Generac 6500E 0068651 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Installation and Operating Instructions
POWER INLET BOX
20 amp Models 6336, 6339, 6342, 6345 | 30 amp Models 6337, 6340, 6343, 6346 | 50 amp Models 6338, 6341, 6344, 6347
WARNING: Installation of this Power Inlet Box and related wiring must be done by a qualified electrician in compliance with all applicable electrical codes. Power Inlet Boxes
provided with circuit breakers are designed for locations where the authority having jurisdiction has deemed that a “permanently installed generator outdoors” is considered
to be a separate structure, thus requiring a service entry disconnect. CALIFORNIA PROPOSITION 65 WARNING: Engine exhaust and some of its constituents are known to
the State of California to cause cancer, birth defects and other reproductive harm. This product may contain or emit chemicals known to cause cancer, birth defects and
other reproductive harm.
Proper Installation Location :
Be sure to install this Power Inlet Box (PIB) in a location that ensures that
the generator is at least 5 feet away from windows, doors or other
openings such as dryer vents, or air conditioning units. Hazardous fumes
from generators are colorless and often odorless, and can enter your
home from a variety of openings. During operation, be sure that your
portable generator exhaust is away from any type of opening.
Installing Models 6336, 6337, 6338, 6339,
6340, 6341, 6342, 6343, 6344:
These instructions describe how to install a remotely located Power Inlet
Box for supplying power to a transfer switch. This box can be painted to
match the exterior color of your house or dwelling. We recommend
painting prior to installation.
1. Remove the front cover.
2. For installations where side clearance is less than 12” on either side,
remove the 3 screws that secure the inlet to the bottom plate. For
installations where
side clearance exceeds 12” on both sides,
remove the screw that secures the bottom plate to the box.
3. Mount the Power Inlet Box on the outside of the building in a
convenient location (minimum 24” above grade), using the four holes
provided in the back of the cabinet Sealant should be used around
the anchoring screws to keep water from entering the box at these
mounting holes. Using approved wiring methods, install the wiring
th
rough one of the knockouts provided in the enclosure. Be sure to
seal around the hole in the building where the conduit enters through
the wall. Extend wiring inside the Power Inlet Box approx. 8” from
the point of entrance. Attach green or bare ground wire to green lead
provided in Power Inlet Box with wire nut (provided by installer).
NOTE: The ground stud/pigtail in the non-metallic units is provided to
ground metallic conduit when c
onnecting to the non-metallic Power
Inlet Box.
4. On models WITHOUT circuit breaker, strip and insert incoming leads
into terminals on power inlet. Insert white wire (neutral) into nickel-
plated screw terminal or white marking on the inlet. On models WITH
circuit breaker, attach the incoming hot leads to the wires on the
breaker with wire nuts (provided by installer).
5. Finally, carefully fold wires into the enclosure and reattach
the bottom
assembly or inlet onto box with screw removed earlier.
Installing Models 6345, 6346, 6347:
1. Remove the front cover by loosening the screw on the lower front.
2. Using the three mounting holes in the back of the housing, secure the
housing to the structure. Sealant should be used around the
anchoring screws to keep water from entering
the box at these mounting holes.
3. Using approved wiring methods, install the
wiring through one of the knockouts provided
in the housing. Be sure to seal around the hole
in the building wh
ere the conduit enters
through the wall.
4. Extend wiring inside the Power Inlet Box
approx. 6” from the point of entrance. Attach
the green or bare ground wire to the green lead provided in the PIB
with a wirenut (provided by installer).
5. Strip the incoming leads approx. 5/8” and insert into the terminals on
the male power inlet. Insert the white lead (neutral) into the nickel
plated screw terminal or white marking on the inlet. “Ho
t” leads are
inserted into terminals noted by black or red markings or “X” and “Y”.
6. Carefully fold the wires into the enclosure and reattach the cover to
the housing. Installation is complete.
AVAILABLE ACCESSORY: Optional Flip Lid for
models 6336, 6337, 6338 and 6342, 6343 and 6344:
Want to keep dirt, debris and moisture out of your Power Inlet Box and protect the
power inlet terminals? Order Generac Model 6393. (See below for installation
instructions)
Minimum
clearance
from any opening
Instructions d'installation et d'utilisation
BOÎTE D'ENTRÉE D'ALIMENTATION
Modèles de 20 ampères 6336, 6339, 6342, 6345 | Modèles de 30 amres 6337, 6340, 6343, 6346 | Moles de 50 amres 6338, 6341, 6344, 6347ampères
AVERTISSEMENT: L'installation de cette boîte d'entrée d'alimentation et du câblage afférent doit être effectuée par un électricien qualifié conformément à tous les règlements électriques applicables.
Les boîtes d'entrée d'alimentation fournies avec des disjoncteurs sont destinées aux endroits où les autorités locales compétentes ont estimé qu'une "génératrice installée à l'extérieur de manière
permanente" sera considéré comme un bâtiment séparé, exigeant de ce fait le débranchement de l'entrée de service. Avertissement conformément à la California Proposition 65: L'État de
Californie avertit que l'échappement du moteur et certains de ses composants peuvent causer le cancer, des malformations congénitales ou autres anomalies de la reproduction. Ce produit peut
contenir ou émettre des produits chimiques qui, selon l'État de Californie, peuvent causent le cancer, des malformations congénitales ou autres anomalies de la reproduction.
Lieu d'installation approprié :
Faites bien attention à installer cette boîte d'entrée d'alimentation (BEA)
dans un lieu où la génératrice soit à au moins 5 pieds de toute fenêtre,
porte ou autre ouverture telle qu'un évent de sécheuse ou un appareil d'air
conditionné. Les vapeurs dangereuses émises par les génératrices sont
incolores et souvent inodores, pouvant entrer dans votre maison par de
diverses ouvertures. Lors du fonctionnement, vérifiez que l'échappement
de la génératrice
portable est loin de toute ouverture.
Installation des modèles 6336, 6337, 6338,
6339, 6340, 6341, 6342, 6343, 6344:
Ces instructions décrivent la méthode d'installation à distance d'une boîte
d'entrée d'alimentation d'un commutateur de transfert. Cette boîte peut
être peinte pour s'assortir à la couleur de votre maison ou de votre
logement. Nous vous recommandons de la peindre avant l'installation.
