Sony KD-75ZF9 El manual del propietario

Categoría
Televisores LCD
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

4-735-500-11(2)
Television
Reference Guide
GB
Guide de référence
FR
Guía de referencia
ES
Referentiegids
NL
Referenzanleitung
DE
Guia de referência
PT
Guida di riferimento
IT
Referensmaterial
SE
Referencevejledning
DK
Viiteopas
FI
Referanseveiledning
NO
Przewodnik
PL
Referenční příručka
CZ
Referenčná príručka
SK
Felhasználói útmuta
HU
Ghid de referinţă
RO
Информация за продукта
BG
Οδηγός αναφοράς
GR
Başvuru Kılavuzu
TR
KD-75ZF9 / 65ZF9
2
ES
Índice
AVISO IMPORTANTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Información de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . 3
Precauciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Componentes y controles . . . . . . . . . . . . . 8
Controles e indicadores . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Uso del mando a distancia . . . . . . . . . . . . 9
Descripción de las partes del mando a
distancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Diagrama de conexiones. . . . . . . . . . . . . .11
Instalación del televisor en una
pared. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Utilización del Soporte de pared
opcional. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Solo KD-75ZF9. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . 19
Problemas y soluciones . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Especificaciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Introducción
Gracias por elegir este producto Sony.
Antes de utilizar el televisor, lea este manual atentamente y
c
onsérvelo para consultarlo en el futuro.
Nota
Antes de utilizar el televisor, lea el apartado “Información de
seguridad” (página
3).
Las imágenes y las ilustraciones utilizadas en la Guía de
c
onfiguración y este manual son solo ejemplos y pueden no
coincidir con el producto real.
Montaje del soporte de sobremesa en el
televisor
Consulte la Guía de configuración, que se encuentra sobre el
relleno de protección.
Ubicación de la etiqueta identificativa
Las etiquetas correspondientes al Número de modelo, a la Fecha
de producción (año/mes) y al voltaje de la Fuente de
alimentación se encuentran situadas en la parte posterior del
televisor o el embalaje. Se pueden encontrar desmontando la
tapa central.
ADVERTENCIA
PARA EVITAR LA
PROPAGACIÓN DE
FUEGO, MANTENGA LAS
VELAS U OTRAS LLAMAS
SIEMPRE ALEJADAS DE ESTE
PRODUCTO.
Conexión a Internet y privacidad de datos
Al conectarse una red, este producto se conecta a Internet
du
rante la configuración inicial para, en primer lugar, confirmar
la conexión a Internet y, después, configurar la pantalla de inicio.
Su dirección IP se utiliza en esta y en otras conexiones a Internet.
Si no desea que se utilice su dirección IP en absoluto, no
configure la función inalámbrica de Internet y no conecte un
cable de Internet. Para obtener más detalles sobre las
conexiones a Internet, consulte la información de privacidad
mostrada en la pantalla de configuración.
Ayuda
Encontrará más soluciones de problemas y otra información
importante directamente en su televisor. Pulse HELP en el
mando a distancia para mostrar una lista de temas o para
buscar por palabra clave.
Guía de ayuda (manual)
Para obtener información más detallada, seleccione [Guía de
ayuda] en el menú Ayuda de su televisor. También puede
consultar la Guía de ayuda desde su PC o smartphone
(encontrará la información en la contraportada).
3
ES
ES
Nota sobre equipos
inalámbricos
Por la presente, Sony Visual Products Inc.
declara que los tipos de equipo radioeléctrico
KD-75ZF9, KD-65ZF9 son conformes con la Directiva 2014/53/UE.
El te
xto completo de la declaración UE de conformidad está
disponible en la dirección Internet siguiente:
http://www.compliance.sony.de/
Este equipo de radio se puede usar en la UE sin infringir los
r
equisitos aplicables relativos al uso del radioespectro.
Aviso para los clientes: la siguiente información solamente es
aplic
able a los equipos comercializados en los países que
cumplan las directivas de la UE.
El sistema inalámbrico de televisión
puede utilizarse en los
siguientes países:
AT, BE, HR, CY, CZ, DK, EE, FI, FR, DE, EL, HU, IE, IT, LV, LT, LU, MT,
N
L, PL, PT, SK, SI, ES, SE, UK, IS, LI, NO, CH, BG, RO, TR, AL, BA, MK,
MD, RS, ME, Kosovo
Este producto puede utilizarse en otros países no europeos.
ADVERTENCIA
Precaución
Riesgo de explosión si se sustituye la pila por una del tipo
incorrecto.
No exponga las pilas a un calor excesivo, como la luz solar directa
o un
a llama, ni a una presión atmosférica extremadamente baja
que pueda dar lugar a una explosión o fuga de líquido o gas
inflamables.
Riesgo de estabilidad
Un televisor se puede caer provocando lesiones personales
graves o la muerte.
No coloque nunca un televisor en una ubicación inestable. Un
t
elevisor se puede caer provocando lesiones personales graves o
la muerte. Muchas lesiones, particularmente en los niños, pueden
ser evitadas tomando simples precauciones como:
Utilizar armarios o soportes recomendados por el fabricante del
te
levisor.
Sólo utilizar muebles que puedan soportar con seguridad el
te
levisor.
Asegurando que el televisor no esté sobresaliendo de la
esquin
a del mueble que lo sostiene.
No colocando un televisor encima de un mueble alto (por
ejem
plo, armarios o estanterías) sin fijar tanto el mueble como
el televisor a un soporte adecuado.
No colocando un televisor sobre un paño u otros materiales que
pue
dan estar ubicados entre el televisor y el mueble de soporte.
Educando a los niños sobre los peligros de subirse a los
m
uebles para alcanzar el televisor o sus controles.
Si tu televisor está guardado y se reubica, se han de tener en
cue
nta las mismas consideraciones citadas anteriormente.
Instalación/configuración
Instale y utilice el televisor siguiendo las instrucciones que se
indican a continuación para evitar el riesgo de incendios,
descargas eléctricas u otros daños y/o lesiones.
Un aparato conectado a la tierra de protección de la instalación
del
edificio mediante la conexión a la red o mediante otro aparato
con conexión a la tierra de protección y a un sistema de
distribución de televisión con un cable coaxial puede ocasionar
en algunas circunstancias un riesgo de incendio. Por tanto, la
conexión a un sistema de distribución de televisión se debe
realizar a través de un dispositivo que proporcione aislamiento
eléctrico por debajo de cierto intervalo de frecuencia (aislador
galvánico, ver EN 60728-11).
Instalación
Debe instalar el televisor cerca de una toma de corriente de fácil
acceso.
Coloque el televisor sobre una superficie nivelada y estable para
evit
ar que pueda caerse y provocar daños personales o
materiales.
• Instale el televisor en lugares donde no pueda caerse ni sufrir
golp
es.
• Instale el televisor de modo que el soporte de sobremesa del
telev
isor no sobresalga del soporte para TV (no suministrado). Si
el soporte de sobremesa sobresale del soporte para TV, el
televisor podría desequilibrarse, caerse y provocar daños
personales o estropearse.
• La instalación en pared solo puede ser realizada por personal
cualif
icado.
• Por razones de seguridad, se recomienda utilizar accesorios
So
ny como:
S
oporte de pared SU-WL450 (solo KD-65ZF9)
• Asegúrese de utilizar los tornillos suministr
ados con el soporte
de pared al fijar el soporte de pared al televisor. Los tornillos
suministrados han sido diseñados tal y como indica la
ilustración si se miden desde la superficie de colocación del
soporte de pared.
El diámetro y longitud de los tornillos varían en función del
m
odelo de Soporte de pared.
Si utiliza otros tornillos, puede provocar un daño interno en el
t
elevisor o éste puede caerse, etc.
Parte superior
AVISO IMPORTANTE
Este producto ha sido fabricado por, o en nombre de Sony
Visual Products Inc.
Importador UE: Sony Europe Limited.
Las consultas relacionadas con el Importador a la UE o con la
c
onformidad del producto en Europa deben dirigirse al
representante autorizado por el fabricante, Sony Belgium,
bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935
Zaventem, Bélgica.
Información de seguridad
Tornillo (M6)
Soporte de pared
8 mm - 12 mm
Tapa trasera del televisor
4
ES
Parte inferior
Transporte
• Desconecte todos los cables antes de transportar el televisor.
• Se necesitan dos o tres personas para transportar un televisor
gr
ande.
• Al transportar el televisor manualmente, sujételo de la forma
descr
ita a continuación. No ejerza presión sobre la pantalla LCD
ni el marco que la rodea.
Durante el transporte, no somet
a el televisor a sacudidas o
vibraciones excesivas.
• Cuando transporte el televisor para repararlo o cuando lo
c
ambie de sitio, embálelo con la caja y el material de embalaje
originales.
Prevención de volcado
Ventilación
Nunca obstruya, cubra ni inserte nada en los orificios de
ventilación del aparato.
Deje espacio alrededor del televisor, tal y como se muestra a
c
ontinuación.
Se recomienda utilizar el soporte de pared de Sony para que el
a
ire circule correctamente.
Instalación en la pared
Instalación sobre pedestal
Para garantizar una ventilación apropiada y evitar la
acumulación de suciedad o polvo:
N
o instale el televisor boca arriba, boca abajo, hacia atrás ni
de lado.
N
o instale el televisor en un estante, sobre una alfombra,
sobre una cama o dentro de un armario.
N
o cubra el televisor con tejidos como cortinas, ni otros
objetos como periódicos, etc.
8 mm - 12 mm
Tornillo (M6)
Soporte de pared
Tornillo M4 (no
suministrado)
Cable (no
suministrado)
Tornillo (no
suministrado)
4 mm - 7 mm
30 cm
10 cm
10 cm
10 cm
Deje, como mínimo, estas distancias alrededor del televisor.
30 cm
10 cm
10 cm
Deje, como mínimo, estas distancias alrededor del televisor.
6 cm
5
ES
ES
No instale el televisor como se muestra a continuación.
Cable de alimentación
Utilice el cable y el enchufe tal y como se indica a continuación
para evitar el riesgo de incendios, descargas eléctricas u otros
daños y/o lesiones:
Utilice únicamente cables de alim
entación suministrados por
Sony. No utilice cables de otros proveedores.
Inserte el enchufe totalmente en la toma de corriente.
Este televisor sólo funciona con alimentación de 220 V - 240 V.
Cuando conecte los cables, no olvide desenchufar el cable de
ali
mentación por razones de seguridad y evite tropezar o
enredarse con los cables.
Desenchufe el cable de alimentación antes de manipular o
desplaza
r el televisor.
Mantenga el cable de alimentación alejado de fuentes de calor.
Desconecte el enchufe y límpielo regularmente. Si se acumula
polvo o h
umedad en el enchufe, puede deteriorarse el
aislamiento y producirse un incendio.
Nota
No utilice el cable de alimentación suministrado con otros
equipos.
No apriete, doble ni retuerza excesivamente el cable de
alimentación. Los conductores internos podrían quedar al
descubierto o romperse.
No modifique el cable de alimentación.
No coloque ningún objeto pesado encima del cable de
ali
mentación.
No tire del cable para desconectarlo.
No conecte demasiados aparatos a la misma toma de corriente.
No utilice una toma de corriente de mala calidad.
Uso prohibido
No instale/utilice el televisor en lugares, entornos o situaciones
como las descritas a continuación ya que el televisor podría
funcionar mal y provocar un incendio, una descarga eléctrica u
otros daños y/o lesiones.
Lugares:
Espacios exteriores (con luz solar directa), en la costa, en una
embarcación, dentro de un vehículo, en centros sanitarios,
ubicaciones inestables, cerca del agua, la lluvia, humedad o
humo.
Entornos:
Lugares cálidos, húmedos o con excesivo polvo; lugares en los
que puedan entrar insectos; lugares expuestos a vibraciones
mecánicas, o lugares próximos a objetos inflamables (velas,
etc.). No exponga el televisor a goteos ni salpicaduras ni
coloque sobre el aparato ningún objeto lleno de líquido como
los floreros.
Situaciones:
Uso con las manos mojadas, si se ha extraído la carcasa o con
accesorios no recomendados por el fabricante. Desconecte el
televisor del cable de alimentación y de la antena durante las
tormentas eléctricas.
• Instalar el televisor de manera que
sob
resalga hacia un espacio abierto.
Podría provocar lesiones o daños a las
personas u objetos que pudieran
impactar con el televisor.
