Bosch WTMC6510MX/01 Instrucciones de operación

Categoría
Secadoras
Tipo
Instrucciones de operación

Este manual también es adecuado para

2004 NEXXT™ PREMIUM DRYER
Dryer – Sèche-linge – Secador
For Use with Model: WTMC
en Operating, Care and Installation Instructions
fr Notice d’utilisation, de maintenance et d’installation
es Operación, cuidado y instrucciones para la instalación
6510MX (gas)
antes de utilizar el producto lea este manual
9000069806
a de Ropa


 
    
     
    
 
     
     
  
   
       
 
    
       
        
   
   
   
   
    
     
   
   
    
        
    
 
   
    
   
  
  
  
  
  
 
     
     
 
   
    
  
   
     
       
     
      
    
   
  
        
 
No almacene ni utilice gasolina u otros gases o líquidos inflamables en Ia cercanía de éste u
otros electrodomésticos.
SI SIENTE OLOR A GAS
No intente encender ningún electrodoméstico.
No toque conmutador eléctrico alguno. No utilice ningún teléfono dentro de sus edificio.
Evacue todas las personas del ambiente, edificio o zona.
Llame inmediatamente a su proveedor de gas desde el teléfono de una casa vecina. Siga las
instrucciones de su proveedor de gas.
Si no puede comunicarse con su proveedor de gas, llame a los bomberos.
La instalación y el servicio deben efectuarlos un instalador calificado, una agencia de
servicio o el proveedor de gas.
1
1
1
1
1
que requieren un rendimiento minutos
excepcional en sus secador de ropa.
programa corto para media
El secador cumple con Ia norma carga (25 minutos)
ANSI Z21 .51/CGA 7.1 -2002
Secadores de ropa Vol. 1 Todo secador que deja nuestra
Uno de las características planta, ha aprobado un control de
fundamentales de su secador es el rendimiento realístico y está en
bajo consumo de energía. perfectas condiciones de
funcionamiento. Si tiene cualquier
Una filosofía fácil en el manejo, una pregunta respecto de Ia instalación
gran variedad de programas de de nuestros secadores, nuestro
lavado y una sensación de solidez, grupo de servicio a clientes,
hacen de este secador un asistente gustosamente le responderá.
sumamente útil en su hogar.
En nuestra página de web,
El secador Bosch presenta las encontrará más información referida
siguientes características estándar: a nuestros productos y su selección:
www.boschappliances.com
un sistema de secado de alto
rendimiento información
Rogamos leer y seguir estas
un tambor de acero inoxidable instrucciones de funcionamiento e
grande de 6,25 pies cúbicos instalación conjuntamente con todas
(177 I) con una capacidad hasta aquellas informaciones entregadas
17,6 lbs (8kg) con nuestra máquina de lavar.
gran abertura de carga
(>18”1457 mm), con un sistema
de traba para Ia puerta con paro
automático de tambor
funcionamiento
excepcionalmente sereno
Lo felicitamos por haber
ciclos automáticos controlados
seleccionado un secador de ropa por sensor
Bosch, que eligen todos aquellos ciclos temporizados de 10a150
ADVERTENCIA: Por su seguridad, las informaciones contenidas en este manual deben
tenerse en cuenta a fin de minimizar el riesgos de incendios, explosión o de prevenir daños a
la propiedad, personales o la muerte.
62
1. Lea todas las instrucciones antes intentar cualquier tipo de servicio pelusas, suciedad y polvo. La
de utilizar el secador. Los a menos que haya sido obstrucción de la abertura
secadores Bosch se entregan recomendado en las reduce el flujo de aire y produce
con instrucciones de manejo, instrucciones de mantenimiento un sobrecalentamiento.
cuidado e instalación. o en instrucciones de reparación 12. El interior de la máquina y de la
2. No seque prendas que para usuarios, que se hayan salida de aire debe limpiarse
anteriormente hayan sido comprendido plenamente y para periódicamente por personal
limpiadas, lavadas, remojadas, o las que se disponga de calificado.
se le hayan quitado las manchas habilidad. 13. La falta de cualquiera de los
con gasolina, limpiadores en 8. No utilice suavizadores para paneles o coberturas, incluyendo
seco, solventes, otros productos prendas u otros productos para la cobertura de la luz, puede
inflamables o explosivas de las eliminar las cargas estáticas, dejar al descubierto circuitos
cuales puedan desprenderse salvo que estén recomendados eléctricos que ponen en peligro
vapores que puedan encenderse por el fabricante de las prendas. la vida.
o explotar. 9. No seque con calor, artículos que 14. Almacene todos los productos
3. No permita que los niños jueguen contengan espuma de goma químicos y aditivos en un lugar
en o con el secador. Debe (puede denominarse espuma de fresco y seco de acuerdo con las
ejercerse una supervisión estricta latex) u otros materiales que se recomendaciones del fabricante
cuando éstos se encuentran parezcan a los mencionados. Las y de modo que no estén al
cerca del secador. espumas de goma pueden alcance de los niños.
4. No introduzca las manos en el encenderse por autoignición
electrodoméstico mientras el cuando se los calienta bajo
tambor está girando. ciertas circunstancias.
5. No instale o almacene este 10. Limpie el filtro para pelusas
electrodoméstico a la intemperie. antes o después de cada carga.
6. No juegue con los controles. 11. Mantenga el área alrededor de la
7. No reparar o reemplazar salida de aire despejada y las
ninguna parte del secador ni zonas adyacentes libres de
ADVERTENCIA Esto significa
que el incumplimiento de esta
advertencia puede ser causa de
lesiones o daños de
consideración.
CUIDADO Esto significa que el
incumplimiento de Ia advertencia
puede ser causa de lesiones o
daños menores.
PELIGRO Esto indica que el
incumplimiento de esta
advertencia puede ser causa de
Ia muerte o de lesiones graves.
Este símbolo se utiliza para
llamar la atención del usuario
respecto de algo en particular.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE
SEGURIDAD
Definiciones
Peligro Advertencia Cuidado
63
15.Tiende reducir el peligro de antes de asegurarse que fue
incendios, no ponga ropa, paños instalado de acuerdo con las
para Ia limpieza, estropajos o INSTRUCCIONES DE
cosas similares en el secador, si FUNCIONAMIENTO y que Ia
contienen sustancias inflamables instalación y puesta a tierra
como aceites vegetales, aceite cumplen con todos los
de cocina, aceites minerales o
reglamentos locales ylu otras
destilados de éstos, ceras,
reglas y requerimientos de
grasas, etc. en el secador. Estas
aplicación.
prendas pueden contener
28. Fallos en Ia instalación, el
sustancias inflamables aún, que
mantenimiento y/operación del
pueden producir humo o
secador respecto de Ia
incendiarse espontáneamente
instrucciones del fabricante,
aún después de haberlas
pueden ser causa de lesiones o
lavado.
daños.
16. No deben almacenarse
29. ANTES DE SACAR EL
materiales combustibles,
ELECTRODOMÉSTICO DE
gasolina y otros gases o líquidos
SERVICIO, QUITE LA
inflamables cerca del secador.
PUERTA DE ACCESO AL
17. No ubique prendas sucias con
COMPARTIMIENTO DE
aceite de cocina en su secador.
SECADO.
Prendas con este tipo de
30. Para evitar daños en el piso
suciedad pueden contribuir a
y también en el crecimiento de
reacciones químicas que pueden
moho, no permita que
causar un incendio.
salpicaduras o derramamientos
18. No se siente sobre el secador.
de agua se acumulen alrededor
19. A fin de evitar incendios, NO
o debajo del secador.
UTILICE cables de prolongación
31. No deben instalarse otros
para conectar el secador a Ia
equipos de uso doméstico que
alimentación de energía
funcionen quemando
eléctrica.
combustibles en el mismo
20. El secador debe usarse
ambiente.
únicamente para lo que fué
diseñado.
21. Controle siempre los bolsillos y
quite todos los objetos
contenidos en éstos.
Especialmente peligrosos son
los cigarrillos y encendedores.
22. No ponga en funcionamiento
hasta tanto se cambien cables
de potencia y/ o enchutes
defectuosos.
23. No utilice el secador si se
quitaron paneles
o protecciones.
24. No utilice el secador si faltan
piezas o están rotas.
25. No elimine Ia función de los
dispositivos de seguridad.
26. No utilice conductos de material
plástico o materiales flexibles no
metálicos. Estos materiales
pueden presentar peligros de
incendios.
27. No haga funcionar el secador
64
Notas:
PARA LA PUESTA
A. Las INSTRUCCIONES
A TIERRA
IMPORTANTES DE
Este electrodoméstico debe
SEGURIDAD y los
conectárselo a tierra. En caso de
LLAMADOS DE
fallos en el funcionamiento o roturas,
ATENCIÓN que se
Ia conexión a tierra reduce el riesgo
de descargas eléctricas,
presentan en este manual
presentando una vía de baja
no cubren todas las
resistencia por Ia que puede fluir Ia
situaciones posibles que
corriente. Este electrodoméstico está
pueden tener lugar. Deben
provisto de un cable de conexión
aplicarse el sentido
con un conductor de tierra y el
tomacorriente con Ia toma de tierra
común, precaución y
correspondiente. El tomacorriente
cuidado al instalar,
debe conectarse en un enchufe
mantener o hacer
adecuado que esté de acuerdo con
funcionar el secador.
todos los reglamentos
y ordenanzas locales.
B. Consultar siempre con el
comerciante, distribuidor,
agente de servicio o
fabricante cualquier
problema o bien
condiciones que no se han
comprendido
completamente.
C. Tenga en cuenta también
las informaciones de
seguridad en las
INSTRUCCIONES DE
INSTALACIÓN y las
INSTRUCCIONES DE
FUNCIONAMIENTO.
INSTRUCCIONES
La conexión inadecuada de Ia
puesta a tierra de este equipo
puede conducir a un riesgo
elevado de descargas eléctricas.
Haga controlar Ia instalación por
un electricista calificado si tiene
dudas, a fin de determinar que el
secador esté correctamente
conectada a tierra.
NO modifique el enchufe
suministrado con la secadora.
Si no es adecuado al
tomacorriente, haga instalar un
tomacorriente adecuado por un
electricista calificado o cambie el
cable por uno que sea adecuado
al secador.
CONSERVE ESTAS
INSTRUCCIONES
PARA
CONSULTAS
POSTERIORES.
En caso de un cambio de
propietario, este manual debe
entregarse conjuntamente con el
secador.
¡CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES!
Advertencia
65
Introducción Antes de instalar el
Lea estas instrucciones
secador
completamente y con cuidado. Esto
Desembalaje del electrodoméstico
va a evitar que pierda tiempo y
esfuerzo, permitiendo lograr un
funcionamiento óptimo del secador.
AsegUrese de tener en cuenta todas
las advertencias y precauciones.
Estas instrucciones para Ia
instalación están destinadas para ser
usadas por personal calificado.
Adicionalmente a estas
instrucciones, el secador debe
instalarse de acuerdo con todas las
reglas locales o bien, en su