1. Enlevez le couvercle avant.
2. Pour les installations où les distances latérales dépassent 12 pouces
des deux côtés, enlevez les 3 vis tenant l'entr
ée accrochée à la
plaque inférieure. Pour les installations où les distances latérales
dépassent 12 pouces des deux côtés, enlevez le vis tenant la plaque
inférieure accrochée à la boîte.
3. Montez la boîte d'entrée d'alimentation sur le mur extérieur du
bâtiment dans un lieu convenable (à au moins 24 pouces au-dessus
du sol), à l'aide des quatre trous existant sur le dos de l'armoire.
Appliquez du mastic autour des vis d'ancrage pour empêcher l'e
au
d'entrer dans la boîte par ces trous de montage. En vous appuyant
sur les méthodes de câblage approuvées, installez les fils à travers
une des entrées défonçables pratiquées dans le boîtier. Faites bien
attention à sceller le trou par lequel le conduit passe à travers le mur.
Prolongez le câblage à l'intérieur de la boîte d'entrée d'alimentation à
approximativement 8 pouces du point d'entrée. Joignez le fil vert ou
nu de masse au câble vert fourni dans
la boîte d'entrée d'alimentation
à l'aide du serre-fils (fourni par l'installateur). NOTE : Le poteau ou la
queue de mise à la terre prévue dans les appareils non métalliques
est censé mettre à la terre le conduit métallique lors du branchement
à la boîte d'entrée d'alimentation non métallique.
4. Dans le cas des modèles SANS disjoncteur, dénudez et insérez les
fils d'arrivée dans les bornes de l'entrée d'alimentation. Insérez le fil
blanc (de neutre) da
ns la borne à vis nickelée ou le signe blanc sur
l'entrée à bride. Dans le cas des modèles AVEC disjoncteur, joignez
les fils d'arrivée chauds aux fils du disjoncteur à l'aide de serre-fils
(fournis par l'installateur).
5. Enfin, pliez soigneusement les fils dans le boîtier et rejoignez la
plaque inférieure ou l'entrée à la boîte avec les vis enlevées plus tôt.
Installation des modèles 6345, 6346, 6347 :
1. Enlevez le couvercle avant en desserrant la vis sur le panneau avant
inférieur.
2. À l'aide des trois trous de montage sur le dos
du bâti, fixez le dernier à la structure.
Appliquez du mastic autour des vis d'ancrage
pour empêcher l'eau d'entrer dans la boîte
par ces trous de montage.
3. En vous appuyant sur les méthodes de
câblage approuvées, installez les fils à
travers une des entrées défonçables
pratiquées dans le bâti. Faites bien attention
à sceller le trou par
lequel le conduit passe à travers le mur.
4. Prolongez le câblage à l'intérieur de la boîte d'entrée d'alimentation à
approximativement 6 pouces du point d'entrée. Joignez le fil vert ou
nu de masse au câble vert fourni dans la boîte d'entrée d'alimentation
à l'aide du serre-fils (fourni par l'installateur).
5. nudez approximativement 5/8 pouces et insérez les fils dans les
bornes de l'entrée d'alimentation mâle. Insérez le fi
l blanc (de neutre)
dans la borne à vis nickelée ou le signe blanc sur l'entrée. Insérez les
fils "chauds" dans les bornes identifiées par des marques noires ou
rouges ou par "X" ou "Y".
6. Pliez soigneusement les fils dans le boîtier et remettez en place le
couvercle du bâti. L'installation est terminée.
ACCESSOIRE DISPONIBLE : Clapet optionnel pour les modèles 6336,
6337, 6338 et 6342, 6343 et 6344
Souhaitez-vous empêcher que la saleté, les débris et
l'humidité entrent dans la boîte d'entrée d'alimentation et
protéger ainsi les bornes de l'entrée d'alimentation ?
Commandez le modèle Generac 6393. (Voir ci-dessous
pour des instructions d'installation.)
© Copyright 2005-2013. Generac Power Systems, Inc.Tous droits réservés.
Clapet optionnel pour les boîtes d'entrée d'alimentation
MODÈLE 6393
Pour les modèles de boîte d'entrée d'alimentation 6336, 6337, 6338 et 6342, 6343, 6344 :
Attention : L'installation de cette boîte d'entrée d'alimentation et du câblage afférent doit être effectuée par un électricien qualifié conforment à tous les
règlements électriques applicables. Les boîtes d'entrée d'alimentation fournies avec des disjoncteurs sont destinées aux endroits les autorités locales
compétentes ont esti qu'une "génératrice installée à l'extérieur de manière permanente" sera consiré comme un bâtiment séparé, exigeant de ce fait le
débranchement de l'entrée de service.
Ce clapet optionnel est prévu pour les cas il est souhaitable de couvrir l'entrée
d'alimentation, par exemple contre les insectes, la saleté, l'humidité, etc. La boîte d'entrée
d'alimentation est vendue séparément.
Installation du clapet optionnel avec la boîte d'entrée d'alimentation
Outils nécessaires :
Tournevis à douille de 1/4 pouces
Lame plate ou tournevis Phillips
Cette trousse contient :
clapet et joint en caoutchouc
Vis tranchantes 3 x 8-32 x 0,75
INSTRUCTIONS DE MONTAGE :
NOTE : Ce clapet DOIT être installé AVANT de câbler la
boîte d'entrée d'alimentation.
1. Ouvrez la boîte d'entrée d'alimentation en enlevant la
vis ou l'écrou hexagonal sur l'avant de l'appareil.
L'installation est plus facile s'il y a assez d'espace
disponible pour enlever la plaque inférieure (en
enlevant les 4 vis).
2. Desserrez la vis "verte" de l'entrée et sortez le fil vert.
Si la boîte d'entrée d'alimentation est déjà installée ou
câblée, enlevez les autres vi
s qui fixent les autres fils.
3. Enlevez l'entrée à bride du fond de la boîte d'entrée
d'alimentation en enlevant (3) vis de 8-32 sur la lèvre de
la bride. Jetez les vis.
