ASROCK P55DE PRO El manual del propietario

Categoría
Placas base
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

11
11
1
ASRock P55DE Pro / P55DE3 Motherboard
EnglishEnglish
EnglishEnglish
English
Copyright Notice:Copyright Notice:
Copyright Notice:Copyright Notice:
Copyright Notice:
No part of this installation guide may be reproduced, transcribed, transmitted, or trans-
lated in any language, in any form or by any means, except duplication of documen-
tation by the purchaser for backup purpose, without written consent of ASRock Inc.
Products and corporate names appearing in this guide may or may not be registered
trademarks or copyrights of their respective companies, and are used only for identifica-
tion or explanation and to the owners’ benefit, without intent to infringe.
Disclaimer:Disclaimer:
Disclaimer:Disclaimer:
Disclaimer:
Specifications and information contained in this guide are furnished for informational
use only and subject to change without notice, and should not be constructed as a
commitment by ASRock. ASRock assumes no responsibility for any errors or omissions
that may appear in this guide.
With respect to the contents of this guide, ASRock does not provide warranty of any kind,
either expressed or implied, including but not limited to the implied warranties or
conditions of merchantability or fitness for a particular purpose. In no event shall
ASRock, its directors, officers, employees, or agents be liable for any indirect, special,
incidental, or consequential damages (including damages for loss of profits, loss of
business, loss of data, interruption of business and the like), even if ASRock has been
advised of the possibility of such damages arising from any defect or error in the guide
or product.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the
following two conditions:
(1) this device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received, including interference that
may cause undesired operation.
CALIFORNIA, USA ONLY
The Lithium battery adopted on this motherboard contains Perchlorate, a toxic
substance controlled in Perchlorate Best Management Practices (BMP) regulations
passed by the California Legislature. When you discard the Lithium battery in
California, USA, please follow the related regulations in advance.
“Perchlorate Material-special handling may apply, see
www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate”
ASRock Website: http://www.asrock.com
Published September 2009
Copyright©2009 ASRock INC. All rights reserved.
22
22
2
ASRock P55DE Pro / P55DE3 Motherboard
EnglishEnglish
EnglishEnglish
English
Motherboard LayoutMotherboard Layout
Motherboard LayoutMotherboard Layout
Motherboard Layout
1 PS2_USB_PWR1 Jumper 18 Chassis Speaker Header
2 ATX 12V Power Connector (ATX12V1) (SPEAKER 1, Purple)
3 1156-Pin CPU Socket 19 USB 2.0 Header (USB8_9, Blue)
4 2 x 240-pin DDR3 DIMM Slots 20 System Panel Header (PANEL1, Orange)
(Dual Channel: DDR3_A2, DDR3_B2, Blue) 21 Infrared Module Header (IR1)
5 2 x 240-pin DDR3 DIMM Slots 22 Floppy Connector (FLOPPY1)
(Dual Channel: DDR3_A1, DDR3_B1, White) 23 COM Port Header (COM1)
6 ATX Power Connector (ATXPWR1) 24 PCI Slots (PCI1-2)
7 Chassis Fan Connector (CHA_FAN1) 25 PCI Express 2.0 x16 Slot (PCIE4, Orange)
8 Power Fan Connector (PWR_FAN1) 26 PCI Express 2.0 x1 Slot (PCIE3, White)
9 16Mb SPI Flash 27 PCI Express 2.0 x16 Slot (PCIE2, Blue)
10 Intel P55 Chipset 28 PCI Express 2.0 x1 Slot (PCIE1, White)
11 SATAII Connector (SATAII_3, Red) 29 Internal Audio Connector: CD1 (Black)
12 SATAII Connector (SATAII_1, Red) 30 Front Panel Audio Header
13 SATAII Connector (SATAII_2, Red) (HD_AUDIO1, Lime)
14 SATAII Connector (SATAII_4, Red) 31 CPU Fan Connector (CPU_FAN1)
15 Clear CMOS Jumper (CLRCMOS1) 32 HDMI_SPDIF Header
16 USB 2.0 Header (USB10_11, Blue) (HDMI_SPDIF1, Yellow)
17 USB 2.0 Header (USB12_13, Blue)
33
33
3
ASRock P55DE Pro / P55DE3 Motherboard
EnglishEnglish
EnglishEnglish
English
I/O PI/O P
I/O PI/O P
I/O P
anelanel
anelanel
anel
To enable Multi-Streaming function, you need to connect a front panel audio cable to the front
panel audio header. After restarting your computer, you will find “Mixer” tool on your system.
Please select “Mixer ToolBox” , click “Enable playback multi-streaming”, and click
“ok”. Choose “2CH”, “4CH”, “6CH”, or “8CH” and then you are allowed to select “Realtek HDA
Primary output” to use Rear Speaker, Central/Bass, and Front Speaker, or select “Realtek
HDA Audio 2nd output” to use front panel audio.
** If you use 2-channel speaker, please connect the speaker’s plug into “Front Speaker Jack”.
See the table below for connection details in accordance with the type of speaker you use.
TABLE for Audio Output Connection
Audio Output Channels Front Speaker Rear Speaker Central / Bass Side Speaker
(No. 7) (No. 4) (No. 5) (No. 3)
2 V -- -- --
4VV----
6 VVV--
8 VVVV
LAN Port
ACT/LINK
LED
SPEED
LED
* There are two LED next to the LAN port. Please refer to the table below for the LAN port LED
indications.
LAN Port LED Indications
Activity/Link LED SPEED LED
Status Description Status Description
Off No Link Off 10Mbps connection
Blinking Data Activity Orange 100Mbps connection
On Link Green 1Gbps connection
1 PS/2 Mouse Port (Green) 9 Powered eSATAII/USB Connector
* 2 LAN RJ-45 Port 10 USB 2.0 Ports (USB45)
3 Side Speaker (Gray) 11 USB 2.0 Ports (USB01)
4 Rear Speaker (Black) 12 USB 2.0 Ports (USB23)
5 Central / Bass (Orange) 13 Optical SPDIF Out Port
6 Line In (Light Blue) 14 Coaxial SPDIF Out Port
** 7 Front Speaker (Lime) 15 PS/2 Keyboard Port (Purple)
8 Microphone (Pink)
44
44
4
ASRock P55DE Pro / P55DE3 Motherboard
EnglishEnglish
EnglishEnglish
English
1. Introduction1. Introduction
1. Introduction1. Introduction
1. Introduction
Thank you for purchasing ASRock P55DE Pro / P55DE3 motherboard, a reliable
motherboard produced under ASRock’s consistently stringent quality control. It de-
livers excellent performance with robust design conforming to ASRock’s commit-
ment to quality and endurance.
This Quick Installation Guide contains introduction of the motherboard and step-by-step
installation guide. More detailed information of the motherboard can be found in the user
manual presented in the Support CD.
Because the motherboard specifications and the BIOS software might
be updated, the content of this manual will be subject to change without
notice. In case any modifications of this manual occur, the updated
version will be available on ASRock website without further notice. You
may find the latest VGA cards and CPU support lists on ASRock website
as well. ASRock website http://www.asrock.com
If you require technical support related to this motherboard, please visit
our website for specific information about the model you are using.
www.asrock.com/support/index.asp
1.1 Package Contents1.1 Package Contents
1.1 Package Contents1.1 Package Contents
1.1 Package Contents
ASRock P55DE Pro / P55DE3 Motherboard
(ATX Form Factor: 12.0-in x 8.3-in, 30.5 cm x 21.1 cm)
ASRock P55DE Pro / P55DE3 Quick Installation Guide
ASRock P55DE Pro / P55DE3 Support CD
2 x Serial ATA (SATA) Data Cables (Optional)
1 x I/O Panel Shield
55
55
5
ASRock P55DE Pro / P55DE3 Motherboard
EnglishEnglish
EnglishEnglish
English
1.21.2
1.21.2
1.2
SpecificationsSpecifications
SpecificationsSpecifications
Specifications
Platform - ATX Form Factor: 12.0-in x 8.3-in, 30.5 cm x 21.1 cm
- All Solid Capacitor design (100% Japan-made high-quality
Conductive Polymer Capacitors) (P55DE Pro)
CPU - Supports the Intel
®
Core
TM
i7 and Intel
®
Core
TM
i5 Processors
in the LGA1156 Package
- V4 + 1 Power Phase Design
- Supports Intel
®
Turbo Boost Technology
- Supports Hyper-Threading Technology (see CAUTION 1)
- Supports Untied Overclocking Technology (see CAUTION 2)
- Supports EM64T CPU
Chipset - Intel
®
P55
Memory - Dual Channel DDR3 Memory Technology (see CAUTION 3)
- 4 x DDR3 DIMM slots
- Supports DDR3 2400+(OC)/2133(OC)/1866(OC)/1600/
1333/1066 non-ECC, un-buffered memory
- Max. capacity of system memory: 16GB (see CAUTION 4)
- Supports Intel
®
Extreme Memory Profile (XMP)
(see CAUTION 5)
Expansion Slot - 1 x PCI Express 2.0 x16 slot (at x16 mode)
- 1 x PCI Express 2.0 x16 slot (at x4 mode, 2.5GT/s)
- 2 x PCI Express 2.0 x1 slots (2.5GT/s)
- 2 x PCI slots
- Supports ATI
TM
CrossFireX
TM
and Quad CrossFireX
TM
Audio - 7.1 CH Windows
®
Vista
TM
Premium Level HD Audio
(ALC888 Audio Codec)
LAN - PCIE x1 Gigabit LAN 10/100/1000 Mb/s
- Realtek RTL8111DL
- Supports Wake-On-LAN
Rear Panel I/O I/O Panel
- 1 x PS/2 Mouse Port
- 1 x PS/2 Keyboard Port
- 1 x Coaxial SPDIF Out Port
- 1 x Optical SPDIF Out Port
- 6 x Ready-to-Use USB 2.0 Ports
- 2 x Powered eSATAII/USB Connectors
- 1 x RJ-45 LAN Port with LED (ACT/LINK LED and SPEED
LED)
- HD Audio Jack: Side Speaker/Rear Speaker/Central/Bass/
Line in/Front Speaker/Microphone (see CAUTION 6)
66
66
6
ASRock P55DE Pro / P55DE3 Motherboard
EnglishEnglish
EnglishEnglish
English
Connector - 4 x SATAII 3.0Gb/s connectors, support RAID (RAID 0,
RAID 1, RAID 10, RAID 5 and Intel Matrix Storage), NCQ,
AHCI and “Hot Plug” functions (see CAUTION 7)
- 1 x Floppy connector
- 1 x IR header
- 1 x COM port header
- 1 x HDMI_SPDIF header
- CPU/Chassis/Power FAN connector
- 24 pin ATX power connector
- 8 pin 12V power connector
- CD in header
- Front panel audio connector
- 3 x USB 2.0 headers (support 6 USB 2.0 ports)
(see CAUTION 8)
BIOS Feature - 16Mb AMI BIOS
- AMI Legal BIOS
- Supports “Plug and Play”
- ACPI 1.1 Compliance Wake Up Events
- Supports jumperfree
- SMBIOS 2.3.1 Support
- CPU, VCCM, PCH, VTT Voltage Multi-adjustment
- Supports I. O. T. (Intelligent Overclocking Technology)
- Supports Smart BIOS
Support CD - Drivers, Utilities, AntiVirus Software (Trial Version)
Unique Feature - ASRock OC Tuner (see CAUTION 9)
- Intelligent Energy Saver (see CAUTION 10)
- Instant Boot
- ASRock Instant Flash (see CAUTION 11)
- ASRock OC DNA (see CAUTION 12)
- Hybrid Booster:
- CPU Frequency Stepless Control (see CAUTION 13)
- ASRock U-COP (see CAUTION 14)
- Boot Failure Guard (B.F.G.)
- Combo Cooler Option (C.C.O.) (see CAUTION 15)
- Good Night LED
Hardware - CPU Temperature Sensing
Monitor - Chassis Temperature Sensing
- CPU/Chassis/Power Fan Tachometer
- CPU Quiet Fan
- CPU/Chassis Fan Multi-Speed Control
- Voltage Monitoring: +12V, +5V, +3.3V, CPU Vcore
77
77
7
ASRock P55DE Pro / P55DE3 Motherboard
EnglishEnglish
EnglishEnglish
English
CAUTION!
1. About the setting of “Hyper Threading Technology”, please check page 51
of “User Manual” in the support CD.
2. This motherboard supports Untied Overclocking Technology. Please read
“Untied Overclocking Technology” on page 27 for details.
3. This motherboard supports Dual Channel Memory Technology. Before you
implement Dual Channel Memory Technology, make sure to read the
installation guide of memory modules on page 13 for proper installation.
4. Due to the operating system limitation, the actual memory size may be
less than 4GB for the reservation for system usage under Windows
®
XP
and Windows
®
Vista
TM
. For Windows
®
XP 64-bit and Windows
®
Vista
TM
64-
bit with 64-bit CPU, there is no such limitation.
5. For those CPU that only support up to DDR3 1333, the XMP DDR3 1600
is supported through overclocking.
6. For microphone input, this motherboard supports both stereo and mono
modes. For audio output, this motherboard supports 2-channel, 4-channel,
6-channel, and 8-channel modes. Please check the table on page 3 for
proper connection.
7. Before installing SATAII hard disk to SATAII connector, please read the
“SATAII Hard Disk Setup Guide” on page 31 of “User Manual” in the support
CD to adjust your SATAII hard disk drive to SATAII mode. You can also
connect SATA hard disk to SATAII connector directly.
8. Power Management for USB 2.0 works fine under Microsoft
®
Windows
®
Vista
TM
64-bit / Vista
TM
/ XP 64-bit / XP SP1 or SP2.
9. It is a user-friendly ASRock overclocking tool which allows you to surveil
your system by hardware monitor function and overclock your hardware
devices to get the best system performance under Windows
®
environment.
Please visit our website for the operation procedures of ASRock OC
Tuner.
ASRock website: http://www.asrock.com/feature/OCTuner/index.htm
WARNING
Please realize that there is a certain risk involved with overclocking, including adjusting
the setting in the BIOS, applying Untied Overclocking Technology, or using the third-
party overclocking tools. Overclocking may affect your system stability, or even
cause damage to the components and devices of your system. It should be done at
your own risk and expense. We are not responsible for possible damage caused by
overclocking.
OS - Microsoft
®
Windows
®
7 / 7 64-bit / Vista
TM
/ Vista
TM
64-bit
/ XP / XP 64-bit compliant
Certifications - FCC, CE, WHQL
- EuP Ready (EuP ready power supply is required)
(see CAUTION 16)
* For detailed product information, please visit our website: http://www.asrock.com
88
88
8
ASRock P55DE Pro / P55DE3 Motherboard
EnglishEnglish
EnglishEnglish
English
10. Featuring an advanced proprietary hardware and software design,
Intelligent Energy Saver is a revolutionary technology that delivers
unparalleled power savings. In other words, it is able to provide exceptional
power saving and improve power efficiency without sacrificing computing
performance. Please visit our website for the operation procedures of
Intelligent Energy Saver.
ASRock website: http://www.asrock.com/feature/IES/index.html
11. ASRock Instant Flash is a BIOS flash utility embedded in Flash ROM.
This convenient BIOS update tool allows you to update system BIOS
without entering operating systems first like MS-DOS or Windows
®
. With
this utility, you can press <F6> key during the POST or press <F2> key to
BIOS setup menu to access ASRock Instant Flash. Just launch this tool
and save the new BIOS file to your USB flash drive, floppy disk or hard
drive, then you can update your BIOS only in a few clicks without prepar-
ing an additional floppy diskette or other complicated flash utility. Please
be noted that the USB flash drive or hard drive must use FAT32/16/12 file
system.
12. The software name itself – OC DNA literally tells you what it is capable of.
OC DNA, an exclusive utility developed by ASRock, provides a conve-
nient way for the user to record the OC settings and share with others. It
helps you to save your overclocking record under the operating system
and simplifies the complicated recording process of overclocking settings.
With OC DNA, you can save your OC settings as a profile and share with
your friends! Your friends then can load the OC profile to their own system
to get the same OC settings as yours! Please be noticed that the OC
profile can only be shared and worked on the same motherboard.
13. Although this motherboard offers stepless control, it is not recommended
to perform over-clocking. Frequencies other than the recommended CPU
bus frequencies may cause the instability of the system or damage the
CPU.
14. While CPU overheat is detected, the system will automatically shutdown.
Before you resume the system, please check if the CPU fan on the
motherboard functions properly and unplug the power cord, then plug it
back again. To improve heat dissipation, remember to spray thermal
grease between the CPU and the heatsink when you install the PC system.
15. Combo Cooler Option (C.C.O.) provides the flexible option to adopt two
different CPU cooler types, Socket LGA 775 and LGA 1156. Please be
noticed that not all the 775 CPU Fan can be used.
16. EuP, stands for Energy Using Product, was a provision regulated by
European Union to define the power consumption for the completed system.
According to EuP, the total AC power of the completed system shall be
under 1.00W in off mode condition. To meet EuP standard, an EuP ready
motherboard and an EuP ready power supply are required. According to
Intel’s suggestion, the EuP ready power supply must meet the standard of
5v standby power efficiency is higher than 50% under 100 mA current
consumption. For EuP ready power supply selection, we recommend you
checking with the power supply manufacturer for more details.
99
99
9
ASRock P55DE Pro / P55DE3 Motherboard
EnglishEnglish
EnglishEnglish
English
1.31.3
1.31.3
1.3
TT
TT
T
wo CrossFwo CrossF
wo CrossFwo CrossF
wo CrossF
ireXireX
ireXireX
ireX
TMTM
TMTM
TM
Graphics Card Suppor Graphics Card Suppor
Graphics Card Suppor Graphics Card Suppor
Graphics Card Suppor
t Listt List
t Listt List
t List
(for Windows
®
XP / XP 64-bit / Vista
TM
/ Vista
TM
64-bit)
Chipset Model Name Chipset Name Driver
Vendor
ATI
ASUS-EAH4350-SILENT-DI/512M-DDR2 Radeon HD4350 Catalyst 9.7
GECUBE HD4850/512M/GDDR3 Radeon HD4850 Catalyst 9.7
Gigabyte GV-RX26T256HP-B Radeon HD 2600XT Catalyst 9.7
GIGABYTE GV-RX385256H-B Radeon HD 3850 Catalyst 9.7
MSI RX2600PRO-T2D256EZ Radeon HD 2600PRO Catalyst 9.7
Powercolor HD3650/512M Radeon HD 3650 Catalyst 9.7
Powercolor HD3870/512MB Radeon HD 3870 Catalyst 9.7
Powercolor HD4670/512MB-GDDR3 Radeon HD4670 Catalyst 9.7
* For the latest updates of the supported PCI Express VGA card list for
CrossFireX
TM
Mode, please visit our website for details.
ASRock website: http://www.asrock.com/support/index.htm
1010
1010
10
ASRock P55DE Pro / P55DE3 Motherboard
EnglishEnglish
EnglishEnglish
English
2.2.
2.2.
2.
InstallationInstallation
InstallationInstallation
Installation
Pre-installation PrecautionsPre-installation Precautions
Pre-installation PrecautionsPre-installation Precautions
Pre-installation Precautions
Take note of the following precautions before you install mother-
board components or change any motherboard settings.
1. Unplug the power cord from the wall socket before touching any
component. Failure to do so may cause severe damage to the
motherboard, peripherals, and/or components.
2. To avoid damaging the motherboard components due to static
electricity, NEVER place your motherboard directly on the carpet
or the like. Also remember to use a grounded wrist strap or touch
a safety grounded object before you handle components.
3. Hold components by the edges and do not touch the ICs.
4. Whenever you uninstall any component, place it on a grounded
antstatic pad or in the bag that comes with the component.
5. When placing screws into the screw holes to secure the
motherboard to the chassis, please do not over-tighten the
screws! Doing so may damage the motherboard.
2.12.1
2.12.1
2.1
CPU InstallationCPU Installation
CPU InstallationCPU Installation
CPU Installation
For the installation of Intel 1156-Pin CPU,
please follow the steps below.
Before you insert the 1156-Pin CPU into the socket, please check if
the CPU surface is unclean or if there is any bent pin on the socket.
Do not force to insert the CPU into the socket if above situation is
found. Otherwise, the CPU will be seriously damaged.
1156-Pin Socket Overview
1111
1111
11
ASRock P55DE Pro / P55DE3 Motherboard
Step 1. Open the socket:
Step 1-1. Disengaging the lever by depressing
down and out on the hook to clear re-
tention tab.
Step 1-2. Rotate the load lever to fully open posi-
tion at approximately 135 degrees.
Step 1-3. Rotate the load plate to fully open posi-
tion at approximately 100 degrees.
Step 2. Remove PnP Cap (Pick and Place Cap).
1. It is recommended to use the cap tab to handle and avoid kicking
off the PnP cap.
2. This cap must be placed if returning the motherboard for after
service.
Step 3. Insert the 1156-Pin CPU:
Step 3-1. Hold the CPU by the edges where are
marked with black lines.
Step 3-2. Orient the CPU with IHS (Integrated Heat
Sink) up. Locate Pin1 and the two ori-
entation key notches.
For proper inserting, please ensure to match the two orientation
key notches of the CPU with the two alignment keys of the
socket.
black line
Pin1
alignment key
alignment key
Pin1
1156-Pin CPU
1156-Pin Socket
orientation key notch
orientation key notch
EnglishEnglish
EnglishEnglish
English
1212
1212
12
ASRock P55DE Pro / P55DE3 Motherboard
EnglishEnglish
EnglishEnglish
English
Step 3-3. Carefully place the CPU into the socket
by using a purely vertical motion.
Step 3-4. Verify that the CPU is within the socket
and properly mated to the orient keys.
Step 4. Close the socket:
Step 4-1. Rotate the load plate onto the IHS.
Step 4-2. While pressing down lightly on load
plate, engage the load lever.
Step 4-3. Secure load lever with load plate tab
under retention tab of load lever.
2.22.2
2.22.2
2.2
Installation of CPU Fan and HeatsinkInstallation of CPU Fan and Heatsink
Installation of CPU Fan and HeatsinkInstallation of CPU Fan and Heatsink
Installation of CPU Fan and Heatsink
For proper installation, please kindly refer to the instruction manuals of your CPU fan and
heatsink.
Below is an example to illustrate the installation of the heatsink for 1156-Pin CPU.
Step 1. Apply thermal interface material onto center of
IHS on the socket surface.
Step 2. Place the heatsink onto the socket. Ensure
fan cables are oriented on side closest to the
CPU fan connector on the motherboard
(CPU_FAN1, see page 2, No. 31).
Step 3. Align fasteners with the motherboard
throughholes.
Step 4. Rotate the fastener clockwise, then press down
on fastener caps with thumb to install and lock.
Repeat with remaining fasteners.
If you press down the fasteners without rotating them clockwise,
the heatsink cannot be secured on the motherboard.
Step 5. Connect fan header with the CPU fan connector on the motherboard.
Step 6. Secure excess cable with tie-wrap to ensure cable does not interfere with
fan operation or contact other components.
Please be noticed that this motherboard supports Combo Cooler
Option (C.C.O.), which provides the flexible option to adopt two
different CPU cooler types, Socket LGA
775 and LGA 1156. The white throughholes
are for Socket LGA 1156 CPU fan.
1313
1313
13
ASRock P55DE Pro / P55DE3 Motherboard
EnglishEnglish
EnglishEnglish
English
2.3 Installation of Memory Modules (DIMM)2.3 Installation of Memory Modules (DIMM)
2.3 Installation of Memory Modules (DIMM)2.3 Installation of Memory Modules (DIMM)
2.3 Installation of Memory Modules (DIMM)
This motherboard provides four 240-pin DDR3 (Double Data Rate 3) DIMM slots,
and supports Dual Channel Memory Technology. For dual channel configuration,
you always need to install identical (the same brand, speed, size and chip-
type) DDR3 DIMM pair in the slots of the same color. In other words, you have to
install identical DDR3 DIMM pair in Dual Channel (DDR3_A1 and DDR3_B1;
white slots; see p.2 No.5), so that Dual Channel Memory Technology can be
activated. This motherboard also allows you to install four DDR3 DIMMs for dual
channel configuration, and please install identical DDR3 DIMMs in all four slots.
You may refer to the Dual Channel Memory Configuration Table below.
Dual Channel Memory Configurations
DDR3_A2 DDR3_A1 DDR3_B2 DDR3_B1
(Blue Slot) (White Slot) (Blue Slot) (White Slot)
(1) - Populated - Populated
(2)* Populated Populated Populated Populated
* For the configuration (2), please install identical DDR3 DIMMs in all four
slots.
1. If you want to install two memory modules, for optimal compatibility
and reliability, it is recommended to install them in the slots of the
same color. In other words, install them either in the set of white slots
(DDR3_A1 and DDR3_B1).
2. If only one memory module or three memory modules are installed
in the DDR3 DIMM slots on this motherboard, it is unable to activate
the Dual Channel Memory Technology.
3. It is not allowed to install a DDR or DDR2 memory module into
DDR3 slot;otherwise, this motherboard and DIMM may be damaged.
4. Please install the memory module into the white slot (DDR3_B1) for
the first priority.
1414
1414
14
ASRock P55DE Pro / P55DE3 Motherboard
EnglishEnglish
EnglishEnglish
English
Installing a DIMMInstalling a DIMM
Installing a DIMMInstalling a DIMM
Installing a DIMM
Please make sure to disconnect power supply before adding or removing
DIMMs or the system components.
Step 1. Unlock a DIMM slot by pressing the retaining clips outward.
Step 2. Align a DIMM on the slot such that the notch on the DIMM matches the break
on the slot.
The DIMM only fits in one correct orientation. It will cause permanent
damage to the motherboard and the DIMM if you force the DIMM into the slot
at incorrect orientation.
Step 3. Firmly insert the DIMM into the slot until the retaining clips at both ends fully
snap back in place and the DIMM is properly seated.
1515
1515
15
ASRock P55DE Pro / P55DE3 Motherboard
EnglishEnglish
EnglishEnglish
English
2.4 Expansion Slots (PCI and PCI Express Slots)2.4 Expansion Slots (PCI and PCI Express Slots)
2.4 Expansion Slots (PCI and PCI Express Slots)2.4 Expansion Slots (PCI and PCI Express Slots)
2.4 Expansion Slots (PCI and PCI Express Slots)
There are 2 PCI slots and 4 PCI Express slots on this motherboard.
PCI slots: PCI slots are used to install expansion cards that have the 32-bit PCI
interface.
PCIE slots:
PCIE1 / PCIE3 (PCIE x1 slot; White) is used for PCI Express cards with
x1 lane width cards, such as Gigabit LAN card, SATA2 card, etc.
PCIE2 (PCIE x16 slot; Blue) is used for PCI Express x16 lane width
graphics cards, or used to install PCI Express graphics cards to
support CrossFireX
TM
function.
PCIE4 (PCIE x16 slot; Orange) is used for PCI Express x1 lane width
cards, such as Gigabit LAN card, SATA2 card, etc., or used to install
PCI Express graphics cards to support CrossFireX
TM
function.
1. In single VGA card mode, it is recommended to install a PCI Express
x16 graphics card on PCIE2 slot.
2. In CrossFireX
TM
mode, please install PCI Express x16 graphics cards
on PCIE2 and PCIE4 slots. Therefore, PCIE2 slot will work at x16
bandwidth while PCIE4 slot will work at x4 bandwidth.
Installing an expansion cardInstalling an expansion card
Installing an expansion cardInstalling an expansion card
Installing an expansion card
Step 1. Before installing the expansion card, please make sure that the power
supply is switched off or the power cord is unplugged. Please read the
documentation of the expansion card and make necessary hardware
settings for the card before you start the installation.
Step 2. Remove the system unit cover (if your motherboard is already installed in
a chassis).
Step 3. Remove the bracket facing the slot that you intend to use. Keep the
screws for later use.
Step 4. Align the card connector with the slot and press firmly until the card is
completely seated on the slot.
Step 5. Fasten the card to the chassis with screws.
Step 6. Replace the system cover.
1616
1616
16
ASRock P55DE Pro / P55DE3 Motherboard
EnglishEnglish
EnglishEnglish
English
1. If a customer incorrectly configures their system they will not see the
performance benefits of CrossFireX
TM
. All three CrossFireX
TM
components, a
CrossFireX
TM
Ready graphics card, a CrossFireX
TM
Ready motherboard and a
CrossFireX
TM
Edition co-processor graphics card, must be installed correctly to
benefit from the CrossFireX
TM
multi-GPU platform.
2. If you pair a 12-pipe CrossFireX
TM
Edition card with a 16-pipe card, both cards
will operate as 12-pipe cards while in CrossFireX
TM
mode.
2.52.5
2.52.5
2.5
CrossFireXCrossFireX
CrossFireXCrossFireX
CrossFireX
TMTM
TMTM
TM
and Quad CrossFireX and Quad CrossFireX
and Quad CrossFireX and Quad CrossFireX
and Quad CrossFireX
TMTM
TMTM
TM
Operation Operation
Operation Operation
Operation
GuideGuide
GuideGuide
Guide
This motherboard supports CrossFireX
TM
and Quad CrossFireX
TM
feature.
CrossFireX
TM
technology offers the most advantageous means available of combining
multiple high performance Graphics Processing Units (GPU) in a single PC. Combining
a range of different operating modes with intelligent software design and an innovative
interconnect mechanism, CrossFireX
TM
enables the highest possible level of
performance and image quality in any 3D application. Currently CrossFireX
TM
feature
is supported with Windows
®
XP with Service Pack 2 and Vista
TM
OS. Quad
CrossFireX
TM
feature are supported with Windows
®
Vista
TM
OS only. Please check
AMD website for ATI
TM
CrossFireX
TM
driver updates.
2.5.1 Graphics Cards Setup2.5.1 Graphics Cards Setup
2.5.1 Graphics Cards Setup2.5.1 Graphics Cards Setup
2.5.1 Graphics Cards Setup
Different CrossFireX
TM
cards may require different methods to enable CrossFireX
TM
feature. In below procedures, we use Radeon HD 3870 as the example graphics card.
For other CrossFireX
TM
cards that ATI
TM
has released or will release in the future, please
refer to ATI
TM
graphics card manuals for detailed installation guide.
Step 1. Insert one Radeon graphics card into PCIE2 slot and the other Radeon
graphics card to PCIE4 slot. Make sure that the cards are properly seated
on the slots.
1717
1717
17
ASRock P55DE Pro / P55DE3 Motherboard
EnglishEnglish
EnglishEnglish
English
CrossFire Bridge
Step 2. Connect the DVI monitor cable to the DVI connector on the Radeon graphics
card on PCIE2 slot. (You may use the DVI to D-Sub adapter to convert the
DVI connector to D-Sub interface, and then connect the D-Sub monitor
cable to the DVI to D-Sub adapter.)
Step 2. Connect two Radeon graphics cards by installing CrossFire Bridge on
CrossFire Bridge Interconnects on the top of Radeon graphics cards.
(CrossFire Bridge is provided with the graphics card you purchase, not
bundled with this motherboard. Please refer to your graphics card vendor
for details.)
or
1818
1818
18
ASRock P55DE Pro / P55DE3 Motherboard
EnglishEnglish
EnglishEnglish
English
Step 6. Double-click “ATI Catalyst Control Center”. Click “View”, select
“CrossFireX
TM
”, and then check the item “Enable CrossFireX
TM
”. Select the
option according to the total GPU number on the Radeon graphics cards.
Click “Apply”.
The Catalyst Uninstaller is an optional download. We recommend using this
utility to uninstall any previously installed Catalyst drivers prior to installation.
Please check AMD website for ATI
TM
driver updates.
Step 3. Install the required drivers to your system.
For Windows
®
XP OS:
A. ATI
TM
recommends Windows
®
XP Service Pack 2 or higher to be
installed (If you have Windows
®
XP Service Pack 2 or higher installed
in your system, there is no need to download it again):
http://www.microsoft.com/windowsxp/sp2/default.mspx
B. You must have Microsoft .NET Framework installed prior to
downloading and installing the CATALYST Control Center. Please
check Microsoft website for details.
For Windows
®
Vista
TM
OS:
Install the CATALYST Control Center. Please check AMD website for details.
Step 4. Restart your computer.
