Dell W5001 Guía de inicio rápido

Tipo
Guía de inicio rápido
Setting up Your Dell
W4201C/W5001C 42" & 50" Plasma TV
Before you set up and operate your
Dell™ TV, see the safety instructions
in the Product Information Guide.
CAUTION:
Use the connectors and cables to connect devices
such as a DVD player, VCR, or a cable TV box.
For more information about the connectors,
see your Owner’s Manual.
Utilisez les connecteurs et les câbles pour raccorder des
périphériques tels que lecteur de DVD, magnétoscope ou
récepteur réseau câblé. Pour plus d'informations sur les
connecteurs, reportez-vous au Manuel d'utilisation.
Use los conectores y cables para conectar dispositivos
como un reproductor de DVD o de vídeo o un descodificador
de cable. Para obtener más información acerca de los
conectores, consulte el Manual del propietario. Use los
conectores y cables para conectar dispositivos como un
reproductor de DVD o de vídeo o un descodificador de cable.
Para obtener más información acerca de los conectores,
consulte el Manual del propietario.
1
Connect the power
cable.
Branchez le câble
d'alimentation.
Conecte aquí el cable
de alimentación.
Connect a device such
as a DVD player, VCR,
or cable TV box using
the composite cable.
(Optional)*
Raccordez un périphérique
tel qu'un lecteur de DVD,
un magnétoscope ou un
récepteur réseau câblé à
l'aide d'un câble composite.
(Opcional)*
Conecte aquí dispositivos
tipo reproductor de DVD,
VCR o receptor de televisión
por cable, utilizando un
cable compuesto.
(Optionnelle)*
Connect a device such
as a DVD player using
the HDMI cable.
(Optional)*
Raccordez un périphérique
tel qu'un lecteur de DVD à
l'aide du câble HDMI.
(Opcional)*
Conecte aquí un dispositivo
tipo reproductor de DVD,
utilizando un cable HDMI.
(Optionnelle)*
Connect your antenna or
cable TV box using the
NTSC (right) or ATSC (left)
connector.
Raccordez votre antenne ou votre
récepteur réseau câblé à l'aide
du connecteur NTSC ou ATSC.
REMARQUE
:
le connecteur
ATSC est disponible uniquement
sur le 4200HD.
Conecte aquí la antena o el
receptor de televisión por cable,
utilizando un conector NTSC o
ATSC.
NOTA:
el conector ATSC sólo
está disponible para el
modelo 4200HD.
Connect a device such
as a DVD player, VCR,
or cable TV box using
the S-Video and audio
cables. (Optional)*
Raccordez un périphérique
tel qu'un lecteur de DVD,
un magnétoscope ou un
récepteur réseau câblé à
l'aide des câbles audio
et S-vidéo. (Opcional)*
Conecte aquí dispositivos
tipo reproductor de DVD,
VCR o receptor de televisión
por cable, utilizando el cable
S-vídeo y el cable de sonido.
(Optionnelle)*
www. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m
Connect speakers
using speaker wires.
(Optional)*
Raccordez les haut-parleurs
à l'aide de fils de haut-
parleurs. (Opcional)*
Conecte aquí los altavoces
utilizando los cables para
altavoz. (Optionnelle)*
ba
c
c d gf
gfed
e
ba
h
Package Contents: remote control (1) / AAA batteries (3) / power cord (1) / coaxial cable (1) / audio cable (1) / component cable (1) / PC audio cable (1) / documentation. To order additional cables or accessories, contact Dell.
Contenu du coffret : télécommande (1) / piles AAA (3) / cordon d'alimentation (1) / câble coaxial (1) / câble audio (1) / câble de composante (1) / câble PC audio (1) / documentation. Pour commander des câbles ou accessoires supplémentaires, contactez Dell.
Contenido del paquete: mando a distancia (1) / pilas de tipo AAA (3) / cable de alimentación (1) / cable coaxial (1) / cable de audio (1) / cable de componentes (1) / cable de PC audio (1) / documentación. Para encargar cables o accesorios complementarios, póngase en contacto con Dell.
