobre las puntas del cabello.
Nota
Interruptor de desconexión automática:
Por su propia seguridad, el alisador de pelo se desconecta automáticamente transcurridos 30
minutos.
Después del uso
> Pulse durante dos segundos el interruptor On/O [5]. El alisador se desconecta.
> No deje nunca el aparato sobre una superficie inflamable.
> Desconecte el enchufe de la toma de corriente después de cada uso.
> Deje que el aparato se enfríe.
> No enrolle el cable de red alrededor del aparato.
> Guarde el aparato en un lugar seco fuera del alcance de los niños.
> El aparato se puede colgar en un gancho por medio de la anilla [7].
7. Limpieza y cuidado del aparato
Limpieza
Advertencia
• Antes de limpiar el aparato, desenchúfelo siempre de la toma.
¡Peligro de descarga eléctrica!
• ¡Asegúrese de que el interior del aparato no entre en contacto con el agua!
¡Peligro de descarga
eléctrica!
• ¡No lo limpie con líquidos fácilmente inflamables!
¡Peligro de incendio!
Nota
• Este aparato no necesita mantenimiento.
• Proteja el aparato del polvo, la suciedad y la humedad.
• ¡No lave el aparato en el lavavajillas!
• Para la limpieza no utilice objetos afilados ni puntiagudos, ni productos de limpieza abrasivos ni
corrosivos, ni tampoco cepillos duros.
• La carcasa de las planchas para el pelo y las placas calentadoras se pueden limpiar con un paño
suave humedecido en agua caliente.
32 33
8. Datos técnicos
Peso aprox. 340 g
Alimentación de tensión 220-240 V ~, 50/60 Hz
Consumo de potencia 40 W
Rango de temperatura 120-220 °C
Clase de protección II
Condiciones del entorno Indicado exclusivamente para
uso interior
Rango de temperatura permitido -10 hasta +40 °C
Reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas.
El aparato dispone del etiquetado CE y cumple con las siguientes directivas europeas:
Directiva de baja tensión 2006/95/CE
Directiva sobre compatibilidad electromagnética 2004/108/CE
9. Eliminación
En interés de la protección del medio ambiente, cuando el aparato cumpla su vida útil no debe
eliminarse junto con la basura doméstica.
La eliminación se puede hacer en el punto limpio correspondiente de su país.
Cumpla las normativas locales para la eliminación de materiales.
Deseche el aparato según la Directiva europea sobre residuos de aparatos eléctricos y
electrónicos (RAEE).
Para más información, póngase en contacto con la autoridad municipal competente en
materia de eliminación de residuos.
Podrá deshacerse de su antiguo aparato, por ejemplo, llevándolo al ayuntamiento de su
ciudad o comunidad, a la empresa de recogida de basura o a su fabricante.

Transcripción de documentos

HS 40 D Haarglätter I Piastra per capelli G Straightener T Saç düzleştirici F Lisseur pour cheveux r Выпрямитель для волос E Alisador de pelo Q Prostownica do włosów Gebrauchsanweisung.................. 2-9 Instruction for Use................... 10-17 Mode d‘emploi......................... 18-25 Instrucciones para el uso........ 26-33 Istruzioni per l‘uso................... 34-41 Kullanım kılavuzu..................... 42-58 Инструкция по применению... 49-57 Instrukcja obsługi.................... 58-65 Beurer GmbH  •  Söflinger Str. 218  •  89077 Ulm, Germany Tel.: +49 (0)731 / 39 89-144  •  Fax: +49 (0)731 / 39 89-255 www.beurer.com  •  Mail: [email protected] ESPAÑOL Índice Volumen de suministro 1. Uso previsto................................................. 27 2. Aclaración de los símbolos.......................... 28 3. Uso previsto................................................. 28 4. Descripción del aparato............................... 29 5. Indicaciones de seguridad........................... 29 6. Manejo  ......................................................... 30 7. Limpieza y cuidado del aparato................... 32 8. Datos técnicos ............................................. 33 9. Eliminación................................................... 