Nikon 8-24x25CF Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
/ Product Guide / Produktführer /
Guide des produits / Guía del producto
E G
F S
J
/ BINOCULARS / FERNGLÄSER /
JUMELLES / BINOCULARES
Printed in Japan (133K)7Y-1Z/5DE
Specifications and design are
subject to change without notice.
No reproduction in any form of this
"Product Guide," in whole or in
part (except for brief quotation in
critical articles or reviews), may be
made without written authorization
from NIKON VISION CO., LTD.
Änderungen der Konstruktion und
der technischen Daten bleiben
vorbehalten.
Alle Rechte, auch die des
auszugsweisen Nachdrucks (mit
Ausnahme kurzer Zitate in
technischen Besprechungen), ohne
schriftliche Genehmigung durch
NIKON VISION CO., LTD. bleiben
ausdrücklich vorbehalten.
Les spécifications et la conception
sont sujettes à modification sans
préavis.
Aucune reproduction totale ou
partielle, sous quelle que forme
que ce soit, (à l'exception de
brèves citations dans des
magazines) ne peut être faite sans
autorisation écrite de NIKON
VISION CO., LTD.
Las especificaciones y el diseño
están sujetos a cambios sin previo
aviso.
Se prohibe la reproducción de este
"Guía del producto" en cualquier
forma, ya sea en su totalidad o en
parte (excepto citas breves en
artículos críticos o revisiones), sin
la autorización escrita de NIKON
VISION CO., LTD.
NIKON VISION CO., LTD.
Customer Service Department
3-25, Futaba 1-chome, Shinagawa-ku,
Tokyo 142-0043, Japan
Tel: +81-3-3788-7699 Fax: +81-3-3788-7698
Body marking
Beschriftung Nikon TRAVELITE V
Marque du boîtier
Marca en el cuerpo
1 Eyecup
2 Neckstrap eyelet
3 Focusing ring
4 Objective lens
5 Interpupillary
distance
6 Diopter ring
7 Diopter index
8 0 (zero) diopter
position
9 Central shaft
!p Zoom ring
!q Magnification index
TEILEBEZEICHNUNG
1 Okularmuschel
2 Riemenöse
3 Fokussierring
4 Objektivlinse
5 Augenabstand
6 Dioptrien-Einstellring
7 Dioptrienindex
8 Dioptrien-Nullstellung
9 Mittelachse
!p Zoomring
!q Vergrößerungsindex
NOMENCLATURE
NOMENCLATURA
8x25CF
Nickname
Name
V
Surnom
TRAVELITE V
Apodo
NOMENCLATURE
V TRAVELITE V
1 Œilleton
2 Œillet pour courroie
3 Bague de mise au
point
4 Lentille de l’objectif
5 Distance
interpupillaire
6 Bague dioptrique
7 Index dioptrique
8 Position de “0” (zéro)
dioptrique
9 Axe central
!p Bague de zoom
!q Index de
grossissement
1 Oculares de goma
2 Ojo para la correa
3 Aro de enfoque
4 Lentes de objetivo
5 Distancia interpupilar
6 Anillo de dioptrías
7 Indice de dioptrías
8 Posición de cero (0)
dioptrías
9 Eje pivote
!p Anillo de zoom
!q Indice de aument
Diopter adjustment
ring: one click
equals 0.5D.
(except 8-24x25CF)
Dioptrien-
Einstellring: eine
Raststellung
entspricht 0,5 dpt.
(außer 8-24x25CF)
Bague de réglage
dioptrique: un cran
correspond à 0,5 D.
(sauf 8-24x25CF)
Aro de ajuste de
dioptrías: un tope
equivale a 0,5D.
(excepto 8-24x25CF)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
!p
!q
This product is not waterproof.
Therefore, avoid getting it wet
from rain, water splashes, etc.
Dieses Produkt ist nicht
wasserdicht. Schützen Sie es vor
Regen, Wasserspritzern usw.
Ce produit n'est pas étanche à
l'eau. Evitez qu'il soit mouillé par
la pluie, par des éclaboussures,
etc.
Este producto no es a prueba de
agua. No lo exponga a la lluvia,
salpicaduras etc.