• Colocar el televisor en un espacio
húm
edo o polvoriento o en una
habitación expuesta a humos o vapores
grasientos (cerca de cocinas o
humidificadores). Podría producirse un
incendio, una descarga eléctrica o una
deformación del aparato.
• Instalar el televisor en lugares sometidos a temperaturas
e
xtremas como bajo la luz solar directa, cerca de un radiador o
de una rejilla de ventilación. El televisor podría calentarse en
tales condiciones, lo que podría causar una deformación de la
carcasa o un fallo de funcionamiento del televisor.
• Si el televisor se coloca en los vestuarios
d
e unos baños públicos o de un balneario,
es posible que sufra daños a causa del
azufre suspendido en el aire, etc.
• Para una mejor calidad de imagen, no
e
xponga la pantalla directamente a
fuentes de iluminación o a la luz del sol.
• Evite trasladar el televisor de una zona fría a una cálida. Los
c
ambios repentinos de habitación podrían ocasionar
condensación de humedad. Esto podría ocasionar que el
televisor mostrara imágenes de poca calidad o con un color
deficiente. Si esto ocurre, deje que la humedad se evapore por
completo antes de encender el televisor.
Piezas rotas:
• No arroje ningún objeto contra el televisor. El cristal de la
pantalla podría romperse debido al impacto y causar lesiones
graves.
Si la superficie del televisor se agrie
ta o se rompe, no la toque
sin antes desconectar el cable de alimentación. De lo contrario
podría producirse una descarga eléctrica.
Cuando no se utilice
• Si no va a utilizar el televisor durante varios días, desconecte el
cable por razones medioambientales y de seguridad.
El televisor no se desconecta de la toma de c
orriente cuando se
apaga. Desenchúfelo para que quede totalmente
desconectado.
Algunos televisores pueden disponer de funciones que precisen
d
ejarlos en espera para funcionar correctamente.
Niños
• No deje que los niños suban al televisor.
• Mantenga los accesorios pequeños fuera del alcance de los
niños par
a que no los traguen.
Si ocurren los siguientes problemas...
Apague el televisor y desenchúfelo inmediatamente si ocurre
cualquiera de los siguientes problemas.
Pida a su distribuidor o al servicio técnico de Sony que le revise el
te
levisor.
Cuando:
• El cable de alimentación está dañado.
• La toma de corriente es de mala c
alidad.
El televisor está dañado porque se ha caído, ha sido golpeado o
le ha
sido arrojado algún objeto.
• Alguna sustancia líquida o sólida cae dentro del televisor.
Acerca de la temperatura del TV LCD
Si el TV LCD se utiliza durante un tiempo prolongado, los
alrededores del panel se calientan. Si toca esa zona con la mano,
podrá notar el calor.
Pared
La circulación de aire queda obstruida.
Pared
6
ES
Ver la televisión
• Vea la televisión en una habitación con suficiente iluminación,
ya que, si lo hace con poca luz o durante mucho tiempo, somete
la vista a un sobreesfuerzo.
• Cuando utilice auriculares, ajuste el volumen de forma que se
evit
en niveles excesivos, ya que podría sufrir daños en los oídos.
Pantalla LCD
Aunque la pantalla LCD ha sido fabricada con tecnología de alta
precisión y posee píxeles con una eficacia del 99,99 % o
superior, pueden aparecer de forma constante unos puntos
negros o puntos brillantes de luz (rojos, azules o verdes). No se
trata de un fallo de funcionamiento, sino de una característica
de la estructura de la pantalla de cristal líquido.
• No presione ni raye el filtro frontal, ni coloque objetos encima
del tele
visor, ya que la imagen podría resultar irregular o la
pantalla de cristal líquido podría dañarse.
Si se utiliza el televisor en un lugar frío, es posible que la imagen
se oscur
ezca o que aparezca una mancha en la pantalla. Esto no
significa que el televisor se ha estropeado. Este fenómeno irá
desapareciendo a medida que aumente la temperatura.
Si se visualizan imágenes fijas continuamente, es posible que se
pr
oduzca un efecto de imagen fantasma. que puede
desaparecer transcurridos unos segundos.
• Cuando se utiliza el televisor, la pantalla y la carcasa se
c
alientan. No se trata de un fallo de funcionamiento.
• La pantalla LCD contiene una pequeña cantidad de cristal
líquido
. Siga la normativa local para deshacerse de él.
Tratamiento y limpieza de la superficie de la
pantalla y la carcasa del televisor
Desenchufe el cable de alimentación conectado al televisor antes
de limpiarlo.
Para evitar la degradación del material o del acabado de la
p
antalla, tenga en cuenta las siguientes precauciones.
Para eliminar el polvo de la superficie de la pantalla y la carcasa,
pase cu
idadosamente un paño suave. Si no consigue eliminar
completamente el polvo, humedezca ligeramente el paño con
una solución de detergente neutro poco concentrada.
• Nunca pulverice agua o detergente
dir
ectamente en el televisor. El líquido
podría gotear hasta la parte inferior de la
pantalla o en zonas externas y penetrar en
el televisor, con el consiguiente riesgo de
daños en el aparato.
No utilice nunca estropajos abrasivos,
pr
oductos de limpieza ácidos o alcalinos, detergente
concentrado ni disolventes volátiles, como alcohol, bencina,
diluyente o insecticida. Si utiliza este tipo de materiales o
expone la unidad a un contacto prolongado con materiales de
goma o vinilo, puede dañar el material de la superficie de la
pantalla y de la carcasa.
• No toque el televisor con las manos si estuvieran impregnadas
c
on productos químicos como cremas de manos o de filtro
solar.
• Se recomienda pasar la aspiradora periódicamente por los
or
ificios de ventilación para que el televisor se ventile
adecuadamente.
• Si necesita ajustar el ángulo del televisor, desplácelo
lent
amente para evitar que se desencaje del soporte.
Equipos opcionales
• Sitúe los equipos opcionales o cualquier equipo que emita
radiaciones electromagnéticas lejos del televisor. De lo
contrario, la imagen puede aparecer distorsionada y/o pueden
emitirse ruidos.
• Este equipo ha sido probado y cumple los límites establecidos
po
r la directiva EMC utilizando un cable de conexión de señal de
una longitud inferior a 3 metros.
El equipo ha sido probado y cumple los límites establecidos por
la dir
ectiva de EMC utilizando un cable para RF de una longitud
inferior a 30 metros para el terminal de TV terrestre / satélite /
CATV.
Recomendación sobre el conector de tipo F
El cable interno solo puede sobresalir 1,5 mm desde la parte de
conexn.
Función inalámbrica de la unidad
No utilice esta unidad cerca de aparatos médicos (marcapasos,
etc.), ya que podrían provocar un funcionamiento incorrecto del
aparato médico.
Aunque la unidad transmite o recibe señales aleatorias, preste
at
ención a las posibles intercepciones no autorizadas. No nos
responsabilizamos de ningún problema relacionado con este
aspecto.
Este equipo se debe instalar y utilizar manteniendo la antena de
est
e dispositivo alejado al menos 20 cm del cuerpo de
personas.
Precauciones acerca del manejo del mando a
distancia
Coloque las pilas con la polaridad correcta.
No utilice pilas de distintos tipos ni mezcle pilas nuevas con
vieja
s.
Sea respetuoso con el medio ambiente y deseche las pilas en
los c
ontenedores dispuestos para este fin. En ciertas regiones,
la eliminación de las pilas está regulada. Consúltelo con las
autoridades locales.
Use el mando a distancia con cuidado. No lo deje caer ni lo pise,
ni
tampoco derrame sobre él ningún tipo de líquido.
No deje el mando a distancia cerca de una fuente de calor, en
un
lugar expuesto a la luz solar directa ni en una habitación
húmeda.
Cómo deshacerse del televisor
Tratamiento de los equipos
eléctricos y electrónicos al final
de su vida útil (aplicable en la
Unión Europea y otros países
con sistemas de tratamiento
selectivo de residuos)
Este símbolo en el equipo o en su embalaje
indica que el presente producto no puede
tratarse como un residuo doméstico
normal. Debe entregarse en el correspondiente punto de
recogida de equipos eléctricos y electrónicos. Al asegurarse de
que este producto se desecha correctamente, ayudará a prevenir
las posibles consecuencias negativas para la salud y el medio
ambiente que podrían derivarse de la incorrecta manipulación en
el momento de deshacerse de este producto. El reciclaje de los
materiales ayuda a preservar los recursos naturales. Si desea
obtener información detallada sobre el reciclaje de este producto,
póngase en contacto con el ayuntamiento, el punto de recogida
más cercano o el establecimiento donde ha adquirido el
producto.
Precauciones
1,5 mm máx.
(Ilustración de referencia del conector de tipo F)
7 mm max.
7
ES
ES
Tratamiento de las baterías al
final de su vida útil (aplicable en
la Unión Europea y otros países
con sistemas de tratamiento
selectivo de residuos)
Este símbolo en la batería o el embalaje
indica que la batería suministrada con este producto no puede
tratarse como un residuo doméstico normal. En algunas baterías
este símbolo puede utilizarse en combinación con un símbolo
químico. Se añadirá el símbolo químico del plomo (Pb) si la
batería contiene más del 0,004 % de plomo. Al asegurarse de que
estas baterías se desechan correctamente, ayudará a prevenir las
posibles consecuencias negativas para la salud y el medio
ambiente que podrían derivarse de su incorrecta manipulación. El
reciclaje de los materiales ayuda a preservar los recursos
naturales. En el caso de productos que, por razones de seguridad,
rendimiento o mantenimiento de datos, requieran una conexión
permanente con la batería incorporada, esta batería deberá
reemplazarse únicamente por personal técnico cualificado para
ello. Para asegurarse de que la batería se desecha correctamente,
entregue el producto al final de su vida útil en un punto de
recogida adecuado para el reciclado de aparatos eléctricos y
electrónicos. Para el resto de baterías, consulte la sección donde
se indica cómo extraer la batería del producto de forma segura.
Deposite la batería en el correspondiente punto de recogida para
el reciclado de baterías. Si desea obtener información detallada
sobre el reciclaje de esta batería, póngase en contacto con el
ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el
establecimiento donde ha adquirido el producto o la batería.
8
ES
Componentes y controles
 (Alimentación) / + / –
Cuando el TV está apagado,
Pulse para encender.
Cuando el TV está encendido,
Para apagar, mantenga pulsado .
Pulse varias veces para cambiar la función
y, a continuación, pulse el botón + o – para:
Ajustar el volumen.
Seleccionar el canal.
Seleccionar la fuente de entrada del TV.
Sensor del mando a distancia*
1
/
Sensor de luz*
1
/ LED de iluminación
El LED de iluminación se enciende o
parpadea según el estado del televisor.
Para obtener más información, consulte la
Guía de ayuda.
Micrófono integrado*
2
*
3
Utilice el micrófono manos libres integrado
para la búsqueda de voz. Para activar el
micrófono integrado, pulse HOME y, a
continuación, seleccione [Ajustes]
[Google].
LED de micrófono integrado
El LED del micrófono integrado se enciende
en ámbar cuando el micrófono integrado
está activado. El LED del micrófono
integrado puede desactivarse.*
3
*1 No coloque nada cerca del sensor.
*2 El micrófono integrado estará disponible después
de actualizar el software. Para obtener la
información más reciente, visite el sitio web de
soporte de Sony (encontrará la información en la
contraportada).
La función de búsqueda de voz requiere una
conexión a Internet.
La función de búsqueda de voz con el micrófono
integrado solo está disponible en determinados
países, regiones o idiomas.
El consumo de energía en espera aumenta porque
el micrófono integrado está siempre activado
cuando se activa la función de Búsqueda por voz
con el micrófono integrado.
*3 Para obtener más información, consulte la Guía de
ayuda online (página 2).
Controles e indicadores
ȩ
ȫȬȪ
9
ES
ES
Uso del mando a distancia
/ (Selección de la entrada/
bloqueo de página)
En el modo televisión: Permite ver y
seleccionar la fuente de entrada.
En el modo texto: Permite retener la página
actual.
(Modo en espera del televisor)
Permite encender o apagar el televisor
(modo en espera).
DIGITAL/ANALOG
Permite alternar entre el modo digital y
analógico.
TV/RADIO
Permite alternar entre las emisiones de TV y
RADIO.
EXIT
Permite volver a la pantalla anterior o salir
del menú. Cuando esté disponible un
servicio de aplicaciones interactivas, púlselo
para salir del servicio.