Configuration du téléviseur Plasma Dell™ W4201C/W5001C 106 cm & 127 cm
Configuración del televisor de plasma Dell™ W4201C/W5001C de 42 & 50 ulgadas
Avant de configurer et d'utiliser
votre TV Dell
, lisez attentivement
les consignes de sécurité du Guide
d'informations du produit. Consultez
également votre Manuel d'utilisation
pour obtenir la liste complète des
fonctions.
PRÉCAUTION :
Antes de configurar y poner en
funcionamiento el televisor Dell
consulte las instrucciones de
seguridad de la Guía de información
del producto. Además, consulte el
Manual del propietario para ver la
lista completa de características.
PRECAUCIÓN:
Connect a device such
as a DVD player, VCR,
or cable TV box using
the component and
audio cables.
Raccordez un périphérique
tel qu'un lecteur de DVD,
un magnétoscope ou un
récepteur réseau câblé
à l'aide des câbles
composant et audio.
Conecte aquí dispositivos
tipo reproductor de DVD, VCR
o receptor de televisión por
cable, utilizando el cable
de componente y el cable
de sonido.
Connect a computer
using the VGA and
audio cables.
(Optional)*
Raccordez un ordinateur
à l'aide d'un câble VGA et
d'un câble audio. (Opcional)*
Conecte aquí un ordenador
utilizando una pantalla VGA
y un cable de sonido.
(Optionnelle)*
TM
*NOTE: Optional cables are not included with your TV. To order additional cables, contact Dell.
*NOTA: Con la TV no se incluyen todos los opcional cables, para pedir cables adicionales, pongase en contacto con Dell.
*REMARQUE:Les cables facultatifs ne sont pas tous fournis avec votre TV. Pour commander des cables supplementaires, contactez Dell.
h
W4201C_PM_EN.qxd 3/1/2006 4:26 PM Page 1
Setting up Your Dell
W4201C/W5001C 42" & 50" Plasma TV
Configuration du téléviseur Plasma Dell™ W4201C/W5001C 106 cm & 127 cm
Configuración del televisor de plasma Dell™ W4201C/W5001C de 42 & 50 ulgadas
Install batteries in your remote
control.
Mettez des piles dans votre télécommande
Instale baterías en el control remoto
3
Plug the power cord into the AC connector at
the rear of your TV and the other end into a
wall socket; then press the power button on
your remote control to turn on your TV.
Branchez une des extremites du cordon d'alimentation
dans la prise CA a l'arriere du televiseur et l'autre dans
une prise de courant murale, puis appuyez sur le bouton
d'alimentation de la telecommande pour mettre le
televiseur sous tension.
Enchufe el cable de alimentación en el conector de CA de
la parte posterior del televisor y el otro extremo en un
tomacorriente; luego, presione el botón de alimentación
del control remoto para encender el televisor.
4
Press input on your remote control or TV.
Appuyez sur la touche Input (Entrée) de votre
télécommande
Presione Input en el control remoto
5
Select the proper input source for
your TV.
Sélectionnez l'entrée appropriée pour votre
téléviseur
Seleccione la entrada adecuada para su TV
6
Additional
tips
for
setting
up
and
using
your
Dell
W4201C/W5001C
42"
&
50"
Plasma
TV
CCoonnsseeiillss
ssuupppplléémmeennttaaiirreess
ppoouurr
ccoonnffiigguurreerr
eett
uuttiilliisseerr
vvoottrree
ttéélléévviisseeuurr
PPllaassmmaa
DDeellll
WW44220011CC//WW55000011CC
110066
ccmm
&&
112277
ccmm
SSuuggeerreenncciiaass
aaddiicciioonnaalleess
ppaarraa
ccoonnffiigguurraarr
yy
uussaarr
e
ell
tteelleevviissoorr
ddee
ppllaassmmaa
DDeellll
WW44220011CC//WW55000011CC
ddee
4422
&&
5500
uullggaaddaass
To access the on-screen-display (TV
MENU) and adjust the settings for
your TV, including selecting the
correct input source, press Menu
on the remote control.
For additional information about the
TV MENU, see your Owner’s Manual.
Pour accéder au menu principal et effectuer
les réglages du téléviseur, y compris
selectionner la source d'entrée appropriee,
appuyez sur la touche Menu de la
télécommande.
Pour plus d'informations a propos du menu
principal, consultez votre Guide d'utilisation.