33 • Alisador de pelo • Estas instrucciones de uso ADVERTENCIA • Este aparato está diseñado exclusivamente para su uso privado o en el hogar y no para uso industrial. • Este aparato puede ser utilizado por niños mayores de 8 años, así como por personas con facultades físicas, sensoriales o mentales limitadas, o con poca experiencia o conocimientos, siempre que estén vigilados o se les indique cómo usarlo de forma segura y entiendan los peligros que conlleva. • Los niños no deberán jugar nunca con el aparato. • Las tareas de limpieza y de mantenimiento ordinario no deberán ser realizados por niños sin supervisión. • Si el cable de alimentación de red de este aparato se daña, su sustitución deberá ponerse en manos del fabricante, de su servicio técnico o de una persona cualificada para tal labor a fin de evitar peligros. •  Si el aparato se usa en un cuarto de baño, al terminar de usarlo debe desconectarse el enchufe, puesto que la proximidad del agua representa un peligro, aunque el aparato esté apagado. 26 • Como protección adicional se recomienda la instalación en el circuito del cuarto de baño de un interruptor diferencial RCD con una corriente de activación que no supere los 30 mA. Puede solicitar información al respecto a su establecimiento local especializado en material eléctrico. • No utilice nunca el aparato cerca de bañeras, lavabos, duchas u otros recipientes que contengan agua u otros líquidos. ¡Peligro de descarga eléctrica! 1. Uso previsto Con este aparato conseguirá un alisado rápido del cabello sin dañarlo, y podrá darle al peinado la forma deseada. La junta giratoria de 360° del cable de red proporciona un manejo flexible del alisador. Las placas calentadoras recubiertas de cerámica con cristales de turmalina facilitan el deslizamiento del pelo a través del alisador. Los cristales de turmalina1 emiten iones naturales que proporcionan brillo y suavidad al cabello. Tras una breve fase de calentamiento, el alisador puede empezar a utilizarse. Los niveles de temperatura variables (aproximadamente 120-220 °C) permiten crear peinados profesionales para cada tipo de cabello. El aparato cuenta con un dispositivo de desconexión automática que lo protege contra un posible sobrecalentamiento. El aparato tiene como única finalidad la descrita en estas instrucciones de uso. El fabricante no se responsabiliza de los daños producidos por un uso inadecuado o imprudente del aparato. 1 Piedra semipreciosa que, al calentarse, libera iones negativos que eliminan la carga electrostática del cabello. 27 2. Aclaración de los símbolos Se utilizan los siguientes símbolos en las instrucciones de uso y en el aparato. Peligro No debe utilizarse el aparato cerca del agua o ser sumergido en agua (p. ej. lavabo, ducha, bañera). ¡Riesgo de electrocución! Advertencia Nota de advertencia sobre peligros de lesiones o riesgo para su salud. Atención Nota de seguridad sobre posibles daños en el aparato/accesorios. Nota Nota sobre informaciones importantes. 3. Uso previsto El alisador de pelo está destinado exclusivamente al uso personal y privado para el alisado y moldeado del cabello. Advertencia Utilice el aparato exclusivamente: • para aplicaciones externas • con la finalidad para la que ha sido desarrollado y de la forma que se indica en estas instrucciones de uso. Cualquier uso indebido puede resultar peligroso. 28 4. Descripción del aparato 1. Placas calentadoras recubiertas de cerámica con cristales de turmalina 2. Indicador de temperatura con diodos electroluminosos (LED) de colores Rango de temperaturas: verde : 120-140 °C amarillo : 160-180 °C rojo : 200-220 °C 1 3. Botón para aumentar la temperatura (+) 4. Botón para disminuir la temperatura (-) 2 5. Botón On/Off 3 4 5 6. Junta giratoria de 360° 7. Protección contra doblado del cable con anilla 8. Cable de red 9. Botón de enclavamiento 9 6 7 8 5. Indicaciones de seguridad Peligro Para evitar perjuicios para la salud se desaconseja encarecidamente el uso del aparato en los siguientes casos: • ¡No sumerja nunca el aparato en agua ni en ningún otro líquido! ¡Peligro de descarga eléctrica! • Si a pesar de todas estas medidas de seguridad el aparato se cae el agua, ¡desenchúfelo inmediatamente de la toma! ¡No toque el agua! ¡Peligro de descarga eléctrica! • ¡Antes de volver a usar el aparato haga que lo revise un taller autorizado! ¡Peligro de muerte por descarga eléctrica! • No utilice el aparato si se cae o resulta deteriorado por cualquier otro motivo. ¡Peligro de descarga eléctrica y de lesiones! 