Bauknecht GSIK 6405 IN BK El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
z Montageanweisung 2
u Assembly instructions 2
i Instructions de montage 3
o Montage-instructies 3
f Instrucciones para el montaje 4
g Instruções para a montagem 4
h Istruzioni per il montaggio 5
m δηγς για τ µντρισµα 5
Monteringsanvisning 6
a Monteringsanvisning 6
s Monteringsvejledning 7
Asennusohjeet 7
k Instrukcja montażu 8
Pokyny k montáži 8
Montážne pokyny 9
j Szerelési utasítások 9
Укaзaния пo мoнтaжу 10
Инструкции зa мoнтaж 10
Instruc∑iuni de montare 11
Kurulum Talimatları 11
12
12
13
RO
TR
BG
RUS
SK
CZ
FIN
KO
00191 10-01-2006 15:01 Pagina 1
4
E
Notas importantes:
1. Todas las medidas se indican en milímetros.
2. Antes de iniciar el montaje hay que desenchufar el lavavajillas.
3. No ponga el lavavajillas en funcionamiento antes de completar el montaje.
4. Tenga cuidado con las superficies irregulares. Regule la altura de los pies e introduzca el
lavavajillas debajo de la encimera.
5. Si el lavavajillas se instala en un extremo de una cocina componible y uno de los
laterales está a la vista, hay que revestir la zona de las bisagras. La cubierta se puede
adquirir en el Servicio de Asistencia.
6. Proteja de la humedad los bordes de los muebles y de la encimera (el material aislante
no se suministra con el aparato).
7. No selle nunca las ranuras entre el aparato y los muebles adyacentes o la encimera (por
ejemplo. con silicona).
8. Entre la esquina superior de la puerta de madera y la encimera deben quedar al menos
3 mm de espacio.
9. Si se trabaja con un destornillador eléctrico seleccione un número bajo de revoluciones.
10. El contenido del embalaje varía en función del modelo de lavavajillas.
11. La primera vez que se utiliza la máquina hay que revisar si los tubos de entrada y salida
del agua son estancos.
12. Después de montar los paneles decorativos y la base hay que verificar antes de abrir la
puerta si y cuánto se debe recortar la base (véase la página 25) para no dañarla.
13. ¡Atención! Las aristas cortantes pueden causar lesiones.
14. Conecte el aparato a la toma del agua con el conjunto de tubos nuevo. No utilice los
tubos antiguos.
15. Dependiendo de la configuración del aparato, la electroválvula del tubo de carga se
activa mediante la tensión de línea (consulte
★★).
P
Observações importantes:
1. Todas as dimensões são indicadas em milímetros.
2. Durante a montagem, a ficha deve ser removida da tomada de corrente.
3. Ligue a máquina de lavar loiça só depois de concluída a montagem.
4. Tenha cuidado com as superfícies irregulares! Regule a altura dos pés. Empurre a máquina
de lavar loiça para debaixo da bancada.
5. No caso de instalação da máquina de lavar loiça na extremidade de uma cozinha composta
por módulos com parede lateral acessível, proteja lateralmente a zona das dobradiças
(protecção disponível junto do Serviço de Assistência).
6. Isole as bordas dos móveis e das superfícies de trabalho contra a humidade (o material
isolante não é fornecido de série).
7. Não sele as fissuras existentes entre o aparelho e os móveis adjacentes/a superfície de
trabalho (por ex.: com silicone).
8. Entre o canto superior do painel de madeira e a superfície de trabalho deve haver um
espaço de pelo menos 3 mm.
9. No caso de utilização de chave de fendas eléctrica, esta deve ser regulada para uma rotação
baixa.
10. O conteúdo da embalagem pode variar segundo o modelo da máquina de lavar loiça.
11. Aquando da primeira utilização, verifique o isolamento da alimentação e o escoamento de
água.
12. Após a montagem dos painéis decorativos e do rodapé verifique, antes de abrir a porta, se e
em que medida é necessário cortar o rodapé (consulte a página 25), para evitar danificá-la.
13. Atenção! Perigo de lesões devido à presença de cantos vivos.
14. O aparelho deve ser ligado à alimentação da água utilizando conjuntos de tubos novos.
Não reutilize conjuntos de tubos velhos.
15. Conforme a configuração do aparelho, a válvula magnética do tubo de entrada será
accionada pela tensão de linha (ver
★★).