ausencia, con:
Rogamos ponerse en contacto con
En los Estados Unidos, el
su vendedor o Ia autoridad
National Electric Code,
competente respecto de las
ANSI/NFPA7O en su Ultima
disposiciones vigentes.
edición y las reglas municipales
yio locales vigentes.
Desecho de electrodomésticos
En Canada, el Canadian
Controle si el secador se ha dañado
Electrical Code C22.1 en su
durante el transporte. No conecte un
Ultima edición y las reglas
secador visiblemente dañado. En
municipales yio locales vigentes.
casos de duda, consulte con su
vendedor.
La instalación de gas debe cumplir
los reglamentos locales o bien, en
ausencia de éstos, el National Fuel
Gas Code, ANSI Z223.1/NFPA 54o
bien CAN/CSAB149.1 del código de
instalaciones.
Nota:
Este secador posee a aprobación UL
y C=UL para un funcionamiento
seguro hasta alturas de 7700 ft
Volumen de entrega
(2350 m) sin más modificaciones en
Para evitar que los niños al jugar se
El secador se entrega como unidad
los componentes de gas natural.
pongan en peligro al quedar
completa. Las instrucciones de
atrapados, asegurarse de que el
funcionamiento y los accesorios que
mecanismo de cierre de Ia puerta
forman parte del volumen de entrega
Información sobre
esté desactivado o desmonte Ia
se encuentran en el tambor.
puerta.
eliminación de
¡Los electrodomésticos viejos no son
residuos
basura! Pueden utilizarse materias
Eliminación del embalaje
primas valiosas en un reciclado
adecuado al medio ambiente.
Ninguno de los materiales del
Rogamos ponerse en contacto con
embalaje es dañino para el medio
su vendedor o Ia autoridad
ambiente y pueden reciclarse.
competente respecto de las
Rogamos eliminarlos según las
disposiciones vigentes.
normas de protección del mismo.
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN
Mantenga alejados a los niños
tanto del cartón como de los
demás componentes del
embalaje. Existe peligro de
asfixia con Ia lámina plástica y
con los cartones plegados.
Peligro
En los artefactos que se
van
a poner fuera de
servicio,
desconecte el enchufe
principal,
corte el cable de red y elimine
Peligro
Una vez eliminado el embalaje,
quite inmediatamente todos los
objetos contenidos en el tambor.
Advertencia
Quite el embalaje
cuidadosamente, para evitar
daños en las superficies.
Cuidado
El secador es sumamente
pesado. No levante el
electrodoméstico personalmente.
Tampoco debe levantárselo de
partes protuberantes debido al
riesgo de quebraduras.
Advertencia
66
Emplazamiento
puertas del ambiente deber÷an
estar equipadas con
ventilaciones de dimensiones
mínimas establecidas.
La puerta del secador se provee can
bisagras sabre el lado derecha. Si
así se Ia requiere, las bisagras
pueden cambiarse al lada derecho.
Si necesita cambiar las bisagras de
lada, póngase en contacto con su
El ambiente de emplazamiento debe
poseer una buena ventilación, de
otro modo el secador trabajará con
Distancias de instalación mínimas:
rendimiento reducido.
Información impartante respecta de
las distancias mínimas:
No opere el secador a temperaturas
superiores a los 104 °F (40 °C)
Dependiendo de Ia ubicación de
vendedor a el servicia técnica a
a debajo de 41°F (5°C). Las
clientes (ver página 90).
temperaturas bajas pueden afectar
Ia secuencia el programa automático
y pueden prolongar los tiempos del
secado.
La superficie donde se vaya a
instalar el secador deben estar
limpias, parejas y firmes. No instale
el secador sabre alfombras!
Compense las irregularidades en el
piso mediante los pies ajustables en
Ia salida de aire, debe sumarse
altura.
una distancia adicional mínima
de 5½” (14 cm) sabre este lado,
Instale el secador y nivélelo un lado
para el tuba y las abrazaderas
respecto del otra y Ia parte anterior
(ver pagina 70).
respecta de Ia parte posterior. Utilice
Distancias superiores a las
un nivel de alcohol. ~Nunca
indicadas, reducen Ia
desenrosque totalmente los pies
probabilidad que se produzca
ajustables!
moho detrás del secador.
El tamaño del área de instalación
Distancias adicionales reducen
depende de las medidas del
Ia transmisión del ruido.
secador. ¡Asegiiirese que exista
espacio suficiente para el área de
giro de Ia puerta!
Distancias adicionales facilitan
Si instala el secador en un retrete,
Ia instalación y el
observe el cumplimiento de las
mantenimiento.
distancias mínimas de acuerdo con
Si se instala el secador en
Ia siguiente tabla:
ambientes reducidas, las
Na instale el secador:
en el exterior,
en ambientes donde gatea
el agua,
ceca de materiales
inflamables,
en ambientes can riesgo de
congelamiento,
en el garaje,
en ambientes donde puede
haber gas u otras
combustibles,
en armarios can puertas que
se puedan trabar a en
nichos.
can atra equipa a quemador
de combustible en el misma
retrete.
Advertencia
Medidas Peso
a 27,0” (686 mm) 125 lbs
(56 kg)
b 31,8” (808 mm)
c 37,2” (954 mm) con
embalaje
d 19,7” (500 mm)/ 143 lbs
ángulo 170-800° (64 kg)
Retrete
A los lados 0” (0 mm)
Arriba 12” (305 mm)
Detrás* 0” (0 mm)
* tan cerca de Ia pared como lo permita Ia
tubería de gas y de ventilación
67
68
identificación del electrodoméstico.
Conexión eléctrica
Asegurese que:
INSTRUCCIONES PARA LA
PUESTA A TIERRA
Este electrodoméstico debe
conectárse a tierra. En caso de fallas
en el funcionamiento a rupturas, Ia
conexión de puesta a tierra reducirá
el peligro de descargas eléctricas,
proveyendo una vía do menor
resistencia a Ia corriente. Esta
máquina esta equipada con un cable
que contiene un conductor de puesta
a tierra y un enchufe con Ia conexión
correspondiente. El tomacorriente
el enchufe de alimentación
debe conectarse en un enchufe
corresponda al enchufe.
adecuado que esté de acuerdo con
todas los reglamentos y ordenanzas
el cable de alimentación es
locales.
adecuado al secador.
el sistema de puesta e tierra
esté correctamente instalado.
Conexión de gas
Debe contralarse que no haya fugas
Aplique agua jabonosa en las
en las lineas, antes de poner en
No modifique el enchufe que se
uniones y controle si se forman
funcionamiento el electrodoméstico.
provee con el equipo. Si no cabe on
burbujas nuevas. Estas señalan las
el tomacorrientes, haga instalar un
fugas! Cuando instale Ia
tomacorrientes adecuado por un
alimentación de gas al tubo de
electricista calificado o bien haga
ingreso de gas del secador, no
cambiar el cable por uno adecuado,
exceda 310 lbf in (35 Nm).
autorizado para el uso con el
secador.
El voltaje del domicilio debe
corresponder a aquél de las
especificaciones del secador (hoja
de características).
La hoja de características Ia
encontrará en Ia parte interior del
panel frontal.
al igual que los fusibles necesarios
se especifican en Ia placa de
La conexión incorrecta a tierra,
del cable correspondiente del
equipo, puede ser causa de
descargas Eléctricas. Haga
controlar el equipo par un
electricista calificada Si tiene
dudas respecto do Ia correcta
puesta a tierra del secador.
El secador debe conectarse a un
ramal individual del circuito
eléctrico mediante un enchufe
quo ha sido debidamente
conectado al suministro de
energía eléctrica y a tierra.
Peligro de explosiones!
Utilice una linea de gas nueva
aprobada por AGA o CSA para Ia
alimentación.
Instale una válvula de paso.
Sujete firmemente todas las
conexiones de gas.
Haga contralar por personal
calificado que Ia presión de gas
no exceda 14 in. WC
3,4 kPaI psig. (GAS LP)
Un ejemplo de personal
calificado incluye:
personal autorizado de
calefacción,
personal de proveedor de gas
autorizado,
personal de servicio
autorizado.
Fallas en estos casos pueden
causar explosiones a fuego.
Peligro de muerto o lesiones!
Peligro
Advertencia
Peligro
Nunca use una llama abierta
para determinar pérdidas de gas.
Advertencia
69
70
Tipo de gas
certificado para Ia American Gas
Este secador esta equipado para
Asociation a GSA Intornational) para
funcionar con GA
S LP Ia conexión del secador.
utilizando conexiones tamaño 46 y
1– tubo de gas (3/8” tubo macho)
necesita una presión de entrada del
2–Codo de 3/8“
gas de11 in WC 2,7 kPa
Su secador debe tener Ia válvula
Para reducir Ia distancia entre el
adecuada para el tipo de gas que
frente del equipo y Ia pared, utilice
tiene en su hogar. La información
un codo de 3/8” para acceder al tubo
referente a Ia válvula se encuentra
de gas del secador.
en Ia chapa de características
detrás de Ia puerta debajo del orificio
5 – Conector de gas flexible de 3/8” (hacia el
de Ia misma.
secador)
Si las indicaciones antes dichas no
concuerdan con el tipo de gas a
La válvula de paso debe ser de fácil
disposición, consulte con su
acceso para Ia apertura y el cierre.
vendedor a bien nuestro equipo de
servicio a clientes (ver página 90).
Tubo de gas para el secador
Línea de alimentación de gas
El tubo do gas que sale de Ia parte
posterior del secador es del tipo
Se recomienda un tubo de 1b2~' de
macho de 3/8”.
diámetro interior.
Se acepta un tubo de 3/8 en
Conexión del secador
longitudes inferiores a Ia 20 ft (6,1
La conexión puede modificarse si el
m) si lo permiten las
tipo de Ia linea de alimentación, su
reglamentaciones locales y el
tamaño y localización cambian.
proveedor de gas.
Si las reglamentaciones locales lo
La linea debe poseer una abertura
permiten, utilice un conector flexible
de inspección de 1/8” con tapa,
de acero inoxidable (diseño
inmediatamente antes de Ia
conexión de gas.
Debe instalarse:
En USA:
una válvula de paso manual
dentro de los 6 ft (1,8 m) antes
del secador según el National
Fuel Code, ANSI Z223.1.
En Canada:
una válvula de paso manual de
acuerdo con el B149, del
Instalation Code, CAN/GSA
B149.1 yCANbCSAB149.2. So
recomienda instalar una válvula
de paso manual dentro de los 6
ft (1 .8 m) antes del secador.
1 – Linea de gas de 1/2”
2 – Válvula de paso para gas
3 – Abertura de inspección con tapa de 1/8”
4 – Conexión adaptadora de 3/8”
Advertencia
La conexión debe hacerla
personal calificado.
El secador debe estar
desconectado de Ia alimentación
de gas, mientras se realicen las
comprobaciones de presión.
Cuando se utilice por primera
vez, debe asegurarse que no
haya aire en Ia linea.
Cuidado
No utilice lineas y tubos de cobre
cuando haga Ia conexión a gas
natural.
71
de aire ubicada en Ia parte posterior secador trabajará en las mejores
Conexión del tubo de
del mismo.
Para tener en cuenta los
aire de salida
requerimientos de espacio y un
sistema de ventilación
eventualmente existente, se
posibilitan las siguientes opciones de
conexión:
en el lado derecho del
electrodoméstico,
en Ia parte inferior del
electrodoméstico.
1– Salida de aire en Ia parte
posterior del electrodoméstico