Step 5. Install the VGA card drivers to your system, and restart your computer.
Then you will find “ATI Catalyst Control Center” on your Windows
®
taskbar.
(Driver Version: 8-12_vista32_dd_ccc_wdm_enu_72275.exe)
ATI Catalyst Control Center
2.5.2 Driver Installation and Setup2.5.2 Driver Installation and Setup
2.5.2 Driver Installation and Setup2.5.2 Driver Installation and Setup
2.5.2 Driver Installation and Setup
Step 1. Power on your computer and boot into OS.
Step 2. Remove the ATI
TM
driver if you have any VGA driver installed in your system.
1919
1919
19
ASRock P55DE Pro / P55DE3 Motherboard
EnglishEnglish
EnglishEnglish
English
Although you have selected the option “Enable CrossFire
TM
”, the CrossFireX
TM
function may not work actually. Your computer will automatically reboot. After
restarting your computer, please confirm whether the option “Enable CrossFire
TM
in “ATI Catalyst Control Center” is selected or not; if not, please select it again,
and then you are able to enjoy the benefit of CrossFireX
TM
feature.
Step 7. You can freely enjoy the benefit of CrossFireX
TM
or Quad CrossFireX
TM
feature.
* CrossFireX
TM
appearing here is a registered trademark of ATI
TM
Technologies Inc., and is
used only for identification or explanation and to the owners’ benefit, without intent to infringe.
* For further information of ATI
TM
CrossFireX
TM
technology, please check AMD website for
updates and details.
2020
2020
20
ASRock P55DE Pro / P55DE3 Motherboard
EnglishEnglish
EnglishEnglish
English
2.7 Jumpers Setup2.7 Jumpers Setup
2.7 Jumpers Setup2.7 Jumpers Setup
2.7 Jumpers Setup
The illustration shows how jumpers are
setup. When the jumper cap is placed on
pins, the jumper is “Short”. If no jumper cap
is placed on pins, the jumper is “Open”. The
illustration shows a 3-pin jumper whose pin1
and pin2 are “Short” when jumper cap is
placed on these 2 pins.
Jumper Setting Description
PS2_USB_PWR1 Short pin2, pin3 to enable
(see p.2 No. 1) +5VSB (standby) for PS/2
or USB wake up events.
Note: To select +5VSB, it requires 2 Amp and higher standby current provided by power
supply.
Clear CMOS Jumper
(CLRCMOS1)
(see p.2 No. 15)
Note: CLRCMOS1 allows you to clear the data in CMOS. The data in CMOS includes
system setup information such as system password, date, time, and system
setup parameters. To clear and reset the system parameters to default setup,
please turn off the computer and unplug the power cord from the power supply.
After waiting for 15 seconds, use a jumper cap to short pin2 and pin3 on CLRCMOS1
for 5 seconds. However, please do not clear the CMOS right after you update the
BIOS. If you need to clear the CMOS when you just finish updating the BIOS, you
must boot up the system first, and then shut it down before you do the clear-
CMOS action.
Short Open
Clear CMOSDefault
2.6 Surround Display Feature2.6 Surround Display Feature
2.6 Surround Display Feature2.6 Surround Display Feature
2.6 Surround Display Feature
This motherboard supports Surround Display upgrade. With the external add-on PCI
Express VGA cards, you can easily enjoy the benefits of Surround Display feature. For
the detailed instruction, please refer to the document at the following path in the
Support CD:
..\ Surround Display Information
2121
2121
21
ASRock P55DE Pro / P55DE3 Motherboard
EnglishEnglish
EnglishEnglish
English
2.8 Onboard Headers and Connectors2.8 Onboard Headers and Connectors
2.8 Onboard Headers and Connectors2.8 Onboard Headers and Connectors
2.8 Onboard Headers and Connectors
Onboard headers and connectors are NOT jumpers. Do NOT place
jumper caps over these headers and connectors. Placing jumper caps
over the headers and connectors will cause permanent damage of the
motherboard!
FDD connector
(33-pin FLOPPY1)
(see p.2 No. 22)
Note: Make sure the red-striped side of the cable is plugged into Pin1 side of the
connector.
the red-striped side to Pin1
Serial ATAII Connectors These four Serial ATAII (SATAII)
(SATAII_1: see p.2, No. 12) connectors support SATA data
(SATAII_2: see p.2, No. 13) cables for internal storage
(SATAII_3: see p.2, No. 11) devices. The current SATAII
(SATAII_4: see p.2, No. 14) interface allows up to 3.0 Gb/s
data transfer rate.
SATAII_4 SATAII_2
Serial ATA (SATA) Either end of the SATA data cable
Data Cable can be connected to the SATA /
(Optional) SATAII hard disk or the SATAII
connector on this motherboard.
SATAII_3 SATAII_1
USB 2.0 Headers Besides six default USB 2.0
(9-pin USB12_13) ports on the I/O panel, there are
(see p.2 No. 17) three USB 2.0 headers on this
motherboard. Each USB 2.0
header can support two USB
2.0 ports.
(9-pin USB10_11)
(see p.2 No. 16)
(9-pin USB8_9)
(see p.2 No. 19)
2222
2222
22
ASRock P55DE Pro / P55DE3 Motherboard
EnglishEnglish
EnglishEnglish
English
Front Panel Audio Header This is an interface for front
(9-pin HD_AUDIO1) panel audio cable that allows
(see p.2 No. 30) convenient connection and
control of audio devices.
1. High Definition Audio supports Jack Sensing, but the panel wire on
the chassis must support HDA to function correctly. Please follow the
instruction in our manual and chassis manual to install your system.
2. If you use AC’97 audio panel, please install it to the front panel audio
header as below:
A. Connect Mic_IN (MIC) to MIC2_L.
B. Connect Audio_R (RIN) to OUT2_R and Audio_L (LIN) to OUT2_L.
C. Connect Ground (GND) to Ground (GND).
D. MIC_RET and OUT_RET are for HD audio panel only. You don’t
need to connect them for AC’97 audio panel.
E. Enter BIOS Setup Utility. Enter Advanced Settings, and then select
Chipset Configuration. Set the Front Panel Control option from
[Auto] to [Enabled].
F. Enter Windows system. Click the icon on the lower right hand
taskbar to enter Realtek HD Audio Manager.
For Windows
®
XP / XP 64-bit OS:
Click “Audio I/O”, select “Connector Settings” , choose
“Disable front panel jack detection”, and save the change by
clicking “OK”.
For Windows
®
Vista
TM
/ Vista
TM
64-bit OS:
Click the right-top “Folder” icon , choose “Disable front
panel jack detection”, and save the change by clicking “OK”.
G. To activate the front mic.
Internal Audio Connectors This connector allows you
(4-pin CD1) to receive stereo audio input
(CD1: see p.2 No. 29) from sound sources such as
a CD-ROM, DVD-ROM, TV
tuner card, or MPEG card.
CD1
Infrared Module Header This header supports an optional
(5-pin IR1) wireless transmitting and
(see p.2 No. 21) receiving infrared module.
2323
2323
23
ASRock P55DE Pro / P55DE3 Motherboard
EnglishEnglish
EnglishEnglish
English
For Windows
®
XP / XP 64-bit OS:
Please select “Front Mic” as default record device.
If you want to hear your voice through front mic, please deselect "Mute"
icon in “Front Mic” of “Playback” portion.
For Windows
®
Vista
TM
/ Vista
TM
64-bit OS:
Go to the "Front Mic" Tab in the Realtek Control panel.
Click "Set Default Device" to make the Front Mic as the default record
device.
Chassis and Power Fan Connectors Please connect the fan cables
(4-pin CHA_FAN1) to the fan connectors and
(see p.2 No. 7) match the black wire to the
(3-pin PWR_FAN1)
(see p.2 No. 8)
System Panel Header This header accommodates
(9-pin PANEL1) several system front panel
(see p.2 No. 20) functions.
Though this motherboard provides 4-Pin CPU fan (Quiet Fan) support, the 3-Pin
CPU fan still can work successfully even without the fan speed control function.
If you plan to connect the 3-Pin CPU fan to the CPU fan connector on this
motherboard, please connect it to Pin 1-3.
3-Pin Fan Installation
Pin 1-3 Connected
ATX Power Connector Please connect an ATX power
(24-pin ATXPWR1) supply to this connector.
(see p.2, No. 6)
CPU Fan Connector Please connect a CPU fan cable
(4-pin CPU_FAN1) to this connector and match
(see p.2 No. 31) the black wire to the ground pin.
12
1
24
13
4 3 2 1
2424
2424
24
ASRock P55DE Pro / P55DE3 Motherboard
EnglishEnglish
EnglishEnglish
English
20-Pin ATX Power Supply Installation
Though this motherboard provides 24-pin ATX power connector,
it can still work if you adopt a traditional 20-pin ATX power supply.
To use the 20-pin ATX power supply, please plug your
power supply along with Pin 1 and Pin 13.
12
1
24
13
ATX 12V Power Connector Please connect an ATX 12V
(8-pin ATX12V1) power supply to this connector.
(see p.2 No. 2)
Serial port Header This COM1 header supports a
(9-pin COM1) serial port module.
(see p.2 No.23)
HDMI_SPDIF Header HDMI_SPDIF header, providing
(3-pin HDMI_SPDIF1) SPDIF audio output to HDMI VGA
(see p.2 No. 32) card, allows the system to
connect HDMI Digital TV/
projector/LCD devices. Please
connect the HDMI_SPDIF
connector of HDMI VGA card to
this header.
4-Pin ATX 12V Power Supply Installation
Though this motherboard provides 8-pin ATX 12V power connector, it can still work
if you adopt a traditional 4-pin ATX 12V power supply. To use the 4-pin ATX power
supply, please plug your power supply along with Pin 1 and Pin 5.
4 8
1 5
4 8
1 5
2525
2525
25
ASRock P55DE Pro / P55DE3 Motherboard
EnglishEnglish
EnglishEnglish
English
HDMI_SPDIF Cable Please connect the black end (A)
(Optional) of HDMI_SPDIF cable to the
HDMI_SPDIF header on the
motherboard. Then connect the
white end (B or C) of
HDMI_SPDIF cable to the
HDMI_SPDIF connector of HDMI
VGA card.
A. black end B. white end (2-pin) C. white end (3-pin)
C
B
A
12
1
24
13
n
4 8
1 5
2626
2626
26
ASRock P55DE Pro / P55DE3 Motherboard
EnglishEnglish
EnglishEnglish
English
2.92.9
2.92.9
2.9
Driver Installation Guide Driver Installation Guide
Driver Installation Guide Driver Installation Guide
Driver Installation Guide
To install the drivers to your system, please insert the support CD to your optical
drive first. Then, the drivers compatible to your system can be auto-detected and
listed on the support CD driver page. Please follow the order from up to bottom
side to install those required drivers. Therefore, the drivers you install can work
properly.
2.112.11
2.112.11
2.11
Installing WindowsInstalling Windows
Installing WindowsInstalling Windows
Installing Windows
®
XP / XP 64-bit / Vista XP / XP 64-bit / Vista
XP / XP 64-bit / Vista XP / XP 64-bit / Vista
XP / XP 64-bit / Vista
TM TM
TM TM
TM
/ Vista/ Vista
/ Vista/ Vista
/ Vista
TMTM
TMTM
TM
64-bit Without RAID Functions64-bit Without RAID Functions
64-bit Without RAID Functions64-bit Without RAID Functions
64-bit Without RAID Functions
If you want to install Windows
®
XP / XP 64-bit / Vista
TM
/ Vista
TM
64-bit OS on your
SATA / SATAII HDDs without RAID functions, please follow below procedures
according to the OS you install.
2.11.1 Installing Windows2.11.1 Installing Windows
2.11.1 Installing Windows2.11.1 Installing Windows
2.11.1 Installing Windows
®
XP / XP 64-bit Without RAID XP / XP 64-bit Without RAID
XP / XP 64-bit Without RAID XP / XP 64-bit Without RAID
XP / XP 64-bit Without RAID
Functions Functions
Functions Functions
Functions
If you want to install Windows
®
XP / XP 64-bit OS on your SATA / SATAII HDDs
without RAID functions, please follow below steps.
STEP 1: Set up BIOS.
A. Enter BIOS SETUP UTILITY Advanced screen Storage Configuration.
B. Set the option “SATA Operation Mode” to [IDE].
STEP 2: Install Windows
®
XP / XP 64-bit OS on your system.
Using SATA / SATAII HDDs without NCQ function
2.102.10
2.102.10
2.10
Installing WindowsInstalling Windows
Installing WindowsInstalling Windows
Installing Windows
®®
®®
®
XP / XP 64-bit / Vista XP / XP 64-bit / Vista
XP / XP 64-bit / Vista XP / XP 64-bit / Vista
XP / XP 64-bit / Vista
TM TM
TM TM
TM
//
//
/
VistaVista
VistaVista
Vista
TMTM
TMTM
TM
64-bit With RAID Functions 64-bit With RAID Functions
64-bit With RAID Functions 64-bit With RAID Functions
64-bit With RAID Functions
If you want to install Windows
®
XP / XP 64-bit / Vista
TM
/ Vista
TM
64-bit on your SATA
/ SATAII HDDs with RAID functions, please refer to the document at the following path
in the Support CD for detailed procedures:
..\ RAID Installation Guide
2727
2727
27
ASRock P55DE Pro / P55DE3 Motherboard
EnglishEnglish
EnglishEnglish
English
2.122.12
2.122.12
2.12
Untied Overclocking TUntied Overclocking T
Untied Overclocking TUntied Overclocking T
Untied Overclocking T
echnologyechnology
echnologyechnology
echnology
This motherboard supports Untied Overclocking Technology, which means during
overclocking, FSB enjoys better margin due to fixed PCI / PCIE buses. Before you
enable Untied Overclocking function, please enter “Overclock Mode” option of BIOS setup
to set the selection from [Auto] to [Manual]. Therefore, CPU FSB is untied during
overclocking, but PCI / PCIE buses are in the fixed mode so that FSB can operate under
a more stable overclocking environment.
Please refer to the warning on page 7 for the possible overclocking risk
before you apply Untied Overclocking Technology.
Using SATA / SATAII HDDs with NCQ function
STEP 1: Set Up BIOS.
A. Enter BIOS SETUP UTILITY Advanced screen Storage Configuration.
B. Set the option “SATA Operation Mode” to [AHCI].
STEP 2: Install Windows
®
Vista
TM
/ Vista
TM
64-bit OS on your system.
Insert the Windows
®
Vista
TM
/ Vista
TM
64-bit optical disk into the optical drive to boot
your system, and follow the instruction to install Windows
®
Vista
TM
/ Vista
TM
64-bit
OS on your system. When you see “Where do you want to install Windows?” page,
please insert the ASRock Support CD into your optical drive, and click the “Load
Driver” button on the left on the bottom to load the Intel
®
AHCI drivers. Intel
®
AHCI
drivers are in the following path in our Support CD:
.. \ I386 (For Windows
®
Vista
TM
OS)
.. \ AMD64 (For Windows
®
Vista
TM
64-bit OS)
After that, please insert Windows
®
Vista
TM
/ Vista
TM
64-bit optical disk into the optical
drive again to continue the installation.
2.11.2 Installing Windows2.11.2 Installing Windows
2.11.2 Installing Windows2.11.2 Installing Windows
2.11.2 Installing Windows
®
Vista Vista
Vista Vista
Vista
TM TM
TM TM
TM
/ Vista/ Vista
/ Vista/ Vista
/ Vista
TMTM
TMTM
TM
64-bit 64-bit
64-bit 64-bit
64-bit
Without RAID Functions Without RAID Functions
Without RAID Functions Without RAID Functions
Without RAID Functions
If you want to install Windows
®
Vista
TM
/ Vista
TM
64-bit OS on your SATA / SATAII
HDDs without RAID functions, please follow below steps.
Using SATA / SATAII HDDs without NCQ function
STEP 1: Set up BIOS.
A. Enter BIOS SETUP UTILITY Advanced screen Storage Configuration.
B. Set the option “SATA Operation Mode” to [IDE].
STEP 2: Install Windows
®
Vista
TM
/ Vista
TM
64-bit OS on your system.
2828
2828
28
ASRock P55DE Pro / P55DE3 Motherboard
3. BIOS Information3. BIOS Information
3. BIOS Information3. BIOS Information
3. BIOS Information
The Flash Memory on the motherboard stores BIOS Setup Utility. When you start up
the computer, please press <F2> during the Power-On-Self-Test (POST) to enter
BIOS Setup utility; otherwise, POST continues with its test routines. If you wish to
enter BIOS Setup after POST, please restart the system by pressing <Ctl> + <Alt> +
<Delete>, or pressing the reset button on the system chassis. The BIOS Setup
program is designed to be user-friendly. It is a menu-driven program, which allows
you to scroll through its various sub-menus and to select among the predetermined
choices. For the detailed information about BIOS Setup, please refer to the User
Manual (PDF file) contained in the Support CD.
4. Sof4. Sof
4. Sof4. Sof
4. Sof
tware Supportware Suppor
tware Supportware Suppor
tware Suppor
t CD informationt CD information
t CD informationt CD information
t CD information
This motherboard supports various Microsoft
®
Windows
®
operating systems: 7 /
7 64-bit / Vista
TM
/ Vista
TM
64-bit / XP / XP 64-bit. The Support CD that came with the
motherboard contains necessary drivers and useful utilities that will enhance
motherboard features. To begin using the Support CD, insert the CD into your CD-
ROM drive. It will display the Main Menu automatically if “AUTORUN” is enabled in
your computer. If the Main Menu does not appear automatically, locate and double-
click on the file “ASSETUP.EXE” from the BIN folder in the Support CD to display the
menus.
EnglishEnglish
EnglishEnglish
English
2929
2929
29
ASRock P55DE Pro / P55DE3 Motherboard
1. Einführung1. Einführung
1. Einführung1. Einführung
1. Einführung
Wir danken Ihnen für den Kauf des ASRock P55DE Pro / P55DE3 Motherboard, ein
zuverlässiges Produkt, welches unter den ständigen, strengen Qualitätskontrollen
von ASRock gefertigt wurde. Es bietet Ihnen exzellente Leistung und robustes Design,
gemäß der Verpflichtung von ASRock zu Qualität und Halbarkeit. Diese
Schnellinstallationsanleitung führt in das Motherboard und die schrittweise Installa-
tion ein. Details über das Motherboard finden Sie in der Bedienungsanleitung auf der
Support-CD.
Da sich Motherboard-Spezifikationen und BIOS-Software verändern
können, kann der Inhalt dieses Handbuches ebenfalls jederzeit geändert
werden. Für den Fall, dass sich Änderungen an diesem Handbuch
ergeben, wird eine neue Version auf der ASRock-Website, ohne weitere
Ankündigung, verfügbar sein. Die neuesten Grafikkarten und unterstützten
CPUs sind auch auf der ASRock-Website aufgelistet.
ASRock-Website: http://www.asrock.com
Wenn Sie technische Unterstützung zu Ihrem Motherboard oder spezifische
Informationen zu Ihrem Modell benötigen, besuchen Sie bitte unsere
Webseite:
www.asrock.com/support/index.asp
1.1 Kartoninhalt1.1 Kartoninhalt
1.1 Kartoninhalt1.1 Kartoninhalt
1.1 Kartoninhalt
ASRock P55DE Pro / P55DE3 Motherboard
(ATX-Formfaktor: 30.5 cm x 21.1 cm; 12.0 Zoll x 8.3 Zoll)
ASRock P55DE Pro / P55DE3 Schnellinstallationsanleitung
ASRock P55DE Pro / P55DE3 Support-CD
Zwei Serial ATA (SATA) -Datenkabel (optional)
Ein I/O Shield
DeutschDeutsch
DeutschDeutsch
Deutsch
3030
3030
30
ASRock P55DE Pro / P55DE3 Motherboard
DeutschDeutsch
DeutschDeutsch
Deutsch
1.21.2
1.21.2
1.2
SpezifikationenSpezifikationen
SpezifikationenSpezifikationen
Spezifikationen
Plattform - ATX-Formfaktor: 30.5 cm x 21.1 cm; 12.0 Zoll x 8.3 Zoll
- Alle Feste Kondensatordesign (100% in Japan gefertigte,
erstklassige leitfähige Polymer-Kondensatoren) (P55DE Pro)
CPU - Unterstützt Intel
®
Core
TM
i7- und Intel
®
Core
TM
i5-Prozessoren
im LGA1156-Package
- V4 + 1-Stromphasendesign
- Unterstützt Intel
®
Turbo Boost-Technologie
- Unterstützt Hyper-Threading-Technologie
(siehe VORSICHT 1)
- Unterstützt Untied-Übertaktungstechnologie
(siehe VORSICHT 2)
- Unterstützt EM64T-CPU
Chipsatz - Intel
®
P55
Speicher - Unterstützung von Dual-Kanal-Speichertechnologie
(siehe VORSICHT 3)
- 4 x Steckplätze für DDR3
- Unterstützt DDR3 2400+(OC)/2133(OC)/1866(OC)/1600/
1333/1066 non-ECC, ungepufferter Speicher
- Max. Kapazität des Systemspeichers: 16GB
(siehe VORSICHT 4)
- Unterstützt Intel
®
Extreme Memory Profile (XMP)
(siehe VORSICHT 5)
Erweiterungs- - 1 x PCI Express 2.0 x16-Steckplatz (im x16-Modus)
steckplätze - 1 x PCI Express 2.0 x16-Steckplatz (im x4-Modus, 2,5 GT/s)
- 2 x PCI Express 2.0 x1-Steckplätze (2,5 GT/s)
- 2 x PCI -Steckplätze
- Unterstützt ATI
TM
CrossFireX
TM
und Quad CrossFireX
TM
Audio - 7.1 CH Windows
®
Vista
TM
Premium Level HD Audio
(ALC888 Audio Codec)
LAN - PCIE x1 Gigabit LAN 10/100/1000 Mb/s
- Realtek RTL8111DL
- Unterstützt Wake-On-LAN
E/A-Anschlüsse I/O Panel
an der - 1 x PS/2-Mausanschluss
Rückseite - 1 x PS/2-Tastaturanschluss
- 1 x Koaxial-SPDIF-Ausgang
- 1 x optischer SPDIF-Ausgang
- 6 x Standard-USB 2.0-Anschlüsse
- 2 x eSATAII/USB-Anschluss mit Stromversorgung
- 1 x RJ-45 LAN Port mit LED (ACT/LINK LED und SPEED LED)
3131
3131
31
ASRock P55DE Pro / P55DE3 Motherboard
- HD Audiobuchse: Lautsprecher seitlich / Lautsprecher hinten
/ Mitte/Bass / Audioeingang/ Lautsprecher vorne / Mikrofon
(siehe VORSICHT 6)
Anschlüsse - 4 x Serial ATAII 3,0 GB/s-Anschlüsse, unterstützen RAID-
(RAID 0, RAID 1, RAID 10, RAID 5 und Intel Matrix Storage),
NCQ, AHCI und “Hot Plug” Funktionen (siehe VORSICHT 7)
- 1 x FDD-Anschlüsse
- 1 x Infrarot-Modul-Header
- 1 x COM-Anschluss-Header
- 1 x HDMI_SPDIF-Anschluss
- CPU/Gehäuse/Stromlüfter-Anschluss
- 24-pin ATX-Netz-Header
- 8-pin anschluss für 12V-ATX-Netzteil
- Interne Audio-Anschlüsse
- Anschluss für Audio auf der Gehäusevorderseite
- 3 x USB 2.0-Anschlüsse (Unterstützung 6
zusätzlicher USB 2.0-Anschlüsse) (siehe VORSICHT 8)
BIOS - 16Mb AMI BIOS
- AMI legal BIOS mit Unterstützung für “Plug and Play”
- ACPI 1.1-Weckfunktionen
- JumperFree-Übertaktungstechnologie
- SMBIOS 2.3.1
- Zentraleinheit, VCCM, PCH, VTT Stromspannung
Multianpassung
- Unterstützt I. O. T. (Intelligente Übertakten Technologie)
- Unterstützt Smart BIOS
Support-CD - Treiber, Dienstprogramme, Antivirussoftwar (Probeversion)
Einzigartige - ASRock OC Tuner (siehe VORSICHT 9)
Eigenschaft - Intelligent Energy Saver (Intelligente Energiesparfunktion)
(siehe VORSICHT 10)
- Sofortstart
- ASRock Instant Flash (siehe VORSICHT 11)
- ASRock OC DNA (siehe VORSICHT 12)
- Hybrid Booster:
- Schrittloser CPU-Frequenz-Kontrolle
(siehe VORSICHT 13)
- ASRock U-COP (siehe VORSICHT 14)
- Boot Failure Guard (B.F.G. – Systemstartfehlerschutz)
- Combo-Kühleroption (siehe VORSICHT 15)
- Gute Nacht-LED
Hardware Monitor - Überwachung der CPU-Temperatur
- Motherboardtemperaturerkennung
DeutschDeutsch
DeutschDeutsch
Deutsch
3232
3232
32
ASRock P55DE Pro / P55DE3 Motherboard
DeutschDeutsch
DeutschDeutsch
Deutsch
WARNUNG
Beachten Sie bitte, dass Overclocking, einschließlich der Einstellung im BIOS, Anwenden
der Untied Overclocking-Technologie oder Verwenden von Overclocking-Werkzeugen von
Dritten, mit einem gewissen Risiko behaftet ist. Overclocking kann sich nachteilig auf die
Stabilität Ihres Systems auswirken oder sogar Komponenten und Geräte Ihres Systems
beschädigen. Es geschieht dann auf eigene Gefahr und auf Ihre Kosten. Wir übernehmen
keine Verantwortung für mögliche Schäden, die aufgrund von Overclocking verursacht
wurden.
VORSICHT!
1. Die Einstellung der “Hyper-Threading Technology”, finden Sie auf
Seite 51 des auf der Support-CD enthaltenen Benutzerhandbuches
beschrieben.
2. Dieses Motherboard unterstützt die Untied-Übertaktungstechnologie.
Unter “Entkoppelte Übertaktungstechnologie” auf Seite 27 finden Sie
detaillierte Informationen.
3. Dieses Motherboard unterstützt Dual-Kanal-Speichertechnologie. Vor
Implementierung der Dual-Kanal-Speichertechnologie müssen Sie die
Installationsanleitung für die Speichermodule auf Seite 39 zwecks richtiger
Installation gelesen haben.
4. Durch Betriebssystem-Einschränkungen kann die tatsächliche
Speichergröße weniger als 4 GB betragen, da unter Windows
®
XP und
Windows
®
Vista™ etwas Speicher zur Nutzung durch das System
reserviert wird. Unter Windows
®
XP 64-bit und Windows
®
Vista
64-bit mit
64-Bit-CPU besteht diese Einschränkung nicht.
5. Für CPUs, die nur bis DDR3 1333 unterstützen, wird der XMP DDR3 1600
mittels Übertaktung unterstützt.
6. Der Mikrofoneingang dieses Motherboards unterstützt Stereo- und Mono-
Modi. Der Audioausgang dieses Motherboards unterstützt 2-Kanal-, 4-
Kanal-, 6-Kanal- und 8-Kanal-Modi. Stellen Sie die richtige Verbindung
anhand der Tabelle auf Seite 3 her.
- Drehzahlmessung für CPU/Gehäuse/Stromlüfter
- CPU-Lüftergeräuschdämpfung
- Mehrstufige Geschwindigkeitsteuerung für CPU-/
Gehäuselüfter
- Spannungsüberwachung: +12V, +5V, +3.3V, Vcore
Betriebssysteme - Unterstützt Microsoft
®
Windows
®
7 / 7 64-Bit / Vista
TM
/
Vista
TM
64-Bit / XP / XP 64-Bit
Zertifizierungen - FCC, CE, WHQL
- Gemäß Ökodesign-Richtlinie (EuP) (Stromversorgung
gemäß Ökodesign-Richtlinie (EuP) erforderlich)
(siehe VORSICHT 16)
* Für die ausführliche Produktinformation, besuchen Sie bitte unsere Website:
http://www.asrock.com
3333
3333
33
ASRock P55DE Pro / P55DE3 Motherboard
7. Vor Installation der SATAII-Festplatte an den SATAII-Anschluss lesen Sie
bitte “Setup-Anleitung für SATAII-Festplatte” auf Seite 31 der
“Bedienungsanleitung” auf der Support-CD, um Ihre SATAII-Festplatte
dem SATAII-Modus anzugleichen. Sie können die SATA-Festplatte auch
direkt mit dem SATAII-Anschluss verbinden.
8. Das Power Management für USB 2.0 arbeitet unter Microsoft
®
Windows
®
Vista
TM
64-Bit / Vista
TM
/ XP 64-Bit / XP SP1 oder SP2 einwandfrei.
9. Es ist ein benutzerfreundlicher ASRock Übertaktenswerkzeug, das
erlaubt, dass Sie Ihr System durch den Hardware-Monitor Funktion zu
überblicken und Ihre Hardware-Geräte übertakten, um die beste
Systemleistung unter der Windows
®
Umgebung zu erreichen.
Besuchen Sie bitte unsere Website für die Operationsverfahren von
ASRock OC Tuner.
ASRock-Website: http://www.asrock.com/feature/OCTuner/index.htm
10. Mit einem fortschrittlichen, eigenständigen Hard- und Softwaredesign
nutzt der Intelligent Energy Saver eine revolutionäre Technologie, die
bisher unerreichte Energieeinsparungen ermöglicht. Mit anderen
Worten: Sie verbrauchen besonders wenig Energie und erreichen
einen hohen Wirkungsgrad, ohne dass dies zu Lasten der
Rechenleistung geht. Auf unseren Internetseiten finden Sie einige
Erläuterungen zur Funktionsweise des Intelligent Energy Saver.
ASRock-Website: http://www.asrock.com/feature/IES/index.html
11. ASRock Instant Flash ist ein im Flash-ROM eingebettetes BIOS-Flash-
Programm. Mithilfe dieses praktischen BIOS-Aktualisierungswerkzeugs
können Sie das System-BIOS aktualisieren, ohne dafür zuerst
Betriebssysteme wie MS-DOS oder Windows
®
aufrufen zu müssen. Mit
diesem Programm bekommen Sie durch Drücken der <F6>-Taste
während des POST-Vorgangs oder durch Drücken der <F2>-Taste im
BIOS-Setup-Menü Zugang zu ASRock Instant Flash. Sie brauchen dieses
Werkzeug einfach nur zu starten und die neue BIOS-Datei auf Ihrem
USB-Flash-Laufwerk, Diskettenlaufwerk oder der Festplatte zu
speichern, und schon können Sie Ihr BIOS mit nur wenigen
Klickvorgängen ohne Bereitstellung einer zusätzlichen Diskette oder
eines anderen komplizierten Flash-Programms aktualisieren. Achten Sie
darauf, dass das USB-Flash-Laufwerk oder die Festplatte das
Dateisystem FAT32/16/12 benutzen muss.
12. Allein der Name – OC DNA* – beschreibt es wörtlich, was die Software
zu leisten vermag. OC DNA ist ein von ASRock exklusiv entwickeltes
Dienstprogramm, das Nutzern eine bequeme Möglichkeit bietet,
Übertaktungseinstellungen aufzuzeichnen und sie Anderen mitzuteilen.
Es hilft Ihnen, Ihre Übertaktungsaufzeichnung im Betriebssystem zu
speichern und vereinfacht den komplizierten Aufzeichnungsvorgang von
Übertaktungseinstellungen. Mit OC DNA können Sie Ihre
Übertaktungseinstellungen als Profil abspeichern und Ihren Freunden
zugänglich machen! Ihre Freunde können dann das Übertaktungsprofil
auf ihren eigenen Systemen laden, um dieselben
Übertaktungseinstellungen. Mit OC DNA können Sie Ihre
Übertaktungseinstellungen als Profil abspeichern und Ihren Freunden
DeutschDeutsch
DeutschDeutsch
Deutsch
3434
3434
34
ASRock P55DE Pro / P55DE3 Motherboard
DeutschDeutsch
DeutschDeutsch
Deutsch
zugänglich machen! Ihre Freunde können dann das Übertaktungsprofil
auf ihren eigenen Systemen laden, um dieselben
Übertaktungseinstellungen wie Sie zu erhalten! Beachten Sie bitte, dass
das Übertaktungsprofil nur bei einem identischen Motherboard
gemeinsam genutzt und funktionsfähig gemacht werden kann.