4. Alignez le clapet avec les trois (3) trous sur le fond de
la boîte d'entrée d'alimentation où les vis ont été
enlevées dans l'étape 3.
5. Insérez trois vis de 8-32 x 0,75 à travers la bride de
l'entrée et le clapet, dans les trous du fond de boîte
d'entrée d'alimentation e
t serrez uniformément. Vérifiez
que le joint est enroulé autour de l'entrée et qu'il n'est pas
pincé. Note : Si la plaque inférieure ne peut pas être
enlevée, tirez tous les quatre à travers le trou de la
plaque inférieure et fixez-les à l'entrée après l'avoir
glissée dans le clapet.
6. Câblez l'entrée selon l'étape (4) des instructions
d'installation de la boîte d'entrée d'alimentation (en haut).
7.
Couplez à 10 lb. pouces.
8.
Après l'installation du clapet, achevez l'
installation de
la boîte d'entrée d'alimentation
en suivant les instructions
sur la page ci
-
contre.
Generac Power Systems, Inc.
Waukesha, WI 53187
Numéro gratuit : 1-888-GENERAC
(1-888-436-3722)
www.generac.com
PN 0K3467
Rév. A
© Copyright 2005-2013. Generac Power Systems, Inc. All rights reserved.
Optional FLIP LID For Power Inlet Boxes
MODEL 6393
For Power Inlet Box Models 6336, 6337, 6338 and 6342, 6343, 6344:
Warning: Installation of this Power Inlet Box and related wiring must be done by a qualified electrician in compliance with all applicable electrical codes. Power
Inlet Boxes provided with circuit breakers are designed for locations where the authority having jurisdiction has deemed that a “permanently installed generator
outdoors” is considered to be a separate structure, thus requiring a service entry disconnect.
This optional Flip Lid is intended for applications when covering the power inlet is desired,
such as to keep out nesting insects, dirt, moisture, etc. Power Inlet Box sold separately.
Installing Optional Flip Lid with Power Inlet Box
Tools required:
1/4" nut driver
Flat Blade or Phillips Screwdriver
Included in This Kit:
Flip lid and rubber gasket
3 x 8-32 x .75 thread-cutting screws
ASSEMBLY INSTRUCTIONS:
NOTE: This Flip Lid MUST be installed PRIOR to wiring
the Power Inlet Box.
1. Open the Power Inlet Box by removing the screw or
hex nut on front of unit. Installation is easier if there is
enough space available to remove the bottom plate (by
removing the 4 screws).
2. Loosen “Green” screw on inlet and pull out green wire.
If the Power Inlet Box is already installed/wired,
remove the other screws securing the other wires.
3. Remove flanged
inlet from the bottom of the Power Inlet
Box by removing (3) 8-32 screws on flange lip. Discard
screws.
4. Line up flip lid with the three (3) holes on the bottom of
the Power Inlet Box where the screws in Step 3 were
removed.
5. Insert three 8-32 x .75 screws through the inlet flange
and through the flip cover and into Power Inlet Box
bottom holes, and tighten evenly. Ensure gasket is
wrapped around the inlet and not pinched. Note: If
bottom plate was not able to be removed, pull all four
wires through the hole in the bottom plate and secure to
inlet after it is slipped into the Flip Lid.
6. Wire the inlet per step (4) in Power Inlet Box installation
instructions (above).
7. Torque to 10 lb. inches.
8. After Flip Lid installation, complete Power Inlet Box
installation following instructions found on opposite
page.
Generac Power Systems, Inc.
Waukesha, WI 53187
Toll Free: 1-888-GENERAC
www.
generac.com
PN 0K3467 Rev A
(1-888-436-3722)
.
Instalación e instrucciones de uso
CAJAS DE ENTRADA DE CABLES ELÉCTRICOS
Modelos de 20 amperios 6336, 6339, 6342, 6345 | Modelos de 30 amperios 6337, 6340, 6343, 6346 | Modelos de 50 amperios 6338, 6341, 6344, 6347
ADVERTENCIA: La instalación de esta caja de entrada de cables eléctricos y el cableado relacionado debe ser realizada por un electricista calificado en cumplimiento con
todos los códigos eléctricos aplicables. Las cajas de entrada de cables eléctricos proporcionadas con disyuntores están diseñadas para ubicaciones en las que la autoridad
con jurisdicción ha considerado que un "generador instalado de forma permanente en el exterior" es una estructura separada y, como tal, requiere una desconexión de
entrada de servicio. ADVERTENCIA SOBRE LA PROPUESTA 65 DE CALIFORNIA: El Estado de California reconoce que el escape de motores y algunos de sus componentes
causan cáncer, defectos congénitos y otros daños reproductivos. Este producto puede contener o emitir sustancias químicas conocidas como causantes de ncer, defectos
congénitos y otros daños reproductivos.
Ubicación correcta para la instalación:
Asegúrese de instalar esta caja de entrada de cables eléctricos en un
lugar en el que el generador esté a 5 pies de distancia como mínimo de
ventanas, puertas y otras aperturas, como ventilaciones o unidades de aire
acondicionado. Los vapores peligrosos emitidos por los generadores son
incoloros y con frecuencia inodoros, y pueden ingresar en su hogar a partir
de una variedad de aperturas. Durante la operación, no ol
vide procurar que
el escape de su generador portátil esté lejos de cualquier tipo de apertura.
Instalación de modelos 6336, 6337, 6338,
6339, 6340, 6341, 6342, 6343, 6344:
Estas instrucciones describen cómo instalar una caja de entrada
de cables eléctricos en una ubicación remota para suministrar
alimentación a un conmutador de transferencia. Esta caja puede pintarse
del mismo color del exterior de su casa o vivienda. Recomendamos pintar
antes de la instalación.
1. Quite la cubierta frontal.
2. Para instalaciones en donde el espacio lateral es inferior a 12” a cada
lado, quite los 3 tornillos qu
e fijan la entrada a la placa inferior. Para
las instalaciones en donde el espacio lateral excede los 12” a ambos
lados, quite el tornillo que fija la placa inferior a la caja.