Para acceder al menú en pantalla (menú del
televisor) y establecer los ajustes del
televisor, incluida la seleccion de la fuente
de entrada correcta, presione Menu (Menú)
en el control remoto.
Para obtener información adicional acerca
del menú del televisor, consulte el Manual
del propietario.
Select the proper input source based on which
connectors you used.
VGA — VGA connector
HDMI 1 — HDMI connector
HDMI 2 — HDMI connector
TV — NTSC connector
DIGITAL TV — ATSC connector
AV1 — Composite video
AV2 — Composite video
AV3 — S-Video
AV4 — S-Video
AV5 — Component video
AV6 — Component video
AV SIDE (Composite 3) — Composite video on
the side of the TV
AV SIDE (S-Video 3) — S-Video on the side of
the TV
Seleccione la entrada adecuada en función de los
conectores que utilice.
VGA - conector VGA
HDMI - conector HDMI
HDM2- conector HDMI
TV - conector NTSC
TV DIGITAL - conector ATSC
AV1 - vídeo componente
AV2 - vídeo componente
AV3 - S-vídeo
AV4 - S-vídeo
AV5 - vídeo compuesto
AV6 - vídeo compuesto
AV LADO (Composite 3) - vídeo compuesto a un lado del
televisor
AV LADO (S-Video 3) - S-vídeo a un lado del televisor
Sélectionnez l'entrée appropriée en fonction des
connecteurs utilisés.
VGA - connecteur VGA
HDMI - connecteur HDMI
HDM2 - connecteur HDMI
TV - connecteur NTSC
TV NUMÉRIQUE - connecteur ATSC
AV1 - vidéo composant
AV2 - vidéo composant
AV3 - S-Vidéo
AV4 - S-Vidéo
AV5 - vidéo composite
AV6 - vidéo composite
AV COTE (Composite 3) - vidéo composite sur le côté du
téléviseur
AV COTE (S-Video 3) - S-vidéo sur le côté du téléviseur
If you are using the TV (NTSC connector)
or the Digital TV (ATSC connector) input
source, you can preset the viewable
channels. Go to the Main Menu, select
Setup, select Channel Setup, and then select
Channel Search. If you are using the NTSC
connector and the ATSC connector, you
need to preset the viewable channels for
both the Digital TV and the TV input source.
Si vous utilisez l'une ou l'autre des sources d'entrée TV
(connecteur NTSC) ou Digital TV (télévision numérique)
(connecteur ATSC), vous pouvez prérégler les canaux
accessibles. Allez au menu principal, sélectionnez
Configuration puis Configuration des canaux et
choisissez Recherche de canaux. Si vous utilisez les
connecteurs NTSC et ATSC, vous devez prérégler les
canaux accessibles pour les deux sources d'entrée,
Digital TV (television numérique) et TV.
Si utiliza la fuente de entrada TV (conector NTSC) o
Digital TV (conector ATSC), puede preestablecer los
canales que ve. Vaya al Menú principal y seleccione
Configure, Configur. de canal y luego Channel Search
(Búsqueda de canales). Si utiliza los conectores NTSC
y ATSC, debe preestablecer los canales que ve para
las fuentes de entrada Digital TV y TV.
Printed in Taiwan
Imprimé à Taiwan
Impreso en Taiwán
Information in this document is subject
to change without notice.
© 2005 Dell Inc. All rights reserved.
Reproduction in any manner whatsoever
without the written permission of Dell Inc.
is strictly forbidden.
Dell and the DELL logo are trademarks of
Dell Inc. Dell disclaims proprietary interest
in the marks andnames of others.
June 2005
Les informations contenues dans ce
document sont sujettes à modification
sans préavis.
© 2005 Dell Inc. Tous droits réservés.
Toute reproduction sous quelque forme que
ce soit sans l'autorisation écrite de Dell Inc.
est strictement interdite.
Dell et le logo DELL sont des marques de
Dell Inc. Dell dénie tout intérêt propriétaire
aux marques et aux noms commerciaux
autres que les siens.
Juin 2005
La información contenida en este
documento está sujeta a cambios sin
previo aviso.
© 2005 Dell Inc. Reservados todos los
derechos.
Queda totalmente prohibida la reproducción de
este documento por cualquier procedimiento
sin el permiso por escrito de Dell Inc.