Übertaktungseinstellungen wie Sie zu erhalten! Beachten Sie bitte, dass
das Übertaktungsprofil nur bei einem identischen Motherboard
gemeinsam genutzt und funktionsfähig gemacht werden kann.
13. Obwohl dieses Motherboard stufenlose Steuerung bietet, wird Over-
clocking nicht empfohlen. Frequenzen, die über den für den jeweiligen
Prozessor vorgesehenen liegen, können das System instabil werden
lassen oder die CPU beschädigen.
14. Wird eine Überhitzung der CPU registriert, führt das System einen
automatischen Shutdown durch. Bevor Sie das System neu starten,
prüfen Sie bitte, ob der CPU-Lüfter am Motherboard richtig funktioniert,
und stecken Sie bitte den Stromkabelstecker aus und dann wieder ein. Um
die Wärmeableitung zu verbessern, bitte nicht vergessen, etwas
Wärmeleitpaste zwischen CPU und Kühlkörper zu sprühen.
15. Die Combo-Kühleroption bietet die flexible Möglichkeit zur Aufnahme von
zwei verschiedenen CPU-Kühlertypen, Socket LGA 775 und LGA 1156.
Beachten Sie bitte, dass nicht alle 775 CPU-Lüfter verwendet werden
können.
16. EuP steht für Energy Using Product und kennzeichnet die Ökodesign-
Richtlinie, die von der Europäischen Gemeinschaft zur Festlegung des
Energieverbrauchs von vollständigen Systemen in Kraft gesetzt wurde.
Gemäß dieser Ökodesign-Richtlinie (EuP) muss der gesamte
Netzstromverbrauch von vollständigen Systemen unter 1,00 Watt liegen,
wenn sie ausgeschaltet sind. Um dem EuP-Standard zu entsprechen, sind
ein EuP-fähiges Motherboard und eine EuP-fähige Stromversorgung
erforderlich. Gemäß einer Empfehlung von Intel muss eine EuP-fähige
Stromversorgung dem Standard entsprechen, was bedeutet, dass bei einem
Stromverbrauch von 100 mA die 5-Volt-Standby-Energieeffizienz höher als
50% sein sollte. Für die Wahl einer EuP-fähigen Stromversorgung
empfehlen wir Ihnen, weitere Details beim Hersteller der Stromversorgung
abzufragen.
3535
3535
35
ASRock P55DE Pro / P55DE3 Motherboard
2. Installation2. Installation
2. Installation2. Installation
2. Installation
Sicherheitshinweise vor der MontageSicherheitshinweise vor der Montage
Sicherheitshinweise vor der MontageSicherheitshinweise vor der Montage
Sicherheitshinweise vor der Montage
Bitte nehmen Sie die folgende Sicherheitshinweise zur Kenntnis, bevor Sie das
Motherboard einbauen oder Veränderungen an den Einstellungen vornehmen.
1. Trennen Sie das System vom Stromnetz, bevor Sie eine ystemkomponente
berühren, da es sonst zu schweren Schäden am Motherboard oder den
sonstigen internen, bzw. externen omponenten kommen kann.
2. Um Schäden aufgrund von statischer Elektrizität zu vermeiden, das
Motherboard NIEMALS auf einen Teppich o.ä.legen. Denken Sie außerem
daran, immer ein geerdetes Armband zu tragen oder ein geerdetes Objekt
aus Metall zu berühren, bevor Sie mit Systemkomponenten hantieren.
3. Halten Sie Komponenten immer an den Rändern und vermeiden Sie
Berührungen mit den ICs.
4. Wenn Sie Komponenten ausbauen, legen Sie sie immer auf eine
antistatische Unterlage, oder zurück in die Tüte, mit der die Komponente
geliefert wurde.
5. Wenn Sie das Motherboard mit den Schrauben an dem Computergehäuse
befestigen, überziehen Sie bitte die Schrauben nicht! Das Motherboard kann
sonst beschädigt werden.
2.1 CPU Installation2.1 CPU Installation
2.1 CPU Installation2.1 CPU Installation
2.1 CPU Installation
Für die Installation des Intel 1156-Pin CPU
führen Sie bitte die folgenden Schritte durch.
Bevor Sie die 1156-Pin CPU in den Sockel sitzen, prüfen Sie bitte,
ob die CPU-Oberfläche sauber ist und keine der Kontakte verbogen
sind. Setzen Sie die CPU nicht mit Gewalt in den Sockel, dies kann
die CPU schwer beschädigen.
1156-Pin Sockel Übersicht
(Ladeplatte)
(Kontaktreihe)
(Sockel)
DeutschDeutsch
DeutschDeutsch
Deutsch
3636
3636
36
ASRock P55DE Pro / P55DE3 Motherboard
DeutschDeutsch
DeutschDeutsch
Deutsch
Schritt 1. Öffnen Sie den Sockel:
Schritt 1-1. Öffnen Sie den Hebel, indem
Sie ihn nach unten drücken und
aushaken.
Schritt 1-2. Drehen Sie den Ladehebel, bis
er in geöffneter Position steht,
ca. 135 Grad.
Schritt 1-3. Drehen Sie die Ladeplatte, bis
sie in geöffneter Position steht,
ca. 100 Grad.
Schritt 2. PnP-Kappe entfernen (Pick and Place-Kappe).
1. Verwenden Sie beim Entfernen die Kappenlasche und
vermeiden Sie ein Abreißen der PnP-Kappe.
2. Diese Kappe muss angebracht werden, falls Sie das
Motherboard zur Reparatur bringen.
Schritt 3. 1156-Pin CPU einstecken:
Schritt 3-1. Halten Sie die CPU an den mit
schwarzen Linien
gekennzeichneten Seiten.
Schritt 3-2. Halten Sie das Teil mit dem IHS
(Integrated Heat Sink –
integrierter Kühlkörper) nach
oben. Suchen Sie Pin 1 und die
zwei Orientierungseinkerbungen.
Schwarze
Linie
Pin1
Ausrichtungsmarkierung
Pin1
Orientierungskerbe
Orientierungskerbe
Ausrichtungsmarkierung
1156-Pin CPU
1156-Pin Sockel
3737
3737
37
ASRock P55DE Pro / P55DE3 Motherboard
Um die CPU ordnungsgemäß einsetzen zu können, richten Sie
die zwei Orientierungskerben der CPU mit den beiden
Markierungen des Sockels aus.
Schritt 3-3. Drücken Sie die CPU vorsichtig
in vertikaler Richtung in den
Sockel.
Schritt 3-4. Prüfen Sie, dass die CPU
ordnungsgemäß im Sockel sitzt
und die Orientierungskerben
einwandfrei in den
entsprechenden Auskerbungen
sitzen.
Schritt 4. Sockel schließen:
Schritt 4-1. Drehen Sie die Ladeplatte auf
den Kühlkörper (IHS).
Schritt 4-2. Drücken Sie leicht auf die
Ladeplatte und schließen Sie
den Ladehebel.
Schritt 4-3. Sichern Sie Ladehebel und
Ladeplatte mithilfe des
Hebelverschlusses.
DeutschDeutsch
DeutschDeutsch
Deutsch
3838
3838
38
ASRock P55DE Pro / P55DE3 Motherboard
DeutschDeutsch
DeutschDeutsch
Deutsch
2.22.2
2.22.2
2.2
Installation des CPU-Lüfters und KühlkörpersInstallation des CPU-Lüfters und Kühlkörpers
Installation des CPU-Lüfters und KühlkörpersInstallation des CPU-Lüfters und Kühlkörpers
Installation des CPU-Lüfters und Kühlkörpers
Für Installationshinweise, siehe Betriebsanleitung Ihres CPU-Lüfters und
Kühlkörpers.
Unten stehend ein Beispiel zur Installation eines Kühlkörpers für den 1156-Pin CPU.
Schritt 1. Geben Sie Wärmeleitmaterial auf die Mitte
des IHS, auf die Sockeloberfläche.
Schritt 2. Setzen Sie den Kühlkörper auf den Sockel.
Prüfen Sie, dass die Lüfterkabel auf der
Seite am nächsten zum CPU-Lüfter-
Anschluss des Motherboards verlaufen
(CPU_FAN1, siehe Seite 2, Nr. 31).
Schritt 3. Richten Sie Verbindungselemente und
Löcher im Motherboard aus.
Schritt 4. Drehen Sie die Verbindungselemente im
Uhrzeigersinn und drücken Sie mit dem
Daumen auf die Kappen der Elemente zum
Feststellen. Wiederholen Sie dies mit den
anderen Verbindungselementen.
Wenn Sie die Verbindungselemente nur drücken, ohne sie im
Uhrzeigersinn zu drehen, wird der Kühlkörper nicht ordnungsgemäß
am Motherboard befestigt.
Schritt 5. Schließen Sie den Lüfter an den CPU-
Lüfteranschluss des Motherboards.
Schritt 6. Befestigen Sie überschüssiges Kabel mit
Band, um eine Störung des Lüfters oder
Kontakt mit anderen Teilen zu vermeiden.
(Tragen Sie Wärmeleitmaterial auf. )
(Lüfterkabel auf der Seite am nächsten
zum Anschluss des Motherboards)
(Schlitze der Verbindungselemente
nach außen)
(Nach unten drücken (4 Stellen))
Beachten Sie bitte, dass dieses Motherboard die Combo-
Kühleroption unterstützt, die eine flexible Möglichkeit zur Aufnahme
von zwei verschiedenen CPU-Kühlertypen, Socket LGA 775 und
LGA 1156, bietet. Das weiße Durchgangsloch ist für den CPU-
Lüfter im Socket LGA 1156 vorgesehen.
3939
3939
39
ASRock P55DE Pro / P55DE3 Motherboard
2.3 Installation der Speichermodule (DIMM)2.3 Installation der Speichermodule (DIMM)
2.3 Installation der Speichermodule (DIMM)2.3 Installation der Speichermodule (DIMM)
2.3 Installation der Speichermodule (DIMM)
Die Motherboards P55DE Pro / P55DE3 bieten vier 240-pol. DDR3 (Double Data
Rate 3) DIMM-Steckplätze und unterstützen die Dual-Kanal-Speichertechnologie.
Für die Dual-Kanalkonfiguration dürfen Sie nur identische (gleiche Marke,
Geschwindigkeit, Größe und gleicher Chiptyp) DDR3 DIMM-Paare in den
Steckplätzen gleicher Farbe installieren. Mit anderen Worten, sie müssen ein
identisches DDR3 DIMM-Paar im Dual-Kanal (DDR3_A1 und DDR3_B1; Weiß
Steckplätze, siehe Seite 2 Nr. 5) installieren, damit die Dual-Kanal-
Speichertechnologie aktiviert werden kann. Auf diesem Motherboard können Sie
auch vier DDR3 DIMMs für eine Dual-Kanalkonfiguration installieren. Auf diesem
Motherboard können Sie auch vier DDR3 DIMM-Module für eine Dual-
Kanalkonfiguration installieren, wobei Sie bitte in allen vier Steckplätzen identische
DDR3 DIMM-Module installieren. Beziehen Sie sich dabei auf die nachstehende
Konfigurationstabelle für Dual-Kanalspeicher.
1. Wenn Sie zwei Speichermodule installieren möchten, verwenden Sie
dazu für optimale Kompatibilität und Stabilität Steckplätze gleicher
Farbe. Installieren Sie die beiden Speichermodule also entweder in
den Weiß Steckplätzen (DDR3_A1 und DDR3_B1).
2. Wenn nur ein Speichermodul oder drei Speichermodule in den DDR3
DIMM-Steckplätzen auf diesem Motherboard installiert sind, kann es
die Dual-Kanal-Speichertechnologie nicht aktivieren.
3. Es ist nicht zulässig, DDR oder DDR2 in einen DDR3 Steckplatz zu
installieren; andernfalls könnten Motherboard und DIMMs beschädigt
werden.
4. Installieren Sie das Speichermodul für die erste Priorität im weißen
Steckplatz (DDR3_B1).
Dual-Kanal-Speicherkonfigurationen
DDR3_A2 DDR3_A1 DDR3_B2 DDR3_B1
(Blau) (Weiß) (Blau) (Weiß)
(1) - Bestückt - Bestückt
(2)* Bestückt Bestückt Bestückt Bestückt
* Für Konfiguration (2) installieren Sie bitte identische DDR3 DIMMs in allen vier
Steckplätzen.
DeutschDeutsch
DeutschDeutsch
Deutsch
4040
4040
40
ASRock P55DE Pro / P55DE3 Motherboard
DeutschDeutsch
DeutschDeutsch
Deutsch
Die DIMM-Module passen nur richtig herum eingelegt in die
Steckplätze. Falls Sie versuchen, die DIMM-Module mit Gewalt
falsch herum in die Steckplätze zu zwingen, führt dies zu
dauerhaften Schäden am Mainboard und am DIMM-Modul.
Schritt 3: Drücken Sie die DIMM-Module fest in die Steckplätze, so dass die
Halteklammern an beiden Enden des Moduls einschnappen und das
DIMM-Modul fest an Ort und Stelle sitzt.
Einsetzen eines DIMM-ModulsEinsetzen eines DIMM-Moduls
Einsetzen eines DIMM-ModulsEinsetzen eines DIMM-Moduls
Einsetzen eines DIMM-Moduls
Achten Sie darauf, das Netzteil abzustecken, bevor Sie DIMMs oder
Systemkomponenten hinzufügen oder entfernen.
Schritt 1: Öffnen Sie einen DIMM-Slot, indem Sie die seitlichen Clips nach außen
drücken.
Schritt 2: Richten Sie das DIMM-Modul so über dem Slot aus, dass das Modul mit
der Kerbe in den Slot passt.
4141
4141
41
ASRock P55DE Pro / P55DE3 Motherboard
1. Im Einzel-VGA-Kartenmodus wird empfohlen, eine PCI Express
x16-Grafikkarte im PCIE2-Steckplatz zu installieren.
2. Im CrossFireX
TM
-Modus installieren Sie PCI Express x16-
Grafikkarten in den PCIE2- und PCIE4-Steckplätzen. Daher
funktioniert der PCIE2-Steckplätze mit x16-Bandbreite, die
PCIE4-Steckplatz aber mit x4-Bandbreite.
2.42.4
2.42.4
2.4
Erweiterungssteckplätze (PCI-Steckplätze und PCIErweiterungssteckplätze (PCI-Steckplätze und PCI
Erweiterungssteckplätze (PCI-Steckplätze und PCIErweiterungssteckplätze (PCI-Steckplätze und PCI
Erweiterungssteckplätze (PCI-Steckplätze und PCI
ExpressExpress
ExpressExpress
Express
-Steckplätze)-Steckplätze)
-Steckplätze)-Steckplätze)
-Steckplätze)
Es gibt einen 2 PCI-Steckplätze und 4 PCI Express-Steckplätze am P55DE Pro /
P55DE3 Motherboard.
PCI-Slots: PCI-Slots werden zur Installation von Erweiterungskarten mit
dem 32bit PCI-Interface genutzt.
PCI Express-Slots:
PCIE1 / PCIE3 (PCIE x1-Steckplatz; weiß) wird für PCI
Express-Karten mit x1 Lane-Breite-Karten verwendet, z.B.
Gigabit LAN-Karte, SATA2-Karte.
PCIE2 (PCIE x16-Steckplatz; blau) wird für PCI Express
x16 Lane-Breite-Grafikkarten oder für die Installation von PCI
Express-Grafikkarten verwendet, um die CrossFireX
TM
-
Funktion zu unterstützen.
PCIE4 (PCIE x16-Steckplatz; orange) wird für PCI Express x1
Lane-Breite-Karten verwendet, z.B. Gigabit LAN-Karte,
SATA2-Karte, etc., oder für die Installation von PCI Express-
Grafikkarten, um die CrossFireX
TM
-Funktion zu unterstützen.
DeutschDeutsch
DeutschDeutsch
Deutsch
Einbau einer ErweiterungskarteEinbau einer Erweiterungskarte
Einbau einer ErweiterungskarteEinbau einer Erweiterungskarte
Einbau einer Erweiterungskarte
Schritt 1: Bevor Sie die Erweiterungskarte installieren, vergewissern Sie sich,
dass das Netzteil ausgeschaltet und das Netzkabel abgezogen ist.
Bitte lesen Sie die Dokumentation zur Erweiterungskarte und nehmen
Sie nötige Hardware-Einstellungen für die Karte vor, ehe Sie mit der
Installation beginnen.
Schritt 2: Entfernen Sie das Abdeckungsblech (Slotblende) von dem
Gehäuseschacht (Slot) , den Sie nutzen möchten und behalten die
Schraube für den Einbau der Karte.
Schritt 3: Richten Sie die Karte über dem Slot aus und drücken Sie sie ohne
Gewalt hinein, bis sie den Steckplatz korrekt ausfüllt.
Schritt 4: Befestigen Sie die Karte mit der Schraube aus Schritt 2.
4242
4242
42
ASRock P55DE Pro / P55DE3 Motherboard
DeutschDeutsch
DeutschDeutsch
Deutsch
2.52.5
2.52.5
2.5
CrossFireXCrossFireX
CrossFireXCrossFireX
CrossFireX
TMTM
TMTM
TM
- und Quad CrossFireX- und Quad CrossFireX
- und Quad CrossFireX- und Quad CrossFireX
- und Quad CrossFireX
TMTM
TMTM
TM
--
--
-
BedienungsanleitungBedienungsanleitung
BedienungsanleitungBedienungsanleitung
Bedienungsanleitung
Dieses Motherboard unterstützt die CrossFireX
TM
- und Quad CrossFireX
TM
-
Funktion. CrossFireX
TM
-Technologie bietet die am vorteilhaftesten zur Verfügung
stehende Methode zur Kombination mehrerer leistungsstarker Grafikprozessoren
(GPU) in einem einzelnen PC. Die Kombination einer Reihe unterschiedlicher
Betriebsmodi mit intelligentem Softwaredesign und einem innovativen
Schaltmechanismus ermöglicht CrossFireX
TM
die optimalste Leistung und
Bildqualität in einer 3D-Anwendung. Derzeit wird die CrossFireX
TM
-Funktion von
den Betriebssystemen Windows
®
XP mit Service Pack 2 und Vista
TM
unterstützt.
Die Quad CrossFireX
TM
-Funktion wird nur vom Betriebssystem Windows
®
Vista
TM
unterstützt. Schauen Sie auf der AMD-Website nach, ob es ATI
TM
CrossFireX
TM
-
Treiber-Updates gibt. Beachten Sie den detailliert erklärten Installationsablauf auf
Seite 16.
2.6 “Surround Display”2.6 “Surround Display”
2.6 “Surround Display”2.6 “Surround Display”
2.6 “Surround Display”
Dieses Motherboard unterstützt Surround Display-Aufrüstung. Mit zusätzlichen
PCI Express-VGA-Karte können Sie die Vorteile der Surround Display-Funktion
problemlos genießen. Für detaillierte Informationen, siehe folgendes Dokument auf
beiliegender Support-CD: ..\ Surround Display Information
4343
4343
43
ASRock P55DE Pro / P55DE3 Motherboard
Gebrückt Offen
2.7 Einstellung der Jumper2.7 Einstellung der Jumper
2.7 Einstellung der Jumper2.7 Einstellung der Jumper
2.7 Einstellung der Jumper
Die Abbildung verdeutlicht, wie Jumper
gesetzt werden. Werden Pins durch
Jumperkappen verdeckt, ist der Jumper
“Gebrückt”. Werden keine Pins durch
Jumperkappen verdeckt, ist der Jumper
“Offen”. Die Abbildung zeigt einen 3-Pin
Jumper dessen Pin1 und Pin2 “Gebrückt”
sind, bzw. es befindet sich eine Jumper-
Kappe auf diesen beiden Pins.
Jumper Einstellun Beschreibung
PS2_USB_PWR1 Überbrücken Sie Pin2, Pin3, um
(siehe S.2 - No. 1) +5VSB (Standby) zu setzen
und die PS/2 oder USB-
Weckfunktionen zu aktivieren.
Hinweis: Um +5VSB nutzen zu können, muss das Netzteil auf dieser Leitung 2A
oder mehr leisten können.
CMOS löschen
(CLRCMOS1, 3-Pin jumper)
(siehe S.2 - Nr. 15)
Hinweis: CLRCMOS1 erlaubt Ihnen das Löschen der CMOS-Daten. Diese beinhalten
das System-Passwort, Datum, Zeit und die verschiedenen BIOS-Parameter.
Um die Systemparameter zu löschen und auf die Werkseinstellung
zurückzusetzen, schalten Sie bitte den Computer ab und entfernen das
Stromkabel. Benutzen Sie eine Jumperkappe, um die Pin 2 und Pin 3 an
CLRCMOS1 für 5 Sekunden kurzzuschließen. Bitte vergessen Sie nicht,
den Jumper wieder zu entfernen, nachdem das CMOS gelöscht wurde. Bitte
vergessen Sie nicht, den Jumper wieder zu entfernen, nachdem das CMOS
gelöscht wurde. Wenn Sie den CMOS-Inhalt gleich nach dem Aktualisieren
des BIOS löschen müssen, müssen Sie zuerst das System starten und
dann wieder ausschalten, bevor Sie den CMOS-Inhalt löschen.
CMOS
löschen
Default-
Einstellung
DeutschDeutsch
DeutschDeutsch
Deutsch
4444
4444
44
ASRock P55DE Pro / P55DE3 Motherboard
DeutschDeutsch
DeutschDeutsch
Deutsch
die rotgestreifte Seite auf Stift 1
2.8 Integrierte Header und Anschlüsse2.8 Integrierte Header und Anschlüsse
2.8 Integrierte Header und Anschlüsse2.8 Integrierte Header und Anschlüsse
2.8 Integrierte Header und Anschlüsse
Integrierte Header und Anschlüsse sind KEINE Jumper. Setzen Sie KEINE
Jumperkappen auf diese Header und Anschlüsse. Wenn Sie Jumperkappen
auf Header und Anschlüsse setzen, wird das Motherboard unreparierbar
beschädigt!
Anschluss für das
Floppy-Laufwerk
(33-Pin FLOPPY1)
(siehe S.2 - No. 22)
Hinweis: Achten Sie darauf, dass die rotgestreifte Seite des Kabel mit der Stift 1-
Seite des Anschlusses verbunden wird.
Serial ATA- (SATA-) SJedes Ende des SATA
Datenkabel Datenkabels kann an die SATA
(Option) / SATAII Festplatte oder das
SATAII Verbindungsstück auf
dieser Hauptplatine
angeschlossen werden.
Seriell-ATAII-Anschlüsse Diese vier Serial ATA
(SATAII_1: siehe S.2, Punkt 12) (SATA II) -Anschlüsse
(SATAII_2: siehe S.2, Punkt 13) unterstützen interne SATA-
(SATAII_3: siehe S.2, Punkt 11) oder SATA II-Festplatten. Die
(SATAII_4: siehe S.2, Punkt 14) aktuelle SATAII-Schnittstelle
ermöglicht eine
Datenübertragungsrate bis
3,0 Gb/s.
SATAII_4 SATAII_2
SATAII_3 SATAII_1
4545
4545
45
ASRock P55DE Pro / P55DE3 Motherboard
Infrarot-Modul-Header Dieser Header unterstützt ein
(5-pin IR1) optionales, drahtloses Sende-
(siehe S.2 - No. 21) und Empfangs-Infrarotmodul.
DeutschDeutsch
DeutschDeutsch
Deutsch
USB 2.0-Header Zusätzlich zu den sechs
(9-pol. USB12_13) üblichen USB 2.0-Ports an den
(siehe S.2 - No. 17) I/O-Anschlüssen befinden sich
drei USB 2.0-
Anschlussleisten am
Motherboard. Pro USB 2.0-
(9-pol. USB10_11) Anschlussleiste werden zwei
(siehe S.2 - No. 16) USB 2.0-Ports unterstützt.
(9-pol. USB8_9)
(siehe S.2 - No. 19)
Anschluss für Audio auf Dieses Interface zu einem
der Gehäusevorderseite Audio-Panel auf der Vorderseite
(9-Pin HD_AUDIO1) Ihres Gehäuses, ermöglicht
(siehe S.2 - No. 30) Ihnen eine bequeme
Anschlussmöglichkeit und
Kontrolle über Audio-Geräte.
Interne Audio-Anschlüsse Diese ermöglichen Ihnen
(4-Pin CD1) Stereo-Signalquellen, wie z. B.
(siehe S.2 - No. 29) CD-ROM, DVD-ROM, TV-Tuner
oder MPEG-Karten mit Ihrem
System zu verbinden.
CD1
4646
4646
46
ASRock P55DE Pro / P55DE3 Motherboard
DeutschDeutsch
DeutschDeutsch
Deutsch
System Panel-Header Dieser Header unterstützt
(9-pin PANEL1) mehrere Funktion der
(siehe S.2 - No. 20) Systemvorderseite.
1. High Definition Audio unterstützt Jack Sensing (automatische Erkennung
falsch angeschlossener Geräte), wobei jedoch die Bildschirmverdrahtung
am Gehäuse HDA unterstützen muss, um richtig zu funktionieren.
Beachten Sie bei der Installation im System die Anweisungen in unserem
Handbuch und im Gehäusehandbuch.
2. Wenn Sie die AC’97-Audioleiste verwenden, installieren Sie diese wie
nachstehend beschrieben an der Front-Audioanschlussleiste:
A. Schließen Sie Mic_IN (MIC) an MIC2_L an.
B. Schließen Sie Audio_R (RIN) an OUT2_R und Audio_L (LIN) an
OUT2_L an.
C. Schließen Sie Ground (GND) an Ground (GND) an.
D. MIC_RET und OUT_RET sind nur für den HD-Audioanschluss
gedacht. Diese Anschlüsse müssen nicht an die AC’97-Audioleiste
angeschlossen werden.
E. Rufen Sie das BIOS-Setup-Dienstprogramm auf. Wechseln Sie zu
Erweiterte Einstellungen und wählen Sie Chipset-Konfiguration.
Setzen Sie die Option Frontleistenkontrolle von [Automatisch] auf
[Aktiviert].
F. Rufen Sie das Windows-System auf. Klicken Sie auf das Symbol in der
Taskleiste unten rechts, um den Realtek HD Audio-Manager aufzurufen.
Für Windows
®
XP / XP 64-Bit Betriebssystem:
Klicken Sie auf “Audio-E/A”, wählen Sie die “Anschlusseinstellungen”
, wählen Sie “Erkennung der Frontleistenbuchse
deaktivieren” und speichern Sie die Änderung durch Klicken auf “OK”.
Für Windows
®
Vista
TM
/ Vista
TM
64-Bit Betriebssystem:
Die Rechtoberseite „Dateiordner“ Ikone anklicken ,
„Schalttafel Buchse Entdeckung sperren“ wählen und die Änderung
speichern, indem Sie „OKAY“ klicken.
G. Aktivierung des vorderseitigen Mikrofons.
Für Betriebssystem Windows
®
XP / XP 64-Bit:
Wählen Sie “Front Mic” (Vorderes Mikr.) als Standard-Aufnahmegerät.
Möchten Sie Ihre Stimme über das vorderseitige Mikrofon hören, dann
wählen Sie bitte das Symbol “Mute” (Stumm) unter “Front Mic”
(Vorderes Mikr.) im Abschnitt “Playback” (Wiedergabe) ab.
Für Betriebssystem Windows
®
Vista
TM
/ Vista
TM
64-Bit:
Rufen Sie die Registerkarte “Front Mic” (Vorderes Mikr.) im Realtek-
Bedienfeld auf. Klicken Sie auf “Set Default Device” (Standardgerät
einstellen), um das vorderseitige Mikrofon als Standard-
Aufnahmegerät zu übernehmen.
4747
4747
47
ASRock P55DE Pro / P55DE3 Motherboard
Obwohl dieses Motherboard einen vierpoligen CPU-Lüfteranschluss (Quiet
Fan) bietet, können auch CPU-Lüfter mit dreipoligem Anschluss
angeschlossen werden; auch ohne Geschwindigkeitsregulierung. Wenn Sie
einen dreipoligen CPU-Lüfter an den CPU-Lüferanschluss dieses
Motherboards anschließen möchten, verbinden Sie ihn bitte mit
den Pins 1 – 3.
Pins 1–3 anschließen
Lüfter mit dreipoligem Anschluss installieren
CPU-Lüfteranschluss Verbinden Sie das CPU -
(4-pin CPU_FAN1) Lüfterkabel mit diesem
(siehe S.2 - No. 31) Anschluss und passen Sie den
schwarzen Draht dem
Erdungsstift an.
Gehäuse- und Stromlüfteranschlüsse
(4-pin CHA_FAN1)
(siehe S.2 - No. 7)
(3-pin PWR_FAN1)
(siehe S.2 - No. 8)
Verbinden Sie die Lüfterkabel mit
den Lüfteranschlüssen, wobei
der schwarze Draht an den
Schutzleiterstift angeschlossen
wird.
DeutschDeutsch
DeutschDeutsch
Deutsch
4 3 2 1
Installation eines 20-pol. ATX-Netzteils
Obwohl dieses Motherboard einen 24-pol. ATX-Stromanschluss
bietet, kann es auch mit einem modifizierten traditionellen 20-pol.
ATX-Netzteil verwendet werden. Um ein 20-pol. ATX-Netzteil zu
verwenden, stecken Sie den Stecker mit Pin 1 und Pin 13 ein.
12
1
24
13
ATX-Netz-Header Verbinden Sie die ATX-
(24-pin ATXPWR1) Stromversorgung mit diesem
(siehe S.2 - No. 6) Header.
12
1
24
13
ATX 12V Anschluss Bitte schließen Sie an diesen
(8-pin ATX12V1) Anschluss die ATX 12V
(siehe S.2 - No. 2) Stromversorgung an.
4 8
1 5
4848
4848
48
ASRock P55DE Pro / P55DE3 Motherboard
DeutschDeutsch
DeutschDeutsch
Deutsch
HDMI_SPDIF-Anschluss Der HDMI_SPDIF-Anschluss
(HDMI_SPDIF1, dreipolig) stellt einen SPDIF-
(siehe S.2 - No. 32) Audioausgang für eine HDMI-
VGA-Karte zur Verfügung und
ermöglicht den Anschluss von
HDMI-Digitalgeräten wie
Fernsehgeräten, Projektoren,
LCD-Geräten an das System.
Bitte verbinden Sie den
HDMI_SPDIF-Anschluss der
HDMI-VGA-Karte mit diesem
Anschluss.
Installation der 4-Pin ATX 12V Energieversorgung
Obwohl diese Hauptplatine 8-Pin ATX 12V Stromanschluss zur Verfügung
stellt, kann sie noch arbeiten, wenn Sie einen traditionellen 4-Pin ATX 12V
Energieversorgung adoptieren. Um die 4-Pin ATX Energieversorgung zu
verwenden, stecken Sie bitte Ihre Energieversorgung
zusammen mit dem Pin 1 und Pin 5 ein.
COM-Anschluss-Header Dieser COM-Anschluss-
(9-pin COM1) Header wird verwendet, um
(siehe S.2 - No. 23) ein COM-Anschlussmodul zu
unterstützen.
4 8
1 5
4949
4949
49
ASRock P55DE Pro / P55DE3 Motherboard
C
B
A
HDMI_SPDIF-Kabel Bitte verbinden Sie das
(Option) schwarze Ende (A) des
HDMI_SPDIF-Kabels mit dem
HDMI_SPDIF-Anschluss am
Motherboard. Schließen Sie
dann das weiße Ende (B oder
C) des HDMI_SPDIF-Kabels an
den HDMI_SPDIF-Anschluss der
HDMI-VGA-Karte an.
A. Schwarzes Ende B. Weißes Ende (zweipolig) C. Weißes Ende (dreipolig)
DeutschDeutsch
DeutschDeutsch
Deutsch
4 8
1 5
5050
5050
50
ASRock P55DE Pro / P55DE3 Motherboard
DeutschDeutsch
DeutschDeutsch
Deutsch
2.112.11
2.112.11
2.11
WindowsWindows
WindowsWindows
Windows
®®
®®
®
/ XP / XP 64-Bit / Vista / XP / XP 64-Bit / Vista
/ XP / XP 64-Bit / Vista / XP / XP 64-Bit / Vista
/ XP / XP 64-Bit / Vista
TMTM
TMTM
TM
/ Vista / Vista
/ Vista / Vista
/ Vista
TMTM
TMTM
TM
64-Bit 64-Bit
64-Bit 64-Bit
64-Bit
ohne RAIDohne RAID
ohne RAIDohne RAID
ohne RAID
-F-F
-F-F
-F
unktionalität installierenunktionalität installieren
unktionalität installierenunktionalität installieren
unktionalität installieren
Wenn Sie Windows
®
XP / XP 64-Bit / Vista
TM
/ Vista
TM
64-Bit ohne RAID-
Funktionalität auf Ihren SATA / SATAII-Festplatten installieren, dann folgen Sie bitte je
nach dem zu installierenden Betriebssystem den folgenden Schritten.
2.92.9
2.92.9
2.9
TT
TT
T
reiberinstallationreiberinstallation
reiberinstallationreiberinstallation
reiberinstallation
Zur Treiberinstallation Sie bitte die Unterstützungs-CD in Ihr optisches Laufwerk
ein. Anschließend werden die mit Ihrem System kompatiblen Treiber automatisch
erkannt und auf dem Bildschirm angezeigt. Zur Installation der nötigen Treiber
gehen Sie bitte der Reihe nach von oben nach unten vor. Nur so können die von
Ihnen installierten Treiber richtig arbeiten.
2.11.1 Windows2.11.1 Windows
2.11.1 Windows2.11.1 Windows
2.11.1 Windows
®®
®®
®
XP / XP 64-Bit ohne RAID-Funktionalität XP / XP 64-Bit ohne RAID-Funktionalität
XP / XP 64-Bit ohne RAID-Funktionalität XP / XP 64-Bit ohne RAID-Funktionalität
XP / XP 64-Bit ohne RAID-Funktionalität
installieren installieren
installieren installieren
installieren
Wenn Sie Windows
®
XP / XP 64-Bit ohne RAID-Funktionalität auf Ihren SATA / SATAII-
Festplatten installieren, gehen Sie bitte wie folgt vor.
2.102.10
2.102.10
2.10
Windows Windows
Windows Windows
Windows
®®
®®
®
XP / XP 64-Bit / Vista XP / XP 64-Bit / Vista
XP / XP 64-Bit / Vista XP / XP 64-Bit / Vista
XP / XP 64-Bit / Vista
TMTM
TMTM
TM
/ Vista / Vista
/ Vista / Vista
/ Vista
TMTM
TMTM
TM
64-Bit mit 64-Bit mit
64-Bit mit 64-Bit mit
64-Bit mit
RAID RAID
RAID RAID
RAID
-F-F
-F-F
-F
unktionalität installierenunktionalität installieren
unktionalität installierenunktionalität installieren
unktionalität installieren
Wenn Sie die Betriebssysteme Windows
®
XP / XP 64-bit / Vista
TM
/ Vista
TM
64-bit auf
Ihren SATA- / SATAII-Festplatten mit RAID-Funktionalität installieren möchten,
entnehmen Sie die detaillierten Schritte bitte dem Dokument, das Sie unter folgendem
Pfad auf der Unterstützungs-CD finden:
..\ RAID Installation Guide
Verwendung von SATA / SATAII-Festplatten ohne NCQ-Funktionen
SCHRITT 1: BIOS einrichten.
A. Rufen Sie das BIOS SETUP UTILITY auf, wählen Sie den „Advanced“-
Bildschirm (Erweitert), dann „Storage Configuration“.
B. Stellen Sie “SATAII Operation Mode” auf [IDE].
SCHRITT 2: Installieren Sie Windows
®
XP / XP 64-Bit in Ihrem System.
5151
5151
51
ASRock P55DE Pro / P55DE3 Motherboard
DeutschDeutsch
DeutschDeutsch
Deutsch
Verwendung von SATA / SATAII-Festplatten ohne NCQ-Funktionen
Verwendung von SATA / SATAII-Festplatten mit NCQ-Funktionen
SCHRITT 1: BIOS einrichten.
A. Rufen Sie das BIOS SETUP UTILITY auf, wählen Sie den „Advanced“-
Bildschirm (Erweitert), dann „Storage Configuration“.
B. Stellen Sie “SATAII Operation Mode” auf [AHCI].
SCHRITT 2: Installieren Sie Windows
®
Vista
TM
/ Vista
TM
64-Bit in Ihrem
System.
Legen Sie Windows
®
Vista
TM
/ Vista
TM
64-Bit optische Disc in das optische
Laufwerk ein, um Ihr System zu starten. Folgen Sie anschließend den
Anweisungen, um das Windows
®
Vista
TM
/ Vista
TM
64-Bit Betriebssystem auf
Ihrem System zu installieren. Wenn die Frage “Wo möchten Sie Windows
installieren?” erscheint, legen Sie bitte
die ASRock Support CD in Ihr optisches Laufwerk ein. Klicken Sie anschließend die
“Treiber laden”-Schaltfläche links unten, um die Intel
®
AHCI-Treiber zu installieren. Die
Intel
®
AHCI-Treiber befinden sich in dem folgenden Verzeichnis auf der Support CD:
.. \ I386 (Für Windows
®
Vista
TM
-Benutzer)
.. \ AMD64 (Für Windows
®
Vista
TM
64-Bit Benutzer)
Legen Sie danach noch einmal die Windows
®
Vista
TM
/ Vista
TM
64-Bit optische Disc in
das optische Laufwerk, um die Installation fortzusetzen.
SCHRITT 1: BIOS einrichten.
A. Rufen Sie das BIOS SETUP UTILITY auf, wählen Sie den „Advanced“-
Bildschirm (Erweitert), dann „Storage Configuration“.
B. Stellen Sie “SATAII Operation Mode” auf [IDE].
SCHRITT 2: Installieren Sie Windows
®
Vista
TM
/ Vista
TM
64-Bit in Ihrem
System.
2.11.2 Windows2.11.2 Windows
2.11.2 Windows2.11.2 Windows
2.11.2 Windows
®®
®®
®
Vista Vista
Vista Vista
Vista
TMTM
TMTM
TM
/ Vista / Vista
/ Vista / Vista
/ Vista
TMTM
TMTM
TM
64-Bit ohne RAID- 64-Bit ohne RAID-
64-Bit ohne RAID- 64-Bit ohne RAID-
64-Bit ohne RAID-
Funktionalität installieren Funktionalität installieren
Funktionalität installieren Funktionalität installieren
Funktionalität installieren
Wenn Sie Windows
®
Vista
TM
/ Vista
TM
64-Bit ohne RAID-Funktionalität auf Ihren SATA
/ SATAII-Festplatten installieren, gehen Sie bitte wie folgt vor.
5252
5252
52
ASRock P55DE Pro / P55DE3 Motherboard
3. BIOS-Information3. BIOS-Information
3. BIOS-Information3. BIOS-Information
3. BIOS-Information
Das Flash Memory dieses Motherboards speichert das Setup-Utility. Drücken Sie
<F2> während des POST (Power-On-Self-Test) um ins Setup zu gelangen, ansonsten
werden die Testroutinen weiter abgearbeitet. Wenn Sie ins Setup gelangen wollen,
nachdem der POST durchgeführt wurde, müssen Sie das System über die
Tastenkombination <Ctrl> + <Alt> + <Delete> oder den Reset-Knopf auf der
Gehäusevorderseite, neu starten. Natürlich können Sie einen Neustart auch
durchführen, indem Sie das System kurz ab- und danach wieder anschalten.
Das Setup-Programm ist für eine bequeme Bedienung entwickelt worden. Es ist
ein menügesteuertes Programm, in dem Sie durch unterschiedliche Untermenüs
scrollen und die vorab festgelegten Optionen auswählen können. Für detaillierte
Informationen zum BIOS-Setup, siehe bitte das Benutzerhandbuch (PDF Datei) auf
der Support CD.
4. Sof4. Sof
4. Sof4. Sof
4. Sof
tware Supportware Suppor
tware Supportware Suppor
tware Suppor
t CD informationt CD information
t CD informationt CD information
t CD information
Dieses Motherboard unterstützt eine Reiche von Microsoft
®
Windows
®
Betriebssystemen: 7 / 7 64-Bit / Vista
TM
/ Vista
TM
64-Bit / XP / XP 64-Bit. Die Ihrem
Motherboard beigefügte Support-CD enthält hilfreiche Software, Treiber und
Hilfsprogramme, mit denen Sie die Funktionen Ihres Motherboards verbessern
können Legen Sie die Support-CD zunächst in Ihr CD-ROM-Laufwerk ein. Der
Willkommensbildschirm mit den Installationsmenüs der CD wird automatisch
aufgerufen, wenn Sie die “Autorun”-Funktion Ihres Systems aktiviert haben.
Erscheint der Wilkommensbildschirm nicht, so “doppelklicken” Sie bitte auf das File
ASSETUP.EXE im BIN-Verzeichnis der Support-CD, um die Menüs aufzurufen.
Das Setup-Programm soll es Ihnen so leicht wie möglich machen. Es ist menügesteuert,
d.h. Sie können in den verschiedenen Untermenüs Ihre Auswahl treffen und die
Programme werden dann automatisch installiert.
DeutschDeutsch
DeutschDeutsch
Deutsch
5353
5353
53
ASRock P55DE Pro / P55DE3 Motherboard
1. Introduction1. Introduction
1. Introduction1. Introduction
1. Introduction
Merci pour votre achat d’une carte mère ASRock P55DE Pro / P55DE3, une carte
mère très fiable produite selon les critères de qualité rigoureux de ASRock. Elle offre
des performances excellentes et une conception robuste conformément à
l’engagement d’ASRock sur la qualité et la fiabilité au long terme.
Ce Guide d’installation rapide présente la carte mère et constitue un guide
d’installation pas à pas. Des informations plus détaillées concernant la carte mère
pourront être trouvées dans le manuel l’utilisateur qui se trouve sur le CD d’assistance.
Les spécifications de la carte mère et le BIOS ayant pu être mis à
jour, le contenu de ce manuel est sujet à des changements sans
notification. Au cas où n’importe qu’elle modification intervenait sur ce
manuel, la version mise à jour serait disponible sur le site web
ASRock sans nouvel avis. Vous trouverez les listes de prise en
charge des cartes VGA et CPU également sur le site Web ASRock.
Site web ASRock, http://www.asrock.com
Si vous avez besoin de support technique en relation avec cette carte
mère, veuillez consulter notre site Web pour de plus amples
informations particulières au modèle que vous utilisez.
www.asrock.com/support/index.asp
1.1 Contenu du paquet1.1 Contenu du paquet
1.1 Contenu du paquet1.1 Contenu du paquet
1.1 Contenu du paquet
Carte mère ASRock P55DE Pro / P55DE3
(Facteur de forme ATX: 12.0 pouces x 8.3 pouces, 30.5 cm x 21.1 cm)
Guide d’installation rapide ASRock P55DE Pro / P55DE3
CD de soutien ASRock P55DE Pro / P55DE3
Deux câbles de données de série ATA (SATA) (en option)
Un I/O Panel Shield
FranFran
FranFran
Fran
çaisçais
çaisçais
çais
5454
5454
54
ASRock P55DE Pro / P55DE3 Motherboard
FrançaisFrançais
FrançaisFrançais
Français
1.21.2
1.21.2
1.2
SpécificationsSpécifications
SpécificationsSpécifications
Spécifications
Format - Facteur de forme ATX:
12.0 pouces x 8.3 pouces, 30.5 cm x 21.1 cm
- Accessoires de Carte mère (condensateurs 100% polymère
conducteur de haute qualité fabriqué au Japon) (P55DE Pro)
CPU - Prend en charge les processeurs Intel
®
Core
TM
i7 et Intel
®
Core
TM
i5 sous le package LGA1156
- Conception V4 + 1 Power Phase
- Prend en charge la technologie Intel
®
Turbo Boost
- Prise en charge de la technologie Hyper-Threading
(voir ATTENTION 1)
- Prend en charge la technologie Untied Overclocking
(voir ATTENTION 2)
- Prise en charge de la technologie EM64T par le CPU
Chipsets - Intel
®
P55
Mémoire - Compatible avec la Technologie de Mémoire à Canal Double
(voir ATTENTION 3)
- 4 x slots DIMM DDR3
- Supporter DDR3 2400+(OC)/2133(OC)/1866(OC)/1600/1333/
1066 non-ECC, sans amortissement mémoire
- Capacité maxi de mémoire système: 16GB
(voir ATTENTION 4)
- Prend en charge le profil de mémoire extrême Intel
®
(XMP)
(voir ATTENTION 5)
Slot d’extension - 1 slot PCI Express 2.0 x16 (en mode x16)
- 1 slot PCI Express 2.0 x16 (en mode x4, 2,5GT/s)
- 2 slots PCI Express 2.0 x1 (2,5GT/s)
- 2 x slots PCI
- Prend en charge ATI
TM
CrossFireX
TM
et Quad CrossFireX
TM
Audio - 7.1 Son haute définition de première qualité CH Windows
®
Vista
TM
(codec audio ALC888)
LAN - PCIE x1 Gigabit LAN 10/100/1000 Mb/s
- Realtek RTL8111DL
- Support du Wake-On-LAN
Panneau arrière I/O Panel
- 1 x port souris PS/2
- 1 x port clavier PS/2
- 1 x Port de sortie coaxial SPDIF
- 1 x Port de sortie optique SPDIF
- 6 x ports USB 2.0 par défaut
- 2 x Connecteur eSATAII/USB alimenté
5555
5555
55
ASRock P55DE Pro / P55DE3 Motherboard
- 1 x port LAN RJ-45 avec LED (ACT/LED CLIGNOTANTE et
LED VITESSE)
- Prise HD Audio: Haut-parleur latéral / Haut-parleur arrière /
Central /Basses / Entrée Ligne / Haut-parleur frontal /
Microphone (voir ATTENTION 6)
Connecteurs - 4 x connecteurs SATAII, prennent en charge un taux de
transfert de données pouvant aller jusqu’à 3.0Go/s, supporte
RAID (RAID 0, RAID 1,RAID 10, RAID 5 et mémoire à sélection
matricielle), NCQ, AHCI et “Hot-Plug” (Connexion à chaud)
(voir ATTENTION 7)
- 1 x Port Disquette
- 1 x En-tête du module infrarouge
- 1 x En-tête de port COM
- 1 x Connecteur HDMI_SPDIF
- Connecteur pour processeur/châssis/ventilateur
- br. 24 connecteur d’alimentation ATX
- br. 8 connecteur d’alimentation 12V ATX
- Connecteurs audio internes
- Connecteur audio panneau avant
- 3 x En-tête USB 2.0 (prendre en charge 6 ports USB 2.0
supplémentaires) (voir ATTENTION 8)
BIOS - 16Mb BIOS AMI
- BIOS AMI
- Support du “Plug and Play”
- Compatible pour événements de réveil ACPI 1.1
- Gestion jumperless
- Support SMBIOS 2.3.1
- CPU, VCCM, PCH, VTT Tension Multi-ajustement
- Supporter I. O. T. (Technologie d’Overclocking Intelligent)
- Prise en charge du Smart BIOS
CD d’assistance - Pilotes, utilitaires, logiciel anti-virus (Version d’essai)
Caractéristique - Tuner ASRock OC (voir ATTENTION 9)
unique - Économiseur d’énergie intelligent (voir ATTENTION 10)
- l'Instant Boot
- ASRock Instant Flash (voir ATTENTION 11)
- ASRock OC DNA (voir ATTENTION 12)
- L’accélérateur hybride:
- Contrôle direct de la fréquence CPU
(voir ATTENTION 13)
- ASRock U-COP (voir ATTENTION 14)
- Garde d’échec au démarrage (B.F.G.)
- Combo Cooler Option (C.C.O.) (voir ATTENTION 15)
FranFran
FranFran
Fran
çaisçais
çaisçais
çais
5656
5656
56
ASRock P55DE Pro / P55DE3 Motherboard
FrançaisFrançais
FrançaisFrançais
Français
ATTENTION
Il est important que vous réalisiez qu’il y a un certain risque à effectuer l’overclocking, y
compris ajuster les réglages du BIOS, appliquer la technologie Untied Overclocking, ou
utiliser des outils de tiers pour l’overclocking. L’overclocking peut affecter la stabilité de
votre système, ou même causer des dommages aux composants et dispositifs de votre
système. Si vous le faites, c’est à vos frais et vos propres risques. Nous ne sommes
pas responsables des dommages possibles causés par l’overclocking.
ATTENTION!
1. En ce qui concerne le paramétrage “Hyper-Threading Technology”,
veuillez consulter la page 51 du manuel de l’utilisateur sur le CD
technique.
2. Cette carte mère prend en charge la technologie Untied Overclocking.
Veuillez lire “La technologie de surcadençage à la volée” à la page 27
pour plus d’informations.
3. Cette carte mère supporte la Technologie de Mémoire à Canal Double.
Avant d’intégrer la Technologie de Mémoire à Canal Double, assurez-
vous de bien lire le guide d’installation des modules mémoire en page 63
pour réaliser une installation correcte.
4. Du fait des limites du système d’exploitation, la taille mémoire réelle
réservée au système pourra être inférieure à 4 Go sous Windows
®
XP et
Windows
®
Vista
TM
. Avec Windows
®
XP 64 bits et Windows
®
Vista
TM
64 bits
avec CPU 64 bits, il n’y a pas ce genre de limitation.
5. Pour les CPU qui prennent en charge seulement jusqu’à la DDR3 1333, le
XMP DDR3 1600 est pris en charge par overclockage.
6. Pour l’entrée microphone, cette carte mère supporte les deux modes
stéréo et mono. Pour la sortie audio, cette carte mère supporte les
modes 2-canaux, 4-canaux, 6-canaux et 8-canaux. Veuillez vous référer
au tableau en page 3 pour effectuer la bonne connexion.
- DEL veilleuse
Surveillance - Contrôle de la température CPU
système - Mesure de température de la carte mère
- Tachéomètre ventilateur processeur/châssis/ventilateur
- Ventilateur silencieux d’unité centrale
- Commande de ventilateur CPU/boîtier à plusieurs vitesses
- Monitoring de la tension: +12V, +5V, +3.3V, Vcore
OS - Microsoft
®
Windows
®
7 / 7 64-bit / Vista
TM
/ Vista
TM
64-bit
/ XP / XP 64-bit
Certifications - FCC, CE, WHQL
- Prêt pour EuP (alimentation Prêt pour EuP requise)
(voir ATTENTION 16)
* Pour de plus amples informations sur les produits, s’il vous plaît visitez notre site web:
http://www.asrock.com
5757
5757
57
ASRock P55DE Pro / P55DE3 Motherboard
7. Avant d’installer le disque dur SATAII au connecteur SATAII, veuillez lire
le Guide « Installation du disque dur SATAII » à la page 31 du « Manuel
de l’utilisateur » qui se trouve sur le CD de support pour régler votre
lecteur de disque dur SATAII au mode SATAII. Vous pouvez aussi
directement connecter le disque dur SATA au connecteur SATAII.
8. La gestion de l’alimentation pour l’USB 2.0 fonctionne bien sous
Microsoft
®
Windows
®
Vista
TM
64-bit/ Vista
TM
/ XP 64-bit / XP SP1; SP2.
9. Il s’agit d’un usage facile ASRock overclocking outil qui vous permet de
surveiller votre système en fonction de la monitrice de matériel et
overclocker vos périphériques de matériels pour obtenir les
meilleures performances du système sous environnement
Windows
®
. S’il vous plaît visitez notre site web pour le
fonctionnement des procédures de Tuner ASRock OC.
ASRock website: http://www.asrock.com/feature/OCTuner/index.htm
10. Comprenant une conception matérielle et logicielle propriétaire avancée,
Intelligent Energy Saver est une technologie révolutionnaire qui offre
des gains d’énergie incomparables. En d’autres termes, il est capable
d’apporter des économies d’énergie exceptionnelles et d’améliorer
l’efficacité énergétique sans sacrifier aux performances de calcul.
Veuillez visiter notre site Web pour les procédures d’utilisation
d’Intelligent Energy Saver.
Site Web ASRock : http://www.asrock.com/feature/IES/index.html
11. O ASRock Instant Flash é um utilitário de flash do BIOS incorporado na
memória Flash ROM. Esta prática ferramenta de actualização do BIOS
permite-lhe actualizar o BIOS do sistema sem necessitar de entrar nos
sistemas operativos, como o MS-DOS ou o Windows
®
. Com este
utilitário, poderá premir a tecla <F6> durante o teste de arranque POST
ou premir a tecla <F2> para exibir o menu de configuração do BIOS
para aceder ao ASRock Instant Flash. Execute esta ferramenta para
guardar o novo ficheiro de BIOS numa unidade flash USB, numa
disquete ou num disco rígido, em seguida, poderá actualizar o BIOS
com apenas alguns cliques sem ter de utilizar outra disquete ou outro
complicado utilitário de flash. Note que a unidade flash USB ou a
unidade de disco rígido devem utilizar o sistema de ficheiros FAT32/16/
12.
12. Le nom même du logiciel – OC DNA vous indique littéralement ce dont
il est capable. OC DNA, utilitaire exclusif développé par ASRock, offre
une façon pratique pour l’utilisateur d’enregistrer les paramètres
d’overclockage et de les partager avec d’autres. Il vous aide à
enregistrer votre overclockage sous le système d’exploitation et
simplifie le processus compliqué d’enregistrement des paramètres
d’overclockage. Avec OC DNA , vous pouvez enregistrer vos réglages
d’overclockage en tant que profil et les partager avec vos amis ! Vos
amis peuvent alors charger le profil d’overclockage sur leur propre
système pour obtenir les mêmes réglages d’overclockage que les
vôtres ! Veuillez noter que le profil d’overclockage peut être partagé et
utilisé uniquement sur la même carte mère.
FranFran
FranFran
Fran
çaisçais
çaisçais
çais
5858
5858
58
ASRock P55DE Pro / P55DE3 Motherboard
FrançaisFrançais
FrançaisFrançais
Français
13. Même si cette carte mère offre un contrôle sans souci, il n’est pas
recommandé d’y appliquer un over clocking. Des fréquences de bus CPU
autres que celles recommandées risquent de rendre le système instable
ou d’endommager le CPU et la carte mère.
14. Lorsqu’une surchauffe du CPU est détectée, le système s’arrête
automatiquement. Avant de redémarrer le système, veuillez vérifier que
le ventilateur d’UC sur la carte mère fonctionne correctement et débranchez
le cordon d’alimentation, puis rebranchez-le. Pour améliorer la dissipation
de la chaleur, n’oubliez pas de mettre de la pâte thermique entre le CPU le
dissipateur lors de l’installation du PC.
15. Le Combo Cooler Option (C.C.O.) offre un choix flexible pour adopter
deux types différents de refroidisseur sde CPU, les sockets LGA 775 et
LGA 1156. Veuillez noter que tous les ventilateurs de CPU 775 ne peuvent
pas être utilisés.
16. EuP, qui signifie Energy Using Product (Produit Utilisant de l’Energie), est
une disposition établie par l’Union Européenne pour définir la consommation
de courant pour le système entier. Conformément à la norme EuP, le
courant CA total du système entier doit être inférieur à 1 W en mode
d’arrêt. Pour être conforme à la norme EuP, une carte mère EuP et une
alimentation EuP sont requises. Selon les suggestions d’Intel’, l’alimentation
électrique EuP doit correspondre à la norme, qui est que l’efficacité électrique
de 5v en mode de veille doit être supérieure à 50% pour 100 mA de
consommation de courant. Pour choisir une alimentation électrique conforme
à la norme EuP, nous vous recommandons de consulter votre fournisseur
de courant pour plus de détails.
5959
5959
59
ASRock P55DE Pro / P55DE3 Motherboard
2. Installation2. Installation
2. Installation2. Installation
2. Installation
Précautions à observer avant l’installationPrécautions à observer avant l’installation
Précautions à observer avant l’installationPrécautions à observer avant l’installation
Précautions à observer avant l’installation
Veuillez tenir compte des précautions suivantes avant l’installation
des composants ou tout réglage de la carte mère.
1. Débranchez le câble d’alimentation de la prise secteur avant de toucher
à tout composant. En ne le faisant pas, vous pouvez sérieusement
endommager la carte mère, les périphériques et/ou les composants.
2. Pour éviter d’endommager les composants de la carte mère du fait de
l’électricité statique, ne posez JAMAIS votre carte mère directement sur
de la moquette ou sur un tapis. N’oubliez pas d’utiliser un bracelet
antistatique ou de toucher un objet relié à la masse avant de manipuler
les composants.
3. Tenez les composants par les bords et ne touchez pas les circuits
intégrés.
4. A chaque désinstallation de composant, placez-le sur un support
antistatique ou dans son sachet d’origine.
5. Lorsque vous placez les vis dans les orifices pour vis pour fixer la carte
mère sur le châssis, ne serrez pas trop les vis ! Vous risquez sinon
d’endommager la carte mère.
2.1 Installation du CPU2.1 Installation du CPU
2.1 Installation du CPU2.1 Installation du CPU
2.1 Installation du CPU
Pour l’installation du processeur Intel 1156
broches, veuillez suivre la procédure
ci-dessous.
Avant d’insérer le processeur 1156 broches dans le socket, veuillez
vérifier que la surface du processeur est bien propre, et qu’il n’y a
aucune broche tordue sur le socket. Si c’est le cas, ne forcez pas
pour insérer le processeur dans le socket. Sinon, le processeur
sera gravement endommagé.
Vue d’ensemble du socket 1156 broches
(Plaque de
chargement)
(Barrette de
contact)
(Corps du
socket)
FranFran
FranFran
Fran
çaisçais
çaisçais
çais
6060
6060
60
ASRock P55DE Pro / P55DE3 Motherboard
FrançaisFrançais
FrançaisFrançais
Français
Etape 1. Ouvrez le socle :
Etape 1-1. Dégagez le levier en appuyant sur le
crochet et en le faisant ressortir
pour dégager la languette de
retenue.
Etape 1-2. Faites tourner le levier de
chargement en position ouverte
maximum à 135 degrés.
Etape 1-3. Faites pivoter la plaque de
chargement pour l’ouvrir au
maximum à environ 100 degrés.
Etape 2. Enlevez le capuchon PnP (Pick et Place).
1. Il est recommandé d’utiliser la languette du capuchon ; évitez
de faire sortir le capuchon PnP.
2. Ce capuchon doit être mis en place si vous renvoyez la carte
mère pour service après vente.
Etape 3. Insérez le processeur 1156 broches :
Etape 3-1. Tenez le processeur par ses bords
là où se trouvent des lignes noires.
Etape 3-2. Orientez le paquet avec le
dissipateur thermique intégré (IHS)
vers le haut. Repérez la broche 1 et
les deux encoches d’orientation.
Encoche d’orientation
Ligne noire
broche 1
broche 1
Processeur 1156 broches
Encoche d’orientation
Socket 1156 broches
Détrompeur
Détrompeur
6161
6161
61
ASRock P55DE Pro / P55DE3 Motherboard
(Appliquez le matériau d’interface thermique)
Pour une insertion correcte, veuillez vérifier que vous faites bien
correspondre les deux encoches d’orientation sur le processeur
avec les deux détrompeurs du socket
.
Etape 3-3. Mettez soigneusement en place le
processeur dans le socle en un
mouvement strictement vertical.
Etape 3-4. Vérifiez que le processeur est bien
installé dans le socle et que les
encoches d’orientation sont dans la
bonne position.
Etape 4. Refermez le socle :
Etape 4-1. Faites pivoter la plaque de
chargement sur l’IHS.
Etape 4-2. Tout en appuyant doucement sur
la plaque de chargement, engagez
le levier de chargement.
Etape 4-3. Fixez le levier de chargement avec
la languette de la plaque de
chargement sous la languette de
retenue du levier de chargement.
2.22.2
2.22.2
2.2
Installation du ventilateur du processeur etInstallation du ventilateur du processeur et
Installation du ventilateur du processeur etInstallation du ventilateur du processeur et
Installation du ventilateur du processeur et
dissipateur thermiquedissipateur thermique
dissipateur thermiquedissipateur thermique
dissipateur thermique
Pour une installation correcte, veuillez vous reporter aux manuels d’instructions de
votre ventilateur de processeur et de votre dissipateur thermique.
L’exemple ci-dessous illustre l’installation du dissipateur thermique pour un
processeur 1366 broches.
Etape 1. Appliquez le matériau d’interface thermique
au centre de IHS sur la surface du socket.
broche 1
roches
peur
peur
FranFran
FranFran
Fran
çaisçais
çaisçais
çais
6262
6262
62
ASRock P55DE Pro / P55DE3 Motherboard
FrançaisFrançais
FrançaisFrançais
Français
(Câbles du ventilateur du côté le plus
proche du connecteur sur la carte mère)
(Orifices des attaches ressortant)
(Enfoncez (4 endroits))
Etape 2. Placez le dissipateur thermique sur le socket.
Vérifiez que les câbles du ventilateur sont
orientés vers le côté le plus proche du
connecteur pour ventilateur de processeur
sur la carte mère (CPU_FAN1, voir page 2,
no. 31).
Etape 3. Alignez les attaches avec la carte mère par
les orifices.
Etape 4. Faites tourner les attaches dans le sens des
aiguilles d’une montre, puis, du pouce,
enfoncez les capuchons des attaches pour
les installer et les verrouiller. Répétez
l’opération avec les autres attaches.
Si vous enfoncez les attaches sans les faire tourner dans le sens
des aiguilles d’une montre, le dissipateur thermique ne sera pas fixé
sur la carte mère.
Etape 5. Connectez l’en-tête du ventilateur sur le
connecteur pour ventilateur de processeur
sur la carte mère.
Etape 6. Fixez la longueur de câble en excès avec du
ruban adhésif pour vous assurer que le
câble ne gênera pas le fonctionnement du
ventilateur ou n’entrera pas en contact avec
les autres composants.
Veuillez noter que cette carte mère prend en charge l’option Combo
Cooler Option (C.C.O.), qui offre un choix flexible pour adopter
deux types différents de refroidisseurs de CPU, les sockets LGA
775 et LGA 1156. Les trous traversant blancs sont pour le
ventilateur de CPU au socket LGA 1156.
6363
6363
63
ASRock P55DE Pro / P55DE3 Motherboard
2.3 Installation des modules m émoire [DIMM]2.3 Installation des modules m émoire [DIMM]
2.3 Installation des modules m émoire [DIMM]2.3 Installation des modules m émoire [DIMM]
2.3 Installation des modules m émoire [DIMM]
La carte mère P55DE Pro / P55DE3 dispose de quatre emplacements DIMM DDR3
(Double Data Rate 3) de 240-broches, et supporte la Technologie de Mémoire à
Canal Double. Pour effectuer une configuration à canal double, vous devez
toujours installer des paires de DIMM DDR3 identiques (de la même marque, de la
même vitesse, de la même taille et du même type de puce) dans les slots de même
couleur. En d’autres termes, vous devez installer une paire de DIMM DDR3
identiques dans le Canal Double (DDR3_A1 et DDR3_B1; slots blanc; voir p.2 No.
5), de façon à ce que la Technologie de Mémoire à Canal Double puisse être
activée. Cette carte vous permet également d’installer quatre modules DIMM DDR3
pour la configuration à canal double. Cette carte mère vous permet également
d’installer quatre modules DIMM DDR3 pour une configuration double canal; veuillez
installer les mêmes modules DIMM DDR3 dans les quatre emplacements. Vous
pouvez vous reporter au Tableau de configuration mémoire double canal ci-
dessous.
Configurations de Mémoire à Canal Double
DDR3_A2 DDR3_A1 DDR3_B2 DDR3_B1
(Slot Bleu) (Slot Blanc) (Slot Bleu) (Slot Blanc)
(1) - Occupé - Occupé
(2)* Occupé Occupé Occupé Occupé
* Pour la configuration (2), veuillez installer des DIMM DDR3 identiques dans les
quatre emplacements.
1. Si vous voulez installer deux modules de mémoire, pour une
compatibilité et une fiabilité optimales, il est recommandé de les
installer dans des emplacements de la même couleur. En d’autres
termes, installez-les soit dans les emplacements blanc (DDR3_A1 et
DDR3_B1).