3. Monte la caja de entrada de cables eléctricos en el exterior
del edificio en una ubicación conveniente (mínimo de 24 por encima
del nivel del suelo) utilizando los cuatro orificios proporcionados en
la parte posterior del gabinete. Se debe usar sellado
r alrededor de los
tornillos de anclaje para evitar el ingreso de agua a la caja en estos
orificios de montaje. Utilice métodos de cableado aprobados para
instalar el cableado a través de uno de los orificios ciegos provistos
en la caja. No olvide usar sellador alrededor del orificio en el edificio
en el que el conducto ingresa por la pared. Extienda el cableado
dentro de la caja de entrada de cables eléctricos aproximadamente
8"
desde el punto de ingreso. Una el cable a tierra verde o desnudo al
conductor verde incluido en la caja de entrada de cables eléctricos
con un empalme plástico (provisto por el instalador). NOTA: La
clavija de conexión/conector en espiral a tierra en las unidades no
metálicas se proporciona al conducto metálico a tierra al realizar la
conexión con la caja de entrada de cables eléctricos no metálica.
4. En los modelos SIN disyuntor, recorte e inserte los conectores
entrantes a los terminales en la toma de alimentación. Inserte el cable
blanco (neutro) en el terminal del tornillo niquelado o en la marca
blanca en la entrada. En los modelos CON disyuntor, conecte los
conductores calientes entrantes a los cables en el disyuntor con
tuercas del terminal (proporcionadas por el instalador).
5. Por último, pliegue detenidamente los cables en el encofrado y
vuel
va a conectar el ensamble inferior o la entrada en la caja con el
tornillo que retiró anteriormente.
Instalación de modelos 6345, 6346, 6347:
1. Quite la cubierta frontal aflojando el tornillo en la parte frontal baja.
2. Utilice los tres orificios de montaje en la parte posterior del
alojamiento para fijar el alojamiento a la estructura. Se debe
usar sellador alrededor de los tornillos de
anclaje para evitar el ingreso de agua a la
caja en estos orificios.
3. Utilice métodos de cableado aprobados para
instalar el cableado a través de uno de los
troqueles proporcio
nados en el alojamiento.
No olvide usar sellador alrededor del orificio
en el edificio en el que el conducto ingresa
por
la pared.
4. Extienda el cableado dentro de la caja de entrada de cables eléctricos
aproximadamente 6” desde el punto de entrada. Conecte el cable a tierra
verde o libre al conductor verde proporcionado en la caja de alimentacn
con una tuerca del terminal (proporcionada por el instalador).
5.
Recorte los conductores entrantes aproximadamente 5/8” e inserte en los
terminales en la toma de alimentación macho. Inserte el cable blanco
(neutro) en el terminal del tornillo niquelado o en la marca blanca en la
entrada. Los conductores "calientes" se insertan en los terminales
designados por marcas negras o rojas o por las letrasX” eY”.
6. Pliegue detenidamente los cables en el encofrado y vuelv
a a conectar
la cubierta al alojamiento. Ha finalizado la instalación.
© Copyright 2003-2013. Todos los derechos reservados. Generac Power Systems, Inc. PIB Install Inst. Rev.A
TAPA A PRESIÓN opcional para cajas de entrada de cables eléctricos
MODELO 6393
Para modelos de cajas de entrada de cables eléctricos
6336, 6337, 6338 y 6342, 6343,
6344:
Advertencia: La instalación de esta caja de entrada de cables eléctricos y el cableado relacionado debe ser realizada por un electricista calificado en cumplimiento
con todos los códigos eléctricos aplicables. Las cajas de entrada de cables eléctricos proporcionadas con disyuntores están diseñadas para ubicaciones en las
que la autoridad con jurisdicción ha considerado que un "generador instalado de forma permanente en el exterior" es una estructura separada y, como tal,
requiere una desconexión de entrada de servicio.
Esta tapa a presión opcional está destinada a las aplicaciones en las que se desea cubrir
la toma de alimentación, tanto para evitar insectos, suciedad, humedad, etc. La caja de
entrada de cables eléctricos se vende por separado.
Instalación de la tapa a presión opcional con la caja de entrada de cables eléctricos
Herramientas necesarias:
Llave para tuercas de 1/4"
Destornillador plano o Phillips
Incluido en este kit:
Tapa a presión y junta de goma
3 tornillos de rosca cortante 8-32 x 0.75
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLE:
NOTA: Esta tapa a presión DEBE instalarse ANTES
de realizar el cableado de la caja de entrada de
cables eléctricos.
1. Abra la caja de entrada de cables eléctricos quitando el
tornillo o la tuerca hexagonal en el frente de la unidad.
La instalación es más fácil si hay espacio suficiente
para quitar la placa inferior (quitando los 4 tornillos).
2. Afloje el tornillo "verde" en la toma y extraiga el cable
verde. Si la caja de entrada de cables eléctr
icos ya
está instalada/cableada, quite los demás tornillos
que fijan los otros cables.
3. Quite la toma con brida de la parte inferior de la caja de
entrada de cables eléctricos quitando los (3) tornillos 8-
32 en el labio de la brida. Deseche los tornillos.
4. Alinee la tapa a presión con los tres (3) orificios en la
parte inferior de la caja de entrada de cables eléctricos
desde donde se quitaron los tornillos en el Paso 3.
5. Inserte tres tornillos 8-32 x 0.75 a través
de la brida de
entrada y de la cubierta abatible y en los orificios de la
parte inferior de la caja de entrada de cables eléctricos,
y ajuste de manera uniforme. Asegúrese de que la junta
envuelva la toma y no esté enredada. Nota: Si la placa
inferior no pudo retirarse, introduzca los cuatro cables
a través del orificio en la placa inferior y fije a la toma
después de deslizarla en la tapa a presión.
6. Realice el cableado de la toma según el paso (4) de
las instrucciones de in
stalación de la caja de entrada
de cables eléctricos (lado opuesto).
7. Aplique torsión a 10 libras pulgadas.
8. Después de la instalación de la tapa a presión, complete
la instalación de la caja de entrada de cables eléctricos
conforme a las instrucciones en la página opuesta.
Línea gratuita: 1
Generac Power Systems, Inc.