Dell el logotipo de DELL son marcas
comerciales de Dell Inc. Dell excluye todo
interés propietario en marcas y nombres
que no sean los suyos.
Junio de 2005
To attach your speakers to your
TV, see Setting Up Your Speakers
placemat.
Si vous avez commandé des haut-
parleurs, connectez-les au téléviseur,
voyez configuration des Haut-parleurs
guide.
Si encargó los altavoces, conéctelos
al televisor, vea configurar los altavoces
guia.
2
W4201C_PM_EN.qxd 3/1/2006 4:28 PM Page 2

Transcripción de documentos

W4201C_PM_EN.qxd 3/1/2006 4:26 PM Page 1 Setting up Your Dell™ W4201C/W5001C 42" & 50" Plasma TV Configuration du téléviseur Plasma Dell™ W4201C/W5001C 106 cm & 127 cm Configuración del televisor de plasma Dell™ W4201C/W5001C de 42 & 50 ulgadas TM CAUTION: Before you set up and operate your Dell™ TV, see the safety instructions in the Product Information Guide. 1 Use the connectors and cables to connect devices such as a DVD player, VCR, or a cable TV box. For more information about the connectors, see your Owner’s Manual. PRÉCAUTION : PRECAUCIÓN: Avant de configurer et d'utiliser votre TV Dell™, lisez attentivement les consignes de sécurité du Guide d'informations du produit. Consultez également votre Manuel d'utilisation pour obtenir la liste complète des fonctions. Antes de configurar y poner en funcionamiento el televisor Dell™ consulte las instrucciones de seguridad de la Guía de información del producto. Además, consulte el Manual del propietario para ver la lista completa de características. a b c d e f h g Utilisez les connecteurs et les câbles pour raccorder des périphériques tels que lecteur de DVD, magnétoscope ou récepteur réseau câblé. Pour plus d'informations sur les connecteurs, reportez-vous au Manuel d'utilisation. Use los conectores y cables para conectar dispositivos como un reproductor de DVD o de vídeo o un descodificador de cable. Para obtener más información acerca de los conectores, consulte el Manual del propietario. Use los conectores y cables para conectar dispositivos como un reproductor de DVD o de vídeo o un descodificador de cable. Para obtener más información acerca de los conectores, consulte el Manual del propietario. a Connect your antenna or cable TV box using the NTSC (right) or ATSC (left) connector. Raccordez votre antenne ou votre récepteur réseau câblé à l'aide du connecteur NTSC ou ATSC. REMARQUE : le connecteur ATSC est disponible uniquement sur le 4200HD. Conecte aquí la antena o el receptor de televisión por cable, utilizando un conector NTSC o ATSC. NOTA: el conector ATSC sólo está disponible para el modelo 4200HD. b c d Connect a device such as a DVD player, VCR, or cable TV box using the composite cable. (Optional)* Connect a device such as a DVD player, VCR, or cable TV box using the S-Video and audio cables. (Optional)* Connect a device such as a DVD player, VCR, or cable TV box using the component and audio cables. Raccordez un périphérique tel qu'un lecteur de DVD, un magnétoscope ou un récepteur réseau câblé à l'aide d'un câble composite. (Opcional)* Raccordez un périphérique tel qu'un lecteur de DVD, un magnétoscope ou un récepteur réseau câblé à l'aide des câbles audio et S-vidéo. (Opcional)* Raccordez un périphérique tel qu'un lecteur de DVD, un magnétoscope ou un récepteur réseau câblé à l'aide des câbles composant et audio. Conecte aquí dispositivos tipo reproductor de DVD, VCR o receptor de televisión por cable, utilizando un cable compuesto. (Optionnelle)* Conecte aquí dispositivos tipo reproductor de DVD, VCR o receptor de televisión por cable, utilizando el cable S-vídeo y el cable de sonido. (Optionnelle)* Conecte aquí dispositivos tipo reproductor de DVD, VCR o receptor de televisión por cable, utilizando el cable de componente y el cable de sonido. e f Connect a computer using the VGA and audio cables. (Optional)* Connect a device such as a DVD player using the HDMI cable. (Optional)* Raccordez un ordinateur à l'aide d'un câble VGA et d'un câble audio. (Opcional)* Raccordez un périphérique tel qu'un lecteur de DVD à l'aide du