2. Si un seul module mémoire ou trois modules mémoire sont installés
dans les slots DIMM DDR3 sur cette carte mère, il sera impossible
d’activer la Technologie de Mémoire à Canal Double.
3. Il n’est pas permis d’installer de la DDR ou DDR2 sur le slot
DDR3; la carte mère et les DIMM pourraient être endommagés.
4. Veuillez tout d’abord installer le module de mémoire dans la fente
blanche (DDR3_B1).
FranFran
FranFran
Fran
çaisçais
çaisçais
çais
6464
6464
64
ASRock P55DE Pro / P55DE3 Motherboard
FrançaisFrançais
FrançaisFrançais
Français
Installation d’un module DIMMInstallation d’un module DIMM
Installation d’un module DIMMInstallation d’un module DIMM
Installation d’un module DIMM
Ayez bien le soin de débrancher l’alimentation avant d’ajouter ou de
retirer des modules DIMM ou les composants du système.
Etape 1. Déverrouillez un connecteur DIMM en poussant les taquets de maintien
vers l’extérieur.
Etape 2. Alignez le module DIMM sur son emplacement en faisant correspondre les
encoches du module DIMM aux trous du connecteur.
Le module DIMM s’insère uniquement dans un seul sens. Si vous
forcez le module DIMM dans son emplacement avec une mauvaise
orientation cela provoquera des dommages irrémédiables à la
carte mère et au module DIMM.
Etape 3. Insérez fermement le module DIMM dans son emplacement jusqu’à ce que
les clips de maintien situés aux deux extrémités se ferment complètement
et que le module DIMM soit inséré correctement.
6565
6565
65
ASRock P55DE Pro / P55DE3 Motherboard
Installation d’une carte d’extensionInstallation d’une carte d’extension
Installation d’une carte d’extensionInstallation d’une carte d’extension
Installation d’une carte d’extension
Etape 1. Avant d’installer les cartes d’extension, veuillez vous assurer de bien
avoir coupé l’alimentation ou d’avoir débranché le cordon d’alimentation.
Veuillez lire la documentation des cartes d’extension et effectuer les
réglages matériels nécessaires pour les cartes avant de débuter
l’installation.
Etape 2. Retirez l’équerre correspondant au connecteur que vous voulez utiliser.
Gardez la vis pour un usage ultérieur.
Etape 3. Alignez la carte sur le connecteur et appuyez fermement jusqu’à l’insertion
complète de la carte dans son emplacement.
Etape 4. Fixez la carte sur le châssis à l’aide d’une vis.
1. En mode de carte VGA unique, il est recommandé d’installer une
carte graphique PCI Express x16 dans la fente PCIE2.
2. En mode CrossFireX
TM
, installez les cartes graphiques PCI Express
x16 dans les fentes PCIE2 et PCIE4. Par conséquent, la fente
PCIE2 fonctionneront avec une largeur de bande x16 tandis que
les fentes PCIE4 fonctionnera avec une largeur de bande x4.
2.42.4
2.42.4
2.4
Slot d’extension (Slots PCI et Slots PCI Express)Slot d’extension (Slots PCI et Slots PCI Express)
Slot d’extension (Slots PCI et Slots PCI Express)Slot d’extension (Slots PCI et Slots PCI Express)
Slot d’extension (Slots PCI et Slots PCI Express)
Il y a 2 ports PCI et 4 ports PCI Express sur la carte mère P55DE Pro / P55DE3.
Slots PCI: Les slots PCI sont utilisés pour installer des cartes d’extension dotées
d’une interface PCI 32 bits.
Slots PCIE:
Le PCIE1 / PCIE3 (slot PCIE x1; blanc) sert aux cartes PCI Express avec
les cartes de largeur x1 voie, comme la carte Gigabit LAN, la carte
SATA2.
Le PCIE2 (slot PCIE x16; bleu) sert aux cartes graphiques PCI Express de
largeur x16 voies, ou sert à installer des cartes graphiques PCI Express
pour prendre en charge la fonction CrossFireX
TM
.
Le PCIE4 (slot PCIE x16; orange) sert aux cartes graphiques PCI Express
de largeur x1 voie, comme la carte Gigabit LAN, la carte SATA2, etc., ou
sert à installer des cartes graphiques PCI Express pour prendre en
charge la fonction CrossFireX
TM
.
FranFran
FranFran
Fran
çaisçais
çaisçais
çais
6666
6666
66
ASRock P55DE Pro / P55DE3 Motherboard
FrançaisFrançais
FrançaisFrançais
Français
2.52.5
2.52.5
2.5
Mode d’emploi pour CrossFireXMode d’emploi pour CrossFireX
Mode d’emploi pour CrossFireXMode d’emploi pour CrossFireX
Mode d’emploi pour CrossFireX
TMTM
TMTM
TM
et Quad et Quad
et Quad et Quad
et Quad
CrossFireXCrossFireX
CrossFireXCrossFireX
CrossFireX
TMTM
TMTM
TM
Cette carte mère prend en charge CrossFireX
TM
et Quad CrossFireX
TM
. La
technologie CrossFireX
TM
offre le moyen le plus avantageux de combiner divers
dispositifs de traitement graphique performants (GPU) dans un seul PC. Combinez
une gamme de modes d’exploitation différents avec des logiciels intelligents et des
mécanismes d’interconnexion innovants. CrossFireX
TM
permet d’obtenir le niveau
de performance le plus haut possible et une haute qualité d’image pour les
applications 3D. En général, CrossFireX
TM
est pris en charge par Windows
®
XP
avec le Pack de service 2 et Vista
TM
. Quad CrossFireX
TM
est pris en charge par
Windows
®
Vista
TM
uniquement. Veuillez consulter le site d’AMD pour les mises à
jour de driver ATI
TM
CrossFireX
TM
. Veuillez suivre les instructions d’installation de la
page 16 pour plus de détails.
2.6 “Surround Display”2.6 “Surround Display”
2.6 “Surround Display”2.6 “Surround Display”
2.6 “Surround Display”
Cette carte mère supporte la mise à niveau de Surround Display. Avec la carte
externe d’extension VGA PCI Express, vous pouvez facilement jouir des
avantages de la caractéristique de l’affichage Surround. Pour les instructions
détaillées, veuillez vous reporter au document qui se trouve sur le chemin suivant
dans le CD d’assistance : ..\ Surround Display Information
6767
6767
67
ASRock P55DE Pro / P55DE3 Motherboard
2.7 Réglage des cavaliers2.7 Réglage des cavaliers
2.7 Réglage des cavaliers2.7 Réglage des cavaliers
2.7 Réglage des cavaliers
L’illustration explique le réglage des cavaliers.
Quand un capuchon est placé sur les broches,
le cavalier est « FERME ». Si aucun capuchon
ne relie les broches,le cavalier est « OUVERT ».
L’illustration montre un cavalier à 3 broches dont
les broches 1 et 2 sont “FERMEES” quand le
capuchon est placé sur ces 2 broches.
Le cavalier Description
PS2_USB_PWR1 Court-circuitez les broches 2
(voir p.2 No. 1) et 3 pour choisir +5VSB
(standby) et permettre aux
périphériques PS/2 ou USB de
réveiller le système.
Note: Pour sélectionner +5VSB, il faut obligatoirement 2 Amp et un courant
standby supérieur fourni par l’alimentation.
Effacer la CMOS
(CLRCMOS1,
le cavalier à 3 broches)
(voir p.2 No. 15)
Note: CLRCMOS1 vous permet d’effacer les données qui se trouvent dans la CMOS.
Les données dans la CMOS comprennent les informations de configuration du
système telles que le mot de passe système, la date, l’heure et les paramètres
de configuration du système. Pour effacer et réinitialiser les paramètres du
système pour retrouver la configuration par défaut, veuillez mettre l’ordinateur
hors tension et débrancher le cordon d’alimentation de l’alimentation électrique.
Attendez 15 secondes, puis utilisez un capuchon de cavalier pour court-
circuiter la broche 2 et la broche 3 sur CLRCMOS1 pendant 5 secondes. Après
avoir court-circuité le cavalier Effacer la CMOS, veuillez enlever le capuchon de
cavalier. Toutefois, veuillez ne pas effacer la CMOS tout de suite après avoir mis
le BIOS à jour. Si vous avez besoin d’effacer la CMOS lorsque vous avez fini de
mettre le BIOS à jour, vous devez d’abord initialiser le système, puis le mettre
hors tension avant de procéder à l’opération d’effacement de la CMOS.
Effacer la
CMOS
Paramètres
par défaut
Ferme Ouvert
FranFran
FranFran
Fran
çaisçais
çaisçais
çais
6868
6868
68
ASRock P55DE Pro / P55DE3 Motherboard
FrançaisFrançais
FrançaisFrançais
Français
le côté avec fil rouge côté
Broche1
2.8 En-têtes et Connecteurs sur Carte2.8 En-têtes et Connecteurs sur Carte
2.8 En-têtes et Connecteurs sur Carte2.8 En-têtes et Connecteurs sur Carte
2.8 En-têtes et Connecteurs sur Carte
Les en-têtes et connecteurs sur carte NE SONT PAS des cavaliers.
NE PAS placer les capuchons de cavalier sur ces en-têtes et
connecteurs. Le fait de placer les capuchons de cavalier sur les en-
têtes et connecteurs causera à la carte mère des dommages
irréversibles!
Connecteur du lecteur
de disquette
(FLOPPY1 br. 33)
(voir p.2 No. 22)
Note: Assurez-vous que le côté avec fil rouge du câble est bien branché sur le
côté Broche1 du connecteur.
Câble de données Toute cote du cable de data SATA
Série ATA (SATA) peut etre connecte au disque dur
(en option) SATA / SATAII ou au connecteur
SATAII sur la carte mere.
Connecteurs Série ATAII Ces quatre connecteurs
(SATAII_1: voir p.2 fig. 12) Serial ATA (SATAII) prennent
(SATAII_2: voir p.2 fig. 13) en charge les disques durs
(SATAII_3: voir p.2 fig. 11) SATA ou SATAII pour les
(SATAII_4: voir p.2 fig. 14) dispositifs de stockage
interne. L’interface SATAII
actuelle permet des taux
transferts de données
pouvant aller jusqu’à 3,0
Go/s.
SATAII_4 SATAII_2
SATAII_3 SATAII_1
6969
6969
69
ASRock P55DE Pro / P55DE3 Motherboard
En-tête USB 2.0 A côté des six ports
(US12_13 br.9) USB 2.0 par défaut sur le
(voir p.2 No. 17) panneau E/S, il y a trois
embases USB 2.0 sur cette
carte mère. Chaque embase
USB 2.0 peut prendre en
(US10_11 br.9) charge 2 ports USB 2.0.
(voir p.2 No. 16)
(US8_9 br.9)
(voir p.2 No. 19)
FranFran
FranFran
Fran
çaisçais
çaisçais
çais
En-tête du module infrarouge Cet en-tête supporte un module
(IR1 br.5) infrarouge optionnel de
(voir p.2 No. 21) transfert et de réception sans
fil.
Connecteur audio panneau C’est une interface pour un câble
avant audio en façade qui permet le
(HD_AUDIO1 br. 9) branchement et le contrôle
(voir p.2 No. 30) commodes de périphériques
audio.
Connecteurs audio internes Ils vous permettent de gérer des
(CD1 br. 4) entrées audio à partir de sources
(CD1: voir p.2 No. 29) stéréo comme un CD-ROM,
DVD-ROM, un tuner TV ou une
carte MPEG.
CD1
7070
7070
70
ASRock P55DE Pro / P55DE3 Motherboard
FrançaisFrançais
FrançaisFrançais
Français
En-tête du panneau système Cet en-tête permet d’utiliser
(PANEL1 br.9) plusieurs fonctions du
(voir p.2 No. 20) panneau système frontal.
1. L’audio à haute définition (HDA) prend en charge la détection de fiche,
mais le fil de panneau sur le châssis doit prendre en charge le HDA pour
fonctionner correctement. Veuillez suivre les instructions dans notre
manuel et le manuel de châssis afin installer votre système.
2. Si vous utilisez le panneau audio AC’97, installez-le sur l’adaptateur audio
du panneau avant conformément à la procédure ci-dessous :
A. Connectez Mic_IN (MIC) à MIC2_L.
B. Connectez Audio_R (RIN) à OUT2_R et Audio_L (LIN) à OUT2_L.
C. Connectez Ground (GND) à Ground (GND).
D. MIC_RET et OUT_RET sont réservés au panneau audio HD. Vous
n’avez pas besoin de les connecter pour le panneau audio AC’97.
E. Entrer dans l’utilitaire de configuration du BIOS. Saisir les Paramètres
avancés puis sélectionner Configuration du jeu de puces. Définir
l’option panneau de commande de [Auto] à [Activé].
F. Entrer dans le système Windows. Cliquer sur l’icône sur la barre de
tâches dans le coin inférieur droite pour entrer dans le Gestionnaire
audio Realtek HD.
Pour Windows
®
XP / XP 64-bit OS:
Cliquer sur « E/S audio», sélectionner « Paramètres du connecteur »
, choisir « Désactiver la détection de la prise du panneau de
commande » et sauvegarder les changements en cliquant sur « OK ».
Pour Windows
®
Vista
TM
/ Vista
TM
64-bit OS:
Cliquer droit “Fichier” icone , selectionner” la detection
incapable de jack de panel d’avant “ et sauvegarder le changement par
cliquer”ok”.
G. Pour activer le mic.
Pour les SE Windows
®
XP / XP 64 bits :
Veuillez sélectionner “Front Mic” ( Mic. Avant) comme le dispositif
d’enregistrement par défaut.
Si vous voulez entendre votre voix à travers le mic. avant veuillez
désactiver l’icône «Silence» dans “Front Mic” ( Mic. Avant) de la portion
“Playback” (Lecture).
Pour les SE Windows
®
Vista
TM
/ Vista
TM
64 bits :
Allez à l’onglet «Front Mic» ( Mic. Avant) dans le panneau de
commandes Realtek.
Cliquez sur «Configurer le dispositif par défaut» pour faire du Mic Avant
le dispositif d’enregistrement par défaut.
7171
7171
71
ASRock P55DE Pro / P55DE3 Motherboard
Connecteur pour châssis et ventilateur
(CHA_FAN1 br. 4)
(voir p.2 No. 7)
(PWR_FAN1 br. 3)
(voir p.2 No. 8)
Branchez les câbles du
ventilateur aux connecteurs pour
ventilateur et faites correspondre
le fil noir à la broche de terre.
Connecteur du ventilateur Veuillez connecter le câble de
de l’UC ventilateur d’UC sur ce
(CPU_FAN1 br. 4) connecteur et brancher le fil
(voir p.2 No. 31) noir sur la broche de terre.
FranFran
FranFran
Fran
çaisçais
çaisçais
çais
ien que cette carte mère offre un support de (Ventilateur silencieux)
ventilateur de CPU à 4 broches , le ventilateur de CPU à 3 broches peut bien
fonctionner même sans la fonction de commande de vitesse du ventilateur.
Si vous prévoyez de connecter le ventilateur de CPU à 3 broches au
connecteur du ventilateur de CPU sur cette carte mère, veuillez le connecter
aux broches 1-3.
Installation de ventilateur à 3 broches
Broches 1-3 connectées
En-tête d’alimentation ATX Veuillez connecter l’unité
(ATXPWR1 br. 24) d’alimentation ATX sur cet en-
(voir p.2 No. 6) tête.
Bien que cette carte mère fournisse un connecteur de
courant ATX 24 broches, elle peut encore fonctionner si vous
adopter une alimentation traditionnelle ATX 20 broches. Pour
utiliser une alimentation ATX 20 broches, branchez à
l’alimentation électrique ainsi qu’aux broches 1 et 13.
12
1
24
13
12
1
24
13
20-Installation de l’alimentation électrique ATX
4 3 2 1
7272
7272
72
ASRock P55DE Pro / P55DE3 Motherboard
FrançaisFrançais
FrançaisFrançais
Français
C
B
A
Câble HDMI_SPDIF Veuillez connecter l’extrémité
(en option) noire (A) du câble HDMI_SPDIF
au collecteur HDMI_SPDIF de la
carte-mère. Connectez ensuite
l’extrémité blanche (B ou C) du
câble HDMI_SPDIF au
connecteur HDMI_SPDIF de la
carte VGA HDMI.
A. extrémité noire B. extrémité blanche C. extrémité blanche
(2 briches) (3 briches)
Connecteur HDMI_SPDIF Connecteur HDMI_SPDIF,
(HDMI_SPDIF1 3-pin) fournissant une sortie audio
(voir p.2 No. 32) SPDIF vers la carte VGA HDMI,
et permettant au système de
se connecter au un téléviseur
numérique HDMI /un projecteur
/ un périphérique LCD. Veuillez
brancher le connecteur
HDMI_SPDIF de la carte VGA
HDMI sur ce connecteur.
En-tête de port COM Cette en-tête de port COM est
(COM1 br.9) utilisée pour prendre en charge
(voir p.2 No. 23) un module de port COM.
Connecteur ATX 12V Veuillez connecter une unité
(ATX12V1 br.8) d’alimentation électrique ATX
(voir p.2 No. 2) 12V sur ce connecteur.
Bien que cette carte mère possède 8 broches connecteur d’alimentation
ATX 12V, il peut toujours travailler si vous adoptez une approche
traditionnelle à 4 broches ATX 12V alimentation. Pour utiliser
l’alimentation des 4 broches ATX, branchez votre alimentation
avec la broche 1 et la broche 5.
4-Installation d’alimentation à 4 broches ATX 12V
4 8
1 5
4 8
1 5
7373
7373
73
ASRock P55DE Pro / P55DE3 Motherboard
FranFran
FranFran
Fran
çaisçais
çaisçais
çais
4 8
1 5
2.92.9
2.92.9
2.9
Guide d’installation des pilotesGuide d’installation des pilotes
Guide d’installation des pilotesGuide d’installation des pilotes
Guide d’installation des pilotes
Pour installer les pilotes sur votre système, veuillez d’abord insérer le CD dans votre
lecteur optique. Puis, les pilotes compatibles avec votre système peuvent être
détectés automatiquement et sont listés sur la page du pilote du CD. Veuillez suivre
l’ordre de haut en bas sur le côté pour installer les pilotes requis. En conséquence,
les pilotes que vous installez peuvent fonctionner correctement.
2.10 Installation de Windows2.10 Installation de Windows
2.10 Installation de Windows2.10 Installation de Windows
2.10 Installation de Windows
®
XP / XP 64-bit / Vista XP / XP 64-bit / Vista
XP / XP 64-bit / Vista XP / XP 64-bit / Vista
XP / XP 64-bit / Vista
TMTM
TMTM
TM
/ /
/ /
/
Vista Vista
Vista Vista
Vista
TMTM
TMTM
TM
64-bit avec fonctions RAID 64-bit avec fonctions RAID
64-bit avec fonctions RAID 64-bit avec fonctions RAID
64-bit avec fonctions RAID
Si vous souhaitez installer Windows
®
XP / XP 64-bit / Vista
TM
/ Vista
TM
64-bit OS
sur votre lecteur de disque dur SATA / SATAII avec les fonctions RAID, veuillez
vous référer au document de l’étape suivante sur le CD de support pour connaître
la procédure détaillée:
..\ RAID Installation Guide (Guide d’installation RAID)
7474
7474
74
ASRock P55DE Pro / P55DE3 Motherboard
FrançaisFrançais
FrançaisFrançais
Français
ETAPE 1 : Configurez le BIOS.
A. Accédez à BIOS SETUP UTILITY (Utilitaire de configuration BIOS) écran
Avancé Configuration Storage.
B. Réglez «SATAII Operation Mode « sur [IDE].
ETAPE 2 : Installez le système d’exploitation Windows
®
XP / XP 64 bits
sur votre système.
2.11.1 Installation de Windows2.11.1 Installation de Windows
2.11.1 Installation de Windows2.11.1 Installation de Windows
2.11.1 Installation de Windows
®
XP / XP 64-bit sans XP / XP 64-bit sans
XP / XP 64-bit sans XP / XP 64-bit sans
XP / XP 64-bit sans
fonctions RAID fonctions RAID
fonctions RAID fonctions RAID
fonctions RAID
Si vous voulez installer Windows
®
XP / XP 64-bit sur vos disques durs SATA /
SATAII sans les fonctions RAID, veuillez suivre la procédure ci-dessous.
2.112.11
2.112.11
2.11
Installation de Windows Installation de Windows
Installation de Windows Installation de Windows
Installation de Windows
®®
®®
®
XP / XP 64-bit / Vista XP / XP 64-bit / Vista
XP / XP 64-bit / Vista XP / XP 64-bit / Vista
XP / XP 64-bit / Vista
TMTM
TMTM
TM
/ /
/ /
/
Vista Vista
Vista Vista
Vista
TMTM
TMTM
TM
64-bit sans fonctions RAID 64-bit sans fonctions RAID
64-bit sans fonctions RAID 64-bit sans fonctions RAID
64-bit sans fonctions RAID
Si vous voulez installer Windows
®
XP / XP 64-bit / Vista
TM
/ Vista
TM
64-bits sur vos
disques durs SATA / SATAII sans les fonctions RAID, veuillez suivre les procédures ci-
dessous, en fonction de l’OS que vous installez.
Utilisation des disques durs SATA / SATAII sans NCQ fonctions
7575
7575
75
ASRock P55DE Pro / P55DE3 Motherboard
ETAPE 1 : Configurez le BIOS.
A. Accédez à BIOS SETUP UTILITY (Utilitaire de configuration BIOS) écran
Avancé Configuration Storage.
B. Réglez «SATAII Operation Mode « sur [IDE].
ETAPE 2: Installer le système d’exploitation Windows
®
Vista
TM
/
Vista
TM
64-bit sur votre système.
ETAPE 1 : Configurez le BIOS.
A. Accédez à BIOS SETUP UTILITY (Utilitaire de configuration BIOS) écran
Avancé Configuration Storage.
B. Réglez «SATAII Operation Mode « sur [AHCI].
ETAPE 2: Installer le système d’exploitation Windows
®
Vista
TM
/
Vista
TM
64-bit sur votre système.
Insérez le disque optique de Windows
®
Vista
TM
/ Vista
TM
64-bits dans le lecteur
optique pour démarrer votre système, et suivez les instructions pour installer l’OS
Windows
®
Vista
TM
/ Vista
TM
64-bits sur votre système. Lorsque vous voyez la page
“Où souhaitez-vous installer Windows ?”, veuillez insérer le CD Support d’ ASRock
dans votre lecteur optique, et cliquer sur le bouton “Charger le pilote” en bas à gauche
pour charger les pilotes AHCI Intel
®
. Les pilotes AHCI Intel
®
sont sous le chemin
suivant du CD Support:
.. \ I386 (Pour les utilisateurs de Windows
®
Vista
TM
)
.. \ AMD64 (Pour les utilisateurs de Windows
®
Vista
TM
64-bits)
Ensuite, veuillez insérer le disque optique de Windows
®
Vista
TM
/ Vista
TM
64-bits dans
le lecteur optique de nouveau pour continuer l’installation.
Utilisation des disques durs SATA / SATAII avec NCQ fonctions
Utilisation des disques durs SATA / SATAII sans NCQ fonctions
2.11.2 Installation de Windows2.11.2 Installation de Windows
2.11.2 Installation de Windows2.11.2 Installation de Windows
2.11.2 Installation de Windows
®
Vista Vista
Vista Vista
Vista
TMTM
TMTM
TM
/ Vista / Vista
/ Vista / Vista
/ Vista
TMTM
TMTM
TM
64-bit 64-bit
64-bit 64-bit
64-bit
sans fonctions RAID sans fonctions RAID
sans fonctions RAID sans fonctions RAID
sans fonctions RAID
Si vous voulez installer Windows
®
Vista
TM
/ Vista
TM
64-bit sur vos disques durs
SATA / SATAII sans les fonctions RAID, veuillez suivre la procédure ci-dessous.
FranFran
FranFran
Fran
çaisçais
çaisçais
çais
7676
7676
76
ASRock P55DE Pro / P55DE3 Motherboard
3. Informations sur le BIOS
La puce Flash Memory sur la carte mère stocke le Setup du BIOS. Lorsque vous
démarrez l’ordinateur, veuillez presser <F2> pendant le POST (Power-On-Self-
Test) pour entrer dans le BIOS; sinon, le POST continue ses tests de routine. Si
vous désirez entrer dans le BIOS après le POST, veuillez redémarrer le système
en pressant <Ctl> + <Alt> + <Suppr>, ou en pressant le bouton de reset sur le
boîtier du système. Vous pouvez également redémarrer en éteignant le système et
en le rallumant. L’utilitaire d’installation du BIOS est conçu pour être convivial. C’est
un programme piloté par menu, qui vous permet de faire défiler par ses divers
sous-menus et de choisir parmi les choix prédéterminés. Pour des informations
détaillées sur le BIOS, veuillez consulter le Guide de l’utilisateur (fichier PDF) dans
le CD technique.
4. Informations sur le CD de support4. Informations sur le CD de support
4. Informations sur le CD de support4. Informations sur le CD de support
4. Informations sur le CD de support
Cette carte mère supporte divers systèmes d’exploitation Microsoft
®
Windows
®
:
7 / 7 64 bits / Vista
TM
/ Vista
TM
64 bits / XP / XP 64 bits. Le CD technique livré avec
cette carte mère contient les pilotes et les utilitaires nécessaires pour améliorer les
fonctions de la carte mère. Pour utiliser le CD technique, insérez-le dans le lecteur
de CD-ROM. Le Menu principal s’affiche automatiquement si “AUTORUN” est activé
dans votre ordinateur. Si le Menu principal n’apparaît pas automatiquement,
localisez dans le CD technique le fichier “ASSETUP.EXE” dans le dossier BIN et
double-cliquez dessus pour afficher les menus.
FrançaisFrançais
FrançaisFrançais
Français
7777
7777
77
ASRock P55DE Pro / P55DE3 Motherboard
1. Introduzione
Grazie per aver scelto una scheda madre ASRock P55DE Pro / P55DE3, una
scheda madre affidabile prodotta secondo i severi criteri di qualità ASRock. Le
prestazioni eccellenti e il design robusto si conformano all’impegno di ASRock nella
ricerca della qualità e della resistenza.
Questa Guida Rapida all’Installazione contiene l’introduzione alla motherboard e la guida
passo-passo all’installazione. Informazioni più dettagliate sulla motherboard si possono
trovare nel manuale per l’utente presente nel CD di supporto.
Le specifiche della scheda madre e il software del BIOS possono
essere aggiornati, pertanto il contenuto di questo manuale può subire
variazioni senza preavviso. Nel caso in cui questo manuale sia
modificato, la versione aggiornata sarà disponibile sul sito di ASRock
senza altro avviso. Sul sito ASRock si possono anche trovare le più
recenti schede VGA e gli elenchi di CPU supportate.
ASRock website http://www.asrock.com
Se si necessita dell’assistenza tecnica per questa scheda madre,
visitare il nostro sito per informazioni specifiche sul modello che si
sta usando.
www.asrock.com/support/index.asp
1.1 Contenuto della confezione1.1 Contenuto della confezione
1.1 Contenuto della confezione1.1 Contenuto della confezione
1.1 Contenuto della confezione
Scheda madre ASRock P55DE Pro / P55DE3
(ATX Form Factor: 12.0-in x 8.3-in, 30.5 cm x 21.1 cm)
Guida di installazione rapida ASRock P55DE Pro / P55DE3
CD di supporto ASRock P55DE Pro / P55DE3
Due cavi dati Serial ATA (SATA) (opzionali)
Un I/O Shield
ItalianoItaliano
ItalianoItaliano
Italiano
7878
7878
78
ASRock P55DE Pro / P55DE3 Motherboard
ItalianoItaliano
ItalianoItaliano
Italiano
1.21.2
1.21.2
1.2
SpecificheSpecifiche
SpecificheSpecifiche
Specifiche
Piattaforma - ATX Form Factor: 12.0-in x 8.3-in, 30.5 cm x 21.1 cm
- Design condensatore compatto (condensatori a conduttore in
polimero di alta qualità realizzati al 100% in Giappone)
(P55DE Pro)
Processore - Supporto dei processori Intel
®
Core
TM
i7 ed Intel
®
Core
TM
i5
nel pacchetto LGA1156
- Struttura di fase con alimentazione V4 + 1
- Supporto della tecnologia Intel
®
Turbo Boost
- Supporto tecnologia Hyper Threading (vedi ATTENZIONE 1)
- Supporta la tecnologia overclocking “slegata”
(vedi ATTENZIONE 2)
- Supporto CPU EM64T
Chipset - Intel
®
P55
Memoria - Supporto tecnologia Dual Channel Memory
(vedi ATTENZIONE 3)
- 4 x slot DDR3 DIMM
- Supporto DDR3 2400+(OC)/2133(OC)/1866(OC)/1600/1333/
1066 non-ECC, momoria senza buffer
- Capacità massima della memoria di sistema: 16GB
(vedi ATTENZIONE 4)
- Supporto di Intel
®
XMP (Extreme Memory Profile)
(vedi ATTENZIONE 5)
Slot di - 1 x Alloggio PCI Express 2.0 x16 (a modalità x16)
espansione - 1 x Alloggio PCI Express 2.0 x16 (a modalità x4, 2,5GT/s)
- 2 x Alloggi PCI Express 2.0 x1 (2,5GT/s)
- 2 x Alloggi PCI
- Supporto di ATI
TM
CrossFireX
TM
e Quad CrossFireX
TM
Audio - 7.1 Audio HD CH Windows
®
Vista
TM
Premium Level
(ALC888 Audio Codec)
LAN - PCIE x1 Gigabit LAN 10/100/1000 Mb/s
- Realtek RTL8111DL
- Supporta Wake-On-LAN
Pannello I/O Panel
posteriore I/O - 1 x porta PS/2 per mouse
- 1 x porta PS/2 per tastiera
- 1 x Porta coassiale SPDIF Out
- 1 x Porta ottica SPDIF Out
- 6 x porte USB 2.0 già integrate
- 2 x Connettore alimentato eSATAII/USB
- 1 x porte LAN RJ-45 con LED (LED azione/collegamento e LED
velocità)
7979
7979
79
ASRock P55DE Pro / P55DE3 Motherboard
- Connettore HD Audio: cassa laterale / cassa posteriore / cassa
centrale / bassi / ingresso linea / cassa frontale / microfono
(vedi ATTENZIONE 6)
Connettori - 4 x connettori SATAII 3.0Go/s, sopporta RAID (RAID 0, RAID 1,
RAID 10, RAID 5 ed Intel Matrix Storage), NCQ, AHCI e
“Collegamento a caldo” (vedi ATTENZIONE 7)
- 1 x porta Floppy
- 1 x Collettore modulo infrarossi
- 1 x collettore porta COM
- 1 x connettore HDMI_SPDIF
- Connettore CPU/Chassis/Alimentazione ventola
- 24-pin collettore alimentazione ATX
- 8-pin connettore ATX 12V
- Connettori audio interni
- Connettore audio sul pannello frontale
- 3 x Collettore USB 2.0 (supporta 6 porte USB 2.0)
(vedi ATTENZIONE 8)
BIOS - 16Mb AMI BIOS
- Suppor AMI legal BIOS
- Supporta “Plug and Play”
- Compatibile con ACPI 1.1 wake up events
- Supporta jumperfree
- Supporta SMBIOS 2.3.1
- Regolazione multi-voltaggio CPU, VCCM, PCH, VTT
- Supporto I. O. T. (Intelligent Overclocking Technology)
- Smart BIOS supportato
CD di - Driver, utilità, software antivirus (Versione dimostrativa)
supporto
Caratteristica - Sintonizzatore ASRock OC (vedi ATTENZIONE 9)
speciale - Intelligent Energy Saver (Risparmio intelligente dell’energia)
(vedi ATTENZIONE 10)
- Instant Boot
- ASRock Instant Flash (vedi ATTENZIONE 11)
- ASRock OC DNA (vedi ATTENZIONE 12)
- Booster ibrido:
- Stepless control per frequenza del processore
(vedi ATTENZIONE 13)
- ASRock U-COP (vedi ATTENZIONE 14)
- Boot Failure Guard (B.F.G.)
