KWC 168 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Montage- und Serviceanleitung
Instructions de montage et d'entretien
Istruzioni di montaggio e di assistenza
Instrucciones de montaje y servicio
Installation and service instructions
802 168
04/04
Einlochmischer für Lavabo und Bidet
Mitigeurs monotrou pour lavabo et bidet
Miscelatori monoforo per lavabo e bidet
Mezclador monoblock para lavabo y bidé
Faucets for lavatory and bidet
KWC MARLINO
!!
Operating data
Ideal operating pressure : 3 bar (45 PSI)
Max. operating pressure : 5 bar (70 PSI)
Equal pressures cold/warm recommended
Ideal water temperature : 65 °C (149°F)
Max. water temperature : 90 °C (194°F)
Attention:
Before installation flush pipes thoroughly!
Sp E
Características de funcionamiento
Presión ideal de servicio : 3 bar
Presión máxima de servicio : 5 bar
Se recomienda la igualdad de las presiones
Temperatura ideal del agua : 65 °C
Temperatura máxima del agua : 90 °C
Atención:
Limpiar escrupulosamente las tuberías antes
del montaje!
!
!
!
Caractéristiques de fonctionnement
Pression de service idéale : 3 bar
Pression de service max. : 5 bar
Egalité de pression recommandée
Température idéale de l'eau : 65 °C
Température max. de l'eau : 90 °C
Attention:
Rincer à fond la tuyauterie avant le montage!
Caratteristiche di funzionamento
Pressione di servizio ideale : 3 bar
Pressione di servizio mass. : 5 bar
Si raccomanda pressioni uguali
Temperatura acqua calda ideale : 65 °C
Temperatura acqua calda mass. : 90 °C
Attenzione:
Risciacquare bene le tubazioni prima del
montaggio!
DF
I
Betriebsdaten:
Idealer Betriebsdruck : 3 bar
Max. Betriebsdruck : 5 bar
Druckgleichheit empfohlen
Ideale Wassertemperatur : 65 °C
Max. Wassertemperatur : 90 °C
Achtung:
Vor Montage die Leitungen gründlich durch-
spülen!
KWC MARLINO
K.12.21.42/52
K.13.21.41
Schweiz, Suisse:
KWC AG
Hauptstrasse 57
CH-5726 Unterkulm
Tel. : 062 768 67 77
Fax : 062 768 61 69
France:
Hansa France
Rue Ettoré Bugatti
F-67038 Strasbourg-Cedex 2
Tel. : 03 88 78 88 08
Fax : 03 88 76 55 32
Oesterreich:
Hansa Austria GmbH
Rottfeld 7
A-5020 Salzburg
Tel. : 0662 433 100
Fax : 0662 433 100 20
Deutschland:
KWC Deutschland GmbH
Rigipsstraße 15
D-71083 Herrenberg
Tel. : 07032 7809 0
Fax : 07032 7809 30
Italia:
KWC Italia S.r.l.
Via A. Meucci 54
I-36057 Arcugnano (VI)
Tel. : 0 44 496 48 20
Fax : 0 44 496 47 35
USA:
KWC Faucets Inc.
1770 Corporate Drive #580
Norcross, Georgia 30093
Phone: 678 334 2121
Fax: 678 334 2128
Recyclingpapier auf 100% Altpapierbasis.
Papier de recyclage sur 100% bases de vieux papier.
Riciclaggio della carta sulla base della carta straccia di 100%.
Reciclaje del documento sobre base del papel usado del 100%.
Recycling paper on 100% waste paper basis.
A
RMATUREN
ROBINETTERIE
RUBINETTERIA
GRIFERIA
FAUCETS
R min =
50mm
3/8"
(USA: 9/16")
ø 30 - 35mm
Max. 30mm
S 13
1
Befestigung
Fixation
Fissaggio
Fijación
Connection
3
- Mischer spülen.
(zuerst Neoperl demontieren).
- Rincer le mitigeur.
(demonter d'abord le Neoperl).
- Sciacquare il miscelatore.
(dopo aver smontato il Neoperl).
D
F
I
- Lavar el mezclador.
(desmontar primero el aerador).
- Flush with cold and hot water.
(First remove Neoperl aerator).
Sp
E
!
Mengenbegrenzung
Limitation du débit
Limitazione della portata
Limitación del caudal
Limitation of faucet flow rate
Inbetriebsetzung
Mise en service
Messa in funzione
Puesta en servicio
Taking in service
2
KWC MARLINO
Inbus /
Allen
S 3mm
Torx 20
7
6
5
4
3
2
1
G
F
E
D
C
B
A
G
F
E
D
C
B
A
A
B
C
D
E
F
G
G
F
E
D
C
B
7
6
5
4
3
2
1
G
F
E
D
C
B
A
Inbus / Allen
S 3 mm
Torx 20 / Nr. 4
Temperaturring
Anneau de limitation
Anello di limitazione
Anillo de la temperatura
Temperature ring
Position A - G.
Position A - G.
Position A - G.
Posición A - G.
Positions A - G.
Pfeil auf Kerbe.
Flèche sur encoche.
Freccia su scanalatura.
Flecha en la hendidura.
Arrow on groove.
Max. Temperaturbereich :
Plage de température max. :
Campo di temperatura mass. :
Gama de temperaturas máx. :
Max. temperature range :
Begrenzter Temperaturbereich :
Plage de température réduite :
Campo di temperatura ridotto :
Gama de temperaturas reducidas :
Reduced temperature range :
KWC MARLINO
Höchsttemperaturbegrenzung
Limitation de la température max.
Limitazione della temperatura massima
Limitación de la temperatura máxima
Maximum temperature limitation
4
Austausch der Steuerpatrone
Remplacement de la cartouche
Sostituzione della cartuccia
Recambio del cartucho de mando
Replacing of the control cartridge
5
!
K.32.60.00
S 42
KWC MARLINO
Inbus /
Allen
S 3mm
Torx 20
- Kalt- und Warmwasser absperren.
- Fermer eau froide et chaude.
- Chiudere acqua fredda e calda.
- Interrumpir la salida de agua
fría y caliente.
- Turn off cold and hot water.
Ersatzteile
Pièces de rechange
Pezzi di ricambio
Repuestos
Spare parts
6
*K.31.90.01
M24 x 1
USA:
*Z.532.052
M24 x 1 / 2.2 GPM
*K.31.90.21
*K.31.90.01
Z.504.595
USA:
Z.532.081
9/16" / M8 x 1
L=450 mm
Z.530.891
3/8" / M8 x 1
L=450 mm
Z.600.382
Z.504.595
K.32.60.00
*Z.607.234
Z.600.907
*Z.504.853
Z.631.104
Z.631.307
Z.607.237
Z.631.311
KWC MARLINO
* Bitte bei Bestellung Farbe angeben.
* Lors de la commande, veuillez indiquer la couleur, s.v.p.
* P.f., nell' ordinazione indicare il colore.
* Rogamos indique el color al hacer el pedido.
* Please specify the color when placing your order.
D
F
I
Sp
E
Z.532.707
Z.602.988
Z.631.490
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

KWC 168 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para