câble HDMI. (Opcional)* Conecte aquí un ordenador utilizando una pantalla VGA y un cable de sonido. (Optionnelle)* Conecte aquí un dispositivo tipo reproductor de DVD, utilizando un cable HDMI. (Optionnelle)* g Connect speakers using speaker wires. (Optional)* Raccordez les haut-parleurs à l'aide de fils de hautparleurs. (Opcional)* h Connect the power cable. Branchez le câble d'alimentation. Conecte aquí el cable de alimentación. Conecte aquí los altavoces utilizando los cables para altavoz. (Optionnelle)* *NOTE: Optional cables are not included with your TV. To order additional cables, contact Dell. *NOTA: Con la TV no se incluyen todos los opcional cables, para pedir cables adicionales, pongase en contacto con Dell. *REMARQUE:Les cables facultatifs ne sont pas tous fournis avec votre TV. Pour commander des cables supplementaires, contactez Dell. Package Contents: remote control (1) / AAA batteries (3) / power cord (1) / coaxial cable (1) / audio cable (1) / component cable (1) / PC audio cable (1) / documentation. To order additional cables or accessories, contact Dell. Contenu du coffret : télécommande (1) / piles AAA (3) / cordon d'alimentation (1) / câble coaxial (1) / câble audio (1) / câble de composante (1) / câble PC audio (1) / documentation. Pour commander des câbles ou accessoires supplémentaires, contactez Dell. Contenido del paquete: mando a distancia (1) / pilas de tipo AAA (3) / cable de alimentación (1) / cable coaxial (1) / cable de audio (1) / cable de componentes (1) / cable de PC audio (1) / documentación. Para encargar cables o accesorios complementarios, póngase en contacto con Dell. www. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m W4201C_PM_EN.qxd 3/1/2006 4:28 PM Page 2 Setting up Your Dell™ W4201C/W5001C 42" & 50" Plasma TV Configuration du téléviseur Plasma Dell™ W4201C/W5001C 106 cm & 127 cm Configuración del televisor de plasma Dell™ W4201C/W5001C de 42 & 50 ulgadas 2 To attach your speakers to your TV, see Setting Up Your Speakers placemat. Si vous avez commandé des hautparleurs, connectez-les au téléviseur, voyez configuration des Haut-parleurs guide. 3 Install batteries in your remote control. Mettez des piles dans votre télécommande Instale baterías en el control remoto Si encargó los altavoces, conéctelos al televisor, vea configurar los altavoces guia. 4 Plug the power cord into the AC connector at the rear of your TV and the other end into a wall socket; then press the power button on your remote control to turn on your TV. Branchez une des extremites du cordon d'alimentation dans la prise CA a l'arriere du televiseur et l'autre dans une prise de courant murale, puis appuyez sur le bouton d'alimentation de la telecommande pour mettre le televiseur sous tension. 5 Press input on your remote control or TV. Appuyez sur la touche Input (Entrée) de votre télécommande Presione Input en el control remoto 6 Select the proper input source for your TV. Sélectionnez l'entrée appropriée pour votre téléviseur Seleccione la entrada adecuada para su TV Enchufe el cable de alimentación en el conector de CA de la parte posterior del televisor y el otro extremo en un tomacorriente; luego, presione el botón de alimentación del control remoto para encender el televisor. Additional tips for setting up and using your Dell™ W4201C/W5001C 42" & 50" Plasma TV Conseils supplémentaires pour configurer et utiliser votre téléviseur Plasma Dell™ W4201C/W5001C 106 cm & 127 cm Sugerencias adicionales para configurar y usar el televisor de plasma Dell™ W4201C/W5001C de 42 & 50 ulgadas To access the on-screen-display (TV MENU) and adjust the settings for your TV, including selecting the correct input source, press Menu on the remote control. For additional information about the TV MENU, see your Owner’s Manual. Pour accéder au menu principal et effectuer les réglages du téléviseur, y compris selectionner la source d'entrée appropriee, appuyez sur la touche Menu de la télécommande. Pour plus d'informations a propos du menu principal, consultez votre Guide d'utilisation. Para