29 • En caso de que haya un daño visible en el aparato, el cable o enchufe de red o los accesorios. En caso de duda no lo use y póngase en contacto con su distribuidor o con la dirección de atención al cliente indicada. ¡Peligro de descarga eléctrica! • Mantenga a los niños alejados del material de embalaje. ¡Peligro de asfixia! • No utilice ningún cable de extensión en el cuarto de baño, para poder alcanzar rápidamente el enchufe en caso de emergencia. Advertencia Para evitar perjuicios para la salud, tenga en cuenta los siguientes puntos: • Asegúrese de que no haya líquidos fácilmente inflamables en las proximidades del aparato. ¡Peligro de incendio! • Deposite el aparato únicamente sobre superficies resistentes al fuego. ¡Peligro de incendio! • No cubra las planchas. ¡Peligro de incendio! • No utilice el aparato sobre cabellos postizos. ¡Peligro de incendio! Indicaciones • Antes de usar el aparato, retire todo el material de embalaje. • Conecte el aparato únicamente a una toma cuya tensión se corresponda con la indicada en la placa de características. • Desconecte el cable de la toma únicamente tirando del enchufe. • No utilice piezas adicionales no recomendadas por el fabricante ni ofrecidas como accesorio. • No debe abrir ni reparar el aparato bajo ningún concepto; en caso contrario, ya no se garantiza su funcionamiento correcto. El incumplimiento de esta disposición anula la garantía. • En caso de avería o daño, repare el aparato en un taller cualificado. • No deje nunca el aparato sin vigilancia durante su uso. • No utilice el aparato al aire libre. • Si entrega el aparato a terceros deberá acompañarlo de estas instrucciones de uso. 6. Manejo Advertencia • Permanezca sobre una superficie seca y que no conduzca la electricidad. ¡Peligro de descarga eléctrica! • ¡Asegúrese de tener las manos secas! ¡Peligro de descarga eléctrica! • ¡Su cabello debe estar seco! ¡Peligro de descarga eléctrica! • Según el ajuste de temperatura y la duración del uso, el aparato puede calentarse mucho. Cuandoesté caliente, agárrelo únicamente por el mango. ¡Peligro de quemaduras y de incendio! • No toque las placas calentadoras [1]. ¡Peligro de quemaduras! • No coloque ningún objeto entre las placas calentadoras [1]. • Apague el aparato de inmediato si presenta defectos o se producen fallos de funcionamiento. 30 Atención • Desenrede el cable de red [8] si está retorcido. • No tire, retuerza ni doble el cable de red [8], ni lo tienda sobre objetos afilados o puntiagudos ni sobre superficies calientes. • No enganche el cable de red [8] p. ej. en cajones o puertas. ¡Los cables deteriorados o enredados aumentan el riesgo de sufrir una descarga eléctrica! Nota • Cuanto más alta sea la temperatura seleccionada, más rápidamente obtendrá el resultado deseado. • Cuando trabaje a la máxima temperatura, no deberá tratar el mismo mechón más de una vez. Alisar y dar forma al cabello > Desbloquee el alisador girando el botón de enclavamiento [9] en sentido antihorario. > Pulse durante dos segundos el interruptor On/Off [5]. - El aparato se suministra con un ajuste de temperatura estándar para e alisado de cabello normal (160 °C). - La fase de calentamiento se muestra en el indicador de temperatura [2] a través de una luz. - Cuando se alcanza la temperatura estándar o la temperatura seleccionada, se enciende de forma permanente un diodo luminoso (LED) en el indicador de temperatura [2]. - El alisador está listo para usarse después de unos 30 