Descripción de las partes del mando a distancia
La forma del mando a distancia, la posición, la disponibilidad y la función del botón del mando a
distancia pueden variar en función del país, la región o el modelo de televisor.
MIC
(Micrófono)
Utilice la búsqueda de voz*. (Por
ejemplo, puede buscar distintos
contenidos a través de comandos de
voz.)
EXT.BOX MENU
Permite acceder al menú del
decodificador externo conectado
(decodificador de cable/satélite).
Para los modelos con IR Blaster
suministrado, conecte y configure
el IR Blaster (página 12).
En el caso de algunos dispositivos
compatibles con HDMI CEC, es
posible que se muestre el menú del
decodificador externo si no se
suministra el IR Blaster o este no
está conectado.
//// (D-Pad direccional)
Navegación y selección de menús en
pantalla.
TV
Permite cambiar a un canal de
televisión o a una entrada y ver la
barra de menús de TV.
* La función de búsqueda de voz requiere una
conexión a Internet.
10
ES
Botones numéricos
/ (Información/datos de texto)
Permite acceder a información.
(Texto)
Permite acceder a información de texto.
Google Play
Permite acceder al servicio online “Google
Play”.
NETFLIX (Solo en algunos países/
regiones/modelos de televisor)
Permite acceder al servicio online “NETFLIX”.
Botones de colores
Ejecuta la función correspondiente a la hora
indicada.
ACTION MENU
Muestra una lista de funciones contextuales.
GUIDE/
Muestra la guía de programas digitales.
APPS
Permitir acceder a diversos servicios y
aplicaciones.
BACK/
Permite volver a la pantalla anterior.
HOME
Muestra el menú de inicio del televisor.
 +/– (Volumen)
Ajusta el volumen.
(Saltar)
Permite moverse entre dos canales o
entradas. El televisor alterna entre el canal o
la entrada actual y el último canal o entrada
seleccionado.
(Silenciamiento)
Silencia el sonido. Vuelva a pulsarlo para
que se oiga de nuevo.
Sugerencia
Puede activar o desactivar las opciones de
accesibilidad manteniendo pulsado .
PROG +/–//
En el modo televisión: Permite seleccionar el
canal.
En el modo texto: Permite seleccionar la
página siguiente () o la página anterior
().
AUDIO
Cambia el idioma del programa visualizado
en ese momento.
//////
Permite controlar los contenidos del
televisor y del dispositivo conectado
compatible con BRAVIA Sync.
(Ajuste de subtítulos)
Permite activar y desactivar los subtítulos
(cuando esta función está disponible).
HELP
Permite acceder al menú de ayuda. La Guía
de ayuda está accesible desde aquí.
REC
Graba el programa actual con la función de
grabación USB HDD.
TITLE LIST
Muestra la lista de títulos.
11
ES
ES
Diagrama de conexiones
Para obtener más información sobre las conexiones, pulse HELP en el mando a distancia para
consultar la Guía de ayuda.
Cable/
Antena/
Decodificador
Router
Satélite
Sistema de
audio con
dispositivo
ARC/HDMI
Cámara de capturas
digitales/Cámara de
vídeo/Soporte de
almacenamiento
USB
Auricular
< 14 mm
IR Blaster
Dispositivo
HDMI
Dispositivo HDMI
Videograbadora/Equipo
de videojuego/
Reproductor de DVD/
Cámara de vídeo/
Decodificador*
1
< 14 mm
Módulo de acceso
condicional
Cámara de
capturas
digitales/
Cámara de
vídeo/Soporte
de
almacenamiento
USB/Dispositivo
HDD USB
Dispositivo
HDMI
Sistema de
audio con
entrada de
audio
óptica
12
ES
CAM (módulo de acceso condicional)
Permite acceder a servicios de televisión
de pago. Para obtener más información,
consulte el manual de instrucciones
suministrado con su CAM.
No inserte la tarjeta inteligente
dir
ectamente en la ranura CAM del
televisor. Debe colocarse en el módulo de
acceso condicional proporcionado por su
distribuidor autorizado.
No es posible utilizar la tecnología CAM en
al
gunos países y zonas. Consúltelo a su
distribuidor autorizado.
Es posible que aparezca un mensaje del
CAM al acceder a un programa digital
después de utilizar el vídeo por Internet.
/ AV IN
Para una conexión compuesta, use un
cable de extensión analógico (no
suministrado).
 (Auricular)
Soporta solo mini conector estéreo de
3 polos.
No es posible emitir sonido desde el
auricular y los altavoces del televisor al
mismo tiempo.
IR BLASTER*
2
Utilice el mando a distancia Sony para
manejar su decodificador externo
(decodificador de cable/satélite). Conecte
el cable IR Blaster*
2
al puerto IR Blaster de
su televisor. Coloque el otro extremo tal y
como se muestra.
Para realizar la configuración de IR Blaster,
pulse HOME y seleccione [Ajustes]
[Entradas externas] [Configuración de
IR Blaster].
USB 1/2, USB 3 (HDD REC)*
2
La conexión de un dispositivo USB grande
puede interferir con otros dispositivos
conectados que tenga al lado.
Cuando tenga que conectar un dispositivo
USB grande, conéctelo a la toma USB 1.
Conecte un dispositivo HDD USB al puerto
USB 3 (azul).
HDMI IN 1/2/3/4
La interfaz HDMI es capaz de transmitir el
vídeo y el audio digital por un solo cable.
Para disfrutar de contenidos 4K 50p/60p
de alta calidad, conecte un cable HDMI
premium de alta velocidad y cambie
[Formato de señal HDMI] a [Formato
mejorado].
Realice este ajuste individualmente para
cada terminal HDMI IN conectado. Para
obtener más información sobre los
formatos compatibles, consulte
Especificaciones“ en este manual (página
20-22).
3,5 mm
1234
1: L
2: Vídeo
3: Tierra
4: R
< 12 mm
< 21 mm
13
ES
ES
HDMI IN 3 ARC (Canal de Retorno de
Audio)
Conecte su sistema de audio a HDMI IN 3
par
a enviar el audio del televisor a su
sistema de audio. Un sistema de audio
que admita HDMI ARC es capaz de enviar
la señal de vídeo al televisor y recibir el
audio del televisor por el mismo cable
HDMI. Si su sistema de audio no admite
HDMI ARC, necesitará una conexión
adicional con DIGITAL AUDIO OUT
(OPTICAL).
 (Entrada RF), (Entrada de satélite)
Conexiones para televisión terrestre/cable
y satélite. Pasos para la conexión: SUB.
MAIN Antena
Para el conector SUB., conéctelo solo
cuando utilice el modo de sintonizador
doble excepto para Distribución de cable
único EN50494.
*1 Para un dispositivo externo que solo dispone de
SCART AV OUT, utilice un adaptador SCART-RCA y un
cable de extensión analógico.
*2 Solo en algunos países/regiones/modelos de
televisor.
14
ES
Instalación del televisor en una pared
El manual de instrucciones de este televisor solo proporciona los pasos para preparar el televisor para
su instalación en la pared antes de su montaje en la pared.
Para los clientes:
Por motivos de protección del producto y de seguridad, Sony recomienda dejar la instalación del
televisor en manos de distribuidores Sony o proveedores autorizados. Nunca intente realizar la
instalación sin ayuda.
Para proveedores y distribuidores Sony:
Preste especial atención a la seguridad durante la instalación, el mantenimiento periódico y las
revisiones de este producto.
Utilice el Soporte de pared SU-WL450 (no suministrado) (solo KD-65ZF9) para instalar el televisor en la
pared.
Al instalar el Soporte de pared, consulte también el Manual de instrucciones y la Guía de instalación
suministrados con el Soporte de pared.
Nota
Guarde los tornillos retirados en un lugar seguro y lejos del alcance de los niños.
Para obtener instrucciones acerca de la instalación del Soporte de pared, consulte la información de instalación
(Soporte de pared) en la página del producto de su modelo de televisor.
www.sony.eu/support/
Solo KD-65ZF9
1 Retire la tapa de la base y las tapas de los terminales.
Utilización del Soporte de pared opcional
Para instalar este producto, es necesario disponer de conocimientos suficientes, especialmente para
determinar si la pared es lo bastante resistente para aguantar el peso del televisor. Deje siempre la
instalación de este producto en la pared en manos de distribuidores Sony o proveedores autorizados y
preste especial atención a la seguridad durante la instalación. Sony no se hace responsable de daños o
lesiones provocados por una manipulación o una instalación incorrectas.
15
ES
ES
2 Retire los tornillos de la parte trasera del televisor.
3 Fije el soporte de pared (incluido con el televisor) a la parte posterior del televisor
(procurando que quede en paralelo a la pared).
Nota
Si utiliza un destornillador eléctrico, ponga la torsión a aproximadamente 1,5 N·m {15 kgf·cm}.
Asegúrese de apretar el soporte de pared al fijarlo en el televisor. Utilice solo un destornillador plano para
instalar el soporte de pared. La utilización de otra herramienta podría implicar un par excesivo sobre el soporte
de pared y provocar daños en el televisor.
VS
1,5 N∙m {15 kgf∙cm}
16
ES
El televisor puede montarse en un Soporte de pared (no suministrado) nada más sacarse de la caja.
Prepare el televisor para el Soporte de pared antes de conectar los cables.
Por motivos de protección del producto y de seguridad,
Sony recomienda dejar la instalación del
televisor en la pared en manos de profesionales cualificados. No intente instalarlo sin ayuda.
Siga la guía de instrucciones suministrada con el
Soporte de pared correspondiente a su modelo.
Para instalar este televisor, es necesario disponer de conocimientos suficientes, especialmente para
determinar si la pared es lo bastante resistente para aguantar el peso del televisor.
Guarde los tornillos que no utilice y el soporte de sobremesa en un lugar seguro hasta que esté a
punto para montar el soporte de sobremesa. Mantenga los tornillos lejos del alcance de los niños.
1 Retire la tapa de la base y las tapas de los terminales.
2 Retire los tornillos de la parte trasera del televisor.
Solo KD-75ZF9
ʓ
ʔ
ʕ
ʕ
17
ES
ES
3 Fije el soporte de pared (incluido con el televisor) a la parte posterior del televisor
(procurando que quede en paralelo a la pared).
4 Fije el soporte de pared (no suministrado) utilizando los tornillos (no suministrados).
Nota
Si utiliza un destornillador eléctrico, ponga la torsión a aproximadamente 1,5 N·m {15 kgf·cm}.
Asegúrese de apretar el soporte de pared al fijarlo en el televisor. Utilice solo un destornillador plano para
instalar el soporte de pared. La utilización de otra herramienta podría implicar un par excesivo sobre el soporte
de pared y provocar daños en el televisor.
VS
1,5 N∙m {15 kgf∙cm}
Soporte de pared
(no suministrado)
Tornillo (no
suministrado)
18
ES
5 Desmonte el soporte de sobremesa del televisor.
19
ES
ES
Solución de problemas
Para la solución de problemas generales en
situaciones como, por ejemplo, pantalla negra,
no hay sonido, imagen congelada, el televisor
no responde o la conexión de red se ha perdido,
realice los pasos siguientes.
1 Reinicie el televisor pulsando el botón de
encendido en el mando a distancia hasta que
aparezca un mensaje. El televisor se
reiniciará. Si el televisor no recupera su
estado, pruebe a desenchufarlo de la
corriente durante un par de minutos y, a
continuación, vuelva a enchufarlo.
2 Para consultar el menú Ayuda, pulse HELP en
el mando a distancia.
3 Conecte el televisor a Internet y realice una
actualización de software. Sony recomienda
actualizar siempre el software del televisor.
Las actualizaciones de software mejoran el
rendimiento del televisor y añaden nuevas
funciones.
4 Visite el sitio web de soporte de Sony
(encontrará la información en la
contraportada).
Al conectar el televisor, es posible que no se
encienda aunque pulse el botón de
encendido del mando a distancia o del
televisor.
El sistema tarda un tiempo en inicializarse.
Espere aproximadamente un minuto y vuelva a
intentarlo.
Problemas y soluciones
Cuando el LED de iluminación parpadea en
rojo.
Cuente las veces que ha parpadeado (el intervalo
de tiempo es de tres segundos).
Reinicie el televisor desconectándolo de la
c
orriente durante dos minutos y vuelva a
encenderlo.