Waukesha, WI 53187
-888-GENERAC
www.generac.com
PN 0K3467 Rev A
(1-888-436-3722)
ACCESORIO DISPONIBLE: Tapa abatible opcional para
los modelos 6336, 6337, 6338, y 6342, 6343 y 6344:
¿Desea mantener la suciedad, los restos y la humedad lejos de su caja de entrada
eléctrica y proteger los terminales de entrada eléctrica? Pida el modelo 6393 de
Generac. (Revise las instrucciones de instalación en el otro lado de la caja.)

Transcripción de documentos

Installation and Operating Instructions Instructions d'installation et d'utilisation POWER INLET BOX BOÎTE D'ENTRÉE D'ALIMENTATION 20 amp Models 6336, 6339, 6342, 6345 | 30 amp Models 6337, 6340, 6343, 6346 | 50 amp Models 6338, 6341, 6344, 6347 Modèles de 20 ampères 6336, 6339, 6342, 6345 | Modèles de 30 ampères 6337, 6340, 6343, 6346 | Modèles de 50 ampères 6338, 6341, 6344, 6347ampères WARNING: Installation of this Power Inlet Box and related wiring must be done by a qualified electrician in compliance with all applicable electrical codes. Power Inlet Boxes provided with circuit breakers are designed for locations where the authority having jurisdiction has deemed that a “permanently installed generator outdoors” is considered to be a separate structure, thus requiring a service entry disconnect. CALIFORNIA PROPOSITION 65 WARNING: Engine exhaust and some of its constituents are known to the State of California to cause cancer, birth defects and other reproductive harm. This product may contain or emit chemicals known to cause cancer, birth defects and other reproductive harm. AVERTISSEMENT: L'installation de cette boîte d'entrée d'alimentation et du câblage afférent doit être effectuée par un électricien qualifié conformément à tous les règlements électriques applicables. Les boîtes d'entrée d'alimentation fournies avec des disjoncteurs sont destinées aux endroits où les autorités locales compétentes ont estimé qu'une "génératrice installée à l'extérieur de manière permanente" sera considéré comme un bâtiment séparé, exigeant de ce fait le débranchement de l'entrée de service. Avertissement conformément à la California Proposition 65: L'État de Californie avertit que l'échappement du moteur et certains de ses composants peuvent causer le cancer, des malformations congénitales ou autres anomalies de la reproduction. Ce produit peut contenir ou émettre des produits chimiques qui, selon l'État de Californie, peuvent causent le cancer, des malformations congénitales ou autres anomalies de la reproduction. Proper Installation Location : Be sure to install this Power Inlet Box (PIB) in a location that ensures that the generator is at least 5 feet away from windows, doors or other openings such as dryer vents, or air conditioning units. Hazardous fumes from generators are colorless and often odorless, and can enter your home from a variety of openings. During operation, be sure that your portable generator exhaust is away from any type of opening. 4. 5. the anchoring screws to keep water from entering the box at these mounting holes. Using approved wiring methods, install the wiring through one of the knockouts provided in the enclosure. Be sure to seal around the hole in the building where the conduit enters through the wall. Extend wiring inside the Power Inlet Box approx. 8” from the point of entrance. Attach green or bare ground wire to green lead provided in Power Inlet Box with wire nut (provided by installer). NOTE: The ground stud/pigtail in the non-metallic units is provided to ground metallic conduit when connecting to the non-metallic Power Inlet Box. On models WITHOUT circuit breaker, strip and insert incoming leads into terminals on power inlet. Insert white wire (neutral) into nickelplated screw terminal or white marking on the inlet. On models WITH circuit breaker, attach the incoming hot leads to the wires on the breaker with wire nuts (provided by installer). Finally, carefully fold wires into the enclosure and reattach the bottom assembly or inlet onto box with screw removed earlier. Lieu d'installation approprié : 4. 5. Installing Models 6345, 6346, 6347: 1. 2. 3. Minimum clearance from any opening 4. 5. Installing Models 6336, 6337, 6338, 6339, 6340, 6341, 6342, 6343, 6344: These instructions describe how to install a remotely located Power Inlet Box for supplying power to a transfer switch. This box can be painted to match the exterior color of your house or dwelling. We recommend painting prior to installation. 1. 2. 3. Remove the front cover. For installations where side clearance is less than 12” on either side, remove the 3 screws that secure the inlet to the bottom plate. For installations where side clearance exceeds 12” on both sides, remove the screw that secures the bottom plate to the box. Mount the Power Inlet Box on the outside of the building in a convenient location (minimum 24” above grade), using the four holes provided in the back of the cabinet Sealant should be used around 6. Remove the front cover by loosening the screw on the lower front. Using the three mounting holes in the back of the housing, secure the housing to the structure. Sealant should be used around the anchoring screws to keep water from entering the box at these mounting holes. Using approved wiring methods, install the wiring through one of the knockouts provided in the housing. Be sure to seal around the hole in the building where the conduit enters through the wall. Extend wiring inside the Power Inlet Box approx. 6” from the point of entrance. Attach the green or bare ground wire to the green lead provided in the PIB with a wirenut (provided by installer). Strip the incoming leads approx. 