condiciones, si Ia tubería presenta Ia
(estándar)
menor cantidad de estorbos para Ia
circulación posible. Tuberías más
largas que las recomendadas,
prolongan el tiempo de secado,
causan Ia acumulación de pelusas y
acortan Ia vida útil del secador.
Debe utilizarse un tubo de cuatro
pulgadas (aprox. 100 mm). Utilice
tubos de metal rígidos o bien
flexibles. NO utilice tubos de material
plástico o materiales no metálicos
con este secador.
2– Salida de aire en el costado del
NO utilice tornillos o sujetadores en
electrodoméstico (opción)
el ensamble de Ia tubería, que se
3– Salida de aire en Ia parte inferior
prolonguen hacia el interior de Ia
del electrodoméstico (opción)
misma. Funcionarán como puntos de
concentración de pelusas.
Las conexiones especiales para el
Las junturas de los tubos deberán
aire de salida se obtienen del
asegurarse con una cinta adecuada.
servicio técnico para cada tipo de
conexión (ver página 72):
Salida de aire lateral
Salida de aire por Ia parte
inferior
El cambio de Ia salida de aire y una
conexión opcional, debe efectuarla
un técnico calificado.
Los secadores Bosch se han
construido para que el aire de
secado sea conducido al exterior.
Para evitar Ia formación de moho y
Ia acumulación de pelusas y también
para garantizar un rendimiento
Tubería
máximo, el aire de secado debe
Para asegurar un rendimiento
conducirse al exterior.
máximo, Ia tubería del secador debe
Salida de aire del secador
ser tan corta como sea posible y con
El secador se provee con una salida
Ia menor cantidad de codos. Su
Advertencia
1. A fin de reducir el peligro de
incendio, el aire de salida de
este electrodoméstico DEBE
CONDUCIRSE AL
EXTERIOR.
2. A fin de reducir el peligro de
incendio, no utilice las
tuberías mas largas que Ia
recomendada.
3. NO utilice tubos de material
plástico o no metálicos con
este secador.
4. NO utilice un tubo de un
diámetro inferior a 4 pulgadas.
5. Pase el cable de 3
conductores a través de Ia
abrazadera de descarga de
tracción UL.
6. NO conduzca el aire de salida
al interior de una chimenea,
conducto de ventilación, altillo
u otra tubería utilizada para
fines de ventilación.
7. No instale un tubo flexible
empotrado en Ia pared, un
cielo rraso a piso.
8. NO retuerce ni doble el tubo.
9. Controle y limpie Ia tubería
regularmente. Coma mínimo
una vez al año.
10. El tubo de salida de aire
debe terminar de modo de
evitar Ia circulación inversa, Ia
entrada de pájaros u otros
animales.
72
No se recomienda el uso de más de
2 codos de 90°. Para un resultado
Óptimo, separe los codos por lo
menos con 4 pies de tubería recta,
incluyendo en ello Ia distancia entre
el Último codo y el sombrerete.
Todas las junturas de los tubos
deben sellarse para que no
presenten pérdidas. El extremo del
tubo de menor diámetro, deberá
señalar en el sentido de circulación
del aire.
El tubo de ventilación debe terminar
Independientemente de conectar Ia
en un sombrerete de ventilación
tubería a un sistema existente o
aprobado con laminillas de cierre
nuevo, asegure que este libre de
amortiguado. NO utilice un
pelusas.
sombrerete con seguros magnéticos.
Para evitar restricciones en Ia
En Ia tabla siguiente se indican las
ventilación, Ia salida debe presentar
longitudes máximas permitidas tanto
un distancia mínima de
para tuberías rígidas como para
12 pulgadas (30 cm) sobre el suelo
aquellas flexibles.
u otra superficie de obstrucción.
Partes necesarias
Las partes que se necesitan para el
sistema de ventilación, (codos,
tubos, salidas para Ia tubería) no
forman parte del volumen de entrega
Nota:
del secador.
La salida lateral e inferior ya tienen
un codo de 90° en el interior del
secador. Para determinar Ia longitud
máxima, deberá agregar por lo tanto,
un codo en Ia tabla anterior.
0 66 ft. 45 ft.
(2011 cm) (1372 cm)
1 56 ft. 36 ft.
(1 707 cm) (1 097 cm)
2 48 ft. 29 ft.
(1463 cm) (884 cm)
3 39 ft. 22 ft.
(1189 cm) (671 cm)
4 30 ft. 16 ft.
(914 cm) (488 cm)
Número de
codos de 90°
Tubo rígido
Tubo flexible
73
N° de parte: WTZ1 260
autoridad competente de su zona si
Accesorios
puede instalarse un secador a gas
Las partes necesarias para el
El haza de Ia puerta puede
en su vivienda móvil. Una vez
sistema de ventilación pueden
cambiarse al lado opuesto. De
verificado, Ia instalación del secador
adquirirse en su vendedor local.
fábrica, Ia puerta presenta las
debe realizarse de acuerdo con el
¡Rogamos tener en cuenta las
bisagras a Ia derecha.
Manufactured Horne Construction An
instrucciones de instalación que
Safety standard, TItulo 24 CFR,
provee el fabricante!
parte 3280 (formerly the federal
Standard for Mobile Home
Juego de aire de salida lateral
Construction and Safety, título 24,
HUD (parte 289) yb Standard
CAN/CSAZ240 MH).
Rogarnos utilizar el juego para
viviendas móviles WTZ1 275 para
asegurar el secador en Ia estructura.
Ver página 70 «Conexión del tubo de
aire de salida» para Ia instalación del
tubo correspondiente.
El tubo de aire de salida debe estar
sujeto a una parte no inflamable de
No. de parte: WTZ1265
Ia vivienda móvil y no debe terminar
debajo de Ia misma.
Nota:
¡El número máximo de codos de 90°
Debe existir un apertura hacia el
permitido es 4 (Se incluye aquí, el
exterior durante Ia instalación.
del juego de adaptación)!
Asegúrese que el área de Ia
apertura para el ingreso de aire del
Se requiere de una herramienta
exterior sea de por Io menos dos
especial, para abrir el orificio en
veces el área de Ia salida de aire del
el panel lateral. ¡Consulte con el
secador o utilice un tubo de por lo
servicio a clientes!
menos 5” de diámetro o como
2
mínimo 25 in de tubo de salida para
Juego de salida inferior
Ia abertura.
No. de parte: WTZ1270
Nota:
Juego domiciliario móvil
¡La cantidad máxima de codos de
90° es cuatro (incluyendo aquél de
N° de parte: WTZ1 275
salida por la parte inferior)!
Nota:
Juego de salida por Ia izquierda
Rogamos hacer controlar por Ia
74
1 Controle que el tambor esté
firmemente asentados en el
La instalación paso a
vacío.
piso. No debe tambalearse. Si el
1 Cierre Ia puerta del secador.
paso
1 Conmute el secador a «Extra
1. Quite el secador de su embalaje.
Dry» (extra seco) y
enciéndalo.
2. Quite todos los objetos del
1 Párelo después de
tambor.
aproximadamente 3 a 5
minutos y abra Ia puerta.
3. Controle si el secador presenta
daños visibles.
6. Si el interior del secador está
tibio, significa que está
4. Ubique el secador cerca del sitio
correctamente conectado.
de emplazamiento.
Apague el secador.
5. Si hace falta, haga cambiar las
7. Si el secador no funciona,
bisagras a Ia derecha por el
conmútelo a «Off».
servicio técnico (ver página 67).
Consulte en Ia localización de
fallos (ver página 88) de las
6. Si hace falta, haga instalar Ia
INSTRUCCIONES DE
salida de aire del secador al
FUNCIONAMIENTO
exterior, por el servicio a clientes
(ver página 70).
y determine el fallo.
7. Haga conectar Ia alimentación
Preparar el secador
de gas por un técnico calificado
(ver página 68).
para el transporte,
secador no está nivelado se
8. Instale Ia tubería de ventilación
paso a paso
tambalea, deben regularse
si hace falta.
¡Siga las instrucciones de
los pies ajustables.
1. Cierre Ia válvula de paso.
instalación del fabricante
Los pies deben ajustarse
apropiado!
hasta que el secador no se
2. Gire el selector de programas a
tambalea y está nivelado
Ia posición <<Off”.
tanto de un lado respecto
Si las condiciones de espacio
3. Desconecte el enchufe de
son muy reducidas, se
del otro, como de atrás
alimentación.
recomienda montar las primeras
respecto de adelante.
partes de Ia tubería antes de
4. Desconecte el tubo de
ubicar el secador en su sitio de
11. Conecte el tubo de ventilación a
ventilación de Ia salida
emplazamiento definitivo.
Ia salida de aire del secador.
correspondiente en el secador.
9. Ubique el secador en su sitio de
12. Conecte el tomacorriente en el
5. Coloque todos los accesorios en
emplazamiento definitivo.
enchufe correspondiente.
el tambor.
Lista a controlar antes
6. Cierre Ia puerta y asegúrela con
cinta adhesiva.
de usar el secador
7. Atornille los pies ajustables en
1. Controle que los pasos 1 a 9
altura hasta que queden dentro
hayan sido efectuados
de Ia carcasa para evitar que se
correctamente.
dañen durante el transporte.
2. Asegure que el secador está
conectado a Ia alimentación.
3. Abra Ia válvula de paso.
4. Lea Ias instrucciones de
funcionamiento, para enterarse
10. Posicione y nivele luego el
como funciona su secador.
secador.
El secador debe nivelarse con
5. Efectúe un control del
todos los pies ajustables
electrodoméstico:
No arrastre ol socador por el
suolo, silos pies ajustablos
fuoron oxtendidos. En este caso
so dañarIan tanto los pies
ajustables, como Ia parto inferior
del socador
Cuidado
75
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
Su nuevo secador
Abra la puerta... (marca roja)
y cierre la puerta...
Filtro de pelusa
76
Botón Start/Stops (Arranque y parada)
Arranca, interrumpe y para el proceso de
secado.
Botones para seleccionar las opciones
(adicionales a los programas, si así lo requiere, ver
página 81)
Delicates (Ropa f/na)
Accione este botón cuando se trata de ropa sensible a Ia
temperatura (p.ej. fibra acrílicos). La temperatura del
proceso de secado se reduce y el tiempo se prolonga
correspondientemente. Extended Wrinkle Block
(planchado reducido) Prolonga Ia función <<wrinkle
block>> a 3 horas (estándar es 1 hora).
Luz indicadora (LED)
Indica que debe limpiarse el filtro de pelusas.
Display
Indica el ajuste de las opciones adicionales y el tiempo
estirnado que falta hasta Ia finalización del proceso.
Botones para opciones adicionales
Ver página 80.
Menu
Selecciona una de las opciones adicionales.
Select
Cambia el ajuste de las opciones adicionales.
Selector de programa
Selecciona el prograrna. Ver página 79.
Puede girárselo en ambas direcciones.
Para apagar el secador, conmutar el
selector de prograrna a <<Off>>.
Luces indicadoras
Indica el grado de humedad del proceso en curso.
77
Resumen de
instrucciones
Antes de usar su secador lea y
tenga en cuenta todas las
instrucciones de instalación y
funcionamiento.
Advertencia
Controle el filtro de pelusas.
Debe limpiárlo antes y después
de cada proceso de secado
Preparación del
secador
Selección de un
programa
Cambio de los ajustes
de las opciones
adicionales
Seleccionar una
opción...
...a poner en
funcionamiento
el secador.
Apagar el secador
Uso de la canastilla
78
Antes de encender su
secador
Información
Instale el secador de acuerdo con
Protección del
las instrucciones de instalación (ver
para su
página 66).
No utilice un secador, si éste
medio
presenta daños visibles. En casos
seguridad
de duda, consulte con su vendedor.
ambiente
Uso del secador
Consejos para Ia racionalización de
No deje que niños jueguen sin
energía
vigilancia en las cercanías del
Bosch recomiende lo siguiente, para
secador.
racionalizar energía, dinero y tiempo:
Mantenga alejados del secador a los
¡Escurra Ia ropa prolijamente!
animales caseros. Antes de cerrar Ia
Antes del secado, centrifugue Ia
puerta, controle el contenido del
ropa prolijamente en Ia máquina
tambor. Quite todos los objetos de
de lavar. Utilice Ia velocidad de
los bolsillos. Los encendedores para
centrifugado máxima admisible
cigarrillos son especialmente
para el tipo de ropa en cuestión!
peligrosos.
Velocidades de centrifugado
¡PeIigro de explosión!
elevadas reducen el tiempo de
Apague el secador cuando termina
secado y el consumo de
el programa.
energía.
¡UtiIice Ia carga optima!
Use Ia carga máxima
Protección del secador
recomendada. Sin embargo no
No se suba al secador. No se apoye
debe excedérsela.
ni siente sobre Ia puerta.
¡Limpie eI fiItro!
¡Existe peligro de vuelco para el
Limpie el filtro antes y después
secador!
de cada proceso de secado (ver
No use ni almacene solventes,
página86).
potenciadores para detergentes o
¡VentiIe el ambiente de
quitamanchas en las cercanías del
emplazamiento!
secador.
Provea una suministro
Puede dañarse el secador. No
adecuado de aire fresco
levante el secador, sujetándolo de
durante el proceso de secado.
partes sobresalientes del mismo.
¡No seque materiales
inadecuados!
¡PeIigro de quebraduras! ¡PeIigro
No seque prendas engomadas
de lesiones!
o impermeables.
¡Limpie e inspeccione el
sistema de salida de aire
regularmente!
Obstrucciones en este sistema
prolongan el tiempo de secado.
Utilice el secador Únicamente a nivel
doméstico y con cantidades de ropa
domiciliarias. Debe usarse este
secador Únicamente con textiles
lavados con agua.
Peligro
¡PELIGRO DE EXPLOSIONES!
Mantenga alejadas del secador
materiales inflamables y vapores
como Ia gasolina.
Nunca seque prendas que
estuvieron en contacto alguna
vez con materiales inflamables
(aún después de lavarlas).
Nunca seque objetos que hayan
estado en contacto con aceites
de ningún tipo (incluyendo aceite
para cocinar).
Prendas que contengan
espumas, goma o plástico,
deben secarse sobre Ia soga o
bien con un ciclo de suavizado
con aire.
No está permitido dejar prendas
que contengan materiales
inflamables (como
encendedores) durante el
secado.
El incumplimiento de estas
instrucciones puede ser causa
de explosiones o incendios.
¡PeIigro de muerto o lesiones!
Tenga siempre en cuenta las
INSTRUCCIONES DE
SEGURIDAD IMPORTANTES
(ver página 4)
Peligro
79
Para lograr un secado uniforme,
seleccione Ia ropa de acuerdo al
Desconexión
tipo de prenda y al programa a
Antes de usar
utilizar.
temporal del
el secador por
Cierre cierres, ganchos y
botones. Sujete cintas sueltas,
secador
delantales, cordeles, etc.
primera vez
Haga funcionar su secador
No seque demasiado prendas
Antes de usar su secador por
Únicamente cuando está en su casa.
de fácil cuidado. ¡Existe el
primera vez: Si tiene intención de irse de
peligro que se arruguen! Deje
1. Lea este manual de vacaciones o no va a usar el
que estas prendas se sequen al
instrucciones cuidadosamente.
secador por un tiempo prolongado:
aire libre.
2. Controle que el voltaje de
alimentación esté de acuerdo 1. Corte el conmutador de
No planche Ia ropa
con aquél indicado en Ia chapa
alimentación.
inmediatamente después de
de características. Ver Ia figura
2. Cierre Ia válvula de paso.
secarla. Deje Ia ropa apilada por
en página 90.
3. Si es posible, desconecte el
un momento. De esta manera
3. Controle que el tipo de gas
enchufe de alimentación.
se distribuye de modo parejo Ia
corresponda con aquél indicado
4. Limpie el filtro de pelusas.
humedad.
en Ia chapa de características
del secador. Consulte Ia figura
Trabajos de punto (p. ej.
en Ia página 90.
camisas, prendas de jersey)
4. Haga controlar por una persona
muchas veces encogen cuando
calificada que Ia presión no
se las seca por primera vez. No
exceda 14 in. W.C./
Ropa
utilice el programa «Very
3.49 kPaJ 0.506 psig.
dry/Extra dry» (muy seco/extra
5. Quite todos los objetos del
seco).
tambor.
Identificación de
6. Controle si el secador presenta
daños visibles. Si encontrara
prendas
alguno, póngase en contacto
Observe el símbolo que determina el
con su vendedor.
tratamiento en las etiquetas de las
7. Friegue el interior del tambor
prendas. Estas proveen información
con un paño húmedo.
importante respecto de eventuales
8. Efectúe un control del
limitaciones concernientes al
electrodoméstico. Ver página
proceso de secado.
73.
9. Si el secador no funciona,
No seque textiles de los siguientes
conmutelo a «Off». Consulte Ia
tipos:
sección de Localización de
fallos menores (página 88) en el
Impermeables (p. ej.
manual de instrucciones y
engomadas).
determine Ia causa.
Ropa fina (seda, cortinas
sintéticas)
¡Seque prendas de lana o con
alto contenido de lana,
únicamente sobre Ia cesta!
Utilice le programa «Air fluff»
(suavizada a aire) para secar
materiales de espuma de goma
o similares.
Consejo para el
secado
En principio, lo siguiente encuentra
aplicación en todos los programas:
80
Para un secado óptimo, su secador Hay programas mezclados para
ofrece diversos grupos de cargas con prendas de diversos High (Alta) para prendas que
programas y opciones adicionales. resisten temperaturas altas
Seleccione el programa de secado
necesario en Ia tabla de acuerdo con
los ejemplos (ver página 21).
Programas
automáticos
Hay diversos programas
automáticos para los diferentes tipos
tipos: Very dry (muy seco), Regular
de textiles: Regular/Cotton
dry (medianamente seco).
(normal/algodón), Permanent Press
(estampados), Mix (mezclas)).
Medium (Media) para prendas
Si elige un programa automático
sensibles a temperaturas
o mezcla, el display indica
Regular/Cotton (Normal/algodón)
elevadas
inmediatamente el tiempo que
Permanent Press (Estampados)
falta para Ia conclusión del
Air fluff (suavizada a aire) para
programa.
prendas extremadamente
delicadas a temperaturas.
Programas especiales
La duración de los procesos de
Los programas Heavy load (carga
secado debe ajustarse a través del
pesada), Wool care (fina de lana) y
botón de selección. Los ajustes
Short (corto) fueron confeccionados
posibles son: 0:00 a 2:30 hs, en
pasos de 10 minutos.
Si selecciona un programa de
tiempo variable (programas
automáticos y mezclados, Wool
El avance de los programas
care) el display comienza a
centellear. Deberá ajustar el
tiempo.
para casos de aplicaciones
especiales.
La duración del Wool care (fina de
lana) debe ajustarse a través del
botón de selección.
Los ajustes posibles son: 0:00 a 2:30
hs; en pasos de 10 minutos.
automáticos se controla a través de
sensores. La duración de los
programas depende del grado de
humedad medido en Ia ropa y del
grado de humedad seleccionado (p.
Programas
ej. Damp dry (húmedo seco) o Extra
temporizados
dry (extra seco).
Los programas de tiempos fijos
Programas mezclados
corren a temperaturas especificas
Selección del programa
81
Seleccione Ia opción que desea sean cambiados involuntariamente.
cambiar mediante el botón «Menu». Para poner en marcha el secador
Presione el botón para cambiar al mientras está activo el «Bloqueo de
punto siguiente en el menú. El datos»:
símbolo correspondiente a Ia opción
activa comienza a centellar.
1 Presione el botón «Start/Stop»
El ajuste de Ia opción activa en el
y manténgalo presionado por 4
momento se indica en el display.
segundos.
Estos ajustes pueden cambiarse
ahora, mediante el botón «Select».
Para cancelar Ia acción de este
Presione este botón para saltar al
bloqueo mientras está en curso un
próximo ajuste posible.
programa:
Presionando nuevamente el
1 Presione el botón
botón «Menu», se memorizan
«Start/Stop» y manténgalo
los ajustes realizados
presionado por 4 segundos.
anteriormente.
Si no presiona botón alguno en
Si el secador está en marcha y
los 10 segundos siguientes, los
está activo el «Bloqueo de
ajustes se memorizan
datos», puede pararse el
automáticamente.
secador presionando el botón
«Start/Stop» y manteniéndolo
Retrazo de arranque
accionado durante 4 segundos.
Si ha seleccionado Ia opción
Si ha seleccionado la opción
adicional «Retrazo de
adicional « Bloqueo de datos»,
arranque», se visualiza el
se visualiza el símbolo .
símbolo ???.
Grados de humedad
Cuidado intensivo
La humedad residual puede
Si ha seleccionado Ia opción
reducirse en 3 pasos.
adicional «Cuidado intensivo»,
1,2,3: se prolonga el tiempo de
se enciende Ia luz indicadora
duración de los programas
«Delicates» (Ropa fina).
Presionando el botón
Si ha seleccionado los pasos 1 a
«Delicates», se cancela Ia
3 de la opción adicional «Grado
opción adicional «Cuidado
de humedad», se visualiza el
intensivo».
símbolo . 0 es el ajuste
estándar; no se visualiza el
Si ha seleccionado Ia opción
símbolo .
adicional «Cuidado intensivo»,
se visualiza el símbolo ~.
Bloqueo de datos
Esta opción adicional le permite
asegurar los datos para evitar que
Opciones adicionales
Antes de activar opciones
adicionales, seleccione un
programa con el selector
correspondiente!
Ajusta el retrazo del
tiempo de iniciación
del secador
(Arranque en ...
horas!)
Cuidado intensivo
(más cuidadoso
que «Delicate»
(ropa_fina)
Seguro para niños
(activo Únicamente
mientras el
programa esta en
curso)
Ajuste preciso del
grado de humedad
deseado
Volumen de Ia
señal de
finalización de
programa y de
secado
Coordina el tiempo
indicado que falta
con Ia velocidad de
centrifugado ala
que fue tratada Ia
ropa en Ia maquina
de lavar.
0 a 12 h
(pasos de
0.5 hs)
On/Off
On/Off
0, 1 2, 3
Off,
Continuo,
máximo
400
600
800
1000
1200
Símbolo Función Ajustes
posibles
82
Opciones Indicador de estado
Delicates (Ropa fina)
del programa
El secador utiliza un sistema de
seguimiento para todos los
programas, excepto los programas
de tiempo y el programa especial
«Wool care» (Fina de lana). Un
sensor de humedad controla
permanentemente el grado de
humedad de Ia ropa. El secado
concluye inmediatamente, en cuanto
se logra el grado de humedad
ajustado.
Presione el botón <<Delicates>>
El tambor sigue girando por una
(ropa fina) para tratar prendas
hora a intervalos específicos, a fin
sensibles a Ia temperatura. Tenga en
de evitar que Ia ropa se arrugue.
cuenta las indicaciones de cuidado o
los símbolos sobre las prendas. Se
El estado vigente del proceso y el
reduce Ia temperatura y se prolonga
nivel logrado durante Ia secuencia
el tiempo que dura el proceso de
del programa se indican a través de
secado.
luces indicadoras: drying (secando),
darnp dry (no muy seco), regular dry
Para prendas extremadamente
(humedad normal), wrinkle block
sensibles a altas temperaturas
(protección contra arrugado),
(p. ej. camisolas o ropa de
finished (concluido).
color), presione el botón
<<Delicates>> (delicada) y
luminoso <<wrinkle
seleccione Ia opción adicional
block/finished>> mientras el
Extra care (cuidado especial)
selector de programas está en
Puede modificar el volumen de las
(ver página 19), para reducir
Ia posición Off, corte el
señales acústica:
una vez más Ia temperatura en
suministro de energía eléctrica
el proceso de secado.
apagando el conmutador
1 Presione el botón «Select» y
correspondiente y Ilame al
sujételo en esta posición.
Extended Wrinkle Bloxk
servicio a clientes.
(Protección contra arrugado
extendida)
apagado
A fin de proteger Ia ropa contra el
arrugado, el tambor del secador gira
aumentando
a intervalos determinados,
acompañando el programa de
máximo
secado. El ajuste estándar para esta
opción es de 1 hora.
Velocidad de centrifugado
Si se presiona el botón «Extended
Puede ingresarse Ia velocidad de
Wrinkle Block», esta función se
centrifugado con que fue tratada Ia
prolonga a 3 horas.
ropa en Ia máquina de lavar, con el
fin de reducir el tiempo de secado.
La ropa permanece floja y mullida
hasta que se Ia retira del secador.
El símbolo @ se visualiza
Deberá quitarse Ia ropa corno
solamente durante el momento
máximo, una vez concluido este
del ajuste.
tiempo.
Volumen de la señal
Su secador emite diversas señales.
Señal
Arranque
Damp dry
Fin de
programa
Fallo en el
funcionami -
ento
Advertencia
respecto de
un fallo en
el funcio-
namiento
Tipo
Sonido corto
Secuencia de
sonidos de
longitud
media
Secuencia
de sonidos
cortos
Secuencia
de sonidos
prolongados
Secuencia
de sonidos
prolongados
Comentar
io
Volumen
ajustable
Volumen
ajustable
Volumen
ajustable
Volumen
ajustable
Volumen
máximo
83
Programas automáticos
Para algodón y ropa de color hecha de algodón o lino. Presione
«Delicates» (ropa fina) para ropa sensible a altas temperaturas.Regular/Cottons (normal/algodón)
Sábanas, manteles y toallas
Para ropa que,debe plancharse Damp dry (húmedo seco)
Sabanas, manteles y toallas, camisas, camisas deportivas, ropa de trabajo
Camisas, camisas deportivas, trajes, pantalones, ropa de trabajo e interior
Toallas de rizo, repasadores, y toallas de mano, sábanas, ropa interior, soquetes de algodón que no debe plancharse
Regular dry (medianamente seco)
Toallas de rizo, repasadores, y toallas de mano, sábanas, ropa interior, soquetes de algodón que no debe plancharse
gruesos multicapa Very dry (muy seco)
Salidas de baño de rizo y sábanas de rizo, particularmente gruesas o multicapaExtra dry (extra seco)
Ropa de fácil cuidado (sin centrifugar) de fibra sintética o mezcla, algodón con poliéster. Presione el botón ~Delicates>>
para prendas extremadamente sensibles a altas temperaturas.Permanent Press (Estampados)
Para ropa que no debe plancharse o solo ligeramente Damp dry (húmedo seco)
Pantalones, trajes, faldas, camisas, blusas, corsetería, jeans, ropa deportiva con abundante fibra sintética, lencería
Camisas, blusas, ropa deportiva que no debe plancharse Regular dry (medianamente seco)
Sábanas y manteles, equipos de gimnasia, anoraks, frazadasque no debe plancharse gruesos multicapaVery dry (muy
seco)
Programas mezclados Mix
Para ropa que no debe plancharse Regular Dry (medianamente seco)
Cargas mezcladas (normal, algodón, estampados)
que no debe plancharse gruesos multicapa Very Dry (muy seco)
Especiales
Prendas pesadas, toallas muy pesadas, cubrecamas Heavy load (carga pesada)
Para secar prendas de lana lavables (p. ej. suéteres, jersey de lana, faldas)Wool Care (fina de lana) + tiempo de secado
requerido
Cargas pequeñas, cargas que necesitan un tiempo de secado corto, p. ej. camisas deportivas, prendas de trabajo-(algodón,
sintéticos) Short (corto)
Programas temporizados Time dry
Prendas centrifugadas con bajo contenido de humedad, prendas pequeñas como toallas de baño, ropa de baño,
repasadores. En el caso de cargas mínimas de 0,22 a 0,44 lb (esto es en un tambor pequeño), deberá seleccionarse un
programa de secado controlado por tiempo. Presione el botón ~Delicates>> para ropas muy sensible a temperaturas o
selecciones Ia opción Cuidado intensivo>>.
Algodón y prendas de color confeccionadas de algodón o de lino.
Textiles sensibles a altas temperaturas. High (alto) + tiempo de secado requerido
Medium (mediano)
+ tiempo de secado requerido
Refrescado o ventilación de prendas con poco uso y secado de textiles muy delicados.
Para todos los tipos de prendas incluyendo goma espuma (p. ej. almohadas, animales de peluche), plástico
(p. ej. cortinas de baño, manteles), goma (p. ej. alfombrillas), nylon puro, polipropileno.Air fluff (suavizado a aire) + tiempo
de secado
Tabla de selección de programas
84
(Opciones adicionales) en el
Asegúrese que haya solamente ropa
display. Encontrará más
en el tambor. Controle que todas las
información sobre cada una de
prendas estén completamente
Uso el secador
las opciones adicionales en Ia
dentro del tambor.
7. Cierre Ia puerta.
La luz indicadora <<Start/Stop>>
comienza a centellear.
Si ha seleccionado un programa
de tiempo, no olvide seleccionar
también el tiempo. De lo
contrario el indicador luminoso
<<Start/Stop>> no comenzará a
centellear, y el secador no
arrancará.
1. Abra la puerta
página 80.
Si la puerta no fue cerrada
5. Si hace falta, seleccione
correctamente, el secador no
«Option», presionando el botón.
arrancará
Las «Opciones» se explican en
la página8l.
8. Presione el botón «Start/Stop».
La luz indicadora «Sart/Stop»
Se actualiza el tiempo
quedará encendida
remanente indicado.
permanentemente.
6. Coloque Ia ropa en el tambor
El programa comienza con una
vacío. Coloque cada prenda por
señal acústica (si así fue
separado en el interior de Ia
ajustado).
máquina.
2. Controle el filtro.
El filtro debe limpiarse antes
y después de cada proceso
de secado. Un filtro limpio
reduce el tiempo de secado
y ahorra energía.
3. Gire el selector de programas al
Para un resultado óptimo, debe
Si se ha seleccionado un programa
separarse Ia ropa en función de
automático, las luces indicadoras
su tipo y el grado de humedad
señalizan el avance del programa.
residual deseado. Para más
información, consulte Ia página
Al finalizar el programa «damp
79.
dry» (húmedo seco) se emite
programa deseado. Selecciones
una señal acústica (si así fue
el programa que corresponda a
ajustado).
Ia ropa colocada en el secador
de Ia tabla correspondiente (ver
Tenga en cuenta los símbolos
página 21). Se enciende Ia luz
para el secado de Ia ropa,
en el interior del secador.
colocados por el fabricante. Si
está por secar prendas de lana
Se indica el tiempo de programa
y calzados, consulte las
remanente.
página78y84.
La luz indicadora del filtro «lint
filter» de pelusas centellea por 5
segundos. Esto indica «Control
de filtro».
4. Seleccione «Aditional options»
Funcionamiento
85
Utilice Ia canastilla para secar
prendas de lana lavables (p. ej.
suéteres) y calzados. La canastilla
para secar permanece quieta
mientras el tambor gira. La lana
húmeda no debe moverse ya que
tiende a afeltrarse. Secar calzados
sin Ia canastilla, puede dañar el
tambor.
Colocar Ia canastilla para secar
Al finalizar el programa se emite
frontales previstos.
una señal acústica (si así fue
ajustado) y se enciende el LED
6. Coloque el filtro para Ia pelusa.
«wrinkle block/finished».
¡Este debe insertarse de modo
Cuando el proceso de secado
ha finalizado (el programa o el
programa de tiempo
seleccionado ha concluido) el
tambor gira a intervalos
determinados. Esto evita que Ia
ropa se arrugue (ver «Extended
Wrinkle Block» en página 81).
9. Abra la puerta
que quede alineado con el
borde del tambor!
Secar prendas de ropa sobre Ia
1. Abra Ia puerta del secador.
canastilla
2. Controle que el tambor esté
vacío.
7. Pliegue Ia ropa de modo que
quepa en Ia canastilla.
4. Inserte Ia canastilla para secar
10. Saque Ia ropa del secador.
11. Gire el selector de programas a
8. Coloque Ia ropa suelte sobre Ia
canastilla. ~No Ia aplaste! ~La
ropa no debe tocar el tambor!
~No permita que Ia ropa
cuelgue fuera de Ia canastilla!
Ia posición «Off». La luz del
secador se apaga.
12. Limpie el filtro.
El filtro debe limpiarse después de
cada proceso de secado. Un
filtro limpio reduce el tiempo de
secado y ahorra energía.
horizontalmente en el tambor.
13. Cierre Ia puerta.
5. Coloque Ia canastilla para secar
de modo que los soportes
Uso de Ia canastilla
penetren en los alojamientos
Cuidado
¡Seque solamente una prenda o
un par de zapatos por vez! ¡La
carga máxima para secar es de
2,2 lbs (1 kg)! ¡La ropa debe
haberse centrifugado!
¡El calzado a secar debe
presentar solamente Ia humedad
residual después de un lavado!
¡La ropa no debe tocar el tambor!
Puede engancharse en éste y
dañarse. Una vez utilizada Ia
canastilla para secar, saquela
inmediatamente del secador.
86
10. Gire el selector de programas a 3. Cierre Ia puerta.
Ia posición ~Wool Care>> (fina 4. Coloque el selector de
de lana). programas en «Time dry/High»
11. Seleccione el tiempo de secado (alta).
mediante el botón <<Select>>. 5. Seleccione el tiempo de secado
Seleccione el tiempo de secado mediante el botón «Select».
según Ia tabla siguiente y de 6. Si aún queda humedad residual
acuerdo con el tipo de ropa. después del proceso de secado,
Tipo de ropa Tiempo de secado
requerido
Suéter de lana fina 80 min.
(p. ej. 60 + 20 min.)
1. Prepare el calzado.
Suéter de lana gruesa 90 a 1 20 min.
Faldas 6Oa9Omin.
1 Limpie el calzado para evitar
Pantalones 60 a 90 min.
que el tambor se ensucie.
Prendas pequeñas 30 min.
1 Al preparar el calzado,
(p. ej. guantes).
extienda Ia lengua de los
mismos.
12. Si Ia prenda aún presenta una
1 Afloje o quite los cordones.
repita el programa.
humedad residual después del
Extraiga partes adicionales
7. Concluido el tiempo de secado,
secado:
como plantillas.
quite el calzado del secador y
1 pliegue Ia prenda de modo que
las partes húmedas están
2. Coloque el calzado sobre Ia
hacia fuera,
canastilla.
1 Directamente sobre Ia
1 vuelva a hacer arrancar el
canastilla
proceso de secado y
o bien
selecciones un tiempo de
secado menor, según el grado
de humedad residual.
13. Después del secado, extienda
Ia ropa al aire libre para
aproximadamente 15 minutos.
déjelo airearse por un tiempo de
30 minutos.
8. Quite el filtro.
9. Extraiga Ia canastilla del tambor.
10. Vuelva a colocar el filtro para las
pelusas.
14. Extraiga la canastilla del tambor.
1 Coloque una toalla y, sobre
15. Vuelva a colocar el filtro para las
Esta, los tacos del calzado.
pelusas.
Esto conducirá a un resultado
más uniforme del secado.
Secar calzado sobre Ia canastilla:
1
87
Limpiar el filtro para
pelusas
Un filtro sucio incrementa el tiempo
de secado y aumenta el consumo de
energía.
El filtro debe limpiarse antes y
después de cada proceso de secado
o a más tardar, cuando se enciende
Quite las pelusas pasando Ia
a luz indicadora «lint filter» (filtro
mano sobre el filtro.
para pelusas).
El filtro debe aclararse una vez al
Si Ia luz indicadora <<lint filter>>
año, bajo un chorro de agua tibia.
(filtro para pelusas) se enciende
Deberá secárselo correctamente
durante un programa de secado y se
antes de volver a colocarlo en su
emite un sonido de alarma, limpie el
lugar.
filtro inmediatamente y controle Ia
tubería de aire de salida.
El programa se interrumpe
automáticamente.
1. Apague el secador. Coloque el
selector de programas en «Ott».
5. Coloque el filtro.
2. Abra Ia puerta.
6. Cierre Ia puerta.
3. Quite el filtro.
4.
Limpieza y cuidado
Limpieza del secador
Cuidado
Una limpieza incorrecta, puede
dañar el secador. No limpie con
chorro de agua a presión. No
utilice agentes agresivos o
limpiadores multiusos. No utilice
limpiadores a vapor.
¡PELlGRO DE EXPLOSIONES!
Nunca utilice solventes o
líquidos altamente inflamables
para Ia limpieza.
Cuidado
Friegue Ia carcasa y el frente con un
paño suave y agua con jabón.
Friegue el tambor, Ia junta de Ia
puerta y el interior del mismo
solamente con un paño húmedo.
Cuidado
La parte interior de la puerta se
calienta durante el proceso.
88
La luz del secador se enciende,
Limpiar el tubo de aire
protección del
cuando abre Ia puerta del mismo.
Para cambiar la lamparilla
de salida
rodamiento
1 Corte el conmutador de
Inspeccione y limpie Ia tubería de
alimentación.
aire de salida como mínimo una vez
A través del tiempo, se junta pelusa
1 Desconecte el enchufe de
al año, para evitar obstrucciones. Un
resultante de los sucesivos procesos
alimentación.
tubo de aire de salida parcialmente
de secado en a protección del
obturado, puede prolongar los
rodamiento.
1 Abra Ia puerta y localice Ia
tiempos de secado.
Esta pelusa puede eliminarse
lamparilla en Ia parte superior
fácilmente utilizando Ia aspiradora,
izquierda de la junta.
1 Corte el conmutador de
1 Afloje el tornillo de Ia cobertura
alimentación
y ábrala.
Gire Ia lamparilla en el sentido
Desconecte el enchufe de
opuesto a las agujas del reloj.
alimentación.
Reemplace Ia lamparilla
Desconecte el tubo del
secador.
Vacíe el tubo y vuélvalo a
conectar.
por lo menos una vez al mes.
Limpiar el sensor de
humedad
Ocasionalmente debe limpiarse el
sensor de humedad, ya que se
Únicamente por una del tipo
genera una capa fina de depósitos
para electrodomésticos (se
sobre Ia superficie del mismo.
adquiere en el servicio a
El depósito puede eliminarse
clientes).
Vuelva a colocar Ia cubierta y
sujétela mediante el tornillo.
Vuelva a enchufar el secador o
a conectar Ia alimentación.
fácilmente, fregando el sensor (las
dos barras próximas al filtro para
pelusas) mediante un paño y un
poco de vinagre blanco.
i Utilice solamente vinagre blanco!
Limpie el sensor de humedad una
vez al mes.
Cambio de Ia
Limpieza de Ia
lamparilla
1
1
1
1
1
1
89
Antes de Ilamar el servicio a «Off».
clientes, controle Si no puede 2. Corte el conmutador de
reparar el fallo usted mismo, alimentación.
consultando Ia esta tabla.
3. Desconecte el enchufe del
Si es necesario efectuar tomacorriente.
reparaciones y usted no puede
eliminar el fallo mediante Ia tabla 4. Cierre Ia válvula de paso.
siguiente:
5. Llame al servicio para clientes
(consulte Ia página 90).
1. Gire el Selector de programas a
¡EXlSTE RIESGO DE
DESCARGAS ELÉCTRICAS!
¡PELlGRO DE EXPLOSIONES!
Eventuales reparaciones debe
efectuarlas exclusivamente un
técnico autorizado.
Advertencia
El secador no arranca.
La luz indicadora «Start/Stop» no está
encendida.
La ropa está mojada después del
secado.
Fue interrumpido el programa. Está
encendida Ia luz indicadora «Lint
filter» (filtro para pelusas), se emite
una señal de advertencia y el display
indica
«E:O1».
El enchufe no está conectado o incorrectamente
conectado.
Se ha quemado un fusible de Ia alimentación.
No fue pulsado el botón «Start/Stop».
No fue seleccionado programa alguno.
La puerta no está cerrada.
No fue seleccionada Ia duración en programas de
tiempo.
La temperatura ambiente está debajo de los
41°F/5°C.
La válvula de paso está cerrada.
El filtro para pelusas está sucio.
El tubo de aire de salida está obstruido o es
demasiado largo.
Error en el desarrollo del programa o fallo en Ia
máquina.
El ambiente o gabinete no posee Ia ventilación
suficiente.
Conecte el enchufe correctamente.
Cambie o reponga el fusible.
Presione el botón «Start/Stop».
Seleccione un programa.
Cierre Ia puerta.
Seleccione el tiempo a través del Botón «Select».
Aumente Ia temperatura del ambiente.
Abra Ia válvula de paso.
Limpie el filtro para pelusas según se describe en página
86.
Apague y vuelva a encender equipo.
Limpie el tubo de aire de salida. Reduzca Ia longitud del
tubo de aire de salida a su longitud máxima según se
describe en página 71.
Apague y vuelva a encender equipo.
Apague el secador, déjelo enfriar por 30 minutos y
vuelva a encenderlo.
Haga arrancar nuevamente el programa.
Provea un acceso de aire fresco suficiente. Apague y
vuelva a encender equipo.
Problema
Causa posible
Remedio
90
Problema
Causa posible
Remedio
No se ha logrado el grado de
humedad deseado o el tiempo de
secado es demasiado largo.
El display indica «E:03».
No funciona Ia luz en el tambor.
La luz indicadora «Start/Stop» no está
encendida. La luz indicadora «Lint
tilten» (filtro para pelusas) centellea.
La luz indicadora «wrinkel
block/tinished» (protección contra
arrugado/tin) está encendida. EL
display indica «000».
Está sucio el sensor de humedad.
El tubo de aire de salida esta obstruido o es
demasiado largo.
El filtro para pelusas está sucio.
La ropa está demasiado mojada.
Se ha seleccionado un programa no admisible.
Se excede el tiempo de secado máximo.
El motor ha excedido Ia temperatura máxima.
No fue seleccionado programa alguno.
La lamparilla está defectuosa o quemada.
No hay alimentación de energía.
Error en el desarrollo del programa o tallo en Ia
máquina.
Limpie el sensor de humedad según se describe en Ia
página 87. Apague y vuelva a encender el equipo.
Limpie el tubo de aire de salida. Reduzca Ia longitud del
tubo de aire de salida a su longitud máxima
según se describe en página 71.
Apague y vuelva a encender equipo.
Limpie el filtro para pelusas según se describe en página
86.
Apague y vuelva a encender equipo.
Centrifugue Ia ropa a mayor velocidad en Ia máquina de
lavar. Apague y vuelva a encender el equipo.
Seleccione el programa con ayuda de Ia tabla
correspondiente (ver página 21). Apague y vuelva a
encender el equipo.
Limpie el filtro para pelusas (ver página 86).
Controle Ia salida de aire.
Centrifugue Ia ropa a mayor velocidad en su
lavadora.
Apague el secador, déjelo enfriar por 30 minutos y
vuelva a encenderlo. Haga arrancar el programa.
Cambie los ajuste de grado de humedad. Ver página
80.
Seleccione un programa.
Cambie Ia lamparilla según se indica en Ia página
87.
Controle que Ia alimentación de energía funcione
correctamente.
Apague el secador, déjelo enfriar por 30 minutos y
vuelva a encenderlo.
Haga arrancar nuevamente el programa.
91
conforma con el servicio recibido: compra.
Primero rogamos ponerse en Encontrará Ia información respecto
contacto con su instalador del número de modelo y de serie
o bien el servicio autorizado sobre Ia chapa de características
y contratado Bosch de su ubicada en el interior del panel
zona, explicando porque no frontal.
está conforme. explicando
a que se debe su
disconformidad.
El secador no requiere de otros
cuidados especiales, aparte de
Tanto en caso de escribir o de
aquellos especificados más arriba.
llamar, asegúrese de incluir o tener a
mano Ia siguiente información:
Si tiene un problema con su
secador, antes de llamar el
Número de modelo
servicio a clientes, consulte
la tabla en página 88.
Número de serie
Fecha de compra original
Si es necesario un servicio, póngase
en contacto con su vendedor,
—Fecha en Ia cual ha ocurrido el
instalador u otro centro de servicios
problema
autorizado. No intente reparar el
electrodoméstico usted mismo.
Explicación del problema
Cualquier trabajo realizado por
personal no autorizado, hará
En caso que nos escriba, rogamos
caducar Ia garantía.
incluir también un n(irnero telefónico
Si tiene problemas y no está
diurno y una copia de Ia factura de
Identifique todos los conductores
antes de desconectarlos para
efectuar trabajos de
mantenimiento. Errores en el
cableado pueden conducir a un
funcionamiento incorrecto o bien
peligroso. Controle que funcione
correctamente antes de ponerlo
en servicio.
SERVICIO y REPARACIONES
Advertencia
92
MEDIO AMBIENTE
BSH Electrodomésticos se preocupa
por el medio ambiente y evita
contaminarlo, utilizando en el empaque
del producto materiales reciclables y/o
reutilizables.
Al reciclar/reutilizar estos empaques
generamos menos residuos o consumo
de recursos naturales, así como la tala
innecesaria de árboles.
Contamos con su cooperación
clasificando este material para el
reciclaje / re-utilización, en áreas
destinadas de su comunidad.
¡Sus hijos y la naturaleza, se lo
agradecerán!
Volts Hertz Amperes Watios
120 V~ 60 9 1080
,
.
NOTA.- Si el cable de alimentación
es dañado; este debe ser
reemplazado solo por el técnico
autorizado y/o el fabricante para
evitar el riesgo.
l
GARANTIZA ESTE PRODUCTO POR EL TERMINO DE DOS AÑOS EN
TODAS SUS PARTES Y MANO DE OBRA CONTRA CUALQUIER DEFECTO DE
FABRICACIÓN Y FUNCIONAMIENTO A PARTIR DE LA FECHA DE ENTREGA.
Expedida:
Calle:
Col.: C.P.:
Fecha Expedición: Fecha de Entrega:
Fecha Vencimiento:
NOMBRE:
DIRECCIÓN:
C.P.: CIUDAD: TEL.:
SU APARATO REQUIERE AVANZADA TECNOLOGÍA USE EL SERVICIO EXCLUSIVO
Y PREVENGA GASTOS DE REPARACIONES COSTOSAS
VIGENCIA: 2 AÑOS A PARTIR DE LA FECHA DE ENTREGA
MARCA MODELO DESCRIPCIÓN
DISTRIBUIDOR
DÍA MES AÑO
SELLO Y FIRMA DE LA CASA VENDEDORA
PRODUCTOS
1.- Para hacer efectiva está garantía, no podrá exigirse mayores requisitos que la presentación de ésta póliza junto con el producto, en cualquiera de los Centros de Servicio Técnico Autorizados (incluidos en
este manual) y en donde también se podrán adquirir refacciones.
2.- La Empresa se compromete a reparar o cambiar el producto, así como las piezas y componentes defectuosos del mismo, sin ningún cargo para el consumidor. Los gastos de transportación que se deriven de
su cumplimiento serán cubiertos por la empresa.
3.- El tiempo de reparación en ningún caso será mayor de 30 días contados a partir de la recepción del producto en cualquiera de los sitios en donde pueda hacerse efectiva la garantía sin embargo BSH
Electrodomésticos, S.A. de C.V. No asumirá ninguna responsabilidad en caso de demoras de servicio originadas por casos fortuitos, causas de fuerza mayor o cualquier otro motivo fuera del control de BSH
Electrodomésticos, S.A. de C.V., tales como huelgas en las fábricas, etc.
4.- Esta garantía no es válida en los siguientes casos:
A) Cuando el producto ha sido utilizado en condiciones distintas a las normales.
B) Cuando el producto no ha sido operado de acuerdo con el instructivo de uso en idioma español proporcionado.
C) Cuando el producto ha sido alterado o reparado por personas no autorizadas por la empresa.
5.- El consumidor podrá solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa comercial donde adquirió el producto.
NOTA: En caso de que la presente garantía se extraviara, el consumidor puede recurrir a su proveedor para que le expida otra póliza, previa presentación de la nota de compra.
Para mayor información llamar al SAC (Servicio de Atención al Consumidor) Lada sin costo al 01 800 00 688 00
CONDICIONES
PÓLIZA DE
GARANTÍA
BSH Electrodomésticos, S.A. de C.V.
Av. Michoacán No. 20 - 5 Col. Renovación Deleg. Iztapalapa
C.P. 09209, México, D.F. Lada: 01 800 006-8800
Fax: (55) 5804-6262 Tel. (55) 5062-8600
AGUASCALIENTES
Celaya Oaxaca
235 Col. San Silverio CP 86323 01933-3340401
Aguascalientes
Flo Hogar Emiliano Flores Hernández Azalea 106 Sur Col. Valle Hermoso Centro de Refrigeración Ezequiel Santiago Hernández 2a. Privada de
CP 38010 01461 - 611 52 22 [email protected] Almendras No.110-A entre Jsxminrd y H. Colegio Militar Col. Reforma CP
Mascupana
Servicio y Refacciones Rubio José de Jesús Rubio Av. Convención 1914
[email protected] 68050 01951-5133877 01951-5025339 [email protected]
Oriente 212-A Col. Jardines de la Cruz CP 20001 01449-9706293 01449-
Jumayser Sergio de la Cruz Broovn José María Morelos S/N local 2 y 4 Col.
Irapuato Salinas Cruz
Centro 01936 - 362 1184
BAJA CALIFORNIA NORTE
Refrigeración Doméstica María del Carmen Rayas Luna Av. Abundio Refrigeración Americana Arturo Nandez López Venustiano Carranza y
Tenozique
Gómez 1044 Col. Alvaro Obregon CP 36500 01462 - 626 19 12 Morelos Interior 9 Col. Hidalgo Oriente CP 70610 01971-7140069
Mexicali
Refrigeración Totosau Fausto Totosau Calle 61 No. 40 Col. San Román
Juchitan
01934-3420779
Servi Hogar Jose Jaime Lara AV. Soria No. 1011 Col. Conjunto Urbano
León
Esperanza CP 21350 01686-5579014
Refrigeración Hnos Reyes Raul Reyes Calle 2 de Abril 40 Col. Centro CP
Tenozique
Servi Hogar Antonio Maestro Pino Suárez No. 314-A Col. Zona Centro
70000 01971-711 11 83 [email protected] 01971-
Tijuana
Servicio Dolores del Carmen Arenas Calle 36 No. 3 Col. San Miguelito
01477 - 716 60 06 711 10 38 Fax 01971-7121212
CP 86901 01934-3420178
Servicio Tonnys Marco Antonio Orozco Av. Lomas 600 Col. Buena Vista CP
Moroleón Pochutla
22000 01664-6386000 01664-6345291, 6071285
TAMAULIPAS
Refriservicio López Roberto López Mancilla Puebla No. 87 Esq. San Luis Servicio Tecnico Miguel Enriquez Gutierrez Morelos S/N Col. Seccion
Ciudad Mante
Potosi Col. Sector Centro 01445 - 458 10 62 Segunda CP 70900 01958-5840862 01287-8751781 01287-8754109
Ensenada
Serv y Refrigeración Boulevard Miguel Angel Silva Juárez Blvd Che
León Tuxtepec
Refrigeración Correa Pablo Correa Pelicanos 118 Col. Vista al mar CP
Ramirez No. 911 Sur Col. Centro CP 89800 01831-2325122
22785 01646-1201821 01646-1027488 celular
Servicio y Mantenimiento Enrique Araujo Rojas Mar negro No. 501 Local 7 Servicio Tecnico Margarita Avalos López Roberto Colorado 1143 Col.
Col. Sta Ma. del Granjeno CP 37520 01477 - 404 22 95 01477 - 122 76 40 Santa Fé CP 68320 01287-8751781 [email protected]
Tecate
PUEBLA
Matamoros
Salamanca
Servicio Rodriguez Roberto Rodriguez Av. Andador del Río 96 Col.
Puebla
Refrigeraciones del Golfo Bertha de la Cruz Baustita Hernan Cortez 26
entre 3 y 4 Col. EuzkadyMatamoros Tamaulipas C.P. 87300 01868-8166333
Infonavit Paraiso 01665-6543683 01665-65520643 celular
Servicios Electrodomesticos Manuel Laurel Muñoz Irapuato 1001-C Col.
Electrodomestica Mavi Victor Martinez 8 Poniente No. 1701 Col. Centro
Guanajuato CP 36780 01464 - 641 21 18 [email protected]
BAJA CALIFORNIA SUR
CP 72000 01222-2329212 fax. 01222-2421352 [email protected]
HIDALGO
San José del Cabo
Puebla
Matamoros
Tulancingo
Climas Integrales y Refrigeración Cesar Santiago Sosa Braulio Maldonado
Sistemas Integrales Domesticos Julio Cesar Macedo 31 Poniente 2727-A
Reparación y Construcción José Ricardo Muñoz Azalea No. 4 Col.
Lote 16 Manzana 27 Col. Zacatal C. P. 23427 01624-1728583 01624-
Servicio Carlos Gresse Lopez Enrique Ponce 102 Col. Benito Juárez CP
Col. Benito Juárez CP 72430 01222- 296 95 16 01222 - 296 95 17 Fax
Encinos CP 87460 01868-8136080
43679 01775-7530858 [email protected]
Nuevo Laredo
La Paz
Huejutla Tehuacán
Taller San Marcos Carlos Capetillo Bravo No. 3508 Col. Sector Centro CP
Centro de Refrigeración Javier Miranda Callejón 1 No. 180 esq Fco King y
Servicio Jose Luis Moreno Av. Corona del Rosal 8 Col. 5 de Mayo CP Servicio Técnico Gaspar Muñoz Nicolas Bravo 2101 - A Col.
88000 01867-7126926 [email protected] 01867-7126926
Norte Col. Agustín Olachea CP 23090 01612-1215975
43000 01789 - 896 28 20 Fraccionamiento Guerrero CP 72740 01238-3800287
Tampico
01612-1021333 celular [email protected]
Pachuca
San Martin Texmelucan
Servicio Continental Alejandro Gonzalez Ayuntamiento No. 3100 Local C
CAMPECHE
Servicio Resendiz Vicente Sanchez Calle 20 de Noviembre No. 705 Col.
Col. Lauro Aguirre CP 89140 01833-2136415 01833-2172692, Cel. 01883-
Santa Julia C. P. 42080 01771-7188913 [email protected]
Servicio Tecnico Baruc Samperio Sánchez Privada Lazaro Cardenas 20-A
Campeche
1813688
Fax 01771-7148708 Col. Ojo de Agua CP 74042 01248-4844640 [email protected]
Refrigeración Pacheco Miguel Angel Pacheco Calle 12 No. 274 por
Tampico
GUERRERO QUERETARO
corregidora y ascencio Col. San Roman CP 24040 01981-8161475
Servicio Allende Guillermo Herrera Olmos 602 Norte esq Cj de Escandon
Acapulco Queretaro
Col. Centro CP 89000 01833-2190662
Ciudad del Carmen
Servicio Técnico Roberto Rosas Av. Constituyentes No. 39 entre Ejido y Servicio Crolls Francisco Hernández Sanchez Prolongación Corregidora Sur
Reynosa
Campeche Col. Vista Alegre CP 39560 01744 - 4821852 y 4831589 42-B Col. Cimatario CP 76000 01442-2241700 01442-2141726
Refrigeración Sosa Juan Gualberto Sosa Av. Juárez No. 230 entre Av.
Servicio Martinez David Martinez Badillo Boulevard Hernandez Galicia • 120
Ballena y Av. Delfin Col. Justo Sierra CP 24114 01938-3827210
Col. Unidad Obrera C.P. 88786 01899-9266376
Acapulco
QUINTANA ROO
Reynosa
Ciudad del Carmen
Eminece Jesus Flores Noria 8 Col. Centro 01744- 4822530
Chetumal
[email protected] 01744- 4830389, 01744-4698868
Servicio Salvador Monpar Amado Nervo 700 Col. Cabazos CP 88720
Setei Electronic´s Alejandro Tass Herrera Calle 36-B No. 66-A Col.
Servicio Mitch Jesus Noberto Villanueva Av. Leona Vicario 285 ol.
01899-9200290 [email protected]
Guadalupe CP 01938 - 384 4686 01938 - 384 2640
Taxco
Aserradero CP 77037 01983-8332705 01983-8332705 celular
Ciudad Victoria
Taller Embriz Jesús Embriz La Vista No. 3 Col. Centro CP 01762 -
CHIAPAS
622 30 31
Cancun
Aire Acondicionado Frio-Calor Elsa Dragustinovis 25 y 26 Berriozabal No.
948 Col. Lazaro Cardenas CP 87034 01834-3166824, 3166702
Tuxtla Gutierrez
Iguala
I P E Eddie Omar Canul Escamilla Martires de Chicago Mza 14 Lte 22 Col.
[email protected] 01834-3169786 Fax
Centro CP 77500 01998-8847076 [email protected]
Marc Servicios Especializados Martin de Jesus Marin Castaños 6 Poniente
Refrigeración Polar Noe Dominguez Melchor Ocampo 222 Col. Vicente
TLAXCALA
Sur No. 972-B Col. Centro CP 2900 01961-6126125 01961-2845691
Guerrero CP 40080 01733-332 33 43
Playa del Carmen
Apizaco
Zihuatanejo
Servicio Técnico García Nicolas García Morales Calle 22 Manzana 29 Lote
Tutla Gutierrez
14 entre Av. 100 y 105 Norte Col. Ejidal C. P. 77710 01984-2061525
Serv Electromecanica Laguna Mario Lagunas 2 de Abril 1006 Oriente entre
Servicio Técnico Especializado Luis Felipe Hoil Trejo Carretera Nacional
[email protected] 01984-2061113, 01984-2061525 Fax
20 de Noviembre y Libertad Col. Centro CP 90300 01241-4175811
Construcciones y Mantenimiento Espinosa Udey Espinosa Cruz 13 Av.
Zihuatanejo - Lazaro Cardenas S/N Col. El Limon CP 40880 01755 -
Norte Oriente No. 210 Tuxtla Gutierrez, Chiapas Col. Centro CP. 29000
554 85 26
SAN LUIS POTOSI
01961 60 458 74 01961 12 101 84 [email protected]
Apizaco
JALISCO
Cd. Valles
Tapachula
Electrodomestica Mavi Victor Martínez Aquiles Serdan 806 Local1 Col.
Arandas
Refaccionaria del Hogar Gloria Manzano Vidales Abasolo 500 Col. Centro
Centro CP 90300 01241-4177000
Mantenimiento y Servicio Tapachula Jorge Ochoa 6a Av. Norte S/N entre
CP 79000 01481-3821148 01481-3810157 [email protected]
Refrigeración Godoy Arturo Godoy Calle Hernández No. 734 Col. Centro
35 calle poniente y 37 calle poniente Col. 5 de Febrero CP 30710 01962-
Tlaxacala
CP 47180 01348- 784 67 59
San Luis Potosi
6250926
Servicio Tecnico Baruc Samperio Sánchez 01284-4844640
Autlán
Multiservicios Lavadoras Jesús Duran Rivera Roque Estrada 288 Col.
Sn Cristobal de las Casas
Paseo CP 78320 01444-8221020 01444-8222129
VERACRUZ
Servi Hogar Antonio Gamez Galeana 38-A Col. Centro CP 28001 01317-
Refrigeración chuchin Martin Chavez San Juan 15-CH Col. Barrio el
3822068 01317-3822344
Cordoba
Relicario CP 29286 01967-6745044 01967-6789150 casa
San Luis Potosi
Cd. Guzmán
Servicios Integrados de Cordoba Mario Alberto Quevedo Av. 3 No. 87 entre
Servicio Koblenz Carlos Cardenas Calvillo Av. Reforma 1613-A Col.
San Pablo y Calle 2 Col. Fraccionamiento San Nicolas 01271-7161378
Servi Hogar Antonio Peregrina López Joaquin Aguirre 78 Col.
Arriaga
Centro CP 78000 01444-8141992
Constituyentes CP 49058 01341-4132121
Jalapa
Servicio Tecnico Armando Ilerio de la Cruz Av. Central Oriente 205 Col.
Río Verde
Guadalajara
Reflilav S. A. Erasmo Arcos Cortes Landeroiycos 173 Esq 20 de Noviembre
Centro CP 30450 01966-6621774 01966-6621804
Servicio Yañez Jaime A. Yañez / Porfirio Yañez Centenario 130 Col. Centro
Col. Centro CP 9100 01228 - 817 61 10 01228 - 818 74 17
Mega Servicios Jose Oliveros Coello Av. España 1702 Col. Moderna CP
CHIHUAHUA
CP 79610 01487 - 872 55 15
44180 0133-38120313 [email protected]
Coatzacoalcos
Chihuahua
SINALOA
Servicio Técnico Carea Angel Alfonso Mendoza Lerdo 1412 Col. María de
Servicio Moreno Roberto Moreno Avestruz 4115 Col. Colinas del Sol CP
Puerto Vallarta
Culiacan
la Piedad CP 96410 01921-2143617
31001 01614-4210584
Refrigeración Vallarta José Guillermo Ruíz Río Colorado No. 269 Col.
Servicio y Herramientas Octavio Crespo Aldama 534 Sur Col. Miguel
Minatitlan
Ciudad Juárez
López Mateos CP 48340 01322 - 223 13 27 01322- 223 07 10
Aleman CP 80200 01667-7162240
Servicio Adhullah Cesar Javier Jara Rodriguez Salvador Diaz Miron 87
Servitec Manuel Cisneros Rodríguez Luis G Urbina 3895 Col.
01667-7165440 Fax
Col. Obrera CP 96740 01922-2240697 01922-2235180 Fax
Fraccionamiento 3 Hermanos CP 32570 01656-6163883 01656-6385624
Tepatitlán
Culiacan
[email protected] 01656-6389210 Celular
Refrigeración Rubio Manuel Rubio Agustín Ramirez 354 letra A Col. Centro
Orizaba
Reparaciones Electronicas Jose de Jesus Padilla Cd. Hermanos 1105 Col.
Chihuahua
CP 47600 01378-7810863 [email protected]
5 de Mayo CP 80200 01667-7133179
Tecni Hogar José L. Hernández Mendoza Orizaba Oriente 6 y Sur 9 Col.
Electrodomesticos Frias Edgar Frias Melchor Guaspe 2403 Col. Dale CP
Centro CP 94300 01272-7263055 [email protected]
31050 01614-4204603 [email protected]
MICHOACAN
01272-7253926
Guamuchil
COLIMA
Lazaro Cardenas
Poza Rica
Electricidad Domestica Industrial Francisco León Romero Zaragoza 157
Colima
Norte Col. Juárez CP 81450 01673-7321088 01673-7329588 Fax
Servicio Técnico Francisco Vargas Ignacio Ramirez 9 Col. Centro CP
Servi Fast Gustavo de La Hoz Av. Ferrocarril 387 Col. Aviación CP 93370
Servi Hogar de Colima Antonio Gamez Mariano Arista No. 125 Col. Centro
60950 01753-5370149
01782-8223608 [email protected] 01782-8265032 Fax
Los Mochis
CP 28000 01312 - 313 42 49 01312 - 314 54 44
Morelia
Tuxpam
Asistencia Electrodomestica Jesús Manuel Dominguez Prolongación Angel
Flores 1949 Col. Fraccionamiento las Fuentes CP 81201 01668-8152873
Servicio Bucareli Rene Souberbielle Muñiz Bucareli 1706 Col. Erendira CP
Refacciones Línea Blanca Aurelio Soto Arteaga 1 Col. Centro CP 92800
01668-8186435 fax
58240 01443-3154342
01783-8345953 01783-8345087
Manzanillo
Los Mochis
Uruapan
Veracruz
Servicio Castellanos Miguel Castellanos Av. Elias Zamora 18 Col. Valles de
Servicio Electrodomesticos Eduardo Moya Sanchez José A. Morelos 390
Tecno Hogar Feliciano Quintero SanchezNiños Heroes 12 Col. Centro CP
BSCI Veracruz Filiberto Arcos JB Flores 198 entre Jimenez Norte y Pino
las Garzas Barrio 2 CP 28219 01314 - 336 78 69
Ote Col. Sector Centro CP 81200 01668-8187181 01668-8187151
60070 01452-5243668
Suarez Col. Formando Hogar CP 91700 01229-9314311
[email protected] 01229-9387840
Zacapu
Tecoman
Mazatlan
Acayucan
Refrigeración Cisneros Mario Alfonso Cisneros Tiziano Av. Juárez Ote 480
Servi Hogar Antonio Gamez Revolución 267 Col. Centro CP 28100
Semayre de Mazatlan Juan M Sanchez Reynoso Montes de Oca 807 Col.
Col. Centro 01436 - 363 13 11
Servicio Técnico Felipe Ríos Cardoza Narciso Mendoza 116 Col.
01313 - 324 60 17
Juárez CP 82000 01669-9865416 01669-9841813
Revolución CP 96069 01924-2453863 [email protected]
Zamora
Piedras Negras
Acayucan
Refrigeración Universal Javier Vazquez Sanchez Reforma No. 89 Norte
Elektro Climas y Servicios Anibal Gonzalez Guanajuato 20 Col. Roma CP
Navolato
Col. Ramirez CP 59620 01351 - 517 41 36
Refrigeración Diaz Miguel Angel Diaz Orozco Narciso Mendoza 118
26025 01878-7824445 [email protected]
Guardado Refrigeración José Antonio Guardado Niños Heroes No. 344
Col. Revolucion CP 96069 01924-2450025
Zamora
Saltillo
Poniente Col. Centro CP 80370 01672-7272487
[email protected] Celular 01924-2416603
Central Domestica Arturo Vazquez Sanchez Av. Juárez No. 323 Poniente
Servicio Alvarez Carlos Alvarez Pedro Cebrian No. 116 Col. Zona Centro
SONORA
YUCATAN
Centro CP 59620 01351-5177397
01844-416 53 74
San Luis Rio Colorado
Mérida
Zitacuaro
Saltillo
Taller de Estufas y Boilers Rico Hnos Adalberto Rico Yeomans Av.
Servicio Técnico Primitivo Nuñez Calle 71 No. 516 por 50 y 54 Col.
Refrigeración Sayago Sergio Sayago Juan de Dios Peza No. 10 Local 8 y 9
Servicio Tecnico Julian Saucedo Niño Luis de Velazco 735 Col. Virreyes
Carranza y Calle 35 Col. Burocratas CP 01635-5360152 01635-5301978
Fraccionamiento Pacabtum CP 97160 01999-9821254 Fax 01999-9223762
Col. Fraccionamiento Poetas CP 61500 01715-1533932
Populares 01844 - 415 89 13 01844 - 416 24 07
celular
Cel. 044999-9960522
Torreón
Agua Prieta
Mérida
Apatzingan
Total Service Maria Cristina Cuellar Felix Abasolo No. 1948 Ote. Col.
Refrigeracion del Norte Francisco Saavedra S Calle 21 Av 20 No. 2097
Servicio Profesionales Jorge Lizama Be Calle 20 No 233 por 3 y 5A Col.
Refrigeración y Aire Acondicionado José Jaime Esparza Prolongación
Centro C. P. 27000 01871-7186565 01871-7186464
Col. Dildosola CP 84267 01633-3382623
Fracc. Juan Pablo II CP 97246 01999-9852502
José Maria Coss No. 46 Col. Nueva CP 01453-5302040 01453-
5343730
Caborca
ZACATECAS
Ciudad Sabines
MORELOS
Multiservicios Ernesto Cendo R Av. Santa Ana No. 328 Col. Lizarraga CP
Zacatecas
Servicio Técnico Victor Manuel Prado Calle 1 de Mayo No. 135 Sur Col.
83600 01637-3725905
Cuernavaca
Servicio Técnico Jessgui Jesús Ríos Saucitos 157 Col. Panfilo Natera CP
Centro CP 26700 01861-6128649 Ciudad Acuña
Caborca
98070 01492 - 922 31 27 01492 - 924 20 45 Fax
Servicio Velazquez Alfonso Velazquez arlos Cuauglia No. 104 Col. Centro
Servicio Ing Hector Rocha Morales Libramiento Ote 349 Col. Fovissste CP
CP 62000 01777-3182449, 3143271 01777-312 7680 Fax 01777-
Servicio Salcidos Ricardo Salcido Calle 16 y Av. Q No. 62 Col. Deportiva
Fresnillo
26260 01877 - 772 30 39 [email protected]
3272164 Celular
CP 83620 01637-3720790 01637-3721280 Fax
Tecnica Marquez Manuel Marquez Reforma 708 esquina Sonora Zacateca
DISTRITO FEDERAL
TEPIC
Guaymas
01493-9320548 [email protected]
Coyoacan
Nayarit
Servicio Técnico Abelardo Rodriguez Pino No. 14 entre Guadalupe y Centro
ISEM Raúl López Av. División del Norte 2835-1 Col. Parque San Andres,
Col. Guadalupe CP 85440 01622-2223021 01662-2242047 Fax
Servicio Felipe Rubio Llamarada 40 entre Rosal y Sanjon Col. Rincon de
CENTRO AMERICA
Coyoacan 55 44 79 05 55 44 76 67 [email protected]
San Juan CP 63138 01311-2101037 01311-2101039
EL SALVADOR
Venustiano Carranza
Hermosillo
El Salvador
Seclire Ricardo del Valle Seguro Social No. 5 Col. 3 Arboles, Venustiano
Tepic
Servicios Integrales Electrodomesticos Marco Antonio Sanchez Presa del
Carranza CP 15730 57 85 39 60 57 85 03 09, 26433808
Electro Servicios Nelson Romero Calle L-3 Boulevard SI-HAM Zona
Fuerte No. 4 Col. El Ranchito CP 83050 01662-2171600
Tecno Hogar Javier Bernal Red de Centros de Servicios Av. México No.
[email protected] 04455-19420244
Industrial de Ciudad MERliot 00503-2785222
37 Sur Col. Zona Centro CP 63000 01311-2121936 01311-2160336
Gustavo A. Madero
GUATEMALA
Cananea
Arturo Godinez 04455-50549513
Guatemala
La Peñita
Servitec Eduardo Estrada Calle Eureka No. 18 Col. Minera CP 84620
Miguel Hidalgo
01645-6510148 [email protected]
IDESA Interamericana Juan José Barrios Taracena 12 Calle A 14-01 Zona 1
Servicio y Refacciones Rubio Ignacio Javier Rubio Ruiz Lucio Blanco 17
CP 01001 00502-2517254
Centro Especilizado Línea Bca y Refrigeración Guillermina Hernandez Cruz
Poniente Col. El Paraiso CP 63726 01327-2741316 01327-2740589
Puerto Peñasco
Av. Xola 1615-D Col. Narvarte CP 03020 55384762, 52357484
HONDURAS
Servicio Técnico Roberto Dip Marinez Enriqueta O de Tena y Callejón
52357485 Fax [email protected]
Bucerias
Nicolas Bravo Col. Oriente CP 83550 01638-3834189
Tegucigalpa
DURANGO
Servicio y Refacciones Rubio Manuel Rubio Ruiz Verano Sur 459 Col.
Ciudad Obregón
Servicio Torres José Rafael Torres 1º Entrada de la 2da Calle a la izquierda
Bugambilias 01329-2981721 01329-2981323 Fax
después de Transito Col. Kennedy Col. Kennedy 399030
Durango
Refa Hogar José Chacón Hernandez Mision San Miguel 1028 Col. La Mision
Acaponeta
CP 85099 01644-4131360
Servicio Electrodomestico Hector Manuel Gonzalez Guadalupe G.
Rodriguez 304 Col. Cienega Sur CP 34000 01618 - 811 46 70 01618 -
Daniel Duran Sandoval Corona No. 8-E Poniente C. P. 63400 01325-
Magdalena de Kino
84051193 celular [email protected]
Servicio Sear Sergio Aréchiga Aviación 507 Col. San Martin CP 84160
EDO DE MÉXICO
NUEVO LEÓN
01632 - 322 11 44
Naucalpan
Cd. Linares
TABASCO
Golhier José Silvestre Oliveros 1ª Cerrada Universidad No. 2 Local 1 Col.
Mantenimiento Técnico Mario Alberto Izaguirre Madero 507 Norte Col.
Villa Hermosa
Centro, Naucalpan CP 53000 55 76 76 57 55 76 78 36
Zona Centro CP 67700 01821-2123422 [email protected]
Servicio Atenea Hector García Perú Local L-37 Plaza las Americas Col.
[email protected] , Cel. 0445554762929 Sr. Lorenzo
Monterrey
Atasca CP 86100 01993-3167008
Toluca
Lavadoras Servicio Samuel Pang Barajas Av. Gonzalitos 569 Col. Centro
Servicio Técnico Rosas Rúben Rosas Av. Las Torres S/N Col. Moderna CP
CP 64020 0181-83484950 0181-83470690 [email protected]
Villa Hermosa
50180 01722 - 270 21 14 01722 - 270 21 15
Monterrey
Servimaster Ingeneria José Pablo Oliveros Coello Lino Medino 710 Col.
Toluca
Centro CP 86000 01993-3140112, 3125280 01993-3146217
Multi Servicios del Norte Juan Joel Rodriguez Medina Rodrigo Gómez
Servicio Técnico Universal Edgar Reyes Marcelino Garcia Barragan 1503
307 Letra A Col. Central CP 64260 0181-83705733 0181-81291911,
Col. Ocho Cedros CP 50170 01722-2708734 [email protected]
Comalcalco
GUANAJUATO
OAXACA Lema Climas Ing. Carlos Vera García Boulevard Leandro Rovirosa Wade No.
BSC INTERSERVICE DIVISION DE BSH Electrodoméstios, S.A. de C.V.
REV. 06 16/04/04
IMPORTADO Y COMERCIALIZADO POR:
BSH Electrodomésticos, S.A. De C.V.
Av. Michoacán No. 20-5 Col. Renovación
Delegación Iztapalapa, México, D.F C.P. 09209
Tel. 01-800 00 688 00 (55) 50 62 86 00
PRODUCTO HECHO EN EUA
5551 Mc Fadden Avenue,
Huntington Beach, CA 92649
www.boschappliances.com
www.bosch-electrodomesticos.com.mx
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Bosch WTMC6510MX/01 Instrucciones de operación

Categoría
Secadoras
Tipo
Instrucciones de operación
Este manual también es adecuado para