Si el problema continúa, desconecte el cable de
alim
entación y póngase en contacto con su
distribuidor o centro de servicio Sony e indique
las veces que el LED de iluminación ha
parpadeado.
No se recibe el servicio terrestre/cable.
Revise la conexión de la antena/cable y la
configuración del sintonizador.
Seleccione el servicio terrestre o por cable
pulsando DIGITAL/ANALOG en el mando a
distancia. Si no se mostrase el servicio
transmitido, pulse TV y a continuación pulse
DIGITAL/ANALOG.
La señal terrestre puede quedar anulada si está
cerca de otra señal intensa. Ajuste
[LNA (Canal ---)] a [No] en los ajustes de
si
ntonización digital.
Después de mudarse a un nuevo hogar o intentar
recibir nuevos servicios, seleccione [Sintonización
Digital] para probar un servicio.
No se recibe el servicio de satélite.
Revise la conexión del cable de satélite.
Cuando aparezca el mensaje [Sin señal. Se
detecta sobrecarga en el LNB…], desenchufe el
cable de alimentación. A continuación, asegúrese
de que el cable de satélite no esté dañado y que
la línea de la señal de satélite no esté
cortocircuitada en el conector de satélite.
El mando a distancia no funciona.
Cambie las pilas.
El botón EXT.BOX MENU del mando a
distancia no funciona.
Conecte y configure el IR Blaster (solo modelos
con IR Blaster suministrado) (página 12).
Conecte el dispositivo compatible con HDMI CEC
(excepto modelos con IR Blaster suministrado) y
cambie a esa entrada.
Se ha olvidado la contraseña del bloqueo
paterno de emisión.
Introduzca el código PIN 9999 y seleccione
[Cambiar el código PIN].
La carcasa del televisor se calienta.
Cuando se utiliza el televisor durante un largo
período de tiempo, la carcasa del televisor se
calienta. Es posible que note el calor si la toca con
la mano.
20
ES
Especificaciones
Sistema
Sistema de panel
Panel LCD (pantalla de cristal líquido),
Retroiluminación LED
Sistema de televisión
Según el país/selección de área/modelo de
televisor
Analógico: B/G, D/K, I
Digital: DVB-T/DVB-C
DVB-T2*
Satélite*: DVB-S/DVB-S2
Sistema de color
PAL/SECAM/NTSC3.58 (Solo video)/NTSC4.43
(Solo video)
Cobertura de canales
Según el país/selección de área/modelo de
televisor
Analógico: UHF/VHF/Cable
Digital: UHF/VHF/Cable
Satélite*: Frecuencia IF 950-2.150 MHz
Salida de sonido
10 W + 10 W
Tecnología inalámbrica
Protocolo IEEE802.11ac/a/b/g/n
(Es posible que IEEE802.11ac no esté disponible en
f
unción de los países/regiones.)
Bluetooth versión 4.2
Bandas de frecuencia
RMF-TX220E
Versión del software
TV: PKG_.____.____EUA
Para conocer la versión del software pulse HELP
en
el mando a distancia.
Mando a distancia: _._.__.___
Pulse HOME
y, a continuación, seleccione
[Ajustes] [Control remoto por voz] [Versión
del software].
Ninguna actualización del software/firmware de
est
e equipo/accesorios/componentes afectará
nunca a su conformidad con la Directiva
2014/53/UE en el futuro.
* No todos los televisores cuentan con la tecnología
DVB-T2 o DVB-S/S2 o un terminal de antena satélite.
Conectores de entrada/salida
Antena/Cable
Terminal externo de 75 ohmios para VHF/UHF
Antena de satélite
Conector tipo F hembra, 75 ohmios.
DiSEqC 1.0, LNB 13 V/18 V y tono de 22 kHz,
Distrib
ución de cable único EN50494.
/ AV IN
Entrada de vídeo/audio (miniconector)
HDMI IN 1/2/3/4 (Compatibles con resolución
4K, Compatible con HDCP 2.3)
Vídeo:
4096 × 2160p (50, 60 Hz)*
1
*
2
, 4096 × 2160p
(24 Hz)*
1
, 3840 × 2160p (50, 60 Hz)*
2
,
3840 × 2160p (24, 25, 30 Hz), 1080p (30, 50,
60, 100, 120 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz),
7
20p (30, 50, 60 Hz), 720/24p, 576p, 480p,
Formatos de PC*
3
*
1
Si se introduce 4096 × 2160p y [Modo horizontal]
se cambia a [Normal], la resolución mostrada
será 3840 × 2160p. Para ver 4096 × 2160p,
cambie el ajuste de [Modo horizontal] a
[Completo 1] o [Completo 2].
*
2
Para admitir los 18 Gbps, cambie [Formato de
señal HDMI] a [Formato mejorado].
*
3
Consulte la Guía de ayuda para obtener más
detalles.
Audio:
En el modo eARC (Canal de Retorno de Audio
Me
jorado)*
Consulte la Guía de ayuda para obtener más
d
etalles.
Excepto en el modo eARC
PCM lineal de 5,1 canales: 32/44,1/48/88,2/96/
1
76,4/192 kHz 16/20/24 bits, Dolby Digital,
Dolby Digital Plus y DTS
* eARC estará disponible al actualizar el software.
Visite el sitio web de soporte de Sony (encontrará
la información en la contraportada) para obtener
la información más reciente.
El modo eARC está activo cuando [Modo eARC]
está ajustado en [Auto], [Altavoz] en [Sistema de
Audio] y se conecta un sistema de audio
compatible con eARC.
LAN inalámbrica (IEEE802.11ac/a/b/g/n)
Intervalo de frecuencias Potencia de salida
2 400 - 2 483,5 MHz < 20,0 dBm
5 150 - 5 250 MHz < 23,0 dBm
5 250 - 5 350 MHz < 20,0 dBm
5 470 - 5 725 MHz < 20,0 dBm
5 725 - 5 850 MHz < 13,9 dBm
Bluetooth
Intervalo de frecuencias Potencia de salida
2 400 - 2 483,5 MHz < 10,0 dBm
Bluetooth
I
ntervalo de frecuencias Potencia de salida
2 400 - 2 483,5 MHz < 10,0 dBm
21
ES
ES
ARC (Canal de Retorno de Audio) (sólo HDMI IN
3)
En el modo eARC*
Consulte la Guía de ayuda para obtener más
de
talles.
En el modo ARC
PCM lineal de dos canales: 48 kHz 16 bits, Dolby
Dig
ital, Dolby Digital Plus, DTS
* eARC estará disponible al actualizar el software.
Visite el sitio web de soporte de Sony (encontrará la
información en la contraportada) para obtener la
información más reciente.
El modo eARC está activo cuando [Modo eARC]
está ajustado en [Auto], [Altavoz] en [Sistema de
Audio] y se conecta un sistema de audio
compatible con eARC.
DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL)
Toma digital óptica (PCM lineal de dos canales:
48 kHz 16 bits, Dolby Digital, DTS)
(mini conector estéreo)
Auricular
1, 2, 3 (HDD REC)*
1
Puerto para dispositivo USB. ( 3 dispositivo
HDD USB para función REC)
Los puertos USB 1 y 2 son compatibles con USB de
a
lta velocidad (USB 2.0)
El puerto USB 3 es compatible con Super Speed
US
B (USB 3.1 Gen 1)
Ranura CAM (módulo de acceso condicional)
LAN
Conector 10BASE-T/100BASE-TX (La velocidad de
conexión puede variar según el entorno operativo
de la red. No se garantizan la frecuencia y la
calidad de comunicación de 10BASE-T/
100BASE-TX para este televisor.)
IR BLASTER*
1
Entrada de cable IR Blaster (miniconector)
Otros
Accesorios opcionales
Soporte de pared : SU-WL450 (solo KD-65ZF9)
Temperatura de funcionamiento
0 °C – 40 °C
Humedad de funcionamiento
10 % - 80 % RH (sin condensación)
Alimentación, ficha de producto y
otros
Requisitos de alimentación
220 V - 240 V CA, 50 Hz
Categoría de eficiencia energética
KD-75ZF9: B
KD-65ZF9: A
Tamaño de la pantalla (medida diagonalmente)
(Aprox.)
KD-75ZF9: 189,3 cm / 75 pulgadas
KD-65ZF9: 163,9 cm / 65 pulgadas
Consumo de energía
En el modo [Estándar]
KD-75ZF9: 235 W
KD-65ZF9: 162 W
En el modo [Viva]
KD-75ZF9: 416 W
KD-65ZF9: 301 W
Consumo medio de energía anual*
2
KD-75ZF9: 326 kWh
KD-65ZF9: 225 kWh
Consumo de energía en modo de espera*
3
*
4
0,50 W (27 W en el modo de actualización del
software/EPG)
Resolución de la pantalla
3.840 puntos (horizontal) × 2.160 líneas (vertical)
Potencia de salida
USB 1/2
5 V , 500 mA MÁX
USB 3
5 V , 900 mA MÁX
Dimensiones (Aprox.) (an × al × prf)
con el soporte de sobremesa
KD-75ZF9: 167,6 × 103,9 × 39,9 cm
KD-65ZF9: 145,3 × 90,6 × 31,4 cm
sin el soporte de sobremesa
KD-75ZF9: 167,6 × 96,3 × 6,7 cm
KD-65ZF9: 145,3 × 83,7 × 6,7 cm
Peso (Aprox.)
con el soporte de sobremesa
KD-75ZF9: 40,1 kg
KD-65ZF9: 29,5 kg
sin el soporte de sobremesa
KD-75ZF9: 38,5 kg
KD-65ZF9: 28,2 kg
*1 Solo en algunos países/regiones/modelos de
telev
isor.
*2 Consumo de energía al año, con el televisor
funcionando 4 horas ala durante 365 días. El
consumo de energía real depende de la
frecuencia de uso del televisor.
*3 El consumo de energía en modo de espera
especificado se alcanza cuando el televisor
termina los procesos internos necesarios.
*4 El consumo de energía en espera aumenta si el
televisor está conectado a la red.
22
ES
Nota
La disponibilidad de los accesorios opcionales
depende del país, la región, el modelo de televisor y
las existencias.
El diseño y las especificaciones están sujetos a
cambios sin previo aviso.
Nota sobre la función de Televisión
digital
Es posible que los servicios interactivos y
las funciones de la red de televisión digital
(DVB terrestre, por satélite o por cable) no
estén disponibles en todos los países o
regiones. Es posible que algunas funciones
estén inhabilitadas o que no funcionen
correctamente con algunos proveedores y
entornos de red. Algunos proveedores de
servicio de televisión pueden cobrar una
tarifa por sus servicios.
Este televisor es compatible con emisiones
d
igitales con codificación MPEG-2, H.264/
MPEG-4 AVC y H.265/HEVC, aunque no es
posible garantizar la compatibilidad con
todos los operadores y señales de servicio,
dado que con el tiempo pueden variar.
Información sobre las marcas comerciales
Los términos HDMI y HDMI High-Definition
Multimedia Interface, y el Logotipo HDMI
son marcas comerciales o marcas
registradas de HDMI Licensing
Administrator, Inc. en los Estados Unidos y
en otros países.
Fabricado con la licencia de Dolby
Labor
atories. Dolby, Dolby Audio, Dolby
Vision y el símbolo de la doble D son
marcas comerciales de Dolby Laboratories.
•“BRAVIA, y BRAVIA Sync son
marcas comerciales o marcas registradas
de
Sony Corporation.
Gracenote, el símbolo y el logotipo de
Gr
acenote y el logotipo “Powered by
Gracenote” son marcas comerciales
registradas o marcas comerciales de
Gracenote, Inc. en Estados Unidos y/u
otros países.
Vew Core. Copyright 1995-2017 Vewd
Softw
are AS. All rights reserved.
Google, Android TV, Google Play,
Ch
romecast built-in, YouTube y otras
marcas y logotipos relacionados son
marcas comerciales de Google LLC.
Wi-Fi®, Wi-Fi Alliance®
y Wi-Fi Direct® son
marcas registradas de Wi-Fi Alliance.
Wi-Fi Protected Setup™ es una marca
c
omercial de Wi-Fi Alliance.
El logotipo Wi-Fi CERTIFIED™ es una marca
de
certificación de Wi-Fi Alliance.
Para obtener información sobre las
pa
tentes DTS, consulte
http://patents.dts.com. Fabricado con
l
icencia de DTS, Inc.
DTS, su símbolo y DTS y el símbolo son
m
arcas comerciales registradas y DTS
Digital Surround es una marca comercial de
DTS, Inc. © DTS, Inc. Todos los derechos
reservados.
Los logotipos y el nombre de la marca
Bl
uetooth® son marcas registradas
propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y el uso
de dichas marcas por parte de Sony
Corporation es siempre con la licencia
correspondiente. El resto de marcas
comerciales y nombres comerciales son
propiedad de sus respectivos propietarios.
Netflix es una marca comercial registrada
d
e Netflix, Inc.
DiSEqC™ es una marca comercial de
EUTELS
AT. Este televisor es compatible con
DiSEqC 1.0. Este televisor no está diseñado
para controlar antenas motorizadas.
TUXERA es una marca comercial registrada
de
Tuxera Inc. en los EEUU y otros países.
El símbolo del tridente de USB SuperSpeed
de
USB-IF es una marca comercial
registrada de USB Implementers Forum,
Inc.
Todas las demás marcas comerciales son
pr
opiedad de sus respectivos propietarios.

Transcripción de documentos

4-735-500-11(2) Television KD-75ZF9 / 65ZF9 Reference Guide GB Guide de référence FR Guía de referencia ES Referentiegids NL Referenzanleitung DE Guia de referência PT Guida di riferimento IT Referensmaterial SE Referencevejledning DK Viiteopas FI Referanseveiledning NO Przewodnik PL Referenční příručka CZ Referenčná príručka SK Felhasználói útmutató HU Ghid de referinţă RO Информация за продукта BG Οδηγός αναφοράς GR Başvuru Kılavuzu TR Introducción Índice Gracias por elegir este producto Sony. Antes de utilizar el televisor, lea este manual atentamente y consérvelo para consultarlo en el futuro. Nota AVISO IMPORTANTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Información de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . 3 Precauciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 Componentes y controles . . . . . . . . . . . . . 8 Controles e indicadores . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 • Antes de utilizar el televisor, lea el apartado “Información de seguridad” (página 3). • Las imágenes y las ilustraciones utilizadas en la Guía de configuración y este manual son solo ejemplos y pueden no coincidir con el producto real. Montaje del soporte de sobremesa en el televisor Consulte la Guía de configuración, que se encuentra sobre el relleno de protección. Uso del mando a distancia . . . . . . . . . . . . 9 Descripción de las partes del mando a distancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Diagrama de conexiones. . . . . . . . . . . . . .11 Instalación del televisor en una pared . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Utilización del Soporte de pared opcional. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Solo KD-75ZF9 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . 19 Problemas y soluciones . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Ayuda Encontrará más soluciones de problemas y otra información importante directamente en su televisor. Pulse HELP en el mando a distancia para mostrar una lista de temas o para buscar por palabra clave. Guía de ayuda (manual) Conexión a Internet y privacidad de datos Al conectarse una red, este producto se conecta a Internet durante la configuración inicial para, en primer lugar, confirmar la conexión a Internet y, después, configurar la pantalla de inicio. Su dirección IP se utiliza en esta y en otras conexiones a Internet. Si no desea que se utilice su dirección IP en absoluto, no configure la función inalámbrica de Internet y no conecte un cable de Internet. Para obtener más detalles sobre las conexiones a Internet, consulte la información de privacidad mostrada en la pantalla de configuración. Para obtener información más detallada, seleccione [Guía de ayuda] en el menú Ayuda de su televisor. También puede consultar la Guía de ayuda desde su PC o smartphone (encontrará la información en la contraportada). Ubicación de la etiqueta identificativa Las etiquetas correspondientes al Número de modelo, a la Fecha de producción (año/mes) y al voltaje de la Fuente de alimentación se encuentran situadas en la parte posterior del televisor o el embalaje. Se pueden encontrar desmontando la tapa central. ADVERTENCIA PARA EVITAR LA PROPAGACIÓN DE FUEGO, MANTENGA LAS VELAS U OTRAS LLAMAS SIEMPRE ALEJADAS DE ESTE PRODUCTO. 2ES AVISO IMPORTANTE Este producto ha sido fabricado por, o en nombre de Sony Visual Products Inc. Importador UE: Sony Europe Limited. Las consultas relacionadas con el Importador a la UE o con la conformidad del producto en Europa deben dirigirse al representante autorizado por el fabricante, Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Bélgica. Nota sobre equipos inalámbricos Por la presente, Sony Visual Products Inc. declara que los tipos de equipo radioeléctrico KD-75ZF9, KD-65ZF9 son conformes con la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración UE de conformidad está disponible en la dirección Internet siguiente: http://www.compliance.sony.de/ Este equipo de radio se puede usar en la UE sin infringir los requisitos aplicables relativos al uso del radioespectro. Aviso para los clientes: la siguiente información solamente es aplicable a los equipos comercializados en los países que cumplan las directivas de la UE. Instalación/configuración Instale y utilice el televisor siguiendo las instrucciones que se indican a continuación para evitar el riesgo de incendios, descargas eléctricas u otros daños y/o lesiones. Un aparato conectado a la tierra de protección de la instalación del edificio mediante la conexión a la red o mediante otro aparato con conexión a la tierra de protección y a un sistema de distribución de televisión con un cable coaxial puede ocasionar en algunas circunstancias un riesgo de incendio. Por tanto, la conexión a un sistema de distribución de televisión se debe realizar a través de un dispositivo que proporcione aislamiento eléctrico por debajo de cierto intervalo de frecuencia (aislador galvánico, ver EN 60728-11). Instalación • Debe instalar el televisor cerca de una toma de corriente de fácil acceso. • Coloque el televisor sobre una superficie nivelada y estable para evitar que pueda caerse y provocar daños personales o materiales. • Instale el televisor en lugares donde no pueda caerse ni sufrir golpes. • Instale el televisor de modo que el soporte de sobremesa del televisor no sobresalga del soporte para TV (no suministrado). Si el soporte de sobremesa sobresale del soporte para TV, el televisor podría desequilibrarse, caerse y provocar daños personales o estropearse. El sistema inalámbrico de televisión puede utilizarse en los siguientes países: AT, BE, HR, CY, CZ, DK, EE, FI, FR, DE, EL, HU, IE, IT, LV, LT, LU, MT, NL, PL, PT, SK, SI, ES, SE, UK, IS, LI, NO, CH, BG, RO, TR, AL, BA, MK, MD, RS, ME, Kosovo Este producto puede utilizarse en otros países no europeos. Información de seguridad ADVERTENCIA Precaución Riesgo de explosión si se sustituye la pila por una del tipo incorrecto. No exponga las pilas a un calor excesivo, como la luz solar directa o una llama, ni a una presión atmosférica extremadamente baja que pueda dar lugar a una explosión o fuga de líquido o gas inflamables. Riesgo de estabilidad Un televisor se puede caer provocando lesiones personales graves o la muerte. No coloque nunca un televisor en una ubicación inestable. Un televisor se puede caer provocando lesiones personales graves o la muerte. Muchas lesiones, particularmente en los niños, pueden ser evitadas tomando simples precauciones como: • Utilizar armarios o soportes recomendados por el fabricante del televisor. • Sólo utilizar muebles que puedan soportar con seguridad el televisor. • Asegurando que el televisor no esté sobresaliendo de la esquina del mueble que lo sostiene. • No colocando un televisor encima de un mueble alto (por ejemplo, armarios o estanterías) sin fijar tanto el mueble como el televisor a un soporte adecuado. • No colocando un televisor sobre un paño u otros materiales que puedan estar ubicados entre el televisor y el mueble de soporte. • Educando a los niños sobre los peligros de subirse a los muebles para alcanzar el televisor o sus controles. Si tu televisor está guardado y se reubica, se han de tener en cuenta las mismas consideraciones citadas anteriormente. • La instalación en pared solo puede ser realizada por personal cualificado. • Por razones de seguridad, se recomienda utilizar accesorios Sony como:  Soporte de pared SU-WL450 (solo KD-65ZF9) • Asegúrese de utilizar los tornillos suministrados con el soporte de pared al fijar el soporte de pared al televisor. Los tornillos suministrados han sido diseñados tal y como indica la ilustración si se miden desde la superficie de colocación del soporte de pared. El diámetro y longitud de los tornillos varían en función del modelo de Soporte de pared. Si utiliza otros tornillos, puede provocar un daño interno en el televisor o éste puede caerse, etc. Parte superior 8 mm - 12 mm Tornillo (M6) Soporte de pared Tapa trasera del televisor 3ES ES Parte inferior 8 mm - 12 mm 4 mm - 7 mm Tornillo (M6) Soporte de pared Tornillo M4 (no suministrado) Transporte • Desconecte todos los cables antes de transportar el televisor. • Se necesitan dos o tres personas para transportar un televisor grande. • Al transportar el televisor manualmente, sujételo de la forma descrita a continuación. No ejerza presión sobre la pantalla LCD ni el marco que la rodea. Cable (no suministrado) Tornillo (no suministrado) Ventilación • Durante el transporte, no someta el televisor a sacudidas o vibraciones excesivas. • Cuando transporte el televisor para repararlo o cuando lo cambie de sitio, embálelo con la caja y el material de embalaje originales. • Nunca obstruya, cubra ni inserte nada en los orificios de ventilación del aparato. • Deje espacio alrededor del televisor, tal y como se muestra a continuación. • Se recomienda utilizar el soporte de pared de Sony para que el aire circule correctamente. Instalación en la pared 30 cm Prevención de volcado 10 cm 10 cm 10 cm Deje, como mínimo, estas distancias alrededor del televisor. Instalación sobre pedestal 30 cm 10 cm 10 cm 6 cm Deje, como mínimo, estas distancias alrededor del televisor. • Para garantizar una ventilación apropiada y evitar la acumulación de suciedad o polvo:  No instale el televisor boca arriba, boca abajo, hacia atrás ni de lado.  No instale el televisor en un estante, sobre una alfombra, sobre una cama o dentro de un armario.  No cubra el televisor con tejidos como cortinas, ni otros objetos como periódicos, etc. 4ES  No instale el televisor como se muestra a continuación. La circulación de aire queda obstruida. Pared Pared Cable de alimentación Utilice el cable y el enchufe tal y como se indica a continuación para evitar el riesgo de incendios, descargas eléctricas u otros daños y/o lesiones: • Utilice únicamente cables de alimentación suministrados por Sony. No utilice cables de otros proveedores. • Inserte el enchufe totalmente en la toma de corriente. • Este televisor sólo funciona con alimentación de 220 V - 240 V. • Cuando conecte los cables, no olvide desenchufar el cable de alimentación por razones de seguridad y evite tropezar o enredarse con los cables. • Desenchufe el cable de alimentación antes de manipular o desplazar el televisor. • Mantenga el cable de alimentación alejado de fuentes de calor. • Desconecte el enchufe y límpielo regularmente. Si se acumula polvo o humedad en el enchufe, puede deteriorarse el aislamiento y producirse un incendio. Nota • No utilice el cable de alimentación suministrado con otros equipos. • No apriete, doble ni retuerza excesivamente el cable de alimentación. Los conductores internos podrían quedar al descubierto o romperse. • No modifique el cable de alimentación. • No coloque ningún objeto pesado encima del cable de alimentación. • No tire del cable para desconectarlo. • No conecte demasiados aparatos a la misma toma de corriente. • No utilice una toma de corriente de mala calidad. Uso prohibido No instale/utilice el televisor en lugares, entornos o situaciones como las descritas a continuación ya que el televisor podría funcionar mal y provocar un incendio, una descarga eléctrica u otros daños y/o lesiones. Lugares: • Espacios exteriores (con luz solar directa), en la costa, en una embarcación, dentro de un vehículo, en centros sanitarios, ubicaciones inestables, cerca del agua, la lluvia, humedad o humo. Entornos: • Lugares cálidos, húmedos o con excesivo polvo; lugares en los que puedan entrar insectos; lugares expuestos a vibraciones mecánicas, o lugares próximos a objetos inflamables (velas, etc.). No exponga el televisor a goteos ni salpicaduras ni coloque sobre el aparato ningún objeto lleno de líquido como los floreros. Situaciones: • Uso con las manos mojadas, si se ha extraído la carcasa o con accesorios no recomendados por el fabricante. Desconecte el televisor del cable de alimentación y de la antena durante las tormentas eléctricas. • Instalar el televisor de manera que sobresalga hacia un espacio abierto. Podría provocar lesiones o daños a las personas u objetos que pudieran impactar con el televisor. • Colocar el televisor en un espacio húmedo o polvoriento o en una habitación expuesta a humos o vapores grasientos (cerca de cocinas o humidificadores). Podría producirse un incendio, una descarga eléctrica o una deformación del aparato. • Instalar el televisor en lugares sometidos a temperaturas extremas como bajo la luz solar directa, cerca de un radiador o de una rejilla de ventilación. El televisor podría calentarse en tales condiciones, lo que podría causar una deformación de la carcasa o un fallo de funcionamiento del televisor. • Si el televisor se coloca en los vestuarios de unos baños públicos o de un balneario, es posible que sufra daños a causa del azufre suspendido en el aire, etc. • Para una mejor calidad de imagen, no exponga la pantalla directamente a fuentes de iluminación o a la luz del sol. • Evite trasladar el televisor de una zona fría a una cálida. Los cambios repentinos de habitación podrían ocasionar condensación de humedad. Esto podría ocasionar que el televisor mostrara imágenes de poca calidad o con un color deficiente. Si esto ocurre, deje que la humedad se evapore por completo antes de encender el televisor. Piezas rotas: • No arroje ningún objeto contra el televisor. El cristal de la pantalla podría romperse debido al impacto y causar lesiones graves. • Si la superficie del televisor se agrieta o se rompe, no la toque sin antes desconectar el cable de alimentación. De lo contrario podría producirse una descarga eléctrica. Cuando no se utilice • Si no va a utilizar el televisor durante varios días, desconecte el cable por razones medioambientales y de seguridad. • El televisor no se desconecta de la toma de corriente cuando se apaga. Desenchúfelo para que quede totalmente desconectado. • Algunos televisores pueden disponer de funciones que precisen dejarlos en espera para funcionar correctamente. Niños • No deje que los niños suban al televisor. • Mantenga los accesorios pequeños fuera del alcance de los niños para que no los traguen. Si ocurren los siguientes problemas... Apague el televisor y desenchúfelo inmediatamente si ocurre cualquiera de los siguientes problemas. Pida a su distribuidor o al servicio técnico de Sony que le revise el televisor. Cuando: • El cable de alimentación está dañado. • La toma de corriente es de mala calidad. • El televisor está dañado porque se ha caído, ha sido golpeado o le ha sido arrojado algún objeto. • Alguna sustancia líquida o sólida cae dentro del televisor. Acerca de la temperatura del TV LCD Si el TV LCD se utiliza durante un tiempo prolongado, los alrededores del panel se calientan. Si toca esa zona con la mano, podrá notar el calor. 5ES ES Precauciones Ver la televisión • Vea la televisión en una habitación con suficiente iluminación, ya que, si lo hace con poca luz o durante mucho tiempo, somete la vista a un sobreesfuerzo. • Cuando utilice auriculares, ajuste el volumen de forma que se eviten niveles excesivos, ya que podría sufrir daños en los oídos. Pantalla LCD • Aunque la pantalla LCD ha sido fabricada con tecnología de alta precisión y posee píxeles con una eficacia del 99,99 % o superior, pueden aparecer de forma constante unos puntos negros o puntos brillantes de luz (rojos, azules o verdes). No se trata de un fallo de funcionamiento, sino de una característica de la estructura de la pantalla de cristal líquido. • No presione ni raye el filtro frontal, ni coloque objetos encima del televisor, ya que la imagen podría resultar irregular o la pantalla de cristal líquido podría dañarse. • Si se utiliza el televisor en un lugar frío, es posible que la imagen se oscurezca o que aparezca una mancha en la pantalla. Esto no significa que el televisor se ha estropeado. Este fenómeno irá desapareciendo a medida que aumente la temperatura. • Si se visualizan imágenes fijas continuamente, es posible que se produzca un efecto de imagen fantasma. que puede desaparecer transcurridos unos segundos. • Cuando se utiliza el televisor, la pantalla y la carcasa se calientan. No se trata de un fallo de funcionamiento. • La pantalla LCD contiene una pequeña cantidad de cristal líquido. Siga la normativa local para deshacerse de él. Tratamiento y limpieza de la superficie de la pantalla y la carcasa del televisor Desenchufe el cable de alimentación conectado al televisor antes de limpiarlo. Para evitar la degradación del material o del acabado de la pantalla, tenga en cuenta las siguientes precauciones. • Para eliminar el polvo de la superficie de la pantalla y la carcasa, pase cuidadosamente un paño suave. Si no consigue eliminar completamente el polvo, humedezca ligeramente el paño con una solución de detergente neutro poco concentrada. • Nunca pulverice agua o detergente directamente en el televisor. El líquido podría gotear hasta la parte inferior de la pantalla o en zonas externas y penetrar en el televisor, con el consiguiente riesgo de daños en el aparato. • No utilice nunca estropajos abrasivos, productos de limpieza ácidos o alcalinos, detergente concentrado ni disolventes volátiles, como alcohol, bencina, diluyente o insecticida. Si utiliza este tipo de materiales o expone la unidad a un contacto prolongado con materiales de goma o vinilo, puede dañar el material de la superficie de la pantalla y de la carcasa. • No toque el televisor con las manos si estuvieran impregnadas con productos químicos como cremas de manos o de filtro solar. • Se recomienda pasar la aspiradora periódicamente por los orificios de ventilación para que el televisor se ventile adecuadamente. • Si necesita ajustar el ángulo del televisor, desplácelo lentamente para evitar que se desencaje del soporte. Equipos opcionales • Sitúe los equipos opcionales o cualquier equipo que emita radiaciones electromagnéticas lejos del televisor. De lo contrario, la imagen puede aparecer distorsionada y/o pueden emitirse ruidos. • Este equipo ha sido probado y cumple los límites establecidos por la directiva EMC utilizando un cable de conexión de señal de una longitud inferior a 3 metros. • El equipo ha sido probado y cumple los límites establecidos por la directiva de EMC utilizando un cable para RF de una longitud inferior a 30 metros para el terminal de TV terrestre / satélite / CATV. 6ES Recomendación sobre el conector de tipo F El cable interno solo puede sobresalir 1,5 mm desde la parte de conexión. 7 mm max. 1,5 mm máx. (Ilustración de referencia del conector de tipo F) Función inalámbrica de la unidad • No utilice esta unidad cerca de aparatos médicos (marcapasos, etc.), ya que podrían provocar un funcionamiento incorrecto del aparato médico. • Aunque la unidad transmite o recibe señales aleatorias, preste atención a las posibles intercepciones no autorizadas. No nos responsabilizamos de ningún problema relacionado con este aspecto. • Este equipo se debe instalar y utilizar manteniendo la antena de este dispositivo alejado al menos 20 cm del cuerpo de personas. Precauciones acerca del manejo del mando a distancia • Coloque las pilas con la polaridad correcta. • No utilice pilas de distintos tipos ni mezcle pilas nuevas con viejas. • Sea respetuoso con el medio ambiente y deseche las pilas en los contenedores dispuestos para este fin. En ciertas regiones, la eliminación de las pilas está regulada. Consúltelo con las autoridades locales. • Use el mando a distancia con cuidado. No lo deje caer ni lo pise, ni tampoco derrame sobre él ningún tipo de líquido. • No deje el mando a distancia cerca de una fuente de calor, en un lugar expuesto a la luz solar directa ni en una habitación húmeda. Cómo deshacerse del televisor Tratamiento de los equipos eléctricos y electrónicos al final de su vida útil (aplicable en la Unión Europea y otros países con sistemas de tratamiento selectivo de residuos) Este símbolo en el equipo o en su embalaje indica que el presente producto no puede tratarse como un residuo doméstico normal. Debe entregarse en el correspondiente punto de recogida de equipos eléctricos y electrónicos. Al asegurarse de que este producto se desecha correctamente, ayudará a prevenir las posibles consecuencias negativas para la salud y el medio ambiente que podrían derivarse de la incorrecta manipulación en el momento de deshacerse de este producto. El reciclaje de los materiales ayuda a preservar los recursos naturales. Si desea obtener información detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con el ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el establecimiento donde ha adquirido el producto. Tratamiento de las baterías al final de su vida útil (aplicable en la Unión Europea y otros países con sistemas de tratamiento selectivo de residuos) Este símbolo en la batería o el embalaje indica que la batería suministrada con este producto no puede tratarse como un residuo doméstico normal. En algunas baterías este símbolo puede utilizarse en combinación con un símbolo químico. Se añadirá el símbolo químico del plomo (Pb) si la batería contiene más del 0,004 % de plomo. Al asegurarse de que estas baterías se desechan correctamente, ayudará a prevenir las posibles consecuencias negativas para la salud y el medio ambiente que podrían derivarse de su incorrecta manipulación. El reciclaje de los materiales ayuda a preservar los recursos naturales. En el caso de productos que, por razones de seguridad, rendimiento o mantenimiento de datos, requieran una conexión permanente con la batería incorporada, esta batería deberá reemplazarse únicamente por personal técnico cualificado para ello. Para asegurarse de que la batería se desecha correctamente, entregue el producto al final de su vida útil en un punto de recogida adecuado para el reciclado de aparatos eléctricos y electrónicos. Para el resto de baterías, consulte la sección donde se indica cómo extraer la batería del producto de forma segura. Deposite la batería en el correspondiente punto de recogida para el reciclado de baterías. Si desea obtener información detallada sobre el reciclaje de esta batería, póngase en contacto con el ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el establecimiento donde ha adquirido el producto o la batería. ES 7ES Componentes y controles Controles e indicadores ȩ Ȫ   (Alimentación) / + / – Cuando el TV está apagado, Pulse  para encender. Cuando el TV está encendido, Para apagar, mantenga pulsado . Pulse  varias veces para cambiar la función y, a continuación, pulse el botón + o – para: • Ajustar el volumen. • Seleccionar el canal. • Seleccionar la fuente de entrada del TV.  Sensor del mando a distancia*1 / Sensor de luz*1 / LED de iluminación El LED de iluminación se enciende o parpadea según el estado del televisor. Para obtener más información, consulte la Guía de ayuda. ȫȬ  Micrófono integrado*2*3 Utilice el micrófono manos libres integrado para la búsqueda de voz. Para activar el micrófono integrado, pulse HOME y, a continuación, seleccione [Ajustes]  [Google].  LED de micrófono integrado El LED del micrófono integrado se enciende en ámbar cuando el micrófono integrado está activado. El LED del micrófono integrado puede desactivarse.*3 *1 No coloque nada cerca del sensor. *2 El micrófono integrado estará disponible después de actualizar el software. Para obtener la información más reciente, visite el sitio web de soporte de Sony (encontrará la información en la contraportada). La función de búsqueda de voz requiere una conexión a Internet. La función de búsqueda de voz con el micrófono integrado solo está disponible en determinados países, regiones o idiomas. El consumo de energía en espera aumenta porque el micrófono integrado está siempre activado cuando se activa la función de Búsqueda por voz con el micrófono integrado. *3 Para obtener más información, consulte la Guía de ayuda online (página 2). 8ES Uso del mando a distancia Descripción de las partes del mando a distancia La forma del mando a distancia, la posición, la disponibilidad y la función del botón del mando a distancia pueden variar en función del país, la región o el modelo de televisor. MIC (Micrófono) Utilice la búsqueda de voz*. (Por ejemplo, puede buscar distintos contenidos a través de comandos de voz.) EXT.BOX MENU Permite acceder al menú del decodificador externo conectado (decodificador de cable/satélite). • Para los modelos con IR Blaster suministrado, conecte y configure el IR Blaster (página 12). • En el caso de algunos dispositivos compatibles con HDMI CEC, es posible que se muestre el menú del decodificador externo si no se suministra el IR Blaster o este no está conectado. //// (D-Pad direccional) Navegación y selección de menús en pantalla. TV Permite cambiar a un canal de televisión o a una entrada y ver la barra de menús de TV. *  / (Selección de la entrada/ bloqueo de página) En el modo televisión: Permite ver y seleccionar la fuente de entrada. En el modo texto: Permite retener la página actual.  (Modo en espera del televisor) Permite encender o apagar el televisor (modo en espera). La función de búsqueda de voz requiere una conexión a Internet. DIGITAL/ANALOG Permite alternar entre el modo digital y analógico. TV/RADIO Permite alternar entre las emisiones de TV y RADIO. EXIT Permite volver a la pantalla anterior o salir del menú. Cuando esté disponible un servicio de aplicaciones interactivas, púlselo para salir del servicio. 9ES ES  Botones numéricos / (Información/datos de texto) Permite acceder a información.  (Texto) Permite acceder a información de texto.  Google Play Permite acceder al servicio online “Google Play”. NETFLIX (Solo en algunos países/ regiones/modelos de televisor) Permite acceder al servicio online “NETFLIX”. Botones de colores Ejecuta la función correspondiente a la hora indicada.  ACTION MENU Muestra una lista de funciones contextuales. GUIDE/ PROG +/–// En el modo televisión: Permite seleccionar el canal. En el modo texto: Permite seleccionar la página siguiente () o la página anterior ().  AUDIO Cambia el idioma del programa visualizado en ese momento. ////// Permite controlar los contenidos del televisor y del dispositivo conectado compatible con BRAVIA Sync. (Ajuste de subtítulos) Permite activar y desactivar los subtítulos (cuando esta función está disponible). HELP Permite acceder al menú de ayuda. La Guía de ayuda está accesible desde aquí. Muestra la guía de programas digitales.  REC APPS Graba el programa actual con la función de grabación USB HDD. Permitir acceder a diversos servicios y aplicaciones. BACK/ Permite volver a la pantalla anterior. HOME Muestra el menú de inicio del televisor.   +/– (Volumen) Ajusta el volumen. (Saltar) Permite moverse entre dos canales o entradas. El televisor alterna entre el canal o la entrada actual y el último canal o entrada seleccionado.  (Silenciamiento) Silencia el sonido. Vuelva a pulsarlo para que se oiga de nuevo. Sugerencia • Puede activar o desactivar las opciones de accesibilidad manteniendo pulsado . 10ES TITLE LIST Muestra la lista de títulos. Diagrama de conexiones Para obtener más información sobre las conexiones, pulse HELP en el mando a distancia para consultar la Guía de ayuda. Módulo de acceso condicional Videograbadora/Equipo de videojuego/ Reproductor de DVD/ Cámara de vídeo/ Decodificador*1 Auricular IR Blaster Cámara de capturas digitales/Cámara de vídeo/Soporte de almacenamiento USB Dispositivo HDMI Cable/ Antena/ Decodificador Satélite < 14 mm Router Sistema de Dispositivo Sistema de Dispositivo Cámara de audio con HDMI audio con HDMI capturas entrada de dispositivo digitales/ audio ARC/HDMI Cámara de óptica vídeo/Soporte de almacenamiento USB/Dispositivo HDD USB < 14 mm 11ES ES  CAM (módulo de acceso condicional)  IR BLASTER*2 • Permite acceder a servicios de televisión de pago. Para obtener más información, consulte el manual de instrucciones suministrado con su CAM. • No inserte la tarjeta inteligente directamente en la ranura CAM del televisor. Debe colocarse en el módulo de acceso condicional proporcionado por su distribuidor autorizado. • No es posible utilizar la tecnología CAM en algunos países y zonas. Consúltelo a su distribuidor autorizado. • Es posible que aparezca un mensaje del CAM al acceder a un programa digital después de utilizar el vídeo por Internet.  / AV IN • Para una conexión compuesta, use un cable de extensión analógico (no suministrado). • 3,5 mm 1: L 2: Vídeo 3: Tierra 4: R • Utilice el mando a distancia Sony para manejar su decodificador externo (decodificador de cable/satélite). Conecte el cable IR Blaster*2 al puerto IR Blaster de su televisor. Coloque el otro extremo tal y como se muestra. • Para realizar la configuración de IR Blaster, pulse HOME y seleccione [Ajustes]  [Entradas externas]  [Configuración de IR Blaster].  USB 1/2, USB 3 (HDD REC)*2 • La conexión de un dispositivo USB grande puede interferir con otros dispositivos conectados que tenga al lado. • Cuando tenga que conectar un dispositivo USB grande, conéctelo a la toma USB 1. • Conecte un dispositivo HDD USB al puerto USB 3 (azul).  HDMI IN 1/2/3/4 1 2 3 4 • La interfaz HDMI es capaz de transmitir el vídeo y el audio digital por un solo cable. • < 12 mm   (Auricular) • Soporta solo mini conector estéreo de 3 polos. • No es posible emitir sonido desde el auricular y los altavoces del televisor al mismo tiempo. 12ES < 21 mm • Para disfrutar de contenidos 4K 50p/60p de alta calidad, conecte un cable HDMI premium de alta velocidad y cambie [Formato de señal HDMI] a [Formato mejorado]. Realice este ajuste individualmente para cada terminal HDMI IN conectado. Para obtener más información sobre los formatos compatibles, consulte “Especificaciones“ en este manual (página 20-22). • HDMI IN 3 ARC (Canal de Retorno de Audio) Conecte su sistema de audio a HDMI IN 3 para enviar el audio del televisor a su sistema de audio. Un sistema de audio que admita HDMI ARC es capaz de enviar la señal de vídeo al televisor y recibir el audio del televisor por el mismo cable HDMI. Si su sistema de audio no admite HDMI ARC, necesitará una conexión adicional con DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL).   (Entrada RF), ES (Entrada de satélite) • Conexiones para televisión terrestre/cable y satélite. Pasos para la conexión: SUB.  MAIN  Antena • Para el conector SUB., conéctelo solo cuando utilice el modo de sintonizador doble excepto para Distribución de cable único EN50494. *1 Para un dispositivo externo que solo dispone de SCART AV OUT, utilice un adaptador SCART-RCA y un cable de extensión analógico. *2 Solo en algunos países/regiones/modelos de televisor. 13ES Instalación del televisor en una pared Utilización del Soporte de pared opcional El manual de instrucciones de este televisor solo proporciona los pasos para preparar el televisor para su instalación en la pared antes de su montaje en la pared. Para los clientes: Por motivos de protección del producto y de seguridad, Sony recomienda dejar la instalación del televisor en manos de distribuidores Sony o proveedores autorizados. Nunca intente realizar la instalación sin ayuda. Para proveedores y distribuidores Sony: Preste especial atención a la seguridad durante la instalación, el mantenimiento periódico y las revisiones de este producto. Para instalar este producto, es necesario disponer de conocimientos suficientes, especialmente para determinar si la pared es lo bastante resistente para aguantar el peso del televisor. Deje siempre la instalación de este producto en la pared en manos de distribuidores Sony o proveedores autorizados y preste especial atención a la seguridad durante la instalación. Sony no se hace responsable de daños o lesiones provocados por una manipulación o una instalación incorrectas. Utilice el Soporte de pared SU-WL450 (no suministrado) (solo KD-65ZF9) para instalar el televisor en la pared. Al instalar el Soporte de pared, consulte también el Manual de instrucciones y la Guía de instalación suministrados con el Soporte de pared. Nota • Guarde los tornillos retirados en un lugar seguro y lejos del alcance de los niños. Para obtener instrucciones acerca de la instalación del Soporte de pared, consulte la información de instalación (Soporte de pared) en la página del producto de su modelo de televisor. www.sony.eu/support/ Solo KD-65ZF9 1 Retire la tapa de la base y las tapas de los terminales. ʔ ʓ ʕ 14ES ʕ 2 Retire los tornillos de la parte trasera del televisor. ES 3 Fije el soporte de pared (incluido con el televisor) a la parte posterior del televisor (procurando que quede en paralelo a la pared). VS 1,5 N∙m {15 kgf∙cm} Nota • Si utiliza un destornillador eléctrico, ponga la torsión a aproximadamente 1,5 N·m {15 kgf·cm}. • Asegúrese de apretar el soporte de pared al fijarlo en el televisor. Utilice solo un destornillador plano para instalar el soporte de pared. La utilización de otra herramienta podría implicar un par excesivo sobre el soporte de pared y provocar daños en el televisor. 15ES Solo KD-75ZF9 El televisor puede montarse en un Soporte de pared (no suministrado) nada más sacarse de la caja. Prepare el televisor para el Soporte de pared antes de conectar los cables. Por motivos de protección del producto y de seguridad, Sony recomienda dejar la instalación del televisor en la pared en manos de profesionales cualificados. No intente instalarlo sin ayuda. • Siga la guía de instrucciones suministrada con el Soporte de pared correspondiente a su modelo. Para instalar este televisor, es necesario disponer de conocimientos suficientes, especialmente para determinar si la pared es lo bastante resistente para aguantar el peso del televisor. • Guarde los tornillos que no utilice y el soporte de sobremesa en un lugar seguro hasta que esté a punto para montar el soporte de sobremesa. Mantenga los tornillos lejos del alcance de los niños. 1 Retire la tapa de la base y las tapas de los terminales. ʔ ʓ ʕ 2 Retire los tornillos de la parte trasera del televisor. 16ES ʕ 3 Fije el soporte de pared (incluido con el televisor) a la parte posterior del televisor (procurando que quede en paralelo a la pared). ES VS 1,5 N∙m {15 kgf∙cm} 4 Fije el soporte de pared (no suministrado) utilizando los tornillos (no suministrados). Soporte de pared (no suministrado) Tornillo (no suministrado) Nota • Si utiliza un destornillador eléctrico, ponga la torsión a aproximadamente 1,5 N·m {15 kgf·cm}. • Asegúrese de apretar el soporte de pared al fijarlo en el televisor. Utilice solo un destornillador plano para instalar el soporte de pared. La utilización de otra herramienta podría implicar un par excesivo sobre el soporte de pared y provocar daños en el televisor. 17ES 5 Desmonte el soporte de sobremesa del televisor. 18ES No se recibe el servicio terrestre/cable. Solución de problemas  Revise la conexión de la antena/cable y la Para la solución de problemas generales en situaciones como, por ejemplo, pantalla negra, no hay sonido, imagen congelada, el televisor no responde o la conexión de red se ha perdido, realice los pasos siguientes.  Seleccione el servicio terrestre o por cable 1 Reinicie el televisor pulsando el botón de encendido en el mando a distancia hasta que aparezca un mensaje. El televisor se reiniciará. Si el televisor no recupera su estado, pruebe a desenchufarlo de la corriente durante un par de minutos y, a continuación, vuelva a enchufarlo. 2 Para consultar el menú Ayuda, pulse HELP en el mando a distancia. 3 Conecte el televisor a Internet y realice una actualización de software. Sony recomienda actualizar siempre el software del televisor. Las actualizaciones de software mejoran el rendimiento del televisor y añaden nuevas funciones. 4 Visite el sitio web de soporte de Sony (encontrará la información en la contraportada). Al conectar el televisor, es posible que no se encienda aunque pulse el botón de encendido del mando a distancia o del televisor. El sistema tarda un tiempo en inicializarse. Espere aproximadamente un minuto y vuelva a intentarlo. Problemas y soluciones Cuando el LED de iluminación parpadea en rojo.  Cuente las veces que ha parpadeado (el intervalo de tiempo es de tres segundos). Reinicie el televisor desconectándolo de la corriente durante dos minutos y vuelva a encenderlo. Si el problema continúa, desconecte el cable de alimentación y póngase en contacto con su distribuidor o centro de servicio Sony e indique las veces que el LED de iluminación ha parpadeado. configuración del sintonizador. pulsando DIGITAL/ANALOG en el mando a distancia. Si no se mostrase el servicio transmitido, pulse TV y a continuación pulse DIGITAL/ANALOG.  La señal terrestre puede quedar anulada si está cerca de otra señal intensa. Ajuste [LNA (Canal ---)] a [No] en los ajustes de sintonización digital.  Después de mudarse a un nuevo hogar o intentar recibir nuevos servicios, seleccione [Sintonización Digital] para probar un servicio. No se recibe el servicio de satélite.  Revise la conexión del cable de satélite.  Cuando aparezca el mensaje [Sin señal. Se detecta sobrecarga en el LNB…], desenchufe el cable de alimentación. A continuación, asegúrese de que el cable de satélite no esté dañado y que la línea de la señal de satélite no esté cortocircuitada en el conector de satélite. El mando a distancia no funciona.  Cambie las pilas. El botón EXT.BOX MENU del mando a distancia no funciona.  Conecte y configure el IR Blaster (solo modelos con IR Blaster suministrado) (página 12).  Conecte el dispositivo compatible con HDMI CEC (excepto modelos con IR Blaster suministrado) y cambie a esa entrada. Se ha olvidado la contraseña del bloqueo paterno de emisión.  Introduzca el código PIN 9999 y seleccione [Cambiar el código PIN]. La carcasa del televisor se calienta.  Cuando se utiliza el televisor durante un largo período de tiempo, la carcasa del televisor se calienta. Es posible que note el calor si la toca con la mano. 19ES ES Versión del software Especificaciones Sistema Sistema de panel Panel LCD (pantalla de cristal líquido), Retroiluminación LED Sistema de televisión Según el país/selección de área/modelo de televisor Analógico: B/G, D/K, I Digital: DVB-T/DVB-C DVB-T2* Satélite*: DVB-S/DVB-S2 Sistema de color PAL/SECAM/NTSC3.58 (Solo video)/NTSC4.43 (Solo video) * No todos los televisores cuentan con la tecnología DVB-T2 o DVB-S/S2 o un terminal de antena satélite. Conectores de entrada/salida Antena/Cable Terminal externo de 75 ohmios para VHF/UHF Antena de satélite Cobertura de canales Según el país/selección de área/modelo de televisor Analógico: UHF/VHF/Cable Digital: UHF/VHF/Cable Satélite*: Frecuencia IF 950-2.150 MHz Conector tipo F hembra, 75 ohmios. DiSEqC 1.0, LNB 13 V/18 V y tono de 22 kHz, Distribución de cable único EN50494. / AV IN Entrada de vídeo/audio (miniconector) HDMI IN 1/2/3/4 (Compatibles con resolución 4K, Compatible con HDCP 2.3) Salida de sonido 10 W + 10 W Tecnología inalámbrica Protocolo IEEE802.11ac/a/b/g/n (Es posible que IEEE802.11ac no esté disponible en función de los países/regiones.) Bluetooth versión 4.2 Bandas de frecuencia LAN inalámbrica (IEEE802.11ac/a/b/g/n) Intervalo de frecuencias Potencia de salida 2 400 - 2 483,5 MHz < 20,0 dBm 5 150 - 5 250 MHz < 23,0 dBm 5 250 - 5 350 MHz < 20,0 dBm 5 470 - 5 725 MHz < 20,0 dBm 5 725 - 5 850 MHz < 13,9 dBm Bluetooth Intervalo de frecuencias Potencia de salida 2 400 - 2 483,5 MHz < 10,0 dBm RMF-TX220E Bluetooth Intervalo de frecuencias Potencia de salida 2 400 - 2 483,5 MHz < 10,0 dBm 20ES TV: PKG_.____.____EUA Para conocer la versión del software pulse HELP en el mando a distancia. Mando a distancia: _._.__.___ Pulse HOME y, a continuación, seleccione [Ajustes]  [Control remoto por voz]  [Versión del software]. Ninguna actualización del software/firmware de este equipo/accesorios/componentes afectará nunca a su conformidad con la Directiva 2014/53/UE en el futuro. Vídeo: 4096 × 2160p (50, 60 Hz)*1*2, 4096 × 2160p (24 Hz)*1, 3840 × 2160p (50, 60 Hz)*2, 3840 × 2160p (24, 25, 30 Hz), 1080p (30, 50, 60, 100, 120 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p, 576p, 480p, Formatos de PC*3 *1 Si se introduce 4096 × 2160p y [Modo horizontal] se cambia a [Normal], la resolución mostrada será 3840 × 2160p. Para ver 4096 × 2160p, cambie el ajuste de [Modo horizontal] a [Completo 1] o [Completo 2]. *2 Para admitir los 18 Gbps, cambie [Formato de señal HDMI] a [Formato mejorado]. *3 Consulte la Guía de ayuda para obtener más detalles. Audio: En el modo eARC (Canal de Retorno de Audio Mejorado)* Consulte la Guía de ayuda para obtener más detalles. Excepto en el modo eARC PCM lineal de 5,1 canales: 32/44,1/48/88,2/96/ 176,4/192 kHz 16/20/24 bits, Dolby Digital, Dolby Digital Plus y DTS * eARC estará disponible al actualizar el software. Visite el sitio web de soporte de Sony (encontrará la información en la contraportada) para obtener la información más reciente. El modo eARC está activo cuando [Modo eARC] está ajustado en [Auto], [Altavoz] en [Sistema de Audio] y se conecta un sistema de audio compatible con eARC. ARC (Canal de Retorno de Audio) (sólo HDMI IN 3) En el modo eARC* Consulte la Guía de ayuda para obtener más detalles. En el modo ARC PCM lineal de dos canales: 48 kHz 16 bits, Dolby Digital, Dolby Digital Plus, DTS * eARC estará disponible al actualizar el software. Visite el sitio web de soporte de Sony (encontrará la información en la contraportada) para obtener la información más reciente. El modo eARC está activo cuando [Modo eARC] está ajustado en [Auto], [Altavoz] en [Sistema de Audio] y se conecta un sistema de audio compatible con eARC. DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) Toma digital óptica (PCM lineal de dos canales: 48 kHz 16 bits, Dolby Digital, DTS)  (mini conector estéreo) KD-75ZF9: 189,3 cm / 75 pulgadas KD-65ZF9: 163,9 cm / 65 pulgadas Consumo de energía En el modo [Estándar] KD-75ZF9: 235 W KD-65ZF9: 162 W En el modo [Viva] KD-75ZF9: 416 W KD-65ZF9: 301 W Consumo medio de energía anual*2 ES KD-75ZF9: 326 kWh KD-65ZF9: 225 kWh Consumo de energía en modo de espera*3*4 0,50 W (27 W en el modo de actualización del software/EPG) Resolución de la pantalla 3.840 puntos (horizontal) × 2.160 líneas (vertical) Auricular 1, Tamaño de la pantalla (medida diagonalmente) (Aprox.) 2, 3 (HDD REC)*1 Puerto para dispositivo USB. ( 3 dispositivo HDD USB para función REC) Los puertos USB 1 y 2 son compatibles con USB de alta velocidad (USB 2.0) El puerto USB 3 es compatible con Super Speed USB (USB 3.1 Gen 1) Potencia de salida USB 1/2 5V , 500 mA MÁX USB 3 5V , 900 mA MÁX Dimensiones (Aprox.) (an × al × prf) con el soporte de sobremesa Ranura CAM (módulo de acceso condicional) LAN Conector 10BASE-T/100BASE-TX (La velocidad de conexión puede variar según el entorno operativo de la red. No se garantizan la frecuencia y la calidad de comunicación de 10BASE-T/ 100BASE-TX para este televisor.) IR BLASTER*1 Entrada de cable IR Blaster (miniconector) Otros Accesorios opcionales Soporte de pared : SU-WL450 (solo KD-65ZF9) Temperatura de funcionamiento 0 °C – 40 °C Humedad de funcionamiento 10 % - 80 % RH (sin condensación) Alimentación, ficha de producto y otros Requisitos de alimentación 220 V - 240 V CA, 50 Hz Categoría de eficiencia energética KD-75ZF9: 167,6 × 103,9 × 39,9 cm KD-65ZF9: 145,3 × 90,6 × 31,4 cm sin el soporte de sobremesa KD-75ZF9: 167,6 × 96,3 × 6,7 cm KD-65ZF9: 145,3 × 83,7 × 6,7 cm Peso (Aprox.) con el soporte de sobremesa KD-75ZF9: 40,1 kg KD-65ZF9: 29,5 kg sin el soporte de sobremesa KD-75ZF9: 38,5 kg KD-65ZF9: 28,2 kg *1 Solo en algunos países/regiones/modelos de televisor. *2 Consumo de energía al año, con el televisor funcionando 4 horas al día durante 365 días. El consumo de energía real depende de la frecuencia de uso del televisor. *3 El consumo de energía en modo de espera especificado se alcanza cuando el televisor termina los procesos internos necesarios. *4 El consumo de energía en espera aumenta si el televisor está conectado a la red. KD-75ZF9: B KD-65ZF9: A 21ES Nota • La disponibilidad de los accesorios opcionales depende del país, la región, el modelo de televisor y las existencias. • El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso. Nota sobre la función de Televisión digital • Es posible que los servicios interactivos y las funciones de la red de televisión digital (DVB terrestre, por satélite o por cable) no estén disponibles en todos los países o regiones. Es posible que algunas funciones estén inhabilitadas o que no funcionen correctamente con algunos proveedores y entornos de red. Algunos proveedores de servicio de televisión pueden cobrar una tarifa por sus servicios. • Este televisor es compatible con emisiones digitales con codificación MPEG-2, H.264/ MPEG-4 AVC y H.265/HEVC, aunque no es posible garantizar la compatibilidad con todos los operadores y señales de servicio, dado que con el tiempo pueden variar. Información sobre las marcas comerciales • Los términos HDMI y HDMI High-Definition Multimedia Interface, y el Logotipo HDMI son marcas comerciales o marcas registradas de HDMI Licensing Administrator, Inc. en los Estados Unidos y en otros países. • Fabricado con la licencia de Dolby Laboratories. Dolby, Dolby Audio, Dolby Vision y el símbolo de la doble D son marcas comerciales de Dolby Laboratories. • “BRAVIA”, y BRAVIA Sync son marcas comerciales o marcas registradas de Sony Corporation. • Gracenote, el símbolo y el logotipo de Gracenote y el logotipo “Powered by Gracenote” son marcas comerciales registradas o marcas comerciales de Gracenote, Inc. en Estados Unidos y/u otros países. • Vewd® Core. Copyright 1995-2017 Vewd Software AS. All rights reserved. • Google, Android TV, Google Play, Chromecast built-in, YouTube y otras marcas y logotipos relacionados son marcas comerciales de Google LLC. 22ES • Wi-Fi®, Wi-Fi Alliance® y Wi-Fi Direct® son marcas registradas de Wi-Fi Alliance. • Wi-Fi Protected Setup™ es una marca comercial de Wi-Fi Alliance. • El logotipo Wi-Fi CERTIFIED™ es una marca de certificación de Wi-Fi Alliance. • Para obtener información sobre las patentes DTS, consulte http://patents.dts.com. Fabricado con licencia de DTS, Inc. DTS, su símbolo y DTS y el símbolo son marcas comerciales registradas y DTS Digital Surround es una marca comercial de DTS, Inc. © DTS, Inc. Todos los derechos reservados. • Los logotipos y el nombre de la marca Bluetooth® son marcas registradas propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y el uso de dichas marcas por parte de Sony Corporation es siempre con la licencia correspondiente. El resto de marcas comerciales y nombres comerciales son propiedad de sus respectivos propietarios. • Netflix es una marca comercial registrada de Netflix, Inc. • DiSEqC™ es una marca comercial de EUTELSAT. Este televisor es compatible con DiSEqC 1.0. Este televisor no está diseñado para controlar antenas motorizadas. • TUXERA es una marca comercial registrada de Tuxera Inc. en los EEUU y otros países. • El símbolo del tridente de USB SuperSpeed de USB-IF es una marca comercial registrada de USB Implementers Forum, Inc. • Todas las demás marcas comerciales son propiedad de sus respectivos propietarios.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331
  • Page 332 332
  • Page 333 333
  • Page 334 334
  • Page 335 335
  • Page 336 336
  • Page 337 337
  • Page 338 338
  • Page 339 339
  • Page 340 340
  • Page 341 341
  • Page 342 342
  • Page 343 343
  • Page 344 344
  • Page 345 345
  • Page 346 346
  • Page 347 347
  • Page 348 348
  • Page 349 349
  • Page 350 350
  • Page 351 351
  • Page 352 352
  • Page 353 353
  • Page 354 354
  • Page 355 355
  • Page 356 356
  • Page 357 357
  • Page 358 358
  • Page 359 359
  • Page 360 360
  • Page 361 361
  • Page 362 362
  • Page 363 363
  • Page 364 364
  • Page 365 365
  • Page 366 366
  • Page 367 367
  • Page 368 368
  • Page 369 369
  • Page 370 370
  • Page 371 371
  • Page 372 372
  • Page 373 373
  • Page 374 374
  • Page 375 375
  • Page 376 376
  • Page 377 377
  • Page 378 378
  • Page 379 379
  • Page 380 380
  • Page 381 381
  • Page 382 382
  • Page 383 383
  • Page 384 384
  • Page 385 385
  • Page 386 386
  • Page 387 387
  • Page 388 388
  • Page 389 389
  • Page 390 390
  • Page 391 391
  • Page 392 392
  • Page 393 393
  • Page 394 394
  • Page 395 395
  • Page 396 396
  • Page 397 397
  • Page 398 398
  • Page 399 399
  • Page 400 400
  • Page 401 401
  • Page 402 402
  • Page 403 403
  • Page 404 404

Sony KD-75ZF9 El manual del propietario

Categoría
Televisores LCD
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para