5/8” and insert into the terminals on the male power inlet. Insert the white lead (neutral) into the nickel plated screw terminal or white marking on the inlet. “Hot” leads are inserted into terminals noted by black or red markings or “X” and “Y”. Carefully fold the wires into the enclosure and reattach the cover to the housing. Installation is complete. AVAILABLE ACCESSORY: Optional Flip Lid for models 6336, 6337, 6338 and 6342, 6343 and 6344: Want to keep dirt, debris and moisture out of your Power Inlet Box and protect the power inlet terminals? Order Generac Model 6393. (See below for installation instructions) Appliquez du mastic autour des vis d'ancrage pour empêcher l'eau d'entrer dans la boîte par ces trous de montage. En vous appuyant sur les méthodes de câblage approuvées, installez les fils à travers une des entrées défonçables pratiquées dans le boîtier. Faites bien attention à sceller le trou par lequel le conduit passe à travers le mur. Prolongez le câblage à l'intérieur de la boîte d'entrée d'alimentation à approximativement 8 pouces du point d'entrée. Joignez le fil vert ou nu de masse au câble vert fourni dans la boîte d'entrée d'alimentation à l'aide du serre-fils (fourni par l'installateur). NOTE : Le poteau ou la queue de mise à la terre prévue dans les appareils non métalliques est censé mettre à la terre le conduit métallique lors du branchement à la boîte d'entrée d'alimentation non métallique. Dans le cas des modèles SANS disjoncteur, dénudez et insérez les fils d'arrivée dans les bornes de l'entrée d'alimentation. Insérez le fil blanc (de neutre) dans la borne à vis nickelée ou le signe blanc sur l'entrée à bride. Dans le cas des modèles AVEC disjoncteur, joignez les fils d'arrivée chauds aux fils du disjoncteur à l'aide de serre-fils (fournis par l'installateur). Enfin, pliez soigneusement les fils dans le boîtier et rejoignez la plaque inférieure ou l'entrée à la boîte avec les vis enlevées plus tôt. Faites bien attention à installer cette boîte d'entrée d'alimentation (BEA) dans un lieu où la génératrice soit à au moins 5 pieds de toute fenêtre, porte ou autre ouverture telle qu'un évent de sécheuse ou un appareil d'air conditionné. Les vapeurs dangereuses émises par les génératrices sont incolores et souvent inodores, pouvant entrer dans votre maison par de diverses ouvertures. Lors du fonctionnement, vérifiez que l'échappement de la génératrice portable est loin de toute ouverture. Installation des modèles 6345, 6346, 6347 : 1. Enlevez le couvercle avant en desserrant la vis sur le panneau avant inférieur. À l'aide des trois trous de montage sur le dos du bâti, fixez le dernier à la structure. Appliquez du mastic autour des vis d'ancrage pour empêcher l'eau d'entrer dans la boîte par ces trous de montage. En vous appuyant sur les méthodes de câblage approuvées, installez les fils à travers une des entrées défonçables pratiquées dans le bâti. Faites bien attention à sceller le trou par lequel le conduit passe à travers le mur. Prolongez le câblage à l'intérieur de la boîte d'entrée d'alimentation à approximativement 6 pouces du point d'entrée. Joignez le fil vert ou nu de masse au câble vert fourni dans la boîte d'entrée d'alimentation à l'aide du serre-fils (fourni par l'installateur). Dénudez approximativement 5/8 pouces et insérez les fils dans les bornes de l'entrée d'alimentation mâle. Insérez le fil blanc (de neutre) dans la borne à vis nickelée ou le signe blanc sur l'entrée. Insérez les fils "chauds" dans les bornes identifiées par des marques noires ou rouges ou par "X" ou "Y". Pliez soigneusement les fils dans le boîtier et remettez en place le couvercle du bâti. L'installation est terminée. 2. 3. 4. Installation des modèles 6336, 6337, 6338, 6339, 6340, 6341, 6342, 6343, 6344: Ces instructions décrivent la méthode d'installation à distance d'une boîte d'entrée d'alimentation d'un commutateur de transfert. Cette boîte peut être peinte pour s'assortir à la couleur de votre maison ou de votre logement. Nous vous recommandons de la peindre avant l'installation. 1. 2. 3. Enlevez le couvercle avant. Pour les installations où les distances latérales dépassent 12 pouces des deux côtés, enlevez les 3 vis tenant l'entrée accrochée à la plaque inférieure. Pour les installations où les distances latérales dépassent 12 pouces des deux côtés, enlevez le vis tenant la plaque inférieure accrochée à la boîte. Montez la boîte d'entrée d'alimentation sur le mur extérieur du bâtiment dans un lieu convenable (à au moins 24 pouces au-dessus du sol), à l'aide des quatre trous existant sur le dos de l'armoire. 5. 6. ACCESSOIRE DISPONIBLE : Clapet optionnel pour les modèles 6336, 6337, 6338 et 6342, 6343 et 6344 Souhaitez-vous empêcher que la saleté, les débris et l'humidité entrent dans la boîte d'entrée d'alimentation et protéger ainsi les bornes de l'entrée d'alimentation ? Commandez le modèle Generac 6393. (Voir ci-dessous pour des instructions d'installation.) Clapet optionnel pour les boîtes d'entrée d'alimentation MODÈLE 6393 Optional FLIP LID For Power Inlet Boxes MODEL 6393 For Power Inlet Box Models 6336, Pour les modèles de boîte d'entrée d'alimentation 6336, 6337, 6338 and 6342, 6343, 6344: Warning: Installation of this Power Inlet Box and related wiring must be done by a qualified electrician in compliance with all applicable electrical codes. Power Inlet Boxes provided with circuit breakers are designed for locations where the authority having jurisdiction has deemed that a “permanently installed generator outdoors” is considered to be a separate structure, thus requiring a service entry disconnect. 6337, 6338 et 6342, 6343, 6344 : Attention : L'installation de cette boîte d'entrée d'alimentation et du câblage afférent doit être effectuée par un électricien qualifié conformément à tous les règlements électriques applicables. Les boîtes d'entrée d'alimentation fournies avec des disjoncteurs sont destinées aux endroits où les autorités locales compétentes ont estimé qu'une "génératrice installée à l'extérieur de manière permanente" sera considéré comme un bâtiment séparé, exigeant de ce fait le débranchement de l'entrée de service. This optional Flip Lid is intended for applications when covering the power inlet is desired, such as to keep out nesting insects, dirt, moisture, etc. Power Inlet Box sold separately. Ce clapet optionnel est prévu pour les cas où il est souhaitable de couvrir l'entrée d'alimentation, par exemple contre les insectes, la saleté, l'humidité, etc. La boîte d'entrée d'alimentation est vendue séparément. Installing Optional Flip Lid with Power Inlet Box Installation du clapet optionnel avec la boîte d'entrée d'alimentation Tools required: 1/4" nut driver Flat Blade or Phillips Screwdriver Included in This Kit: Flip lid and rubber gasket 3 x 8-32 x .75 thread-cutting screws ASSEMBLY INSTRUCTIONS: NOTE: This Flip Lid MUST be installed PRIOR to wiring the Power Inlet Box. 1. Open the Power Inlet Box by removing the screw or hex nut on front of unit. Installation is easier if there is enough space available to remove the bottom plate (by removing the 4 screws). 