- Opzione C.C.O. (Combo Cooler Option) (vedi ATTENZIONE 15)
- LED notturno
ItalianoItaliano
ItalianoItaliano
Italiano
8080
8080
80
ASRock P55DE Pro / P55DE3 Motherboard
ItalianoItaliano
ItalianoItaliano
Italiano
AVVISO
Si prega di prendere atto che la procedura di overclocking implica dei rischi, come anche
la regolazione delle impostazioni del BIOS, l’applicazione della tecnologia Untied Overclocking
Technology, oppure l’uso di strumenti di overclocking forniti da terzi. L’overclocking può
influenzare la stabilità del sistema, ed anche provocare danni ai componenti ed alle
periferiche del sistema. La procedura è eseguita a proprio rischio ed a proprie spese. Noi
non possiamo essere ritenuti responsabili per possibili danni provocati dall’overclocking.
ATTENZIONE!
1. Per il settaggio della “Tecnologia Hyper-Threading”, per favore
controllare pagina 51 del Manuale dell’utente all’interno del CD di
supporto.
2. Questa scheda madre supporta la tecnologia overclocking “slegata”.
Per i dettagli leggere “Tecnologia di Untied Overclocking” a pagina 27.
3. Questa scheda madre supporta la tecnologia Dual Channel Memory.
Prima di implementare la tecnologia Dual Channel Memory, assicurarsi di
leggere la guida all’installazione dei moduli di memoria, a pagina 87, per
seguire un’installazione appropriata.
4. A causa delle limitazioni del sistema operativo, le dimensioni effettive
della memoria possono essere inferiori a 4GB per l’accantonamento
riservato all’uso del sistema sotto Windows
®
XP e Windows
®
Vista
TM
. Per
Windows
®
XP 64-bit e Windows
®
Vista
TM
64-bit con CPU 64-bit, non c’è
tale limitazione.
5. Per quelle CPU che supportano memoria di capacità massima DDR3
1333, XMP DDR3 1600 è supportato tramite overclocking.
6. Questa scheda madre supporta l’ingresso stereo e mono per il
microfono. Questa scheda madre supporta le modalità 2 canali, 4
canali, 6 canali e 8 canali per l’uscita audio. Controllare la tavola a
pagina 3 per eseguire il collegamento appropriato.
Monitoraggio - Sensore per la temperatura del processore
Hardware - Sensore temperatura scheda madre
- Indicatore di velocità per la ventola del CPU/Chassis/
Alimentazione
- Ventola CPU silenziosa
- Ventola CPU/chassis con controllo di varie velocità
- Voltaggio: +12V, +5V, +3.3V, Vcore
Compatibi- - Microsoft
®
Windows
®
7 / 7 64 bit / Vista
TM
/ Vista
TM
64 bit / XP /
lità SO XP 64 bit
Certificazioni - FCC, CE, WHQL
- Predisposto EuP (è necessaria l’alimentazione predisposta per
il sistema EuP) (vedi ATTENZIONE 16)
* Per ulteriori informazioni, prego visitare il nostro sito internet: http://www.asrock.com
8181
8181
81
ASRock P55DE Pro / P55DE3 Motherboard
7. Prima di installare il disco rigido SATAII con il connettore SATAII, leggere la
“Guida per la configurazione del disco rigido SATAII” a pagina 31 del
“Manuale utente” nel CD in dotazione in modo da poter predisporre il disco
rigido SATAII per la modalità SATAII. È anche possibile connettere il disco
rigido SATA direttamente al connettore SATAII.
8. La Gestione Risorse per USB 2.0 funziona perfettamente con Microsoft
®
Windows
®
Vista
TM
64-bit / Vista
TM
/ XP 64 bit / XP SP1; SP2.
9. Si tratta di uno strumento di sicronizzazione ASRock di face uso in grado
di implementare il controllo del sistema tramite la funzione di hardware
monitor e sincronizzare le Vostre unita‘ hardware per ottenere la migliore
prestazione in Windows
?
. Prego visitare il nostro sito Internet per ulteriori
dettagli circa l‘uso del Sintonizzatore ASRock OC.
ASRock website: http://www.asrock.com/feature/OCTuner/index.htm
10. Dotato di un design avanzato e brevettato dell’hardware e del software,
Intelligent Energy Saver è una tecnologia rivoluzionaria che offre un
risparmio energetico senza pari. In altre parole: è capace di fornire un
risparmio energetico eccezionale e di migliorare l’efficienza senza
sacrificare le prestazioni di computazione. Visitare il nostro sito per
informazioni sulle procedure operative di Intelligent Energy Saver.
Sito ASRock: http://www.asrock.com/feature/IES/index.html
11. ASRock Instant Flash è una utilità Flash BIOS integrata nella Flash ROM.
Questo comodo strumento d’aggiornamento del BIOS permette di
aggiornare il sistema BIOS senza accedere a sistemi operativi come MS-
DOS or Windows
®
. Con questa utilità, si può premere il tasto <F6>
durante il POST, oppure il tasto <F2> nel menu BIOS per accedere ad
ASRock Instant Flash. Avviare questo strumento e salvare il nuovo file
BIOS nell’unità Flash USB, dischetto (disco floppy) o disco rigido; poi si
può aggiornare il BIOS con pochi clic, senza preparare altri dischetti
(dischi floppy) o altre complicate utilità Flash. Si prega di notare che
l’unità Flash USB o il disco rigido devono usare il File System FAT32/16/
12.
12. Il nome stesso del software – OC DNA – dice di cosa è capace. OC
DNA, una utilità esclusiva sviluppata da ASRock, fornisce un modo
comodo per registrare le impostazioni OC e condividerle con gli altri. Aiuta
a salvare le registrazioni di overclocking nel sistema operativo e
semplifica la complicata procedura di registrazione delle impostazioni di
overclocking. Con OC DNA, puoi salvare le impostazioni OC come un
profilo da condividere con gli amici! I tuoi amici possono scaricare il
profilo OC sul loro sistema operativo per ottenere le tue stesse
impostazioni OC! Si prega di notare che il profilo OC può essere
condiviso e modificato solo sulla stessa scheda madre.
13. Anche se questa motherboard offre il controllo stepless, non si consiglia
di effettuare l’overclocking. Frequenze del bus del processore diverse
da quelle raccomandate possono causare instabilità al sistema o danni
al processore e alla scheda madre.
ItalianoItaliano
ItalianoItaliano
Italiano
8282
8282
82
ASRock P55DE Pro / P55DE3 Motherboard
ItalianoItaliano
ItalianoItaliano
Italiano
14. Se il processore si surriscalda, il sistema si chiude automaticamente.
Prima di riavviare il sistema, assicurarsi che la ventolina CPU della
scheda madre funzioni correttamente; scollegare
e ricollegare il cavo d’alimentazione. Per migliorare la dissipazione del
calore, ricordare di applicare l’apposita pasta siliconica tra il processore e
il dissipatore quando si installa il sistema.
15. L’opzione C.C.O. (Combo Cooler Option) fornisce la flessibilità di
impiegare due tipi diversi di dispersori di calore CPU, Socket LGA 775 e
LGA 1156. Notare che non possono essere usate tutte le ventole CPU
775.
16. EuP, che sta per Energy Using Product (Prodotto che consuma energia)
, era una normativa emanata dall’Unione Europea che definiva il
consumo energetico del sistema completo. In base all’EuP,
l’alimentazione totale del sistema completo deve essere inferiore a 1,00
W quando è spento. Per soddisfare la norma EuP sono necessari un
alimentatore e una scheda elettrica predisposti EuP. In base ai
suggerimenti Intel l’alimentatore predisposto EuP deve soddisfare lo
standard secondo cui l’efficienza energetica in standby di 5 v è più alta
del 50% con un consumo di corrente di 100 mA. Per la scelta di
un’alimentatore predisposto EuP consigliamo di verificare ulteriori
dettagli con il produttore.
8383
8383
83
ASRock P55DE Pro / P55DE3 Motherboard
Vista del socket 1156-Pin
(Piastra di
caricamento)
(Disposizione
comandi)
(Corpo socket)
2. Installazione2. Installazione
2. Installazione2. Installazione
2. Installazione
Precauzioni preinstallazionePrecauzioni preinstallazione
Precauzioni preinstallazionePrecauzioni preinstallazione
Precauzioni preinstallazione
Leggere le seguenti precauzioni prima di installare componenti delle
schede madri o di cambiare le impostazioni delle schede madri.
1. Togliere il cavo dalla presa elettrica prima di toccare le componenti.
In caso contrario la schedamadre, le periferiche,
e/o i componenti possono subire gravi danni.
2. Per evitare che l’elettricità statica danneggi la scheda madre,NON
appoggiare la scheda madre su moquette, tappeti o tessuti simili.
Ricordarsi di indossare un braccialetto antistatico collegato a terra
o di toccare un oggetto posizionato a terra prima di maneggiare le
componenti.
3. Tenere i componenti per i bordi e non toccare i ICs.
4. Ogni volta che si disinstalla un componente, appoggiarlo su un
tappetino antistatico messo a terra o depositarlo nella borsa data in
dotazione con il componente.
5. Nell’usare i giraviti per fissare la scheda madre al telaio non serrare
eccessivamente le viti! Altrimenti si rischia di danneggiare la
scheda madre.
2.1 Installazione del processore2.1 Installazione del processore
2.1 Installazione del processore2.1 Installazione del processore
2.1 Installazione del processore
Attenersi alle seguenti fasi per
installare la CPU Intel 1156-Pin.
Prima da inserire la CPU da 1156-Pin nel socket, verificare che la
superficie della CPU sia pulita e che non ci siano pin piegati nel
socket. Non forzare l’inserimento della CPU nel socket se ci sono
pin piegati. In caso contrario la CPU potrebbe essere seriamente
danneggiata.
ItalianoItaliano
ItalianoItaliano
Italiano
8484
8484
84
ASRock P55DE Pro / P55DE3 Motherboard
ItalianoItaliano
ItalianoItaliano
Italiano
Fase 1. Aprire la presa:
Fase 1-1. Sbloccare la leva premendola
verso il basso ed allontanandola
dal gancio per liberare la linguetta.
Fase 1-2. Ruotare di circa 135 gradi la leva
di carico per aprirla
completamente.
Fase 1-3. Ruotare di circa 100 gradi la
piastra di carico per aprirla
completamente.
Fase 2. Rimuovere il cappuccio PnP
(Pick and Place: prelievo e posizionamento).
1. Si raccomanda di utilizzare la linguetta del cappuccio per la
manipolazione ed evitare di far saltare via il cappuccio PnP.
2. Questo tappo deve essere inserito se se la scheda madre
deve essere restituita per l’assistenza.
Fase 3. Inserire la CPU 1156-Pin:
Fase 3-1. Tenere la CPU dai bordi segnati con
linee nere.
Fase 3-2. Orientare il pacchetto con l’IHS
(Integrated Heat Sink: dispersore di
calore integrato) verso l’alto.
Individuare il Pin1 ed i due dentelli
chiave d’orientamento.
Linea nera
Pin1
Pin1
Dente di orientamento
Socket da 1156-Pin
CPU da 1156-Pin
Dente di orientamento
Tacca di allineamento
Tacca di allineamento
8585
8585
85
ASRock P55DE Pro / P55DE3 Motherboard
Per il corretto inserimento, verificare di far combaciare i due denti
di allineamento della CPU con le due tacche nel socket.
Fase 3-3. Collocare con delicatezza la CPU
sulla presa con un movimento
puramente verticale.
Fase 3-4. Verificare che la CPU sia all’interno
della presa e combaci in modo
appropriato con le chiavi
d’orientamento.
Fase 4. Chiudere la presa:
Fase 4-1. Ruotare la piastra di carico
sull’IHS.
Fase 4-2. Bloccare la leva di carico mentre
si preme leggermente sulla piastra
di carico.
Fase 4-3. Fissare la leva di carico con la
linguetta della piastra di carico che
si trova sulla parte inferiore della
linguetta di ritenzione della leva di
carico.
ItalianoItaliano
ItalianoItaliano
Italiano
ento
o
8686
8686
86
ASRock P55DE Pro / P55DE3 Motherboard
ItalianoItaliano
ItalianoItaliano
Italiano
2.22.2
2.22.2
2.2
Installazione della ventola e del dissipatore diInstallazione della ventola e del dissipatore di
Installazione della ventola e del dissipatore diInstallazione della ventola e del dissipatore di
Installazione della ventola e del dissipatore di
calore della CPUcalore della CPU
calore della CPUcalore della CPU
calore della CPU
Per eseguire correttamente l’installazione si rimanda ai manuali di istruzione della
ventola e del dissipatore di calore della CPU.
Di seguito viene presentato un esempio che mostra l’installazione del dissipatore
per la CPU da 1156-Pin.
Fase1. Applicare il materiale di interfaccia termica al
dell’IHS sulla superficie del socket
Fase 2. Collocare il dissipatore di calore nel socket.
Verificare che i cavi della ventola sono
orientati sul lato più vicino al connettore della
ventola della CPU presente sulla scheda
madre (CPU_FAN1, si veda pagina 2, No. 31).
Fase 3. Allineare i fastener con i fori passanti della
scheda madre.
Fase 4. Ruotare i fastener in senso orario, quindi
premere il cappuccio del fastener con il
pollice per installarlo e fissarlo. Ripetere la
stessa operazione con gli altri fastener.
Se si premono i fastener verso il basso, senza ruotarli in senso
orario, il dissipatore non viene fissato bene alla scheda madre
Fase 5. Collegare il cavo di alimentazione della
ventola al connettore ventola della CPU sulla
scheda madre.
Fase 6. fissare il cavo in eccesso con fascette per
assicurare che il cavo non interferisca con il
funzionamento della ventola o che venga a
contatto con gli altri componenti.
(Applicare il materiale dell’interfaccia termica)
(Cavi della ventola sul lato più vicino
all’header della MB)
(Fori per fastener che allineati ad
fori passanti)
(Premere verso il basso (4 punti))
Notare che questa scheda mare supporta l’opzione C.C.O. (Combo
Cooler Option), che fornisce la flessibilità di impiegare due tipi
diversi di dispersori di calore CPU, Socket LGA 775 e LGA 1156. I
fori di colore bianco sono per la ventola
CPU Socket LGA 1156.
8787
8787
87
ASRock P55DE Pro / P55DE3 Motherboard
2.3 Installazione dei moduli di memoria (DIMM)2.3 Installazione dei moduli di memoria (DIMM)
2.3 Installazione dei moduli di memoria (DIMM)2.3 Installazione dei moduli di memoria (DIMM)
2.3 Installazione dei moduli di memoria (DIMM)
La scheda madre P55DE Pro / P55DE3 fornisce quattro alloggiamenti DIMM DDR3
(Double Data Rate 3) a 240 pin, e supporta la tecnologia Dual Channel Memory. Per
la configurazione a due canali, è necessario installare sempre coppie identiche
(stessa marca, velocità, dimensioni e tipo di chip) di DIMM DDR3 negli alloggiamenti
dello stesso colore. In altre parole, è necessario installare coppie identiche di DIMM
DDR3 nel canale doppio (DDR3_A1 e DDR3_B1; alloggiamenti bianco; vedere pag.
2 Nr. 5), per fare sì che la tecnologia Dual Channel Memory possa essere attivata.
Questa scheda madre consente anche di installare quattro DIMM DDR3 per la
configurazione a canale doppio.Questa scheda madre consente anche di
installare quattro DIMM DDR3 per configurazione a canale duale, si raccomanda di
installare DIMM DDR3 identiche nei quattro alloggiamenti. Consultare la Tabella
configurazione Memoria Canale Duale di seguito.
1. Se si vogliono installare due moduli di memoria, per ottenere
compatibilità ed affidabilità ottimali, si raccomanda di installarli negli
alloggiamenti dello stesso colore. In altre parole: installare i moduli di
memoria o nella serie di alloggiamenti bianco (DDR3_A1 e DDR3_B1).
2. Se negli alloggiamenti DIMM di questa scheda madre è installato un
solo modulo di memoria, oppure sono installati tre moduli di memoria,
è impossibile attivare la tecnologia Dual Channel Memory.
3. Non è consentito installare la DDR o DDR2 nello slot DDR3,
altrimenti si possono danneggiare questa scheda madre e la
DIMM.
4. Installare il modulo di memoria nell’alloggio bianco (DDR3_B1) per la
prima priorità.
Configurazioni Dual Channel Memory
DDR3_A2 DDR3_A1 DDR3_B2 DDR3_B1
(alloggiamento (alloggiamento (alloggiamento (alloggiamento
blu) bianco) blu) bianco)
(1) - Popolato - Popolato
(2)* Popolato Popolato Popolato Popolato
* Per la configurazione (2), installare DDR3 DIMM identici nei quattro slot.
ItalianoItaliano
ItalianoItaliano
Italiano
8888
8888
88
ASRock P55DE Pro / P55DE3 Motherboard
ItalianoItaliano
ItalianoItaliano
Italiano
Installare una DIMMInstallare una DIMM
Installare una DIMMInstallare una DIMM
Installare una DIMM
Scollegare l’alimentazione elettrica prima di aggiungere o rimuovere i
DIMM o altri componenti del sistema.
Step 1. Sbloccare lo slot DIMM premendo i fermi che lo trattengono verso
l’esterno.
Step 2. Allineare una DIMM sullo slot così che il pettine della DIMM combaci con
la sua sede sullo slot.
La DIMM può essere montata correttamente soltanto con un
orientamento. Se si dovesse installare a forza la DIMM nello slot con
un orientamento errato, si causerebbero danni permanenti alla
scheda madre e alla DIMM stessa.
Step 3. Inserire saldamente la DIMM nello slot fino a far scattare completamente
in posizione i fermagli di ritegno alle due estremità e fino ad installare
correttamente la DIMM nella sua sede.
8989
8989
89
ASRock P55DE Pro / P55DE3 Motherboard
Installare una scheda di espansioneInstallare una scheda di espansione
Installare una scheda di espansioneInstallare una scheda di espansione
Installare una scheda di espansione
Step 1. Prima d’installare la scheda di espansione, assicurarsi che l’alimentazione
sia stata esclusa oppure che il cavo di alimentazione sia scollegato. Prima
di iniziare l’installazione, si prega di leggere la documentazione della scheda
di espansione e di effettuare le necessarie impostazioni del hardware.
Step 2. Rimuovere i ganci sullo slot che si intende utilizzare. Tenere a portata di mano
le viti.
Step 3. Allineare il connettore della scheda con lo slot e premere con decisione
finché la scheda è completamente inserita nello slot.
Step 4. Agganciare la scheda allo chassis con le viti.
1. In modalità scheda VGA singola, si raccomanda di installare una
scheda video PCI Express x16 nell’alloggio PCIE2.
2. In modalità CrossFireX
M
, installare le schede video PCI Express
x16 negli alloggi PCIE2 e PCIE4. Quindi, l’alloggio PCIE2
lavoreranno a larghezza di banda x16 mentre gli alloggi PCIE4
lavorerà a larghezza di banda x4.
2.42.4
2.42.4
2.4
Slot di espansione (Slot PCI ed Slot PCI Express)Slot di espansione (Slot PCI ed Slot PCI Express)
Slot di espansione (Slot PCI ed Slot PCI Express)Slot di espansione (Slot PCI ed Slot PCI Express)
Slot di espansione (Slot PCI ed Slot PCI Express)
Sulla scheda madre P55DE Pro / P55DE3 c’è 2 slot PCI ed 4 slot PCI Express.
Slot PCI: Sono utilizzati per installare schede di espansione con Interfaccia PCI
a 32-bit.
Slot PCI Express: L’alloggio PCIE1 / PCIE3 (PCIE x1; bianco) è usato per le
schede PCI Express x1 lane, come schede Gigabit LAN e
SATA2.
L’alloggio PCIE2 (PCIE x16; blu) è usato per le schede
grafiche PCI Express x16 lane, oppure è usato per
installare schede grafiche PCI Express per supportare la
funzione CrossFireX
TM
.
L’alloggio PCIE4 (PCIE x16; arancione) è usato per le
schede PCI Express x1 lane, come schede Gigabit LAN,
SATA2, eccetera, oppure è usato per installare schede
grafiche PCI Express per supportare la funzione
CrossFireX
TM
.
ItalianoItaliano
ItalianoItaliano
Italiano
9090
9090
90
ASRock P55DE Pro / P55DE3 Motherboard
ItalianoItaliano
ItalianoItaliano
Italiano
2.52.5
2.52.5
2.5
Guida operativa per CrossFireXGuida operativa per CrossFireX
Guida operativa per CrossFireXGuida operativa per CrossFireX
Guida operativa per CrossFireX
TMTM
TMTM
TM
e Quad e Quad
e Quad e Quad
e Quad
CrossFireXCrossFireX
CrossFireXCrossFireX
CrossFireX
TMTM
TMTM
TM
Questa scheda madre supporta la funzione CrossFireX
TM
e Quad CrossFireX
TM
.
La tecnologia CrossFireX
TM
offre i mezzi più vantaggiosi possibile per combinare
più GPU (Graphics Processing Unit) ad altre prestazioni in un singolo PC.
Combinando una serie di diverse modalità operative con la progettazione software
intuitiva ed un meccanismo d’interconnessione innovativo, CrossFireX
TM
abilita il
massimo livello possibile di prestazioni e qualità d’immagine in qualsiasi
applicazione 3D. Correntemente la funzione CrossFireX
TM
è supportata solo dai
sistemi operativi Windows
®
XP con Service Pack 2 e Vista
TM
. La funzione Quad
CrossFireX
TM
è supportata solo dal sistema operativo Windows
®
Vista
TM
. Visitare il
sito AMD per gli aggiornamenti dei driver ATI
TM
CrossFireX
TM
. Attenersi alle
procedure d’installazione, a pagina 16, per i dettagli.
2.6 “Surround Display”2.6 “Surround Display”
2.6 “Surround Display”2.6 “Surround Display”
2.6 “Surround Display”
Questa scheda madre supporta l’aggiornamento Surround Display. Con la scheda
integrativa PCI Express VGA, si possono sfruttare con facilità i benefici della
funzione Surround Display. Per le istruzioni dettagliate, fare riferimento al
documento nel seguente percorso sul CD di supporto:
..\ Surround Display Information
9191
9191
91
ASRock P55DE Pro / P55DE3 Motherboard
CORTOCIRCUITATO APERTO
2.7 Setup dei Jumpers2.7 Setup dei Jumpers
2.7 Setup dei Jumpers2.7 Setup dei Jumpers
2.7 Setup dei Jumpers
L’illustrazione mostra come sono settati i
jumper. Quando il ponticello è posizionato
sui pin, il jumper è “CORTOCIRCUITATO”.
Se sui pin non ci sono ponticelli, il jumper
è “APERTO”. L’illustrazione mostra un
jumper a 3 pin in cui il pin1 e il pin2 sono
“CORTOCIRCUITATI” quando il ponticello
è posizionato su questi pin.
Jumper Settaggio del Jumper
PS2_USB_PWR1 Cortocircuitare pin2, pin3 per
(vedi p.2 Nr. 1) settare a +5VSB (standby) e
abilitare PS/2 o USB wake up
events.
Nota: Per selezionare +5VSB, si richiedono almeno 2 Ampere e il consumo di
corrente in standby sarà maggiore.
Resettare la CMOS
(CLRCMOS1, jumper a 3 pin)
(vedi p.2 Nr. 15)
Nota: CLRCMOS1 permette di cancellare i dati presenti nel CMOS. I dati del CMOS
comprendono le informazioni di configurazione quali la password di sistema,
data, ora, e i parametri di configurazione del sistema. Per cancellare e
ripristinare i parametri del sistema, spegnere il computer e togliere il cavo di
alimentazione dalla presa di corrente. Dopo aver lasciato trascorrere 15
secondi, utilizzare un cappuccio jumper per cortocircuitare i pin 2 e 3 su
CLRCMOS1 per 5 secondi. Dopo aver cortocircuitato il jumper Clear CMOS
jumper, togliere il terminatore jumper. Non cancellare la CMOS subito dopo aver
aggiornato il BIOS. Se è necessario cancellare la CMOS una volta completato
l’aggiornamento del BIOS, è necessario riavviare prima il sistema, e poi
spegnerlo prima di procedere alla cancellazione della CMOS.
Azzeramento
CMOS
Impostazione
predefinita
ItalianoItaliano
ItalianoItaliano
Italiano
9292
9292
92
ASRock P55DE Pro / P55DE3 Motherboard
ItalianoItaliano
ItalianoItaliano
Italiano
Cavi dati Serial ATA (SATA) Una o altra estremità del cavo
(Opzionale) di dati SATA può essere
collegata al disco rigido SATA /
SATAII o al connettore di SATAII
su questa cartolina base.
Connettori Serial ATAII Questi quattro connettori Serial
(SATAII_1: vedi p.2 Nr. 12) ATA (SATAII) supportano le
(SATAII_2: vedi p.2 Nr. 13) periferiche di archiviazione
(SATAII_3: vedi p.2 Nr. 11) HD SATA o SATAII per le
(SATAII_4: vedi p.2 Nr. 14) funzioni di archiviazione
interna. ATAII (SATAII) suppo-
rtano cavi SATAII per dispositivi
di memoria interni. L’interfaccia
SATAII attuale permette velocità
di trasferimento dati fino a
3.0 Gb/s.
Lato del Pin1 con la striscia
rossa
2.8 Collettori e Connettori su Scheda2.8 Collettori e Connettori su Scheda
2.8 Collettori e Connettori su Scheda2.8 Collettori e Connettori su Scheda
2.8 Collettori e Connettori su Scheda
I collettori ed i connettori su scheda NON sono dei jumper. NON installare
cappucci per jumper su questi collettori e connettori. L’installazione di
cappucci per jumper su questi collettori e connettori provocherà danni
permanenti alla scheda madre!
Connettore del
Floppy disk
(33-pin FLOPPY1)
(vedi p.2 Nr. 27)
Nota: Assicurarsi che il lato del cavo con la striscia rossa sia inserito nel lato Pin1
del connettore.
SATAII_4 SATAII_2
SATAII_3 SATAII_1
9393
9393
93
ASRock P55DE Pro / P55DE3 Motherboard
Collettore modulo infrarossi Questo collettore supporta
(5-pin IR1) moduli ad infrarossi optional
(vedi p.2 Nr. 21) per la trasmissione e la
ricezione senza fili.
Collettore USB 2.0 Oltre alle sei porte USB 2.0
(9-pin USB12_13) predefinite nel pannello I/O, la
(vedi p.2 Nr. 17) scheda madre dispone di
tre intestazioni USB 2.0.
Ciascuna intestazione USB 2.0
supporta due porte USB 2.0.
(9-pin USB10_11)
(vedi p.2 Nr. 16)
(9-pin USB8_9)
(vedi p.2 Nr. 19)
ItalianoItaliano
ItalianoItaliano
Italiano
Connettore audio sul È un’interfaccia per il cavo del
pannello frontale pannello audio. Che consente
(9-pin HD_AUDIO1) connessione facile e controllo
(vedi p.2 Nr. 30) dei dispositivi audio.
Connettori audio interni Permettono di ricevere input
(4-pin CD1) stereo audio da fonti di
(vedi p.2 Nr. 29) suono come CD-ROM, DVD -
ROM,TV tuner, o schede
MPEG.
CD1
9494
9494
94
ASRock P55DE Pro / P55DE3 Motherboard
ItalianoItaliano
ItalianoItaliano
Italiano
Collettore pannello di sistema Questo collettore accomoda
(9-pin PANEL1) diverse funzioni di sistema
(vedi p.2 Nr. 20) pannello frontale.
1. La caratteristica HDA (High Definition Audio) supporta il rilevamento dei
connettori, però il pannello dei cavi sul telaio deve supportare la funzione
HDA (High Definition Audio) per far sì che questa operi in modo corretto.
Attenersi alle istruzioni del nostro manuale e del manuale del telaio per
installare il sistema.
2. Se si utilizza un pannello audio AC’97, installarlo nell’intestazione audio
del pannello anteriore, come indicato di seguito:
A. Collegare Mic_IN (MIC) a MIC2_L.
B. Collegare Audio_R (RIN) a OUT2_R e Audio_L (LIN) ad OUT2_L.
C. Collegare Ground (GND) a Ground (GND).
D. MIC_RET e OUT_RET sono solo per il pannello audio HD. Non è
necessario collegarli per il pannello audio AC’97.
E. Entrare nel programma di impostazione BIOS. Entrare su Impostazioni
avanzate, quindi selezionare Configurazione chipset. Impostare
l’opzione Comando pannello anteriore da [Auto] a [Attivato].
F. Entrare nel sistema di Windows. Fare clic sull’icona situata nell’angolo
inferiore destro della barra delle applicazioni per entrare su Realtek HD
Audio Manager.
Per Windows
®
XP / XP 64-bit OS:
Fare clic su “Audio I/O”, selezionare “Impostazioni connettore” ,
scegliere “Disattiva rilevazione presa pannello anteriore” e salvare la
modifica facendo clic su “OK”.
Per Windows
®
Vista
TM
/ Vista
TM
64-bit OS:
Cliccare sull‘icona in alto a destra “Folder” (“Cartella”) ,
selezionare “Disable front panel jack detection” “Disabilitare
individuazione presa pannello frontale”) e cliccare “OK” per
memorizzare.
G. Per attivare il microfono anteriore.
Per il sistema operativo Windows
®
XP / XP 64-bit:
Selezionare “Microfono anteriore” come dispositivo predefinito per la
registrazione. Per ascoltare la propria voce tramite il microfono
anteriore, deselezionare l’icona “Muto” in “Microfono anteriore” di
“Riproduzione”.
Per il sistema operative Windows
®
Vista
TM
/ Vista
TM
64-bit:
Andare alla scheda “Microfono anteriore” nel pannello di controllo d i
Realtek. Fare clic su “Imposta dispositivo predefinito” per impostare il
microfono anteriore come dispositivo predefinito per la registrazione.
9595
9595
95
ASRock P55DE Pro / P55DE3 Motherboard
ItalianoItaliano
ItalianoItaliano
Italiano
Connettore ventolina CPU Collegare il cavo della ventolina
(4-pin CPU_FAN1) CPU a questo connettore e far
(vedi p.2 Nr. 31) combaciare il filo nero al pin
terra.
Collettori Chassis ed alimentazione ventola Collegare i cavi della ventola ai
(4-pin CHA_FAN1) corrispondenti connettori
(vedi p.2 Nr. 7) facendo combaciare il cavo
nero col pin di terra.
(3-pin PWR_FAN1)
(vedi p.2 Nr. 8)
Sebbene la presente scheda madre disponga di un supporto per ventola
CPU a 4 piedini (ventola silenziosa), la ventola CPU a 3 piedini è in grado di
funzionare anche senza la funzione di controllo della velocità della ventola.
Se si intende collegare la ventola CPU a 3 piedini al connettore della ventola
CPU su questa scheda madre, collegarla ai piedini 1-3.
Piedini 1-3 collegati
Installazione della ventola a 3 piedini
4 3 2 1
12
1
24
13
Installazione dell’alimentatore ATX a 20 pin
Con questa scheda madre, c’è in dotazione un connettore
elettrico ATX a 24 pin, ma può funzionare lo stesso se si
adotta un alimentatore ATX a 20 pin. Per usare l’alimentatore
ATX a 20 pin, collegare l’alimentatore con il Pin 1 e il Pin 13.
Connettore ATX 12 V Collegare un alimentatore ATX
(8-pin ATX12V1) 12 V a questo connettore.
(vedi p.2 Nr. 2)
12
1
24
13
Connettore alimentazione ATX Collegare la sorgente
(24-pin ATXPWR1) d’alimentazione ATX a questo
(vedi p.2 Nr. 6) connettore.
4 8
1 5
9696
9696
96
ASRock P55DE Pro / P55DE3 Motherboard
ItalianoItaliano
ItalianoItaliano
Italiano
Header HDMI_SPDIF Header HDMI_SPDIF, con
(3-pin HDMI_SPDIF1) uscita audio SPDIF su scheda
(vedi p.2 Nr. 32) HDMI VGA, consente al
sistema di collegare dispositivi
per TV digitale HDMI/proiettori/
LCD . Collegare il connettore
HDMI_SPDIF della scheda VGA
HDMI a questo header.
A. estremità nera B. estremità bianca (2 pin) C. estremità bianca (3 pin)
C
B
A
Cavo HDMI_SPDIF Collegare l’estremità nera (A)
(opzionale) del cavo HDMI_SPDIF
all’intestazione HDMI_SPDIF
sulla scheda madre. Quindi
collegare l’estremità bianca (B
o C) del cavo HDMI_SPDIF al
connettore HDMI_SPDIF della
scheda HDMI VGA.
Sebbene questa schedamadre fornisca un connettore elettrico 8-pin ATX
12V, l‘unita‘ puo‘ ancora essere funzionante se viene utilizzata una
fornitura elettrica tradizionale a 4-pin ATX 12V. Per usare tale fornitura
elettrica 4-pin ATX 12V, prego collegare la presa elettrica
al Pin 1 e Pin 5.
Installazione elettrica 4-Pin ATX 12V
Collettore porta COM Questo collettore porta COM è
(9-pin COM1) utilizzato per supportare il
(vedi p.2 Nr. 23) modulo porta COM.
4 8
1 5
9797
9797
97
ASRock P55DE Pro / P55DE3 Motherboard
ItalianoItaliano
ItalianoItaliano
Italiano
4 8
1 5
2.92.9
2.92.9
2.9
Guida installazione del driverGuida installazione del driver
Guida installazione del driverGuida installazione del driver
Guida installazione del driver
Per installare i driver nel sistema, inserire dapprima il CD in dotazione nell’unità ottica.
Quindi, i driver compatibili con il sistema vengono rilevati automaticamente ed elencati
nella pagina del driver del CD in dotazione. Per l’installazione dei driver necessari,
procedere in base ad un ordine dall’alto verso il basso. In tal modo, i driver installati
funzioneranno correttamente.
2.102.10
2.102.10
2.10
Installazione di Windows Installazione di Windows
Installazione di Windows Installazione di Windows
Installazione di Windows
®®
®®
®
XP / XP 64-bit / XP / XP 64-bit /
XP / XP 64-bit / XP / XP 64-bit /
XP / XP 64-bit /
Vista Vista
Vista Vista
Vista
TMTM
TMTM
TM
/ /
/ /
/
Vista Vista
Vista Vista
Vista
TMTM
TMTM
TM
64-bit con funzioni RAID 64-bit con funzioni RAID
64-bit con funzioni RAID 64-bit con funzioni RAID
64-bit con funzioni RAID
Se sugli HDD SATA / SATAII con funzione RAID si vuole installare il sistema
operativo Windows
®
XP / XP 64-bit / Vista
TM
/ Vista
TM
64-bit, fare riferimento al
documento che si trova sul seguente percorso del CD di supporto, per le relative
procedure:
...\ RAID Installation Guide (Guida all’installazione RAID)
9898
9898
98
ASRock P55DE Pro / P55DE3 Motherboard
ItalianoItaliano
ItalianoItaliano
Italiano
2.112.11
2.112.11
2.11
Installazione di Windows Installazione di Windows
Installazione di Windows Installazione di Windows
Installazione di Windows
®®
®®
®
XP / XP 64-bit / Vista XP / XP 64-bit / Vista
XP / XP 64-bit / Vista XP / XP 64-bit / Vista
XP / XP 64-bit / Vista
TM TM
TM TM
TM
//
//
/
Vista Vista
Vista Vista
Vista
TMTM
TMTM
TM
64-bit senza funzioni RAID 64-bit senza funzioni RAID
64-bit senza funzioni RAID 64-bit senza funzioni RAID
64-bit senza funzioni RAID
Se si desidera installare Windows
®
XP / XP 64-bit / Vista
TM
/ Vista
TM
64-bit sulle unità
disco rigido SATA / SATAII senza funzioni RAID, attenersi alle procedure che seguono
relative al sistema operativo che si installa.
2.11.1 Installazione di Windows2.11.1 Installazione di Windows
2.11.1 Installazione di Windows2.11.1 Installazione di Windows
2.11.1 Installazione di Windows
®®
®®
®
XP / XP 64-bit senza XP / XP 64-bit senza
XP / XP 64-bit senza XP / XP 64-bit senza
XP / XP 64-bit senza
funzioni RAID funzioni RAID
funzioni RAID funzioni RAID
funzioni RAID
Se si desidera installare Windows
®
XP / XP 64-bit sulle unità disco rigido SATA /
SATAII senza funzioni RAID, seguire le istruzioni esposte di seguito.
Passo 1: Configurare il BIOS.
A. Entrare in BIOS SETUP UTILITY (UTILITÀ DI CONFIGURAZIONE DEL BIOS)
Advanced screen (Avanzate) Storage Configuration.
B. Impostare “SATAII Operation Mode” su [IDE].
Passo 2: Installazione di Windows
®
XP / XP 64-bit sul sistema.
Utilizzo dei dischi rigidi SATA / SATAII privi di funzioni NCQ
9999
9999
99
ASRock P55DE Pro / P55DE3 Motherboard
Utilizzo dei dischi rigidi SATA / SATAII con funzioni NCQ
Passo 1: Configurare il BIOS.
A. Entrare in BIOS SETUP UTILITY (UTILITÀ DI CONFIGURAZIONE DEL BIOS)
Advanced screen (Avanzate) Storage Configuration.
B. Impostare “SATAII Operation Mode” su [AHCI].
Passo 2: Installazione di Windows
®
Vista
TM
/ Vista
TM
64-bit sul sistema.
Inserire il disco Windows
®
Vista
TM
/ Vista
TM
64-bit nell’unità ottica per avviare il
sistema, poi seguire le istruzioni per installare il sistema operativo Windows
®
Vista
TM
/
Vista
TM
64-bit sul sistema. Quando si vede la pagina “Where do you want to install
Windows?” (Dove si vuole eseguire l’istallazione di Windows), inserire il CD di
supporto ASRock nell’unità ottica e fare clic sul pulsante “Carica driver” , in basso a
sinistra, per caricare i driver Intel
®
AHCI. I driver Intel
®
AHCI si trova sul seguente
percorso del CD di supporto:
.. \ I386 (per utenti Windows
®
Vista
TM
)
.. \ AMD64 (per utenti Windows
®
Vista
TM
64-bit)
Dopodiché, inserire di nuovo il disco Windows
®
Vista
TM
/ Vista
TM
64-bit nell’unità ottica
per continuare l’installazione.
Passo 1: Configurare il BIOS.
A. Entrare in BIOS SETUP UTILITY (UTILITÀ DI CONFIGURAZIONE DEL BIOS)
Advanced screen (Avanzate) Storage Configuration.
B. Impostare “SATAII Operation Mode” su [IDE].
Passo 2: Installazione di Windows
®
Vista
TM
/ Vista
TM
64-bit sul sistema.
Utilizzo dei dischi rigidi SATA / SATAII privi di funzioni NCQ
2.11.2 Installazione di Windows2.11.2 Installazione di Windows
2.11.2 Installazione di Windows2.11.2 Installazione di Windows
2.11.2 Installazione di Windows
®®
®®
®
Vista Vista
Vista Vista
Vista
TMTM
TMTM
TM
/ Vista / Vista
/ Vista / Vista
/ Vista
TMTM
TMTM
TM
64-bit 64-bit
64-bit 64-bit
64-bit
senza funzioni RAID senza funzioni RAID
senza funzioni RAID senza funzioni RAID
senza funzioni RAID
Se si desidera installare Windows
®
Vista
TM
/ Vista
TM
64-bit sulle unità disco rigido
SATA / SATAII senza funzioni RAID, seguire le istruzioni esposte di seguito.
ItalianoItaliano
ItalianoItaliano
Italiano
100100
100100
100
ASRock P55DE Pro / P55DE3 Motherboard
3. Informazioni sul BIOS3. Informazioni sul BIOS
3. Informazioni sul BIOS3. Informazioni sul BIOS
3. Informazioni sul BIOS
La Flash Memory sulla scheda madre contiene le Setup Utility. Quando si avvia il
computer, premi <F2> durante il Power-On-Self-Test (POST) della Setup utility del
BIOS; altrimenti, POST continua con i suoi test di routine. Per entrare il BIOS Setup
dopo il POST, riavvia il sistema premendo <Ctl> + <Alt> + <Delete>, o premi il tasto
di reset sullo chassis del sistema. Per informazioni più dettagliate circa il Setup del
BIOS, fare riferimento al Manuale dell’Utente (PDF file) contenuto nel cd di
supporto.
4. Sof4. Sof
4. Sof4. Sof
4. Sof
tware di supportware di suppor
tware di supportware di suppor
tware di suppor
to e informazionito e informazioni
to e informazionito e informazioni
to e informazioni
su CD su CD
su CD su CD
su CD
Questa scheda madre supporta vari sistemi operativi Microsoft
®
Windows
®
: 7 /
7 64-bit / Vista
TM
/ Vista
TM
64-bit / XP / XP 64-bit. Il CD di supporto a corredo della
scheda madre contiene i driver e utilità necessari a potenziare le caratteristiche della
scheda.
Inserire il CD di supporto nel lettore CD-ROM. Se la funzione “AUTORUN” è attivata nel
computer, apparirà automaticamente il Menù principale. Se il Menù principale non
appare automaticamente, posizionarsi sul file “ASSETUP.EXE” nel CESTINO del CD di
supporto e cliccare due volte per visualizzare i menù.
ItalianoItaliano
ItalianoItaliano
Italiano
101101
101101
101
ASRock P55DE Pro / P55DE3 Motherboard
1. Introducción1. Introducción
1. Introducción1. Introducción
1. Introducción
Gracias por su compra de ASRock P55DE Pro / P55DE3 placa madre, una placa de
confianza producida bajo el control de calidad estricto y persistente. La placa madre
provee realización excelente con un diseño robusto conforme al compromiso de
calidad y resistencia de ASRock.
Esta Guía rápida de instalación contiene una introducción a la placa base y una guía de
instalación paso a paso. Puede encontrar una información más detallada sobre la placa
base en el manual de usuario incluido en el CD de soporte.
Porque las especificaciones de la placa madre y el software de BIOS
podrían ser actualizados, el contenido de este manual puede ser cambiado
sin aviso. En caso de cualquier modificación de este manual, la versión
actualizada estará disponible en el website de ASRock sin previo aviso.
También encontrará las listas de las últimas tarjetas VGA y CPU soportadas
en la página web de ASRock.
Website de ASRock http://www.asrock.com
Si necesita asistencia técnica en relación con esta placa base, visite
nuestra página web con el número de modelo específico de su placa.
www.asrock.com/support/index.asp
1.1 Contenido de la caja1.1 Contenido de la caja
1.1 Contenido de la caja1.1 Contenido de la caja
1.1 Contenido de la caja
Placa base ASRock P55DE Pro / P55DE3
(Factor forma ATX: 30,5 cm x 21,1 cm, 12,0” x 8,3”)
Guía de instalación rápida de ASRock P55DE Pro / P55DE3
CD de soporte de ASRock P55DE Pro / P55DE3
Dos cables de datos Serial ATA (SATA) (Opcional)
Una protección I/O
EspañolEspañol
EspañolEspañol
Español
102102
102102
102
ASRock P55DE Pro / P55DE3 Motherboard
EspañolEspañol
EspañolEspañol
Español
1.21.2
1.21.2
1.2
EspecificaciónEspecificación
EspecificaciónEspecificación
Especificación
Plataforma - Factor forma ATX: 30,5 cm x 21,1 cm, 12,0” x 8,3”
- Todo diseño de Capacitor Sólido (condensadores de polímero
conductor de alta calidad 100% fabricados en Japón)
(P55DE Pro)
Procesador - Admite los procesadores Intel
®
Core
TM
i7 e Intel
®
Core
TM
i5 con
encapsulado LGA1156
- Diseño de fases de potencia V4 + 1
- Admite la tecnología Intel
®
Turbo Boost Technology
- Admite tecnología Hyper Threading (ver ATENCIÓN 1)
- Admite tecnología de aumento de velocidad liberada
(vea ATENCIÓN 2)
- Admite CPU EM64T
Chipset - Intel
®
P55
Memoria - Soporte de Tecnología de Memoria de Doble Canal
(ver ATENCIÓN 3)
- 4 x DDR3 DIMM slots
- Apoya DDR3 2400+(OC)/2133(OC)/1866(OC)/1600/1333/1066
non-ECC, memoria de un-buffered
- Máxima capacidad de la memoria del sistema: 16GB
(vea ATENCIÓN 4)
- Compatible con Intel
®
Extreme Memory Profile (XMP)
(vea ATENCIÓN 5)
Ranuras de - 1 x ranura PCI Express 2.0 x16 (en modo x16)
Expansión - 1 x ranura PCI Express 2.0 x16 (en modo x4, 2,5 GT/s)
- 2 x ranuras PCI Express 2.0 x1 (2,5 GT/s)
- 2 x ranuras PCI
- Compatible con ATI
TM
CrossFireX
TM
y Quad CrossFireX
TM
Audio - Sonido HD de Nivel Superior 7.1 Canales Windows
®
Vista
TM
(Códec de sonido ALC888)
LAN - PCIE x1 Gigabit LAN 10/100/1000 Mb/s
- Realtek RTL8111DL
- Soporta Wake-On-LAN
Entrada/Salida I/O Panel
de Panel - 1 x puerto de ratón PS/2
Trasero - 1 x puerto de teclado PS/2
- 1 x puerto de salida coaxial SPDIF
- 1 x puerto de salida óptica SPDIF
- 6 x puertos USB 2.0 predeterminados
- 2 x Conector eSATAII / USB alimentado
- 1 x Puerto LAN RJ-45 con LED (LED de ACCIÓN/ENLACE y
LED de VELOCIDAD)
103103
103103
103
ASRock P55DE Pro / P55DE3 Motherboard
- Conexión de audio: Altavoz lateral / Altavoz trasero /
Central/Bajos / Entrada de línea / Altavoz frontal / Micrófono
(ver ATENCIÓN 6)
Conectores - 4 x conexiones SATAII, admiten una velocidad de
transferencia de datos de hasta 3,0Gb/s, soporta RAID
(RAID 0, RAID 1, RAID 10, RAID 5 y Almacenamiento de Matriz
de Intel), NCQ, AHCI y “Conexión en caliente”
(vea ATENCIÓN 7)
- 1 x puerto Floppy
- 1 x Cabezal de Módulo Infrarrojos
- 1x En-tête de port COM
- 1 x cabecera HDMI_SPDIF
- Conector de ventilador de CPU / chasis / alimentación
- 24-pin cabezal de alimentación ATX
- 8-pin conector de ATX 12V power
- Conector de Audio Interno
- Conector de audio de panel frontal
- 3 x Cabezal USB 2.0 (admite 6 puertos USB 2.0 adicionales)
(vea ATENCIÓN 8)
BIOS - 16Mb AMI BIOS
- AMI legal BIOS
- Soporta “Plug and Play”
- ACPI 1.1 compliance wake up events
- Soporta “jumper free”
- Soporta SMBIOS 2.3.1
- Múltiple ajuste de CPU, VCCM, PCH, VTT Voltage
- Apoya I.O.T. (Tecnología Inteligente de Overclocking)
- Compatible con Smart BIOS
CD de soport - Controladores, Utilerías, Software de Anti Virus (Versión de
prueba)
Característica - Sintonizador de ASRock OC (vea ATENCIÓN 9)
Única - Administrador de energía inteligente (vea ATENCIÓN 10)
- Instant Boot
- ASRock Instant Flash (vea ATENCIÓN 11)
- ASRock OC DNA (vea ATENCIÓN 12)
- Amplificador Híbrido:
- Stepless control de frecuencia de CPU
(vea ATENCIÓN 13)
- ASRock U-COP (vea ATENCIÓN 14)
- Protección de Falla de Inicio (B.F.G..)
- Opción de refrigeración combinada (C.C.O.)
(vea ATENCIÓN 15)
EspañolEspañol
EspañolEspañol
Español
104104
104104
104
ASRock P55DE Pro / P55DE3 Motherboard
ATENCIÓN !
1. Por favor consulte página 51 del Manual del Usuario en el soporte CD
sobre la configuración de Hyper-Threading Technology.
2. Esta placa base admite la tecnología de aumento de velocidad liberada.
Por favor lea “Tecnología de Forzado de Reloj (Overclocking) no
relacionado” en la página 27 para obtener detalles.
3. Esta placa base soporta Tecnología de Memoria de Doble Canal. Antes de
implementar la Tecnología de Memoria de Doble Canal, asegúrese de leer
la guía de instalación de módulos de memoria en la página 111 para su
correcta instalación.
4. Debido a las limitaciones del sistema, el tamaño real de la memoria debe
ser inferior a 4GB para que el sistema pueda funcionar bajo Windows
®
XP
y Windows
®
Vista
TM
. Para equipos con Windows
®
XP 64-bit y Windows
®
Vista
TM
64-bit con CPU de 64-bit, no existe dicha limitación.
5. En aquellas CPU que sólo admitan DDR3 1333 como máximo, el uso de
XMP DDR3 1600 es posible utilizando funciones de aceleración.
EspañolEspañol
EspañolEspañol
Español
ADVERTENCIA
Tenga en cuenta que hay un cierto riesgo implícito en las operaciones de aumento de la
velocidad del reloj, incluido el ajuste del BIOS, aplicando la tecnología de aumento de
velocidad liberada o utilizando las herramientas de aumento de velocidad de otros
fabricantes. El aumento de la velocidad puede afectar a la estabilidad del sistema e,
incluso, dañar los componentes y dispositivos del sistema. Esta operación se debe
realizar bajo su propia responsabilidad y Ud. debe asumir los costos. No asumimos
ninguna responsabilidad por los posibles daños causados por el aumento de la velocidad
del reloj.
- Indicador LED nocturno
Monitor - Sensibilidad a la temperatura del procesador
Hardware - Sensibilidad a la temperatura de la placa madre
- Taquímetros de los ventiladores del procesador y del CPU /
chasis / alimentación
- Ventilador silencioso para procesador
- Control de ajuste de la velocidad del ventilador de la CPU y el
chasis
- Monitor de Voltaje: +12V, +5V, +3.3V, Vcore
OS - En conformidad con Microsoft
®
Windows
®
7 / 7 64 bits /
Vista
TM
/ Vista
TM
64 bits / XP / XP 64 bits
Certificaciones - FCC, CE, WHQL
- Cumple con la directiva EuP (se requiere una fuente de
alimentación que cumpla con la directiva EuP)
(vea ATENCIÓN 16)
* Para más información sobre los productos, por favor visite nuestro sitio web:
http://www.asrock.com
105105
105105
105
ASRock P55DE Pro / P55DE3 Motherboard
EspañolEspañol
EspañolEspañol
Español
6. Para la entrada de micrófono, esta placa madre ofrece soporte para
modos estéreo y mono. Para salida de audio, este placa madre ofrece
soporte para modos de 2 canales, 4 canales, 6 canales y 8 canales.
Consulte la tabla en la página 3 para una conexión correcta.
7. Antes de instalar un disco duro SATAII en el conector SATAII, consulte la
sección “Guía de instalación de discos duros SATAII” en la página 31 del
“Manual de usuario” que se incluye en el CD de soporte para configurar su
disco duro SATAII en modo SATAII. También puede conectar un disco duro
SATA directamente al conector SATAII.
8. Power Management para USB 2.0 funciona bien bajo Microsoft
®
Windows
®
Vista
TM
64 bits / Vista
TM
/ XP 64 bits / XP SP1; SP2.
9. Es una herramienta de overclocking de ASRock de usuario-fácil que le
permite a supervisar su sistema por la función de monitor de hardware
y overclock sus dispositivos de hardware para obtener el mejor
funcionamiento del sistema bajo el entorno de Windows
®
. Por favor
visite nuestro sitio web para los procedimientos de operación de
Sintonizador de ASRock OC. Sitio web de ASRock: http://www.asrock.
com/feature/OCTuner/index.htm
10. Contiene avanzado hardware y diseño de software de propietario.
Intelligent Energy Saver es una revolucionaria tecnología que consigue
ahorros de energía sin rival. En otras palabras, permite alcanzar un nivel
de ahorro de energía excepcional y mejorar la eficiencia energética sin
sacrificar el rendimiento del procesador. Visite nuestro sitio web para
más información acerca del funcionamiento de Intelligent Energy Saver.
Sitio web de ASRock: http://www.asrock.com/feature/IES/index.html
11. ASRock Instant Flash es una utilidad de programación del BIOS que se
encuentra almacenada en la memoria Flash ROM. Esta sencilla herramienta
de actualización de BIOS le permitirá actualizar el BIOS del sistema sin
necesidad de acceder a ningún sistema operativo, como MS-DOS o
Windows
®
. Gracias a esta utilidad, sólo necesitará pulsar <F6> durante la
fase POST o pulsar <F2> para acceder al menú de configuración del BIOS
y a la utilidad ASRock Instant Flash. Ejecute esta herramienta y guarde el
archivo correspondiente al sistema BIOS nuevo en su unidad flash USB,
unidad de disco flexible o disco duro para poder actualizar el BIOS con sólo
pulsar un par de botones, sin necesidad de preparar un disco flexible
adicional ni utilizar complicadas utilidades de programación. Recuerde que
la unidad flash USB o disco duro utilizado debe disponer del sistema de
archivos FAT32/16/12.
12. El nombre del propio software, OC DNA, indica con claridad aquello de lo
que es capaz. OC DNA, una exclusiva utilidad desarrollada por ASRock,
representa para el usuario una forma cómoda de grabar su configuración
de OC y compartirla con otras personas. Esta utilidad le permitirá guardar
sus registros de aceleración en el sistema operativo y simplificar el
complicado proceso de grabación de la configuración de aceleración.
¡Gracias a OC DNA podrá guardar su configuración de OC como perfil y
compartirlo con sus amigos! ¡Sus amigos podrán cargar entonces el perfil
106106
106106
106
ASRock P55DE Pro / P55DE3 Motherboard
EspañolEspañol
EspañolEspañol
Español
de OC en su propio sistema y disfrutar de la configuración de OC creada
por usted! Recuerde que el perfil de OC creado sólo funcionará en placas
base similares, por lo que sólo podrá compartirlo con usuarios que cuenten
con la misma placa base que usted.
13. Aunque esta placa base ofrece un control complete, no es recomendable
forzar la velocidad. Las frecuencias de bus de la CPU distintas a las
recomendadas pueden causar inestabilidad en el sistema o dañar la CPU.
14. Cuando la temperatura de CPU está sobre-elevada, el sistema va a
apagarse automaticamente. Antes de reanudar el sistema, compruebe si
el ventilador de la CPU de la placa base funciona
apropiadamente y desconecte el cable de alimentación, a continuación,
vuelva a conectarlo. Para mejorar la disipación de calor, acuérdese de
aplicar thermal grease entre el procesador y el disipador de calor cuando
usted instala el sistema de PC.
15. La opción de refrigeración combinada (C.C.O.) representa una opción
flexible que puede adaptarse a dos tipos de disipador de CPU
diferentes, correspondientes a los zócalos LGA 775 y LGA 1156.
Recuerde que no es posible el uso de todos los ventiladores para CPU
775.
16. EuP, siglas de Energy Using Product (Producto que Utiliza Energía), es
una disposición regulada por la Unión Europea para establecer el
consumo total de energía de un sistema. Según la disposición EuP, la
alimentación de CA total para el sistema completo ha de ser inferior a
1,00W en modo apagado. Para cumplir con el estándar EuP, se
requieren una placa base y una fuente de alimentación que cumplan con
la directiva EuP. Según las directrices de Intel, una fuente de
alimentación que cumpla con la directiva EuP debe satisfacer el
estándar, es decir, la eficiencia de energía de 5v en modo de espera
debería ser mayor del 50% con un consumo de corriente de 100mA.
Para seleccionar una fuente de alimentación que cumpla la directiva
EuP, le recomendamos que consulte con el fabricante de la fuente de
alimentación para obtener más detalles.
107107
107107
107
ASRock P55DE Pro / P55DE3 Motherboard
2. Instalación2. Instalación
2. Instalación2. Instalación
2. Instalación
Precaución de Pre-instalaciónPrecaución de Pre-instalación
Precaución de Pre-instalaciónPrecaución de Pre-instalación
Precaución de Pre-instalación
Tenga en cuenta las precauciones siguientes antes de instalar los
componentes de la placa base o cambiar cualquier configuración de la
placa base.
1. Desconecte el cable de electricidad antes de tocar cualquier
componente.
2. Para prevenir daño del componente de la placa madre por
electricidad estástica, NUNCA ponga su placa madre directamente
sobre la alfombra y otros por el estilo. Póngase la pulsera anti-
estástica o toquelo a cualquier objecto de tierra, por ejémplo como
el cabinete de su computador, para liberar cualquiera carga
estástica.
3. Tome componentes por la margen y no toque los ICs.
4. Ponga cualquier componente deslocalizado sobre la bolsa anti-
estástica que viene con la placa madre.
5. Al colocar los tornillos en sus agujeros para fijar la placa madre en
el chasis, no los apriete demasiado. Eso podría dañar la placa
madre.
2.1 Instalación de Procesador2.1 Instalación de Procesador
2.1 Instalación de Procesador2.1 Instalación de Procesador
2.1 Instalación de Procesador
Para la instalación de la CPU Intel de
1156 agujas, siga los siguientes pasos.
Antes de insertar la CPU de 1156 agujas en el socket, compruebe
que la superficie de la CPU se encuentra limpia y no hay ninguna
aguja torcida en el socket. No introduzca la CPU en el socket por la
fuerza si se produce la situación anterior. Si lo hace, puede producir
daños graves en la CPU.
Introducción al socket de 1156 agujas
(Placa de carga)
(Matriz de contacto) (Cuerpo del socket)
EspañolEspañol
EspañolEspañol
Español
108108
108108
108
ASRock P55DE Pro / P55DE3 Motherboard
EspañolEspañol
EspañolEspañol
Español
Paso 1. Abra el socket:
Paso 1-1. Suelte la palanca presionando
hacia abajo y hacia afuera en el
gancho para retirar la lengüeta de
retención.
Paso 1-2. Gire la palanca de carga hasta la
posición de apertura completa,
135 grados aproximadamente.
Paso 1-3. Gire la placa de carga hasta la
posición de apertura completa,
aproximadamente 100 grados.
Paso 2. Retire la cubierta PnP (Pick and Place).
1. Se recomienda que utilice la lengüeta de la cubierta para
retirarla, evitando arrancar la cubierta PnP.
2. Esta cobertura debe colocarse si la placa base vuelve tras ser
reparada.
Paso 3. Inserte la CPU de 1156 agujas:
Paso 3-1. Sostenga la CPU por los bordes
marcados con líneas negras.
Paso 3-2. Sitúe el paquete con el IHS
(Integrated Heat Sink) mirando
hacia arriba. Busque la aguja 1 y
las dos muescas de orientación.
Línea negra
aguja 1
aguja 1
Muesca de orientación
CPU de 1156 agujas
Muesca de orientación
Tecla de alineación
Tecla de alineación
Socket de 1156 agujas
109109
109109
109
ASRock P55DE Pro / P55DE3 Motherboard
Para insertarla correctamente, asegúrese de que las dos
muescas de orientación de la CPU coinciden con las teclas de
alineación del socket.
Step 3-3. Coloque con cuidado la CPU en el
socket con un movimiento
totalmente vertical.
Step 3-4. Compruebe que la CPU se
encuentra en el socket y la
orientación coincide con la indicada
por las muescas.
Paso 4. Cierre el socket:
Paso 4-1. Gire la placa de carga hacia el IHS.
Paso 4-2. Accione la palanca de carga
mientras presiona ligeramente en
la placa de carga.
Paso 4-3. Fije la palanca de carga con la
lengüeta de la placa de carga
debajo de la lengüeta de retención
de la palanca de carga.
2.22.2
2.22.2
2.2
Instalación del ventilador y el disipador de la CPUInstalación del ventilador y el disipador de la CPU
Instalación del ventilador y el disipador de la CPUInstalación del ventilador y el disipador de la CPU
Instalación del ventilador y el disipador de la CPU
Para una correcta instalación, consulte los manuales de instrucciones del
ventilador y el disipador de la CPU.
A continuación se ofrece un ejemplo para ilustrar la instalación del disipador para
la CPU de 1156 agujas.
Paso 1. Aplique el material termal de interfaz en el
centro del IHS de la superficie del socket.
(Aplique el material termal de interfaz)
aguja 1
ón
n
ujas
EspañolEspañol
EspañolEspañol
Español
110110
110110
110
ASRock P55DE Pro / P55DE3 Motherboard
EspañolEspañol
EspañolEspañol
Español
(Cables del ventilador en el lado más
próximo al cabezal de la placa madre)
(Ranuras de cierre orientadas al exterior)
(Pulse (4 lugares))
Paso 2. Coloque el disipador en el socket. Asegúrese
de que los cables del ventilador están
orientados hacia el lado más cercano del
conector del ventilador de la CPU en la placa
madre (CPU_FAN1, ver página 2, nº 31).
Paso 3. Alinee los cierres con los agujeros de la
placa madre.
Paso 4. Gire el cierre en la dirección de las agujas del
reloj y, a continuación, presione las cubiertas
del cierre con el dedo pulgar para instalar y
bloquear. Repita el proceso con los cierres
restantes.
Si presiona los cierres sin girarlos en el sentido de las agujas del
reloj, el disipador no se podrá fijar a la placa madre.
Paso 5. Conecte el cabezal del ventilador con el
conector del ventilador de la CPU en la placa
madre.
Paso 6. Fije el cable que sobre con un lazo para
asegurarse de que el cable no interfiere en el
funcionamiento del ventilador y tampoco entra
en contacto con otros componentes.
Recuerde que esta placa base admite la opción de refrigeración
combinada (C.C.O.), una opción flexible que puede adaptarse a dos
tipos de disipador de CPU diferentes, correspondientes a los
zócalos LGA 775 y LGA 1156. Los orificios perforados de color
blanco están destinados al ventilador de CPU para zócalos LGA
1156.
111111
111111
111
ASRock P55DE Pro / P55DE3 Motherboard
2.3 Instalación de Memoria2.3 Instalación de Memoria
2.3 Instalación de Memoria2.3 Instalación de Memoria
2.3 Instalación de Memoria
La placa P55DE Pro / P55DE3 ofrece cuatro ranuras DIMM DDR3 de 240 pines, y
soporta Tecnología de Memoria de Doble Canal. Para la configuración de doble
canal, necesitará instalar siempre pares DIMM DDR3 idénticos (de la misma marca,
velocidad, tamaño y tipo) en las ranuras del mismo color. En otras palabras, tendrá
que instalar pares pares idénticos DDR3 DIMM en el Doble Canal (DDR3_A1 y
DDR3_B1; Ranuras Blanco; consulte p.2 N.5), de modo que pueda activarse la
Tecnología de Memoria de Doble Canal. Esta placa base también le permite instalar
cuatro DIMMs DDR3 para configuración de doble canal. Esta placa base también
permite instalar cuatro módulos DDR3 DIMM para configuraciones de doble canal,
siempre que instale módulos DDR3 DIMM idénticos en las cuatro ranuras. Puede
consultar la tabla de configuración de memoria de doble canal que se muestra a
continuación.
Configuraciones de Memoria de Doble Canal
DDR3_A2 DDR3_A1 DDR3_B2 DDR3_B1
(Ranura (Ranura (Ranura (Ranura
Azul) Blanco) Azul) Blanco)
(1) - Populada - Populada
(2)* Populada Populada Populada Populada
* Para la configuración (2), instale DIMM DDR3 idénticas en las cuatro
ranuras.
1. Si quiere instalar dos módulos de memoria, para una compatibilidad
y fiabilidad óptimas, se recomienda que los instale en las ranuras del
mismo color. En otras palabras, instálelas en las ranuras blanco
(DDR3_A1 y DDR3_B1).
2. Si se instalan sólo un módulo de memoria o tres módulos de memoria
en las ranuras DIMM DDR3 de esta placa base, no será posible
activar la Tecnología de Memoria de Doble Canal.
3. No se permite instalar módulos DDR o DDR2 en la ranura DDR3; si
lo hace, esta placa base y los módulos DIMM pueden resultar dañados.
4. Por favor, instale el módulo de memoria en la ranura blanca
(DDR3_B1) para que se le asigne la máxima prioridad.