segundos. > La temperatura puede aumentarse o reducirse en 20 °C pulsando los botones +/– [3, 4]. > Recomendamos los siguientes ajustes de temperatura: > De 120 °C a 140 °C: - Cabello rubio o teñido, quebradizo o fino > De 160 °C a 180 °C: - Cabello normal > De 200 °C a 220 °C: - Cabello fuerte y resistente > Séquese bien el cabello antes utilizar el alisador. > El cabello debe estar limpio y no debe llevar ningún producto de estilismo, a excepción de los productos especiales para el alisado del cabello. > Cepíllese el cabello con un cepillo de cerdas gruesas para desenredarlo. > Reparta el cabello en mechones individuales con una anchura de aprox. 3 a 4 centímetros. Mantenga los mechones estirados y colóquelos entre las placas calentadoras [1] por la raíz del cabello. > Mueva el alisador despacio y uniformemente desde la raíz hasta las puntas del cabello. No deje el alisador en la misma posición durante más de dos segundos. De este modo obtendrá los mejores resultados sin estropear o dañar demasiado el cabello. 31 > Podrá dar forma a las puntas del cabello girando el alisador, hacia dentro o hacia fuera, antes de tirar del rizador hacia fuera sobre las puntas del cabello. Nota • Interruptor de desconexión automática: Por su propia seguridad, el alisador de pelo se desconecta automáticamente transcurridos 30 minutos. Después del uso > Pulse durante dos segundos el interruptor On/Off [5]. El alisador se desconecta. > No deje nunca el aparato sobre una superficie inflamable. > Desconecte el enchufe de la toma de corriente después de cada uso. > Deje que el aparato se enfríe. > No enrolle el cable de red alrededor del aparato. > Guarde el aparato en un lugar seco fuera del alcance de los niños. > El aparato se puede colgar en un gancho por medio de la anilla [7]. 7. Limpieza y cuidado del aparato Limpieza Advertencia • Antes de limpiar el aparato, desenchúfelo siempre de la toma. ¡Peligro de descarga eléctrica! • ¡Asegúrese de que el interior del aparato no entre en contacto con el agua! ¡Peligro de descarga eléctrica! • ¡No lo limpie con líquidos fácilmente inflamables! ¡Peligro de incendio! Nota • Este aparato no necesita mantenimiento. • Proteja el aparato del polvo, la suciedad y la humedad. • ¡No lave el aparato en el lavavajillas! • Para la limpieza no utilice objetos afilados ni puntiagudos, ni productos de limpieza abrasivos ni corrosivos, ni tampoco cepillos duros. • La carcasa de las planchas para el pelo y las placas calentadoras se pueden limpiar con un paño suave humedecido en agua caliente. 32 8. Datos técnicos Peso aprox. 340 g Alimentación de tensión 220-240 V ~, 50/60 Hz Consumo de potencia 40 W Rango de temperatura 120-220 °C Clase de protección II Condiciones del entorno Indicado exclusivamente para uso interior Rango de temperatura permitido -10 hasta +40 °C Reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas. El aparato dispone del etiquetado CE y cumple con las siguientes directivas europeas: • Directiva de baja tensión 2006/95/CE • Directiva sobre compatibilidad electromagnética 2004/108/CE 9. Eliminación En interés de la protección del medio ambiente, cuando el aparato cumpla su vida útil no debe eliminarse junto con la basura doméstica. La eliminación se puede hacer en el punto limpio correspondiente de su país. Cumpla las normativas locales para la eliminación de materiales. Deseche el aparato según la Directiva europea sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE). Para más información, póngase en contacto con la autoridad municipal competente en materia de eliminación de residuos. Podrá deshacerse de su antiguo aparato, por ejemplo, llevándolo al ayuntamiento de su ciudad o comunidad, a la empresa de recogida de basura o a su fabricante. 33
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68

Beurer HS 40 El manual del propietario

Categoría
Planchas para el pelo
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para

Documentos relacionados