Dell Inspiron 5000 Guía de inicio rápido

Tipo
Guía de inicio rápido
Commencer ici • Zum Einstieg •
Aquí empieza • Procedure preliminari
Recherche de réponses • Antworten finden •
Búsqueda de respuestas • Dove trovare risposte
Start Here
Finding Answers
www.dell.com
support.dell.com
Information in this document is subject
to change without notice.
© 2000 Dell Computer Corporation. All
rights reserved. Printed in the U.S.A.
Dell, Dellnet, the Dellnet logo, the DELL
E COM logo, and Inspiron are trademarks
of Dell Computer Corporation; Microsoft
and Windows are registered trademarks of
Microsoft Corporation. Dell disclaims
proprietary interest in the marks and
names of others.
July 2000
Les informations contenues dans ce
document sont sujettes à modification
sans préavis.
© 2000 Dell Computer Corporation.
Tous droits réservés. Imprimé aux
États-Unis.
Dell, Dellnet, les logos Dellnet et DELL E
COM et Inspiron sont des marques de Dell
Computer Corporation ; Microsoft et
Windows sont des marques déposées de
Microsoft Corporation. Dell exclut tout
intérêt propriétaire dans les marques et les
noms commerciaux autres que les siens.
Juillet 2000
Irrtümer und technische Änderungen
vorbehalten.
© 2000 Dell Computer Corporation.
Alle Rechte vorbehalten. Gedruckt in
den USA.
Dell, Dellnet, das Dellnet-Logo, das DELL
E COM-Logo und Inspiron sind Marken
der Dell Computer Corporation; Microsoft
und Windows sind eingetragene Marken
der Microsoft Corporation. Dell verzichtet
auf alle Besitzrechte an Marken und
Handelsbezeichnungen, die nicht ihr
Eigentum sind.
Juli 2000
La información contenida en este
documento puede modificarse sin aviso
previo.
© 2000 Dell Computer Corporation.
Reservados todos los derechos. Impreso
en EE.UU.
Dell, Dellnet, el logotipo de Dellnet y el
logotipo de DELL E COM e Inspiron son
marcas comerciales de Dell Computer
Corporation; Microsoft y Windows son
marcas registradas de Microsoft
Corporation. Dell renuncia a cualquier
interés sobre la propiedad de marcas y
nombres comerciales que no sean los
suyos.
Julio de 2000
Le informazioni contenute nel presente
documento sono soggette a modifiche
senza preavviso.
© 2000 Dell Computer Corporation.
Tutti i diritti riservati. Stampato negli
Stati Uniti.
Dell, Dellnet, il logo Dellnet, il logo
DELL E COM e Inspiron sono marchi di
fabbrica di Dell Computer Corporation;
Microsoft e Windows sono marchi
depositati di Microsoft Corporation. Dell
nega qualsiasi partecipazione di proprietà
relativa a marchi di fabbrica e nomi
commerciali diversi da quelli di sua
proprietà.
Luglio 2000
018PYW A00
P/N 18PYW Rev. A00
What’s Next?
Suite des informations ?• Wie geht es weiter ? •
¿Qué viene ahora ? • Dopo la procedura iniziale ?
To set up Dellnet
TM
Internet
service (U.S. only) and
connect a printer, see
“Setting Up” in the Dell
Solutions Guide.
Pour configurer le service
Internet Dellnet
TM
(États-Unis
uniquement) et connecter une
imprimante, reportez-vous à la
section « Configuration» du
Guide des solutions de Dell.
Lesen Sie den Abschnitt
„Einrichten" im
Lösungshandbuch von Dell, um
den Internetdienst Dellnet™ (nur
in den USA) einzurichten und
einen Drucker anzuschließen.
Para configurar el servicio de
Internet Dellnet
TM
(sólo en
EE.UU.) y conectarse a una
impresora, consulte la sección
de configuración en Solutions
Guide (guía de soluciones) de
Dell.
Per configurare il servizio
Internet Dellnet
TM
(disponibile
solo negli Stati Uniti) e collegare
una stampante, consultare
"Configurazione iniziale" nella
Guida alle soluzioni.
For personalized online
support and instant
answers to your
questions, access Dell at
http://support.dell.com.
Pour obtenir un support
personnalisé en ligne et des
réponses immédiates à vos
questions, prenez contact avec
Dell via le site
http://support.dell.com.
Auf der Dell-Website unter
http://support.dell.com erhalten
Sie Online-Support und
Antworten speziell auf Ihre
Fragen.
Para obtener asistencia técnica
personalizada en línea y
respuestas inmediatas a sus
preguntas, acceda a Dell en
http://support.dell.com.
Per ottenere un servizio di
supporto in linea personalizzato e
risposte immediate ai propri
quesiti, accedere al sito Web di
Dell all'indirizzo
http://support.dell.com.
For help with fixing problems
and adding parts to your
computer, see the Dell
Solutions Guide. For help
with using Windows, see
the Microsoft guide.
Pour obtenir de l'aide en vue de
résoudre des problèmes et
d'ajouter des composants à
votre ordinateur, reportez-vous
au Guide des solutions de Dell.
Pour obtenir de l'aide en ce qui
concerne l'utilisation de
Windows, reportez-vous au
guide Microsoft.
Hilfe beim Lösen von Problemen
und beim Installieren von
Komponenten im Computer
erhalten Sie im
Lösungshandbuch von Dell. Hilfe
zur Verwendung des
Betriebssystems Windows
finden Sie im Handbuch von
Microsoft.
Para obtener ayuda sobre la
solución de problemas y la
incorporación de componentes
al ordenador, consulte Solutions
Guide (guía de soluciones) de
Dell. Para obtener ayuda sobre
Windows, consulte la guía de
Microsoft.
Per informazioni sulla correzione
di problemi e sull'aggiunta di
componenti al computer,
consultare la Guida alle soluzioni.
Per informazioni sull'uso di
Windows, consultare la Guida in
linea di Windows.
For information on using
your computer hardware and
software, see the Tell Me
How help file.
Pour plus d'informations sur
l'utilisation de votre matériel
informatique et de vos logiciels,
reportez-vous au fichier
Procédure.
Informationen zur Verwendung
der Hardware und Software des
Computers finden Sie in der
Hilfedatei Anleitungen.
Para obtener información sobre
la utilización del hardware y
software del ordenador, consulte
el archivo de ayuda Tell Me How
(procedimientos).
Per informazioni sull'uso del
software e dell'hardware del
computer, consultare il file della
guida Istruzioni e procedure.
If your computer has an
internal modem, connect the
phone cable to the internal
modem connector. If the
connector has a plastic
cover, your computer does
not have an internal modem;
check for a PC Card modem.
Si votre ordinateur dispose d'un
modem interne, raccordez le
câble téléphonique au
connecteur du modem interne.
Si le connecteur possède un
capuchon en plastique, votre
ordinateur n'est pas équipé d'un
modem interne ; chercher s'il y a
un modem de type carte PC.
Wenn ein Modem in den
Computer integriert ist, schließen
Sie das Telefonkabel an den
Anschluss des internen Modems
an. Wenn der Anschluss mit
einer Kunststoffabdeckung
versehen ist, besitzt der
Computer kein internes Modem.
Überprüfen Sie, ob eine PC-
Modemkarte installiert ist.
Si su ordenador dispone de un
módem interno, conecte el cable
de teléfono al conector del
módem interno. Si el conector
dispone de una tapa de plástico,
significa que el ordenador no
tiene un módem interno; busque
un módem de tarjeta PC.
Se il computer è dotato di un
modem interno, collegare il cavo
telefonico al connettore del
modem interno. La presenza di
una copertura in plastica sul
connettore indica che il modem
interno non è presente. Verificare
se è disponibile una modem su
scheda PC Card.
1
2
4
5
Open the display. Ouverture de l'écran Öffnen Sie den Bildschirm. Abra la pantalla. Aprire lo schermo.
Connect the AC adapter.
Connectez l'adaptateur CA/CC. Schließen Sie den Netzadapter
an.
Conecte el adaptador de CA.
Collegare l'adattatore c.a.
Press the power button to
turn on the computer.
HINT: The touch pad does
not work when you first
start the computer. Press
a key when prompted.
Appuyez sur le bouton
d'alimentation pour mettre
l'ordinateur sous tension.
ASTUCE : Le touchpad ne
fonctionne pas lorsque vous
démarrez l'ordinateur pour la
première fois. À l'invite, appuyez
sur une touche.
Drücken Sie den Netzschalter,
um den Computer
einzuschalten.
HINWEIS: Beim ersten
Hochfahren des Computers ist
das Touchpad noch nicht
funktionstüchtig. Drücken Sie
nach Aufforderung eine Taste.
Pulse el botón de alimentación
para encender el ordenador.
SUGERENCIA: La almohadilla
de contacto no funciona
cuando se inicia el ordenador
por primera vez. Presione una
tecla cuando se le solicite.
Premere il pulsante di
accensione per accendere il
computer.
SUGGERIMENTO: alla prima
accensione del computer il
touchpad non funziona, premere
quindi un tasto quando
richiesto.
Follow the prompts on the
screen to complete the
Microsoft
®
Windows
®
operating system setup.
Suivez les invites affichées à
l'écran pour terminer la
configuration de Microsoft®
Windows®.
Befolgen Sie die
Bildschirmanweisungen, um
das Setup des Betriebssystems
Microsoft® Windows®
abzuschließen.
Siga las instrucciones que
aparecen en pantalla para
completar la configuración del
sistema operativo Microsoft®
Windows®.
Seguire le istruzioni visualizzate
per completare l'installazione del
sistema operativo Microsoft®
Windows®.
3
oorr
ou oder o oppure
Internal Modem Option Option de modem interne Interne Modem-option
Módem interno opcional
Modem interno
PC Card Modem Option Option de modem carte PC PC-Modemkarten-option
Módem de tarjeta PC opcional
Modem su scheda PC Card
If your computer has a PC
Card modem, connect the
phone cable to the PC Card
modem connector, and
connect the other end to the
wall phone jack.
HINT: Do not install a
network PC Card until you
complete the operating
system setup.
Si votre ordinateur dispose
d'un modem de type carte
PC, raccordez le câble
téléphonique au connecteur
du modem carte PC et l'autre
extrémité à la prise jack du
téléphone.
ASTUCE : N'installez pas de
carte PC tant que la
configuration du système
n'est pas terminé.
Wenn der Computer mit
einer PC-Modemkarte
ausgestattet ist, schließen
Sie das Telefonkabel an den
Anschluss der PC-
Modemkarte und die
Wandtelefonbuchse an.
HINWEIS: Installieren Sie
eine PC-Netzwerkkarte erst
nach Abschluss des
Betriebssystemsetups.
Si su ordenador dispone de
un módem de tarjeta PC,
conecte el cable de teléfono
al conector del módem de
tarjeta PC, y conecte el otro
extremo al enchufe de pared
de teléfono.
SUGERENCIA: No instale
una tarjeta PC de red hasta
que finalice la configuración
del sistema operativo.
Se il computer è dotato di un
modem su scheda PC Card,
collegare un'estremità del
cavo telefonico al connettore
del modem su scheda PC
Card e l'altra estremità allo
spinotto a muro.
SUGGERIMENTO: non
installare una scheda PC
Card di rete prima di aver
completato la configurazione
del sistema operativo.

Transcripción de documentos

W h a t ’ s N e x t ? F i n d i n g Suite des informations ?• Wie geht es weiter ? • ¿Qué viene ahora ? • Dopo la procedura iniziale ? A n s w e r s Recherche de réponses • Antworten finden • Búsqueda de respuestas • Dove trovare risposte S t a r t H e r e Commencer ici • Zum Einstieg • Aquí empieza • Procedure preliminari For information on using your computer hardware and software, see the Tell Me How help file. Pour plus d'informations sur l'utilisation de votre matériel informatique et de vos logiciels, reportez-vous au fichier Procédure. Informationen zur Verwendung der Hardware und Software des Computers finden Sie in der Hilfedatei Anleitungen. Para obtener información sobre la utilización del hardware y software del ordenador, consulte el archivo de ayuda Tell Me How (procedimientos). Per informazioni sull'uso del software e dell'hardware del computer, consultare il file della guida Istruzioni e procedure. For help with fixing problems and adding parts to your computer, see the Dell Solutions Guide. For help with using Windows, see the Microsoft guide. Pour obtenir de l'aide en vue de résoudre des problèmes et d'ajouter des composants à votre ordinateur, reportez-vous au Guide des solutions de Dell. Pour obtenir de l'aide en ce qui concerne l'utilisation de Windows, reportez-vous au guide Microsoft. Hilfe beim Lösen von Problemen und beim Installieren von Komponenten im Computer erhalten Sie im Lösungshandbuch von Dell. Hilfe zur Verwendung des Betriebssystems Windows finden Sie im Handbuch von Microsoft. Para obtener ayuda sobre la solución de problemas y la incorporación de componentes al ordenador, consulte Solutions Guide (guía de soluciones) de Dell. Para obtener ayuda sobre Windows, consulte la guía de Microsoft. Per informazioni sulla correzione di problemi e sull'aggiunta di componenti al computer, consultare la Guida alle soluzioni. Per informazioni sull'uso di Windows, consultare la Guida in linea di Windows. For personalized online support and instant answers to your questions, access Dell at http://support.dell.com. Pour obtenir un support personnalisé en ligne et des réponses immédiates à vos questions, prenez contact avec Dell via le site http://support.dell.com. Auf der Dell-Website unter http://support.dell.com erhalten Sie Online-Support und Antworten speziell auf Ihre Fragen. Para obtener asistencia técnica personalizada en línea y respuestas inmediatas a sus preguntas, acceda a Dell en http://support.dell.com. Per ottenere un servizio di supporto in linea personalizzato e risposte immediate ai propri quesiti, accedere al sito Web di Dell all'indirizzo http://support.dell.com. Les informations contenues dans ce document sont sujettes à modification sans préavis. Irrtümer und technische Änderungen vorbehalten. Information in this document is subject to change without notice. © 2000 Dell Computer Corporation. All rights reserved. Printed in the U.S.A. To set up Dellnet Internet service (U.S. only) and connect a printer, see “Setting Up” in the Dell Solutions Guide. TM Pour configurer le service Internet DellnetTM (États-Unis uniquement) et connecter une imprimante, reportez-vous à la section « Configuration» du Guide des solutions de Dell. Lesen Sie den Abschnitt „Einrichten" im Lösungshandbuch von Dell, um den Internetdienst Dellnet™ (nur in den USA) einzurichten und einen Drucker anzuschließen. Para configurar el servicio de Internet DellnetTM (sólo en EE.UU.) y conectarse a una impresora, consulte la sección de configuración en Solutions Guide (guía de soluciones) de Dell. Per configurare il servizio Internet DellnetTM (disponibile solo negli Stati Uniti) e collegare una stampante, consultare "Configurazione iniziale" nella Guida alle soluzioni. Dell, Dellnet, the Dellnet logo, the DELL E COM logo, and Inspiron are trademarks of Dell Computer Corporation; Microsoft and Windows are registered trademarks of Microsoft Corporation. Dell disclaims proprietary interest in the marks and names of others. July 2000 © 2000 Dell Computer Corporation. Tous droits réservés. Imprimé aux États-Unis. Dell, Dellnet, das Dellnet-Logo, das DELL Dell, Dellnet, les logos Dellnet et DELL E E COM-Logo und Inspiron sind Marken COM et Inspiron sont des marques de Dell der Dell Computer Corporation; Microsoft und Windows sind eingetragene Marken Computer Corporation ; Microsoft et der Microsoft Corporation. Dell verzichtet Windows sont des marques déposées de auf alle Besitzrechte an Marken und Microsoft Corporation. Dell exclut tout intérêt propriétaire dans les marques et les Handelsbezeichnungen, die nicht ihr Eigentum sind. noms commerciaux autres que les siens. Juillet 2000 018PYW A00 P/N 18PYW Rev. A00 © 2000 Dell Computer Corporation. Alle Rechte vorbehalten. Gedruckt in den USA. Juli 2000 La información contenida en este documento puede modificarse sin aviso previo. Le informazioni contenute nel presente documento sono soggette a modifiche senza preavviso. © 2000 Dell Computer Corporation. Reservados todos los derechos. Impreso en EE.UU. © 2000 Dell Computer Corporation. Tutti i diritti riservati. Stampato negli Stati Uniti. Dell, Dellnet, el logotipo de Dellnet y el logotipo de DELL E COM e Inspiron son marcas comerciales de Dell Computer Corporation; Microsoft y Windows son marcas registradas de Microsoft Corporation. Dell renuncia a cualquier interés sobre la propiedad de marcas y nombres comerciales que no sean los suyos. Dell, Dellnet, il logo Dellnet, il logo DELL E COM e Inspiron sono marchi di fabbrica di Dell Computer Corporation; Microsoft e Windows sono marchi depositati di Microsoft Corporation. Dell nega qualsiasi partecipazione di proprietà relativa a marchi di fabbrica e nomi commerciali diversi da quelli di sua proprietà. Julio de 2000 Luglio 2000 www.dell.com support.dell.com 3 1 Internal Modem Option Ouverture de l'écran Open the display. Öffnen Sie den Bildschirm. Abra la pantalla. Aprire lo schermo. 