EspañolEspañol
EspañolEspañol
Español
112112
112112
112
ASRock P55DE Pro / P55DE3 Motherboard
EspañolEspañol
EspañolEspañol
Español
Instalación de una DIMMInstalación de una DIMM
Instalación de una DIMMInstalación de una DIMM
Instalación de una DIMM
Asegúrese de desconectar la fuente de alimentación antes de añadir o
retirar módulos DIMM o componentes del sistema.
Paso 1. Empuje los clips blancos de retención por el extremo de cada lado de la
ranura de memoria.
Paso 2. Encaje la muesca del DIMM hacia la cumbrera de la ranura.
DIMM ajusta solamente en una dirección. Si fuerza la DIMM en la
ranura con una orientación incorrecta, provocará daños permanentes
en la placa base y en la DIMM.
Paso 3. Inserte la DIMM con firmeza dentro de la ranura hasta que los clips de
sujeción de ambos lados queden completamente introducidos en su sitio y
la DIMM se haya asentado apropiadamente.
113113
113113
113
ASRock P55DE Pro / P55DE3 Motherboard
Instalación de TInstalación de T
Instalación de TInstalación de T
Instalación de T
arjetas de Expansiónarjetas de Expansión
arjetas de Expansiónarjetas de Expansión
arjetas de Expansión
Paso 1. Antes de instalar la tarjeta de expansión, asegúrese de que la fuente de
alimentación está apagada o el cable de alimentación desconectado. Lea la
documentación que acompaña a la tarjeta de expansión y realice las
configuraciones de hardware necesarias para la tarjeta antes de iniciar la
instalación.
Paso 2. Quite la tapa que corresponde a la ranura que desea utilizar.
Paso 3. Encaje el conector de la tarjeta a la ranura. Empuje firmemente la tarjeta en
la ranura.
Paso 4. Asegure la tarjeta con tornillos.
2.42.4
2.42.4
2.4
Ranuras de Expansión (ranuras PCI y ranuras PCIRanuras de Expansión (ranuras PCI y ranuras PCI
Ranuras de Expansión (ranuras PCI y ranuras PCIRanuras de Expansión (ranuras PCI y ranuras PCI
Ranuras de Expansión (ranuras PCI y ranuras PCI
Express)Express)
Express)Express)
Express)
La placa madre P55DE Pro / P55DE3 cuenta con 2 ranuras PCI y 4 ranuras PCI
Express.
Ranura PCI: Para instalar tarjetas de expansión que tienen 32-bit Interface PCI.
Ranura PCI Express:
La ranura PCIE1 / PCIE3 (ranura PCIE x1, Blanca) se utiliza
con tarjetas PCI Express con ancho de banda x1, como
las tarjetas Gigabit LAN, y SATA2.
La ranura PCIE2 (ranura PCIE x16, Azul) se utiliza
con tarjetas PCI Express con ancho de banda x16, o para
instalar tarjetas gráficas PCI Express compatibles con la
función CrossFireX
TM
.
La ranura PCIE4 (ranura PCIE x16, Anaranjado) se utiliza
con tarjetas PCI Express con ancho de banda x1, como
las tarjetas Gigabit LAN, SATA2, etc., o para instalar
tarjetas gráficas PCI Express compatibles con la función
CrossFireX
TM
.
1. En el modo de tarjeta VGA sencilla, se recomienda instalar una
tarjeta gráfica PCI Express x16 en la ranura PCIE2.
2. En el modo CrossFireX
TM
, instale tarjetas gráficas PCI Express x16
en las ranuras PCIE2 y PCIE4. La ranura PCIE2, por tanto, funcionarán
con un ancho de banda de x16, mientras que las ranuras PCIE4
funcionará con un ancho de banda x4.
EspañolEspañol
EspañolEspañol
Español
114114
114114
114
ASRock P55DE Pro / P55DE3 Motherboard
EspañolEspañol
EspañolEspañol
Español
2.5 Manual de uso de CrossFireX2.5 Manual de uso de CrossFireX
2.5 Manual de uso de CrossFireX2.5 Manual de uso de CrossFireX
2.5 Manual de uso de CrossFireX
TMTM
TMTM
TM
y Quad CrossFireX y Quad CrossFireX
y Quad CrossFireX y Quad CrossFireX
y Quad CrossFireX
TMTM
TMTM
TM
Esta placa base es compatible con las tecnologías CrossFireX
TM
y Quad
CrossFireX
TM
. La tecnología CrossFireX
TM
ofrece los medios más avanzados
disponibles destinados a combinar varias unidades de procesado gráfico (GPU)
de alto rendimiento en un único PC. Combinando una amplia gama de modos de
funcionamiento diferentes con un diseño de software inteligente y un innovador
mecanismo de interconexión, CrossFireX
TM
le permitirá disfrutar del nivel de
rendimiento más alto posible y las imágenes de mayor calidad en cualquier
aplicación 3D. Actualmente, CrossFireX
TM
es compatible con los sistemas
operativos Windows
®
XP con Service Pack 2 y Vista
TM
. La función Quad
CrossFireX
TM
es compatible únicamente con el sistema operativo Windows
®
Vista
TM
. Consulte el sitio web de AMD si desea obtener más información acerca de
las actualizaciones de los controladores de ATI
TM
CrossFireX
TM
. Por favor, siga los
procedimientos de instalación de la página 16 para conocer las instrucciones
detalladas.
2.6 “Surround Display”2.6 “Surround Display”
2.6 “Surround Display”2.6 “Surround Display”
2.6 “Surround Display”
Esta placa base soporta la actualización Surround Display . Con la tarjeta PCI
Express VGA puede disfrutar fácilmente de la función Surround Display. Para
obtener instrucciones detalladas, consulte el documento en la siguiente ruta del
CD de soporte: ..\ Surround Display Information
115115
115115
115
ASRock P55DE Pro / P55DE3 Motherboard
Short Open
2.7 Setup de Jumpers2.7 Setup de Jumpers
2.7 Setup de Jumpers2.7 Setup de Jumpers
2.7 Setup de Jumpers
La siguiente ilustración muestra setup de
Jumpers. Cuando el jumper cap está colocado
sobre los pins, el jumper está “SHORT”. Si
ningun jumper cap está colocado sobre los pins,
el jumper está “OPEN”. La ilustración muestra
un jumper de 3-pin cuyo pin1 y pin2 están
“SHORT” cuando el jumper cap está colocado
sobre estes 2 pins.
Jumper Setting Descripción
PS2_USB_PWR1 Ponga en cortocircuito pin 2,
(vea p.2, N. 1) pin 3 para habilitar +5VSB
(standby) para PS/2 o USB
wake up events.
Atención: Para elegir +5VSB, se necesita corriente mas que 2 Amp proveida por la
fuente de electricidad.
Limpiar CMOS
(CLRCMOS1, jumper de 3 pins)
(vea p.2, N. 15)
Atención: CLRCMOS1 permite que Usted limpie los datos en CMOS. Los datos en
CMOS incluyen informaciones de la configuración del sistema, tales como
la contraseña del sistema, fecha, tiempo, y parámetros de la configuración
del sistema. Para limpiar y reconfigurar los parametros del sistema a la
configuración de la fábrica, por favor apague el computador y desconecte el
cable de la fuente de electricidad, utilice una cubierta de jumper para aislar
las agujas pin2 y pin3 en CLRCMOS1 durante 5 segundos. Por favor acuérdase
de quitar el jumper cap después de limpiar el COMS. Por favor acuérdase de
quitar el jumper cap después de limpiar el COMS. Si necesita borrar la
CMOS cuando acabe de finalizar la actualización de la BIOS, debe arrancar
primero el sistema y, a continuación, apagarlo antes de realizar la acción de
borrado de CMOS.
Valor
predeterminado
Restablecimiento
de la CMOS
EspañolEspañol
EspañolEspañol
Español
116116
116116
116
ASRock P55DE Pro / P55DE3 Motherboard
EspañolEspañol
EspañolEspañol
Español
la banda roja debe quedar
en
el mismo lado que el contacto 1
2.8 Cabezales y Conectores en Placas2.8 Cabezales y Conectores en Placas
2.8 Cabezales y Conectores en Placas2.8 Cabezales y Conectores en Placas
2.8 Cabezales y Conectores en Placas
Los conectores y cabezales en placa NO son puentes. NO coloque las
cubiertas de los puentes sobre estos cabezales y conectores. El colocar
cubiertas de puentes sobre los conectores y cabezales provocará un
daño permanente en la placa base.
Conector de disquetera
(33-pin FLOPPY1)
(vea p.2, N. 22)
Atención: Asegúrese que la banda roja del cable queda situado en el mismo lado que
el contacto 1 de la conexión.
Cable de datos de Cualquier extremo del cable de
serie ATA (SATA) los datos de SATA puede ser
(Opcional) conectado con el disco duro
de SATA / SATAII o el
conectador de SATAII en esta
placa base.
Conexiones de serie ATAII Estos cuatro conectores de la
(SATAII_1: vea p.2, N. 12) Serie ATA (SATAII) soportan
(SATAII_2: vea p.2, N. 13) HDDs SATA o SATAII para
(SATAII_3: vea p.2, N. 11) dispositivos de almacenamiento
(SATAII_4: vea p.2, N. 14) interno. La interfaz SATAII
actual permite una velocidad de
transferencia de 3.0 Gb/s.
SATAII_4 SATAII_2
SATAII_3 SATAII_1
117117
117117
117
ASRock P55DE Pro / P55DE3 Motherboard
Cabezal de Módulo Infrarrojos Este cabezal soporta un
(5-pin IR1) módulo infrarrojos de
(vea p.2, N. 21) transmisión y recepción
wireless opcional.
Cabezal USB 2.0 Además de seises puertos
(9-pin USB12_13) USB 2.0 predeterminados en el
(vea p.2, N. 17) panel de E/S, hay tres bases
de conexiones USB 2.0 en
esta placa base. Cada una de
estas bases de conexiones
(9-pin USB10_11) admite dos puertos USB 2.0.
(vea p.2, N. 16)
(9-pin USB8_9)
(vea p.2, N. 19)
EspañolEspañol
EspañolEspañol
Español
Conector de audio de Este es una interface para
panel frontal cable de audio de panel frontal
(9-pin HD_AUDIO1) que permite conexión y control
(vea p.2, N. 30) conveniente de apparatos de
Audio.
Conector de audio interno Permite recepción de input
(4-pin CD1) audio de fuente sónica como CD-
(vea p.2, N. 29) ROM, DVD-ROM, TV tuner, o
tarjeta MPEG.
CD1
118118
118118
118
ASRock P55DE Pro / P55DE3 Motherboard
Cabezal de panel de sistema Este cabezar acomoda varias
(9-pin PANEL1) dunciones de panel frontal de
(vea p.2, N. 20) sistema.
EspañolEspañol
EspañolEspañol
Español
1. El Audio de Alta Definición soporta la detección de conector, pero el cable
de panel en el chasis debe soportar HDA para operar correctamente. Por
favor, siga las instrucciones en nuestro manual y en el manual de chasis
para instalar su sistema.
2. Si utiliza el panel de sonido AC’97, instálelo en la cabecera de sonido del
panel frontal de la siguiente manera:
A. Conecte Mic_IN (MIC) a MIC2_L.
B. Conecte Audio_R (RIN) a OUT2_R y Audio_L (LIN) en OUT2_L.
C. Conecte Ground (GND) a Ground (GND).
D. MIC_RET y OUT_RET son sólo para el panel de sonido HD. No
necesitará conectarlos al panel de sonido AC’97.
E. Entre en la Utilidad de configuración del BIOS Entre en Configuración
avanzada y, a continuación, seleccione Configuración del conjunto de
chips. En el panel de control frontal cambie la opción [Automático] a
[Habilitado].
F. Entre en el sistema Windows. Haga clic en el icono de la barra de
tareas situada en la parte inferior derecha para entrar en el
Administrador de audio HD Realtek.
Para Windows
®
XP / XP 64-bit OS:
Haga clic en “E/S de audio”, seleccione “Configuración de conectores”
, elija “Deshabilitar la detección del conector del panel frontal” y
guarde el cambio haciendo clic en “Aceptar”.
Para Windows
®
Vista
TM
/ Vista
TM
64-bit OS:
Haga el clic el icono de la “Carpeta” de derecho-superior , eliga
“Inhabilitable la detección del gato del panel delantero” y ahorre el
cambio por chascando “OK”.
G. Para activar el micrófono frontal.
Para el sistema operativo Windows
®
XP / XP de 64 bits:
Seleccione “Micrófono frontal” como el dispositivo de grabación
predeterminado. Si desea escuchar su propia voz a través del
micrófono frontal, anule la selección del icono «Activar silencio» en
“Micrófono frontal” de la sección “Reproducción”.
Para el sistema operativo Windows
®
Vista
TM
/ Vista
TM
de 64 bits:
Vaya a la ficha «Micrófono central» en el panel Control de Realtek.
Haga clic en «Establecer dispositivo predeterminado» para convertir el
micrófono central en el dispositivo de grabación predeterminado.
119119
119119
119
ASRock P55DE Pro / P55DE3 Motherboard
Conector del ventilador Conecte el cable del ventilador
de la CPU de la CPU a este conector y
(4-pin CPU_FAN1) haga coincidir el cable negro
(vea p.2, N. 31) con el conector de tierra.
Conectores de ventilador de chasis
y alimentación
(4-pin CHA_FAN1)
(vea p.2, N. 7)
(3-pin PWR_FAN1)
(vea p.2, N. 8)
Aunque esta placa base proporciona compatibilidad para un ventilador
(silencioso) de procesador de 4 contactos, el ventilador de procesador de 3
contactos seguirá funcionando correctamente incluso sin la función de control
de velocidad del ventilador. Si pretende enchufar el ventilador de procesador
de 3 contactos en el conector del ventilador de procesador de esta placa base,
conéctelo al contacto 1-3.
Contacto 1-3 conectado
Instalación del ventilador de 3 contactos
Por favor, conecte los cables del
ventilador a los conectores de
ventilador, haciendo coincidir el
cable negro con la patilla de
masa.
EspañolEspañol
EspañolEspañol
Español
12
1
24
13
Cabezal de alimentación ATX Conecte la fuente de
(24-pin ATXPWR1) alimentación ATX a su cabezal.
(vea p.2, N. 6)
Instalación de una Fuente de Alimentación ATX de 20 Pins
A pesar de que esta placa base incluye in conector de
alimentación ATX de 24 pins, ésta puede funcionar incluso
si utiliza una fuente de alimentación ATX de 20 pins tradicional.
Para usar una fuente de alimentación ATX de 20 pins, por favor,
conecte su fuente de alimentación usando los Pins 1 y 13.
12
1
24
13
Conector de ATX 12V power Tenga en cuenta que es
(8-pin ATX12V1) necesario conectar este
(vea p.2, N. 2) conector a una toma de corriente
con el enchufe ATX 12V, de
modo que proporcione suficiente
electricidad. De lo contrario no
se podrá encender.
4 3 2 1
4 8
1 5
120120
120120
120
ASRock P55DE Pro / P55DE3 Motherboard
C
B
A
Cable HDMI_SPDIF Conecte el extremo negro (A) del
(Opcional) cable HDMI_SPDIF en la
cabecera HDMI_SPDIF de la
placa base. Conecte después el
extremo blanco (B o C) del cable
HDMI_SPDIF en el conector
HDMI_SPDIF de la tarjeta VGA
HDMI.
A. Extremo negro B. Extremo blanco (2 patillas) C. Extremo blanco (3 patillas)
Cabecera HDMI_SPDIF Cabecera HDMI_SPDIF. Ofrece
(HDMI_SPDIF1 de 3 pin) una salida SPDIF la tarjeta VGA
(vea p.2, N. 32) HDMI, permite al sistema
conectarse a dispositivos de
TV Digital HDMI / proyectores /
Dispositivos LCD. Conecte el
conector HDMI_SPDIF de la
tarjeta VGA HDMI a esta
cabecera.
EspañolEspañol
EspañolEspañol
Español
Aunque esta placa base proporciona un conector de energía de 8-pin ATX 12V,
puede todavía trabajar si usted adopta un fuente tradicional de energía de 4-pin
ATX 12V. Para usar el fuente de energía de 4-pin ATX 12V, por favor conecte
su fuente de energía junto con Pin 1 y Pin 5.
Instalación de Fuente de Energía de 4-Pin ATX 12V
Cabezal del puerto COM Este cabezal del puerto COM
(9-pin COM1) se utiliza para admitir un
(vea p.2, N. 23) módulo de puerto COM.
4 8
1 5
121121
121121
121
ASRock P55DE Pro / P55DE3 Motherboard
EspañolEspañol
EspañolEspañol
Español
2.92.9
2.92.9
2.9
Guía de instalación del controladorGuía de instalación del controlador
Guía de instalación del controladorGuía de instalación del controlador
Guía de instalación del controlador
Para instalar los controladores en el sistema, inserte en primer lugar el CD de
soporte en la unidad óptica. A continuación, se detectarán automáticamente los
controladores compatibles con el sistema y se mostrarán en la página de
controladores de CD compatibles. Siga el orden de arriba a abajo para instalar los
controladores requeridos. Los controladores que instale pueden funcionar
correctamente.
2.102.10
2.102.10
2.10
Instalación de Windows Instalación de Windows
Instalación de Windows Instalación de Windows
Instalación de Windows
®®
®®
®
XP / XP 64 bits / XP / XP 64 bits /
XP / XP 64 bits / XP / XP 64 bits /
XP / XP 64 bits /
Vista Vista
Vista Vista
Vista
TMTM
TMTM
TM
/ Vista / Vista
/ Vista / Vista
/ Vista
TMTM
TMTM
TM
64 bits con funciones RAID 64 bits con funciones RAID
64 bits con funciones RAID 64 bits con funciones RAID
64 bits con funciones RAID
Si desea instalar Windows
®
XP / XP 64-bit / Vista
TM
/ Vista
TM
64-bit OS en su disco
duro SATA / SATAII con funciones RAID, consulte la documentación de la ruta
siguiente del CD de soporte para conocer el procedimiento detallado:
..\ RAID Installation Guide
2.11 Instalación de Windows2.11 Instalación de Windows
2.11 Instalación de Windows2.11 Instalación de Windows
2.11 Instalación de Windows
®®
®®
®
XP / XP 64 bits / Vista XP / XP 64 bits / Vista
XP / XP 64 bits / Vista XP / XP 64 bits / Vista
XP / XP 64 bits / Vista
TMTM
TMTM
TM
/ /
/ /
/
Vista Vista
Vista Vista
Vista
TMTM
TMTM
TM
64 bits sin funciones RAID 64 bits sin funciones RAID
64 bits sin funciones RAID 64 bits sin funciones RAID
64 bits sin funciones RAID
Si desea instalar Windows
®
XP / 64 bits / Vista
TM
/ Vista
TM
64 bits en sus discos
duros SATA / SATAII sin funciones RAID, siga los procedimientos que se indican a
continuación en función del sistema operativo que tenga instalado.
2.11.1 Instalación de Windows2.11.1 Instalación de Windows
2.11.1 Instalación de Windows2.11.1 Instalación de Windows
2.11.1 Instalación de Windows
®®
®®
®
XP / XP 64 bits sin XP / XP 64 bits sin
XP / XP 64 bits sin XP / XP 64 bits sin
XP / XP 64 bits sin
funciones RAIDfunciones RAID
funciones RAIDfunciones RAID
funciones RAID
Si desea instalar Windows
®
XP / 64 bits en sus discos duros SATA / SATAII sin
funciones RAID, por favor siga los pasos siguientes.
e 8-pin ATX 12V,
e energía de 4-pin
r favor conecte
Uso de dispositivos SATA / SATAII sin funciones NCQ
PASO 1: Configuración de la BIOS.
A. Entre en BIOS SETUP UTILITY Òpantalla Avanzada Storage Configuración.
B. Configure la “SATAII Operation Mode” a [IDE].
PASO 2: Instale Windows
®
XP / XP 64 bits en su sistema.
2.13.2 Instalación de Windows2.13.2 Instalación de Windows
2.13.2 Instalación de Windows2.13.2 Instalación de Windows
2.13.2 Instalación de Windows
®®
®®
®
Vista Vista
Vista Vista
Vista
TMTM
TMTM
TM
/ Vista / Vista
/ Vista / Vista
/ Vista
TMTM
TMTM
TM
64 bits 64 bits
64 bits 64 bits
64 bits
sin funciones RAID sin funciones RAID
sin funciones RAID sin funciones RAID
sin funciones RAID
Si desea instalar Windows
®
Vista
TM
/ Vista
TM
64 bits en sus discos duros SATA /
SATAII sin funciones RAID, por favor siga los pasos siguientes.
4 8
1 5
122122
122122
122
ASRock P55DE Pro / P55DE3 Motherboard
Uso de dispositivos SATA / SATAII con funciones NCQ
PASO 1: Configuración de la BIOS.
A. Entre en BIOS SETUP UTILITY Òpantalla Avanzada Storage Configuración.
B. Configure la “SATAII Operation Mode” a [AHCI].
PASO 2: Instale Windows
®
Vista
TM
/ Vista
TM
64 bits en su sistema.
Inserte el disco óptico de Windows
®
Vista
TM
/ Vista
TM
64 bits en la unidad óptica para
iniciar el sistema y siga las instrucciones para instalar el sistema operativo Windows
®
Vista
TM
/ Vista
TM
64 bits en el equipo. Cuando aparezca la página “Where do you want
to install Windows?” (¿Dónde desea instalar Windows?), inserte el CD de soporte de
ASRock en la unidad óptica y haga clic en el botón “Load Driver” (Cargar controlador)
situado en la parte inferior izquierda para cargar los controladores AHCI de Intel
®
. Los
controladores AHCI de Intel
®
se encuentran en la siguiente ruta de nuestro CD de
soporte:
.. \ I386 (para usuarios de Windows
®
Vista
TM
)
.. \ AMD64 (para usuarios de Windows
®
Vista
TM
64 bits)
A continuación, vuelva a insertar el disco óptico de Windows
®
Vista
TM
/ Vista
TM
64 bits
en la unidad óptica para continuar con la instalación.
PASO 1: Configuración de la BIOS.
A. Entre en BIOS SETUP UTILITY Òpantalla Avanzada Storage Configuración.
B. Configure la “SATAII Operation Mode” a [IDE].
PASO 2: Instale Windows
®
Vista
TM
/ Vista
TM
64 bits en su sistema.
Uso de dispositivos SATA / SATAII sin funciones NCQ
EspañolEspañol
EspañolEspañol
Español
123123
123123
123
ASRock P55DE Pro / P55DE3 Motherboard
3. BIOS Información3. BIOS Información
3. BIOS Información3. BIOS Información
3. BIOS Información
El Flash Memory de la placa madre deposita SETUP Utility. Durante el Power-Up
(POST) apriete <F2> para entrar en la BIOS. Sí usted no oprime ninguna tecla, el
POST continúa con sus rutinas de prueba. Si usted desea entrar en la BIOS después
del POST, por favor reinicie el sistema apretando <Ctl> + <Alt> + <Borrar>, o apretando
el botón Reset en el panel del ordenador. Para información detallada sobre como
configurar la BIOS, por favor refiérase al Manual del Usuario (archivo PDF) contenido
en el CD.
4.Información de Software Support CD4.Información de Software Support CD
4.Información de Software Support CD4.Información de Software Support CD
4.Información de Software Support CD
Esta placa-base soporta diversos tipos de sistema operativo Windows
®
: 7 / 7 64 bits
/ Vista
TM
/ Vista
TM
64 bits / XP / XP 64 bits. El CD de instalación que acompaña la placa-
base trae todos los drivers y programas utilitarios para instalar y configurar la placa-
base. Para iniciar la instalación, ponga el CD en el lector de CD y se desplegará el
Menú Principal automáticamente si «AUTORUN» está habilitado en su computadora.
Si el Menú Principal no aparece automáticamente, localice y doble-pulse en el archivo
“ASSETUP.EXE” para iniciar la instalación.
EspañolEspañol
EspañolEspañol
Español
146146
146146
146
ASRock P55DE Pro / P55DE3 Motherboard
147147
147147
147
ASRock P55DE Pro / P55DE3 Motherboard
® ®
®
®
®
®
148148
148148
148
ASRock P55DE Pro / P55DE3 Motherboard
149149
149149
149
ASRock P55DE Pro / P55DE3 Motherboard
® ®
®
®
®
®
150150
150150
150
ASRock P55DE Pro / P55DE3 Motherboard
®
151151
151151
151
ASRock P55DE Pro / P55DE3 Motherboard
152152
152152
152
ASRock P55DE Pro / P55DE3 Motherboard
153153
153153
153
ASRock P55DE Pro / P55DE3 Motherboard
Pin1
Pin1
154154
154154
154
ASRock P55DE Pro / P55DE3 Motherboard
155155
155155
155
ASRock P55DE Pro / P55DE3 Motherboard
-
156156
156156
156
ASRock P55DE Pro / P55DE3 Motherboard
157157
157157
157
ASRock P55DE Pro / P55DE3 Motherboard
158158
158158
158
ASRock P55DE Pro / P55DE3 Motherboard
®
®
159159
159159
159
ASRock P55DE Pro / P55DE3 Motherboard
160160
160160
160
ASRock P55DE Pro / P55DE3 Motherboard
SATAII_4 SATAII_2
SATAII_3 SATAII_1
161161
161161
161
ASRock P55DE Pro / P55DE3 Motherboard
®
®
®
CD1
162162
162162
162
ASRock P55DE Pro / P55DE3 Motherboard
12
1
24
13
®
®
4 3 2 1
163163
163163
163
ASRock P55DE Pro / P55DE3 Motherboard
12
1
24
13
4 8
1 5
4 8
1 5
164164
164164
164
ASRock P55DE Pro / P55DE3 Motherboard
C
B
A
®
®
\
®
®
®
®
165165
165165
165
ASRock P55DE Pro / P55DE3 Motherboard
®
®
®
®
® ®
\
®
\
®
®
®
®
®
166166
166166
166
ASRock P55DE Pro / P55DE3 Motherboard
\ \
167167
167167
167
ASRock P55DE Pro / P55DE3 Motherboard
168168
168168
168
ASRock P55DE Pro / P55DE3 Motherboard
®
®
®
®
®
®
169169
169169
169
ASRock P55DE Pro / P55DE3 Motherboard
170170
170170
170
ASRock P55DE Pro / P55DE3 Motherboard
® ®
®
®
® ®
®
171171
171171
171
ASRock P55DE Pro / P55DE3 Motherboard
® ® TM
TM
®
®
172172
172172
172
ASRock P55DE Pro / P55DE3 Motherboard
173173
173173
173
ASRock P55DE Pro / P55DE3 Motherboard
174174
174174
174
ASRock P55DE Pro / P55DE3 Motherboard
175175
175175
175
ASRock P55DE Pro / P55DE3 Motherboard
176176
176176
176
ASRock P55DE Pro / P55DE3 Motherboard
177177
177177
177
ASRock P55DE Pro / P55DE3 Motherboard
178178
178178
178
ASRock P55DE Pro / P55DE3 Motherboard
179179
179179
179
ASRock P55DE Pro / P55DE3 Motherboard
®
®
\
180180
180180
180
ASRock P55DE Pro / P55DE3 Motherboard
181181
181181
181
ASRock P55DE Pro / P55DE3 Motherboard
SATAII_4 SATAII_2
SATAII_3 SATAII_1
182182
182182
182
ASRock P55DE Pro / P55DE3 Motherboard
®
®
®
CD1
183183
183183
183
ASRock P55DE Pro / P55DE3 Motherboard
12
1
24
13
®
®
4 3 2 1
184184
184184
184
ASRock P55DE Pro / P55DE3 Motherboard
C
B
A
12
1
24
13
4 8
1 5
4 8
1 5
185185
185185
185
ASRock P55DE Pro / P55DE3 Motherboard
®
®
\
®
®
®
®
®
12
1
24
13
4 8
1 5
186186
186186
186
ASRock P55DE Pro / P55DE3 Motherboard
®
®
®
®
®
\
®
\
®
®
®
®
®
187187
187187
187
ASRock P55DE Pro / P55DE3 Motherboard
® ® TM
TM
188188
188188
188
ASRock P55DE Pro / P55DE3 Motherboard
189189
189189
189
ASRock P55DE Pro / P55DE3 Motherboard
®
®
®
®
®
®
190190
190190
190
ASRock P55DE Pro / P55DE3 Motherboard
191191
191191
191
ASRock P55DE Pro / P55DE3 Motherboard
® ®
® ®
®
®
®
®
192192
192192
192
ASRock P55DE Pro / P55DE3 Motherboard
®
®
193193
193193
193
ASRock P55DE Pro / P55DE3 Motherboard
194194
194194
194
ASRock P55DE Pro / P55DE3 Motherboard
195195
195195
195
ASRock P55DE Pro / P55DE3 Motherboard
196196
196196
196
ASRock P55DE Pro / P55DE3 Motherboard
197197
197197
197
ASRock P55DE Pro / P55DE3 Motherboard
198198
198198
198
ASRock P55DE Pro / P55DE3 Motherboard
199199
199199
199
ASRock P55DE Pro / P55DE3 Motherboard
® ®
®
200200
200200
200
ASRock P55DE Pro / P55DE3 Motherboard
SATAII_4 SATAII_2
SATAII_3 SATAII_1
201201
201201
201
ASRock P55DE Pro / P55DE3 Motherboard
CD1
202202
202202
202
ASRock P55DE Pro / P55DE3 Motherboard
®
®
®
®
203203
203203
203
ASRock P55DE Pro / P55DE3 Motherboard
12
1
24
13
12
1
24
13
4 3 2 1
4 8
1 5
4 8
1 5
204204
204204
204
ASRock P55DE Pro / P55DE3 Motherboard
C
B
A
®
®
®
®
®
®
®
®
®
®
205205
205205
205
ASRock P55DE Pro / P55DE3 Motherboard
®
®
®
®
®
®
®
®
® ®
®
®
®
®
®
206206
206206
206
ASRock P55DE Pro / P55DE3 Motherboard
® ®
®
®
®
®
207207
207207
207
ASRock P55DE Pro / P55DE3 Motherboard
X O O O O O
X O O O O O
O:
X:
208208
208208
208
ASRock P55DE Pro / P55DE3 Motherboard
209209
209209
209
ASRock P55DE Pro / P55DE3 Motherboard
® ®
®
®
®
®
210210
210210
210
ASRock P55DE Pro / P55DE3 Motherboard
211211
211211
211
ASRock P55DE Pro / P55DE3 Motherboard
® ®
®
®
®
®
® ®
212212
212212
212
ASRock P55DE Pro / P55DE3 Motherboard
®
®
213213
213213
213
ASRock P55DE Pro / P55DE3 Motherboard
214214
214214
214
ASRock P55DE Pro / P55DE3 Motherboard
215215
215215
215
ASRock P55DE Pro / P55DE3 Motherboard
216216
216216
216
ASRock P55DE Pro / P55DE3 Motherboard
217217
217217
217
ASRock P55DE Pro / P55DE3 Motherboard
218218
218218
218
ASRock P55DE Pro / P55DE3 Motherboard
219219
219219
219
ASRock P55DE Pro / P55DE3 Motherboard
® ®
®
220220
220220
220
ASRock P55DE Pro / P55DE3 Motherboard
221221
221221
221
ASRock P55DE Pro / P55DE3 Motherboard
SATAII_4 SATAII_2
SATAII_3 SATAII_1
CD1
222222
222222
222
ASRock P55DE Pro / P55DE3 Motherboard
®
®
®
®
®
223223
223223
223
ASRock P55DE Pro / P55DE3 Motherboard
12
1
24
13
12
1
24
13
4 8
1 5
4 8
1 5
4 3 2 1
224224
224224
224
ASRock P55DE Pro / P55DE3 Motherboard
C
B
A
225225
225225
225
ASRock P55DE Pro / P55DE3 Motherboard
®
®
®
®
®
®
® ® ®
®
®
®
®
®
® ® ®
226226
226226
226
ASRock P55DE Pro / P55DE3 Motherboard
®
® ®
® ®
® ®
®
®
® ®
®
227227
227227
227
ASRock P55DE Pro / P55DE3 Motherboard
® ® ®
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205

ASROCK P55DE PRO El manual del propietario

Categoría
Placas base
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para