9x25CF
10x25CF 8-24x25CF
1
2
3
4
5
6
7
8
9
2
1
When you fold the right eyecup, a mark appears
in place of the diopter index. This is used for
adjusting the diopter.(See figure of left)
Bei Zusammenstülpen der rechten
Augenmuschel ist anstelle des Dioptrienindex
eine Markierung zu sehen, um weiterhin eine
Dioptrieneinstellung zu ermöglichen. (See Abb.
links)
Quand vous rabattez l'œilleton droit, une
marque apparaît à la place de l'index
dioptrique. Elle sert au réglage dioptrique. (Voir
la figure à gauche)
Cuando doble el ocular derecho, aparece una
marca en lugar del índice de dioptrías. Este se
utiliza para ajustar las dioptrías. (Vea la figura
de la izquierda)
12x25CF
1
2
3
4
5
9
6
2
!q
!p
1
8
7
8x25CF/9x25CF/10x25CF/12x25CF 8-24x25CF
ACCESORIOS SUMINISTRADOS
Binoculares
Funda blanda
Correa al cuello
Tapas de oculares
ELEMENTS FOURNIS
Jumelles
Etui souple
Bandoulière
Capuchons d’oculaire
Im Lieferumfang
Fernglas
Weichtasche
Halsriemen
Okulardeckel
ITEMS SUPPLIED
Binoculars
Soft case
Neckstrap
Eyepiece lens caps
SPECIFICATIONS
TECHNISCHE DATEN
SPECIFICATIONS
ESPECIFICACIONES
Type Porro prism central focusing type
Model
8x25CF 9x25CF 10x25CF 12x25CF 8-24x25CF
TRAVELITE V TRAVELITE V TRAVELITE V TRAVELITE V TRAVELITE V
Magnification (x) 8 9 10 12 8-24
Effective diameter of objective lens (mm) 25 25 25 25 25
Angular field of view (real) (°) 5.6 5.6 5.0 4.2 4.6**
*Angular field of view (apparent) (°) 42.7 47.5 47.2 47.5 35.6**
Field of view at 1,000m (m) 98 98 87 73 80**
Exit pupil (mm) 3.1 2.8 2.5 2.1 3.1-1.0
Brightness 9.6 7.8 6.3 4.4 9.6-1.0
Eye relief (mm) 14.0 12.2 11.1 11.1 13-8.9
***Close focusing distance, approx. (m) 3 3 3 4 5
Interpupillary distance adjustment (mm) 56-72 56-72 56-72 56-72 56-72
Length (mm) 115 113 110 110 127
Width (mm) 118 118 118 118 118
Weight (g) 255 255 250 260 310
Bauart Porro-Prismentyp mit Mitteltrieb
Modell
8x25CF 9x25CF 10x25CF 12x25CF 8-24x25CF
TRAVELITE V TRAVELITE V TRAVELITE V TRAVELITE V TRAVELITE V
Vergrößerung (x) 8 9 10 12 8-24
Effektiver Objektivlinsen
25 25 25 25 25
durchmesser (mm)
Sehfeld (objektiv) (°) 5,6 5,6 5,0 4,2 4,6**
*Sehfeld (subjektiv) (°) 42.7 47.5 47.2 47.5 35.6**
Sehfeld auf 1.000m (m) 98 98 87 73 80**
Austrittspupille (mm) 3,1 2,8 2,5 2,1 3,1-1,0
Lichtstärke 9,6 7,8 6,3 4,4 9,6-1,0
Abstand der Austritts pupille (mm) 14,0 12,2 11,1 11,1 13-8,9
***Mindestdistanz, ca. (m) 33345
Pupillenabstand (mm) 56-72 56-72 56-72 56-72 56-72
Länge (mm) 115 113 110 110 127
Breite (mm) 118 118 118 118 118
Gewicht (g) 255 255 250 260 310
Type Type à mise au point centrale par porroprisme
Modéle
8x25CF 9x25CF 10x25CF 12x25CF 8-24x25CF
TRAVELITE V TRAVELITE V TRAVELITE V TRAVELITE V TRAVELITE V
Grossissement (x) 8 9 10 12 8-24
Diamètre effectif de la lentille
25 25 25 25 25
de l’objectif (mm)
Champ angulaire de vision (réel) (°) 5,6 5,6 5,0 4,2 4,6**
*Champ angulaire de vision (apparent) (°) 42.7 47.5 47.2 47.5 35.6**