acceder al menú en pantalla (menú del televisor) y establecer los ajustes del televisor, incluida la seleccion de la fuente de entrada correcta, presione Menu (Menú) en el control remoto. Para obtener información adicional acerca del menú del televisor, consulte el Manual del propietario. Select the proper input source based on which connectors you used. VGA — VGA connector HDMI 1 — HDMI connector HDMI 2 — HDMI connector TV — NTSC connector DIGITAL TV — ATSC connector AV1 — Composite video AV2 — Composite video AV3 — S-Video AV4 — S-Video AV5 — Component video AV6 — Component video AV SIDE (Composite 3) — Composite video on the side of the TV AV SIDE (S-Video 3) — S-Video on the side of the TV Sélectionnez l'entrée appropriée en fonction des connecteurs utilisés. VGA - connecteur VGA HDMI - connecteur HDMI HDM2 - connecteur HDMI TV - connecteur NTSC TV NUMÉRIQUE - connecteur ATSC AV1 - vidéo composant AV2 - vidéo composant AV3 - S-Vidéo AV4 - S-Vidéo AV5 - vidéo composite AV6 - vidéo composite AV COTE (Composite 3) - vidéo composite sur le côté du téléviseur AV COTE (S-Video 3) - S-vidéo sur le côté du téléviseur Seleccione la entrada adecuada en función de los conectores que utilice. VGA - conector VGA HDMI - conector HDMI HDM2- conector HDMI TV - conector NTSC TV DIGITAL - conector ATSC AV1 - vídeo componente AV2 - vídeo componente AV3 - S-vídeo AV4 - S-vídeo AV5 - vídeo compuesto AV6 - vídeo compuesto AV LADO (Composite 3) - vídeo compuesto a un lado del televisor AV LADO (S-Video 3) - S-vídeo a un lado del televisor If you are using the TV (NTSC connector) or the Digital TV (ATSC connector) input source, you can preset the viewable channels. Go to the Main Menu, select Setup, select Channel Setup, and then select Channel Search. If you are using the NTSC connector and the ATSC connector, you need to preset the viewable channels for both the Digital TV and the TV input source. Si vous utilisez l'une ou l'autre des sources d'entrée TV (connecteur NTSC) ou Digital TV (télévision numérique) (connecteur ATSC), vous pouvez prérégler les canaux accessibles. Allez au menu principal, sélectionnez Configuration puis Configuration des canaux et choisissez Recherche de canaux. Si vous utilisez les connecteurs NTSC et ATSC, vous devez prérégler les canaux accessibles pour les deux sources d'entrée, Digital TV (television numérique) et TV. Si utiliza la fuente de entrada TV (conector NTSC) o Digital TV (conector ATSC), puede preestablecer los canales que ve. Vaya al Menú principal y seleccione Configure, Configur. de canal y luego Channel Search (Búsqueda de canales). Si utiliza los conectores NTSC y ATSC, debe preestablecer los canales que ve para las fuentes de entrada Digital TV y TV. Information in this document is subject to change without notice. © 2005 Dell Inc. All rights reserved. Reproduction in any manner whatsoever without the written permission of Dell Inc. is strictly forbidden. Printed in Taiwan Imprimé à Taiwan Impreso en Taiwán Dell and the DELL logo are trademarks of Dell Inc. Dell disclaims proprietary interest in the marks andnames of others. June 2005 Les informations contenues dans ce document sont sujettes à modification sans préavis. © 2005 Dell Inc. Tous droits réservés. Toute reproduction sous quelque forme que ce soit sans l'autorisation écrite de Dell Inc. est strictement interdite. Dell et le logo DELL sont des marques de Dell Inc. Dell dénie tout intérêt propriétaire aux marques et aux noms commerciaux autres que les siens. Juin 2005 La información contenida en este documento está sujeta a cambios sin previo aviso. © 2005 Dell Inc. Reservados todos los derechos. Queda totalmente prohibida la reproducción de este documento por cualquier procedimiento sin el permiso por escrito de Dell Inc. Dell el logotipo de DELL son marcas comerciales de Dell Inc. Dell excluye todo interés propietario en marcas y nombres que no sean los suyos. Junio de 2005
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Dell W5001 Guía de inicio rápido

Tipo
Guía de inicio rápido

En otros idiomas