00191 10-01-2006 15:01 Pagina 4

Transcripción de documentos

00191 10-01-2006 z u i o f g h m a s FIN k CZ SK j RUS BG RO TR 15:01 Pagina 1 Montageanweisung 2 Assembly instructions 2 Instructions de montage 3 Montage-instructies 3 Instrucciones para el montaje 4 Instruções para a montagem 4 Istruzioni per il montaggio 5 Οδηγς για το µοντρισµα 5 Monteringsanvisning 6 Monteringsanvisning 6 Monteringsvejledning 7 Asennusohjeet 7 Instrukcja montażu 8 Pokyny k montáži 8 Montážne pokyny 9 Szerelési utasítások 9 Укaзaния пo мoнтaжу 10 Инструкции зa мoнтaж 10 Instruc∑iuni de montare 11 Kurulum Talimatları 11 12 12 KO 13 00191 10-01-2006 15:01 Pagina 4 E Notas importantes: 1. Todas las medidas se indican en milímetros. 2. Antes de iniciar el montaje hay que desenchufar el lavavajillas. 3. No ponga el lavavajillas en funcionamiento antes de completar el montaje. 4. Tenga cuidado con las superficies irregulares. Regule la altura de los pies e introduzca el lavavajillas debajo de la encimera. 5. Si el lavavajillas se instala en un extremo de una cocina componible y uno de los laterales está a la vista, hay que revestir la zona de las bisagras. La cubierta se puede adquirir en el Servicio de Asistencia. 6. Proteja de la humedad los bordes de los muebles y de la encimera (el material aislante no se suministra con el aparato). 7. No selle nunca las ranuras entre el aparato y los muebles adyacentes o la encimera (por ejemplo. con silicona). 8. Entre la esquina superior de la puerta de madera y la encimera deben quedar al menos 3 mm de espacio. 9. Si se trabaja con un destornillador eléctrico seleccione un número bajo de revoluciones. 10. El contenido del embalaje varía en función del modelo de lavavajillas. ★ 11. La primera vez que se utiliza la máquina hay que revisar si los tubos de entrada y salida del agua son estancos. 12. Después de montar los paneles decorativos y la base hay que verificar antes de abrir la puerta si y cuánto se debe recortar la base (véase la página 25) para no dañarla. 13. ¡Atención! Las aristas cortantes pueden causar lesiones. 14. Conecte el aparato a la toma del agua con el conjunto de tubos nuevo. No utilice los tubos antiguos. 15. Dependiendo de la configuración del aparato, la electroválvula del tubo de carga se activa mediante la tensión de línea (consulte ★★). P Observações importantes: 1. Todas as dimensões são indicadas em milímetros. 2. Durante a montagem, a ficha deve ser removida da tomada de corrente. 3. Ligue a máquina de lavar loiça só depois de concluída a montagem. 4. Tenha cuidado com as superfícies irregulares! Regule a altura dos pés. Empurre a máquina de lavar loiça para debaixo da bancada. 5. No caso de instalação da máquina de lavar loiça na extremidade de uma cozinha composta por módulos com parede lateral acessível, proteja lateralmente a zona das dobradiças (protecção disponível junto do Serviço de Assistência). 6. Isole as bordas dos móveis e das superfícies de trabalho contra a humidade (o material isolante não é fornecido de série). 7. Não sele as fissuras existentes entre o aparelho e os móveis adjacentes/a superfície de trabalho (por ex.: com silicone). 8. Entre o canto superior do painel de madeira e a superfície de trabalho deve haver um espaço de pelo menos 3 mm. 9. No caso de utilização de chave de fendas eléctrica, esta deve ser regulada para uma rotação baixa. 10. O conteúdo da embalagem pode variar segundo o modelo da máquina de lavar loiça. ★ 11. Aquando da primeira utilização, verifique o isolamento da alimentação e o escoamento de água. 12. Após a montagem dos painéis decorativos e do rodapé verifique, antes de abrir a porta, se e em que medida é necessário cortar o rodapé (consulte a página 25), para evitar danificá-la. 13. Atenção! Perigo de lesões devido à presença de cantos vivos. 14. O aparelho deve ser ligado à alimentação da água utilizando conjuntos de tubos novos. Não reutilize conjuntos de tubos velhos. 15. Conforme a configuração do aparelho, a válvula magnética do tubo de entrada será accionada pela tensão de linha (ver ★★). 4
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Bauknecht GSIK 6405 IN BK El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario