Generac Power Systems XT8000EFI El manual del propietario

Categoría
Generadores de poder
Tipo
El manual del propietario
Generador portátil XT8000EFI
Manual del usuario
Registre su producto Generac en:
WWW.GENERAC.COM
1-888-GENERAC
(1-888-436-3722)
GUARDE ESTE MANUAL PARA PODER
CONSULTARLO EN EL FUTURO
005822
MODELO:
________________________
SERIE: __________________________
FECHA DE LA COMPRA: ___________
ADVERTENCIA
(000209b)
Fallecimiento. Este producto no se ha diseñado
para que se utilice en aplicaciones de apoyo
vital crítico. En caso de hacerlo, podría
provocar la muerte o lesiones graves.
BC
Índice de contenidos
Sección 1 Introducción
y seguridad .................................... 1
Introducción ..................................... 1
Normas de seguridad ...................... 1
Símbolos de seguridad
y significados ................................... 1
Peligros derivados de las emisiones
de escape y la ubicación ................. 2
Peligros eléctricos ........................... 3
Peligros de incendio ........................ 3
Índice de normas ............................. 4
Sección 2 Información general
y configuración ............................. 5
Conozca su generador .................... 6
Emisiones ........................................ 6
Enchufes de conexión ..................... 7
Interruptor de control de ralentí ....... 7
Contador de horas .......................... 7
Luz del indicador de fallo ................ 7
Sacar el contenido de la caja .......... 9
Montaje ........................................... 9
Conexión del cable de la batería ... 10
Añadir aceite de motor .................. 10
Combustible .................................. 11
Sección 3 Funcionamiento ......... 12
Preguntas sobre uso y
funcionamiento .............................. 12
Antes de arrancar el motor ............ 12
Preparación del generador
para su uso ................................... 12
Conexión a tierra del generador
cuando se utiliza como aparato
portátil ........................................... 12
Conozca los límites
del generador ................................ 13
Transporte o inclinación
de la unidad .................................. 14
Arranque de motores con el tirador
de arranque .................................. 14
Arranque de motores con arranque
eléctrico ........................................ 14
Apagar el generador ..................... 15
Sistema de cierre por nivel bajo
de aceite ....................................... 15
Sección 4 Mantenimiento y
solución de problemas ............... 16
Mantenimiento .............................. 16
Programa de mantenimiento ........ 16
Mantenimiento preventivo ............. 16
Mantenimiento del motor .............. 17
Sustitución de la batería ............... 18
Inspección del silenciador y
del dispositivo antichispas ............ 19
Holgura de la válvula .................... 19
Almacenamiento ........................... 20
Solución de problemas ................. 21
Notas ............................................ 23
(000393a)
ADVERTENCIA
PRODUCE CÁNCER
Y
DAÑOS REPRODUCTIVOS
ww
w
.P65
W
arnings.ca.gov.
Manual del usuario del generador portátil 1
Sección 1 Introducción y seguridad
Introducción
Gracias por haber adquirido un producto de
Generac Power Systems Inc. Esta unidad se
ha diseñado para proporcionar un
funcionamiento eficiente, de alto rendimiento
y con una vida útil larga si se conserva
adecuadamente.
Si no entendiera alguno de los apartados de
este manual, póngase en contacto con el
servicio técnico independiente autorizado
más cercano, o con el servicio de atención
al cliente de Generac llamando al
1-888-GENERAC (1-888-436-3722), o
visitando www.generac.com para plantear
cualquier pregunta o duda que tenga.
El propietario es responsable del
mantenimiento adecuado y del uso seguro del
equipo. Antes de poner en funcionamiento,
revisar o guardar este generador:
Revise atentamente todas las advertencias
que aparecen en este manual y en el
producto.
Familiarícese con este manual y con la
unidad antes de utilizarla.
Consulte la sección Montaje del manual
para obtener instrucciones sobre los
procedimientos de montaje final. Siga
estrictamente las instrucciones.
Guarde estas instrucciones para consultarlas
en el futuro. Entregue SIEMPRE este manual
a cualquier persona que utilice la máquina.
La información que aparece en este manual
es precisa y está basada en productos
fabricados en el momento en el que se editó
esta publicación. El fabricante se reserva el
derecho de hacer las actualizaciones
técnicas, las correcciones y las revisiones de
los productos que considere necesarias sin
previo aviso.
Normas de seguridad
El fabricante no puede prever todas las
posibles circunstancias que pueden suponer
un peligro. Las alertas que aparecen en este
manual, y en las etiquetas y los adhesivos
pegados en la unidad no incluyen todos los
peligros. Si se utiliza un procedimiento,
método de trabajo o técnica de funciona-
miento no recomendados específicamente
por el fabricante, compruebe que sean
seguros para otros usuarios y que no pongan
en peligro el equipo.
En esta publicación y en las etiquetas y
adhesivos pegados en la unidad, los bloques
PELIGRO, ADVERTENCIA, PRECAUCIÓN y
NOTA se utilizan para alertar al personal
sobre instrucciones especiales relacionadas
con un funcionamiento que puede ser
peligroso si se realiza de manera incorrecta o
imprudente. Léalos atentamente y respete sus
instrucciones. Las definiciones de alertas son
las siguientes:
NOTA: Las notas incluyen información
adicional importante para un procedimiento y
se incluyen en el texto normal de este manual.
Estos avisos de seguridad no pueden eliminar
los peligros que indican. Para evitar
accidentes, es importante el sentido común y
el seguimiento estricto de las instrucciones
especiales cuando se realice la acción o la
operación de mantenimiento.
Símbolos de seguridad
y significados
(000100a)
ADVERTENCIA
Consulte el manual. Lea y comprenda
completamente el manual antes de usar el
producto. No comprender completamente el
manual puede provocar la muerte o lesiones
graves.
(000001)
PELIGRO
Indica una situación peligrosa que, si no se evita, ocasionará la
muerte o lesiones graves.
(000002)
ADVERTENCIA
Indica una situación peligrosa que, si no se evita, podría
ocasionar la muerte o lesiones graves.
(000003)
PRECAUCIÓN
Indica una situación de riesgo que, si no se evita, puede
producir lesiones leves o moderadas.
¡PELIGRO!
Usar un generador en interiores LO PUEDE MATAR EN
MINUTOS.
Los gases de escape del generador contienen monóxido
de carbono. Este es un veneno que no se puede ver u oler.
NUNCA lo use dentro de una
casa o garaje, AUNQUE la
puerta y las ventanas se
encuentran abiertas.
Use únicamente en
EXTERIORES, y alejado
de ventanas, puertas y
ventilaciones.
000657
2 Manual del usuario del generador portátil
Si empieza a sentirse enfermo, mareado o
débil después de que el generador haya
estado funcionando, salga INMEDIATA-
MENTE para respirar aire fresco. Consulte
con un médico ya que podría haberse
intoxicado con monóxido de carbono.
Por razones de seguridad, se recomienda
que el mantenimiento de este equipo sea
efectuado por un distribuidor autorizado
independiente. Revise el generador perió-
dicamente y póngase en contacto con el
servicio técnico más cercano para conocer
qué piezas deben repararse o sustituirse.
Peligros derivados de las
emisiones de escape y la
ubicación
Asfixia. Los motores funcionando producen
monóxido de carbono, un gas incoloro, inodoro, y
venenoso. El monóxido de carbono, si no se evita,
ocasionará la muerte o lesiones graves.
(000103)
PELIGRO
(000179b)
PELIGRO
Asfixia. El sistema de escape debe mantenerse
adecuadamente. No altere ni modifique el sistema
de escape ya que podría hacer que su funcionamiento
sea inseguro o que no cumpla con los códigos
y/o normativas locales. En caso de hacerlo, podría
provocarse la muerte o lesiones graves.
(000104)
PELIGRO
Electrocución. Si no se evita el contacto del
agua con una fuente de alimentación,
ocasionará la muerte o lesiones graves.
(000116)
Electrocución. APAGUE el suministro de alimen-
tación de emergencia y de la red eléctrica antes
de conectar la fuente de alimentación y las líneas
de carga. En caso de no hacerlo, podría
provocar la muerte o lesiones graves.
PELIGRO
(000146)
Daños a los equipos y la propiedad. No altere la
construcción, instalación, o bloquee la ventilación
para el generador. No hacer esto puede provocar el
funcionamiento inseguro o dañar el generador.
ADVERTENCIA
(000178a)
Asfixia. En interiores, utilice siempre una alarma de
monóxido de carbono alimentada por pilas e instalada
de acuerdo con las instrucciones de los fabricantes.
En caso de no hacerlo, podría provocarse la muerte
o lesiones graves.
ADVERTENCIA
(000250)
Daños a los equipos y a la propiedad. No use la unidad
sobre superficies desniveladas, o en zonas con exceso de
humedad, suciedad, polvo, o vapores corrosivos. Hacerlo
puede ocasionar la muerte, lesiones graves y daños al
equipo.
ADVERTENCIA
Piezas en movimiento. Mantenga la ropa, cabello,
y extremidades alejados de las piezas en
movimiento. No hacerlo puede ocasionar la
muerte o lesiones graves.
(000111)
ADVERTENCIA
(000108)
ADVERTENCIA
6XSHU¿FLHVFDOLHQWHV$OXVDUODPiTXLQDQRWRTXH
ODVVXSHU¿FLHVFDOLHQWHV0DQWHQJDODPiTXLQD
DOHMDGDGHORVFRPEXVWLEOHVGXUDQWHHOXVR/DV
VXSHU¿FLHVFDOLHQWHVSXHGHQRFDVLRQDUTXHPDGXUDV
JUDYHVRLQFHQGLR
(000142a)
Lesiones personales. No inserte objetos a través de las
ranuras de enfriamiento de aire. El generador puede arrancar
en cualquier momento y provocar la muerte, lesiones graves
y daños en la unidad.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
Riesgo de lesión. No opere ni realice tareas de reparación
en esta máquina si no está completamente alerta. La fatiga
puede desvirtuar la capacidad para proporcionar servicio a
este equipo y puede ocasionar la muerte o
lesiones graves.
(000215)
ADVERTENCIA
Lesiones o daños al equipo. No use el generador
como un escalón. Hacerlo puede ocasionar caídas,
piezas dañadas, funcionamiento inseguro del
equipo, la muerte o lesiones graves.
(000216)
(000501)
ADVERTENCIA
Lesiones personales. Las líneas de combustible están
presurizadas. Al realizar operaciones de reparación/
mantenimiento en las líneas de combustible puede
liberarse combustible a alta presión, lo que puede
ocasionar la muerte o lesiones graves.
000406
Asfixia. Los motores funcionando producen
monóxido de carbono, un gas incoloro, inodoro, y
venenoso. El monóxido de carbono, si no se evita,
ocasionará la muerte o lesiones graves.
(000103)
PELIGRO
(000179b)
PELIGRO
Asfixia. El sistema de escape debe mantenerse
adecuadamente. No altere ni modifique el sistema
de escape ya que podría hacer que su funcionamiento
sea inseguro o que no cumpla con los códigos
y/o normativas locales. En caso de hacerlo, podría
provocarse la muerte o lesiones graves.
Manual del usuario del generador portátil 3
Si empieza a sentirse enfermo, mareado o
débil después de que el generador haya
estado funcionando, salga INMEDIATA-
MENTE para respirar aire fresco. Consulte
con un médico ya que podría haberse
intoxicado con monóxido de carbono.
No ponga NUNCA en funcionamiento el
generador en interiores ni en áreas
parcialmente cerradas como por ejemplo,
garajes.
Utilícelo SOLAMENTE en el exterior y lejos
de respiraderos, ventanas y puertas
abiertas, y en una zona en la que no se
acumulen los vapores de escape mortales.
Utilizar un ventilador o abrir una puerta no
proporciona la suficiente ventilación.
Coloque el sistema de escape del
silenciador lejos de la gente y de los
edificios habitados.
Peligros eléctricos
El Código Eléctrico Nacional (NEC por sus
siglas en inglés) exige que la estructura y
los componentes conductores de
electricidad del generador estén
correctamente conectados a una toma de
tierra aprobada. Es posible que los códigos
eléctricos locales también exijan una
conexión a tierra adecuada del generador.
Consulte con un electricista local cuáles
son los requisitos de conexión a tierra de
su zona.
Una vez que el generador se haya
arrancado en el exterior, conecte las
cargas eléctricas a los cables alargadores
del interior.
Peligros de incendio
Deje una distancia mínima de 5 pies
(1,5 metros) en todos los lados del
generador cuando ponga en
funcionamiento el equipo para evitar que
se produzca sobrecalentamiento o un
incendio.
No utilice el generador si los dispositivos
eléctricos conectados se sobrecalientan, si
se pierde la potencia eléctrica, si el motor o
el generador producen chispas o si se
detectan llamas o humo mientras la unidad
está funcionando.
Tenga un extintor cerca del generador en
todo momento.
(000178a)
Asfixia. En interiores, utilice siempre una alarma de
monóxido de carbono alimentada por pilas e instalada
de acuerdo con las instrucciones de los fabricantes.
En caso de no hacerlo, podría provocarse la muerte
o lesiones graves.
ADVERTENCIA
(000146)
Daños a los equipos y la propiedad. No altere la
construcción, instalación, o bloquee la ventilación
para el generador. No hacer esto puede provocar el
funcionamiento inseguro o dañar el generador.
ADVERTENCIA
(000144)
PELIGRO
Electrocución. El contacto con cables, terminales,
y conexiones peladas mientras el generador está
funcionando provocará la muerte o lesiones graves.
(000104)
PELIGRO
Electrocución. Si no se evita el contacto del
agua con una fuente de alimentación,
ocasionará la muerte o lesiones graves.
(000145)
PELIGRO
Electrocución. En caso de un accidente eléctrico,
APAGUE de inmediato la alimentación eléctrica. Use
implementos no conductores para liberar a la víctima del
conductor alimentado. Aplique primeros auxilios y
obtenga ayuda médica. No hacerlo ocasionará la
muerte o lesiones graves.
(000130)
ADVERTENCIA
Arranque accidental. Desconecte el cable negativo
de la batería, luego el cable positivo de la batería
cuando trabaje en la unidad. No hacerlo puede
ocasionar la muerte o lesiones graves.
(000105)
PELIGRO
Explosión e incendio. El combustible y los vapores son
extremadamente inflamables y explosivos. Añada
combustible en una zona bien ventilada. Mantenga
alejados el fuego y las chispas. No hacerlo puede
ocasionar la muerte o lesiones graves.
(000166b)
PELIGRO
Explosión e incendio. No sobrepase el nivel del depósito de
combustible. Llene el depósito y deje sin llenar media pulgada
de la parte superior del mismo para que quede espacio para
la expansión del mismo. Si lo llena en exceso puede hacer
que el combustible se derrame en el motor provocando un
incendio o explosión, lo cual podría provocar la muerte
o lesiones graves.
(000174)
PELIGRO
Riesgo de incendio. Deje que los derrames de
combustible se sequen completamente antes de
poner en marcha el motor. No hacerlo ocasionará
la muerte o lesiones graves.
(000142a)
Lesiones personales. No inserte objetos a través de las
ranuras de enfriamiento de aire. El generador puede arrancar
en cualquier momento y provocar la muerte, lesiones graves
y daños en la unidad.
ADVERTENCIA
Manual del usuario del generador portátil 4
Índice de normas
1. Asociación nacional de protección contra
incendios (NFPA, por sus siglas en inglés)
70: El CÓDIGO ELÉCTRICO NACIONAL
(NEC por sus siglas en inglés) disponible
en www.nfpa.org
2. Asociación nacional de protección contra
incendios (NFPA, por sus siglas en inglés)
5000: CÓDIGO DE SEGURIDAD Y
CONSTRUCCIÓN DE EDIFICIOS dispo-
nible en www.nfpa.org
3. Código de Construcción Internacional
disponible en www.iccsafe.org
4. Manual de Cableado Agrícola disponible en
www.rerc.org, Rural Electricity Resource
Council P.O. Box 309 Wilmington, OH
45177-0309
5. ASAE EP-364.2 Instalación y
mantenimiento de energía eléctrica de
emergencia en granjas disponible en
www.asabe.org, Sociedad Americana de
Ingenieros Agrícolas y Biológicos, 2950
Niles Road, St. Joseph, MI 49085
6. CSA C22.2 100-14 Motores y generadores
eléctricos para su uso e instalación
siguiendo las normativas del Código
eléctrico canadiense.
7. ANSI/PGMA G300 Seguridad y
rendimiento de generadores portátiles.
Asociación de fabricantes de generadores
portátiles, www.pgmaonline.com.
Esta lista no incluye todas las normas
aplicables. Consulte con la autoridad que
tenga jurisdicción (AHJ, por sus siglas en
inglés) si existe cualquier normativa local o
norma que pueda ser de aplicación en su
jurisdicción.
5 Manual del usuario del generador portátil
Sección 2 Información general y configuración
Figura 2-1. Funciones y controles
Componentes del generador
Figura 2-2. Panel de control
23
14
17
15
18
11
20
16
25
12
21
22
19
13
24
005823
005822
26
28
27
1 Ignición del Interruptor de llave
2 Toma de corriente doble GFCI de
120 voltios CA 20 amperios
3 Toma de corriente de 120/240 voltios
CA 30 amp 20 amperios
4 Disyuntores (CA)
5 Control de ralentí
6 Powerbar™
7 Entrada del cargador de la batería
8 Contador de horas
9 Luz del indicador de fallo
10 Fusible
11 Terminal de tierra
12 Dispositivo antichispas
13 Silenciador
14 Tapón de combustible
15 Manguera de recuperación
16 Contenedor de carbonilla
17 Filtro de aire
18 Arranque manual
19 Asa de transporte
20 Medidor de combustible
21 Válvula de inversión
22 Depósito de combustible
23 Drenaje del aceite
24 Llenado de aceite/varilla de nivel
25 Batería
26 Bomba de combustible
27 Llaves de ignición
28 Cargador de la batería
005824
61
10 7
4
9
2
84
3 5
Manual del usuario del generador portátil 6
Figura 2-3. Etiqueta de identificación
de la unidad
Conozca su generador
En www.generac.com están disponibles los
manuales del usuario de reemplazo.
Emisiones
La Agencia de Protección Ambiental (EPA) de
los EE. UU. (y la Junta de Recursos del Aire
de California [CARB] para los motores/
equipos certificados conforme a las normas
de California) requiere(n) que este motor/
equipo cumpla las normas para el escape y
las emisiones que se evaporan. Ubique en el
motor la etiqueta adhesiva sobre
cumplimiento de las normas referidas a
emisiones para determinar las normas
correspondientes. Para información sobre la
garantía de emisiones, consulte la garantía de
emisiones que se incluye. Es importante
seguir las especificaciones de mantenimiento
del manual para asegurar que el motor
cumpla las normas de emisiones aplicables
durante la vida útil del producto.
006474
(000100a)
ADVERTENCIA
Consulte el manual. Lea y comprenda
completamente el manual antes de usar el
producto. No comprender completamente el
manual puede provocar la muerte o lesiones
graves.
Especificaciones del producto
Especificaciones del generador
Potencia nominal 8,0 kW**
Vatios de sobretensión 10 KVA**
Tensión de CA nominal 120/240
Carga de CA nominal (120 voltios / 240 voltios) 66,6 / 33,3 Amperios**
Frecuencia nominal 60 Hz a 3600 RPM
Fase Monofásico
Peso de la unidad (Seco) 216,1 lbs. (98 kg)
** Intervalo de temperaturas de funcionamiento: -7 ºC (20 ºF) a 40 ºC (104 ºF). Durante el
funcionamiento con temperaturas superiores a 25 ºC (77 ºF), es posible que la potencia
disminuya.
** La potencia en vatios máxima está sujeta y limitada por factores como el contenido de BTU del
combustible, la altitud, el estado del motor, etc. La potencia máxima disminuye un 3,5 % por cada
1.000 pies (304,8 metros) sobre del nivel del mar y también disminuye un 1 % aproximadamente
por cada 6 º C (10 ºF) por encima de los 16 ºC (60 ºF) de temperatura ambiente.
Especificaciones del motor
Cilindrada 459 cc
Nº de pieza de la bujía 0K20670117
Tipo de bujía F7RTC o equivalente
Separación de los electrodos de la bujía 0,028-0,031 pulg. (0,70-0,80 mm)
Capacidad del depósito de gasolina 30,3 L (8,0 galones)
Tipo de aceite
Consulte el gráfico en la sección
Añadir aceite
de motor.
Capacidad de aceite 1,0 L (1,05 qt.)
Tiempo de funcionamiento a 50 % de carga 9,5 horas
* Vaya a www.generac.com o póngase en contacto con un servicio técnico autorizado independiente
para solicitar piezas de repuesto.
7 Manual del usuario del generador portátil
Enchufes de conexión
Toma de corriente doble ICFT de
120 VCA y 20 A
La toma de 120 voltios está protegida contra
sobrecarga con un disyuntor de 20 amperios
que se pulsa para reiniciarse. Consulte la
Figura 2-4. Cada toma alimentará cargas
eléctricas de 120 VCA, monofásicas, de
60 Hz que requieran una corriente de
2400 vatios (2,4 kW) o 20 amperios. Utilice
solo cables de 3 conductores con conexión a
tierra, de alta calidad y bien aislados con una
capacidad nominal de 125 voltios con 20 A
(o superior). También proporciona protección
con un interruptor por fallo en el circuito de
tierra, con un pulsador para el botón “TEST”
(Prueba) y “RESET” (Restablecer).
Figura 2-4. Toma de corriente doble GFCI
NEMA 5-20R
Toma de corriente de 120/240 VCA,
30 Amp
Utilice un enchufe NEMA L14-30 con esta
toma de corriente (girar para bloquear/desblo-
quear). Conecte un cable de 4 conductores
con conexión a tierra al enchufe y a la carga
deseada. La capacidad nominal del cable
debería ser de 250 VCA con 30 amperios (o
superior). Consulte la Figura 2-5.
Utilice esta toma de corriente para cargas
monofásicas de 120 VCA, 60 Hz, que requieran
un máximo de 3.600 vatios (3,6 kW) de potencia
con 30 A o cargas monofásicas de 240 VCA,
60 Hz, que requieran un máximo de
7.200 vatios (7,2 kW) de potencia con 30 A. La
toma está protegida con un disyuntor de 2 polos
de 30 A.
Figura 2-5. Toma de corriente de 120/240 VCA
y 30 A NEMA L14-30R
Interruptor de control de ralentí
El interruptor pone en funcionamiento el motor a
una velocidad de rpm normal (alta) cuando hay
una carga eléctrica presente y reduce automáti-
camente el motor a menos rpm cuando no hay
ninguna carga presente. El sistema también
puede apagarse para que el motor funcione a
más rpm en cualquier momento.
Contador de horas
El contador de horas realiza un seguimiento
de las horas de funcionamiento para el
mantenimiento programado. Consulte la
Figura 2-6.
La pantalla del mensaje SVC se iluminará
una hora antes y una hora después de
cada intervalo de 100 horas, proporcio-
nando un plazo de dos horas para realizar
la tarea de mantenimiento.
Cuando el contador de horas esté en el modo
de alerta parpadeante, el mensaje de
mantenimiento siempre se alternará con el
tiempo transcurrido en horas y minutos. Las
horas parpadearán cuatro veces y, a
continuación, se alternarán con el mensaje de
mantenimiento cuatro veces hasta que el
medidor se restablezca automáticamente.
100 horas - SVC Cambiar aceite, filtro de
aceite, filtro de aire y bujía. Limpie la pantalla
del supresor de chispas (cada 100 horas)
NOTA: El icono del reloj de arena parpadeará
cuando el motor esté en funcionamiento. Esto
significa que el medidor está registrando las
horas de funcionamiento.
Figura 2-6. Contador de horas
Luz del indicador de fallo
Si se han detectado varios fallos, la luz de
fallo se apagará durante 2 segundos entre
dos códigos de fallo.
Una vez que la luz de fallo haya
parpadeado para todos los códigos de fallo,
la luz indicadora de fallo se apagará
durante 4 segundos y, a continuación se
encenderá 4 segundos. La unidad repetirá
los códigos de fallo de nuevo. La unidad
repetirá los códigos hasta 10 veces y, a
continuación, permanecerá encendida.
000203
000204
0000.0
000205
Manual del usuario del generador portátil 8
Cuando se haya resuelto el fallo, conecte
de nuevo la batería. La unidad de control
del motor se reiniciará automáticamente y
dejará de emitir códigos de error.
Póngase en contacto con el servicio de
atención al cliente de Generac llamando al
1-888-GENERAC (1-888-436-3722) si
necesita ayuda.
NOTA: Compruebe que la unidad está
apagada antes de su almacenamiento para
evitar que la batería se drene.
Existen 3 niveles de fallos:
1. El nivel 1 parpadeará y el generador
funcionará. Es posible que el rendimiento
se vea afectado ligeramente.
2. El nivel 2 parpadeará y el generador se
apagará si se detectan varios errores.
3. El nivel 3 apagará el generador.
Código
de fallo
Código de fallo Parpadeo por fallo (Segundos)
2 Fallo TPS On-0,25 s, Off-0,5 s, On-0,25 s
3 Fallo de temp. cilindro On-0,25 s, Off-0,5 s Repetición 2X
4 Fallo de temp. On-0,25 s, Off-0,5 s Repetición 3X
5 Voltaje del sistema bajo On-0,25 s, Off-0,5 s Repetición 4X
6 Voltaje del sistema alto On-0,25 s, Off-0,5 s Repetición 5X
7 Temp. cilindro alto On-0,25 s, Off-0,5 s Repetición 6X
8 Fallo del sensor de presión
barométrica
On-0,25 s, Off-0,5 s Repetición 7X
9 Anomalía de presión
del aceite
On-0,25 s, Off-0,5 s Repetición 8X
11 Fallo del inyector de
combustible
On-1,2 s, Off-0,5 s, On-0,25 s
13 Fallo de la bomba de
combustible
On-1,2 s, Off-0,5 s,(On-0,25 s, Off-0,5 s) Repetición 2X
15 Fallo de ignición On-1,2 s, Off-0,5 s,(On-0,25 s, Off-0,5 s) Repetición 4X
17 Fallo interno de la unidad
de control del motor
On-1,2 s, Off-0,5 s,(On-0,25 s, Off-0,5 s) Repetición 6X
18 Fallo del sensor de posición
del cigüeñal
On-1,2 s, Off-0,5 s,(On-0,25 s, Off-0,5 s) Repetición 7X
19 Reinicio de la unidad de
control del motor
On-1,2 s, Off-0,5 s,(On-0,25 s, Off-0,5 s) Repetición 8X
22 Fallo de sobrevelocidad
del motor
(On-1,2 s, Off-0,5 s) Repetición 1X, (On-0,25 s, Off-0,5 s)
Repetición 1X
24 Fallo del sensor de
estabilidad de la carga
(On-1,2 s, Off-0,5 s) Repetición 1X, (On-0,25 s, Off-0,5 s)
Repetición 3X
27 Motor de avance gradual
obstruido
(On-1,2 s, Off-0,5 s) Repetición 1X, (On-0,25 s, Off-0,5 s)
Repetición 6X
28 Fallo al arrancar el motor
(On-1,2 s, Off-0,5 s) Repetición 1X, (On-0,25 s, Off-0,5 s)
Repetición 7X
Batería baja On-0,2 s, Off-0,2 s
9 Manual del usuario del generador portátil
Sacar el contenido de la caja
1. Abra la caja de cartón completamente
cortando cada esquina de arriba a abajo.
2. Saque y compruebe el contenido de la
caja antes del montaje. La caja debe
contener lo siguiente:
3. Si faltara algún artículo de su caja,
póngase en contacto con el servicio de
atención al cliente de Generac llamando al
1-888-GENERAC (1-888-436-3722) y
cuando llame tenga a mano los números
de modelo y serie.
4. Escriba el número de modelo, número de
serie y fecha de compra que aparecen en
la portada de este manual.
Accesorios
Montaje
Si tiene problemas con el montaje, llame al
1-888-GENERAC (1-888-436-3722). Cuando
llame para solicitar asistencia, tenga a mano
los números de modelo y de serie.
Las siguientes herramientas son necesarias
para instalar el kit de accesorios.
Llave de matraca 8 mm (1)
Llave de 8 mm (2)
Llave de 10 mm (1)
Llave de 13 mm (1)
Conector de 8 mm (1)
Conector de 12 mm (1)
Conector de 13 mm (1)
Alicates planos (1)
NOTA: Las ruedas no se han diseñado para
circular sobre carreteras.
Consulte la Figura 2-7.
Instale las ruedas tal y como se indica a
continuación:
1. Deslice el pasador de eje (D) a través de
la rueda (C) y por los agujeros de eje de la
estructura del generador.
2. Deslice una arandela plana de 5/8" (B) por
el eje y sujétela con el pasador de
retención (A). Repita este procedimiento
en el lado opuesto.
Figura 2-7. Montaje de la rueda
Consulte la Figura 2-8.
Instale el conjunto de patas para la estructura
de la siguiente manera:
1. Deslice los pernos de cabeza hexagonal
M8 (M) por los agujeros de la estructura.
2. Deslice la pata de la estructura (E) en los
pernos de cabeza hexagonal (G).
3. Instale las tuercas con brida (F) y apriete
con una llave de matraca, un conector de
12 mm y una llave de 13 mm.
Coloque la junta y la protección del control de
la siguiente manera:
Artículo Cant.
Unidad principal 1
Manual del usuario 1
Tarjeta de registro del producto 1
Hojas de emisiones y garantía 1
Cuarto de aceite SAE 1
Cargador de la batería 1
Embudo para el aceite 1
Bolsa de tornillería Cant.
Pasador de retención (A) 2
Arandelas (B) 2
Ruedas no planas (C) 2
Clavijas del eje (D) 2
Conjunto de patas para la estructura (E) 2
Tuercas embridadas de cabeza
hexagonal (M8) (F)
4
Pernos de cabeza hexagonal (M8) (G) 4
Junta (H) 1
Protección del control 1
Tornillo de cabeza cilíndrica (4 mm) (K) 4
Conjunto del asa (L) (no incluido dentro
de la bolsa de tornillería)
1
Perno de cabeza hexagonal
(M8 x 55 mm) (M)
2
Arandela de Nylon (N) 4
Tuerca de seguridad hexagonal (P) 2
Llave Allen hexagonal (4 mm)
no se muestra
1
(000100a)
ADVERTENCIA
Consulte el manual. Lea y comprenda
completamente el manual antes de usar el
producto. No comprender completamente el
manual puede provocar la muerte o lesiones
graves.
A
D
C
B
004543
Manual del usuario del generador portátil 10
1. Coloque la junta (H) y la protección del
control (J) en su lugar contra la apertura
del panel lateral.
2. Con cuidado instale los tornillos Allen (K).
Apriete con una llave Allen de 4 mm.
Figura 2-8. Pata de la estructura y
protección del control
Instale el tirador tal y como se indica a
continuación:
1. Coloque los soportes del tirador entre las
pestañas de la estructura. Deslice la
arandela de nylon (N) dentro de cada
pestaña de la estructura.
2. Deslice la tuerca hexagonal (M) por el
soporte del tirador, la arandela (N) y las
pestañas.
3. Instale la tuerca con brida hexagonal (P) y
apriete con una llave de matraca, un
conector de 13 mm y una llave de 13 mm.
Figura 2-9. Mango de transporte
Conexión del cable de la batería
La unidad se ha enviado con los cables de la
batería desconectados.
Necesitará dos llaves de tubo de 8 mm para
conectar los cables de la batería. Consulte la
Figura 4-5.
1. Corte las bridas de sujeción de los cables
de la batería y retire la cubierta roja del
borne de la batería.
2. En primer lugar, conecte los cables rojos
al borne positivo (+) de la batería con el
perno y la tuerca incluidos.
3. Compruebe que las conexiones estén bien
apretadas y coloque la funda de goma en
el borne positivo (+) de la batería y los
tornillos de conexión.
4. Conecte el cable negro al borne negativo
(-) de la batería con el perno y la tuerca
que se incluyen. Coloque la funda de
goma en el borne negativo (-) de la
batería y los tornillos de conexión.
5. Compruebe que todas las conexiones
sean seguras.
NOTA: Con la llave en la posición RUN, la luz
de indicación de fallo parpadeará rápidamente
si la carga de la batería es demasiado baja y
el motor no arrancará. Cargue la batería con
el cargador de 12 V correspondiente.
Añadir aceite de motor
1. Coloque el generador sobre una superficie
plana.
2. Verifique que el área de llenado de aceite
esté limpia.
3. Retire la tapa de llenado de aceite y
limpie la varilla de medición. Consulte la
Figura 2-10.
Figura 2-10. Sacar la varilla
4. Añada el aceite de motor recomendado.
Las temperaturas exteriores determinan la
viscosidad adecuada del aceite para el
motor. Use esta tabla para seleccionar la
mejor viscosidad.
NOTA: Use aceite a base de petróleo
(incluida) para facilitar el rodaje del motor
antes de utilizar aceite sintético
001026
E
J
G
F
K
H
001027
N
M
L
P
PRECAUCIÓN
Daños en el equipo. No realice las conexiones
de la batería a la inversa. Si lo hace, el equipo
podría resultar dañado.
(000167a)
(000135)
Daño al motor. Verifique el tipo y la cantidad
apropiados del aceite del motor antes de poner en
marcha el motor. No hacer esto puede provocar
daños al motor.
PRECAUCIÓN
000115
11 Manual del usuario del generador portátil
.
NOTA: Algunas unidades cuentan con más de
un lugar por el que se puede añadir el aceite.
En estos casos, solo se necesita utilizar un
punto de llenado de aceite.
5. Introduzca la varilla en el cuello de llenado
de aceite. El nivel de aceite se comprueba
con la varilla de medición completamente
insertada.
6. Consulte la Figura 2-11. Saque la varilla y
compruebe que el nivel de aceite se
encuentra dentro del rango de funciona-
miento seguro.
Figura 2-11. Rango de funcionamiento seguro
7. Coloque la tapa de llenado del aceite/
varilla de nivel y apriétela firmemente con
la mano.
Combustible
El combustible debe cumplir con los
siguientes requisitos:
Gasolina limpia, en buen estado y sin
plomo.
Un octanaje mínimo de 87/87 AKI (RON 91).
También se puede utilizar gasolina con un
porcentaje de hasta el 10 % de etanol
(gasohol). Cuando esté disponible, se
recomienda utilizar combustible premium
sin etanol.
NO use E85.
NO mezcle aceite en la gasolina.
NO modifique el motor para que funcione
con combustibles alternativos. Estabilice el
combustible antes de almacenarlo.
1. Verifique que la unidad está apagada y
espere a que se enfríe un mínimo de dos
minutos antes de cargar el combustible.
2. Coloque la unidad sobre una superficie
nivelada y en un área bien ventilada.
3. Limpie el área alrededor de la tapa del
combustible y quite la tapa con cuidado.
4. Añada lentamente el combustible reco-
mendado. No llene por encima del borde
interno. Consulte la Figura 2-12.
5. Colocación de la tapa del combustible.
Figura 2-12. Añadir combustible
recomendado
NOTA: Si se derrama combustible, espere
hasta que se evapore antes de encender el
motor.
NOTA IMPORTANTE: Es importante evitar
la formación de acumulaciones de
residuos pegajosos en los componentes
del sistema de combustible como la
manguera o el depósito durante el
almacenamiento. Los combustibles
mezclados con alcohol (gashol, etanol o
metanol) pueden atraer la humedad, lo que
provoca la separación y la formación de
ácidos durante el almacenamiento. El gas
ácido puede dañar el sistema de
combustible de un motor durante el
almacenamiento. Para evitar problemas
con el motor, debería vaciar el sistema de
combustible antes de almacenarlo durante
30 días o más. Consulte la sección
Almacenamiento. Nunca utilice productos
para la limpieza del motor o carburador en
el depósito de combustible ya que podrían
provocar daños permanentes.
SAE 30
10W-30
5W-30 sintético
Intervalo de temperatura de uso esperado
°C
°F
000399
000116
(000105)
PELIGRO
Explosión e incendio. El combustible y los vapores son
extremadamente inflamables y explosivos. Añada
combustible en una zona bien ventilada. Mantenga
alejados el fuego y las chispas. No hacerlo puede
ocasionar la muerte o lesiones graves.
(000166b)
PELIGRO
Explosión e incendio. No sobrepase el nivel del depósito de
combustible. Llene el depósito y deje sin llenar media pulgada
de la parte superior del mismo para que quede espacio para
la expansión del mismo. Si lo llena en exceso puede hacer
que el combustible se derrame en el motor provocando un
incendio o explosión, lo cual podría provocar la muerte
o lesiones graves.
000230
A
Manual del usuario del generador portátil 12
Sección 3 Funcionamiento
Preguntas sobre uso y
funcionamiento
Si tiene preguntas o dudas acerca del
funcionamiento y mantenimiento del equipo,
póngase en contacto con el servicio de
atención al cliente de Generac llamando al
1-888-GENERAC (1-888-436-3722).
Antes de arrancar el motor
1. Verifique que el nivel de aceite del motor
sea el correcto.
2. Verifique que el nivel del combustible sea
el correcto.
3. Verifique que la unidad esté segura sobre
una superficie nivelada, en un espacio
exterior y en una zona bien ventilada.
4. Compruebe que la carga de la batería es
suficiente. Consulte Luz del indicador de
fallo.
Preparación del generador
para su uso
Conexión a tierra del generador
cuando se utiliza como aparato
portátil
El generador está equipado con un terminal
para la conexión de un sistema de electrodos
de conexión a tierra. Artículo 250.34 (A) No se
requiere que la estructura del generador se
conecte a un sistema de electrodos de
conexión a tierra cuando el generador
solamente suministra alimentación a un
equipo conectado mediante enchufe y cable
de alimentación a través de las tomas del
generador.
Cuando el generador suministra energía a un
interruptor de transferencia manual de 3 polos
o a tableros de distribución eléctrica para
suministrar alimentación temporalmente, debe
instalarse un sistema de electrodos de
conexión a tierra y conectarse a un terminal
de electrodos de conexión a tierra en el
generador. Consulte NEC 250.30, 250.34 y
250.52 para aclarar cualquier duda. Consulte
la Figura 3-1.
Conexión neutra a estructura
Figura 3-1. Conexión a tierra del generador
Requisitos especiales
Revise todos los decretos, códigos locales o
normativas de la Administración de Seguridad
y Salud Ocupacional estatales o federales
(OSHA) que se apliquen al uso previsto del
generador. Es posible que se apliquen más
normativas si el generador se utiliza en una
obra.
Consulte a un electricista cualificado, un
inspector de instalaciones eléctricas o la
agencia local que tenga potestad para
imponer requisitos adicionales que puedan
ser específicos para su área, como por
Asfixia. Los motores funcionando producen
monóxido de carbono, un gas incoloro, inodoro, y
venenoso. El monóxido de carbono, si no se evita,
ocasionará la muerte o lesiones graves.
(000103)
PELIGRO
(000179b)
PELIGRO
Asfixia. El sistema de escape debe mantenerse
adecuadamente. No altere ni modifique el sistema
de escape ya que podría hacer que su funcionamiento
sea inseguro o que no cumpla con los códigos
y/o normativas locales. En caso de hacerlo, podría
provocarse la muerte o lesiones graves.
(000118a)
Riesgo de incendio. No use el generador sin
el supresor de chispas. No hacerlo puede
ocasionar la muerte o lesiones graves.
ADVERTENCIA
(000178a)
Asfixia. En interiores, utilice siempre una alarma de
monóxido de carbono alimentada por pilas e instalada
de acuerdo con las instrucciones de los fabricantes.
En caso de no hacerlo, podría provocarse la muerte
o lesiones graves.
ADVERTENCIA
(000110)
ADVERTENCIA
5LHVJRGHLQFHQGLR/DVVXSHU¿FLHVFDOLHQWHV
SXHGHQHQFHQGHUFRPEXVWLEOHVSURGXFLHQGRXQ
LQFHQGLR(OLQFHQGLRSXHGHRFDVLRQDUODPXHUWH
ROHVLRQHVJUDYHV
(000108)
ADVERTENCIA
6XSHU¿FLHVFDOLHQWHV$OXVDUODPiTXLQDQRWRTXH
ODVVXSHU¿FLHVFDOLHQWHV0DQWHQJDODPiTXLQD
DOHMDGDGHORVFRPEXVWLEOHVGXUDQWHHOXVR/DV
VXSHU¿FLHVFDOLHQWHVSXHGHQRFDVLRQDUTXHPDGXUDV
JUDYHVRLQFHQGLR
Daños a los equipos y la propiedad. Desconecte las
cargas eléctricas antes de poner en marcha o parar
la unidad. No hacer esto puede provocar daños al
equipo y la propiedad.
(000136)
PRECAUCIÓN
006475
13 Manual del usuario del generador portátil
ejemplo si es necesario que el generador esté
registrado con la empresa encargada de
suministrar la electricidad en su zona.
Conexión del generador al sistema
eléctrico de un edificio
Se recomienda usar un interruptor de
transferencia manual al conectar
directamente al sistema eléctrico de un
edificio. Para conectar un generador portátil al
sistema eléctrico de un edificio, deben
cumplirse estrictamente las normativas y la
legislación sobre instalaciones eléctricas
locales y nacionales, y esta conexión debe
realizarla un electricista cualificado.
Conexión de las cargas eléctricas
NO conecte cargas de 240 voltios a tomas de
120 voltios. NO conecte cargas trifásicas al
generador. NO conecte cargas de 50 Hz al
generador.
Deje que la unidad se estabilice y se caliente
durante unos minutos antes de arrancarla.
Enchufe y conecte las cargas eléctricas de
120 o 240 voltios de CA, monofásicas de
60 Hz.
Añada la potencia nominal (o amperios) de
todas las cargas que se conectarán a la vez.
El total no debe ser superior a (a) la
capacidad de voltaje/amperaje nominal del
generador o (b) la potencia del disyuntor de la
toma que suministra la energía. Consulte
Conozca los límites del generador.
Conozca los límites del
generador
Sobrecargar un generador en exceso puede
provocar daños en el generador y en los
dispositivos eléctricos conectados. Tenga en
cuenta lo siguiente para evitar sobrecargas:
Sume la potencia total de todos los
dispositivos eléctricos que se conectarán a
la vez. Este total NO debería superar la
potencia del generador.
La potencia nominal de las luces se puede
obtener de las bombillas. La potencia
nominal de las herramientas,
electrodomésticos y motores se encuentra
en la etiqueta o adhesivo de datos pegados
en el dispositivo.
Si los electrodomésticos, herramientas o
motores no indican la potencia, multiplique
los voltios por la capacidad nominal en
amperios para determinar los vatios (voltios
x amperios = vatios).
Algunos motores eléctricos, como los de
inducción, requieren tres veces más vatios
de potencia para el arranque que para el
funcionamiento. Esta sobrecarga sólo dura
unos pocos segundos al arrancar este tipo
de motores. Asegúrese de disponer de una
potencia de arranque elevada cuando
seleccione los dispositivos eléctricos que
se conectarán al generador.
1. Calcule los vatios necesarios para
arrancar el motor más grande.
2. Sume a esa cifra los vatios de
funcionamiento del resto de cargas
conectadas.
Hemos incluido la Guía de referencia de la
potencia para ayudarle a determinar el
número de dispositivos que el generador
puede hacer funcionar a la vez.
NOTA: Todas las cifras son aproximadas.
Consulte la etiqueta de datos del
electrodoméstico para obtener los requisitos
de potencia.
Tabla 3: Guía de referencia de la potencia
Dispositivo Vatios de
funciona-
miento
*Aire acondicionado (12.000 Btu) 1700
*Aire acondicionado (24.000 Btu) 3800
*Aire acondicionado (40.000 Btu) 6000
Cargador de batería (20 amperios) 500
Lijadora de correa (3") 1000
Motosierra 1200
Sierra circular (6-1/2") de 800 a 1000
*Secadora (eléctrica) 5750
*Secadora (gas) 700
*Lavadora 1150
Cafetera 1750
*Compresor (1 HP) 2000
*Compresor (3/4 HP) 1800
*Compresor (1/2 HP) 1400
Plancha para el pelo 700
Deshumidificador 650
Lijadora de disco (9") 1200
Cortabordes 500
Manta eléctrica 400
Pistola eléctrica para clavos 1200
Cocina eléctrica (por elemento) 1500
Sartén eléctrica 1250
*Congelador 700
*Extractor de humos (3/5 HP) 875
Sistema de apertura del garaje de 500 a 750
Secador de pelo 1200
Taladro de mano de 250 a 1100
Cortasetos 450
Llave de impacto 500
Plancha 1200
Manual del usuario del generador portátil 14
Transporte o inclinación
de la unidad
No almacene ni transporte la unidad con un
ángulo superior a 15 grados.
Arranque de motores con
el tirador de arranque
NOTA IMPORTANTE: El sistema electrónico
necesita 10V como mínimo en las
conexiones de la batería para el arranque
con tirador manual. El motor no arrancará a
menos que las conexiones de la batería
tengan el voltaje necesario para el sistema
electrónico y la bomba de combustible. Si
el indicador de fallo parpadea de manera
rápida con la llave en la posición RUN
(Marcha), el generador no arrancará.
Cargue la batería antes de arrancar.
1. Desconecte todas las cargas eléctricas de
las tomas de corriente de la unidad antes
de arrancar el motor.
2. Coloque el generador sobre una superficie
plana.
3. Gire la llave hasta la posición de
funcionamiento (RUN). La luz de RUN
permanecerá iluminada. Consulte la
Figura 3-2.
.
Figura 3-2. Girar la llave
4. Sujete la cuerda de arranque y tire de ella
ligeramente hasta que note que la resis-
tencia aumenta. Tire rápidamente hacia
arriba y hacia afuera.
No sobrecargue el generador ni las tomas de
corriente individuales del panel. Estas tomas
están protegidas contra sobrecargas con
disyuntores pulsar-para-reiniciar. Si se supera
el amperaje de alguno de los disyuntores, el
disyuntor afectado se abrirá y se perderá la
potencia eléctrica a la toma de corriente. Lea
la sección Conozca los límites del generador
detenidamente.
Arranque de motores con
arranque eléctrico
1. Desconecte todas las cargas eléctricas de
las tomas de corriente de la unidad antes
de arrancar el motor.
2. Coloque el generador sobre una superficie
plana.
3. Gire la llave hasta la posición RUN,
espere 1 segundo. Gire la llave hasta la
posición START, hasta que arranque el
motor. Consulte la Figura 3-2.
*Bomba de chorro 800
Cortacésped 1200
Bombilla 100
Horno microondas de 700 a 1000
*Enfriador de leche 1100
Quemador de petróleo en el horno 300
Estufa de petróleo (140.000 Btu) 400
Estufa de petróleo (85.000 Btu) 225
Estufa de petróleo (30.000 Btu) 150
*Pistola de pintar, sin aire (1/3 HP) 600
Pistola de pintar, sin aire (de mano) 150
Radio de 50 a 200
*Refrigerador 700
Olla de cocción lenta 200
*Bomba sumergible (1-1/2 HP) 2800
*Bomba sumergible (1 HP) 2000
*Bomba sumergible (1/2 HP) 1500
*Bomba de sumidero de 800 a 1050
*Sierra de mesa (10”) de 1750 a
2000
Televisión de 200 a 500
Tostadora de 1000 a
1650
Cortacésped de hilo 500
* Multiplique por 3 los vatios de la lista para calcular
los vatios necesarios para arrancar estos
dispositivos.
(000183)
ADVERTENCIA
Riesgo del arranque con cuerda. El arranque
con cuerda puede reaccionar inesperadamente.
El contragolpe puede ocasionar la muerte o
lesiones graves.
Daños a los equipos y la propiedad. Desconecte las
cargas eléctricas antes de poner en marcha o parar
la unidad. No hacer esto puede provocar daños al
equipo y la propiedad.
(000136)
PRECAUCIÓN
005809
Daños a los equipos y la propiedad. Desconecte las
cargas eléctricas antes de poner en marcha o parar
la unidad. No hacer esto puede provocar daños al
equipo y la propiedad.
(000136)
PRECAUCIÓN
Manual del usuario del generador portátil 15
NOTA: La llave cambiará automáticamente a
la posición RUN y la luz de fallo se apagará.
Apagar el generador
1. Cierre todas las cargas y desconecte
todas las cargas eléctricas de las tomas
de corriente del panel del generador.
2. Deje que el motor funcione sin cargas
durante varios minutos para que se
estabilicen las temperaturas internas del
motor y del generador.
3. Gire la llave a la posición OFF.
Sistema de cierre por nivel bajo
de aceite
El motor está equipado con un sensor de
presión de aceite baja que apaga el motor
automáticamente cuando el nivel de aceite
cae por debajo de un nivel especificado. El
motor no funcionará hasta que se añada
aceite hasta el nivel adecuado.
Si el motor se apaga y hay combustible
suficiente, compruebe el nivel de aceite del
motor.
Daños a los equipos y la propiedad. Desconecte las
cargas eléctricas antes de poner en marcha o parar
la unidad. No hacer esto puede provocar daños al
equipo y la propiedad.
(000136)
PRECAUCIÓN
16 Manual del usuario del generador portátil
Sección 4 Mantenimiento y solución de problemas
Mantenimiento
El mantenimiento regular mejorará el rendi-
miento y prolongará la vida útil del motor/
equipo. Generac Power Systems, Inc.
recomienda que todo el trabajo de manteni-
miento sea efectuado por un Concesionario
de servicio autorizado independiente (IASD).
El mantenimiento regular, sustitución o
reparación de los dispositivos y sistemas de
control de emisiones puede ser efectuado por
cualquier taller de reparaciones o mecánico
elegido por el propietario. Sin embargo, para
obtener servicio de garantía gratuito, el
trabajo debe ser efectuado por un Concesio-
nario de servicio autorizado independiente
(IASD). Vea la garantía de emisiones.
NOTA: Si tiene preguntas acerca de cómo
reemplazar algún componente, llame al
1-888-GENERAC (1-888-436-3722).
Programa de mantenimiento
Consulte los intervalos del programa de
mantenimiento, lo que ocurra primero según
el uso.
NOTA: Las condiciones adversas requerirán
un mantenimiento más frecuente.
NOTA: * Vaya a www.generac.com o póngase
en contacto con un servicio técnico autorizado
independiente para solicitar piezas de
repuesto.
NOTA: Todas las operaciones de manteni-
miento y ajustes necesarios deben realizarse
cada temporada, tal y como se detalla en el
siguiente gráfico.
Mantenimiento preventivo
La suciedad o los residuos pueden hacer que
el equipo no funcione de manera correcta y
provocar daños en este. Limpie el generador a
diario o antes de cada uso. Mantenga la zona
alrededor y detrás del silenciador sin suciedad
de combustible. Revise las ranuras y aberturas
del aire de enfriamiento del generador.
Utilice un paño húmedo para limpiar las
superficies exteriores.
Utilice un cepillo de cerdas suaves para
retirar la suciedad endurecida, el aceite, etc.
Utilice una aspiradora para eliminar la
suciedad y los residuos sueltos.
Se puede utilizar aire a baja presión (que
no supere los 25 psi) para eliminar la
suciedad. Inspeccione las ranuras del aire
de refrigeración y las aberturas del
generador. Estas aberturas deben
mantenerse limpias y sin obstrucciones.
NOTA: NO utilice una manguera de jardín
para limpiar el generador. El agua podría
entrar en el sistema del combustible del motor
y causar problemas. Si el agua entrara en el
generador a través de las ranuras del aire de
refrigeración, parte de esta agua podría
quedar retenida en huecos y hendiduras del
aislante del bobinado del rotor y del estator.
La acumulación de agua y suciedad en los
bobinados internos podría disminuir la
resistencia del aislante de estos bobinados.
En cada uso
Comprobar el nivel de aceite del motor
Cada 3 meses
Cargar la batería durante 12 horas
Cada 100 horas o en cada estación*
Cambio de aceite ǂ
Limpie la pantalla del supresor de chispas
Cada estación
Comprobar la holgura de la válvula***
Cada 200 horas o en cada estación
Sustituir la bujía
Verificar/limpiar el filtro de aire
ǂ Cambiar el aceite después de las 25 primeras
horas de funcionamiento y, después, en cada
estación.
* Cambiar el aceite y el filtro de aceite cada
mes cuando el generador funcione con
cargas pesadas o bajo altas temperaturas.
** Limpiar el generador con más frecuencia en
condiciones de funcionamiento con
suciedad o polvo. Sustituya las piezas del
filtro de aire si no se pueden limpiar
correctamente.
*** Comprobar la holgura de la válvula y
ajustarla si fuera necesario después de las
50 primeras horas de funcionamiento y,
después, cada 300 horas.
(000501)
ADVERTENCIA
Lesiones personales. Las líneas de combustible están
presurizadas. Al realizar operaciones de reparación/
mantenimiento en las líneas de combustible puede
liberarse combustible a alta presión, lo que puede
ocasionar la muerte o lesiones graves.
(000142a)
Lesiones personales. No inserte objetos a través de las
ranuras de enfriamiento de aire. El generador puede arrancar
en cualquier momento y provocar la muerte, lesiones graves
y daños en la unidad.
ADVERTENCIA
Manual del usuario del generador portátil 17
Mantenimiento del motor
Recomendaciones sobre el aceite
del motor
Para mantener la garantía del producto,el
aceite de motor se debe mantener conforme a
las recomendaciones de este manual. Para su
comodidad, hay disponibles kits de
mantenimiento para usar en este producto
que incluyen aceite de motor, filtro de aceite,
bujía(s), una toalla de taller y embudo. Estos
kits se pueden obtener de un Concesionario
de servicio autorizado independiente (IASD).
.
Comprobación del nivel de aceite
en el motor
El nivel de aceite se debe verificar antes de
cada uso o al menos cada 8 horas de
funcionamiento.
1. Coloque la unidad sobre una superficie
plana.
2. Limpie el área alrededor de la boca de
llenado de aceite.
3. Consulte la Figura 4-1. Retire la tapa de
llenado de aceite y limpie la varilla de
medición.
Figura 4-1. Cómo añadir aceite al motor
4. Consulte la Figura 4-2. Introduzca la varilla
en el cuello de llenado de aceite. Saque la
varilla y compruebe que el nivel de aceite
se encuentra dentro del rango de
funcionamiento seguro.
Figura 4-2. Nivel de aceite
5. Añada el aceite de motor recomendado
según sea necesario. Consulte Cambio
del aceite del motor.
6. Vuelva a colocar la tapa de llenado del
aceite y apriétela de manera manual.
NOTA: Algunas unidades cuentan con más de
un lugar por el que se puede añadir el aceite.
En estos casos, solo se necesita utilizar un
punto de llenado de aceite.
Cambio del aceite del motor
Si el generador se utiliza en lugares con
mucho polvo o suciedad, o en un clima
extremadamente cálido, cambie el aceite con
más frecuencia.
NOTA: ¡No contamine! Conserve los
recursos. Lleve el aceite usado a centros de
recogida.
(000141)
Arranque accidental. Desconecte los cables de las
bujías al trabajar en la unidad. No hacerlo puede
ocasionar la muerte o lesiones graves.
ADVERTENCIA
SAE 30
10W-30
5W-30 sintético
Intervalo de temperatura de uso esperado
°C
°F
000399
(000139)
Riesgo de quemaduras. Espere a que el motor se
enfríe antes de vaciar el aceite o el refrigerante.
No hacerlo puede ocasionar la muerte o lesiones
graves.
ADVERTENCIA
000115
000116
(000141)
Arranque accidental. Desconecte los cables de las
bujías al trabajar en la unidad. No hacerlo puede
ocasionar la muerte o lesiones graves.
ADVERTENCIA
(000139)
Riesgo de quemaduras. Espere a que el motor se
enfríe antes de vaciar el aceite o el refrigerante.
No hacerlo puede ocasionar la muerte o lesiones
graves.
ADVERTENCIA
18 Manual del usuario del generador portátil
Cambie el aceite cuando el motor esté frío tal
y como se especifica a continuación:
1. Coloque el generador sobre una superficie
plana.
2. Desconecte el cable de la bujía y
colóquelo donde no pueda hacer contacto
con la bujía.
3. Limpie el área alrededor del tapón de
drenaje y de la boca de llenado de aceite.
4. Quite la tapa de la boca de llenado de
aceite.
5. Retire el tapón de drenaje de aceite y
drene el aceite completamente en un
recipiente adecuado.
6. Vuelva a colocar el tapón de drenaje de
aceite y apriételo firmemente.
7. Vierta lentamente el aceite en la boca de
llenado hasta alcanzar el nivel de aceite
adecuado para el funcionamiento en la
varilla. NO llene en exceso.
8. Coloque nuevamente la tapa y apriétela
bien.
9. Limpie el aceite que pueda haberse
derramado.
10. Deshágase del aceite de acuerdo con las
regulaciones locales.
Filtro de aire
El motor no funcionará correctamente y puede
sufrir daños si se utiliza con un filtro de aire
sucio. Reemplácelo o límpielo más a menudo
si utiliza la unidad bajo condiciones de mucha
suciedad o polvo.
Para limpiar/reemplazar el filtro de aire:
1. Consulte la Figura 4-3. Retire la cubierta
del filtro de aire (A) y el filtro (B).
2. Lave el filtro en agua y jabón. Exprima el
filtro hasta que quede seco con un paño
limpio (No lo retuerza). Si está muy sucio,
cámbielo por un filtro nuevo.
3. Limpie la cubierta del filtro de aire antes
de instalarla.
NOTA: Para solicitar un nuevo filtro de aire,
póngase en contacto con el centro de servicio
técnico autorizado independiente más
cercano llamando al 1-888-GENERAC
(1-888-436-3722).
Figura 4-3. Conjunto del filtro de aire
Mantenimiento de la bujía
Para realizar el mantenimiento a la bujía:
1. Limpie la zona que rodea la bujía.
2. Retire e inspeccione la bujía.
3. Compruebe la separación entre electrodos
con un calibrador de alambre y configúrela
a la medida recomendada de 0,028-
0,031 pulg. (0,70-0,80 mm). Consulte la
Figura 4-4.
Figura 4-4. Bujía
NOTA: Cambie la bujía si los electrodos están
carbonizados o quemados o si la porcelana
está rota. Reemplace la bujía EXCLUSIVA-
MENTE con otra bujía recomendada.
Consulte las especificaciones.
4. Instale la bujía y apriétela manualmente y
gírela 3/8 a 1/2 vuelta utilizando la llave
para bujías.
Sustitución de la batería
NOTA: La batería incluida con el generador
se entrega cargada totalmente. Una batería
puede perder parte de la carga cuando no se
utiliza durante periodos de tiempo prolon-
gados. Es posible que tenga que cargar la
batería antes de utilizarla por primera vez. Al
poner en funcionamiento el generador, la
batería se cargará.
1. Consulte la Figura 4-5. Desconecte y retire
los tornillos de montaje de la batería
(8 mm) y el cable NEGRO (B) del borne
NEGATIVO (-) de la batería.
2. Mueva la funda protectora roja (A) y
desconecte la batería quitando los
tornillos de montaje de la batería (8 mm) y
el cable ROJO (A) del borne POSITIVO
(+) de la batería.
3. Quite los tornillos y el soporte de la
bandeja de la batería para extraerla.
4. Instale la nueva batería y cambie el
soporte de la batería y los tornillos.
5. Conecte el cable ROJO con el borne
POSITIVO (+) de la batería (A). Coloque
la funda de goma en los tornillos de
conexión.
B
A
005825
000211
(000130)
ADVERTENCIA
Arranque accidental. Desconecte el cable negativo
de la batería, luego el cable positivo de la batería
cuando trabaje en la unidad. No hacerlo puede
ocasionar la muerte o lesiones graves.
Manual del usuario del generador portátil 19
6. Conecte el cable NEGRO con el borne
NEGATIVO (-) de la batería (B).
Figura 4-5. Conexión de la batería
Sustitución del fusible del cargador
de la batería
El puerto cargador está protegido con un
fusible en línea sustituible de 3,0 amperios. Si
el cargador no carga la batería, compruebe el
fusible.
NOTA: Para solicitar un nuevo fusible,
póngase en contacto con el centro de servicio
técnico autorizado independiente más
cercano llamando al 1-888-GENERAC
(1-888-436-3722).
El fusible del cargador de la batería está
situado detrás del panel de control.
Inspección del silenciador y del
dispositivo antichispas
NOTA: Constituye una infracción del artículo
4442 del Código de Recursos Públicos de
California utilizar o hacer funcionar el motor
en la proximidades de terrenos boscosos o de
rastrojos o que estén cubiertos de hierba a
menos que el sistema de escape esté
equipado con un dispositivo antichispas, tal y
como se define en la Sección 4442. Además,
este motor debe mantenerse en un buen
estado de funcionamiento. Otros estados o
jurisdicciones federales pueden aplicar
normas legales similares.
Póngase en contacto con el fabricante original
del equipo, el vendedor o el distribuidor para
obtener un dispositivo antichispas para el
sistema de escape instalado en este motor.
NOTA: Use SOLAMENTE equipo o repuestos
originales.
Inspeccione el silenciador por si tuviese
grietas, corrosión u otros daños. Retire el
dispositivo antichispas, si lo hubiese, y realice
una inspección en busca de daños o bloqueo
por la presencia de carbono. Reemplace las
piezas si ello es necesario.
Inspección del filtro del dispositivo
antichispas
1. Afloje la abrazadera (A) y retire el tornillo.
Consulte la Figura 4-6.
2. Examine la pantalla (B) y el cono (C).
Sustituya si están desgastados,
perforados o dañados de alguna manera.
Si la pantalla no está dañada, límpiela con
un disolvente comercial.
3. Sustituya la pantalla del supresor de
chispas (C) y el cono (B). Fíjela con la
abrazadera y el tornillo.
Figura 4-6. Filtro del supresor de chispas
Holgura de la válvula
Importante: Comuníquese con un Concesio-
nario de servicio autorizado independiente
para obtener ayuda de servicio. La luz de
válvulas correcta es esencial para prolongar
la vida útil del motor.
Compruebe la holgura de la válvula después
de las 50 primeras horas de funcionamiento.
Ajústela según sea necesario.
Admisión — 0,15 ± 0,02 mm,
(0,006" ± 0,001 " pulgadas)
Salida — 0,20 ± 0,02 mm,
(0,008" ± 0,001 " pulgadas)
B
A
006476
(000163a)
Riesgo de quemadura. No abra o mutile las baterías.
Las baterías contienen solución de electrolito que
puede causar quemaduras y ceguera. Si el electrolito
entra en contacto con la piel o los ojos, enjuague con
agua y busque atención médica de inmediato.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
Peligro ambiental. Siempre recicle las baterías en un
centro de reciclado oficial de acuerdo con todas las leyes
y reglamentos locales. No hacerlo puede ocasionar daños
ambientales, la muerte o lesiones graves.
(000228)
(000108)
ADVERTENCIA
6XSHU¿FLHVFDOLHQWHV$OXVDUODPiTXLQDQRWRTXH
ODVVXSHU¿FLHVFDOLHQWHV0DQWHQJDODPiTXLQD
DOHMDGDGHORVFRPEXVWLEOHVGXUDQWHHOXVR/DV
VXSHU¿FLHVFDOLHQWHVSXHGHQRFDVLRQDUTXHPDGXUDV
JUDYHVRLQFHQGLR
000586
A
B
C
20 Manual del usuario del generador portátil
Almacenamiento
General
Se recomienda arrancar el generador una vez
cada 30 días, y debería funcionar durante
30 minutos. Si no puede hacerlo, consulte la
siguiente lista para preparar la unidad para su
almacenamiento.
NO coloque una cubierta de almacena-
miento en un generador caliente. Espere a
que el generador se enfríe completamente
antes de almacenarlo.
NO guarde combustible de una temporada
a otra a menos que se trate de un modo
adecuado.
Sustituya el contenedor de combustible si
está oxidado. El óxido en el combustible
puede provocar problemas en el sistema
de combustible.
Cubra la unidad con una cubierta
protectora adecuada, resistente a la
humedad.
Guarde la unidad en un área limpia y seca.
Guarde siempre el generador y el
combustible lejos de fuentes de calor e
ignición.
Preparación del sistema
de combustible para su
almacenamiento
El combustible puede echarse a perder y
dañar los componentes del sistema de
combustible si se almacena durante más de
30 días. Para mantener el combustible en
buen estado, utilice un estabilizante.
Si se añade estabilizador de combustible al
sistema de combustible, prepare y ponga en
marcha el motor para su almacenamiento
durante un largo período. Deje que el motor
funcione durante 10-15 minutos para que el
estabilizador circule por todo el sistema. El
combustible preparado adecuadamente
puede almacenarse hasta 24 meses.
1. Cambie el aceite del motor.
2. Quite la bujía.
3. Vierta una cucharada (5-10cc) de aceite
de motor limpio o pulverice con un agente
protector adecuado en el cilindro.
4. Tire del arranque manual varias veces
para distribuir el aceite en el cilindro.
5. Vuelva a instalar la bujía.
6. Tire lentamente del arranque manual
hasta sentir resistencia. Esto cerrará las
válvulas para que la humedad no pueda
entrar en el cilindro del motor. Suelte
suavemente el arranque manual.
Cambio de aceite
Cambie el aceite del motor antes de
guardarlo. Consulte Cambio del aceite del
motor.
(000143)
PELIGRO
Explosión e incendio. El combustible y los vapores son
extremadamente inflamables y explosivos. Almacene el
combustible en una zona bien ventilada. Mantenga
alejados el fuego y las chispas. No hacerlo ocasionará la
muerte o lesiones graves.
(000109)
ADVERTENCIA
5LHVJRGHLQFHQGLR9HUL¿TXHTXHODPiTXLQDVH
KD\DHQIULDGRDSURSLDGDPHQWHDQWHVGHLQVWDODUXQD
FXELHUWD\DOPDFHQDUODPiTXLQD/DVVXSHU¿FLHV
FDOLHQWHVSXHGHQRFDVLRQDUXQLQFHQGLR
(000181)
Pérdida de la visión. Es obligatorio llevar protección
ocular para evitar las salpicaduras procedentes de la
cavidad de la bujía al girar el motor. De lo contrario,
se puede provocar la pérdida de la visión.
ADVERTENCIA
Manual del usuario del generador portátil 21
Solución de problemas
PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN
El motor funciona, pero
la salida de CA
no está disponible.
1. El disyuntor está ABIERTO.
2. Conexión deficiente o cable
defectuoso.
3. El dispositivo conectado está
averiado.
4. Fallo en el generador.
5. El módulo del disyuntor de
GFCI está ABIERTO.
1. Restablezca el disyuntor.
2. Revise y repare.
3. Conecte otro dispositivo que
esté en buen estado.
4. Póngase en contacto con el
servicio técnico autorizado
independiente.
5. Corrija el fallo del circuito de
tierra y pulse el botón de
reinicio en el módulo de GFCI.
El motor funciona de
manera correcta
sin carga, pero se
detiene cuando se le
agrega carga.
1. Cortocircuito en una carga
conectada.
2. El generador está
sobrecargado.
3. La velocidad del motor es
demasiado lenta.
4. Cortocircuito en el generador.
5. Dispositivo antichispas
bloqueado.
1. Desconecte la carga eléctrica
en cortocircuito.
2. Consulte
Conozca los límites
del generador
.
3. Póngase en contacto con el
servicio técnico autorizado
independiente.
4. Póngase en contacto con el
servicio técnico autorizado
independiente.
5. Limpie el filtro del supresor de
chispas.
El motor no arranca o
arranca y funciona con
dificultad.
1. Filtro de aire sucio.
2. Sin combustible.
3. Combustible deteriorado.
4. El cable de la bujía no está
conectado a la bujía.
5. Bujía averiada.
6. Agua en el combustible.
7. Nivel de aceite bajo.
8. Mezcla de combustible
excesivamente rica.
9. Válvula de admisión atascada
en posición abierta o cerrada.
10. El motor perdió compresión.
11. Fallo de la bomba de
combustible.
12. Fusible de ignición abierto.
13. Carga de la batería baja o no
hay conexión. Luz de
indicación de fallo intermitente
rápido.
1. Limpie o sustituya el filtro
de aire.
2. Llene el depósito de
combustible.
3. Vacíe el depósito de
combustible y llénelo con
combustible nuevo.
4. Conecte el cable a la bujía.
5. Sustituya la bujía.
6. Vacíe el depósito de
combustible y llénelo con
combustible nuevo.
7. Llene el cárter hasta el nivel
correcto.
8. Póngase en contacto con el
servicio técnico autorizado
independiente.
9. Póngase en contacto con el
servicio técnico autorizado
independiente.
10. Póngase en contacto con el
servicio técnico autorizado
independiente.
11. Póngase en contacto con el
servicio técnico autorizado
independiente.
12. Cambie el fusible.
13. Cargue la batería. Conexión
de batería necesaria para el
arranque con tirador de
cuerda.
Manual del usuario del generador portátil 22
El motor se apaga
durante el
funcionamiento.
1. Sin combustible.
2. Nivel de aceite bajo.
3. Fallo en el motor.
1. Llene el depósito de
combustible.
2. Llene el cárter hasta el nivel
correcto.
3. Póngase en contacto con el
servicio técnico autorizado
independiente.
Falta potencia en el
motor.
1. La carga es demasiado alta.
2. Filtro de aire sucio.
3. El motor necesita
mantenimiento.
4. Dispositivo antichispas
bloqueado.
1. Reduzca la carga (consulte
Conozca los límites del
generador
).
2. Limpie o sustituya el filtro de
aire.
3. Póngase en contacto con el
servicio técnico autorizado
independiente.
4. Limpie el filtro del supresor de
chispas.
Luz de indicación de
fallo parpadeante.
1. El motor podrá o no funcionar
en función de la gravedad del
fallo.
1. Póngase en contacto con el
servicio técnico autorizado
independiente.
PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN
Manual del usuario del generador portátil 23
Notas
24 Manual del usuario del generador portátil
Manual del usuario del generador portátil 25
Pieza Nº 10000022940 Rev. B 04/25/2018
©2018 Generac Power Systems, Inc.
Reservados todos los derechos.
Las especificaciones están sujetas a cambios sin
previo aviso.
No se permite la reproducción en ningún formato sin
el consentimiento previo por escrito de Generac
Power System, Inc.
Generac Power Systems, Inc.
S45 W29290 Hwy. 59
Waukesha, WI 53189
1-888-GENERAC (1-888-436-3722)
www.generac.com

Transcripción de documentos

Generador portátil XT8000EFI Manual del usuario 005822 MODELO: ________________________ SERIE: __________________________ FECHA DE LA COMPRA: ___________ ADVERTENCIA Fallecimiento. Este producto no se ha diseñado para que se utilice en aplicaciones de apoyo vital crítico. En caso de hacerlo, podría provocar la muerte o lesiones graves. (000209b) Registre su producto Generac en: WWW.GENERAC.COM 1-888-GENERAC (1-888-436-3722) GUARDE ESTE MANUAL PARA PODER CONSULTARLO EN EL FUTURO BC Índice de contenidos Sección 1 Introducción y seguridad .................................... 1 Introducción ..................................... 1 Normas de seguridad ...................... 1 Símbolos de seguridad y significados ................................... 1 Peligros derivados de las emisiones de escape y la ubicación ................. 2 Peligros eléctricos ........................... 3 Peligros de incendio ........................ 3 Índice de normas ............................. 4 Conozca los límites del generador ................................ 13 Transporte o inclinación de la unidad .................................. 14 Arranque de motores con el tirador de arranque .................................. 14 Arranque de motores con arranque eléctrico ........................................ 14 Apagar el generador ..................... 15 Sistema de cierre por nivel bajo de aceite ....................................... 15 Sección 2 Información general y configuración ............................. 5 Conozca su generador .................... 6 Emisiones ........................................ 6 Enchufes de conexión ..................... 7 Interruptor de control de ralentí ....... 7 Contador de horas .......................... 7 Luz del indicador de fallo ................ 7 Sacar el contenido de la caja .......... 9 Montaje ........................................... 9 Conexión del cable de la batería ... 10 Añadir aceite de motor .................. 10 Combustible .................................. 11 Sección 4 Mantenimiento y solución de problemas ............... 16 Mantenimiento .............................. 16 Programa de mantenimiento ........ 16 Mantenimiento preventivo ............. 16 Mantenimiento del motor .............. 17 Sustitución de la batería ............... 18 Inspección del silenciador y del dispositivo antichispas ............ 19 Holgura de la válvula .................... 19 Almacenamiento ........................... 20 Solución de problemas ................. 21 Notas ............................................ 23 Sección 3 Funcionamiento ......... 12 Preguntas sobre uso y funcionamiento .............................. 12 Antes de arrancar el motor ............ 12 Preparación del generador para su uso ................................... 12 Conexión a tierra del generador cuando se utiliza como aparato portátil ........................................... 12 ADVERTENCIA PRODUCE CÁNCER Y DAÑOS REPRODUCTIVOS www.P65Warnings.ca.gov. (000393a) Sección 1 Introducción y seguridad Introducción Gracias por haber adquirido un producto de Generac Power Systems Inc. Esta unidad se ha diseñado para proporcionar un funcionamiento eficiente, de alto rendimiento y con una vida útil larga si se conserva adecuadamente. ADVERTENCIA Consulte el manual. Lea y comprenda completamente el manual antes de usar el producto. No comprender completamente el manual puede provocar la muerte o lesiones graves. (000100a) Si no entendiera alguno de los apartados de este manual, póngase en contacto con el servicio técnico independiente autorizado más cercano, o con el servicio de atención al cliente de Generac llamando al 1-888-GENERAC (1-888-436-3722), o visitando www.generac.com para plantear cualquier pregunta o duda que tenga. El propietario es responsable del mantenimiento adecuado y del uso seguro del equipo. Antes de poner en funcionamiento, revisar o guardar este generador: • Revise atentamente todas las advertencias que aparecen en este manual y en el producto. • Familiarícese con este manual y con la unidad antes de utilizarla. • Consulte la sección Montaje del manual para obtener instrucciones sobre los procedimientos de montaje final. Siga estrictamente las instrucciones. Guarde estas instrucciones para consultarlas en el futuro. Entregue SIEMPRE este manual a cualquier persona que utilice la máquina. La información que aparece en este manual es precisa y está basada en productos fabricados en el momento en el que se editó esta publicación. El fabricante se reserva el derecho de hacer las actualizaciones técnicas, las correcciones y las revisiones de los productos que considere necesarias sin previo aviso. Normas de seguridad El fabricante no puede prever todas las posibles circunstancias que pueden suponer un peligro. Las alertas que aparecen en este manual, y en las etiquetas y los adhesivos pegados en la unidad no incluyen todos los peligros. Si se utiliza un procedimiento, método de trabajo o técnica de funcionamiento no recomendados específicamente por el fabricante, compruebe que sean seguros para otros usuarios y que no pongan en peligro el equipo. Manual del usuario del generador portátil En esta publicación y en las etiquetas y adhesivos pegados en la unidad, los bloques PELIGRO, ADVERTENCIA, PRECAUCIÓN y NOTA se utilizan para alertar al personal sobre instrucciones especiales relacionadas con un funcionamiento que puede ser peligroso si se realiza de manera incorrecta o imprudente. Léalos atentamente y respete sus instrucciones. Las definiciones de alertas son las siguientes: PELIGRO Indica una situación peligrosa que, si no se evita, ocasionará la muerte o lesiones graves. (000001) ADVERTENCIA Indica una situación peligrosa que, si no se evita, podría ocasionar la muerte o lesiones graves. (000002) PRECAUCIÓN Indica una situación de riesgo que, si no se evita, puede producir lesiones leves o moderadas. (000003) NOTA: Las notas incluyen información adicional importante para un procedimiento y se incluyen en el texto normal de este manual. Estos avisos de seguridad no pueden eliminar los peligros que indican. Para evitar accidentes, es importante el sentido común y el seguimiento estricto de las instrucciones especiales cuando se realice la acción o la operación de mantenimiento. Símbolos de seguridad y significados ¡PELIGRO! Usar un generador en interiores LO PUEDE MATAR EN MINUTOS. Los gases de escape del generador contienen monóxido de carbono. Este es un veneno que no se puede ver u oler. NUNCA lo use dentro de una casa o garaje, AUNQUE la puerta y las ventanas se encuentran abiertas. Use únicamente en EXTERIORES, y alejado de ventanas, puertas y ventilaciones. 000657 1 PELIGRO ADVERTENCIA Asfixia. Los motores funcionando producen monóxido de carbono, un gas incoloro, inodoro, y venenoso. El monóxido de carbono, si no se evita, ocasionará la muerte o lesiones graves. (000103) Lesiones personales. No inserte objetos a través de las ranuras de enfriamiento de aire. El generador puede arrancar en cualquier momento y provocar la muerte, lesiones graves y daños en la unidad. (000142a) ADVERTENCIA PELIGRO Asfixia. El sistema de escape debe mantenerse adecuadamente. No altere ni modifique el sistema de escape ya que podría hacer que su funcionamiento sea inseguro o que no cumpla con los códigos y/o normativas locales. En caso de hacerlo, podría provocarse la muerte o lesiones graves. (000179b) • Si empieza a sentirse enfermo, mareado o débil después de que el generador haya estado funcionando, salga INMEDIATAMENTE para respirar aire fresco. Consulte con un médico ya que podría haberse intoxicado con monóxido de carbono. PELIGRO Riesgo de lesión. No opere ni realice tareas de reparación en esta máquina si no está completamente alerta. La fatiga puede desvirtuar la capacidad para proporcionar servicio a este equipo y puede ocasionar la muerte o (000215) lesiones graves. ADVERTENCIA Lesiones o daños al equipo. No use el generador como un escalón. Hacerlo puede ocasionar caídas, piezas dañadas, funcionamiento inseguro del equipo, la muerte o lesiones graves. (000216) ADVERTENCIA Electrocución. Si no se evita el contacto del agua con una fuente de alimentación, ocasionará la muerte o lesiones graves. (000104) Lesiones personales. Las líneas de combustible están presurizadas. Al realizar operaciones de reparación/ mantenimiento en las líneas de combustible puede liberarse combustible a alta presión, lo que puede ocasionar la muerte o lesiones graves. (000501) PELIGRO Electrocución. APAGUE el suministro de alimentación de emergencia y de la red eléctrica antes de conectar la fuente de alimentación y las líneas de carga. En caso de no hacerlo, podría provocar la muerte o lesiones graves. (000116) ADVERTENCIA Daños a los equipos y la propiedad. No altere la construcción, instalación, o bloquee la ventilación para el generador. No hacer esto puede provocar el funcionamiento inseguro o dañar el generador. (000146) ADVERTENCIA Asfixia. En interiores, utilice siempre una alarma de monóxido de carbono alimentada por pilas e instalada de acuerdo con las instrucciones de los fabricantes. En caso de no hacerlo, podría provocarse la muerte o lesiones graves. (000178a) ADVERTENCIA Daños a los equipos y a la propiedad. No use la unidad sobre superficies desniveladas, o en zonas con exceso de humedad, suciedad, polvo, o vapores corrosivos. Hacerlo puede ocasionar la muerte, lesiones graves y daños al equipo. (000250) • Por razones de seguridad, se recomienda que el mantenimiento de este equipo sea efectuado por un distribuidor autorizado independiente. Revise el generador periódicamente y póngase en contacto con el servicio técnico más cercano para conocer qué piezas deben repararse o sustituirse. Peligros derivados de las emisiones de escape y la ubicación PELIGRO Asfixia. Los motores funcionando producen monóxido de carbono, un gas incoloro, inodoro, y venenoso. El monóxido de carbono, si no se evita, ocasionará la muerte o lesiones graves. ADVERTENCIA Piezas en movimiento. Mantenga la ropa, cabello, y extremidades alejados de las piezas en movimiento. No hacerlo puede ocasionar la muerte o lesiones graves. (000111) ADVERTENCIA 6XSHU¿FLHVFDOLHQWHV$OXVDUODPiTXLQDQRWRTXH ODVVXSHU¿FLHVFDOLHQWHV0DQWHQJDODPiTXLQD DOHMDGDGHORVFRPEXVWLEOHVGXUDQWHHOXVR/DV VXSHU¿FLHVFDOLHQWHVSXHGHQRFDVLRQDUTXHPDGXUDV JUDYHVRLQFHQGLR (000108) 2 000406 (000103) PELIGRO Asfixia. El sistema de escape debe mantenerse adecuadamente. No altere ni modifique el sistema de escape ya que podría hacer que su funcionamiento sea inseguro o que no cumpla con los códigos y/o normativas locales. En caso de hacerlo, podría provocarse la muerte o lesiones graves. (000179b) Manual del usuario del generador portátil ADVERTENCIA Asfixia. En interiores, utilice siempre una alarma de monóxido de carbono alimentada por pilas e instalada de acuerdo con las instrucciones de los fabricantes. En caso de no hacerlo, podría provocarse la muerte o lesiones graves. (000178a) ADVERTENCIA Daños a los equipos y la propiedad. No altere la construcción, instalación, o bloquee la ventilación para el generador. No hacer esto puede provocar el funcionamiento inseguro o dañar el generador. (000146) • Si empieza a sentirse enfermo, mareado o débil después de que el generador haya estado funcionando, salga INMEDIATAMENTE para respirar aire fresco. Consulte con un médico ya que podría haberse intoxicado con monóxido de carbono. • No ponga NUNCA en funcionamiento el generador en interiores ni en áreas parcialmente cerradas como por ejemplo, garajes. • Utilícelo SOLAMENTE en el exterior y lejos de respiraderos, ventanas y puertas abiertas, y en una zona en la que no se acumulen los vapores de escape mortales. • Utilizar un ventilador o abrir una puerta no proporciona la suficiente ventilación. • Coloque el sistema de escape del silenciador lejos de la gente y de los edificios habitados. Peligros eléctricos • El Código Eléctrico Nacional (NEC por sus siglas en inglés) exige que la estructura y los componentes conductores de electricidad del generador estén correctamente conectados a una toma de tierra aprobada. Es posible que los códigos eléctricos locales también exijan una conexión a tierra adecuada del generador. Consulte con un electricista local cuáles son los requisitos de conexión a tierra de su zona. • Una vez que el generador se haya arrancado en el exterior, conecte las cargas eléctricas a los cables alargadores del interior. Peligros de incendio PELIGRO Explosión e incendio. El combustible y los vapores son extremadamente inflamables y explosivos. Añada combustible en una zona bien ventilada. Mantenga alejados el fuego y las chispas. No hacerlo puede ocasionar la muerte o lesiones graves. (000105) PELIGRO Explosión e incendio. No sobrepase el nivel del depósito de combustible. Llene el depósito y deje sin llenar media pulgada de la parte superior del mismo para que quede espacio para la expansión del mismo. Si lo llena en exceso puede hacer que el combustible se derrame en el motor provocando un incendio o explosión, lo cual podría provocar la muerte (000166b) o lesiones graves. PELIGRO Riesgo de incendio. Deje que los derrames de combustible se sequen completamente antes de poner en marcha el motor. No hacerlo ocasionará la muerte o lesiones graves. (000174) PELIGRO Electrocución. El contacto con cables, terminales, y conexiones peladas mientras el generador está funcionando provocará la muerte o lesiones graves. (000144) ADVERTENCIA Lesiones personales. No inserte objetos a través de las ranuras de enfriamiento de aire. El generador puede arrancar en cualquier momento y provocar la muerte, lesiones graves y daños en la unidad. (000142a) PELIGRO Electrocución. Si no se evita el contacto del agua con una fuente de alimentación, ocasionará la muerte o lesiones graves. (000104) PELIGRO Electrocución. En caso de un accidente eléctrico, APAGUE de inmediato la alimentación eléctrica. Use implementos no conductores para liberar a la víctima del conductor alimentado. Aplique primeros auxilios y obtenga ayuda médica. No hacerlo ocasionará la muerte o lesiones graves. (000145) ADVERTENCIA • Deje una distancia mínima de 5 pies (1,5 metros) en todos los lados del generador cuando ponga en funcionamiento el equipo para evitar que se produzca sobrecalentamiento o un incendio. • No utilice el generador si los dispositivos eléctricos conectados se sobrecalientan, si se pierde la potencia eléctrica, si el motor o el generador producen chispas o si se detectan llamas o humo mientras la unidad está funcionando. • Tenga un extintor cerca del generador en todo momento. Arranque accidental. Desconecte el cable negativo de la batería, luego el cable positivo de la batería cuando trabaje en la unidad. No hacerlo puede ocasionar la muerte o lesiones graves. (000130) Manual del usuario del generador portátil 3 Índice de normas 1. Asociación nacional de protección contra incendios (NFPA, por sus siglas en inglés) 70: El CÓDIGO ELÉCTRICO NACIONAL (NEC por sus siglas en inglés) disponible en www.nfpa.org 2. Asociación nacional de protección contra incendios (NFPA, por sus siglas en inglés) 5000: CÓDIGO DE SEGURIDAD Y CONSTRUCCIÓN DE EDIFICIOS disponible en www.nfpa.org 3. Código de Construcción Internacional disponible en www.iccsafe.org 4. Manual de Cableado Agrícola disponible en www.rerc.org, Rural Electricity Resource Council P.O. Box 309 Wilmington, OH 45177-0309 5. ASAE EP-364.2 Instalación y mantenimiento de energía eléctrica de emergencia en granjas disponible en www.asabe.org, Sociedad Americana de Ingenieros Agrícolas y Biológicos, 2950 Niles Road, St. Joseph, MI 49085 6. CSA C22.2 100-14 Motores y generadores eléctricos para su uso e instalación siguiendo las normativas del Código eléctrico canadiense. 7. ANSI/PGMA G300 Seguridad y rendimiento de generadores portátiles. Asociación de fabricantes de generadores portátiles, www.pgmaonline.com. Esta lista no incluye todas las normas aplicables. Consulte con la autoridad que tenga jurisdicción (AHJ, por sus siglas en inglés) si existe cualquier normativa local o norma que pueda ser de aplicación en su jurisdicción. Manual del usuario del generador portátil 4 Sección 2 Información general y configuración 15 14 20 21 26 16 005823 11 12 22 27 17 13 28 19 005822 18 24 25 23 Figura 2-1. Funciones y controles Componentes del generador 1 2 3 5 Ignición del Interruptor de llave 22 Depósito de combustible Toma de corriente doble GFCI de 120 voltios CA 20 amperios 23 Drenaje del aceite 24 Llenado de aceite/varilla de nivel Toma de corriente de 120/240 voltios CA 30 amp 20 amperios 25 Batería 26 Bomba de combustible 27 Llaves de ignición 28 Cargador de la batería 4 Disyuntores (CA) 5 Control de ralentí 6 Powerbar™ 7 Entrada del cargador de la batería 8 Contador de horas 9 Luz del indicador de fallo 10 Fusible 11 Terminal de tierra 12 Dispositivo antichispas 13 Silenciador 14 Tapón de combustible 15 Manguera de recuperación 16 Contenedor de carbonilla 17 Filtro de aire 18 Arranque manual 19 Asa de transporte 20 Medidor de combustible 21 Válvula de inversión 1 10 2 9 3 4 4 8 5 7 6 005824 Figura 2-2. Panel de control Manual del usuario del generador portátil Emisiones 006474 Figura 2-3. Etiqueta de identificación de la unidad Conozca su generador ADVERTENCIA La Agencia de Protección Ambiental (EPA) de los EE. UU. (y la Junta de Recursos del Aire de California [CARB] para los motores/ equipos certificados conforme a las normas de California) requiere(n) que este motor/ equipo cumpla las normas para el escape y las emisiones que se evaporan. Ubique en el motor la etiqueta adhesiva sobre cumplimiento de las normas referidas a emisiones para determinar las normas correspondientes. Para información sobre la garantía de emisiones, consulte la garantía de emisiones que se incluye. Es importante seguir las especificaciones de mantenimiento del manual para asegurar que el motor cumpla las normas de emisiones aplicables durante la vida útil del producto. Consulte el manual. Lea y comprenda completamente el manual antes de usar el producto. No comprender completamente el manual puede provocar la muerte o lesiones graves. (000100a) En www.generac.com están disponibles los manuales del usuario de reemplazo. Especificaciones del producto Especificaciones del generador Potencia nominal 8,0 kW** Vatios de sobretensión 10 KVA** Tensión de CA nominal 120/240 Carga de CA nominal (120 voltios / 240 voltios) 66,6 / 33,3 Amperios** Frecuencia nominal 60 Hz a 3600 RPM Fase Monofásico Peso de la unidad (Seco) 216,1 lbs. (98 kg) ** Intervalo de temperaturas de funcionamiento: -7 ºC (20 ºF) a 40 ºC (104 ºF). Durante el funcionamiento con temperaturas superiores a 25 ºC (77 ºF), es posible que la potencia disminuya. ** La potencia en vatios máxima está sujeta y limitada por factores como el contenido de BTU del combustible, la altitud, el estado del motor, etc. La potencia máxima disminuye un 3,5 % por cada 1.000 pies (304,8 metros) sobre del nivel del mar y también disminuye un 1 % aproximadamente por cada 6 º C (10 ºF) por encima de los 16 ºC (60 ºF) de temperatura ambiente. Especificaciones del motor Cilindrada 459 cc Nº de pieza de la bujía 0K20670117 Tipo de bujía F7RTC o equivalente Separación de los electrodos de la bujía 0,028-0,031 pulg. (0,70-0,80 mm) Capacidad del depósito de gasolina 30,3 L (8,0 galones) Tipo de aceite Consulte el gráfico en la sección Añadir aceite de motor. Capacidad de aceite 1,0 L (1,05 qt.) Tiempo de funcionamiento a 50 % de carga 9,5 horas * Vaya a www.generac.com o póngase en contacto con un servicio técnico autorizado independiente para solicitar piezas de repuesto. Manual del usuario del generador portátil 6 Enchufes de conexión Interruptor de control de ralentí Toma de corriente doble ICFT de 120 VCA y 20 A El interruptor pone en funcionamiento el motor a una velocidad de rpm normal (alta) cuando hay una carga eléctrica presente y reduce automáticamente el motor a menos rpm cuando no hay ninguna carga presente. El sistema también puede apagarse para que el motor funcione a más rpm en cualquier momento. La toma de 120 voltios está protegida contra sobrecarga con un disyuntor de 20 amperios que se pulsa para reiniciarse. Consulte la Figura 2-4. Cada toma alimentará cargas eléctricas de 120 VCA, monofásicas, de 60 Hz que requieran una corriente de 2400 vatios (2,4 kW) o 20 amperios. Utilice solo cables de 3 conductores con conexión a tierra, de alta calidad y bien aislados con una capacidad nominal de 125 voltios con 20 A (o superior). También proporciona protección con un interruptor por fallo en el circuito de tierra, con un pulsador para el botón “TEST” (Prueba) y “RESET” (Restablecer). 000203 Figura 2-4. Toma de corriente doble GFCI NEMA 5-20R Toma de corriente de 120/240 VCA, 30 Amp Utilice un enchufe NEMA L14-30 con esta toma de corriente (girar para bloquear/desbloquear). Conecte un cable de 4 conductores con conexión a tierra al enchufe y a la carga deseada. La capacidad nominal del cable debería ser de 250 VCA con 30 amperios (o superior). Consulte la Figura 2-5. Utilice esta toma de corriente para cargas monofásicas de 120 VCA, 60 Hz, que requieran un máximo de 3.600 vatios (3,6 kW) de potencia con 30 A o cargas monofásicas de 240 VCA, 60 Hz, que requieran un máximo de 7.200 vatios (7,2 kW) de potencia con 30 A. La toma está protegida con un disyuntor de 2 polos de 30 A. 000204 Contador de horas El contador de horas realiza un seguimiento de las horas de funcionamiento para el mantenimiento programado. Consulte la Figura 2-6. • La pantalla del mensaje SVC se iluminará una hora antes y una hora después de cada intervalo de 100 horas, proporcionando un plazo de dos horas para realizar la tarea de mantenimiento. Cuando el contador de horas esté en el modo de alerta parpadeante, el mensaje de mantenimiento siempre se alternará con el tiempo transcurrido en horas y minutos. Las horas parpadearán cuatro veces y, a continuación, se alternarán con el mensaje de mantenimiento cuatro veces hasta que el medidor se restablezca automáticamente. • 100 horas - SVC — Cambiar aceite, filtro de aceite, filtro de aire y bujía. Limpie la pantalla del supresor de chispas (cada 100 horas) NOTA: El icono del reloj de arena parpadeará cuando el motor esté en funcionamiento. Esto significa que el medidor está registrando las horas de funcionamiento. 0000.0 000205 Figura 2-6. Contador de horas Luz del indicador de fallo • Si se han detectado varios fallos, la luz de fallo se apagará durante 2 segundos entre dos códigos de fallo. • Una vez que la luz de fallo haya parpadeado para todos los códigos de fallo, la luz indicadora de fallo se apagará durante 4 segundos y, a continuación se encenderá 4 segundos. La unidad repetirá los códigos de fallo de nuevo. La unidad repetirá los códigos hasta 10 veces y, a continuación, permanecerá encendida. Figura 2-5. Toma de corriente de 120/240 VCA y 30 A NEMA L14-30R 7 Manual del usuario del generador portátil • Cuando se haya resuelto el fallo, conecte de nuevo la batería. La unidad de control del motor se reiniciará automáticamente y dejará de emitir códigos de error. Póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de Generac llamando al 1-888-GENERAC (1-888-436-3722) si necesita ayuda. NOTA: Compruebe que la unidad está apagada antes de su almacenamiento para evitar que la batería se drene. Código de fallo Código de fallo Existen 3 niveles de fallos: 1. El nivel 1 parpadeará y el generador funcionará. Es posible que el rendimiento se vea afectado ligeramente. 2. El nivel 2 parpadeará y el generador se apagará si se detectan varios errores. 3. El nivel 3 apagará el generador. Parpadeo por fallo (Segundos) 2 Fallo TPS On-0,25 s, Off-0,5 s, On-0,25 s 3 Fallo de temp. cilindro On-0,25 s, Off-0,5 s Repetición 2X 4 Fallo de temp. On-0,25 s, Off-0,5 s Repetición 3X 5 Voltaje del sistema bajo On-0,25 s, Off-0,5 s Repetición 4X 6 Voltaje del sistema alto On-0,25 s, Off-0,5 s Repetición 5X 7 Temp. cilindro alto On-0,25 s, Off-0,5 s Repetición 6X 8 Fallo del sensor de presión barométrica On-0,25 s, Off-0,5 s Repetición 7X 9 Anomalía de presión del aceite On-0,25 s, Off-0,5 s Repetición 8X 11 Fallo del inyector de combustible On-1,2 s, Off-0,5 s, On-0,25 s 13 Fallo de la bomba de combustible On-1,2 s, Off-0,5 s,(On-0,25 s, Off-0,5 s) Repetición 2X 15 Fallo de ignición On-1,2 s, Off-0,5 s,(On-0,25 s, Off-0,5 s) Repetición 4X 17 Fallo interno de la unidad de control del motor On-1,2 s, Off-0,5 s,(On-0,25 s, Off-0,5 s) Repetición 6X 18 Fallo del sensor de posición del cigüeñal On-1,2 s, Off-0,5 s,(On-0,25 s, Off-0,5 s) Repetición 7X 19 Reinicio de la unidad de control del motor On-1,2 s, Off-0,5 s,(On-0,25 s, Off-0,5 s) Repetición 8X 22 Fallo de sobrevelocidad del motor (On-1,2 s, Off-0,5 s) Repetición 1X, (On-0,25 s, Off-0,5 s) Repetición 1X 24 Fallo del sensor de estabilidad de la carga (On-1,2 s, Off-0,5 s) Repetición 1X, (On-0,25 s, Off-0,5 s) Repetición 3X 27 Motor de avance gradual obstruido (On-1,2 s, Off-0,5 s) Repetición 1X, (On-0,25 s, Off-0,5 s) Repetición 6X 28 Fallo al arrancar el motor (On-1,2 s, Off-0,5 s) Repetición 1X, (On-0,25 s, Off-0,5 s) Repetición 7X Batería baja On-0,2 s, Off-0,2 s Manual del usuario del generador portátil 8 Sacar el contenido de la caja Montaje 1. Abra la caja de cartón completamente cortando cada esquina de arriba a abajo. 2. Saque y compruebe el contenido de la caja antes del montaje. La caja debe contener lo siguiente: 3. Si faltara algún artículo de su caja, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de Generac llamando al 1-888-GENERAC (1-888-436-3722) y cuando llame tenga a mano los números de modelo y serie. 4. Escriba el número de modelo, número de serie y fecha de compra que aparecen en la portada de este manual. Accesorios Artículo 1 Manual del usuario 1 Tarjeta de registro del producto 1 Hojas de emisiones y garantía 1 Cuarto de aceite SAE 1 Cargador de la batería 1 Embudo para el aceite 1 Bolsa de tornillería Pasador de retención (A) 9 Cant. Unidad principal Cant. 2 Arandelas (B) 2 Ruedas no planas (C) 2 Clavijas del eje (D) 2 Conjunto de patas para la estructura (E) 2 Tuercas embridadas de cabeza hexagonal (M8) (F) 4 Pernos de cabeza hexagonal (M8) (G) 4 Junta (H) 1 Protección del control 1 Tornillo de cabeza cilíndrica (4 mm) (K) 4 Conjunto del asa (L) (no incluido dentro de la bolsa de tornillería) 1 Perno de cabeza hexagonal (M8 x 55 mm) (M) 2 Arandela de Nylon (N) 4 Tuerca de seguridad hexagonal (P) 2 Llave Allen hexagonal (4 mm) no se muestra 1 ADVERTENCIA Consulte el manual. Lea y comprenda completamente el manual antes de usar el producto. No comprender completamente el manual puede provocar la muerte o lesiones graves. (000100a) Si tiene problemas con el montaje, llame al 1-888-GENERAC (1-888-436-3722). Cuando llame para solicitar asistencia, tenga a mano los números de modelo y de serie. Las siguientes herramientas son necesarias para instalar el kit de accesorios. • Llave de matraca 8 mm (1) • Llave de 8 mm (2) • Llave de 10 mm (1) • Llave de 13 mm (1) • Conector de 8 mm (1) • Conector de 12 mm (1) • Conector de 13 mm (1) • Alicates planos (1) NOTA: Las ruedas no se han diseñado para circular sobre carreteras. Consulte la Figura 2-7. Instale las ruedas tal y como se indica a continuación: 1. Deslice el pasador de eje (D) a través de la rueda (C) y por los agujeros de eje de la estructura del generador. 2. Deslice una arandela plana de 5/8" (B) por el eje y sujétela con el pasador de retención (A). Repita este procedimiento en el lado opuesto. C D 004543 A B Figura 2-7. Montaje de la rueda Consulte la Figura 2-8. Instale el conjunto de patas para la estructura de la siguiente manera: 1. Deslice los pernos de cabeza hexagonal M8 (M) por los agujeros de la estructura. 2. Deslice la pata de la estructura (E) en los pernos de cabeza hexagonal (G). 3. Instale las tuercas con brida (F) y apriete con una llave de matraca, un conector de 12 mm y una llave de 13 mm. Coloque la junta y la protección del control de la siguiente manera: Manual del usuario del generador portátil 1. Coloque la junta (H) y la protección del control (J) en su lugar contra la apertura del panel lateral. 2. Con cuidado instale los tornillos Allen (K). Apriete con una llave Allen de 4 mm. H J K G E 001026 F Figura 2-8. Pata de la estructura y protección del control Instale el tirador tal y como se indica a continuación: 1. Coloque los soportes del tirador entre las pestañas de la estructura. Deslice la arandela de nylon (N) dentro de cada pestaña de la estructura. 2. Deslice la tuerca hexagonal (M) por el soporte del tirador, la arandela (N) y las pestañas. 3. Instale la tuerca con brida hexagonal (P) y apriete con una llave de matraca, un conector de 13 mm y una llave de 13 mm. L P 1. Corte las bridas de sujeción de los cables de la batería y retire la cubierta roja del borne de la batería. 2. En primer lugar, conecte los cables rojos al borne positivo (+) de la batería con el perno y la tuerca incluidos. 3. Compruebe que las conexiones estén bien apretadas y coloque la funda de goma en el borne positivo (+) de la batería y los tornillos de conexión. 4. Conecte el cable negro al borne negativo (-) de la batería con el perno y la tuerca que se incluyen. Coloque la funda de goma en el borne negativo (-) de la batería y los tornillos de conexión. 5. Compruebe que todas las conexiones sean seguras. NOTA: Con la llave en la posición RUN, la luz de indicación de fallo parpadeará rápidamente si la carga de la batería es demasiado baja y el motor no arrancará. Cargue la batería con el cargador de 12 V correspondiente. Añadir aceite de motor PRECAUCIÓN Daño al motor. Verifique el tipo y la cantidad apropiados del aceite del motor antes de poner en marcha el motor. No hacer esto puede provocar daños al motor. (000135) 1. Coloque el generador sobre una superficie plana. 2. Verifique que el área de llenado de aceite esté limpia. 3. Retire la tapa de llenado de aceite y limpie la varilla de medición. Consulte la Figura 2-10. M N 001027 Figura 2-9. Mango de transporte 000115 Conexión del cable de la batería PRECAUCIÓN Daños en el equipo. No realice las conexiones de la batería a la inversa. Si lo hace, el equipo podría resultar dañado. (000167a) La unidad se ha enviado con los cables de la batería desconectados. Necesitará dos llaves de tubo de 8 mm para conectar los cables de la batería. Consulte la Figura 4-5. Manual del usuario del generador portátil Figura 2-10. Sacar la varilla 4. Añada el aceite de motor recomendado. Las temperaturas exteriores determinan la viscosidad adecuada del aceite para el motor. Use esta tabla para seleccionar la mejor viscosidad. NOTA: Use aceite a base de petróleo (incluida) para facilitar el rodaje del motor antes de utilizar aceite sintético 10 . SAE 30 10W-30 5W-30 sintético °F °C Intervalo de temperatura de uso esperado 000399 NOTA: Algunas unidades cuentan con más de un lugar por el que se puede añadir el aceite. En estos casos, solo se necesita utilizar un punto de llenado de aceite. 5. Introduzca la varilla en el cuello de llenado de aceite. El nivel de aceite se comprueba con la varilla de medición completamente insertada. 6. Consulte la Figura 2-11. Saque la varilla y compruebe que el nivel de aceite se encuentra dentro del rango de funcionamiento seguro. • También se puede utilizar gasolina con un porcentaje de hasta el 10 % de etanol (gasohol). Cuando esté disponible, se recomienda utilizar combustible premium sin etanol. • NO use E85. • NO mezcle aceite en la gasolina. • NO modifique el motor para que funcione con combustibles alternativos. Estabilice el combustible antes de almacenarlo. 1. Verifique que la unidad está apagada y espere a que se enfríe un mínimo de dos minutos antes de cargar el combustible. 2. Coloque la unidad sobre una superficie nivelada y en un área bien ventilada. 3. Limpie el área alrededor de la tapa del combustible y quite la tapa con cuidado. 4. Añada lentamente el combustible recomendado. No llene por encima del borde interno. Consulte la Figura 2-12. 5. Colocación de la tapa del combustible. A 000230 Figura 2-12. Añadir combustible recomendado 000116 Figura 2-11. Rango de funcionamiento seguro 7. Coloque la tapa de llenado del aceite/ varilla de nivel y apriétela firmemente con la mano. Combustible PELIGRO Explosión e incendio. El combustible y los vapores son extremadamente inflamables y explosivos. Añada combustible en una zona bien ventilada. Mantenga alejados el fuego y las chispas. No hacerlo puede ocasionar la muerte o lesiones graves. (000105) PELIGRO Explosión e incendio. No sobrepase el nivel del depósito de combustible. Llene el depósito y deje sin llenar media pulgada de la parte superior del mismo para que quede espacio para la expansión del mismo. Si lo llena en exceso puede hacer que el combustible se derrame en el motor provocando un incendio o explosión, lo cual podría provocar la muerte (000166b) o lesiones graves. El combustible debe cumplir con los siguientes requisitos: • Gasolina limpia, en buen estado y sin plomo. • Un octanaje mínimo de 87/87 AKI (RON 91). 11 NOTA: Si se derrama combustible, espere hasta que se evapore antes de encender el motor. NOTA IMPORTANTE: Es importante evitar la formación de acumulaciones de residuos pegajosos en los componentes del sistema de combustible como la manguera o el depósito durante el almacenamiento. Los combustibles mezclados con alcohol (gashol, etanol o metanol) pueden atraer la humedad, lo que provoca la separación y la formación de ácidos durante el almacenamiento. El gas ácido puede dañar el sistema de combustible de un motor durante el almacenamiento. Para evitar problemas con el motor, debería vaciar el sistema de combustible antes de almacenarlo durante 30 días o más. Consulte la sección Almacenamiento. Nunca utilice productos para la limpieza del motor o carburador en el depósito de combustible ya que podrían provocar daños permanentes. Manual del usuario del generador portátil Sección 3 Funcionamiento Preguntas sobre uso y funcionamiento PRECAUCIÓN Si tiene preguntas o dudas acerca del funcionamiento y mantenimiento del equipo, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de Generac llamando al 1-888-GENERAC (1-888-436-3722). Antes de arrancar el motor 1. Verifique que el nivel de aceite del motor sea el correcto. 2. Verifique que el nivel del combustible sea el correcto. 3. Verifique que la unidad esté segura sobre una superficie nivelada, en un espacio exterior y en una zona bien ventilada. 4. Compruebe que la carga de la batería es suficiente. Consulte Luz del indicador de fallo. Preparación del generador para su uso PELIGRO Asfixia. Los motores funcionando producen monóxido de carbono, un gas incoloro, inodoro, y venenoso. El monóxido de carbono, si no se evita, ocasionará la muerte o lesiones graves. (000103) PELIGRO Asfixia. El sistema de escape debe mantenerse adecuadamente. No altere ni modifique el sistema de escape ya que podría hacer que su funcionamiento sea inseguro o que no cumpla con los códigos y/o normativas locales. En caso de hacerlo, podría provocarse la muerte o lesiones graves. (000179b) Daños a los equipos y la propiedad. Desconecte las cargas eléctricas antes de poner en marcha o parar la unidad. No hacer esto puede provocar daños al equipo y la propiedad. (000136) Conexión a tierra del generador cuando se utiliza como aparato portátil El generador está equipado con un terminal para la conexión de un sistema de electrodos de conexión a tierra. Artículo 250.34 (A) No se requiere que la estructura del generador se conecte a un sistema de electrodos de conexión a tierra cuando el generador solamente suministra alimentación a un equipo conectado mediante enchufe y cable de alimentación a través de las tomas del generador. Cuando el generador suministra energía a un interruptor de transferencia manual de 3 polos o a tableros de distribución eléctrica para suministrar alimentación temporalmente, debe instalarse un sistema de electrodos de conexión a tierra y conectarse a un terminal de electrodos de conexión a tierra en el generador. Consulte NEC 250.30, 250.34 y 250.52 para aclarar cualquier duda. Consulte la Figura 3-1. • Conexión neutra a estructura ADVERTENCIA Riesgo de incendio. No use el generador sin el supresor de chispas. No hacerlo puede ocasionar la muerte o lesiones graves. (000118a) ADVERTENCIA Asfixia. En interiores, utilice siempre una alarma de monóxido de carbono alimentada por pilas e instalada de acuerdo con las instrucciones de los fabricantes. En caso de no hacerlo, podría provocarse la muerte o lesiones graves. (000178a) ADVERTENCIA 5LHVJRGHLQFHQGLR/DVVXSHU¿FLHVFDOLHQWHV SXHGHQHQFHQGHUFRPEXVWLEOHVSURGXFLHQGRXQ LQFHQGLR(OLQFHQGLRSXHGHRFDVLRQDUODPXHUWH ROHVLRQHVJUDYHV (000110) ADVERTENCIA 6XSHU¿FLHVFDOLHQWHV$OXVDUODPiTXLQDQRWRTXH ODVVXSHU¿FLHVFDOLHQWHV0DQWHQJDODPiTXLQD DOHMDGDGHORVFRPEXVWLEOHVGXUDQWHHOXVR/DV VXSHU¿FLHVFDOLHQWHVSXHGHQRFDVLRQDUTXHPDGXUDV JUDYHVRLQFHQGLR (000108) Manual del usuario del generador portátil 006475 Figura 3-1. Conexión a tierra del generador Requisitos especiales Revise todos los decretos, códigos locales o normativas de la Administración de Seguridad y Salud Ocupacional estatales o federales (OSHA) que se apliquen al uso previsto del generador. Es posible que se apliquen más normativas si el generador se utiliza en una obra. Consulte a un electricista cualificado, un inspector de instalaciones eléctricas o la agencia local que tenga potestad para imponer requisitos adicionales que puedan ser específicos para su área, como por 12 ejemplo si es necesario que el generador esté registrado con la empresa encargada de suministrar la electricidad en su zona. Conexión del generador al sistema eléctrico de un edificio Se recomienda usar un interruptor de transferencia manual al conectar directamente al sistema eléctrico de un edificio. Para conectar un generador portátil al sistema eléctrico de un edificio, deben cumplirse estrictamente las normativas y la legislación sobre instalaciones eléctricas locales y nacionales, y esta conexión debe realizarla un electricista cualificado. Conexión de las cargas eléctricas NO conecte cargas de 240 voltios a tomas de 120 voltios. NO conecte cargas trifásicas al generador. NO conecte cargas de 50 Hz al generador. Deje que la unidad se estabilice y se caliente durante unos minutos antes de arrancarla. Enchufe y conecte las cargas eléctricas de 120 o 240 voltios de CA, monofásicas de 60 Hz. Añada la potencia nominal (o amperios) de todas las cargas que se conectarán a la vez. El total no debe ser superior a (a) la capacidad de voltaje/amperaje nominal del generador o (b) la potencia del disyuntor de la toma que suministra la energía. Consulte Conozca los límites del generador. seleccione los dispositivos eléctricos que se conectarán al generador. 1. Calcule los vatios necesarios para arrancar el motor más grande. 2. Sume a esa cifra los vatios de funcionamiento del resto de cargas conectadas. Hemos incluido la Guía de referencia de la potencia para ayudarle a determinar el número de dispositivos que el generador puede hacer funcionar a la vez. NOTA: Todas las cifras son aproximadas. Consulte la etiqueta de datos del electrodoméstico para obtener los requisitos de potencia. Tabla 3: Guía de referencia de la potencia Dispositivo Vatios de funcionamiento *Aire acondicionado (12.000 Btu) 1700 *Aire acondicionado (24.000 Btu) 3800 *Aire acondicionado (40.000 Btu) 6000 Cargador de batería (20 amperios) 500 Lijadora de correa (3") 1000 Motosierra 1200 Sierra circular (6-1/2") de 800 a 1000 *Secadora (eléctrica) 5750 *Secadora (gas) 700 *Lavadora 1150 Conozca los límites del generador Cafetera 1750 *Compresor (1 HP) 2000 Sobrecargar un generador en exceso puede provocar daños en el generador y en los dispositivos eléctricos conectados. Tenga en cuenta lo siguiente para evitar sobrecargas: • Sume la potencia total de todos los dispositivos eléctricos que se conectarán a la vez. Este total NO debería superar la potencia del generador. • La potencia nominal de las luces se puede obtener de las bombillas. La potencia nominal de las herramientas, electrodomésticos y motores se encuentra en la etiqueta o adhesivo de datos pegados en el dispositivo. • Si los electrodomésticos, herramientas o motores no indican la potencia, multiplique los voltios por la capacidad nominal en amperios para determinar los vatios (voltios x amperios = vatios). • Algunos motores eléctricos, como los de inducción, requieren tres veces más vatios de potencia para el arranque que para el funcionamiento. Esta sobrecarga sólo dura unos pocos segundos al arrancar este tipo de motores. Asegúrese de disponer de una potencia de arranque elevada cuando *Compresor (3/4 HP) 1800 *Compresor (1/2 HP) 1400 Plancha para el pelo 700 13 Deshumidificador 650 Lijadora de disco (9") 1200 Cortabordes 500 Manta eléctrica 400 Pistola eléctrica para clavos 1200 Cocina eléctrica (por elemento) 1500 Sartén eléctrica 1250 *Congelador 700 *Extractor de humos (3/5 HP) Sistema de apertura del garaje 875 de 500 a 750 Secador de pelo 1200 Taladro de mano de 250 a 1100 Cortasetos 450 Llave de impacto 500 Plancha 1200 Manual del usuario del generador portátil *Bomba de chorro 800 Cortacésped 1200 Bombilla 100 Horno microondas de 700 a 1000 *Enfriador de leche 1100 Quemador de petróleo en el horno 300 Estufa de petróleo (140.000 Btu) 400 Estufa de petróleo (85.000 Btu) 225 Estufa de petróleo (30.000 Btu) 150 *Pistola de pintar, sin aire (1/3 HP) 600 Pistola de pintar, sin aire (de mano) Radio 150 de 50 a 200 *Refrigerador 700 Olla de cocción lenta 200 *Bomba sumergible (1-1/2 HP) 2800 *Bomba sumergible (1 HP) 2000 *Bomba sumergible (1/2 HP) NOTA IMPORTANTE: El sistema electrónico necesita 10V como mínimo en las conexiones de la batería para el arranque con tirador manual. El motor no arrancará a menos que las conexiones de la batería tengan el voltaje necesario para el sistema electrónico y la bomba de combustible. Si el indicador de fallo parpadea de manera rápida con la llave en la posición RUN (Marcha), el generador no arrancará. Cargue la batería antes de arrancar. 1. Desconecte todas las cargas eléctricas de las tomas de corriente de la unidad antes de arrancar el motor. 2. Coloque el generador sobre una superficie plana. 3. Gire la llave hasta la posición de funcionamiento (RUN). La luz de RUN permanecerá iluminada. Consulte la Figura 3-2. 1500 *Bomba de sumidero de 800 a 1050 *Sierra de mesa (10”) de 1750 a 2000 Televisión de 200 a 500 Tostadora de 1000 a 1650 Cortacésped de hilo 500 * Multiplique por 3 los vatios de la lista para calcular los vatios necesarios para arrancar estos dispositivos. Transporte o inclinación de la unidad No almacene ni transporte la unidad con un ángulo superior a 15 grados. Arranque de motores con el tirador de arranque ADVERTENCIA Riesgo del arranque con cuerda. El arranque con cuerda puede reaccionar inesperadamente. El contragolpe puede ocasionar la muerte o lesiones graves. (000183) PRECAUCIÓN Daños a los equipos y la propiedad. Desconecte las cargas eléctricas antes de poner en marcha o parar la unidad. No hacer esto puede provocar daños al equipo y la propiedad. (000136) Manual del usuario del generador portátil . 005809 Figura 3-2. Girar la llave 4. Sujete la cuerda de arranque y tire de ella ligeramente hasta que note que la resistencia aumenta. Tire rápidamente hacia arriba y hacia afuera. No sobrecargue el generador ni las tomas de corriente individuales del panel. Estas tomas están protegidas contra sobrecargas con disyuntores pulsar-para-reiniciar. Si se supera el amperaje de alguno de los disyuntores, el disyuntor afectado se abrirá y se perderá la potencia eléctrica a la toma de corriente. Lea la sección Conozca los límites del generador detenidamente. Arranque de motores con arranque eléctrico PRECAUCIÓN Daños a los equipos y la propiedad. Desconecte las cargas eléctricas antes de poner en marcha o parar la unidad. No hacer esto puede provocar daños al equipo y la propiedad. (000136) 1. Desconecte todas las cargas eléctricas de las tomas de corriente de la unidad antes de arrancar el motor. 2. Coloque el generador sobre una superficie plana. 3. Gire la llave hasta la posición RUN, espere 1 segundo. Gire la llave hasta la posición START, hasta que arranque el motor. Consulte la Figura 3-2. 14 NOTA: La llave cambiará automáticamente a la posición RUN y la luz de fallo se apagará. Apagar el generador PRECAUCIÓN Daños a los equipos y la propiedad. Desconecte las cargas eléctricas antes de poner en marcha o parar la unidad. No hacer esto puede provocar daños al equipo y la propiedad. (000136) 1. Cierre todas las cargas y desconecte todas las cargas eléctricas de las tomas de corriente del panel del generador. 2. Deje que el motor funcione sin cargas durante varios minutos para que se estabilicen las temperaturas internas del motor y del generador. 3. Gire la llave a la posición OFF. Sistema de cierre por nivel bajo de aceite El motor está equipado con un sensor de presión de aceite baja que apaga el motor automáticamente cuando el nivel de aceite cae por debajo de un nivel especificado. El motor no funcionará hasta que se añada aceite hasta el nivel adecuado. Si el motor se apaga y hay combustible suficiente, compruebe el nivel de aceite del motor. Manual del usuario del generador portátil 15 Sección 4 Mantenimiento y solución de problemas Mantenimiento El mantenimiento regular mejorará el rendimiento y prolongará la vida útil del motor/ equipo. Generac Power Systems, Inc. recomienda que todo el trabajo de mantenimiento sea efectuado por un Concesionario de servicio autorizado independiente (IASD). El mantenimiento regular, sustitución o reparación de los dispositivos y sistemas de control de emisiones puede ser efectuado por cualquier taller de reparaciones o mecánico elegido por el propietario. Sin embargo, para obtener servicio de garantía gratuito, el trabajo debe ser efectuado por un Concesionario de servicio autorizado independiente (IASD). Vea la garantía de emisiones. NOTA: Si tiene preguntas acerca de cómo reemplazar algún componente, llame al 1-888-GENERAC (1-888-436-3722). Programa de mantenimiento Consulte los intervalos del programa de mantenimiento, lo que ocurra primero según el uso. NOTA: Las condiciones adversas requerirán un mantenimiento más frecuente. NOTA: * Vaya a www.generac.com o póngase en contacto con un servicio técnico autorizado independiente para solicitar piezas de repuesto. NOTA: Todas las operaciones de mantenimiento y ajustes necesarios deben realizarse cada temporada, tal y como se detalla en el siguiente gráfico. En cada uso Comprobar el nivel de aceite del motor Cada 3 meses Cargar la batería durante 12 horas Cada 100 horas o en cada estación* Cambio de aceite ǂ Limpie la pantalla del supresor de chispas Cada estación Comprobar la holgura de la válvula*** Cada 200 horas o en cada estación Sustituir la bujía Verificar/limpiar el filtro de aire 16 ǂ Cambiar el aceite después de las 25 primeras horas de funcionamiento y, después, en cada estación. * Cambiar el aceite y el filtro de aceite cada mes cuando el generador funcione con cargas pesadas o bajo altas temperaturas. ** Limpiar el generador con más frecuencia en condiciones de funcionamiento con suciedad o polvo. Sustituya las piezas del filtro de aire si no se pueden limpiar correctamente. *** Comprobar la holgura de la válvula y ajustarla si fuera necesario después de las 50 primeras horas de funcionamiento y, después, cada 300 horas. Mantenimiento preventivo La suciedad o los residuos pueden hacer que el equipo no funcione de manera correcta y provocar daños en este. Limpie el generador a diario o antes de cada uso. Mantenga la zona alrededor y detrás del silenciador sin suciedad de combustible. Revise las ranuras y aberturas del aire de enfriamiento del generador. ADVERTENCIA Lesiones personales. Las líneas de combustible están presurizadas. Al realizar operaciones de reparación/ mantenimiento en las líneas de combustible puede liberarse combustible a alta presión, lo que puede ocasionar la muerte o lesiones graves. (000501) ADVERTENCIA Lesiones personales. No inserte objetos a través de las ranuras de enfriamiento de aire. El generador puede arrancar en cualquier momento y provocar la muerte, lesiones graves y daños en la unidad. (000142a) • Utilice un paño húmedo para limpiar las superficies exteriores. • Utilice un cepillo de cerdas suaves para retirar la suciedad endurecida, el aceite, etc. • Utilice una aspiradora para eliminar la suciedad y los residuos sueltos. • Se puede utilizar aire a baja presión (que no supere los 25 psi) para eliminar la suciedad. Inspeccione las ranuras del aire de refrigeración y las aberturas del generador. Estas aberturas deben mantenerse limpias y sin obstrucciones. NOTA: NO utilice una manguera de jardín para limpiar el generador. El agua podría entrar en el sistema del combustible del motor y causar problemas. Si el agua entrara en el generador a través de las ranuras del aire de refrigeración, parte de esta agua podría quedar retenida en huecos y hendiduras del aislante del bobinado del rotor y del estator. La acumulación de agua y suciedad en los bobinados internos podría disminuir la resistencia del aislante de estos bobinados. Manual del usuario del generador portátil Mantenimiento del motor ADVERTENCIA Arranque accidental. Desconecte los cables de las bujías al trabajar en la unidad. No hacerlo puede ocasionar la muerte o lesiones graves. (000141) Recomendaciones sobre el aceite del motor 000115 Para mantener la garantía del producto,el aceite de motor se debe mantener conforme a las recomendaciones de este manual. Para su comodidad, hay disponibles kits de mantenimiento para usar en este producto que incluyen aceite de motor, filtro de aceite, bujía(s), una toalla de taller y embudo. Estos kits se pueden obtener de un Concesionario de servicio autorizado independiente (IASD). Figura 4-1. Cómo añadir aceite al motor 4. Consulte la Figura 4-2. Introduzca la varilla en el cuello de llenado de aceite. Saque la varilla y compruebe que el nivel de aceite se encuentra dentro del rango de funcionamiento seguro. SAE 30 10W-30 5W-30 sintético °F 000116 °C Figura 4-2. Nivel de aceite Intervalo de temperatura de uso esperado 000399 . Comprobación del nivel de aceite en el motor ADVERTENCIA Riesgo de quemaduras. Espere a que el motor se enfríe antes de vaciar el aceite o el refrigerante. No hacerlo puede ocasionar la muerte o lesiones graves. (000139) El nivel de aceite se debe verificar antes de cada uso o al menos cada 8 horas de funcionamiento. 1. Coloque la unidad sobre una superficie plana. 2. Limpie el área alrededor de la boca de llenado de aceite. 3. Consulte la Figura 4-1. Retire la tapa de llenado de aceite y limpie la varilla de medición. 5. Añada el aceite de motor recomendado según sea necesario. Consulte Cambio del aceite del motor. 6. Vuelva a colocar la tapa de llenado del aceite y apriétela de manera manual. NOTA: Algunas unidades cuentan con más de un lugar por el que se puede añadir el aceite. En estos casos, solo se necesita utilizar un punto de llenado de aceite. Cambio del aceite del motor ADVERTENCIA Arranque accidental. Desconecte los cables de las bujías al trabajar en la unidad. No hacerlo puede ocasionar la muerte o lesiones graves. (000141) ADVERTENCIA Riesgo de quemaduras. Espere a que el motor se enfríe antes de vaciar el aceite o el refrigerante. No hacerlo puede ocasionar la muerte o lesiones graves. (000139) Si el generador se utiliza en lugares con mucho polvo o suciedad, o en un clima extremadamente cálido, cambie el aceite con más frecuencia. NOTA: ¡No contamine! Conserve los recursos. Lleve el aceite usado a centros de recogida. Manual del usuario del generador portátil 17 Cambie el aceite cuando el motor esté frío tal y como se especifica a continuación: 1. Coloque el generador sobre una superficie plana. 2. Desconecte el cable de la bujía y colóquelo donde no pueda hacer contacto con la bujía. 3. Limpie el área alrededor del tapón de drenaje y de la boca de llenado de aceite. 4. Quite la tapa de la boca de llenado de aceite. 5. Retire el tapón de drenaje de aceite y drene el aceite completamente en un recipiente adecuado. 6. Vuelva a colocar el tapón de drenaje de aceite y apriételo firmemente. 7. Vierta lentamente el aceite en la boca de llenado hasta alcanzar el nivel de aceite adecuado para el funcionamiento en la varilla. NO llene en exceso. 8. Coloque nuevamente la tapa y apriétela bien. 9. Limpie el aceite que pueda haberse derramado. 10. Deshágase del aceite de acuerdo con las regulaciones locales. Filtro de aire El motor no funcionará correctamente y puede sufrir daños si se utiliza con un filtro de aire sucio. Reemplácelo o límpielo más a menudo si utiliza la unidad bajo condiciones de mucha suciedad o polvo. Para limpiar/reemplazar el filtro de aire: 1. Consulte la Figura 4-3. Retire la cubierta del filtro de aire (A) y el filtro (B). 2. Lave el filtro en agua y jabón. Exprima el filtro hasta que quede seco con un paño limpio (No lo retuerza). Si está muy sucio, cámbielo por un filtro nuevo. 3. Limpie la cubierta del filtro de aire antes de instalarla. NOTA: Para solicitar un nuevo filtro de aire, póngase en contacto con el centro de servicio técnico autorizado independiente más cercano llamando al 1-888-GENERAC (1-888-436-3722). B A 005825 Figura 4-3. Conjunto del filtro de aire 18 Mantenimiento de la bujía Para realizar el mantenimiento a la bujía: 1. Limpie la zona que rodea la bujía. 2. Retire e inspeccione la bujía. 3. Compruebe la separación entre electrodos con un calibrador de alambre y configúrela a la medida recomendada de 0,0280,031 pulg. (0,70-0,80 mm). Consulte la Figura 4-4. 000211 Figura 4-4. Bujía NOTA: Cambie la bujía si los electrodos están carbonizados o quemados o si la porcelana está rota. Reemplace la bujía EXCLUSIVAMENTE con otra bujía recomendada. Consulte las especificaciones. 4. Instale la bujía y apriétela manualmente y gírela 3/8 a 1/2 vuelta utilizando la llave para bujías. Sustitución de la batería NOTA: La batería incluida con el generador se entrega cargada totalmente. Una batería puede perder parte de la carga cuando no se utiliza durante periodos de tiempo prolongados. Es posible que tenga que cargar la batería antes de utilizarla por primera vez. Al poner en funcionamiento el generador, la batería se cargará. ADVERTENCIA Arranque accidental. Desconecte el cable negativo de la batería, luego el cable positivo de la batería cuando trabaje en la unidad. No hacerlo puede ocasionar la muerte o lesiones graves. (000130) 1. Consulte la Figura 4-5. Desconecte y retire los tornillos de montaje de la batería (8 mm) y el cable NEGRO (B) del borne NEGATIVO (-) de la batería. 2. Mueva la funda protectora roja (A) y desconecte la batería quitando los tornillos de montaje de la batería (8 mm) y el cable ROJO (A) del borne POSITIVO (+) de la batería. 3. Quite los tornillos y el soporte de la bandeja de la batería para extraerla. 4. Instale la nueva batería y cambie el soporte de la batería y los tornillos. 5. Conecte el cable ROJO con el borne POSITIVO (+) de la batería (A). Coloque la funda de goma en los tornillos de conexión. Manual del usuario del generador portátil 6. Conecte el cable NEGRO con el borne NEGATIVO (-) de la batería (B). A B 006476 Figura 4-5. Conexión de la batería ADVERTENCIA Riesgo de quemadura. No abra o mutile las baterías. Las baterías contienen solución de electrolito que puede causar quemaduras y ceguera. Si el electrolito entra en contacto con la piel o los ojos, enjuague con agua y busque atención médica de inmediato. (000163a) ADVERTENCIA Peligro ambiental. Siempre recicle las baterías en un centro de reciclado oficial de acuerdo con todas las leyes y reglamentos locales. No hacerlo puede ocasionar daños ambientales, la muerte o lesiones graves. (000228) Sustitución del fusible del cargador de la batería El puerto cargador está protegido con un fusible en línea sustituible de 3,0 amperios. Si el cargador no carga la batería, compruebe el fusible. NOTA: Para solicitar un nuevo fusible, póngase en contacto con el centro de servicio técnico autorizado independiente más cercano llamando al 1-888-GENERAC (1-888-436-3722). El fusible del cargador de la batería está situado detrás del panel de control. Póngase en contacto con el fabricante original del equipo, el vendedor o el distribuidor para obtener un dispositivo antichispas para el sistema de escape instalado en este motor. NOTA: Use SOLAMENTE equipo o repuestos originales. Inspeccione el silenciador por si tuviese grietas, corrosión u otros daños. Retire el dispositivo antichispas, si lo hubiese, y realice una inspección en busca de daños o bloqueo por la presencia de carbono. Reemplace las piezas si ello es necesario. Inspección del filtro del dispositivo antichispas ADVERTENCIA 6XSHU¿FLHVFDOLHQWHV$OXVDUODPiTXLQDQRWRTXH ODVVXSHU¿FLHVFDOLHQWHV0DQWHQJDODPiTXLQD DOHMDGDGHORVFRPEXVWLEOHVGXUDQWHHOXVR/DV VXSHU¿FLHVFDOLHQWHVSXHGHQRFDVLRQDUTXHPDGXUDV JUDYHVRLQFHQGLR (000108) 1. Afloje la abrazadera (A) y retire el tornillo. Consulte la Figura 4-6. 2. Examine la pantalla (B) y el cono (C). Sustituya si están desgastados, perforados o dañados de alguna manera. Si la pantalla no está dañada, límpiela con un disolvente comercial. 3. Sustituya la pantalla del supresor de chispas (C) y el cono (B). Fíjela con la abrazadera y el tornillo. C B A 000586 Figura 4-6. Filtro del supresor de chispas Inspección del silenciador y del dispositivo antichispas Holgura de la válvula NOTA: Constituye una infracción del artículo 4442 del Código de Recursos Públicos de California utilizar o hacer funcionar el motor en la proximidades de terrenos boscosos o de rastrojos o que estén cubiertos de hierba a menos que el sistema de escape esté equipado con un dispositivo antichispas, tal y como se define en la Sección 4442. Además, este motor debe mantenerse en un buen estado de funcionamiento. Otros estados o jurisdicciones federales pueden aplicar normas legales similares. Importante: Comuníquese con un Concesionario de servicio autorizado independiente para obtener ayuda de servicio. La luz de válvulas correcta es esencial para prolongar la vida útil del motor. Compruebe la holgura de la válvula después de las 50 primeras horas de funcionamiento. Ajústela según sea necesario. • Admisión — 0,15 ± 0,02 mm, (0,006" ± 0,001 " pulgadas) • Salida — 0,20 ± 0,02 mm, (0,008" ± 0,001 " pulgadas) Manual del usuario del generador portátil 19 Almacenamiento ADVERTENCIA Pérdida de la visión. Es obligatorio llevar protección ocular para evitar las salpicaduras procedentes de la cavidad de la bujía al girar el motor. De lo contrario, se puede provocar la pérdida de la visión. General PELIGRO (000181) Explosión e incendio. El combustible y los vapores son extremadamente inflamables y explosivos. Almacene el combustible en una zona bien ventilada. Mantenga alejados el fuego y las chispas. No hacerlo ocasionará la muerte o lesiones graves. (000143) ADVERTENCIA 5LHVJRGHLQFHQGLR9HUL¿TXHTXHODPiTXLQDVH KD\DHQIULDGRDSURSLDGDPHQWHDQWHVGHLQVWDODUXQD FXELHUWD\DOPDFHQDUODPiTXLQD/DVVXSHU¿FLHV FDOLHQWHVSXHGHQRFDVLRQDUXQLQFHQGLR (000109) Se recomienda arrancar el generador una vez cada 30 días, y debería funcionar durante 30 minutos. Si no puede hacerlo, consulte la siguiente lista para preparar la unidad para su almacenamiento. • NO coloque una cubierta de almacenamiento en un generador caliente. Espere a que el generador se enfríe completamente antes de almacenarlo. • NO guarde combustible de una temporada a otra a menos que se trate de un modo adecuado. • Sustituya el contenedor de combustible si está oxidado. El óxido en el combustible puede provocar problemas en el sistema de combustible. • Cubra la unidad con una cubierta protectora adecuada, resistente a la humedad. • Guarde la unidad en un área limpia y seca. • Guarde siempre el generador y el combustible lejos de fuentes de calor e ignición. 4. Tire del arranque manual varias veces para distribuir el aceite en el cilindro. 5. Vuelva a instalar la bujía. 6. Tire lentamente del arranque manual hasta sentir resistencia. Esto cerrará las válvulas para que la humedad no pueda entrar en el cilindro del motor. Suelte suavemente el arranque manual. Cambio de aceite Cambie el aceite del motor antes de guardarlo. Consulte Cambio del aceite del motor. Preparación del sistema de combustible para su almacenamiento El combustible puede echarse a perder y dañar los componentes del sistema de combustible si se almacena durante más de 30 días. Para mantener el combustible en buen estado, utilice un estabilizante. Si se añade estabilizador de combustible al sistema de combustible, prepare y ponga en marcha el motor para su almacenamiento durante un largo período. Deje que el motor funcione durante 10-15 minutos para que el estabilizador circule por todo el sistema. El combustible preparado adecuadamente puede almacenarse hasta 24 meses. 1. Cambie el aceite del motor. 2. Quite la bujía. 3. Vierta una cucharada (5-10cc) de aceite de motor limpio o pulverice con un agente protector adecuado en el cilindro. 20 Manual del usuario del generador portátil Solución de problemas PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN El motor funciona, pero la salida de CA no está disponible. 1. El disyuntor está ABIERTO. 2. Conexión deficiente o cable defectuoso. 3. El dispositivo conectado está averiado. 4. Fallo en el generador. 5. El módulo del disyuntor de GFCI está ABIERTO. 1. Restablezca el disyuntor. 2. Revise y repare. 3. Conecte otro dispositivo que esté en buen estado. 4. Póngase en contacto con el servicio técnico autorizado independiente. 5. Corrija el fallo del circuito de tierra y pulse el botón de reinicio en el módulo de GFCI. El motor funciona de manera correcta sin carga, pero se detiene cuando se le agrega carga. 1. Cortocircuito en una carga conectada. 2. El generador está sobrecargado. 3. La velocidad del motor es demasiado lenta. 4. Cortocircuito en el generador. 5. Dispositivo antichispas bloqueado. 1. Desconecte la carga eléctrica en cortocircuito. 2. Consulte Conozca los límites del generador. 3. Póngase en contacto con el servicio técnico autorizado independiente. 4. Póngase en contacto con el servicio técnico autorizado independiente. 5. Limpie el filtro del supresor de chispas. El motor no arranca o arranca y funciona con dificultad. 1. 2. 3. 4. 1. Limpie o sustituya el filtro de aire. 2. Llene el depósito de combustible. 3. Vacíe el depósito de combustible y llénelo con combustible nuevo. 4. Conecte el cable a la bujía. 5. Sustituya la bujía. 6. Vacíe el depósito de combustible y llénelo con combustible nuevo. 7. Llene el cárter hasta el nivel correcto. 8. Póngase en contacto con el servicio técnico autorizado independiente. 9. Póngase en contacto con el servicio técnico autorizado independiente. 10. Póngase en contacto con el servicio técnico autorizado independiente. 11. Póngase en contacto con el servicio técnico autorizado independiente. 12. Cambie el fusible. 13. Cargue la batería. Conexión de batería necesaria para el arranque con tirador de cuerda. Filtro de aire sucio. Sin combustible. Combustible deteriorado. El cable de la bujía no está conectado a la bujía. 5. Bujía averiada. 6. Agua en el combustible. 7. Nivel de aceite bajo. 8. Mezcla de combustible excesivamente rica. 9. Válvula de admisión atascada en posición abierta o cerrada. 10. El motor perdió compresión. 11. Fallo de la bomba de combustible. 12. Fusible de ignición abierto. 13. Carga de la batería baja o no hay conexión. Luz de indicación de fallo intermitente rápido. Manual del usuario del generador portátil 21 PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN El motor se apaga durante el funcionamiento. 1. Sin combustible. 2. Nivel de aceite bajo. 3. Fallo en el motor. 1. Llene el depósito de combustible. 2. Llene el cárter hasta el nivel correcto. 3. Póngase en contacto con el servicio técnico autorizado independiente. Falta potencia en el motor. 1. La carga es demasiado alta. 2. Filtro de aire sucio. 3. El motor necesita mantenimiento. 4. Dispositivo antichispas bloqueado. 1. Reduzca la carga (consulte 1. El motor podrá o no funcionar en función de la gravedad del fallo. 1. Póngase en contacto con el servicio técnico autorizado independiente. Luz de indicación de fallo parpadeante. Manual del usuario del generador portátil Conozca los límites del generador). 2. Limpie o sustituya el filtro de aire. 3. Póngase en contacto con el servicio técnico autorizado independiente. 4. Limpie el filtro del supresor de chispas. 22 Notas Manual del usuario del generador portátil 23 24 Manual del usuario del generador portátil Manual del usuario del generador portátil 25 Pieza Nº 10000022940 Rev. B 04/25/2018 ©2018 Generac Power Systems, Inc. Reservados todos los derechos. Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso. No se permite la reproducción en ningún formato sin el consentimiento previo por escrito de Generac Power System, Inc. Generac Power Systems, Inc. S45 W29290 Hwy. 59 Waukesha, WI 53189 1-888-GENERAC (1-888-436-3722) www.generac.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80

Generac Power Systems XT8000EFI El manual del propietario

Categoría
Generadores de poder
Tipo
El manual del propietario