2. Loosen “Green” screw on inlet and pull out green wire. If the Power Inlet Box is already installed/wired, remove the other screws securing the other wires. 3. Remove flanged inlet from the bottom of the Power Inlet Box by removing (3) 8-32 screws on flange lip. Discard screws. 4. Line up flip lid with the three (3) holes on the bottom of the Power Inlet Box where the screws in Step 3 were removed. 5. Insert three 8-32 x .75 screws through the inlet flange and through the flip cover and into Power Inlet Box bottom holes, and tighten evenly. Ensure gasket is wrapped around the inlet and not pinched. Note: If bottom plate was not able to be removed, pull all four wires through the hole in the bottom plate and secure to inlet after it is slipped into the Flip Lid. 6. Wire the inlet per step (4) in Power Inlet Box installation instructions (above). 7. Torque to 10 lb. inches. 8. After Flip Lid installation, complete Power Inlet Box installation following instructions found on opposite page. Outils nécessaires : Tournevis à douille de 1/4 pouces Lame plate ou tournevis Phillips 5. Cette trousse contient : clapet et joint en caoutchouc Vis tranchantes 3 x 8-32 x 0,75 INSTRUCTIONS DE MONTAGE : NOTE : Ce clapet DOIT être installé AVANT de câbler la boîte d'entrée d'alimentation. 1. Ouvrez la boîte d'entrée d'alimentation en enlevant la vis ou l'écrou hexagonal sur l'avant de l'appareil. L'installation est plus facile s'il y a assez d'espace disponible pour enlever la plaque inférieure (en enlevant les 4 vis). 2. Desserrez la vis "verte" de l'entrée et sortez le fil vert. Si la boîte d'entrée d'alimentation est déjà installée ou câblée, enlevez les autres vis qui fixent les autres fils. 3. Enlevez l'entrée à bride du fond de la boîte d'entrée d'alimentation en enlevant (3) vis de 8-32 sur la lèvre de la bride. Jetez les vis. 6. 7. 8. Alignez le clapet avec les trois (3) trous sur le fond de la boîte d'entrée d'alimentation où les vis ont été enlevées dans l'étape 3. Insérez trois vis de 8-32 x 0,75 à travers la bride de l'entrée et le clapet, dans les trous du fond de boîte d'entrée d'alimentation et serrez uniformément. Vérifiez que le joint est enroulé autour de l'entrée et qu'il n'est pas pincé. Note : Si la plaque inférieure ne peut pas être enlevée, tirez tous les quatre à travers le trou de la plaque inférieure et fixez-les à l'entrée après l'avoir glissée dans le clapet. Câblez l'entrée selon l'étape (4) des instructions d'installation de la boîte d'entrée d'alimentation (en haut). Couplez à 10 lb. pouces. Après l'installation du clapet, achevez l'installation de la boîte d'entrée d'alimentation en suivant les instructions sur la page ci contre. - Generac Power Systems, Inc. Waukesha, WI 53187 Numéro gratuit : 1-888-GENERAC (1-888-436-3722) www.generac.com PN 0K3467 Rév. A Generac Power Systems, Inc. Waukesha, WI 53187 Toll Free: 1-888-GENERAC (1-888-436-3722) www.generac.com PN 0K3467 Rev A © Copyright 2005-2013. Generac Power Systems, Inc. All rights reserved. 4. © Copyright 2005-2013. Generac Power Systems, Inc.Tous droits réservés. Instalación e instrucciones de uso CAJAS DE ENTRADA DE CABLES ELÉCTRICOS Modelos de 20 amperios 6336, 6339, 6342, 6345 | Modelos de 30 amperios 6337, 6340, 6343, 6346 | Modelos de 50 amperios 6338, 6341, 6344, 6347 ADVERTENCIA: La instalación de esta caja de entrada de cables eléctricos y el cableado relacionado debe ser realizada por un electricista calificado en cumplimiento con todos los códigos eléctricos aplicables. Las cajas de entrada de cables eléctricos proporcionadas con disyuntores están diseñadas para ubicaciones en las que la autoridad con jurisdicción ha considerado que un "generador instalado de forma permanente en el exterior" es una estructura separada y, como tal, requiere una desconexión de entrada de servicio. ADVERTENCIA SOBRE LA PROPUESTA 65 DE CALIFORNIA: El Estado de California reconoce que el escape de motores y algunos de sus componentes causan cáncer, defectos congénitos y otros daños reproductivos. Este producto puede contener o emitir sustancias químicas conocidas como causantes de cáncer, defectos congénitos y otros daños reproductivos. Ubicación correcta para la instalación: 3. Monte la caja de entrada de cables eléctricos en el exterior Asegúrese de instalar esta caja de entrada de cables eléctricos en un lugar en el que el generador esté a 5 pies de distancia como mínimo de ventanas, puertas y otras aperturas, como ventilaciones o unidades de aire acondicionado. Los vapores peligrosos emitidos por los generadores son incoloros y con frecuencia inodoros, y pueden ingresar en su hogar a partir de una variedad de aperturas. Durante la operación, no olvide procurar que el escape de su generador portátil esté lejos de cualquier tipo de apertura. 4. 5. del edificio en una ubicación conveniente (mínimo de 24” por encima del nivel del suelo) utilizando los cuatro orificios proporcionados en la parte posterior del gabinete. Se debe usar sellador alrededor de los tornillos de anclaje para evitar el ingreso de agua a la caja en estos orificios de montaje. Utilice métodos de cableado aprobados para instalar el cableado a través de uno de los orificios ciegos provistos en la caja. No olvide usar sellador alrededor del orificio en el edificio en el que el conducto ingresa por la pared. Extienda el cableado dentro de la caja de entrada de cables eléctricos aproximadamente 8" desde el punto de ingreso. Una el cable a tierra verde o desnudo al conductor verde incluido en la caja de entrada de cables eléctricos con un empalme plástico (provisto por el instalador). NOTA: La clavija de conexión/conector en espiral a tierra en las unidades no metálicas se proporciona al conducto metálico a tierra al realizar la conexión con la caja de entrada de cables eléctricos no metálica. En los modelos SIN disyuntor, recorte e inserte los conectores entrantes a los terminales en la toma de alimentación. Inserte el cable blanco (neutro) en el terminal del tornillo niquelado o en la marca blanca en la entrada. En los modelos CON disyuntor, conecte los conductores calientes entrantes a los cables en el disyuntor con tuercas del terminal (proporcionadas por el instalador). Por último, pliegue detenidamente los cables en el encofrado y vuelva a conectar el ensamble inferior o la entrada en la caja con el tornillo que retiró anteriormente. Instalación de modelos 6345, 6346, 6347: 1. 2. 3. Instalación de modelos 6336, 6337, 6338, 6339, 6340, 6341, 6342, 6343, 6344: Estas instrucciones describen cómo instalar una caja de entrada de cables eléctricos en una ubicación remota para suministrar alimentación a un conmutador de transferencia. Esta caja puede pintarse del mismo color del exterior de su casa o vivienda. Recomendamos pintar antes de la instalación. 1. 2. Quite la cubierta frontal. Para instalaciones en donde el espacio lateral es inferior a 12” a cada lado, quite los 3 tornillos que fijan la entrada a la placa inferior. Para las instalaciones en donde el espacio lateral excede los 12” a ambos lados, quite el tornillo que fija la placa inferior a la caja. . 4. 5. 6. Quite la cubierta frontal aflojando el tornillo en la parte frontal baja. Utilice los tres orificios de montaje en la parte posterior del alojamiento para fijar el alojamiento a la estructura. Se debe usar sellador alrededor de los tornillos de anclaje para evitar el ingreso de agua a la caja en estos orificios. Utilice métodos de cableado aprobados para instalar el cableado a través de uno de los troqueles proporcionados en el alojamiento. No olvide usar sellador alrededor del orificio en el edificio en el que el conducto ingresa por la pared. Extienda el cableado dentro de la caja de entrada de cables eléctricos aproximadamente 6” desde el punto de entrada. Conecte el cable a tierra verde o libre al conductor verde proporcionado en la caja de alimentación con una tuerca del terminal (proporcionada por el instalador). Recorte los conductores entrantes aproximadamente 5/8” e inserte en los terminales en la toma de alimentación macho. Inserte el cable blanco (neutro) en el terminal del tornillo niquelado o en la marca blanca en la entrada. Los conductores "calientes" se insertan en los terminales designados por marcas negras o rojas o por las letras “X” e “Y”. Pliegue detenidamente los cables en el encofrado y vuelva a conectar la cubierta al alojamiento. Ha finalizado la instalación. ACCESORIO DISPONIBLE: Tapa abatible opcional para los modelos 6336, 6337, 6338, y 6342, 6343 y 6344: ¿Desea mantener la suciedad, los restos y la humedad lejos de su caja de entrada eléctrica y proteger los terminales de entrada eléctrica? Pida el modelo 6393 de Generac. (Revise las instrucciones de instalación en el otro lado de la caja.) TAPA A PRESIÓN opcional para cajas de entrada de cables eléctricos MODELO 6393 Para modelos de cajas de entrada de cables eléctricos 6336, 6337, 6338 y 6342, 6343, 6344: Advertencia: La instalación de esta caja de entrada de cables eléctricos y el cableado relacionado debe ser realizada por un electricista calificado en cumplimiento con todos los códigos eléctricos aplicables. Las cajas de entrada de cables eléctricos proporcionadas con disyuntores están diseñadas para ubicaciones en las que la autoridad con jurisdicción ha considerado que un "generador instalado de forma permanente en el exterior" es una estructura separada y, como tal, requiere una desconexión de entrada de servicio. Esta tapa a presión opcional está destinada a las aplicaciones en las que se desea cubrir la toma de alimentación, tanto para evitar insectos, suciedad, humedad, etc. La caja de entrada de cables eléctricos se vende por separado. Instalación de la tapa a presión opcional con la caja de entrada de cables eléctricos Herramientas necesarias: Llave para tuercas de 1/4" Destornillador plano o Phillips Incluido en este kit: Tapa a presión y junta de goma 3 tornillos de rosca cortante 8-32 x 0.75 INSTRUCCIONES DE ENSAMBLE: NOTA: Esta tapa a presión DEBE instalarse ANTES de realizar el cableado de la caja de entrada de cables eléctricos. 1. Abra la caja de entrada de cables eléctricos quitando el tornillo o la tuerca hexagonal en el frente de la unidad. La instalación es más fácil si hay espacio suficiente para quitar la placa inferior (quitando los 4 tornillos). 2. Afloje el tornillo "verde" en la toma y extraiga el cable verde. Si la caja de entrada de cables eléctricos ya está instalada/cableada, quite los demás tornillos que fijan los otros cables. © Copyright 2003-2013. Todos los derechos reservados. Generac Power Systems, Inc. PIB Install Inst. Rev.A 3. Quite la toma con brida de la parte inferior de la caja de entrada de cables eléctricos quitando los (3) tornillos 832 en el labio de la brida. Deseche los tornillos. 4. Alinee la tapa a presión con los tres (3) orificios en la parte inferior de la caja de entrada de cables eléctricos desde donde se quitaron los tornillos en el Paso 3. 5. Inserte tres tornillos 8-32 x 0.75 a través de la brida de entrada y de la cubierta abatible y en los orificios de la parte inferior de la caja de entrada de cables eléctricos, y ajuste de manera uniforme. Asegúrese de que la junta envuelva la toma y no esté enredada. Nota: Si la placa inferior no pudo retirarse, introduzca los cuatro cables a través del orificio en la placa inferior y fije a la toma después de deslizarla en la tapa a presión. 6. Realice el cableado de la toma según el paso (4) de las instrucciones de instalación de la caja de entrada de cables eléctricos (lado opuesto). 7. Aplique torsión a 10 libras pulgadas. 8. Después de la instalación de la tapa a presión, complete la instalación de la caja de entrada de cables eléctricos conforme a las instrucciones en la página opuesta. Generac Power Systems, Inc. Waukesha, WI 53187 Línea gratuita: 1-888-GENERAC (1-888-436-3722) www.generac.com PN 0K3467 Rev A
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Generac 6500E 0068651 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario