Transcripción de documentos
Información general sobre el libro de repuestos
DPU5545HECH
Una placa de identificación con el modelo, número de referencia, nivel de revisión y número de serie ha sido añadida
en cada máquina. Favor de anotar los datos en la placa en caso de que la placa de identificación sea destruida o perdida. En todos los pedidos para repuestos necesita siempre el modelo, el número de referencia, el nivel de revisión y el
número de serie de la máquina en cuestión.
Los números de partes en negritas en las Listas Ilustradas de Partes son los repuestos recomendados, ésto quiere decir que estas partes se desgastarán bajo circunstancias de funcionamiento normales y pueden requerir servicio periódico o su reemplazo. Se recomienda que el cliente mantenga un abastecimiento adecuado de estas partes para poder
satisfacer la demanda requerida por el servicio a la máquina. La cantidad de repuestos que el cliente necesitará para
reparaciones dependerá de la póliza de servicio de cada cliente.
Los números de mi máquina son:
3
1
2
1.
Modelo
2.
Nivel de revisión
3.
Número de referencia
4.
Número de Serie
4
Tabla de conversión
Unidad de volumen
1 ml
0.034 US fl.oz.
1l
0.260 gal
Unidad de longitud
1 mm
0.039 in
1m
3.280 ft
Peso
1 kg
2.200 lbs
1g
0.035 oz
Velocidad
1 km/h
0.620 mph
Par de apriete
1 Nm
0.740 ft.lbs
5 / 124
5100009655 - 105
Inhaltsverzeichnis
Table of contents
Indice
Table des matières
DPU5545HECH
Vibrationsplatte
Vibration plate
Plancha vibradora
Plaque vibrante ................................................................................................................................ 12
Vibrationsplatte
Vibration plate
Plancha vibradora
Plaque vibrante ................................................................................................................................ 14
Deichsel Skandinavien Ausführung
Center pole scandinavia version
Barra de mando escandinavia versión
Timon scandinavie version .............................................................................................................. 16
Obermasse
Upper mass
Masa superior
Massa superieure ............................................................................................................................ 18
Batteriedeckel Kpl.
Battery cover cpl.
Protección de batería
Couvercle de batterie cpl. ................................................................................................................ 22
Batterieschutz Kpl.
Battery protection cpl.
Protección de batería cpl.
Protection de batterie cpl. ................................................................................................................ 24
Untermasse
Baseplate
Masa inferior
Masse inferieure .............................................................................................................................. 26
Erreger
Exciter
Excitador
Excitatrice ........................................................................................................................................ 28
Deichsel Kpl.
Center pole cpl.
Barra de mando cpl.
Timon cpl. ........................................................................................................................................ 32
Deichselkopf Kpl.
Center pole head cpl.
Cabezal de mando cpl.
Tête de timon cpl. ............................................................................................................................ 36
Kupplung Kpl.
Coupling cpl.
Embrague cpl.
Embrayage cpl. ................................................................................................................................ 38
Fliehkraftkupplung Kpl.
Centrifugal clutch cpl.
Embrague centrífugo cpl.
Embrayage centrifuge cpl. ............................................................................................................... 40
7 / 124
5100009655 - 105
Inhaltsverzeichnis
Table of contents
Indice
Table des matières
DPU5545HECH
Aufkleber
Labels
Calcomanías
Autocollants ..................................................................................................................................... 42
Aufkleber US
Labels us
Calcomanías us
Autocollants us ................................................................................................................................ 44
Motor
Engine
Motor
Moteur
Kurbelgehäuse
Crankcase
Cárter
Carter ............................................................................................................................................... 46
Kurbelgehäuse
Crankcase
Cárter
Carter ............................................................................................................................................... 48
Kurbelwelle, Lagerflansch
Crankshaft, bearing flange
Cigueñal, brida-rodamiento
Vilebrequin, collerette- ..................................................................................................................... 52
Nockenwelle
Camshaft
Arbol de levas
Arbre à cames ................................................................................................................................. 54
Kolben, Pleuel, Zylinder
Piston, connecting rod,cylinder
Pistón, biela, cilindro
Piston, bielle, cylindre ...................................................................................................................... 56
Zylinderkopf
Cylinder head
Culata
Culasse ............................................................................................................................................ 58
Ölpumpe, Regler
Oil pump, governor
Bomba de aceite, regulador
Pompe à huile, régulateur ................................................................................................................ 64
Steuerdeckel
Command cover
Tapa del mando
Couvercle de commande ................................................................................................................. 66
Stoßstange, Schwungrad
Push rod, fly wheel
Varilla de empuje, volante
Poussoir, volant ............................................................................................................................... 68
5100009655 - 105
8 / 124
Inhaltsverzeichnis
Table of contents
Indice
Table des matières
DPU5545HECH
StartfüllungEinspritzausrüstung
Extra fuel device, specialequipment
Sobrealimentación, arranque -accesorios
Surcharge, des extra ....................................................................................................................... 70
Luftführung
Air ducting
Conducción de aire
Carter ventilation .............................................................................................................................. 74
Entlüftung,Drehzahlverstellung
Breather, governor
Ventilación, regulador derevoluciones
Ventilation, régulateur de ................................................................................................................. 76
Kraftstoffsystem
Fuel system
Sistema de combustible
Système d'essence .......................................................................................................................... 80
Luftfilter
Air cleaner
Filtro del aire
Filtre à air ......................................................................................................................................... 84
Abgasdämpfer
Exhaust silencer
Silenciador
Silencieux ........................................................................................................................................ 86
Andrehkurbel
Starting crank
Manivela de arranque
Manivelle de démarrage .................................................................................................................. 88
Abschaltautomatik Mech.
Automatic shut-off mech.
Cierre automático
Interruption automatique .................................................................................................................. 90
Anschlußgehäuse
Coupling housing
Caja de conexión
Carter de branchement .................................................................................................................... 92
Motorausrüstung EPA
Engine equipment epa
Equipamiento de motor epa
Equipement moteur epa .................................................................................................................. 94
Starter, Generator
Starter, generator
Arrancador, generador
Démarreur, générateur .................................................................................................................... 96
Ersatzteilsätze
Spare parts kits
Juegos de repuestos
Jeu de pièces de rechange ..............................................................................................................100
9 / 124
5100009655 - 105
Inhaltsverzeichnis
Table of contents
Indice
Table des matières
DPU5545HECH
Zubehör
Accessoires
Accesorios
Accessories
Anbauplatten-Satz
Extension plate kit
Juego de placa de extensión
Jeu de elargisseur ...........................................................................................................................102
Anbauplatten-Satz
Extension plate kit
Juego de placa de extensión
Jeu de elargisseur ...........................................................................................................................104
Anbauplatten-Satz
Extension plate kit
Juego de placa de extensión
Jeu de elargisseur ...........................................................................................................................106
Schraubensatz
Set of screws
Juego de tornillos
Jeu de vis .........................................................................................................................................108
Gleitvorrichtung PGV 4045-5545
Urethane pad pgv 4045-5545
Placa de deslizamientopgv 4045-5545
Jeu de tapis en polyuréthane ...........................................................................................................110
Andrehkurbel
Starting crank
Manivela de arranque
Manivelle de démarrage ..................................................................................................................112
Anbausatz Andrehkurbel
Kit-mounting-starting crank
Juego-instalación-manivela de arranque
Jeu de montage-manivelle de ..........................................................................................................114
Fahrgestell Kpl.
Trolley cpl.
Dispositivo de transporte cpl.
Chassis cpl. .....................................................................................................................................116
Nachrüstsatz Riemenberuhiger
Kit-retrofit belt guide
Juego de modificaciónguía de correa
Lot de rattrapage .............................................................................................................................118
Nachrüstsatz Rental DPU40../45../55..
Kit-retrofit dpu40../45../55..
Juego de modificación dpu40../45../55..
Lot de rattrapage .............................................................................................................................120
5100009655 - 105
10 / 124
Vibrationsplatte
Vibration plate
Plancha vibradora
Plaque vibrante
5100009655 - 105
5100010234
DPU5545HECH
12 / 124
Vibrationsplatte
Vibration plate
Plancha vibradora
Plaque vibrante
DPU5545HECH
Pos. Artikel Nr.
Ref. Part No.
Qty.
Unit
6
5100010503
1
7
5100003725
8
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
M16 x 30
210Nm/155ft.lbs
DIN933
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
pc
Dichtungsprofil
Junta
Profiled joint
Joint d'étanchéité profilé
1
pc
Deichselbock
Caballete de apoyo
Support
Support
5000011523
4
pc
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Vis à tête hexagonale
9
5100004367
2
pc
Buchse
Buje
Bush
Boîte
10
5100005558
1
pc
Anschlagpuffer
Amortiguador
Shockmount
Silentbloc
11
5000010883
1
pc
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
13
5100009632
1
pc
Achse
Eje
Axle
Axe
14
5000010376
1
pc
Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
A13
DIN9021
15
5000014316
1
pc
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Vis à tête hexagonale
M12 x 16
86Nm/63ft.lbs
DIN933
16
5100009950
1
pc
Deckblech Kpl.
Cubierta de chapa cpl.
Cover plate cpl.
Coife cpl.
17
5100036296
1
pc
Betätigung
Regulador
Control
Commande
18
5000011553
2
pc
Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
26
5000011550
2
pc
Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
M6 x 25
10Nm/7ft.lbs
ISO4762
58
5000204408
4
pc
Schraube
Tornillo
Screw
Vis
DE M 6x 16
DIN7500
59
5000204408
2
pc
Schraube
Tornillo
Screw
Vis
DE M 6x 16
DIN7500
60
5100010505
1
pc
Blech
Chapa
Plate
Tôle
61
5000010744
2
pc
Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
6,4
DIN433
62
5100010504
1
pc
Dichtung
Junta
Gasket
Joint
63
5100010938
1
pc
Deichselbock Kpl.
Caballete de apoyo cpl.
Support cpl.
Support cpl.
64
5000010880
2
pc
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
13 / 124
50 x 18 M10 x 20
5100009655 - 105
5100010234
Vibrationsplatte
Vibration plate
Plancha vibradora
Plaque vibrante
5100009655 - 105
5100010235
DPU5545HECH
14 / 124
Vibrationsplatte
Vibration plate
Plancha vibradora
Plaque vibrante
DPU5545HECH
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
M12 x 35
86Nm/63ft.lbs
ISO4762
Sicherungsscheibe
Arandela de seguridad
Lock washer
Rondelle d'arrêt
HS12
pc
Rohrdurchführung
Tubo de guía
Pipe guide
Passage de tuyau
2
pc
Dichtring
Anillo de junta
Gasket
Bague d'étanchéité
A14 x 18
DIN7603
5000043201
1
pc
Hohlschraube
Perno hueco
Banjo bolt
Boulon creux à filet femelle
10-3
DIN7643
21
5000058889
1
pc
Keilriemen
Correa en v
V-belt
Courroie
22
5100009634
1
pc
Schürze
Protección
Apron
Tablier
23
5000097110
2
pc
Leiste
Listón
Bar
Listeau
24
5100009635
1
pc
Leiste
Listón
Bar
Listeau
25
5000103962
6
pc
Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
M8 x 18
25Nm/18ft.lbs
ISO4762
26
5000011550
2
pc
Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
M6 x 25
10Nm/7ft.lbs
ISO4762
27
5000103971
1
pc
Hebel
Palanca
Lever
Levier
28
5000021679
1
pc
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
M6
DIN980
29
5000038403
1
pc
Winkelgelenk
Articulación angular
Angular joint
Jointure engulaire
AS13
DIN71802
30
5000010882
1
pc
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
31
5000011553
1
pc
Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
32
5100002779
1
pc
Riemenschutz
Protección de la polea
Belt guard
Protection de courroie
33
5000220202
3
pc
Dünnschaftschraube
Tornillo
Screw
Vis
34
5000220319
1
pc
Schutzhaube
Cubierta de protección
Protective hood
Capot de protection
35
5000220325
3
pc
Sicherungsschraube
Tornillo
Screw
Vis
M 12x 35
36
5000126654
1
pc
Verschlußstopfen
Tapón de cierre
Locking plug
Bouchon de fermeture
M26 x 1,5
37
5000220225
1
pc
Schutzblech
Chapa protectora
Guard plate
Tôle de protection
38
5000129420
4
pc
Zylindersicherungsschraube
Tornillo de seguridad
Socket head cap screw
Poignée supplementaire
39
5000097896
1
pc
Ölablaß Kpl.
Drenaje de aceite cpl.
Oil drain cpl.
Raccord vidange d'huile cpl.
40
5000105944
2
pc
Schraube
Tornillo
Screw
Vis
48
5000043478
1
pc
Abdeckung
Cubierta
Covering
Couverture
Pos. Artikel Nr.
Ref. Part No.
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Qty.
Unit
3
5000011528
8
pc
Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
4
5000021465
8
pc
5
5000103880
1
19
5000012624
20
15 / 124
10Nm/7ft.lbs
M12x 40
DE M8 x 20
DIN7500
5100009655 - 105
5100010235
Deichsel Skandinavien Ausführung
Center pole scandinavia version
Barra de mando escandinavia versión
Timon scandinavie version
5100009655 - 105
5100043964
DPU5545HECH
16 / 124
Deichsel Skandinavien Ausführung
Center pole scandinavia version
Barra de mando escandinavia versión
Timon scandinavie version
DPU5545HECH
Pos. Artikel Nr.
Ref. Part No.
Qty.
Unit
1
4
pc
5100042458
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Messingbuchse
Buje de latón
Brass bush
Boîte en laiton
17 / 124
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
5100009655 - 105
5100043964
Obermasse
Upper mass
Masa superior
Massa superieure
DPU5545HECH
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
M12 x 35
86Nm/63ft.lbs
ISO4762
Sicherungsscheibe
Arandela de seguridad
Lock washer
Rondelle d'arrêt
HS12
pc
Winkel
Ángulo
Angle
Coude
2
pc
Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
5000010624
5
pc
Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
8
5000103129
1
pc
Flansch
Brida
Flange
Bride
9
5000012629
8
pc
Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
10
5000102208
1
pc
Kupplung Kpl.
Embrague cpl.
Coupling cpl.
Embrayage cpl.
11
5000058546
1
pc
Scheibe
Disco
Disc
Disque
12
5000021147
1
pc
Sicherungsring
Anillo de retención
Retaining ring
Bague d'arrêt
13
5000048273
1
pc
Dichtung
Junta
Seal
Joint
14
5000048374
2
pc
Tellerfeder
Resorte de platillo
Cup spring
Ressort belleville
15
5000058547
1
pc
Pilz
Fungiforme
Button
Butée
16
5000011534
1
pc
Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
17
5000103104
1
pc
Vierkantschnur
Cordón rectangular
Four edge cord
Corde carrée
18
5000220232
1
pc
Dichtung
Junta de estanqueidad
Gasket
Garniture
20
5000010742
4
pc
Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
21
5100010091
1
pc
Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
24
5000220235
1
pc
Schutzrahmen
Armazón de protección
Protective frame
Cadre protection
25
5000103930
1
pc
Öse
Punto de izaje
Hook
Crochet
26
5000011422
4
pc
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Vis à tête hexagonale
M12 x 35
86Nm/63ft.lbs
DIN933
27
5000010366
4
pc
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
M12X1.75
DIN985
28
5000102442
1
pc
Abdeckplatte
Placa de cubierta
Cover plate
Plaque de recouvrement
29
5000102443
1
pc
Leiste
Listón
Bar
Listeau
30
5000105944
5
pc
Schraube
Tornillo
Screw
Vis
DE M8 x 20
DIN7500
31
5000012624
2
pc
Dichtring
Anillo de junta
Gasket
Bague d'étanchéité
A14 x 18
DIN7603
Pos. Artikel Nr.
Ref. Part No.
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Qty.
Unit
1
5100004978
1
pc
Obermasse
Masa superior
Upper mass
Masse superieure
2
5100043175
1
pc
Dieselmotor
Motor diesel
Diesel engine
Moteur diesel
3
5000011528
4
pc
Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
4
5000021465
12
pc
5
5000103893
1
6
5000011551
7
19 / 124
10Nm/7ft.lbs
25Nm/18ft.lbs
60 x 2
DIN472
M10 x 30
49Nm/36ft.lbs
ISO4762
M12x 40
86Nm/63ft.lbs
5100009655 - 105
5100015900
Batteriedeckel Kpl.
Battery cover cpl.
Protección de batería
Couvercle de batterie cpl.
5100009655 - 105
5100015726
DPU5545HECH
22 / 124
Batteriedeckel Kpl.
Battery cover cpl.
Protección de batería
Couvercle de batterie cpl.
DPU5545HECH
Pos. Artikel Nr.
Ref. Part No.
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Qty.
Unit
1
5100020823
1
pc
Batteriedeckel
Protección de batería
Battery cover
Couvercle de batterie
2
5100005886
1
pc
Gehäuse
Carcasa
Housing
Carter
3
5100009620
1
pc
Spiralkabel
Cable espiral
Helix cable
Câble spirale
4
5100009911
1
pc
Dichtung
Junta
Gasket
Joint
5
5100020556
1
pc
Kissen Für Batterie
Almohadilla
Insulating cushion
Coussin
6
5000210194
8
pc
Sicherungsschraube
Tornillo
Corrugated-head screw
Vis
7
5100011296
1
pc
Zündanlassschalter
Interruptor de arranque
Ignition starter switch
Interrupteur démarreur
8
5000129797
1
pc
LED Leuchte
Diodo
Led
Diode luminescente
9
5000220234
1
pc
Signalgeber
Señal acústica
Acoustic signal
Signal acoustique
10
5100011309
1
pc
Betriebsstundenzähler
Carter del motor
Working hour meter
Carter de moteur
14
5100009673
1
pc
Anzeigeeinheit Kpl.
Consola de visualización cpl.
Display cpl.
Console de visualisation cpl.
15
5100010512
2
pc
Sicherungsschraube
Tornillo
Corrugated-head screw
Vis
16
5000220118
1
pc
Schlüssel
Llave
Key
Clé
17
5100020618
2
pc
Filtermatte
Estera filtrante
Filter mat
Élément filtrant
23 / 124
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
5100009655 - 105
5100015726
Batterieschutz Kpl.
Battery protection cpl.
Protección de batería cpl.
Protection de batterie cpl.
5100009655 - 105
5100015645
DPU5545HECH
24 / 124
Batterieschutz Kpl.
Battery protection cpl.
Protección de batería cpl.
Protection de batterie cpl.
DPU5545HECH
Pos. Artikel Nr.
Ref. Part No.
Qty.
Unit
1
5100011289
1
2
5100010149
3
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
pc
Batterieschutz
Protección de batería
Battery protection
Protection de batterie
2
pc
Pad
Cojín
Pad
Coussin
5000216678
1
pc
Dichtung
Junta de estanqueidad
Gasket
Garniture
4
5100011304
1
pc
Starthilfe Kpl.
Embolo buzo cpl.
Starting device cpl.
Fouloir plongeur cpl.
5
5000220233
1
pc
Dichtung
Junta de estanqueidad
Gasket
Garniture
6
5000220432
1
pc
Einsatz
Inserto
Insert
Insertion
7
5000210194
4
pc
Sicherungsschraube
Tornillo
Corrugated-head screw
Vis
8
5100011341
7
pc
Kabelbinder
Fijación
Tie cable
Attache
9
5100009683
1
pc
Kabelbaum
Mazo de cables
Cable harness
Harnais de câbles
10
5100010865
1
pc
Fremdstarterkabel
Cable
Battery boost cable
Câble
11
5100025321
1
pc
Plus-Pol-Leitung
Cable polo positivo
Positive pole strap
Ligne borne positive
12
5100010866
1
pc
Minus-Pol-Leitung
Cable polo negativo
Negative pole strap
Ligne borne négative
13
5000047388
1
pc
Kabelbinder
Fijación de cables
Cable yarn
Attache de câble
14
5100009601
1
pc
Buchse
Buje
Bush
Boîte
15
5100011308
1
pc
Druckfeder
Resorte de compresión
Compression spring
Ressort de pression
1x17,5x100x8,5
16
5000013574
1
pc
Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
25Nm/18ft.lbs
25 / 124
5100009655 - 105
5100015645
Erreger
Exciter
Excitador
Excitatrice
DPU5545HECH
Pos. Artikel Nr.
Ref. Part No.
Qty.
Unit
1
5000099059
1
2
5000220059
3
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
pc
Erregergehäuse
Carcasa del excitador
Exciter housing
Carter excitateur
1
pc
Welle
Árbol
Shaft
Arbre
5000220082
2
pc
Unwucht
Masa excéntrica
Eccentric weight
Balourd
4
5000220085
1
pc
Unwucht
Masa excéntrica
Eccentric weight
Balourd
5
5000039116
1
pc
Zahnrad
Engranaje
Gear wheel
Roue dentée
6
5000039110
1
pc
Deckel
Tapa
Cover
Couvercle
7
5000102144
1
pc
Belüftungsdeckel
Tapa de ventilación
Vent cover
Couvercle d'aeration
8
5000103469
4
pc
Zylinderrollenlager
Rodamiento cilíndricos
Cylindrical roller bearing
Roulement à rouleaux
9
5001103030
1
pc
Entlüftungsschraube
Tornillo de purga
Vent screw
Vis d'évacuation d'air
10
5000220077
1
pc
Welle
Árbol
Shaft
Arbre
11
5000220053
1
pc
Verstellhülse
Husillo de regulación
Adjusting sleeve
Douille de reglage
12
5000220086
2
pc
Unwucht
Masa excéntrica
Eccentric weight
Balourd
13
5000129844
1
pc
Keilriemenscheibe
Polea en v
V-belt pulley
Poulie à courroie
14
5000220079
1
pc
Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
15
5000220106
1
pc
Schaltbolzen
Perno fijador
Indexing bolt
Boulon
16
5000043382
1
pc
Schaltstift
Espiga de mando
Tripping pin
Broche de manoeuvre
17
5000102724
1
pc
Riemenschutz
Protección de la polea
Belt guard
Protection de courroie
19
5000102721
1
pc
Abdeckblech
Cubierta de chapa
Cover plate
Tôle de recouvrement
20
5000048854
1
pc
Wellendichtring
Anillo de retén radial
Rotary shaft seal
Bague d'étanchéité
48 x 72 x 7,4
21
5000044634
2
pc
Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
M16 x 30
295Nm/218ft.lbs
22
5000021988
5
pc
Sicherungsscheibe
Arandela de seguridad
Lock washer
Rondelle d'arrêt
HS16
23
5000043812
1
pc
Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
M16 x 50
295Nm/218ft.lbs
ISO4762
24
5000126300
2
pc
Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
M16 x 45
295Nm/218ft.lbs
ISO4762
25
5000011552
14
pc
Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
M6 x 18
10Nm/7ft.lbs
ISO4762
26
5000010624
5
pc
Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
27
5100009501
6
pc
Kombi-Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M6 x 16
10Nm/7ft.lbs
28
5000011550
5
pc
Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
M6 x 25
10Nm/7ft.lbs
29
5002006113
2
pc
Sicherungsring
Anillo de retención
Retaining ring
Bague d'arrêt
29 / 124
ISO4762
ISO4762
5100009655 - 105
5004907299
Erreger
Exciter
Excitador
Excitatrice
DPU5545HECH
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
Retaining ring
Bague d'arrêt
90 x 3
DIN472
Sicherungsring
Anillo de retención
Retaining ring
Bague d'arrêt
55 x 2
DIN471
pc
Rillenkugellager
Rodamiento a bolas
Grooved ball bearing
Roulement rainuré à billes
1
pc
Passfeder
Chaveta
Fitting key
Clavette
5000048604
1
pc
Zylinderdeckel
Tapa del cilindro
Cylinder cover
Couvercle de cylindre
35
5000124717
1
pc
Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
36
5000014663
1
pc
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
37
5000220384
1
pc
38
5000043203
1
39
5000220383
40
41
Pos. Artikel Nr.
Ref. Part No.
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Qty.
Unit
30
5002007057
1
pc
Sicherungsring
Anillo de retención
31
5002004822
2
pc
32
5000220133
1
33
5002001399
34
DIN625
A10 x 8 x 28
DIN6885
Hexagonal head cap screw
Vis à tête hexagonale
M6 x 16
10Nm/7ft.lbs
DIN933
Sicherungsring
Anillo de retención
Retaining ring
Bague d'arrêt
26x 1,20
DIN472
pc
Gummilippenring
Reten labial de goma
Lip seal ring
Bague en caoutchouc
30 x 20 x 6
2
pc
Rillenkugellager
Rodamiento a bolas
Grooved ball bearing
Roulement rainuré à billes
5002006991
1
pc
O-Ring
Anillo-o
O-ring
Bague-o
5000220081
1
pc
Bolzen Kpl.
Perno cpl.
Bolt cpl.
Boulon cpl.
31 / 124
DIN625
24 x 3
5100009655 - 105
5004907299
Deichsel Kpl.
Center pole cpl.
Barra de mando cpl.
Timon cpl.
5100009655 - 105
5100010054
DPU5545HECH
32 / 124
Deichsel Kpl.
Center pole cpl.
Barra de mando cpl.
Timon cpl.
DPU5545HECH
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
M10 x 100
49Nm/36ft.lbs
ISO4762
Locknut
Contre-écrou
M16
EN1661
Gummi-Metall-Kerbpuffer
Tope caucho-metal
Shockmount
Tampon métallique oscillant
60 x 40
pc
Buchse
Buje
Bush
Boîte
1
pc
Arretierung
Dispositivo de retención
Lock
Dispositif d'arrêt
5000129818
2
pc
Gummi-Metall-Puffer
Tope caucho-metal
Shockmount
Tampon metallique oscillant
17
5000010742
2
pc
Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
18
5000011543
2
pc
Zylinderschraube
Tornillo hueco
Socket head screw
Vis à six-pans creux
19
5100010497
4
pc
Gummipuffer
Tope caucho-metal
Shockmount
Tampon oscillant
20
5000010882
4
pc
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
21
5100005526
1
pc
Flansch
Brida
Flange
Bride
22
5000069225
1
pc
Einschraubstutzen
Empalme roscado
Screwed socket
Manchon visse
23
5100005553
1
pc
Schlauchleitung
Conducto flexible
Hose pipe
Conduite flexible
24
5100027083
1
pc
Deichselkopf Kpl.
Cabezal de mando cpl.
Center pole head cpl.
Tête de timon cpl.
25
5000011539
4
pc
Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
26
5000215035
2
pc
Gummi-Metall-Puffer
Tope caucho-metal
Shockmount
Tampon metallique oscillant
27
5000011527
2
pc
Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
28
5100005124
1
pc
Bügel
Abrazadera
Clamp
Attache
Pos. Artikel Nr.
Ref. Part No.
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Qty.
Unit
1
5100009952
1
pc
Deichselrohr
Barra de mando tubo
Center pole tube
Timon tube
2
5100005543
1
pc
Arretierung
Dispositivo de retención
Lock
Dispositif d'arrêt
3
5000010622
2
pc
Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
4
5000013574
2
pc
Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
5
5100002007
2
pc
Arretierungsgriff
Empuñadura de retención
Retaining handle
Poignée d‘arrêt
6
5000037090
1
pc
Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
7
5000010883
1
pc
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
8
5100005106
1
pc
Vierkantrohr Kpl.
Tubo cuadrado cpl.
Square tube cpl.
Tube carré cpl.
9
5000211795
8
pc
Sicherungsschraube
Tornillo
Corrugated-head screw
Vis
10
5100005538
1
pc
Faltenbalg
Fuelle acordeón
Bellows
Soufflet
11
5000043928
1
pc
Gewindespindel Kpl.
Husillo roscado cpl.
Threaded spindle cpl.
Tige fileté cpl.
12
5000202866
1
pc
Sechskantmutter
Contratuerca
13
5000043233
1
pc
14
5100004367
2
15
5100005541
16
33 / 124
M8 x 20
24Nm/18ft.lbs
ISO4762
M8 x 40
25Nm/18ft.lbs
ISO4762
5100009655 - 105
5100010054
Deichsel Kpl.
Center pole cpl.
Barra de mando cpl.
Timon cpl.
5100009655 - 105
5100010054
DPU5545HECH
34 / 124
Deichsel Kpl.
Center pole cpl.
Barra de mando cpl.
Timon cpl.
DPU5545HECH
Pos. Artikel Nr.
Ref. Part No.
Qty.
Unit
29
4
pc
5000011554
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
35 / 124
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
5100009655 - 105
5100010054
Deichselkopf Kpl.
Center pole head cpl.
Cabezal de mando cpl.
Tête de timon cpl.
5100009655 - 105
5100010055
DPU5545HECH
36 / 124
Deichselkopf Kpl.
Center pole head cpl.
Cabezal de mando cpl.
Tête de timon cpl.
DPU5545HECH
Pos. Artikel Nr.
Ref. Part No.
Qty.
Unit
1
5100005537
1
2
5000126164
3
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
pc
Deichselkopf
Cabezal de barra
Center pole head
Tête de timon
1
pc
Gleitbuchse
Buje deslizante
Slide bush
Bôite de glissement
5000069726
1
pc
Zahnradwelle
Eje de rueda dentada
Long face pinion
Arbre formant pignon
4
5000125926
2
pc
Distanzstück
Pieza distanciadora
Spacer
Pièce d'écartement
5
5000018194
2
pc
O-Ring
Anillo-o
O-ring
Bague-o
6
5000068752
2
pc
O-Ring
Anillo-o
O-ring
Bague-o
7
5100005559
1
pc
Druckfeder
Resorte de compresión
Compression spring
Ressort de pression
8
5100005138
1
pc
Steuerkolben
Pistón de mando
Control piston
Piston de commande
9
5100005532
1
pc
Führungsring
Anillo guía
Guide ring
Bague de guidage
10
5100005533
1
pc
Dichtung
Junta
Gasket
Joint
11
5000012082
1
pc
Dichtungsring
Anillo sellador
Seal ring
Rondelle à étancher
A16 x 20
DIN7603
12
5000011050
1
pc
Verschlußschraube
Tapón roscado
Plug (threaded)
Bouchon
M16 x 1,5
DIN908
13
5000039235
1
pc
O-Ring
Anillo-o
O-ring
Bague-o
58 x 3
37 / 124
KB 55x50x5,5
HG517
5100009655 - 105
5100010055
Kupplung Kpl.
Coupling cpl.
Embrague cpl.
Embrayage cpl.
DPU5545HECH
Pos. Artikel Nr.
Ref. Part No.
Qty.
Unit
1
5000058541
1
2
5000058539
3
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
pc
Kupplungsglocke
Campana del embrague
Clutch drum
Clocke de rentrée
4
pc
Stift
Espiga
Pin
Goupille
5000039999
2
pc
Rillenkugellager
Rodamiento a bolas
Grooved ball bearing
Roulement rainuré à billes
4
5002003826
2
pc
Sicherungsring
Anillo de retención
Retaining ring
Bague d'arrêt
5
5000201992
1
pc
Fliehkraftkupplung
Embrague
Centrifugal clutch
Embrayage
6
5002001815
1
pc
Sicherungsring
Anillo de retención
Retaining ring
Bague d'arrêt
7
5000058540
1
pc
Keilriemenscheibe
Polea en v
V-belt pulley
Poulie à courroie
8
5000058536
1
pc
Buchse
Buje
Bushing
Boîte
70 ID
9
5000058551
8
pc
Buchse
Casquillo
Bush
Bôite
10 ID
10
5000013591
2
pc
Spannstift
Pasador de sujeción
Spring pin
Goupille élastique
5 x 12
39 / 124
49Nm/36ft.lbs
55 x 2
DIN472
30 x 1,5
DIN471
DIN1481
5100009655 - 105
5004903271
Fliehkraftkupplung Kpl.
Centrifugal clutch cpl.
Embrague centrífugo cpl.
Embrayage centrifuge cpl.
5100009655 - 105
5004904052
DPU5545HECH
40 / 124
Fliehkraftkupplung Kpl.
Centrifugal clutch cpl.
Embrague centrífugo cpl.
Embrayage centrifuge cpl.
DPU5545HECH
Pos. Artikel Nr.
Ref. Part No.
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Qty.
Unit
1
5000201994
2
pc
Fixierscheibe
Arandela de retanción
Fixing disc
Rondelle de fixation
2
5000024338
8
pc
Senkschraube
Tornillo avellanado
Countersunk screw
Vis noyée
3
5000045979
4
pc
Zugfeder
Resorte de tracción
Tension spring
Ressort de traction
4
5002006075
2
pc
Belagträger
Zapata
Lining
Garniture d'embrayage
5
5000049506
2
pc
Fliehgewicht
Peso centrífugo
Centrifugal weight
Poids centrifuge
6
5000201993
1
pc
Nabe
Cubo
Hub
Moyeu
7
5000203003
1
pc
Nabensatz
Juego de cubo
Hub kit
Jeu de moyeu
41 / 124
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
M6 x 10
DIN963
5100009655 - 105
5004904052
Aufkleber
Labels
Calcomanías
Autocollants
5100009655 - 105
5100010236
DPU5545HECH
42 / 124
Aufkleber
Labels
Calcomanías
Autocollants
DPU5545HECH
Pos. Artikel Nr.
Ref. Part No.
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Qty.
Unit
2
5000216633
1
pc
Aufkleber-Hinweis
Calcomanía-indicación
Instruction label
Autocollant avec indication
3
5000220391
2
pc
Aufkleber-Typ
Tipo etiqueta autoadhesiva
Type label
Autocollant de type
4
5000219175
1
pc
Aufkleber
Calcomanias
Labels
Autocollants
5
5000129784
1
pc
Aufkleber-Schallleistungspegel
Etiqueta autoadhesiva-nivel de
potencia acúëëstica
Decal-sound power level
Autocollante-niveau sonore
6
5000220000
1
pc
Aufkleber-Warnhinweis
Calcomanía-indicación
Instruction label
Autocollant avec indication
7
5000222085
1
pc
Aufkleber Symbol
Calcomania símbolo
Label symbol
Autocollant symbole
8
5000226378
1
pc
Hinweisschild
Placa indicadora
Information sign
Plaque
9
5000219259
1
pc
Aufkleber
Calcomanias
Labels
Autocollants
10
5100026807
1
pc
Aufkleber (Start Stop)
Calcomanias (start stop)
Labels (start stop)
Autocollants (start stop)
11
1000184310
3
pc
Aufkleber
Calcomania
Label
Autocollant
43 / 124
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
5100009655 - 105
5100010236
Aufkleber US
Labels us
Calcomanías us
Autocollants us
5100009655 - 105
5100010237
DPU5545HECH
44 / 124
Kurbelgehäuse
Crankcase
Cárter
Carter
DPU5545HECH
Pos. Artikel Nr.
Ref. Part No.
Qty.
Unit
1
5000104365
1
2
5000094937
3
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
pc
Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
2
pc
Schlepphebel
Palanca deslizante
Sliding lever
Levier glissant
5000094936
2
pc
Buchse
Rodillo de leva
Cam follower spindle shaft
Contre-came
4
5000217112
2
pc
Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
5
5000094935
2
pc
Flachdichtring
Arandela
Washer
Rondelle
6
5000094934
3
pc
O-Ring
Anillo-o
O-ring
Joint torique
7
5000094952
1
pc
Dichtung
Junta
Gasket
Joint
8
5000104403
1
pc
Platte
Placa
Plate
Plaque
10
5000202463
22
pc
Innensechskantschraube
Tornillo a seis lados huecos
Hexagon socket head screw
Vis à six pans creux
11
5000104404
1
pc
Sauggehäuse
Carcasa de asporación
Suction housing
Carter d'aspiration
12
5000094955
1
pc
Sieb
Tamizador
Strainer
Tamis
13
5000202423
2
pc
Schraube
Tornillo
Screw
Vis
14
5000104405
1
pc
Ölwanne
Carter de aceite
Oil pan
Cuvette carter à huile
16
5100051919
12
pc
Gewindestift
Varilla roscada
Threaded pin
Goupille fileté
17
5000202416
2
pc
Öldichtung
Junta de aceite
Oil seal
Joint d‘huile
52 x 80 x 10
18
5000094958
1
pc
Verschlußschraube
Tapón roscado
Plug (threaded)
Bouchon
AM22 x 1,5
18
5000098455
1
pc
Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
1,05
20
5000207539
1
pc
Deckel
Tapa
Cover
Couvercle
21
5000129021
3
pc
Sechskantmutter
Contratuerca
Locknut
Contre-écrou
22
5000126921
1
pc
Verschlußschraube
Tornillo de cierre
Screw plug
Vis de fermeture
23
5000094948
1
pc
Dichtring
Anillo de junta
Gasket
Bague d'étanchéité
24
5000226586
1
pc
Ventil
Válvula
Valve
Valve
26
5000126922
1
pc
O-Ring
Anillo-o
O-ring
Bague-o
18 x 2
27
5000071121
2
pc
Dichtungsring
Anillo sellante
Sealing ring
Bague d'étanchéité
A10 x 13,5
28
5000151213
2
pc
Verschlußschraube
Tornillo de cierre
Screw plug
Vis de fermeture
M10 X 1
29
5000104398
1
pc
Tauchstab
Varilla de inmersión
Dipstick
Jauge
31
5000094933
2
pc
O-Ring
Anillo-o
O-ring
Joint torique
32
5000094928
1
pc
Flachdichtring
Juntaaceite
Gasket
Joint
49 / 124
10.1 x 22 x 3
M6 x 30
9,5 x 2,5
M8 x 25
M6 x 30
DIN7604
VM6
A24 x 29
DIN7603
DIN908
5100009655 - 105
5100052751
Kolben, Pleuel, Zylinder
Piston, connecting rod,cylinder
Pistón, biela, cilindro
Piston, bielle, cylindre
5100009655 - 105
5100052754
DPU5545HECH
56 / 124
Kolben, Pleuel, Zylinder
Piston, connecting rod,cylinder
Pistón, biela, cilindro
Piston, bielle, cylindre
DPU5545HECH
Pos. Artikel Nr.
Ref. Part No.
Qty.
Unit
1
5000226583
1
2
5000226584
2
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
pc
Kolben
Pistón
Piston
Piston
1
pc
Kolben
Pistón
Piston
Piston
+0,5
5000226585
1
pc
Kolben
Pistón
Piston
Piston
+1
4
5000104347
1
pc
Kolbenbolzen
Perno de pistón
Piston pin
Axe de piston
5
5000104348
2
pc
Sicherungsring
Anillo de retención
Retaining ring
Bague d'arrêt
6
5000104346
1
pc
Kolbenringsatz
Juego de aros de pistón
Set of piston rings
Jeu de segments de piston
90
7
5000106634
1
pc
Kolbenringsatz
Juego de anillos
Set-piston rings
Jeu de segments
+1,0
7
5000207165
1
pc
Kolbenringsatz
Juego de anillos
Set-piston rings
Jeu de segments
+0,5
9
5000226587
1
pc
Zylinder Mit Kolben
Cilindro con pistón
Cylinder with piston
Cylindre avec piston
10
5000104349
1
pc
Pleuel Kpl.
Biela cpl.
Connecting rod cpl.
Bielle cpl.
12
5000104350
1
pc
Pleuelbuchse
Casquillo de biela
Connecting rod bush
Bôite de bielle
13
5000108022
2
pc
Pleuelschraube
Tornillo de la biela
Connecting rod screw
Vis de bielle
14
5000104352
1
pc
Pleuellager
Cojinete de la biela
Connecting rod bearing
Coussinet de bielle
14
5000106635
1
pc
Pleuellager
Cojinete de la biela
Connecting rod bearing
Coussinet de bielle
57 / 124
-0,5
5100009655 - 105
5100052754
Zylinderkopf
Cylinder head
Culata
Culasse
DPU5545HECH
Pos. Artikel Nr.
Ref. Part No.
Qty.
Unit
1
5000226582
1
3
5000126916
4
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
pc
Zylinderkopf
Culata
Cylinder head
Culasse
2
pc
Ventilführung
Guía de válvula
Valve guide
Guide de soupape
5000201378
1
pc
Gewindebolzen
Perno roscado
Threaded bolt
Boulon fileté
5
5000106565
1
pc
Kipphebelachse
Eje de la balancín
Rocker shaft
Axe de culbuteur
6
5000207806
1
pc
Einlassventil
Válvula de admisión
Intake valve
Soupape d'admission
7
5000207807
1
pc
Auslassventil
Válvula de escape
Outlet valve
Soupape d'échappement
8
5000094902
2
pc
Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
9
5000104370
2
pc
Ventilfeder
Resorte de válvula
Valve spring
Ressort de soupape
10
5000104369
2
pc
Federteller
Platillo de resorte
Spring plate
Cuvette à ressort
11
5000047964
2
pc
Ventilkonussatz
Juego de conos de válvula
Set-valve cones
Jeu de cônes de soupape
12
5000098449
1
pc
Einlaßkipphebel
Balancín de admisión
Inlet rocker arm
Culbuteur
15
5000094895
1
pc
Halter
Soporte
Holder
Attache
17
5000202427
1
pc
Sicherungscheibe
Arandela de seguridad
Lock washer
Rondelle d'arrêt
18
5000094897
1
pc
Mitnehmer
Trinquete
Ratchet (pawl)
Cliquet
19
5000094894
1
pc
Feder
Resorte
Spring
Ressort
20
5000094891
2
pc
Einstellschraube
Tornillo de ajuste
Adjustment screw
Vis d'ajustage
21
5004101500
2
pc
Sechskantmutter
Contratuerca
Locknut
Contre-écrou
23
5000066801
1
pc
Kugel
Bola
Ball
Bille
24
5100032122
1
pc
Buchse
Buje
Bush
Boîte
25
5000094887
1
pc
Feder
Resorte
Spring
Ressort
26
5000094888
1
pc
Schraube
Tornillo
Screw
Vis
27
5000013186
1
pc
Dichtring
Anillo de junta
Gasket
Bague d'étanchéité
A12 x 15,5
29
5000108801
1
pc
O-Ring
Anillo-o
O-ring
Bague-o
8x2
30
5000020183
1
pc
Spannstift
Pasador de sujeción
Spring pin
Goupille élastique
4 x 22
31
5000094909
1
pc
Hebel
Palanca de descompresión
Decompression lever
Manette de decompression
33
5000207803
1
pc
Dichtung
Junta
Gasket
Joint
1,25
33
5000207802
1
pc
Dichtung
Junta
Gasket
Joint
1,15
33
5000207801
1
pc
Dichtung
Junta
Gasket
Joint
1,05
59 / 124
M8 x 40
5/16 x 24in
DIN7603
DIN1481
5100009655 - 105
5100052755
Zylinderkopf
Cylinder head
Culata
Culasse
DPU5545HECH
Pos. Artikel Nr.
Ref. Part No.
Qty.
Unit
33
5000207800
1
33
5000207799
33
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
pc
Dichtung
Junta
Gasket
Joint
0,95
1
pc
Dichtung
Junta
Gasket
Joint
0,85
5000207798
1
pc
Dichtung
Junta
Gasket
Joint
0,75
33
5000207797
1
pc
Dichtung
Junta
Gasket
Joint
0,65
33
5000207796
1
pc
Dichtung
Junta
Gasket
Joint
0,55
33
5000207795
1
pc
Dichtung
Junta
Gasket
Joint
0,45
33
5000207794
1
pc
Dichtung
Junta
Gasket
Joint
0,35
33
5000104387
1
pc
Dichtung
Junta
Gasket
Joint
1,30
33
5000104386
1
pc
Dichtung
Junta
Gasket
Joint
1,20
33
5000104385
1
pc
Dichtung
Junta
Gasket
Joint
1,10
33
5000104384
1
pc
Dichtung
Junta
Gasket
Joint
1,00
33
5000104383
1
pc
Dichtung
Junta
Gasket
Joint
0,90
33
5000104382
1
pc
Dichtung
Junta
Gasket
Joint
0,80
33
5000104381
1
pc
Dichtung
Junta
Gasket
Joint
0,70
33
5000104380
1
pc
Dichtung
Junta
Gasket
Joint
0,60
33
5000104379
1
pc
Dichtung
Junta
Gasket
Joint
0,50
33
5000104378
1
pc
Dichtung
Junta
Gasket
Joint
0,40
33
5000104377
1
pc
Dichtung
Junta
Gasket
Joint
0,30
44
5000104363
2
pc
Zylinderkopfschraube
Tornillo de cabeza cilíndrica
Cylinder head bolt
Vis de culasse
45
5100032123
2
pc
Zylinderkopfschraube
Tornillo de cabeza cilíndrica
Cylinder head bolt
Vis de culasse
46
5100051932
1
pc
Dichtung
Junta
Gasket
Joint
47
5000098444
1
pc
Deckel
Tapa
Cover
Couvercle
48
5000151290
4
pc
Federscheibe
Arandela elástica
Spring washer
Rondelle à ressort
A6
DIN137
49
5000129010
4
pc
Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
M6 x 25
DIN912
53
5000102468
1
pc
Dosiereinrichtung
Imprimador
Fuel primer
Dispositif d'injection au
55
5000107390
2
pc
O-Ring
Anillo-o
O-ring
Joint torique
57
5000102469
1
pc
Verschlußstopfen
Tapón roscado
Plug (threaded)
Bouchon
60
5000104373
1
pc
Schmierrohr
Tubo de lubricación
Grease pipe
Tube graisseur
61 / 124
11,3 x 2,4
5100009655 - 105
5100052755
Zylinderkopf
Cylinder head
Culata
Culasse
DPU5545HECH
Pos. Artikel Nr.
Ref. Part No.
Qty.
Unit
61
5000104365
4
63
5000104388
64
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
pc
Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
10.1 x 22 x 3
2
pc
Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
2,5
5000104389
2
pc
Sicherungsring
Anillo de retención
Retaining ring
Bague d'arrêt
66
5000094903
1
pc
Feder
Resorte
Spring
Ressort
67
5000094905
2
pc
O-Ring
Anillo-o
O-ring
Joint torique
83
5000104371
2
pc
Abdichtung
Junta
Seal
Joint
85
5000098448
1
pc
Auslaßkipphebel
Balancín de escape
Exhaust rocker arm
Culbuteur
90
5000202405
1
pc
Stift
Espiga
Pin
Goupille
91
5000126917
1
pc
Zahnsegment Kpl.
Segmento dentado cpl.
Toothed segment cpl.
Secteur dentée cpl.
63 / 124
5100009655 - 105
5100052755
Steuerdeckel
Command cover
Tapa del mando
Couvercle de commande
DPU5545HECH
Pos. Artikel Nr.
Ref. Part No.
Qty.
Unit
4
5000095015
1
5
5000095013
7
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
pc
Verschlußdeckel
Tapa
Cover
Couvercle
1
pc
Wellendichtring
Sello del eje
Shaft seal
Bague d'étanchéité
5000095016
1
pc
O-Ring
Anillo-o
O-ring
Joint torique
8
5000095017
1
pc
Deckel
Tapa
Cover
Couvercle
9
5000202455
1
pc
Sicherungsring
Anillo de retención
Retaining ring
Bague d'arrêt
32 x 1,2
11
5000202462
12
pc
Innensechskantschraube
Tornillo a seis lados huecos
Hexagon socket head screw
Vis à six pans creux
M8 x 30
15
5000095012
1
pc
Gleitlager
Rodamiento
Bearing
Roulement
16
5000202385
1
pc
Lagerbuchse
Casquillo del cojinete
Bearing bush
Bôite de roulement
17
5000207607
1
pc
Wellendichtring
Anillo de retén radial
Rotary shaft seal
Bague d'étanchéité
19
5000207776
1
pc
Steuerdeckel
Tapa del mando
Command cover
Couvercle de commande
67 / 124
5100009655 - 105
5100052757
Stoßstange, Schwungrad
Push rod, fly wheel
Varilla de empuje, volante
Poussoir, volant
DPU5545HECH
Pos. Artikel Nr.
Ref. Part No.
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Qty.
Unit
1
5000104401
2
pc
Stoßstange
Varilla de empuje
Push rod
Poussoir
2
5100051913
2
pc
O-Ring
Anillo-o
O-ring
Joint torique
3
5000104400
2
pc
Rohr
Tubo
Pipe
Tube
4
5000094942
2
pc
Sicherungsring
Anillo de retención
Retaining ring
Bague d'arrêt
5
5000094941
2
pc
Feder
Resorte
Spring
Ressort
6
5000094940
2
pc
Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
7
5100051912
2
pc
O-Ring
Anillo-o
O-ring
Joint torique
13
5000104427
1
pc
Fixierhülse
Casquillo de fijación
Fixing sleeve
Douille de fixation
14
5000226590
1
pc
Schwungrad
Volante
Fly wheel
Volant
15
5000104429
1
pc
Fixierscheibe
Arandela de retanción
Fixing disc
Rondelle de fixation
16
5000202429
6
pc
Innensechskantschraube
Tornillo a seis lados huecos
Hexagon socket head screw
Vis à six pans creux
69 / 124
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
24 x 1,75
DIN471
M10 x 40
5100009655 - 105
5100052758
StartfüllungEinspritzausrüstung
Extra fuel device, specialequipment
Sobrealimentación, arranque -accesorios
Surcharge, des extra
5100009655 - 105
5100052759
DPU5545HECH
70 / 124
StartfüllungEinspritzausrüstung
Extra fuel device, specialequipment
Sobrealimentación, arranque -accesorios
Surcharge, des extra
DPU5545HECH
Pos. Artikel Nr.
Ref. Part No.
Qty.
Unit
1
5000126525
1
2
5000126526
3
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
pc
Stößel
Botador
Tappet
Poussoir
1
pc
Führung
Guía
Guide
Guide
5000202421
1
pc
Innensechskantschraube
Tornillo a seis lados huecos
Hexagon socket head screw
Vis à six pans creux
M6 x 12
6
5000014482
1
pc
Ausgleichsscheibe
Laminilla
Shim
Cale
0,3
7
5000207532
1
pc
Ausgleichsscheibe
Laminilla
Shim
Cale
0,6
7
5000207533
1
pc
Ausgleichsscheibe
Laminilla
Shim
Cale
0,9
7
5000207534
1
pc
Ausgleichsscheibe
Laminilla
Shim
Cale
1,2
10
5000099419
1
pc
Dichtung
Junta
Gasket
Joint
0.1
10
5000207543
1
pc
Dichtung
Junta
Gasket
Joint
0.2
10
5000207544
1
pc
Dichtung
Junta
Gasket
Joint
0.3
11
5100032124
1
pc
Einspritzpumpe
Bomba de inyección
Injection pump
Pompe à injection
13
5000207809
1
pc
Anschraubnippel
Boquilla roscada
Screw nipple
Raccord de vissage
14
5000215374
4
pc
Dichtring
Anillo sellante
Seal ring
Bague d'étanchéité
15
5000210452
2
pc
Hohlschraube
Tornillo hueco
Hollow screw
Boulon creux à filet femelle
16
5000207525
1
pc
Anschraubnippel
Boquilla roscada
Screw nipple
Raccord de vissage
17
5000207555
2
pc
Distanzstück
Pieza distanciadora
Spacer
Pièce d'écartement
18
5000207592
2
pc
Spannpratze
Abrazadera de clambing
Clambing clamp
Bride de clambing
19
5000207805
2
pc
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
20
5000207777
1
pc
Kraftstoffdruckrohr
Tubo
Pipe
Tube
21
5000151379
1
pc
Sechskantmutter
Contratuerca
Locknut
Contre-écrou
M8
22
5000151218
1
pc
Federring
Arandela elástica
Lock washer
Rondelle de ressort
8
23
5000095021
1
pc
Kugelscheibe
Disco
Disc
Disque
24
5000095022
1
pc
Halter
Soporte
Holder
Attache
25
5000201378
1
pc
Gewindebolzen
Perno roscado
Threaded bolt
Boulon fileté
26
5000128957
2
pc
Dichtring
Anillo de junta
Gasket
Bague détanchéité
27
5000095020
1
pc
Nippel
Unión
Fitting
Raccord
28
5000095019
1
pc
Hohlschraube
Perno hueco
Banjo bolt
Boulon creux à filet femelle
30
5000020348
1
pc
Gewindestift
Varilla roscada
Threaded pin
Goupille fileté
71 / 124
M 8x 1
M8
ISO4032
M8 x 40
M8 x 16
DIN916
5100009655 - 105
5100052759
StartfüllungEinspritzausrüstung
Extra fuel device, specialequipment
Sobrealimentación, arranque -accesorios
Surcharge, des extra
5100009655 - 105
5100052759
DPU5545HECH
72 / 124
StartfüllungEinspritzausrüstung
Extra fuel device, specialequipment
Sobrealimentación, arranque -accesorios
Surcharge, des extra
DPU5545HECH
Pos. Artikel Nr.
Ref. Part No.
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Qty.
Unit
31
5000104411
1
pc
Dichtring
Anillo de junta
Gasket
Bague d'étanchéité
32
5000226597
1
pc
Einspritzventil
Válvula inyectora
Injection valve
Soupape d'injection
34
5000226599
1
pc
Düse
Chicler
Jet
Gicleur
35
5000095007
1
pc
Gehäuse
Carcasa
Housing
Carter
36
5000207601
1
pc
Verschlußschraube
Tapón roscado
Screw plug
Vis de fermeture
37
5000095006
1
pc
Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
39
5000207556
1
pc
Feder
Resorte
Spring
Ressort
40
5000207609
1
pc
Gehäuse
Carcasa
Housing
Carter
41
5000095008
1
pc
O-Ring
Anillo-o
O-ring
Joint torique
42
5000095009
1
pc
Steuerteil
Elemento de mando
Steering part
Régulateur
43
5000209727
1
pc
Kraftstoffleitung
Manguera de combustible
Fuel hose
Tuyau de carburant
44
5100018092
1
pc
Kraftstoffleitung
Manguera de combustible
Fuel hose
Tuyau à essence
45
5000207586
4
pc
Schlauchklemme
Abrazadera
Clamp
Collier de serrage
46
5000047977
1
pc
Ventil
Unión
Hose fitting
Raccord
47
5000216520
1
pc
Kraftstoffleitung
Manguera de combustible
Fuel hose
Tuyau à essence
48
5000099417
1
pc
T-Stück
Unión forma t
Tee-fitting
Raccord ""t""
51
5000207586
1
pc
Schlauchklemme
Abrazadera
Clamp
Collier de serrage
58
5000226603
1
pc
Kraftstoffleitung
Manguera de combustiblele.
Fuel hose
Tuyau à essence
73 / 124
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
22,0 x 1,6
6x135
4.5x150
5100009655 - 105
5100052759
Luftführung
Air ducting
Conducción de aire
Carter ventilation
5100009655 - 105
5100052760
DPU5545HECH
74 / 124
Entlüftung,Drehzahlverstellung
Breather, governor
Ventilación, regulador derevoluciones
Ventilation, régulateur de
5100009655 - 105
5100052761
DPU5545HECH
76 / 124
Entlüftung,Drehzahlverstellung
Breather, governor
Ventilación, regulador derevoluciones
Ventilation, régulateur de
DPU5545HECH
Pos. Artikel Nr.
Ref. Part No.
Qty.
Unit
3
5000094970
1
4
5000202444
5
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
pc
Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
2
pc
Sicherungsscheibe
Arandela de seguridad
Lock washer
Rondelle d'arrêt
5000094969
1
pc
Reglerhebel
Palanca de regulador
Governor lever
Levier régulateur
6
5000202449
4
pc
Innensechskantschraube
Tornillo a seis lados huecos
Hexagon socket head screw
Vis à six pans creux
7
5000094966
1
pc
Feder
Resorte
Spring
Ressort
8
5000097417
1
pc
Führung
Guía
Guide
Guide
9
5000097416
1
pc
Torsionsfeder
Resorte
Torsion spring
Ressort
10
5000202395
1
pc
Abstandsring
Anillo distanciador
Distance ring
Bague intermediaire
11
5000202459
2
pc
O-Ring
Anillo-o
O-ring
Joint torique
12
5000094963
1
pc
O-Ring
Anillo-o
O-ring
Joint torique
13
5000202371
1
pc
Welle
Eje
Shaft
Arbre
14
5000103080
1
pc
Flansch
Brida
Flange
Bride
15
5000129021
3
pc
Sechskantmutter
Contratuerca
Locknut
Contre-écrou
VM6
16
5100013812
2
pc
Gewindestift
Varilla roscada
Threaded pin
Goupille fileté
M6x45
17
5000151323
2
pc
Sechskantmutter
Contratuerca
Locknut
Contre-écrou
M6
20
5000104407
1
pc
Hebel
Palanca
Lever
Levier
21
5000094960
1
pc
Halbrundschraube
Tornillo
Screw
Vis
22
5000151324
1
pc
Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
6.4
23
5000207588
1
pc
Sechskantmutter
Contratuerca
Locknut
Contre-écrou
M6
24
5000126519
1
pc
Reglerhebel Kpl.
Palanca de regulador cpl.
Governor lever cpl.
Levier régulateur cpl.
26
5000202456
1
pc
Gewindestift
Varilla roscada
Threaded pin
Goupille fileté
37
5000098464
1
pc
Entlüftungsventil
Válvula purgadora
Bleeder valve
Soupape de purge d'air
38
5000098461
1
pc
Kappe
Tapa
Cap
Couvercle
39
5100051941
1
pc
Membran
Diafragma
Diaphragm
Diaphragme
41
5000104424
1
pc
Entlüftungsschlauch
Línea de purgado
Breather tube
Tuyau d'évacuation purge
42
5000098462
1
pc
Entlüftungsschlauch
Línea de purgado
Breather tube
Tuyau d'évacuation purge
43
5000098465
2
pc
Buchse
Buje
Bushing
Douille
44
5000151290
2
pc
Federscheibe
Arandela elástica
Spring washer
Rondelle à ressort
77 / 124
6,0
M5 x 8
18 x 2
ISO4032
M8 x 20
A6
DIN137
5100009655 - 105
5100052761
Entlüftung,Drehzahlverstellung
Breather, governor
Ventilación, regulador derevoluciones
Ventilation, régulateur de
5100009655 - 105
5100052761
DPU5545HECH
78 / 124
Entlüftung,Drehzahlverstellung
Breather, governor
Ventilación, regulador derevoluciones
Ventilation, régulateur de
DPU5545HECH
Pos. Artikel Nr.
Ref. Part No.
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Qty.
Unit
45
5000151231
2
pc
Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
46
5000102470
1
pc
Federklemme
Borne de contacto elástico
Clip
Pince de ressort
47
5000202407
1
pc
Schelle
Abrazadera
Clamp
Collier
52
5000202466
1
pc
Ring
Anillo
Ring
Bague
79 / 124
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
M6 x 16
ISO4762
32 x 45 x 2.5
5100009655 - 105
5100052761
Abgasdämpfer
Exhaust silencer
Silenciador
Silencieux
5100009655 - 105
5100052764
DPU5545HECH
86 / 124
Abgasdämpfer
Exhaust silencer
Silenciador
Silencieux
DPU5545HECH
Pos. Artikel Nr.
Ref. Part No.
Qty.
Unit
1
5000104465
1
3
5000151578
6
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
M8 x 30
ISO4762
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
pc
Auspuff
Escape
Muffler
Échappement
3
pc
Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
5100001032
1
pc
Dichtung
Junta
Gasket
Joint
10
5000104467
1
pc
Abgasrohr
Tubo de escape
Exhaust pipe
Tubulare d'evacuation
11
5000104468
1
pc
Schelle
Abrazadera
Clamp
Collier
12
5100013817
1
pc
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Vis à tête hexagonale
M8x50
13
5000151553
1
pc
Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
B8,4
14
5000151530
1
pc
Sechskantmutter
Contratuerca
Locknut
Contre-écrou
M8
18
5000104466
1
pc
Berührungsschutz
Dispositivo de protección
Contact safety device
Grille de protection
19
5000099525
8
pc
Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
20
5000202443
4
pc
Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
M6 x 20
27
5000151540
4
pc
Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
A6,4
29
5000151218
3
pc
Federring
Arandela elástica
Lock washer
Rondelle de ressort
8
30
5000226593
1
pc
Dichtung
Junta de estanqueidad
Gasket
Garniture
87 / 124
ISO7089
DIN9021
5100009655 - 105
5100052764
Andrehkurbel
Starting crank
Manivela de arranque
Manivelle de démarrage
DPU5545HECH
Pos. Artikel Nr.
Ref. Part No.
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Qty.
Unit
32
5000097419
1
pc
Andrehklaue
Garra de arranque
Starting jaw
Griffe de mise en marche
38
5000201372
1
pc
Innensechskantschraube
Tornillo a seis lados huecos
Hexagon socket head screw
Vis à six pans creux
39
5000202453
1
pc
Zylinderstift
Pasador cilíndrico
Straight pin
Goupille cylindrique
89 / 124
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
M8x12
5100009655 - 105
5100052765
Anschlußgehäuse
Coupling housing
Caja de conexión
Carter de branchement
5100009655 - 105
5100052767
DPU5545HECH
92 / 124
Motorausrüstung EPA
Engine equipment epa
Equipamiento de motor epa
Equipement moteur epa
5100009655 - 105
5100052768
DPU5545HECH
94 / 124
Starter, Generator
Starter, generator
Arrancador, generador
Démarreur, générateur
5100009655 - 105
5100052769
DPU5545HECH
96 / 124
Starter, Generator
Starter, generator
Arrancador, generador
Démarreur, générateur
DPU5545HECH
Pos. Artikel Nr.
Ref. Part No.
Qty.
Unit
1
5000203131
2
2
5000129926
3
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
pc
Gewindebolzen
Perno roscado
Threaded bolt
Boulon fileté
1
pc
Starter
Starter
Starter
Starter
5000203132
2
pc
Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
4
5000097428
2
pc
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
5
5000097590
2
pc
Schelle
Abrazadera
Clamp
Agrafe
6
5000129016
2
pc
Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
M6 x 12
7
5000151218
4
pc
Federring
Arandela elástica
Lock washer
Rondelle de ressort
8
8
5000151379
2
pc
Sechskantmutter
Contratuerca
Locknut
Contre-écrou
M8
9
5000151324
1
pc
Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
6.4
12
5000129024
1
pc
Spule
Bobina
Coil
Bobine
13
5000203133
1
pc
Innensechskantschraube
Tornillo a seis lados huecos
Hexagon socket head screw
Vis à six pans creux
14
5000207593
2
pc
Spannscheibe
Arandela elástica
Spring washer
Disque de serrage
15
5000203134
1
pc
Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
18
5000104432
1
pc
Trennblech
Placa seperadora
Baffle plate
Separateur
20
5000207562
1
pc
Kabel
Cable eléctrico
Electric wire
Fil ressortant
21
5000202436
5
pc
Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M6 x 12
22
5000151456
6
pc
Federring
Arandela elástica
Lock washer
Rondelle de ressort
6
23
5000104430
1
pc
Zahnkranz
Corona dentada
Gear crown
Coùroùne
26
5000104435
1
pc
Halter
Soporte
Retainer
Logement
27
5000202440
2
pc
Innensechskantschraube
Tornillo a seis lados huecos
Hexagon socket head screw
Vis à six pans creux
28
5000212093
1
pc
Reglerschalter
Regulador
Regulator
Régulateur
29
5000097592
1
pc
Halteblech
Placa
Plate
Plaque
30
5000151387
2
pc
Senkschraube
Tornillo avellanado
Countersunk screw
Vis noyée
32
5000095074
1
pc
Stiftstecker
Conector
Connector
Connexion
33
5000129517
2
pc
Scheibe
Arandela
34
5000207529
2
pc
35
5000099522
1
36
5000102473
1
M12 x 50
A13
ISO4762
ISO4032
M6 x 25
M6 x 30
DIN128
M8x35
M6 x 12
14Nm/10ft.lbs
ISO10642
Washer
Rondelle
A5,3
ISO7089
Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
M5 x 16
pc
Steckhülse
Tomacorriente
Pin bushing
Prise de courant
pc
Stecker
Enchufe
Plug (threaded)
Prise
97 / 124
5100009655 - 105
5100052769
Starter, Generator
Starter, generator
Arrancador, generador
Démarreur, générateur
5100009655 - 105
5100052769
DPU5545HECH
98 / 124
Starter, Generator
Starter, generator
Arrancador, generador
Démarreur, générateur
DPU5545HECH
Pos. Artikel Nr.
Ref. Part No.
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Qty.
Unit
37
5000109710
4
pc
Kabelbinder
Fijación
Tie cable
Attache
38
5000104436
1
pc
Winkel
Ángulo
Angle
Coude
42
5000102472
2
pc
Schelle
Abrazadera
Clamp
Collier
43
5000102471
1
pc
Stecker
Enchufe
Plug (threaded)
Prise
44
5000102474
1
pc
Leitung
Cable
Cable
Câble
58
5000095075
1
pc
Leitung
Cable
Cable
Câble
60
5000129025
1
pc
Magnetring
Anillo magnética
Magnetic ring
Bague magnétique
61
5000129026
12
pc
Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
62
5000108848
1
pc
Mutter
Tuerca
Nut
Écrou
99 / 124
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
M4 x 16
ISO4762
5100009655 - 105
5100052769
Anbauplatten-Satz
Extension plate kit
Juego de placa de extensión
Jeu de elargisseur
5100009655 - 105
5004905339
DPU5545HECH
102 / 124
Anbauplatten-Satz
Extension plate kit
Juego de placa de extensión
Jeu de elargisseur
DPU5545HECH
Pos. Artikel Nr.
Ref. Part No.
Qty.
Unit
1
5000126290
1
2
5000125662
2
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
pc
Anbauplattensatz
Juego de placa de extensión
Extension plate kit
Jeu de elargisseur
3
pc
Anbauplatte
Placa de extensión
Extension plate
Elargisseur
3 cm
103 / 124
5100009655 - 105
5004905339
Anbauplatten-Satz
Extension plate kit
Juego de placa de extensión
Jeu de elargisseur
5100009655 - 105
5004905716
DPU5545HECH
104 / 124
Anbauplatten-Satz
Extension plate kit
Juego de placa de extensión
Jeu de elargisseur
DPU5545HECH
Pos. Artikel Nr.
Ref. Part No.
Qty.
Unit
1
5000045201
1
2
5000044442
2
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
pc
Anbauplattensatz
Juego de placa de extensión
Extension plate kit
Jeu de elargisseur
3in
pc
Anbauplatte
Placa de extensión
Extension plate
Elargisseur
8 cm
105 / 124
5100009655 - 105
5004905716
Anbauplatten-Satz
Extension plate kit
Juego de placa de extensión
Jeu de elargisseur
5100009655 - 105
5004905340
DPU5545HECH
106 / 124
Anbauplatten-Satz
Extension plate kit
Juego de placa de extensión
Jeu de elargisseur
DPU5545HECH
Pos. Artikel Nr.
Ref. Part No.
Qty.
Unit
1
5000043246
1
2
5000043245
1
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
pc
Anbauplattensatz
Juego de placa de extensión
Extension plate kit
Jeu de elargisseur
15
pc
Anbauplatte
Placa de extensión
Extension plate
Elargisseur
860mm
107 / 124
5100009655 - 105
5004905340
Gleitvorrichtung PGV 4045-5545
Urethane pad pgv 4045-5545
Placa de deslizamientopgv 4045-5545
Jeu de tapis en polyuréthane
5100009655 - 105
5100010074
DPU5545HECH
110 / 124
Gleitvorrichtung PGV 4045-5545
Urethane pad pgv 4045-5545
Placa de deslizamientopgv 4045-5545
Jeu de tapis en polyuréthane
DPU5545HECH
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
8
DIN6796
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
M12 x 20
86Nm/63ft.lbs
ISO4762
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Vis à tête hexagonale
M12 x 30
210Nm/155ft.lbs
DIN933
pc
Blech
Chapa
Plate
Tôle
pc
Gleitvorrichtung
Placa de deslizamientopgv
4045-5545
Urethane pad pgv 4045-5545
Jeu de tapis en polyuréthane
Pos. Artikel Nr.
Ref. Part No.
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Qty.
Unit
1
5000202884
1
pc
Winkel
Angulo
Angle
Angle
2
5100010936
1
pc
Winkel Hinten
Angulo atrás
Angle rear
Angle arrière
3
5000058330
1
pc
Kunststoffplatte
Juego de lamina de uretano
Urethane plate
Dispositif de glissement
4
5000047577
10
pc
Buchse
Buje
Bushing
Douille
5
5000058358
2
pc
Leiste
Listón
Bar
Listeau
6
5000033198
10
pc
Spannscheibe
Arandela elástica
Lockwasher
Rondelle de ressort
7
5000011456
10
pc
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Vis à tête hexagonale
8
5000011531
4
pc
Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
9
5000011423
2
pc
10
5100010935
1
11
5100009997
1
111 / 124
5100009655 - 105
5100010074
Anbausatz Andrehkurbel
Kit-mounting-starting crank
Juego-instalación-manivela de arranque
Jeu de montage-manivelle de
5100009655 - 105
5004907452
DPU5545HECH
114 / 124
Anbausatz Andrehkurbel
Kit-mounting-starting crank
Juego-instalación-manivela de arranque
Jeu de montage-manivelle de
DPU5545HECH
Pos. Artikel Nr.
Ref. Part No.
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Qty.
Unit
1
5000220474
1
pc
Anbausatz
Juego-instalación-manivela de
arranque
Kit-mounting-starting crank
Jeu de montage-manivelle de
2
5000220377
1
pc
Kurbelhalter
Porta-manivela
Crank holder
Support manivelle
3
5000220301
2
pc
Puffer
Amortiguador
Shockmount
Silentbloc
4
5000220300
1
pc
Gummibuchse
Buje
Bush
Boîte
5
5000220239
1
pc
Halterung
Soporte
Bracket
Équerre
6
5000011421
2
pc
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Vis à tête hexagonale
115 / 124
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
M12 x 40
86Nm/63ft.lbs
DIN933
5100009655 - 105
5004907452
Fahrgestell Kpl.
Trolley cpl.
Dispositivo de transporte cpl.
Chassis cpl.
DPU5545HECH
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
Retaining ring
Bague d'arrêt
25 x 1,2
DIN471
Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
24
ISO7090
pc
Flacher Knopf
Empuñadura
Switch handle
Poignée d'interrupteur
1
pc
Absteckbolzen Kpl.
Pasador cpl.
Bolt cpl.
Boulon cpl.
5000031312
1
pc
Vorsteckfeder
Resorte
Detent spring
Ografe
6
5000067826
2
pc
Schutzkappe
Capa de protección
Protective cap
Chape de protection
7
5000102220
1
pc
Fahrgestell
Dispositivo de transporte
Trolley
Chassis
8
5000048042
2
pc
Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
9
5000010397
2
pc
Spannstift
Pasador de sujeción
Spring pin
Goupille élastique
5 x 20
DIN1481
10
5000033476
2
pc
Druckfeder
Resorte de compresión
Compression spring
Ressort de pression
D-186
DIN2098
11
5000048057
2
pc
Rad
Rueda
Tire
Roue
12
5000102219
1
pc
Fahrgestell Kpl.
Dispositivo de transporte cpl.
Trolley cpl.
Chassis cpl.
Pos. Artikel Nr.
Ref. Part No.
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Qty.
Unit
1
5002001041
2
pc
Sicherungsring
Anillo de retención
2
5000010614
2
pc
3
5000033621
2
4
5000048121
5
117 / 124
3
5100009655 - 105
5004903272
Nachrüstsatz Riemenberuhiger
Kit-retrofit belt guide
Juego de modificaciónguía de correa
Lot de rattrapage
5100009655 - 105
5100006068
DPU5545HECH
118 / 124
Nachrüstsatz Riemenberuhiger
Kit-retrofit belt guide
Juego de modificaciónguía de correa
Lot de rattrapage
DPU5545HECH
Pos. Artikel Nr.
Ref. Part No.
Qty.
Unit
1
1
pc
5100005821
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Nachrüstsatz Riemenberuhiger
Juego de modificguía de correa
Kit-retrofit belt guide
Lot de rattrapag
119 / 124
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
5100009655 - 105
5100006068
Nachrüstsatz Rental DPU40../45../55..
Kit-retrofit dpu40../45../55..
Juego de modificación dpu40../45../55..
Lot de rattrapage
5100009655 - 105
5100029107
DPU5545HECH
120 / 124
Nachrüstsatz Rental DPU40../45../55..
Kit-retrofit dpu40../45../55..
Juego de modificación dpu40../45../55..
Lot de rattrapage
DPU5545HECH
Pos. Artikel Nr.
Ref. Part No.
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Qty.
Unit
1
5100026895
1
pc
Dokumentenbehälter
Saporte posa documentos
Document-box
Receptable de documents
2
5100028391
1
pc
Halterung
Soporte
Bracket
Équerre
4
5000047388
3
pc
Kabelbinder
Fijación de cables
Cable yarn
Attache de câble
5
5000011535
2
pc
Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
6
5000017313
2
pc
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
7
5000010375
2
pc
Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
8
5100028390
1
pc
Nachrüstsatz Rental
DPU40../45../55..
Juego de modificación
dpu40../45../55..
Kit-retrofit dpu40../45../55..
Lot de rattrapage
121 / 124
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
49Nm/36ft.lbs
B10,5
DIN9021
5100009655 - 105
5100029107