Champ linéaire perçu à 1.000 m (m) 98 98 87 73 80**
Pupille de sortie (mm) 3,1 2,8 2,5 2,1 3,1-1,0
Luminosité 9,6 7,8 6,3 4,4 9,6-1,0
Dégagement oculaire (mm) 14,0 12,2 11,1 11,1 13-8,9
***Distance de mise au point approx. (m) 33345
Ajustement de la distance
56-72 56-72 56-72 56-72 56-72
interpupillaire (mm)
Longueur (mm) 115 113 110 110 127
Largeur (mm) 118 118 118 118 118
Poids (g) 255 255 250 260 310
Tipo Tipo enfoque central porroprismático
Modelo
8x25CF 9x25CF 10x25CF 12x25CF 8-24x25CF
TRAVELITE V TRAVELITE V TRAVELITE V TRAVELITE V TRAVELITE V
Aumento (x) 8 9 10 12 8-24
Diámetro efectivo del objetivo (mm) 25 25 25 25 25
Campo angular de visión (real) (º) 5,6 5,6 5,0 4,2 4,6**
*Campo angular de visión (aparente) (º) 42.7 47.5 47.2 47.5 35.6**
Campo de visión a 1.000m (m) 98 98 87 73 80**
Pupila de salida (mm) 3,1 2,8 2,5 2,1 3,1-1,0
Brillo 9,6 7,8 6,3 4,4 9,6-1,0
Distancia aprox. de la pupila
14,0 12,2 11,1 11,1 13-8,9
de salida al ocular (mm)
***Distancia de enfoque
3 3345
de acercamiento (m)
Ajuste de distancia interpupilar (mm) 56-72 56-72 56-72 56-72 56-72
Longitud (mm) 115 113 110 110 127
Anchura (mm) 118 118 118 118 118
Peso (g) 255 255 250 260 310
*[Apparent field of view(°)]/2 = [Magnification] x [Real field of view(°)]/2
***
With normal eyesight without accommodation
*[Champ de vision apparent(°)]/2 = [Grossissement] x [Champ de vision réel(°)]/2
**
Quand le grossissement minimum (8x) est sélectionné
***Pour vue normale sans correction
*[Campo de visión aparente(°)]/2 = [Aumento] x [Campo de visión real(°)]/2
***
Con visión normal sin correctores
**Cuando se selecciona el aumento mínimo (8x)
*[virtuelles Blickfeld(°)}/2 = [Vergrößerung] x [reelles Blickfeld(°)]/2
***Bei normaler Sehkraft ohne Akkomodation
**Bei kleinster Vergrößerung (8x).
8x25CF 10x25CF 12x25CF 8-24x25CF
(x) 8 10 12 8-24
(mm) 25 25 25 25
(°) 5.6 5.0 4.2 4.6**
* (°) 42.7 47.2 47.5 35.6**
1000m (m) 98 877380**
(mm) 3.1 2.5 2.1 3.1-1.0
9.6 6.3 4.4 9.6-1.0
(mm) 14.0 11.1 11.1 13-8.9
*** (m) 3345
(mm) 56~72 56~72 56~72 56-72
(mm) 115 110 110 127
(mm) 118 118 118 118
(g) 255 250 260 310
* ° °
***
**
**When minimum magnification (8x) is selected

Transcripción de documentos

本体表示 Body marking Beschriftung Nikon TRAVELITE V Marque du boîtier Marca en el cuerpo 愛称 Nickname Name Surnom Apodo 双眼鏡 / BINOCULARS / FERNGLÄSER / JUMELLES / BINOCULARES トラベライト V / TRAVELITE V トラベライトV TRAVELITE V 9x25CF NIKON VISION CO., LTD. CSセンター 8x25CF Customer Service Department 住所:〒142-0043 東京都品川区二葉1丁目3番25号 Tel:03-3788-7699 Fax:03-3788-7692 3-25, Futaba 1-chome, Shinagawa-ku, Tokyo 142-0043, Japan Tel: +81-3-3788-7699 Fax: +81-3-3788-7698 アフターサービスについて お買い上げいただきましたニコン双眼鏡 を、安心してご愛用いただきますよう、 次のとおり修理、アフターサービスを行 っております。 • 本製品の補修用性能部品は、製造打ち 切り後も8年間を目安に保有しており ます。したがいまして、修理可能期間 は部品保有期間内とさせていただきま す。なお、ご使用いただいております 製品が修理可能期間内であるかどうか につきましては、当社CSセンター、あ るいはニコンのサービス機関へお問い 合わせください。 付記 水没、火災、落下等による故障または破 損で全損と認められる場合は、修理が不 可能となります。なお、この故障または 破損の程度の判定は当社CSセンター、あ るいはニコンのサービス機関におまかせ ください。 消耗品について • 目当て等の消耗品につきましては、ご 購入店、または当社CSセンター、ある いはニコンのサービス機関にお問い合 わせください。 • Specifications and design are subject to change without notice. • No reproduction in any form of this "Product Guide," in whole or in part (except for brief quotation in critical articles or reviews), may be made without written authorization from NIKON VISION CO., LTD. 1 接眼目当て 2 ツリヒモ取りつけ部 3 ピント合わせリング 4 対物レンズ 5 眼幅 6 視度調整リング • Les spécifications et la conception sont sujettes à modification sans préavis. • Aucune reproduction totale ou partielle, sous quelle que forme que ce soit, (à l'exception de brèves citations dans des magazines) ne peut être faite sans autorisation écrite de NIKON VISION CO., LTD. • This product is not waterproof. Therefore, avoid getting it wet from rain, water splashes, etc. • Las especificaciones y el diseño están sujetos a cambios sin previo aviso. • Alle Rechte, auch die des auszugsweisen Nachdrucks (mit Ausnahme kurzer Zitate in technischen Besprechungen), ohne schriftliche Genehmigung durch NIKON VISION CO., LTD. bleiben ausdrücklich vorbehalten. • Se prohibe la reproducción de este "Guía del producto" en cualquier forma, ya sea en su totalidad o en parte (excepto citas breves en artículos críticos o revisiones), sin la autorización escrita de NIKON VISION CO., LTD. 7 指標 8 0ディオプター位置 9 中心軸 !p ズームリング !q 倍率標示 NOMENCLATURE 7 Diopter index 8 0 (zero) diopter position 9 Central shaft !p Zoom ring !q Magnification index • Dieses Produkt ist nicht wasserdicht. Schützen Sie es vor Regen, Wasserspritzern usw. Quand vous rabattez l'œilleton droit, une marque apparaît à la place de l'index dioptrique. Elle sert au réglage dioptrique. (Voir la figure à gauche) When you fold the right eyecup, a mark appears in place of the diopter index. This is used for adjusting the diopter.(See figure of left) Cuando doble el ocular derecho, aparece una marca en lugar del índice de dioptrías. Este se utiliza para ajustar las dioptrías. (Vea la figura de la izquierda) 1 1 2 3 6 !p 8 !q 7 2 2 3 9 8 9 1 Œilleton 2 Œillet pour courroie 3 Bague de mise au point 4 Lentille de l’objectif 5 Distance interpupillaire 6 Bague dioptrique 7 Index dioptrique 8 Position de “0” (zéro) dioptrique 9 Axe central !p Bague de zoom !q Index de grossissement NOMENCLATURA 4 4 8x25CF/9x25CF/10x25CF/12x25CF 7 Dioptrienindex 8 Dioptrien-Nullstellung 9 Mittelachse !p Zoomring !q Vergrößerungsindex NOMENCLATURE 1 Oculares de goma 2 Ojo para la correa 3 Aro de enfoque 4 Lentes de objetivo 5 Distancia interpupilar 6 Anillo de dioptrías 8-24x25CF TEILEBEZEICHNUNG 1 Okularmuschel 2 Riemenöse 3 Fokussierring 4 Objektivlinse 5 Augenabstand 6 Dioptrien-Einstellring • Este producto no es a prueba de agua. No lo exponga a la lluvia, salpicaduras etc. 右側接眼目当てゴムを折り返すと、指標の 位置に図のような印が入っています。目当 てゴムを折り返したままで視度調整を行う 際にご利用ください。 5 7 J E G F S • Ce produit n'est pas étanche à l'eau. Evitez qu'il soit mouillé par la pluie, par des éclaboussures, etc. 1 6 1 8-24x25CF Bei Zusammenstülpen der rechten Augenmuschel ist anstelle des Dioptrienindex eine Markierung zu sehen, um weiterhin eine Dioptrieneinstellung zu ermöglichen. (See Abb. links) 5 2 1 Eyecup 2 Neckstrap eyelet 3 Focusing ring 4 Objective lens 5 Interpupillary distance 6 Diopter ring • 本製品は防水型ではありません。 取扱にご注意ください。 • 日本では、8x25CF、10x25CF、 12x25CF、8-24x25CFのみ販売 しております。 • Änderungen der Konstruktion und der technischen Daten bleiben vorbehalten. 各部のなまえ 10x25CF 製品の手引き / Product Guide / Produktführer / Guide des produits / Guía del producto Printed in Japan (133K)7Y-1Z/5DE • 仕様・外観などは改善のため予告なしに 変更する場合があります。 • 本「製品の手引き」に掲載されている文 章・イラスト等の無断転載を禁じます。 12x25CF Diopter adjustment Dioptrienring: one click Einstellring: eine equals 0.5D. Raststellung (8-24x25CFを除く) (except 8-24x25CF) entspricht 0,5 dpt. 視度調節リング 1クリックで0.5D ずつ増減します。 (außer 8-24x25CF) Bague de réglage Aro de ajuste de dioptrique: un cran dioptrías: un tope correspond à 0,5 D. equivale a 0,5D. (sauf 8-24x25CF) (excepto 8-24x25CF) 7 Indice de dioptrías 8 Posición de cero (0) dioptrías 9 Eje pivote !p Anillo de zoom !q Indice de aument SPECIFICATIONS 性能 型式 モデル名 倍率 (x) 対物レンズ有効径 (mm) ポロプリズム中央繰り出し式 トラベライト V トラベライト V 10x25CF 12x25CF 10 12 25 25 トラベライト V 8x25CF 8 25 Type トラベライト V 8-24x25CF 8-24 25 Porro prism central focusing type 8x25CF TRAVELITE V Model 9x25CF TRAVELITE V 10x25CF TRAVELITE V 12x25CF TRAVELITE V 8-24x25CF TRAVELITE V 8-24 Magnification (x) 8 9 10 12 Effective diameter of objective lens (mm) 25 25 25 25 25 実視界 (°) 5.6 5.0 4.2 4.6** Angular field of view (real) (°) 5.6 5.6 5.0 4.2 4.6** *見掛け視界 (°) 42.7 47.2 47.5 35.6** *Angular field of view (apparent) (°) 35.6** 1000m における視界 (m) 98 87 73 80** 42.7 47.5 47.2 47.5 Field of view at 1,000m (m) 98 98 87 73 80** Exit pupil (mm) 3.1 2.8 2.5 2.1 3.1-1.0 ひとみ径 (mm) 3.1 2.5 2.1 3.1-1.0 Brightness 9.6 7.8 6.3 4.4 9.6-1.0 明るさ 9.6 6.3 4.4 9.6-1.0 Eye relief (mm) 14.0 12.2 11.1 11.1 13-8.9 アイレリーフ (mm) 14.0 11.1 11.1 13-8.9 ***Close focusing distance, approx. (m) 3 3 3 4 5 ***最短合焦距離 (m) 3 3 4 5 Interpupillary distance adjustment (mm) 56-72 56-72 56-72 56-72 56-72 眼幅調整範囲 (mm) 56~72 56~72 56~72 56-72 高さ (mm) 115 110 110 127 幅 (mm) 118 118 118 118 質量(重さ)(g) 255 250 260 310 *[見掛け視界(°)]/2 = [倍率] x [実視界(°)]/2 ***調節をしていない正視眼の場合 Length (mm) 115 113 110 110 127 Width (mm) 118 118 118 118 118 Weight (g) 255 255 250 260 310 **When minimum magnification (8x) is selected *[Apparent field of view(°)]/2 = [Magnification] x [Real field of view(°)]/2 ***With normal eyesight without accommodation **倍率が8倍の時 SPECIFICATIONS TECHNISCHE DATEN Bauart Type Porro-Prismentyp mit Mitteltrieb 9x25CF TRAVELITE V 10x25CF TRAVELITE V 12x25CF TRAVELITE V 8-24x25CF TRAVELITE V Grossissement (x) 8 9 10 12 8-24 Diamètre effectif de la lentille de l’objectif (mm) 25 25 25 25 25 Modéle 8x25CF TRAVELITE V 9x25CF TRAVELITE V 10x25CF TRAVELITE V 12x25CF TRAVELITE V 8-24x25CF TRAVELITE V Vergrößerung (x) 8 9 10 12 8-24 Effektiver Objektivlinsen durchmesser (mm) 25 25 25 25 25 Modell Type à mise au point centrale par porroprisme 8x25CF TRAVELITE V Champ angulaire de vision (réel) (°) 5,6 5,6 5,0 4,2 4,6** 42.7 47.5 47.2 47.5 35.6** Sehfeld (objektiv) (°) 5,6 5,6 5,0 4,2 4,6** *Champ angulaire de vision (apparent) (°) *Sehfeld (subjektiv) (°) 42.7 47.5 47.2 47.5 35.6** Champ linéaire perçu à 1.000 m (m) 98 98 87 73 80** Pupille de sortie (mm) 3,1 2,8 2,5 2,1 3,1-1,0 Sehfeld auf 1.000m (m) 98 98 87 73 80** Austrittspupille (mm) 3,1 2,8 2,5 2,1 3,1-1,0 Luminosité 9,6 7,8 6,3 4,4 9,6-1,0 9,6-1,0 Dégagement oculaire (mm) 14,0 12,2 11,1 11,1 13-8,9 13-8,9 ***Distance de mise au point approx. (m) 3 3 3 4 5 56-72 56-72 56-72 56-72 56-72 Lichtstärke Abstand der Austritts pupille (mm) ***Mindestdistanz, ca. (m) Pupillenabstand (mm) Länge (mm) 9,6 7,8 14,0 6,3 12,2 11,1 4,4 11,1 3 3 3 4 5 56-72 56-72 56-72 56-72 56-72 115 113 110 110 127 Breite (mm) 118 118 118 118 118 Gewicht (g) 255 255 250 260 310 *[virtuelles Blickfeld(°)}/2 = [Vergrößerung] x [reelles Blickfeld(°)]/2 ***Bei normaler Sehkraft ohne Akkomodation **Bei kleinster Vergrößerung (8x). Tipo Modelo Tipo enfoque central porroprismático 9x25CF TRAVELITE V 10x25CF TRAVELITE V 12x25CF TRAVELITE V 8-24x25CF TRAVELITE V 8-24 Aumento (x) 8 9 10 12 Diámetro efectivo del objetivo (mm) 25 25 25 25 25 Campo angular de visión (real) (º) 5,6 5,6 5,0 4,2 4,6** *Campo angular de visión (aparente) (º) 42.7 47.5 47.2 47.5 35.6** 98 98 87 73 80** Pupila de salida (mm) 3,1 2,8 2,5 2,1 3,1-1,0 Brillo 9,6 7,8 6,3 4,4 9,6-1,0 Distancia aprox. de la pupila de salida al ocular (mm) 14,0 12,2 11,1 11,1 13-8,9 3 3 3 4 5 Campo de visión a 1.000m (m) ***Distancia de enfoque de acercamiento (m) Ajuste de distancia interpupilar (mm) 56-72 56-72 56-72 56-72 56-72 Longitud (mm) 115 113 110 110 127 Anchura (mm) 118 118 118 118 118 Peso (g) 255 255 250 260 310 *[Campo de visión aparente(°)]/2 = [Aumento] x [Campo de visión real(°)]/2 ***Con visión normal sin correctores Longueur (mm) 115 113 110 110 127 Largeur (mm) 118 118 118 118 118 Poids (g) 255 255 250 260 310 *[Champ de vision apparent(°)]/2 = [Grossissement] x [Champ de vision réel(°)]/2 ***Pour vue normale sans correction **Quand le grossissement minimum (8x) est sélectionné ESPECIFICACIONES 8x25CF TRAVELITE V Ajustement de la distance interpupillaire (mm) **Cuando se selecciona el aumento mínimo (8x) 構成 双眼鏡ボディ ソフトケース ツリヒモ 接眼キャップ ITEMS SUPPLIED Binoculars Soft case Neckstrap Eyepiece lens caps Im Lieferumfang Fernglas Weichtasche Halsriemen Okulardeckel ELEMENTS FOURNIS Jumelles Etui souple Bandoulière Capuchons d’oculaire ACCESORIOS SUMINISTRADOS Binoculares Funda blanda Correa al cuello Tapas de oculares
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Nikon 8-24x25CF Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario