Fidelio AD7000W/12 Guía de inicio rápido

Tipo
Guía de inicio rápido

Este manual también es adecuado para

El Fidelio AD7000W/12 es un dispositivo versátil que combina un reproductor de música con un altavoz inalámbrico y una estación de carga para iPhone/iPod. Con su tecnología AirPlay, puedes transmitir música desde tu iPhone/iPod o desde tu ordenador a los altavoces del dispositivo, y controlarlo todo desde tu dispositivo móvil. También puedes conectar otros dispositivos de audio a través del puerto auxiliar de 3,5 mm. Además, la estación de carga integrada te permite cargar tu iPhone/iPod mientras escuchas música.

El Fidelio AD7000W/12 es un dispositivo versátil que combina un reproductor de música con un altavoz inalámbrico y una estación de carga para iPhone/iPod. Con su tecnología AirPlay, puedes transmitir música desde tu iPhone/iPod o desde tu ordenador a los altavoces del dispositivo, y controlarlo todo desde tu dispositivo móvil. También puedes conectar otros dispositivos de audio a través del puerto auxiliar de 3,5 mm. Además, la estación de carga integrada te permite cargar tu iPhone/iPod mientras escuchas música.

Option 2: Set up using WPS
Option 2: Configuration par WPS
Opción 2: Configuración a través de WPS
Option 1: Set up using iPod Touch / iPhone / iPad
Option 1: Configuration à l'aide de l'iPod Touch/iPhone/iPad
Opción 1: Configuración a través de iPod touch/iPhone/iPad
Wait up to 30 seconds until “Philips Fidelio AirPlay” is detected.
Then, tap it.
Patientez 30 secondes jusqu'à ce que « Philips Fidelio AirPlay »
soit détecté. Ensuite, touchez la touche correspondante.
Espere unos 30 segundos hasta que se detecte“Philips Fidelio
AirPlay”. A continuación, toque esta opción.
Disable the 3G network.
Désactivez le réseau 3G.
Desactive la red 3G.
Tap Wi-Fi.
Touchez Wi-Fi.
Toque Wi-Fi.
Philips Fidelio AirPlay
Press and hold Wi-Fi SETUP for 5 seconds, then the light alternates
between green and yellow.
Maintenez le bouton Wi-Fi SETUP enfoncé pendant 5 secondes. La
couleur du voyant alterne alors entre le vert et le jaune.
Mantenga pulsado el botón Wi-Fi SETUP durante 5 segundos. A
continuación, la luz se enciende en verde y amarillo.
Press the WPS button on your router.
Appuyez sur le bouton WPS du routeur.
Pulse el botón WPS en el router.
Wait for 35 seconds until the green light blinks slower.
Patientez 35 secondes jusqu'à ce que le voyant vert
clignote plus lentement.
Espere 35 segundos hasta que la luz verde parpadee
más despacio.
Wait< 30sec
Connect power.
Alimentation.
Conecte la alimentación.
Enter the IP address
192.168.1.1.
Saisissez l'adresse IP
192.168.1.1.
Introduzca la dirección IP
192.168.1.1.
AD7000W
www.philips.com/welcome
Quick start guide
WPS
No,
for router without WPS button (or
not sure), go to option 1.
Yes,
for router with WPS button, go to
option 2.
Non.
Pour un routeur sans bouton WPS
(ou si vous avez un doute), passez à l'option
1.
Oui.
Pour un routeur avec bouton WPS,
passez à l'option 2.
No.
Si el router no tiene botón WPS (o si
no está seguro), vaya a la opción 1.
Sí.
Si el router tiene botón WPS, vaya a la
opción 2.
No
Yes
Check your iOS version
Vérification de votre version d'iOS
Comprobación de su versión de iOS
Check your home router
Vérification de votre routeur domestique
Comprobación del router de casa
Start to enjoy your AirPlay
Utilisation de votre AirPlay
Comience a disfrutar de AirPlay
Upgrade your iPhone to iOS 4.3 or above.
Mise à niveau de votre iPhone avec iOS
4.3 ou version ultérieure.
Actualice su iPhone a la versión iOS 4.3 o
a una versión posterior.
4.3.X
Wait 35sec
Settings General Network
Settings General About
Wait up to 2 minutes until the light stops flashing and you
hear a confirmation tone.
Patientez 2 minutes jusqu'à ce que le voyant cesse de
clignoter et que vous entendiez une tonalité de confirmation.
Espere unos 2 minutos hasta que la luz deje de parpadear y
oiga un tono de confirmación.
If the light does not turn solid
green after 2 minutes, power off
and power on to restart the
device, then repeat steps from
the beginning.
Si le voyant ne devient pas vert
après 2 minutes, éteignez et
rallumez l'appareil pour le
redémarrer, puis répétez les
étapes depuis le début.
Si la luz no se enciende
permanentemente en verde
después de 2 minutos, apague y
encienda el dispositivo para
reiniciarlo y, a continuación repita
los pasos desde el principio.
Press Wi-Fi SETUP once, then the light alternates between
red, green and yellow.
Appuyez sur le bouton Wi-Fi SETUP ; la couleur du voyant
alterne alors entre le rouge, le vert et le jaune.
Pulse Wi-Fi SETUP una vez y el indicador parpadeará en
rojo, verde y amarillo.
192.168.1.1
Does your router have a WPS button?
Votre routeur est-il doté d'un bouton WPS ?
¿El router tiene un botón WPS ?
Check your router is selected.
Vérifiez que votre routeur est
sélectionné.
Compruebe que el router
esté seleccionado.
Tap to play music.
Touchez pour lancer la
lecture musicale.
Toque para reproducir
música.
Select your device.
Sélectionnez le périphérique.
Seleccione el dispositivo.
Philips Fidelio xxx
Your Wi-Fi Network
2013 © WOOX Innovations Limited. All rights reserved. This product was brought to the market by WOOX Innovations Limited or
one of its affiliates, further referred to in this document as WOOX Innovations, and is the manufacturer of the product. WOOX
Innovations is the warrantor in relation to the product with which this booklet was packaged. Philips and the Philips Shield Emblem are
registered trademarks of Koninklijke Philips N.V.
Connect power.
Alimentation.
Conecte la alimentación.
If the light does not turn solid green, power off
and power on to restart the device, then repeat
step 1 to step 4. If it still fails, go to option 1 to
set up again.
Si le voyant ne devient pas vert, éteignez et
rallumez l'appareil pour le redémarrer, puis
répétez les étapes 1 à 4. En cas de nouvel
échec, passez à l'option 1 pour recommencer
la configuration.
Si la luz no se enciende permanentemente en
verde, apague y encienda el dispositivo para
reiniciarlo y, a continuación, repita los pasos del
1 al 4. Si sigue sin funcionar, vaya a la opción 1
para volver a realizar la configuración.
a
If it takes more than 2 minutes to see the screen of step 9,
try to turn on/off the Airplane mode (Settings -> Airplane
Mode) and start from step 3 again.
b
If the problem remains, restart your iPhone and start from
step 3 again.
a
Si l'affichage de l'écran de l'étape 9 prend plus de 2 minutes,
essayez d'activer/de désactiver le mode Avion (Réglages ->
Mode Avion), puis reprenez la procédure à l'étape 3.
b
Si l'affichage de l'écran de l'étape 9 prend plus de 2 minutes,
essayez d'activer/de désactiver le mode Avion (Réglages ->
Mode Avion), puis reprenez la procédure à l'étape 3.
a
Si la pantalla del paso 9 tarda más de 2 minutos en aparecer,
pruebe a activar/desactivar el modo de avión en (Ajustes ->
Mode de avión) y vuelva a empezar otra vez desde el paso 3.
b
Si el problema persiste, vuelva a iniciar el iPhone y empiece
otra vez desde el paso 3.
Open Settings.
Ouvrez l'option Réglages.
Abra Ajustes.
Open Settings.
Ouvrez l'option Réglages.
Abra Ajustes.
Wait up to 2 minutes until the light stops flashing and you hear a
confirmation tone.
Patientez 2 minutes jusqu'à ce que le voyant cesse de clignoter et
que vous entendiez une tonalité de confirmation.
Espere unos 2 minutos hasta que la luz deje de parpadear y oiga un
tono de confirmación.
If the AirPlay icon does not appear or there is no sound output, try the following ways:
a
Turn on and off the Airplane Mode in Settings.
b
Restart your iPhone.
c
It is recommended to restart your home router.
Si l'icône AirPlay n'apparaît pas ou si vous n'obtenez pas de son, essayez les procédures suivantes :
a
Activez et désactivez Mode Avion dans Réglages.
b
Redémarrez votre iPhone.
c
Il est recommandé de redémarrer votre routeur domestique.
Si el icono de AirPlay no aparece o si no hay salida de sonido, pruebe lo siguiente:
a
Active y desactive la opción Modo de avión en Ajustes.
b
Reinicie el iPhone.
c
Es recomendable reiniciar el router de casa.
Remember to turn on the
3G network after successful
AirPlay connection.
N'oubliez pas de réactiver
le réseau 3G une fois la
connexion à AirPlay établie.
Recuerde activar la red 3G
después de conectar
AirPlay correctamente.
Open Safari.
Ouvrez Safari.
Abra Safari.
Tap AirPlay icon .
Tapez sur l'icône AirPlay .
Toque el icono AirPlay .
Open iPod application.
Ouvrez l'application iPod.
Abra la aplicación de iPod.
Wait for 35 seconds until the green light blinks
slower.
Patientez 35 secondes jusqu'à ce que le voyant
vert clignote plus lentement.
Espere 35 segundos hasta que la luz verde
parpadee más despacio.
Wait 35sec
Follow the on-screen instructions to configure
the Wi-Fi settings for the device.
Siga las instrucciones en pantalla para configurar
los ajustes de Wi-Fi en el dispositivo.
Suivez les instructions à l'écran pour configurer
les réglages Wi-Fi de l'appareil.
Wait< 2min
AD7000W_QSG_V3.0
www.philips.com/support
WPS
Wait< 2min
5sec
EU UK USA
2
0
1
3
W
O
O
X
I
n
n
o
v
a
t
i
o
n
s
L
i
m
i
t
e
d
.
Philips and the Philips’ Shield Emblem are registered
trademarks of Koninklijke Philips N.V. and are used
by WOOX Innovations Limited under license from
Koninklijke Philips N.V.
AD7000W/10-12
P

Transcripción de documentos

AD7000W_QSG_10_3.0_reset changed to restart.pdf 1 10/25/2013 5:45:38 PM AD7000W www.philips.com/welcome Quick start guide Option 1: Set up using iPod Touch / iPhone / iPad Option 1: Configuration à l'aide de l'iPod Touch/iPhone/iPad Opción 1: Configuración a través de iPod touch/iPhone/iPad Start to enjoy your AirPlay Utilisation de votre AirPlay Comience a disfrutar de AirPlay Check your iOS version Vérification de votre version d'iOS Comprobación de su versión de iOS 5sec Check your home router ? Your Wi-Fi Network Press and hold Wi-Fi SETUP for 5 seconds, then the light alternates between green and yellow. Maintenez le bouton Wi-Fi SETUP enfoncé pendant 5 secondes. La couleur du voyant alterne alors entre le vert et le jaune. Mantenga pulsado el botón Wi-Fi SETUP durante 5 segundos. A continuación, la luz se enciende en verde y amarillo. Wait for 35 seconds until the green light blinks slower. Patientez 35 secondes jusqu'à ce que le voyant vert clignote plus lentement. Espere 35 segundos hasta que la luz verde parpadee más despacio. Connect power. Alimentation. Conecte la alimentación. No WPS M 192.168.1.1 CM Settings General About CY CMY K not sure), go to option 1. for router with WPS button, go to Yes, Upgrade your iPhone to iOS 4.3 or above. Mise à niveau de votre iPhone avec iOS 4.3 ou version ultérieure. Actualice su iPhone a la versión iOS 4.3 o a una versión posterior. Non. Settings Pour un routeur sans bouton WPS Oui. passez à l'option 2. Si el router no tiene botón WPS (o si try to turn on/off the Airplane mode (Settings -> Airplane Mode) and start from step 3 again. If the light does not turn solid green after 2 minutes, power off and power on to restart the device, then repeat steps from the beginning. essayez d'activer/de désactiver le mode Avion (Réglages -> Mode Avion), puis reprenez la procédure à l'étape 3. Wait< 2min b Si l'affichage de l'écran de l'étape 9 prend plus de 2 minutes, essayez d'activer/de désactiver le mode Avion (Réglages -> Mode Avion), puis reprenez la procédure à l'étape 3. Enter the IP address 192.168.1.1. Saisissez l'adresse IP 192.168.1.1. Introduzca la dirección IP 192.168.1.1. a Si la pantalla del paso 9 tarda más de 2 minutos en aparecer, pruebe a activar/desactivar el modo de avión en (Ajustes -> Mode de avión) y vuelva a empezar otra vez desde el paso 3. b Si el problema persiste, vuelva a iniciar el iPhone y empiece otra vez desde el paso 3. Follow the on-screen instructions to configure the Wi-Fi settings for the device. Siga las instrucciones en pantalla para configurar los ajustes de Wi-Fi en el dispositivo. Suivez les instructions à l'écran pour configurer les réglages Wi-Fi de l'appareil. Wait up to 2 minutes until the light stops flashing and you hear a confirmation tone. Patientez 2 minutes jusqu'à ce que le voyant cesse de clignoter et que vous entendiez une tonalité de confirmation. Espere unos 2 minutos hasta que la luz deje de parpadear y oiga un tono de confirmación. Yes Open Settings. Ouvrez l'option Réglages. Abra Ajustes. Check your router is selected. Vérifiez que votre routeur est sélectionné. Compruebe que el router esté seleccionado. Open iPod application. Ouvrez l'application iPod. Abra la aplicación de iPod. Si le voyant ne devient pas vert après 2 minutes, éteignez et rallumez l'appareil pour le redémarrer, puis répétez les étapes depuis le début. Si la luz no se enciende permanentemente en verde después de 2 minutos, apague y encienda el dispositivo para reiniciarlo y, a continuación repita los pasos desde el principio. Philips Fidelio xxx Tap AirPlay icon . Tapez sur l'icône AirPlay Toque el icono AirPlay Option 2: Set up using WPS No. Sí. Network Wait up to 30 seconds until “Philips Fidelio AirPlay” is detected. Then, tap it. Patientez 30 secondes jusqu'à ce que « Philips Fidelio AirPlay » soit détecté. Ensuite, touchez la touche correspondante. Espere unos 30 segundos hasta que se detecte“Philips Fidelio AirPlay”. A continuación, toque esta opción. a Si l'affichage de l'écran de l'étape 9 prend plus de 2 minutes, Open Safari. Ouvrez Safari. Abra Safari. Disable the 3G network. Désactivez le réseau 3G. Desactive la red 3G. (ou si vous avez un doute), passez à l'option 1. Pour un routeur avec bouton WPS, no está seguro), vaya a la opción 1. Si el router tiene botón WPS, vaya a la General Tap Wi-Fi. Touchez Wi-Fi. Toque Wi-Fi. b If the problem remains, restart your iPhone and start from step 3 again. Recuerde activar la red 3G después de conectar AirPlay correctamente. option 2. Y MY No, for router without WPS button (or Open Settings. Ouvrez l'option Réglages. Abra Ajustes. a If it takes more than 2 minutes to see the screen of step 9, Remember to turn on the 3G network after successful AirPlay connection. N'oubliez pas de réactiver le réseau 3G une fois la connexion à AirPlay établie. C Philips Fidelio AirPlay Wait 35sec Vérification de votre routeur domestique Comprobación del router de casa Does your router have a WPS button? Votre routeur est-il doté d'un bouton WPS ¿El router tiene un botón WPS ? 4.3.X Wait< 30sec Option 2: Configuration par WPS Opción 2: Configuración a través de WPS . . Select your device. Sélectionnez le périphérique. Seleccione el dispositivo. Tap to play music. Touchez pour lancer la lecture musicale. Toque para reproducir música. If the AirPlay icon does not appear or there is no sound output, try the following ways: a Turn on and off the Airplane Mode in Settings. opción 2. If the light does not turn solid green, power off and power on to restart the device, then repeat step 1 to step 4. If it still fails, go to option 1 to set up again. WPS Wait< 2min Wait 35sec Wait for 35 seconds until the green light blinks slower. Patientez 35 secondes jusqu'à ce que le voyant vert clignote plus lentement. Espere 35 segundos hasta que la luz verde parpadee más despacio. Connect power. Alimentation. Conecte la alimentación. Press the WPS button on your router. Appuyez sur le bouton WPS du routeur. Pulse el botón WPS en el router. Press Wi-Fi SETUP once, then the light alternates between red, green and yellow. Appuyez sur le bouton Wi-Fi SETUP ; la couleur du voyant alterne alors entre le rouge, le vert et le jaune. Pulse Wi-Fi SETUP una vez y el indicador parpadeará en rojo, verde y amarillo. Wait up to 2 minutes until the light stops flashing and you hear a confirmation tone. Patientez 2 minutes jusqu'à ce que le voyant cesse de clignoter et que vous entendiez une tonalité de confirmation. Espere unos 2 minutos hasta que la luz deje de parpadear y oiga un tono de confirmación. Si le voyant ne devient pas vert, éteignez et rallumez l'appareil pour le redémarrer, puis répétez les étapes 1 à 4. En cas de nouvel échec, passez à l'option 1 pour recommencer la configuration. Si la luz no se enciende permanentemente en verde, apague y encienda el dispositivo para reiniciarlo y, a continuación, repita los pasos del 1 al 4. Si sigue sin funcionar, vaya a la opción 1 para volver a realizar la configuración. b Restart your iPhone. c It is recommended to restart your home router. Si l'icône AirPlay n'apparaît pas ou si vous n'obtenez pas de son, essayez les procédures suivantes : a Activez et désactivez Mode Avion dans Réglages. b Redémarrez votre iPhone. c Il est recommandé de redémarrer votre routeur domestique. Si el icono de AirPlay no aparece o si no hay salida de sonido, pruebe lo siguiente: a Active y desactive la opción Modo de avión en Ajustes. b Reinicie el iPhone. c Es recomendable reiniciar el router de casa. P AD7000W/10-12 20 13 W O Philips and the Philips’ Shield Emblem are registered trademarks of Koninklijke Philips N.V. and are used by WOOX Innovations Limited under license from Koninklijke Philips N.V. OX In ov n EU 2013 © WOOX Innovations Limited. All rights reserved. This product was brought to the market by WOOX Innovations Limited or one of its affiliates, further referred to in this document as WOOX Innovations, and is the manufacturer of the product. WOOX Innovations is the warrantor in relation to the product with which this booklet was packaged. Philips and the Philips Shield Emblem are registered trademarks of Koninklijke Philips N.V. UK USA at io ns Lim i te d. www.philips.com/support AD7000W_QSG_V3.0
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Fidelio AD7000W/12 Guía de inicio rápido

Tipo
Guía de inicio rápido
Este manual también es adecuado para

El Fidelio AD7000W/12 es un dispositivo versátil que combina un reproductor de música con un altavoz inalámbrico y una estación de carga para iPhone/iPod. Con su tecnología AirPlay, puedes transmitir música desde tu iPhone/iPod o desde tu ordenador a los altavoces del dispositivo, y controlarlo todo desde tu dispositivo móvil. También puedes conectar otros dispositivos de audio a través del puerto auxiliar de 3,5 mm. Además, la estación de carga integrada te permite cargar tu iPhone/iPod mientras escuchas música.