2 Connect the AC adapter. Connectez l'adaptateur CA/CC. Schließen Sie den Netzadapter an. Conecte el adaptador de CA. Collegare l'adattatore c.a. 4 Option de modem interne If your computer has an internal modem, connect the phone cable to the internal modem connector. If the connector has a plastic cover, your computer does not have an internal modem; check for a PC Card modem. Si votre ordinateur dispose d'un modem interne, raccordez le câble téléphonique au connecteur du modem interne. Si le connecteur possède un capuchon en plastique, votre ordinateur n'est pas équipé d'un modem interne ; chercher s'il y a un modem de type carte PC. or ou Interne Modem-option Wenn ein Modem in den Computer integriert ist, schließen Sie das Telefonkabel an den Anschluss des internen Modems an. Wenn der Anschluss mit einer Kunststoffabdeckung versehen ist, besitzt der Computer kein internes Modem. Überprüfen Sie, ob eine PCModemkarte installiert ist. oder Módem interno opcional Si su ordenador dispone de un módem interno, conecte el cable de teléfono al conector del módem interno. Si el conector dispone de una tapa de plástico, significa que el ordenador no tiene un módem interno; busque un módem de tarjeta PC. o Modem interno Se il computer è dotato di un modem interno, collegare il cavo telefonico al connettore del modem interno. La presenza di una copertura in plastica sul connettore indica che il modem interno non è presente. Verificare se è disponibile una modem su scheda PC Card. oppure PC Card Modem Option Option de modem carte PC PC-Modemkarten-option Módem de tarjeta PC opcional Modem su scheda PC Card If your computer has a PC Card modem, connect the phone cable to the PC Card modem connector, and connect the other end to the wall phone jack. Si votre ordinateur dispose d'un modem de type carte PC, raccordez le câble téléphonique au connecteur du modem carte PC et l'autre extrémité à la prise jack du téléphone. Wenn der Computer mit einer PC-Modemkarte ausgestattet ist, schließen Sie das Telefonkabel an den Anschluss der PCModemkarte und die Wandtelefonbuchse an. Si su ordenador dispone de un módem de tarjeta PC, conecte el cable de teléfono al conector del módem de tarjeta PC, y conecte el otro extremo al enchufe de pared de teléfono. Se il computer è dotato di un modem su scheda PC Card, collegare un'estremità del cavo telefonico al connettore del modem su scheda PC Card e l'altra estremità allo spinotto a muro. ASTUCE : N'installez pas de carte PC tant que la configuration du système n'est pas terminé. HINWEIS: Installieren Sie eine PC-Netzwerkkarte erst nach Abschluss des Betriebssystemsetups. SUGERENCIA: No instale una tarjeta PC de red hasta que finalice la configuración del sistema operativo. SUGGERIMENTO: non installare una scheda PC Card di rete prima di aver completato la configurazione del sistema operativo. HINT: Do not install a network PC Card until you complete the operating system setup. Press the power button to turn on the computer. HINT: The touch pad does not work when you first start the computer. Press a key when prompted. Appuyez sur le bouton d'alimentation pour mettre l'ordinateur sous tension. Drücken Sie den Netzschalter, um den Computer einzuschalten. ASTUCE : Le touchpad ne fonctionne pas lorsque vous démarrez l'ordinateur pour la première fois. À l'invite, appuyez sur une touche. HINWEIS: Beim ersten Hochfahren des Computers ist das Touchpad noch nicht funktionstüchtig. Drücken Sie nach Aufforderung eine Taste. Pulse el botón de alimentación para encender el ordenador. SUGERENCIA: La almohadilla de contacto no funciona cuando se inicia el ordenador por primera vez. Presione una tecla cuando se le solicite. Premere il pulsante di accensione per accendere il computer. SUGGERIMENTO: alla prima accensione del computer il touchpad non funziona, premere quindi un tasto quando richiesto. 5 Follow the prompts on the screen to complete the Microsoft® Windows® operating system setup. Suivez les invites affichées à l'écran pour terminer la configuration de Microsoft® Windows®. Befolgen Sie die Bildschirmanweisungen, um das Setup des Betriebssystems Microsoft® Windows® abzuschließen. Siga las instrucciones que aparecen en pantalla para completar la configuración del sistema operativo Microsoft® Windows®. Seguire le istruzioni visualizzate per completare l'installazione del sistema operativo Microsoft® Windows®.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Dell Inspiron 5000 Guía de inicio rápido

Tipo
Guía de inicio rápido