Wacker Neuson HI770XHD Parts Manual

Tipo
Parts Manual
A nameplate listing the Model Number, Item Number, Revision, and Serial Number is
attached to each unit. Please record the information found on this plate so it will be available
should the nameplate become lost or damaged. When ordering parts or requesting service
information, you will always be asked to specify the model, item number, revision number,
and serial number of the unit.
Ein Typenschild mit Typ, Artikelnummer, Version und Maschinen-Nummer ist an jedem
Gerät angebracht. Die Daten von diesem Schild bitte notieren, damit sie auch bei Verlust
oder Beschädigung des Schildes noch vorhanden sind. Der Typ, die Artikel-Nummer, die
Versions- Nummer und die Maschinen-Nummer sind bei der Ersatzteilbestellung oder
Nachfragen bezüglich Service-Informationen stets erforderlich.
Una placa de identificación con el modelo, número de referencia, nivel de revisión y número
de serie ha sido añadida en cada máquina. Favor de anotar los datos en la placa en caso
de que la placa de identificación sea destruida o perdida. En todos los pedidos para
repuestos necesita siempre el modelo, el número de referencia, el nivel de revisión y el
número de serie de la máquina en cuestión.
Une plaque signalétique mentionnant le modèle, le numéro de référence, le niveau de
revision et le numéro de série est fixée sur chaque machine. Veuillez noter les informations
relevées sur cette plaque de façon à ce qu’elles soient toujours disponibles si la plaque
signalétique venait à être perdue ou endommagée. Lorsq ue vous commandez des pièces
détachées ou vous sollicitez des informations après-vente, on vous demandera toujours de
préciser le modèle, le numéro de référence, le niveau de revision et le numéro de série de
la machine.
My machine’s numbers are / Die Nummern meines Gerätes sind /
Los números de mi máquina son / Les numéros de ma machine son :
HI770 XHD
Nameplate
Typenschild
Plaque signalétique
Placa de Identificación
5200003814 - 103
3
Part Numbers appearing in boldface type are recommended spare parts. This means that
these parts are subject to wear under normal operating conditions and may require periodic
service or replacement. It is recommended that these items be stocked to meet the
expected service requirements of this model. Actual stocking quantities of these and other
parts used in more extensive repairs will depend on the service practices of each customer.
Bei den in den Ersatzteillisten fettgedruckten Nummern handelt es sich um empfohlene
Ersatzteile. Dies bedeutet, daß diese Teile bei normalen Anwendungsbedingungen
natürlicher Abnutzung ausgesetzt sind und gelegentlich ersetzt oder überarbeitet werden
müssen. Es wird geraten, diese Teile auf Lager bereit zu haben, um für Service-Arbeiten an
diesem Gerät vorbereitet zu sein. Lagerbestände für diese und andere Teile, welche für
ausgiebigere Reparaturarbeiten benötigt werden, können je nach Service-Gewohnheiten
der einzelnen Kunden variieren.
Los números de partes en negritas en las Listas Ilustradas de Partes son los repuestos
recomendados, ésto quiere decir que estas partes se desgastarán bajo circunstancias de
funcionamiento normales y pueden requerir servicio periódico o su reemplazo. Se
recomienda que el cliente mantenga un abastecimiento adecuado de estas partes para
poder satisfacer la demanda requerida por el servicio a la máquina. La cantidad de
repuestos que el cliente necesitará para reparaciones dependerá de la póliza de servicio de
cada cliente.
Les numéros de pièces imprimés en caractères gras dans les Listes des Pièces Détachées
de ce manuel sont les pièces détachées recommandées par la Wacker. Cela veut dire que
ces pièces sont sujettes à usure dans des conditions de travail normales et peuvent
nécessiter de l’entretien ou leur remplacement. Nous recommandons que vous disposez
d’un stock de ces pièces pour pouvoir satisfaire la demande d’entretien de cette machine.
Le client doit decider lui-même de la quantité exacte de pièces de rechange qu’il disposera
dans ses stocks.
Part Numbers - Boldface
Fettgedruckte Artikelnummern
HI770 XHD
Números de partes en negritas
Numéros de pièce - en caractères gras
4
5200003814 - 103
Trailer Frame
Anhänger-Rahmen
Chasis Remolque
Châssis de Remorque
8
Trailer Frame/Fuel Tank
Anhängerrahmen/Kraftstofftank
Chasis de remolque/Depósito de combustible
Châssis de remorque/Réservoir
10
Fuel Tank
Kraftstofftank
Depósito de Combustible
Réservoir de Carburant
12
Front Cover
Vorderdeckel
Tapa delantera
Couvercle avant
14
Enclosure cpl.
Gehäuse kpl.
Conjunto Caja compl.
Carter compl.
18
Rear Enclosure cpl.
Gehäuse Komplett (hinten)
Conjunto Caja (de atrás)
Carter (arrière)
20
Rear Enclosure cpl.
Gehäuse Komplett (hinten)
Conjunto Caja (de atrás)
Carter (arrière)
22
Curbside Enclosure Panels
Gehäuseblechtafeln - Bordkantenseite
Paneles de la cubierta - ladodel bordillo
Tableaux de l'enceinte - côté
24
Enclosure Panels
Gehäuseblechtafeln
Paneles de la cubierta
Tableaux de l'enceinte
26
Doors cpl.
Türen kpl.
Puertas
Portes
30
Roof Panel
Dachblechtafel
Panel del techo
Tableau de toit
32
Control panel, DC
Schalttafel, DC
Panel de control, CC
Tableau de commande, CC
34
Control panel, AC
Schalttafel, AC
Panel de control, CA
Tableau de commande, CA
36
Genset cpl. (1)
Generatorsatz (1)
Generador compl. (1)
Groupe électrogène compl. (1)
38
HI770 XHD
Table of Contents
Inhaltsverzeichnis
Indice
Table des matières
5200003814 - 103
5
Genset cpl. (2)
Generatorsatz (2)
Generador compl. (2)
Groupe électrogène compl. (2)
40
Generator Service Parts
Generatorenersatzteile
Repuestos para Generadores
Pièces Détachées des Groupes É
44
Heat Exchanger cpl.
Wärmetauscher kpl.
Intercambiador de calor compl.
Échangeur thermique compl.
46
Burner cpl.
Brenner, kpl.
Quemador, acopl.
Brûleur compl.
48
Blower cpl.
Gebläse kpl.
Ventilador, acopl.
Soufflante compl.
52
Blower cpl.
Gebläse kpl.
Ventilador, acopl.
Soufflante compl.
54
Internal Component cpl.
Interner Bestandteil kpl.
Pieza interna compl.
Partie constituante intérieure
56
Internal Component cpl.
Interner Bestandteil kpl.
Pieza interna compl.
Partie constituante intérieure
58
Wire assembly
Kabelsatz
Cable compl.
Faisceau de fils
62
Wire Assembly
Kabelsatz
Cable compl.
Faisceau de fils
64
Hoses/Clamps
Schläuche/Schellen
Mangueras/Abrazaderas
Tuyaux/Colliers de Serrage
66
Electrical Components
Elektrische Bestandteile
Piezas Eléctricas
Parties Constituanates Électri
68
Electrical Components
Elektrische Bestandteile
Piezas Eléctricas
Parties Constituanates Électri
70
Labels
Aufkleber
Calcomanias
Autocollants
72
Table of Contents
Inhaltsverzeichnis
HI770 XHD
Indice
Table des matières
6
5200003814 - 103
Labels
Aufkleber
Calcomanias
Autocollants
74
Accessories
Sonderzubehör
Accesorios
Accessoires
77
Kit-Combustible Gas Detection (cont.)
Satz, Verbrennungsgasdetektor(Fortsetzung)
Juego de detector de gas de combustión (a cont.)
Jeu de détecteur de gaz combus
78
Kit-Combustible Gas Detection (cont.)
Satz, Verbrennungsgasdetektor(Fortsetzung)
Juego de detector de gas de combustión (a cont.)
Jeu de détecteur de gaz combus
80
Kit-Combustible Gas Detection (cont.)
Satz, Verbrennungsgasdetektor(Fortsetzung)
Juego de detector de gas de combustión (a cont.)
Jeu de détecteur de gaz combus
84
Kit-Combustible Gas Detection (cont.)
Satz, Verbrennungsgasdetektor(Fortsetzung)
Juego de detector de gas de combustión (a cont.)
Jeu de détecteur de gaz combus
86
Kit-Combustible Gas Detection (cont.)
Satz, Verbrennungsgasdetektor(Fortsetzung)
Juego de detector de gas de combustión (a cont.)
Jeu de détecteur de gaz combus
88
Duct adapter kit
Luftleitblechadaptersatz
Juego adaptador del conducto
Jeu d?adaptateur de conduit
90
Duct adapter kit
Luftleitblechadaptersatz
Juego adaptador del conducto
Jeu d?adaptateur de conduit
92
Air Ducting
Luftführung
Conducción de Aire
Carter Ventilation
94
Remote Thermostat
Temperaturregler
Termóstato
Thermostat
96
Lift Bracket Kit
Hebebügelsatz
Ménsula alzadora compl.
Support de relèvement compl.
98
HI770 XHD
Table of Contents
Inhaltsverzeichnis
Indice
Table des matières
5200003814 - 103
7
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
8 0169720 1
Jack cpl.
Wagenheber kpl.
Gato compl.
Cric compl.
9 0169717 4
Retainer
Halter
Retenedor
Arrêtoir
68 0167383 1
Pan, end cover
Flachkopfschraube, Endabdeckung
Colector, tapa extrema
Bac, couvercle d'extrémité
203 0168699 2
Safety chain
Sicherheitskette
Cadena de seguridad
Chaîne de sécurité
26in
204 0168516 2
Wheel and tire cpl.
Rad und Reifen, kpl.
Rueda y llanta, acopl.
Roue et pneu compl.
230 0170416 6
Plug
Stopfen
Tapón
Bouchon
259 0167404 1
Axle
Achse
Eje
Essieu
506 0167779 4
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
1/2-13 x 3in
508 0167699 4
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
1/2-13 x 1-1/2in
519 0180089 2
Lock nut
Sicherungsmutter
Contratuerca
Contre-écrou
7/16in-14
520 0182181 28
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
3/8-16 x 1
527 0167734 4
Lock washer
Federring
Federring
Rondelle de ressort
1/2in
530 0167728 4
Flat washer
Scheibe
Arandela elástica
Rondelle de ressort
1/2in
531 0182255 2
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Boulon à tête hexagonale
7/16-14 x 2in
538 0167689 8
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
1/2in - 13
544 0167732 6
Washer-flat
Unterlegscheibe
Arandela plana
Rondelle
7/16in
559 0178718 4
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
5/8-18 x 2in
560 0178719 8
Flat washer
Scheibe
Arandela elástica
Rondelle de ressort
5/8in
561 0178720 4
Lock nut
Sicherungsmutter
Contratuerca
Contre-écrou
5/8in x 18
568 0010897 1
Wing nut
Flügelmutter
Tuerca de mariposa
Écrou à oreilles
M10 DIN315
HI770 XHD
Trailer Frame
Anhänger-Rahmen
Chasis Remolque
Châssis de Remorque
5200003814 - 103
9
Fuel Tank
Kraftstofftank
HI770 XHD
Depósito de Combustible
Réservoir de Carburant
12
5200003814 - 103
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
3 0169726 2
Fuel tube
Kraftstoffrohr
Tubo de combustible
Tube de carburant
24 0169731 1
Fuel tube
Kraftstoffrohr
Tubo de combustible
Tube de carburant
206 0167414 1
Plug
Stopfen
Tapón
Bouchon
261 0168477 1
Grommet
Tülle
Ojal
Passe-fil
1-3/8 x 1in ID
303 0168280 2
Hose barb
Schlauchwiderhaken
Púa de manguera
Barbelure de flexible
3/8 x 1/4in
304 0168284 2
Hose barb
Schlauchwiderhaken
Púa de manguera
Barbelure de flexible
1/4 x 1/4in
307 0168458 4
Bushing
Buchse
Buje
Douille
1/2 x 1/4in
321 0168728 1
Nipple fitting
Stutzen
Niple
Raccord
4 x 8in
325 0182233 1
Barbed fitting
Verschraubung mit Widerhaken
Unión dentada
Raccord à picot
5/16 x 1/4in NPT
517 0167793 1
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
1/4-14 x 3/4in
523 0167788 2
Flat washer
Unterlegscheibe
Arandela plana
Rondelle
No. 10
548 0167819 1
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
10-32 x 3/4
640 0166638 1
Terminal
Anschlußklemme
Terminal de conexión
Borne d'attache
10-12 GA
641 0166430 1
Terminal
Anschlußklemme
Terminal de conexión
Borne d'attache
10-12 GA
670
5000173636
1
Wire
Kabel
Alambre
Fil
16GA
683 0167816 1
Washer-lock
Federring
Arandela elástica
Rondelle de ressort
No. 10
HI770 XHD
Fuel Tank
Kraftstofftank
Depósito de Combustible
Réservoir de Carburant
5200003814 - 103
13
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
31
5000183052
1
Front panel
Blechtafel vorne
Panel delantero
Tableau d'avant
Yellow
207
5200000929
1
Manual holder
Handbuchhalter
Soporte manual
Support de manuel
209
5000183059
1
Bracket
Konsole
Soporte
Support
Yellow
212 0167906 2
Spring
Feder
Resorte
Ressort
313 0168316 1
Clamp
Schelle
Abrazadera
Agrafe
500 0167704 10
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
1/4-20 x 3/4in
501 0167823 2
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
1/4-20 x 1/2in
509 0167907 2
Eye bolt
Ösenschraubbolzen
Perno de argolla
Boulon d'oeil
3/8-16 x 3in
510 0167836 8
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
6-32x 1/2
511 0167838 8
Washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
No. 6
513 0167709 4
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
10-24 x 3/4
518 0167940 2
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
1/4-20 x 3/4
523 0167788 4
Flat washer
Unterlegscheibe
Arandela plana
Rondelle
No. 10
526 0167733 10
Lock washer
Federring
Federring
Rondelle de ressort
1/4in
527 0167734 2
Lock washer
Federring
Federring
Rondelle de ressort
1/2in
528 0167730 4
Flat washer
Scheibe
Arandela elástica
Rondelle de ressort
3/8in
532 0167688 4
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
10-24
534 0167767 4
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
1/4in - 20
535 0167690 10
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
1/4in - 20
536 0167778 2
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
3/8in-16
555
5200005441
2
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
8-32
569 0167821 4
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
No. 8-32 x 1
571
5200000928
2
Hex head screw
Schraube
Tornillo
Vis
M6 X 60
572
5000173904
2
Hexagon lock nut
Sechsicherungsmutter
Contratuerca hexagonal
Contre-écrou hexagonal
613 0166728 1
Cover
Deckel
Tapa
Couvercle
HI770 XHD
Front Cover
Vorderdeckel
Tapa delantera
Couvercle avant
5200003814 - 103
15
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
620 0170504 1
Control panel cpl.
Schalttafel-Anlage kpl.
Conjunto tablero de control compl.
Tableau de commande compl.
621 0166730 1
Light
Lampe
Lámpara
Lampe
622 0170498 1
Control panel cpl.
Schalttafel-Anlage kpl.
Conjunto tablero de control compl.
Tableau de commande compl.
629 0166546 2
Outlet box
Anschlußkasten
Caja de salida
Boîte à prise de courant
2 x 4
632 0166727 1
Receptacle (socket)
Steckdose
Tomacorriente
Prise de courant
125V 15A
635 0166724 1
Switch
Schalter
Interruptor
Interrupteur
650 0166729 1
Plug
Stopfen
Tapón
Bouchon
15A
661 0166432 1
Light
Lampe
Lámpara
Lampe
HI770 XHD
Front Cover
Vorderdeckel
Tapa delantera
Couvercle avant
5200003814 - 103
17
Enclosure cpl.
Gehäuse kpl.
HI770 XHD
Conjunto Caja compl.
Carter compl.
18
5200003814 - 103
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
10
5000183050
4
Lifting eye
Hebeöse
Punto de izaje
Anneau de levage
Yellow
34
5000183065
1
Spacer
Abstandsstück
Espaciador
Entretoise
Yellow
35
5000183058
3
Spacer
Abstandsstück
Espaciador
Entretoise
Yellow
211 0170407 1
Hinge
Scharnier
Bisagra
Charnière
500 0167704 20
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
1/4-20 x 3/4in
503 0167705 92
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
3/8-16 x 1in
524 0167729 40
Flat washer
Scheibe
Arandela elástica
Rondelle de ressort
1/4in
528 0167730 92
Flat washer
Scheibe
Arandela elástica
Rondelle de ressort
3/8in
529 0167735 92
Lock washer
Federring
Federring
Rondelle de ressort
3/8in
534 0167767 20
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
1/4in - 20
537 0167691 12
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
3/8in - 16
HI770 XHD
Enclosure cpl.
Gehäuse kpl.
Conjunto Caja compl.
Carter compl.
5200003814 - 103
19
Rear Enclosure cpl.
Gehäuse Komplett (hinten)
HI770 XHD
Conjunto Caja (de atrás)
Carter (arrière)
20
5200003814 - 103
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
2 0168801 1
Toggle clamp
Ein/Aus-Klemme
Abrazadera de volquete
Bride de serrage
350 lb
6 0167704 4
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
1/4-20 x 3/4in
8 0167729 8
Flat washer
Scheibe
Arandela elástica
Rondelle de ressort
1/4in
13
5200000233
1
Duct Adapter Kit
Luftleitblechadaptersatz
Juego adaptador del conducto
Jeu de adaptateur de conduit
23 0183053 1
Right rear panel
Panel-rechts hinten
Panel trasera derecha
Tableau d'Arrière/droite
Yellow
500 0167704 1
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
1/4-20 x 3/4in
503 0167705 28
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
3/8-16 x 1in
525 0167833 14
Fender washer
Unterlegscheibe
Arandela
Rondelle
1/4 x 1-1/4
526 0167733 1
Lock washer
Federring
Federring
Rondelle de ressort
1/4in
528 0167730 28
Flat washer
Scheibe
Arandela elástica
Rondelle de ressort
3/8in
529 0167735 28
Lock washer
Federring
Federring
Rondelle de ressort
3/8in
535 0167690 1
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
1/4in - 20
555
5200005441
4
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
8-32
556 0167810 4
Flat washer
Unterlegscheibe
Arandela plana
Rondelle
No. 8
569 0167821 4
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
No. 8-32 x 1
600 0167767 4
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
1/4in - 20
656 0166678 1
Turn signal light
Blinkleuchte
Indicador de viraje
Clignoteur
661 0166432 2
Light
Lampe
Lámpara
Lampe
663 0168259 1
Reflector
Reflektor
Reflector
Réflecteur
HI770 XHD
Rear Enclosure cpl.
Gehäuse Komplett (hinten)
Conjunto Caja (de atrás)
Carter (arrière)
5200003814 - 103
21
Rear Enclosure cpl.
Gehäuse Komplett (hinten)
HI770 XHD
Conjunto Caja (de atrás)
Carter (arrière)
22
5200003814 - 103
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
12
5000183054
1
Rear left side panel
Blechtafel hinten & links
Panel trasero y izquierdo
Tableau d'arrière et à gauche
Yellow
20
5000183063
1
Air intake duct adapter
Luftansaugkanal Adapter
Toma de aire del conducto adaptador
adaptateur pour le conduit d'a
Yellow
40
5000183064
1
Access cover
Abdeckplatte
Tapa de acceso
Couvercle à accès
Yellow
227 0168801 1
Toggle clamp
Ein/Aus-Klemme
Abrazadera de volquete
Bride de serrage
350 lb
262 0168263 1
Bushing
Buchse
Buje
Douille
500 0167704 22
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
1/4-20 x 3/4in
510 0167836 2
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
6-32x 1/2
524 0167729 22
Flat washer
Scheibe
Arandela elástica
Rondelle de ressort
1/4in
526 0167733 18
Lock washer
Federring
Federring
Rondelle de ressort
1/4in
570
5200005440
2
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
627 0168399 1
Light
Lampe
Lámpara
Lampe
687 0166506 1
Terminal
Anschlußklemme
Terminal de conexión
Borne d'attache
14-16 GA
HI770 XHD
Rear Enclosure cpl.
Gehäuse Komplett (hinten)
Conjunto Caja (de atrás)
Carter (arrière)
5200003814 - 103
23
Curbside Enclosure Panels
Gehäuseblechtafeln - Bordkantenseite
HI770 XHD
Paneles de la cubierta - ladodel bordillo
Tableaux de l'enceinte - côté
24
5200003814 - 103
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
15 0169727 1
Exhaust pipe
Auspuffrohr
Tubo de escape
Tuyau d''échappement
21
5000183055
1
Right front panel
Panel-rechts vorne
Panel derecha y delantera
Tableau droite et d'avant
Yellow
22
5000183049
1
Left rear panel
Panel-links hinten
Panel trasera izquierdo
Tableau d'Arrière/gauche
69 0167382 1
Guard
Schutz
Protector
Protection
70 0167400 1
Guard, stack
Schutz, Stapel
Protector, Apilar
Protection, Empiler
500 0167704 3
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
1/4-20 x 3/4in
503 0167705 11
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
3/8-16 x 1in
517 0167793 1
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
1/4-14 x 3/4in
524 0167729 3
Flat washer
Scheibe
Arandela elástica
Rondelle de ressort
1/4in
528 0167730 11
Flat washer
Scheibe
Arandela elástica
Rondelle de ressort
3/8in
529 0167735 11
Lock washer
Federring
Federring
Rondelle de ressort
3/8in
534 0167767 3
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
1/4in - 20
HI770 XHD
Curbside Enclosure Panels
Gehäuseblechtafeln - Bordkantenseite
Paneles de la cubierta - ladodel bordillo
Tableaux de l'enceinte - côté
5200003814 - 103
25
Enclosure Panels
Gehäuseblechtafeln
HI770 XHD
Paneles de la cubierta
Tableaux de l'enceinte
26
5200003814 - 103
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
29
5000183048
1
Fuel access door
Fuel Zugangstür
Puerta de acceso de combustible
Porte d'accès à combustible
36
5000183051
1
Left rear panel
Panel-links hinten
Panel trasera izquierdo
Tableau d'Arrière/gauche
Yellow
212 0167906 1
Spring
Feder
Resorte
Ressort
216 0180891 1
Fan
Gebläserad
Ventilador
Ventilateur
219
5000169429
1
Chain
Kette
Cadena
Chaîne
248 0169432 1
Pad
Unterlage
Cojín
Coussin
17 x 19
258 0167395 1
Hinge
Scharnier
Bisagra
Charnière
313 0168316 1
Clamp
Schelle
Abrazadera
Agrafe
500 0167704 4
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
1/4-20 x 3/4in
503 0167705 4
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
3/8-16 x 1in
524 0167729 10
Flat washer
Scheibe
Arandela elástica
Rondelle de ressort
1/4in
526 0167733 8
Lock washer
Federring
Federring
Rondelle de ressort
1/4in
528 0167730 6
Flat washer
Scheibe
Arandela elástica
Rondelle de ressort
3/8in
529 0167735 4
Lock washer
Federring
Federring
Rondelle de ressort
3/8in
534 0167767 2
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
1/4in - 20
535 0167690 6
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
1/4in - 20
536 0167778 1
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
3/8in-16
537 0167690 4
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
1/4in - 20
605 0166833 3
Terminal
Anschlußklemme
Terminal de conexión
Borne d'attache
12-28 GA
606 0166739 1
Conduit box
Kabelkanalkasten
Caja de portacables
Boîte de dérivation
4 x 1-1/2
615 0181650 1
Terminal-heat shrink
Anschlussklemme mit Wärmeschrumpfung
Terminal encogible por caliente
Borne emmanchée à chaud
14-16 GA
618 0173287 1
Fitting
Verschraubung
Unión
Raccord
621 0166730 1
Light
Lampe
Lámpara
Lampe
656 0166678 1
Turn signal light
Blinkleuchte
Indicador de viraje
Clignoteur
663 0168259 1
Reflector
Reflektor
Reflector
Réflecteur
HI770 XHD
Enclosure Panels
Gehäuseblechtafeln
Paneles de la cubierta
Tableaux de l'enceinte
5200003814 - 103
27
Doors cpl.
Türen kpl.
HI770 XHD
Puertas
Portes
30
5200003814 - 103
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
63
5000183066
1
Rear left door
Blechtafel hinten & links
Panel trasero y izquierdo
Tableau d'arrière et à gauche
Yellow
64
5000183067
1
Front left door
Tür vorne & links
Puerta delantera y izquierda
Porte d'avant et à gauche
Yellow
210 0168686 1
Hatch holder
Lukenhalter
Sujetaescotilla
Retenue de porte
7/8in
211 0170407 1
Hinge
Scharnier
Bisagra
Charnière
218 0170406 1
Hinge
Scharnier
Bisagra
Charnière
230 0170416 2
Plug
Stopfen
Tapón
Bouchon
232 0168521 2
Spring
Feder
Resorte
Ressort
233 0170446 1
Latch
Verriegelung
Aldaba
Loquet
263
5200007303
1
Wire
Kabel
Alambre
Fil
264
5200007279
2
Clip
Befestigung
Clip
Clip
500 0167704 10
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
1/4-20 x 3/4in
505 0167750 5
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
3/8-16 x 1 1/2in
513 0167709 24
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
10-24 x 3/4
523 0167788 48
Flat washer
Unterlegscheibe
Arandela plana
Rondelle
No. 10
524 0167729 20
Flat washer
Scheibe
Arandela elástica
Rondelle de ressort
1/4in
528 0167730 12
Flat washer
Scheibe
Arandela elástica
Rondelle de ressort
3/8in
532 0167688 24
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
10-24
534 0167767 10
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
1/4in - 20
536 0167778 5
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
3/8in-16
HI770 XHD
Doors cpl.
Türen kpl.
Puertas
Portes
5200003814 - 103
31
Roof Panel
Dachblechtafel
HI770 XHD
Panel del techo
Tableau de toit
32
5200003814 - 103
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
15 0169727 1
Exhaust pipe
Auspuffrohr
Tubo de escape
Tuyau d''échappement
62 0167430 1
Plate
Platte
Placa
Plaque
65
5000183068
1
Roof panel, right
Dachbeplankung, rechts
Panel de techo, derecha
Recouvrement de toit, droite
Yellow
66
5000183069
1
Roof panel, left
Dachbeplankung, links
Panel de techo, izquireda
Recouvrement de toit, gauche
Yellow
67
5000183062
1
Adapter plate
Adapterplatte
Placa adaptador
Plaque d'adaptateur
Yellow
230 0170416 6
Plug
Stopfen
Tapón
Bouchon
500 0167704 4
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
1/4-20 x 3/4in
503 0167705 7
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
3/8-16 x 1in
517 0167793 2
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
1/4-14 x 3/4in
524 0167729 6
Flat washer
Scheibe
Arandela elástica
Rondelle de ressort
1/4in
525 0167833 2
Fender washer
Unterlegscheibe
Arandela
Rondelle
1/4 x 1-1/4
526 0167733 2
Lock washer
Federring
Federring
Rondelle de ressort
1/4in
528 0167730 14
Flat washer
Scheibe
Arandela elástica
Rondelle de ressort
3/8in
534 0167767 3
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
1/4in - 20
536 0167778 7
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
3/8in-16
562 0167721 1
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
1/4-20 x 1in
HI770 XHD
Roof Panel
Dachblechtafel
Panel del techo
Tableau de toit
5200003814 - 103
33
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
2 0170599 1
Panel
Panel
Panel
Tableau
5
5000170665
1
Rail
Schiene
Riel
Rail
35mm
6 0170668 2
Terminal block end
Anschlussblockende
Extremo
Fin de bloc teminal
7 0171349 1
Terminal
Anschlußklemme
Terminal de conexión
Borne d'attache
8 0173285 15
Terminal block
Anschlussblock
Bloque terminal
Borne serre-fils
9 0171350 2
Terminal
Anschlußklemme
Terminal de conexión
Borne d'attache
17 0166779 1
Battery disconnect switch
Batterietrennungschalter
Interruptor de desconexión debatería
Sectionneur de batterie
18 0173291 1
Switch
Schalter
Interruptor
Interrupteur
19 0166778 1
Snap disc
Schnappscheibe
Disco de retención
Disque d'arrêt
20 0166786 2
Relay
Relais
Relai
Relais
12V
21 0171340 1
Fuse holder
Fassung der Sicherung
Portafusible
Porte-fusible
30A
22 0171341 1
Fuse holder
Fassung der Sicherung
Portafusible
Porte-fusible
25A
23 0166780 1
Hour meter
Stundenzähler
Horometro
Compteur horaire
25 0166782 1
Switch
Schalter
Interruptor
Interrupteur
26 0166777 1
Circuit breaker
Unterbrecher
Interruptor de circuito
Coupe-circuit
20A
27 0166783 1
Circuit breaker
Unterbrecher
Interruptor de circuito
Coupe-circuit
30A
28 0166628 1
Fuse
Sicherung
Fusible
Fusible
15A
29 0166768 1
Fuse
Sicherung
Fusible
Fusible
7A
30 0166784 1
Switch
Schalter
Interruptor
Interrupteur
33 0170500 1
Cable
Kabel
Cable
Câble
34 0170501 1
Cable cpl.
Kabel kpl.
Cable compl.
Câble compl.
35 0170499 1
Cable cpl.
Kabel kpl.
Cable compl.
Câble compl.
36 0170502 1
Cable cpl.
Kabel kpl.
Cable compl.
Câble compl.
37 0170503 1
Cable cpl.
Kabel kpl.
Cable compl.
Câble compl.
HI770 XHD
Control panel, DC
Schalttafel, DC
Panel de control, CC
Tableau de commande, CC
5200003814 - 103
35
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
2 0170598 1
Panel
Panel
Panel
Tableau
5
5000170665
1
Rail
Schiene
Riel
Rail
35mm
6 0170668 2
Terminal block end
Anschlussblockende
Extremo
Fin de bloc teminal
7 0171349 1
Terminal
Anschlußklemme
Terminal de conexión
Borne d'attache
8 0173285 12
Terminal block
Anschlussblock
Bloque terminal
Borne serre-fils
9 0171350 2
Terminal
Anschlußklemme
Terminal de conexión
Borne d'attache
16 0171538 1
Bar
Stange
Barra
Barre
17 0166774 1
Snap disc
Schnappscheibe
Disco de retención
Disque d'arrêt
18 0166769 1
Circuit breaker
Unterbrecher
Interruptor de circuito
Coupe-circuit
30A
19 0166775 1
Circuit breaker
Unterbrecher
Interruptor de circuito
Coupe-circuit
20A
20 0166770 1
Circuit breaker
Unterbrecher
Interruptor de circuito
Coupe-circuit
15A
21 0166771 1
Voltage meter
Voltameter
Voltámetro
Voltamètre
22 0166772 1
Frequency meter
Frequenzumformerregler
Regulador-convertidor de frecuencia
Commande-chargeur de fréquence
23 0166804 1
Temperature control
Temperaturregelung
Control de temperatura
Commande de température
1/16 DIN
24 0166776 1
Toggle switch
Kipphebelschalter
Interruptor de volquete
Interrupteur de bascule
25 0166773 1
Switch
Schalter
Interruptor
Interrupteur
27 0170508 1
Cable cpl.
Kabel kpl.
Cable compl.
Câble compl.
28 0192653 1
Power cable
Zuleitungskabel
Cable
Câble
208V
29 0170509 1
Cable cpl.
Kabel kpl.
Cable compl.
Câble compl.
30 0170505 1
Cable cpl.
Kabel kpl.
Cable compl.
Câble compl.
31 0170507 1
Cable cpl.
Kabel kpl.
Cable compl.
Câble compl.
32 0170510 1
Cable cpl.
Kabel kpl.
Cable compl.
Câble compl.
33 0170511 1
Cable cpl.
Kabel kpl.
Cable compl.
Câble compl.
34 0170504 1
Control panel cpl.
Schalttafel-Anlage kpl.
Conjunto tablero de control compl.
Tableau de commande compl.
HI770 XHD
Control panel, AC
Schalttafel, AC
Panel de control, CA
Tableau de commande, CA
5200003814 - 103
37
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
28
5000182630
1
Spacer plate
Abstandsplatte
Placa espaciadora
Plaque d'écartement
20in, yellow
38 0167401 1
Strap
Band
Correa
Ruban
222 0168683 1
Blower cpl.
Gebläse kpl.
Ventilador, acopl.
Soufflante compl.
223 0178657 1
Generator
Generator
Generador
Générateur
229 0168169 1
Battery box
Batteriekasten
Caja de bateria
Boîte de batterie
502 0167751 4
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
3/8-16 x 2in
503 0167705 10
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
3/8-16 x 1in
507 0167716 1
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
1/2-13 x 1in
527 0167734 1
Lock washer
Federring
Federring
Rondelle de ressort
1/2in
528 0167730 10
Flat washer
Scheibe
Arandela elástica
Rondelle de ressort
3/8in
529 0167735 10
Lock washer
Federring
Federring
Rondelle de ressort
3/8in
530 0167728 1
Flat washer
Scheibe
Arandela elástica
Rondelle de ressort
1/2in
538 0167689 1
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
1/2in - 13
600 0166742 1
Battery
Batterie
Batería
Batterie
12V
HI770 XHD
Genset cpl. (1)
Generatorsatz (1)
Generador compl. (1)
Groupe électrogène compl. (1)
5200003814 - 103
39
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
27
5000183057
1
Brace
Strebe
Apoyo
Ventrière
Yellow
28
5000182630
2
Spacer plate
Abstandsplatte
Placa espaciadora
Plaque d'écartement
20in, yellow
59 0167419 1
Exhaust tube
Auspuffrohr
Tubo de escape
Tube d'échappement
225 0168725 2
Muffler clamp
Auspufftopf, Schelle
Abrazadera del silenciador
Bride de silencieux
500 0167704 2
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
1/4-20 x 3/4in
503 0167705 3
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
3/8-16 x 1in
505 0167750 2
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
3/8-16 x 1 1/2in
507 0167716 1
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
1/2-13 x 1in
526 0167733 3
Lock washer
Federring
Federring
Rondelle de ressort
1/4in
527 0167734 3
Lock washer
Federring
Federring
Rondelle de ressort
1/2in
528 0167730 2
Flat washer
Scheibe
Arandela elástica
Rondelle de ressort
3/8in
529 0167735 2
Lock washer
Federring
Federring
Rondelle de ressort
3/8in
530 0167728 2
Flat washer
Scheibe
Arandela elástica
Rondelle de ressort
1/2in
536 0167778 2
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
3/8in-16
537 0167691 1
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
3/8in - 16
601
5200011700
4
Shockmount
Puffer
Amortiguador
Silentbloc
602
5200011697
1
Overflow bottle
Überlaufflasche
Botella de rebose
Bouteille de trop-plein
1 liter
604
5200011671
1
Muffler
Auspufftopf
Silenciador
Pot d'échappement
606 0173563 2
Oil filter
Ölfilter
Filtro de aceite
Filtre d'huile
607
5100025787
1
Alternator
Lichtmaschine
Alternador
Alternateur
608
5100024652
1
Air cleaner
Luftfilter
Filtro del aire
Filtre à air
609
5200011669
1
Radiator
Kühler
Radiador
Radiateur
610
5200011690
1
Air intake tube
Luftansaugrohr
Tubo de toma de aire
Tube d'aspiration d'air
612
5200011678
1
Filter bracket
Filterhalterung
Ménsula del filtro
Support de filtre
613
5200011687
1
Band clamp
Schelleneinband
Abrazadera de banda
Collier de serrage
4.8in
HI770 XHD
Genset cpl. (2)
Generatorsatz (2)
Generador compl. (2)
Groupe électrogène compl. (2)
5200003814 - 103
41
Genset cpl. (2)
Generatorsatz (2)
HI770 XHD
Generador compl. (2)
Groupe électrogène compl. (2)
42
5200003814 - 103
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
614
5200011688
1
Mounting bracket
Konsole
Ménsula
Support
615
5100025811
1
Engine wiring harness
Motorkabelbaum
Conjunto de cables de motor
Harnais de câbles électriques
616 0173571 1
Temperature sender
Temperatursender
Transmisor de temperatura
Transmetteur de température
617 0173572 1
Oil pressure sender
Öldrucksender
Transmisor de presión de aceite
Transmetteur à pression d'huil
618
5100016894
1
Oil drain valve
Ölablaßventil
Válvula de purgado
Soupape découlement dhuile
619
5100025820
1
Seal
Dichtung
Junta
Joint
620
5100025821
1
Engine Gasket
Motordichtungssatz
Juego de juntas de motor
Jeu de joints de moteur
621
5200011696
1
Mounting bracket
Konsole
Ménsula
Support
622
5100015670
1
Fuel pipe
Kraftstoffleitung
Tubería de combustible
Tuyau à combustible
624
5100025789
1
Oil plug
Schraubverschluß
Tapón roscado
Bouchon
625
5100025788
1
Exhaust manifold
Auspuffkrümmer
Distribuidor de escape
Collecteur d'échappement
626
5200011698
1
Mounting bracket
Konsole
Ménsula
Support
627
5100025786
1
Radiator bracket
Kühlerträger
Soporte del radiador
Support de radiateur
630 0166813 1
Terminal
Anschlußklemme
Terminal de conexión
Borne d'attache
12-28 GA
650 0166729 1
Plug
Stopfen
Tapón
Bouchon
15A
651 0166745 2
Receptacle (socket)
Steckdose
Tomacorriente
Prise de courant
1093
5100025783
1
Battery cable
Batteriekabel
Cable de la batería
Câble de batterie
1094
5100025784
1
Battery cable
Batteriekabel
Cable de la batería
Câble de batterie
1095
5100025785
1
Ground Strap
Erdungsband
Conector de Tierra
Câble à Terre
HI770 XHD
Genset cpl. (2)
Generatorsatz (2)
Generador compl. (2)
Groupe électrogène compl. (2)
5200003814 - 103
43
Generator Service Parts
Generatorenersatzteile
HI770 XHD
Repuestos para Generadores
Pièces Détachées des Groupes É
44
5200003814 - 103
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
5200011732
1
Voltage regulator
Spannungsregler
Regulador de voltaje
Régulateur de tension
2
5200011730
1
Bearing
Lager
Rodamiento
Roulement
4
5200011731
1
Rectifier cpl.
Gleichrichter kpl.
Rectificador compl.
Redreseur compl.
6
5200011658
1
Stator
Stator
Estator
Stator
7
5200011659
1
Exciter rotor
Rotor des Erregers
Rotor del excitador
Rotor de l'excitatrice
HI770 XHD
Generator Service Parts
Generatorenersatzteile
Repuestos para Generadores
Pièces Détachées des Groupes É
5200003814 - 103
45
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
39 0177741 1
Heat exchanger
Wärmetauscher
Intercambiador de calor
Échangeur de chaleur
41 0167385 1
Cover
Deckel
Tapa
Couvercle
42 0167386 1
Cover
Deckel
Tapa
Couvercle
43 0167387 1
Cover
Deckel
Tapa
Couvercle
44 0167388 1
Top cover
Obere Abdeckung
Tapa superior
Couvercle supérieur
45 0167389 1
Cover
Deckel
Tapa
Couvercle
46 0167390 1
Cover
Deckel
Tapa
Couvercle
47 0167391 1
Cover
Deckel
Tapa
Couvercle
48 0167392 1
Cover
Deckel
Tapa
Couvercle
51 0167423 1
Insulation
Isoliermaterial
Aislación
Matière isolante
52 0167420 1
Insulation
Isoliermaterial
Aislación
Matière isolante
53 0167424 1
Insulation
Isoliermaterial
Aislación
Matière isolante
54 0167425 1
Insulation
Isoliermaterial
Aislación
Matière isolante
55 0167422 1
Insulation
Isoliermaterial
Aislación
Matière isolante
56 0167427 1
Top cover
Obere Abdeckung
Tapa superior
Couvercle supérieur
57 0167428 1
Top cover
Obere Abdeckung
Tapa superior
Couvercle supérieur
221
5200007012
1
Burner
Brenner
Quemador
Brûleur
254 0169262 1
Burner flange gasket
Dichtung
Junta
Joint
515 0167883 147
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
No. 10 x 3/4
528 0167730 4
Flat washer
Scheibe
Arandela elástica
Rondelle de ressort
3/8in
529 0167735 4
Lock washer
Federring
Federring
Rondelle de ressort
3/8in
537 0167691 4
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
3/8in - 16
577 0167719 2
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
3/8-16 x 1-1/4in
HI770 XHD
Heat Exchanger cpl.
Wärmetauscher kpl.
Intercambiador de calor compl.
Échangeur thermique compl.
5200003814 - 103
47
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1 0169253 1
Burner control
Brennerbetätigung
Control del quemador
Commande de brûleur
2 0173577 1
Air band
Ansaugstsutzendeckel
Tapa de tubuladura de aspiración
Couvercle de tubulure d'aspira
3 0173578 1
Combustion cpl.
Verbrennungs kpl.
Combustión compl.
Combustion compl.
5 0173588 1
Flange cpl.
Flansch kpl.
Brida compl.
Collerette compl.
6 0173580 1
Bracket cpl.
Konsole kpl.
Soporte compl.
Support compl.
7 0173581 1
Coupling
Kupplung
Acoplamiento
Accouplement
8 0168753 1
Nozzle
Düse
Tobera
Ajutage
9 0173583 1
Pedestal mount
Sockel
Pedestal
Base
10 0173584 1
Spark terminal kit
Zündanschlussklemme kpl.
Terminal de conexión de encendido cpl.
Borne d'allumage cpl.
11 0173585 1
Yoke
Gabel
Horquilla
Extrémité à chape
12 0173586 1
Junction box
Abzweigkasten
Caja de distribución
Boîte de tirage
13 0169258 1
Electrode kit
Elektrodensatz
Juego de electrodos
Jeu d'électrode
14 0173587 1
Ring cpl.
Ring kpl.
Anillo compl.
Anneau compl.
17 0169261 1
Blower wheel
Gebläserad
Rueda del ventilador
Rotor de souffante
18 0169256 1
Fuel pump
Kraftstoffpumpe
Bomba de combustible
Pompe à carburant
19 0173590 1
Motor
Motor
Motor
Moteur
20 0173591 1
Nozzle body (holder)
Düse
Tobera
Ajutage
21 0173592 1
Fuel line
Kraftstoffleitung
Manguera de combustible
Conduit de carburant
22 0169255 1
Burner valve
Brennerventil
Válvula del quemador
Robinet de brûleur
23 0173594 1
Nipple fitting
Stutzen
Niple
Raccord
24 0173595 1
Tube
Rohr
Tubo
Tube
25 0173596 1
Elbow fitting
Rohrkrümmer
Codo
Raccord coudé
1/8 x 3/16in
26 0169259 1
Photo cell
Photozelle
Fotocelda
Cellule photoélectrique
27 0173598 1
Adjustment screw
Einstellschraube
Tornillo de ajuste
Vis d'ajustage
28 0173599 1
Baseplate
Grundplatte
Plancha-basa
Base
HI770 XHD
Burner cpl.
Brenner, kpl.
Quemador, acopl.
Brûleur compl.
5200003814 - 103
49
Burner cpl.
Brenner, kpl.
HI770 XHD
Quemador, acopl.
Brûleur compl.
50
5200003814 - 103
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
29 0173600 1
Igniter
Zündung
Encendido
Allumage
30 0173601 1
Adapter
Adapter
Adaptador
Raccord
HI770 XHD
Burner cpl.
Brenner, kpl.
Quemador, acopl.
Brûleur compl.
5200003814 - 103
51
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
14 0169719 1
Duct
Luftleitblech
Conducto de aire
Canal d'air
16 0169721 1
Beltguard
Riemenschutz
Guardacorrea
Protection de courroie
17 0169722 1
Cover
Deckel
Tapa
Couvercle
60 0167410 1
Access cover
Abdeckplatte
Tapa de acceso
Couvercle à accès
61 0167412 1
Cover
Deckel
Tapa
Couvercle
222 0168683 1
Blower cpl.
Gebläse kpl.
Ventilador, acopl.
Soufflante compl.
500 0167704 11
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
1/4-20 x 3/4in
517 0167793 8
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
1/4-14 x 3/4in
524 0167729 11
Flat washer
Scheibe
Arandela elástica
Rondelle de ressort
1/4in
526 0167733 11
Lock washer
Federring
Federring
Rondelle de ressort
1/4in
527 0167734 1
Lock washer
Federring
Federring
Rondelle de ressort
1/2in
HI770 XHD
Blower cpl.
Gebläse kpl.
Ventilador, acopl.
Soufflante compl.
5200003814 - 103
53
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1 0169263 1
Motor
Motor
Motor
Moteur
4 0173152 1
Shaft key
Wellenkeil
Chaveta del eje
Clavette de l'arbre
.25 X .25 X 1.5in
5 0169270 1
Blower wheel
Gebläserad
Rueda del ventilador
Rotor de souffante
6 0173150 1
Bushing
Buchse
Buje
Douille
1.25in
7 0169269 2
Pillow block
Lagerbock
Caja de chumacera
Pedestal support
8 0169268 1
Shaft
Welle
Eje
Arbre
9 0173151 2
Pulley
Scheibe
Polea
Poulie
10 0173148 2
Belt
Zahnriemen
Correa
Courroie
11 0173149 2
Pulley
Scheibe
Polea
Poulie
1.125in
12 0173153 2
L-Bolt
L-Bolzen
Perno forma L
Boulon L
3/8 X 2/5 X 6in
13 0173154 1
Mounting plate
Anbauplatte
Placa-montaje
Plaque-montage
14 0169719 14
Duct
Luftleitblech
Conducto de aire
Canal d'air
16 0169721 1
Beltguard
Riemenschutz
Guardacorrea
Protection de courroie
17 0169722 1
Cover
Deckel
Tapa
Couvercle
60 0167410 1
Access cover
Abdeckplatte
Tapa de acceso
Couvercle à accès
61 0167412 1
Cover
Deckel
Tapa
Couvercle
222 0168683 1
Blower cpl.
Gebläse kpl.
Ventilador, acopl.
Soufflante compl.
500 0167704 11
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
1/4-20 x 3/4in
9Nm/7ft.lbs
503 0167705 4
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
3/8-16 x 1in
32Nm/24ft.lbs
517 0167793 8
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
1/4-14 x 3/4in
9Nm/7ft.lbs
524 0167729 11
Flat washer
Scheibe
Arandela elástica
Rondelle de ressort
1/4in
526 0167733 11
Lock washer
Federring
Federring
Rondelle de ressort
1/4in
528 0167730 4
Flat washer
Scheibe
Arandela elástica
Rondelle de ressort
3/8in
529 0167735 4
Lock washer
Federring
Federring
Rondelle de ressort
3/8in
HI770 XHD
Blower cpl.
Gebläse kpl.
Ventilador, acopl.
Soufflante compl.
5200003814 - 103
55
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
19 0169723 1
Oil filter mount
Ölfilterkonsole
Montura del filtro de aceite
Filtre à huile
226 0168681 1
Filter-fuel
Kraftstofffilter
Filtro de combustible
Filtre à carburant
231
5000169434
1
Tube
Rohr
Tubo
Tube
1/4in
301 0168279 1
Barbed hose fitting
Schlauchverschraubung mit Stecknippel
Unión de mangueras con púas
Accouplement de tuyau avec rac
3/8 x 1/4in
305 0168595 1
Hose barb
Schlauchwiderhaken
Púa de manguera
Barbelure de flexible
3/8 x 3/8
306 0168034 1
Bushing
Buchse
Buje
Douille
3/8 x 1/4in
310 0168697 1
Fitting
Verschraubung
Unión
Raccord
500 0167704 2
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
1/4-20 x 3/4in
503 0167705 4
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
3/8-16 x 1in
517 0167793 3
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
1/4-14 x 3/4in
524 0167729 2
Flat washer
Scheibe
Arandela elástica
Rondelle de ressort
1/4in
526 0167733 2
Lock washer
Federring
Federring
Rondelle de ressort
1/4in
528 0167730 4
Flat washer
Scheibe
Arandela elástica
Rondelle de ressort
3/8in
529 0167735 4
Lock washer
Federring
Federring
Rondelle de ressort
3/8in
605 0166833 5
Terminal
Anschlußklemme
Terminal de conexión
Borne d'attache
12-28 GA
606 0166739 1
Conduit box
Kabelkanalkasten
Caja de portacables
Boîte de dérivation
4 x 1-1/2
614 0166467 1
Cover
Deckel
Tapa
Couvercle
636 0166723 1
Switch
Schalter
Interruptor
Interrupteur
1002 0169285 1
Filter
Filter
Filtro
Filtre
HI770 XHD
Internal Component cpl.
Interner Bestandteil kpl.
Pieza interna compl.
Partie constituante intérieure
5200003814 - 103
57
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
18 0169725 1
Mounting bracket
Konsole
Ménsula
Support
49 0167426 1
Box
Kasten
Caja
Boîte
58 0166931 1
Enclosure
Gehäuse
Cubierta
Enceinte
220 0168709 1
Fuel filter diesel
Kraftstofffilter
Filtro de combustible
Filtre à carburant
221 0178146 1
Burner
Brenner
Quemador
Brûleur
223 0178657 1
Generator
Generator
Generador
Générateur
260 0168477 1
Grommet
Tülle
Ojal
Passe-fil
1-3/8 x 1in ID
301 0168279 1
Barbed hose fitting
Schlauchverschraubung mit Stecknippel
Unión de mangueras con púas
Accouplement de tuyau avec rac
3/8 x 1/4in
303 0168280 2
Hose barb
Schlauchwiderhaken
Púa de manguera
Barbelure de flexible
3/8 x 1/4in
305 0168595 1
Hose barb
Schlauchwiderhaken
Púa de manguera
Barbelure de flexible
3/8 x 3/8
306 0168034 3
Bushing
Buchse
Buje
Douille
3/8 x 1/4in
307 0168458 1
Bushing
Buchse
Buje
Douille
1/2 x 1/4in
308 0168739 1
Nipple fitting
Stutzen
Niple
Raccord
1/8 x 3-1/2in
309 0169738 1
Front panel curbside weldment
Blechtafel vorne
Panel delantero
Tableau d'avant
320 0168731 1
Gauge-fuel
Kraftstoffanzeiger
Indicador-combustible
Jauge - carburant
0-300psi / 2-1/2in
323 0182234 2
Barbed fitting
Verschraubung mit Widerhaken
Unión dentada
Raccord à picot
5/16x1/4in x 90
NPT
500 0167704 4
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
1/4-20 x 3/4in
503 0167705 6
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
3/8-16 x 1in
515 0167883 8
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
No. 10 x 3/4
524 0167729 4
Flat washer
Scheibe
Arandela elástica
Rondelle de ressort
1/4in
525 0167833 4
Fender washer
Unterlegscheibe
Arandela
Rondelle
1/4 x 1-1/4
528 0167730 6
Flat washer
Scheibe
Arandela elástica
Rondelle de ressort
3/8in
529 0167735 6
Lock washer
Federring
Federring
Rondelle de ressort
3/8in
554 0167760 2
Washer-flat
Unterlegscheibe
Arandela plana
Rondelle
5/8in
628 0166758 1
Limit control
Grenztaster
Interruptor limitador
Interrupteur-limiteur
HI770 XHD
Internal Component cpl.
Interner Bestandteil kpl.
Pieza interna compl.
Partie constituante intérieure
5200003814 - 103
59
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
205 0168615 6
Grommet
Tülle
Ojal
Passe-fil
1-1/16 x 3/4 ID
517 0167793 2
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
1/4-14 x 3/4in
609 0181653 4
Terminal-heat shrink
Anschlussklemme mit Wärmeschrumpfung
Terminal encogible por caliente
Borne emmanchée à chaud
610 0181652 4
Terminal-heat shrink
Anschlussklemme mit Wärmeschrumpfung
Terminal encogible por caliente
Borne emmanchée à chaud
612 0181651 2
Terminal-heat shrink
Anschlussklemme mit Wärmeschrumpfung
Terminal encogible por caliente
Borne emmanchée à chaud
14-16 GA X
18-22 GA
615 0181650 4
Terminal-heat shrink
Anschlussklemme mit Wärmeschrumpfung
Terminal encogible por caliente
Borne emmanchée à chaud
14-16 GA
641 0166430 2
Terminal
Anschlußklemme
Terminal de conexión
Borne d'attache
10-12 GA
654
5000166765
1
Wire
Kabel
Alambre
Fil
16 GA
655
5000166763
1
Wire
Kabel
Alambre
Fil
16 GA
656 0166678 2
Turn signal light
Blinkleuchte
Indicador de viraje
Clignoteur
657 0166683 1
Junction box
Abzweigkasten
Caja de distribución
Boîte de tirage
664 0166595 1
Plug
Stopfen
Tapón
Bouchon
666 0166610 4
Light
Lampe
Lámpara
Lampe
667
5200005411
4
Light bulb
Glühlampe
Bombilla
Ampoule
669 0166672 1
Breakaway Kit
Bremsensatz
Conjunto de zafar
Jeu de dérapage
670
5000173636
2
Wire
Kabel
Alambre
Fil
16GA
689
5000166764
1
Wire
Kabel
Alambre
Fil
16 GA
HI770 XHD
Wire Assembly
Kabelsatz
Cable compl.
Faisceau de fils
5200003814 - 103
65
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
225 0168769 1
Grommet
Tülle
Ojal
Passe-fil
5/8in ID x 7/8in
226 0166833 6
Terminal
Anschlußklemme
Terminal de conexión
Borne d'attache
12-28 GA
227 0166511 1
Terminal
Anschlußklemme
Terminal de conexión
Borne d'attache
14-16 GA
228 0166590 4
Terminal
Anschlußklemme
Terminal de conexión
Borne d'attache
300 0166767 1
Box
Kasten
Caja
Boîte
301 0166727 2
Receptacle (socket)
Steckdose
Tomacorriente
Prise de courant
125V 15A
302 0166745 2
Receptacle (socket)
Steckdose
Tomacorriente
Prise de courant
303 0166757 1
Cover
Deckel
Tapa
Couvercle
304 0166739 1
Conduit box
Kabelkanalkasten
Caja de portacables
Boîte de dérivation
4 x 1-1/2
305 0166734 2
Cord grip
Zugentlastung
Alivio de esfuerzos
Effort à la décharge
1/2in
306 0168769 1
Grommet
Tülle
Ojal
Passe-fil
5/8in ID x 7/8in
307 0166467 1
Cover
Deckel
Tapa
Couvercle
312 0166429 12
Terminal
Anschlußklemme
Terminal de conexión
Borne d'attache
315 0166833 3
Terminal
Anschlußklemme
Terminal de conexión
Borne d'attache
12-28 GA
HI770 XHD
Electrical Components
Elektrische Bestandteile
Piezas Eléctricas
Parties Constituanates Électri
5200003814 - 103
69
Electrical Components
Elektrische Bestandteile
HI770 XHD
Piezas Eléctricas
Parties Constituanates Électri
70
5200003814 - 103
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
227 0166511 1
Terminal
Anschlußklemme
Terminal de conexión
Borne d'attache
14-16 GA
309 0173287 1
Fitting
Verschraubung
Unión
Raccord
310 0173288 1
Fitting
Verschraubung
Unión
Raccord
311 0166427 2
Flag terminal
Fahnenschuh
Terminal de bandera
Cosse drapeau
14-16 GA
312 0166429 12
Terminal
Anschlußklemme
Terminal de conexión
Borne d'attache
313 0166519 1
Plug
Stopfen
Tapón
Bouchon
314 0166680 1
Connector
Anschlußteil
Conector
Connecteur
5-20
HI770 XHD
Electrical Components
Elektrische Bestandteile
Piezas Eléctricas
Parties Constituanates Électri
5200003814 - 103
71
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
400 0168471 1
Label-trailer wiring
Aufkleber- Anhängerkabel
Calcomanía-cableado del remolque
Autocollant-câblage de la remo
402
5200016714
2
Label-lifting
Aufkleber, Hebepunkt
Rótulo-punto de elevación
Étiquette-point de levage
405 0173219 1
Label-fuel
Aufkleber, Kraftstoff
Calcomanía, combustible
Autocollant-carburant
414
5200000183
1
Label
Aufkleber
Calcomania
Autocollant
416 0173202 2
Label-tie down
Aufkleber- Verzurrung
Calcomanía-amarre
Autocollant-arrimage
421
5000193347
1
Label
Aufkleber
Calcomania
Autocollant
20in, yellow
426 0183510 1
Label-green environment
Aufkleber-Grüne Umwelt
Calcomania-Ambiente verde
Autocollant-Environnement vert
140mm
435 0168131 1
Label-generator auxiliary power output
Aufkleber
Calcomania
Autocollant
436 0168132 1
Label-power input
Aufkleber
Calcomania
Autocollant
439 0168470 1
Label-trailer wiring diagram
Aufkleber
Calcomania
Autocollant
440 0168893 1
Label-hot surface
Aufkleber-heisse Oberfläche
Calcomania-superficie caliente
Autocollant-surface brûlante
441 0168896 2
Label-forklift point
Aufkleber
Calcomania
Autocollant
442 0172224 1
Label-fuel
Aufkleber, Kraftstoff
Calcomanía, combustible
Autocollant-carburant
443 0180221 1
Label-logo
Aufkleber, Logo
Calcomanía-logotipo
Autocollant - logo
444
5200003281
1
Label
Aufkleber
Calcomania
Autocollant
HI770 XHD
Labels
Aufkleber
Calcomanias
Autocollants
5200003814 - 103
73
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
402
5200016714
2
Label-lifting
Aufkleber, Hebepunkt
Rótulo-punto de elevación
Étiquette-point de levage
416 0173202 2
Label-tie down
Aufkleber- Verzurrung
Calcomanía-amarre
Autocollant-arrimage
420 0183852 2
Label-symbol
Aufkleber
Calcomania
Autocollant
200mm
421
5000193347
1
Label
Aufkleber
Calcomania
Autocollant
20in, yellow
423
5000193349
1
Operating instructions label
Aufkleber - Bedienungsanweisungen
Calcomania - instrucciones deoperación
Autocollant - instructions d'u
20in, yellow
424
5200000181
1
Label
Aufkleber
Calcomania
Autocollant
434 0181142 1
Label-exhaust
Aufkleber
Calcomania
Autocollant
440 0168893 1
Label-hot surface
Aufkleber-heisse Oberfläche
Calcomania-superficie caliente
Autocollant-surface brûlante
441 0168896 2
Label-forklift point
Aufkleber
Calcomania
Autocollant
443 0180221 1
Label-logo
Aufkleber, Logo
Calcomanía-logotipo
Autocollant - logo
445
5200002911
1
Label
Aufkleber
Calcomania
Autocollant
446
5200001673
1
Label-spark arrester
Aufkleber-Funkenfänger
Calcomania-parachispas
Autocollant de pare-étincelles
997
5200018419
1
Label-burner reset
Aufkleber
Calcomania
Autocollant
HI770 XHD
Labels
Aufkleber
Calcomanias
Autocollants
5200003814 - 103
75
Kit-Combustible Gas Detection (cont.)
Satz, Verbrennungsgasdetektor(Fortsetzung)
HI770 XHD
Juego de detector de gas de combustión (a cont.)
Jeu de détecteur de gaz combus
78
5200003814 - 103
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1 0167709 4
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
10-24 x 3/4
1 0167704 8
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
1/4-20 x 3/4in
1 0167793 2
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
1/4-14 x 3/4in
1
5200004285
1
Box
Kasten
Caja
Boîte
1 0167691 6
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
3/8in - 16
1 0167735 6
Lock washer
Federring
Federring
Rondelle de ressort
3/8in
1 0168037 2
Clamp
Schelle
Abrazadera
Agrafe
1 0167721 2
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
1/4-20 x 1in
1 0166459 5
Lock nut
Sicherungsmutter
Contratuerca
Contre-écrou
1
5200014821
2
Adapter-hose
Adapter, Schlauch
Adaptador-manguera
Adaptateur - flexible
3in
1 0167767 10
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
1/4in - 20
1 0167848 2
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
10-16 x 1
1 0167729 18
Flat washer
Scheibe
Arandela elástica
Rondelle de ressort
1/4in
1 0167705 6
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
3/8-16 x 1in
1
5200013527
1
Shutoff valve
Kraftstoffhahn
Grifo
Robinet
1 0167730 12
Flat washer
Scheibe
Arandela elástica
Rondelle de ressort
3/8in
21
5200009569
1
Strap 14-16 ga.
Band
Correa
Ruban
HI770 XHD
Kit-Combustible Gas Detection (cont.)
Satz, Verbrennungsgasdetektor(Fortsetzung)
Juego de detector de gas de combustión (a cont.)
Jeu de détecteur de gaz combus
5200003814 - 103
79
Kit-Combustible Gas Detection (cont.)
Satz, Verbrennungsgasdetektor(Fortsetzung)
HI770 XHD
Juego de detector de gas de combustión (a cont.)
Jeu de détecteur de gaz combus
80
5200003814 - 103
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
6 0165222 3
Cord grip
Zugentlastung
Alivio de esfuerzos
Effort à la décharge
3/4in NPT
16 0167788 4
Flat washer
Unterlegscheibe
Arandela plana
Rondelle
No. 10
17 0167688 4
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
10-24
33 0166459 3
Lock nut
Sicherungsmutter
Contratuerca
Contre-écrou
38 0166458 3
Cord grip
Zugentlastung
Alivio de esfuerzos
Effort à la décharge
1/2in
301
5200009332
1
Control box
Schaltkasten
Caja de control
Boîtier des commandes
302
5200011870
1
Label-control panel
Aufkleber-Schalttafel
Calcomania-Tablero de mando
Autocollant-Tableau de command
303
5200009333
1
Panel, control box
Panel
Panel
Tableau
304
5000170665
1
Rail
Schiene
Riel
Rail
35mm
305 0180994 4
Pan head screw
Flachkopfschraube
Tornillo de cabeza de cono achatado
Vis ber
No.10-24 x 5/8in
308
5200011735
1
Relay, timer module
Zeitschalterrelais
Relai para el interruptor horario
Relais pour la minuterie
12VDC
309
5200011736
1
Circuit breaker
Unterbrecher
Interruptor de circuito
Coupe-circuit
30 Amp, 12VDC
310
5200009343
2
Relay, power
Leistungsrelais
Relai de potencia
Relais de puissance
2PDT, 30A,
24VDC
311
5200009340
2
Relay socket
Relais-Steckdose
Relai del tomacorriente
Relais de la prise de courant
312
5200009338
1
Relay, time delay
Verzögerungsrelais
Relai de retardo
Relais de retard
8 Pin
313
5200014540
1
Relay socket
Relais-Steckdose
Relai del tomacorriente
Relais de la prise de courant
8pin 10A 600V
314
5200014541
1
Relay-DPDT
Relais
Relai
Relais
8pin, 12VDC
315
5200014542
1
Relay-DPDT
Relais-DPDT
Relai-DPDT
Relais-DPDT
8Pin 10A 24VDC
316
5200009344
1
Indicator light (green)
Anzeigeleuchte (grün)
Luz indicadora (verde)
Voyant (vert)
317
5200009345
1
Indicator light (red)
Anzeigeleuchte (rot)
Luz indicadora (roja)
Voyant (rouge)
318
5200009347
1
Toggle switch
Kipphebelschalter
Interruptor de volquete
Interrupteur de bascule
10A, 1/4 QD
319
5000192476
12
Terminal
Anschlußklemme
Terminal de conexión
Borne d'attache
25A
320
5000192477
2
Fuse holder
Fassung der Sicherung
Portafusible
Porte-fusible
25A
321
5000192473
2
Terminal block
Anschlussblock
Bloque terminal
Borne serre-fils
32A
322
5000192472
1
Fuse holder
Fassung der Sicherung
Portafusible
Porte-fusible
HI770 XHD
Kit-Combustible Gas Detection (cont.)
Satz, Verbrennungsgasdetektor(Fortsetzung)
Juego de detector de gas de combustión (a cont.)
Jeu de détecteur de gaz combus
5200003814 - 103
81
Kit-Combustible Gas Detection (cont.)
Satz, Verbrennungsgasdetektor(Fortsetzung)
HI770 XHD
Juego de detector de gas de combustión (a cont.)
Jeu de détecteur de gaz combus
82
5200003814 - 103
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
323 0192479 2
Jumper terminal
Fern-Starthilfeanschlussklemme
Terminal remoto del puente deconexión
Borne à connexion volante à di
324 0170668 4
Terminal block end
Anschlussblockende
Extremo
Fin de bloc teminal
325 0172043 1
Fuse
Sicherung
Fusible
Fusible
300V
326
5200014543
1
Fuse, fast blow
Sicherung
Fusible
Fusible
5 Amp
327 0192475 1
Fuse holder
Fassung der Sicherung
Portafusible
Porte-fusible
329 0176419 3
Lock nut
Sicherungsmutter
Contratuerca
Contre-écrou
3/4in
337 0192478 2
Label
Aufkleber
Calcomania
Autocollant
HI770 XHD
Kit-Combustible Gas Detection (cont.)
Satz, Verbrennungsgasdetektor(Fortsetzung)
Juego de detector de gas de combustión (a cont.)
Jeu de détecteur de gaz combus
5200003814 - 103
83
Kit-Combustible Gas Detection (cont.)
Satz, Verbrennungsgasdetektor(Fortsetzung)
HI770 XHD
Juego de detector de gas de combustión (a cont.)
Jeu de détecteur de gaz combus
84
5200003814 - 103
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
303
5200009333
1
Panel, control box
Panel
Panel
Tableau
308
5200011735
1
Relay, timer module
Zeitschalterrelais
Relai para el interruptor horario
Relais pour la minuterie
12VDC
309
5200011736
1
Circuit breaker
Unterbrecher
Interruptor de circuito
Coupe-circuit
30 Amp, 12VDC
310
5200009343
2
Relay, power
Leistungsrelais
Relai de potencia
Relais de puissance
2PDT, 30A,
24VDC
312
5200009338
1
Relay, time delay
Verzögerungsrelais
Relai de retardo
Relais de retard
8 Pin
314
5200014541
1
Relay-DPDT
Relais
Relai
Relais
8pin, 12VDC
315
5200014542
1
Relay-DPDT
Relais-DPDT
Relai-DPDT
Relais-DPDT
8Pin 10A 24VDC
319
5000192476
12
Terminal
Anschlußklemme
Terminal de conexión
Borne d'attache
25A
320
5000192477
1
Fuse holder
Fassung der Sicherung
Portafusible
Porte-fusible
25A
321
5000192473
2
Terminal block
Anschlussblock
Bloque terminal
Borne serre-fils
32A
322
5000192472
1
Fuse holder
Fassung der Sicherung
Portafusible
Porte-fusible
324 0170668 2
Terminal block end
Anschlussblockende
Extremo
Fin de bloc teminal
325 0172043 1
Fuse
Sicherung
Fusible
Fusible
300V
326
5200014543
1
Fuse, fast blow
Sicherung
Fusible
Fusible
5 Amp
327 0192475 1
Fuse holder
Fassung der Sicherung
Portafusible
Porte-fusible
332 0174013 2
Pan head screw
Flachkopfschraube
Tornillo de cabeza de cono achatado
Vis ber
No.8-32 x 1-1/4in
333 0167898 2
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
No. 8-32 x 5/8
334 0167810 5
Flat washer
Unterlegscheibe
Arandela plana
Rondelle
No. 8
335 0167846 4
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
8-32
336 0167814 4
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
8-32
HI770 XHD
Kit-Combustible Gas Detection (cont.)
Satz, Verbrennungsgasdetektor(Fortsetzung)
Juego de detector de gas de combustión (a cont.)
Jeu de détecteur de gaz combus
5200003814 - 103
85
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1
5200014123
1
Kit-purge calibrator, methane
Kalibrations Kit
Juego al calibrar el metano
Jeu de calibrage du méthane
2
5200009271
1
Kit-purge calibrator, methane
Satz zum Methan-Eichen
Juego al calibrar el metano
Jeu de calibrage du méthane
3
5200009281
1
Magnet-calibration, purge
Magnet zum Methan-Eichen
Imán de calibración del metano
Aimant de calibrage du méthane
HI770 XHD
Kit-Combustible Gas Detection (cont.)
Satz, Verbrennungsgasdetektor(Fortsetzung)
Juego de detector de gas de combustión (a cont.)
Jeu de détecteur de gaz combus
5200003814 - 103
87
Kit-Combustible Gas Detection (cont.)
Satz, Verbrennungsgasdetektor(Fortsetzung)
HI770 XHD
Juego de detector de gas de combustión (a cont.)
Jeu de détecteur de gaz combus
88
5200003814 - 103
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
19
5200009275
1
Battery
Batterie
Batería
Batterie
20
5200009276
1
Battery box
Batteriekasten
Caja de bateria
Boîte de batterie
21
5200009569
1
Strap 14-16 ga.
Band
Correa
Ruban
22 0167793 2
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
1/4-14 x 3/4in
23
5200009279
1
Strobe light, red
Stroboskop-Drehleuchte
Lámpara rotativa (estroboscopio)
Stroboscope-phare rotatif
27 0163398 1
Battery charger
Batterieladegerät
Cargador de batería
Chargeur de batterie
29
5200014760
1
Battery cable-negative
Minusbatteriekabel
Cable negativo de batería
Câble négatif de batterie
30
5200014761
1
Battery cable-positive
Plusbatteriekabel
Cable positivo de batería
Câble positif de batterie
31
5200014764
1
Solenoid wire connection
Magnetventil anschluss
Conexión de cable de solenoide
Raccord de câble de solénoïde
HI770 XHD
Kit-Combustible Gas Detection (cont.)
Satz, Verbrennungsgasdetektor(Fortsetzung)
Juego de detector de gas de combustión (a cont.)
Jeu de détecteur de gaz combus
5200003814 - 103
89
Duct adapter kit
Luftleitblechadaptersatz
HI770 XHD
Juego adaptador del conducto
Jeu d?adaptateur de conduit
90
5200003814 - 103
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
2 0168801 2
Toggle clamp
Ein/Aus-Klemme
Abrazadera de volquete
Bride de serrage
350 lb
4 0167833 12
Fender washer
Unterlegscheibe
Arandela
Rondelle
1/4 x 1-1/4
5 0167929 12
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
No. 12 x 1-1/2
6 0167704 8
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
1/4-20 x 3/4in
7 0167767 8
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
1/4in - 20
8 0167729 8
Flat washer
Scheibe
Arandela elástica
Rondelle de ressort
1/4in
10 0169248 1
Duct adapter kit
Luftleitblechadaptersatz
Juego adaptador del conducto
Jeu d?adaptateur de conduit
12in
HI770 XHD
Duct adapter kit
Luftleitblechadaptersatz
Juego adaptador del conducto
Jeu d?adaptateur de conduit
5200003814 - 103
91
Duct adapter kit
Luftleitblechadaptersatz
HI770 XHD
Juego adaptador del conducto
Jeu d?adaptateur de conduit
92
5200003814 - 103
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
2 0168801 1
Toggle clamp
Ein/Aus-Klemme
Abrazadera de volquete
Bride de serrage
350 lb
4 0167833 12
Fender washer
Unterlegscheibe
Arandela
Rondelle
1/4 x 1-1/4
5 0167929 12
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
No. 12 x 1-1/2
6 0167704 4
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
1/4-20 x 3/4in
7 0167767 4
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
1/4in - 20
8 0167729 4
Flat washer
Scheibe
Arandela elástica
Rondelle de ressort
1/4in
10 0169247 1
Duct adapter kit
Luftleitblechadaptersatz
Juego adaptador del conducto
Jeu d?adaptateur de conduit
20in
HI770 XHD
Duct adapter kit
Luftleitblechadaptersatz
Juego adaptador del conducto
Jeu d?adaptateur de conduit
5200003814 - 103
93
Air Ducting
Luftführung
HI770 XHD
Conducción de Aire
Carter Ventilation
94
5200003814 - 103
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1 0179999 1
Duct-flexible
Schlauch
Conducto flexible
Gaine
12in OD x 12ft
2 0170337 1
Duct-flexible
Schlauch
Conducto flexible
Gaine
12in x 25ft
3 0170338 1
Duct-flexible
Schlauch
Conducto flexible
Gaine
16in x 25ft
4 0170339 1
Duct-flexible
Schlauch
Conducto flexible
Gaine
20in x 25ft
5 0173540 1
Duct-flexible
Schlauch
Conducto flexible
Gaine
20in x 25ft
6 0173541 1
Duct-flexible, insulated
Isolierschlauch
Conducto flexible aislador
Gaine isolante
20in x 25ft
HI770 XHD
Air Ducting
Luftführung
Conducción de Aire
Carter Ventilation
5200003814 - 103
95
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1 0166458 2
Cord grip
Zugentlastung
Alivio de esfuerzos
Effort à la décharge
1/2in
2 0166459 2
Lock nut
Sicherungsmutter
Contratuerca
Contre-écrou
5 0170388 1
Thermostat
Temperaturregler
Termóstato
Thermostat
6
5000166760
1
Cable
Kabel
Cable
Câble
16 GA
7 0166833 4
Terminal
Anschlußklemme
Terminal de conexión
Borne d'attache
12-28 GA
10 0166588 1
Terminal
Anschlußklemme
Terminal de conexión
Borne d'attache
14-16 GA
11 0181227 1
Thermostat
Temperaturregler
Termóstato
Thermostat
HI770 XHD
Remote Thermostat
Temperaturregler
Termóstato
Thermostat
5200003814 - 103
97
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
5200011540
1
Lift Bracket Kit
Hebebügelsatz
Ménsula alzadora compl.
Support de relèvement compl.
1
5000183050
4
Lifting eye
Hebeöse
Punto de izaje
Anneau de levage
Yellow
2 0172640 4
Caution label
Aufkleber-Vorsicht
Calcomania-Precaución
Autocollant-Précaution
3 0167705 48
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
3/8-16 x 1in
4 0167736 48
Lock washer
Federring
Arandela elástica
Rondelle de ressort
5/16in
5 0167730 48
Flat washer
Scheibe
Arandela elástica
Rondelle de ressort
3/8in
9
5200011733
4
Label
Aufkleber
Calcomania
Autocollant
HI770 XHD
Lift Bracket Kit
Hebebügelsatz
Ménsula alzadora compl.
Support de relèvement compl.
5200003814 - 103
99

Transcripción de documentos

Nameplate Typenschild Plaque signalétique Placa de Identificación HI770 XHD A nameplate listing the Model Number, Item Number, Revision, and Serial Number is attached to each unit. Please record the information found on this plate so it will be available should the nameplate become lost or damaged. When ordering parts or requesting service information, you will always be asked to specify the model, item number, revision number, and serial number of the unit. Ein Typenschild mit Typ, Artikelnummer, Version und Maschinen-Nummer ist an jedem Gerät angebracht. Die Daten von diesem Schild bitte notieren, damit sie auch bei Verlust oder Beschädigung des Schildes noch vorhanden sind. Der Typ, die Artikel-Nummer, die Versions- Nummer und die Maschinen-Nummer sind bei der Ersatzteilbestellung oder Nachfragen bezüglich Service-Informationen stets erforderlich. Una placa de identificación con el modelo, número de referencia, nivel de revisión y número de serie ha sido añadida en cada máquina. Favor de anotar los datos en la placa en caso de que la placa de identificación sea destruida o perdida. En todos los pedidos para repuestos necesita siempre el modelo, el número de referencia, el nivel de revisión y el número de serie de la máquina en cuestión. Une plaque signalétique mentionnant le modèle, le numéro de référence, le niveau de revision et le numéro de série est fixée sur chaque machine. Veuillez noter les informations relevées sur cette plaque de façon à ce qu’elles soient toujours disponibles si la plaque signalétique venait à être perdue ou endommagée. Lorsq ue vous commandez des pièces détachées ou vous sollicitez des informations après-vente, on vous demandera toujours de préciser le modèle, le numéro de référence, le niveau de revision et le numéro de série de la machine. My machine’s numbers are / Die Nummern meines Gerätes sind / Los números de mi máquina son / Les numéros de ma machine son : 5200003814 - 103 3 Part Numbers - Boldface Fettgedruckte Artikelnummern Números de partes en negritas Numéros de pièce - en caractères gras HI770 XHD Part Numbers appearing in boldface type are recommended spare parts. This means that these parts are subject to wear under normal operating conditions and may require periodic service or replacement. It is recommended that these items be stocked to meet the expected service requirements of this model. Actual stocking quantities of these and other parts used in more extensive repairs will depend on the service practices of each customer. Bei den in den Ersatzteillisten fettgedruckten Nummern handelt es sich um empfohlene Ersatzteile. Dies bedeutet, daß diese Teile bei normalen Anwendungsbedingungen natürlicher Abnutzung ausgesetzt sind und gelegentlich ersetzt oder überarbeitet werden müssen. Es wird geraten, diese Teile auf Lager bereit zu haben, um für Service-Arbeiten an diesem Gerät vorbereitet zu sein. Lagerbestände für diese und andere Teile, welche für ausgiebigere Reparaturarbeiten benötigt werden, können je nach Service-Gewohnheiten der einzelnen Kunden variieren. Los números de partes en negritas en las Listas Ilustradas de Partes son los repuestos recomendados, ésto quiere decir que estas partes se desgastarán bajo circunstancias de funcionamiento normales y pueden requerir servicio periódico o su reemplazo. Se recomienda que el cliente mantenga un abastecimiento adecuado de estas partes para poder satisfacer la demanda requerida por el servicio a la máquina. La cantidad de repuestos que el cliente necesitará para reparaciones dependerá de la póliza de servicio de cada cliente. Les numéros de pièces imprimés en caractères gras dans les Listes des Pièces Détachées de ce manuel sont les pièces détachées recommandées par la Wacker. Cela veut dire que ces pièces sont sujettes à usure dans des conditions de travail normales et peuvent nécessiter de l’entretien ou leur remplacement. Nous recommandons que vous disposez d’un stock de ces pièces pour pouvoir satisfaire la demande d’entretien de cette machine. Le client doit decider lui-même de la quantité exacte de pièces de rechange qu’il disposera dans ses stocks. 4 5200003814 - 103 Table of Contents Inhaltsverzeichnis Indice Table des matières HI770 XHD Trailer Frame Anhänger-Rahmen Chasis Remolque Châssis de Remorque 8 Trailer Frame/Fuel Tank Anhängerrahmen/Kraftstofftank Chasis de remolque/Depósito de combustible Châssis de remorque/Réservoir 10 Fuel Tank Kraftstofftank Depósito de Combustible Réservoir de Carburant 12 Front Cover Vorderdeckel Tapa delantera Couvercle avant 14 Enclosure cpl. Gehäuse kpl. Conjunto Caja compl. Carter compl. 18 Rear Enclosure cpl. Gehäuse Komplett (hinten) Conjunto Caja (de atrás) Carter (arrière) 20 Rear Enclosure cpl. Gehäuse Komplett (hinten) Conjunto Caja (de atrás) Carter (arrière) 22 Curbside Enclosure Panels Gehäuseblechtafeln - Bordkantenseite Paneles de la cubierta - ladodel bordillo Tableaux de l'enceinte - côté 24 Enclosure Panels Gehäuseblechtafeln Paneles de la cubierta Tableaux de l'enceinte 26 Doors cpl. Türen kpl. Puertas Portes 30 Roof Panel Dachblechtafel Panel del techo Tableau de toit 32 Control panel, DC Schalttafel, DC Panel de control, CC Tableau de commande, CC 34 Control panel, AC Schalttafel, AC Panel de control, CA Tableau de commande, CA 36 Genset cpl. (1) Generatorsatz (1) Generador compl. (1) Groupe électrogène compl. (1) 38 5200003814 - 103 5 Table of Contents Inhaltsverzeichnis Indice Table des matières HI770 XHD Genset cpl. (2) Generatorsatz (2) Generador compl. (2) Groupe électrogène compl. (2) 40 Generator Service Parts Generatorenersatzteile Repuestos para Generadores Pièces Détachées des Groupes É 44 Heat Exchanger cpl. Wärmetauscher kpl. Intercambiador de calor compl. Échangeur thermique compl. 46 Burner cpl. Brenner, kpl. Quemador, acopl. Brûleur compl. 48 Blower cpl. Gebläse kpl. Ventilador, acopl. Soufflante compl. 52 Blower cpl. Gebläse kpl. Ventilador, acopl. Soufflante compl. 54 Internal Component cpl. Interner Bestandteil kpl. Pieza interna compl. Partie constituante intérieure 56 Internal Component cpl. Interner Bestandteil kpl. Pieza interna compl. Partie constituante intérieure 58 Wire assembly Kabelsatz Cable compl. Faisceau de fils 62 Wire Assembly Kabelsatz Cable compl. Faisceau de fils 64 Hoses/Clamps Schläuche/Schellen Mangueras/Abrazaderas Tuyaux/Colliers de Serrage 66 Electrical Components Elektrische Bestandteile Piezas Eléctricas Parties Constituanates Électri 68 Electrical Components Elektrische Bestandteile Piezas Eléctricas Parties Constituanates Électri 70 Labels Aufkleber Calcomanias Autocollants 72 6 5200003814 - 103 Table of Contents Inhaltsverzeichnis Indice Table des matières HI770 XHD Labels Aufkleber Calcomanias Autocollants 74 Accessories Sonderzubehör Accesorios Accessoires 77 Kit-Combustible Gas Detection (cont.) Satz, Verbrennungsgasdetektor(Fortsetzung) Juego de detector de gas de combustión (a cont.) Jeu de détecteur de gaz combus 78 Kit-Combustible Gas Detection (cont.) Satz, Verbrennungsgasdetektor(Fortsetzung) Juego de detector de gas de combustión (a cont.) Jeu de détecteur de gaz combus 80 Kit-Combustible Gas Detection (cont.) Satz, Verbrennungsgasdetektor(Fortsetzung) Juego de detector de gas de combustión (a cont.) Jeu de détecteur de gaz combus 84 Kit-Combustible Gas Detection (cont.) Satz, Verbrennungsgasdetektor(Fortsetzung) Juego de detector de gas de combustión (a cont.) Jeu de détecteur de gaz combus 86 Kit-Combustible Gas Detection (cont.) Satz, Verbrennungsgasdetektor(Fortsetzung) Juego de detector de gas de combustión (a cont.) Jeu de détecteur de gaz combus 88 Duct adapter kit Luftleitblechadaptersatz Juego adaptador del conducto Jeu d?adaptateur de conduit 90 Duct adapter kit Luftleitblechadaptersatz Juego adaptador del conducto Jeu d?adaptateur de conduit 92 Air Ducting Luftführung Conducción de Aire Carter Ventilation 94 Remote Thermostat Temperaturregler Termóstato Thermostat 96 Lift Bracket Kit Hebebügelsatz Ménsula alzadora compl. Support de relèvement compl. 98 5200003814 - 103 7 Trailer Frame Anhänger-Rahmen Chasis Remolque Châssis de Remorque HI770 XHD Ref. Pos. Part No. Artikel Nr. Qty. St. 8 0169720 9 Measurem./Abm. Norm Torque/Drehm. Sealant Schmierstoff Description Beschreibung Descripción Description 1 Jack cpl. Wagenheber kpl. Gato compl. Cric compl. 0169717 4 Retainer Halter Retenedor Arrêtoir 68 0167383 1 Pan, end cover Flachkopfschraube, Endabdeckung Colector, tapa extrema Bac, couvercle d'extrémité 203 0168699 2 Safety chain Sicherheitskette Cadena de seguridad Chaîne de sécurité 204 0168516 2 Wheel and tire cpl. Rad und Reifen, kpl. Rueda y llanta, acopl. Roue et pneu compl. 230 0170416 6 Plug Stopfen Tapón Bouchon 259 0167404 1 Axle Achse Eje Essieu 506 0167779 4 Bolt Bolzen Perno Boulon 1/2-13 x 3in 508 0167699 4 Bolt Bolzen Perno Boulon 1/2-13 x 1-1/2in 519 0180089 2 Lock nut Sicherungsmutter Contratuerca Contre-écrou 7/16in-14 520 0182181 28 Screw Schraube Tornillo Vis 3/8-16 x 1 527 0167734 4 Lock washer Federring Federring Rondelle de ressort 1/2in 530 0167728 4 Flat washer Scheibe Arandela elástica Rondelle de ressort 1/2in 531 0182255 2 Hexagonal head cap screw Sechskantschraube Tornillo hexagonal Boulon à tête hexagonale 7/16-14 x 2in 538 0167689 8 Nut Mutter Tuerca Écrou 1/2in - 13 544 0167732 6 Washer-flat Unterlegscheibe Arandela plana Rondelle 7/16in 559 0178718 4 Bolt Bolzen Perno Boulon 5/8-18 x 2in 560 0178719 8 Flat washer Scheibe Arandela elástica Rondelle de ressort 5/8in 561 0178720 4 Lock nut Sicherungsmutter Contratuerca Contre-écrou 5/8in x 18 568 0010897 1 Wing nut Flügelmutter Tuerca de mariposa Écrou à oreilles M10 5200003814 - 103 9 26in DIN315 Fuel Tank Kraftstofftank Depósito de Combustible Réservoir de Carburant HI770 XHD 12 5200003814 - 103 Fuel Tank Kraftstofftank Depósito de Combustible Réservoir de Carburant HI770 XHD Ref. Pos. Part No. Artikel Nr. Qty. St. 3 0169726 Measurem./Abm. Norm Torque/Drehm. Sealant Schmierstoff Description Beschreibung Descripción Description 2 Fuel tube Kraftstoffrohr Tubo de combustible Tube de carburant 24 0169731 1 Fuel tube Kraftstoffrohr Tubo de combustible Tube de carburant 206 0167414 1 Plug Stopfen Tapón Bouchon 261 0168477 1 Grommet Tülle Ojal Passe-fil 1-3/8 x 1in ID 303 0168280 2 Hose barb Schlauchwiderhaken Púa de manguera Barbelure de flexible 3/8 x 1/4in 304 0168284 2 Hose barb Schlauchwiderhaken Púa de manguera Barbelure de flexible 1/4 x 1/4in 307 0168458 4 Bushing Buchse Buje Douille 1/2 x 1/4in 321 0168728 1 Nipple fitting Stutzen Niple Raccord 4 x 8in 325 0182233 1 Barbed fitting Verschraubung mit Widerhaken Unión dentada Raccord à picot 5/16 x 1/4in NPT 517 0167793 1 Screw Schraube Tornillo Vis 1/4-14 x 3/4in 523 0167788 2 Flat washer Unterlegscheibe Arandela plana Rondelle No. 10 548 0167819 1 Screw Schraube Tornillo Vis 10-32 x 3/4 640 0166638 1 Terminal Anschlußklemme Terminal de conexión Borne d'attache 10-12 GA 641 0166430 1 Terminal Anschlußklemme Terminal de conexión Borne d'attache 10-12 GA 670 5000173636 1 Wire Kabel Alambre Fil 16GA 683 0167816 1 Washer-lock Federring Arandela elástica Rondelle de ressort No. 10 5200003814 - 103 13 Front Cover Vorderdeckel Tapa delantera Couvercle avant HI770 XHD Ref. Pos. Part No. Artikel Nr. Qty. St. 31 5000183052 207 209 Measurem./Abm. Norm Torque/Drehm. Sealant Schmierstoff Description Beschreibung Descripción Description 1 Front panel Blechtafel vorne Panel delantero Tableau d'avant 5200000929 1 Manual holder Handbuchhalter Soporte manual Support de manuel 5000183059 1 Bracket Konsole Soporte Support 212 0167906 2 Spring Feder Resorte Ressort 313 0168316 1 Clamp Schelle Abrazadera Agrafe 500 0167704 10 Bolt Bolzen Perno Boulon 1/4-20 x 3/4in 501 0167823 2 Bolt Bolzen Perno Boulon 1/4-20 x 1/2in 509 0167907 2 Eye bolt Ösenschraubbolzen Perno de argolla Boulon d'oeil 3/8-16 x 3in 510 0167836 8 Screw Schraube Tornillo Vis 6-32x 1/2 511 0167838 8 Washer Scheibe Arandela Rondelle No. 6 513 0167709 4 Screw Schraube Tornillo Vis 10-24 x 3/4 518 0167940 2 Screw Schraube Tornillo Vis 1/4-20 x 3/4 523 0167788 4 Flat washer Unterlegscheibe Arandela plana Rondelle No. 10 526 0167733 10 Lock washer Federring Federring Rondelle de ressort 1/4in 527 0167734 2 Lock washer Federring Federring Rondelle de ressort 1/2in 528 0167730 4 Flat washer Scheibe Arandela elástica Rondelle de ressort 3/8in 532 0167688 4 Nut Mutter Tuerca Écrou 10-24 534 0167767 4 Nut Mutter Tuerca Écrou 1/4in - 20 535 0167690 10 Nut Mutter Tuerca Écrou 1/4in - 20 536 0167778 2 Nut Mutter Tuerca Écrou 3/8in-16 555 5200005441 2 Nut Mutter Tuerca Écrou 8-32 569 0167821 4 Screw Schraube Tornillo Vis No. 8-32 x 1 571 5200000928 2 Hex head screw Schraube Tornillo Vis M6 X 60 572 5000173904 2 Hexagon lock nut Sechsicherungsmutter Contratuerca hexagonal Contre-écrou hexagonal 613 0166728 1 Cover Deckel Tapa Couvercle 5200003814 - 103 15 Yellow Yellow Front Cover Vorderdeckel Tapa delantera Couvercle avant HI770 XHD Ref. Pos. Part No. Artikel Nr. Qty. St. Description Beschreibung Descripción Description Measurem./Abm. Norm Torque/Drehm. Sealant Schmierstoff 620 0170504 1 Control panel cpl. Schalttafel-Anlage kpl. Conjunto tablero de control compl. Tableau de commande compl. 621 0166730 1 Light Lampe Lámpara Lampe 622 0170498 1 Control panel cpl. Schalttafel-Anlage kpl. Conjunto tablero de control compl. Tableau de commande compl. 629 0166546 2 Outlet box Anschlußkasten Caja de salida Boîte à prise de courant 2x4 632 0166727 1 Receptacle (socket) Steckdose Tomacorriente Prise de courant 125V 15A 635 0166724 1 Switch Schalter Interruptor Interrupteur 650 0166729 1 Plug Stopfen Tapón Bouchon 661 0166432 1 Light Lampe Lámpara Lampe 5200003814 - 103 17 15A Enclosure cpl. Gehäuse kpl. Conjunto Caja compl. Carter compl. HI770 XHD 18 5200003814 - 103 Enclosure cpl. Gehäuse kpl. Conjunto Caja compl. Carter compl. HI770 XHD Measurem./Abm. Norm Torque/Drehm. Sealant Schmierstoff Ref. Pos. Part No. Artikel Nr. Qty. St. Description Beschreibung Descripción Description 10 5000183050 4 Lifting eye Hebeöse Punto de izaje Anneau de levage Yellow 34 5000183065 1 Spacer Abstandsstück Espaciador Entretoise Yellow 35 5000183058 3 Spacer Abstandsstück Espaciador Entretoise Yellow 211 0170407 1 Hinge Scharnier Bisagra Charnière 500 0167704 20 Bolt Bolzen Perno Boulon 1/4-20 x 3/4in 503 0167705 92 Bolt Bolzen Perno Boulon 3/8-16 x 1in 524 0167729 40 Flat washer Scheibe Arandela elástica Rondelle de ressort 1/4in 528 0167730 92 Flat washer Scheibe Arandela elástica Rondelle de ressort 3/8in 529 0167735 92 Lock washer Federring Federring Rondelle de ressort 3/8in 534 0167767 20 Nut Mutter Tuerca Écrou 1/4in - 20 537 0167691 12 Nut Mutter Tuerca Écrou 3/8in - 16 5200003814 - 103 19 Rear Enclosure cpl. Gehäuse Komplett (hinten) Conjunto Caja (de atrás) Carter (arrière) HI770 XHD 20 5200003814 - 103 Rear Enclosure cpl. Gehäuse Komplett (hinten) Conjunto Caja (de atrás) Carter (arrière) HI770 XHD Ref. Pos. Part No. Artikel Nr. Qty. St. 2 0168801 6 Measurem./Abm. Norm Torque/Drehm. Sealant Schmierstoff Description Beschreibung Descripción Description 1 Toggle clamp Ein/Aus-Klemme Abrazadera de volquete Bride de serrage 350 lb 0167704 4 Bolt Bolzen Perno Boulon 1/4-20 x 3/4in 8 0167729 8 Flat washer Scheibe Arandela elástica Rondelle de ressort 1/4in 13 5200000233 1 Duct Adapter Kit Luftleitblechadaptersatz Juego adaptador del conducto Jeu de adaptateur de conduit 23 0183053 1 Right rear panel Panel-rechts hinten Panel trasera derecha Tableau d'Arrière/droite Yellow 500 0167704 1 Bolt Bolzen Perno Boulon 1/4-20 x 3/4in 503 0167705 28 Bolt Bolzen Perno Boulon 3/8-16 x 1in 525 0167833 14 Fender washer Unterlegscheibe Arandela Rondelle 1/4 x 1-1/4 526 0167733 Lock washer Federring Federring Rondelle de ressort 1/4in 528 0167730 28 Flat washer Scheibe Arandela elástica Rondelle de ressort 3/8in 529 0167735 28 Lock washer Federring Federring Rondelle de ressort 3/8in 535 0167690 1 Nut Mutter Tuerca Écrou 1/4in - 20 555 5200005441 4 Nut Mutter Tuerca Écrou 8-32 556 0167810 4 Flat washer Unterlegscheibe Arandela plana Rondelle No. 8 569 0167821 4 Screw Schraube Tornillo Vis No. 8-32 x 1 600 0167767 4 Nut Mutter Tuerca Écrou 1/4in - 20 656 0166678 1 Turn signal light Blinkleuchte Indicador de viraje Clignoteur 661 0166432 2 Light Lampe Lámpara Lampe 663 0168259 1 Reflector Reflektor Reflector Réflecteur 1 5200003814 - 103 21 Rear Enclosure cpl. Gehäuse Komplett (hinten) Conjunto Caja (de atrás) Carter (arrière) HI770 XHD 22 5200003814 - 103 Rear Enclosure cpl. Gehäuse Komplett (hinten) Conjunto Caja (de atrás) Carter (arrière) HI770 XHD Ref. Pos. Part No. Artikel Nr. Qty. St. 12 5000183054 20 40 Measurem./Abm. Norm Torque/Drehm. Sealant Schmierstoff Description Beschreibung Descripción Description 1 Rear left side panel Blechtafel hinten & links Panel trasero y izquierdo Tableau d'arrière et à gauche Yellow 5000183063 1 Air intake duct adapter Luftansaugkanal Adapter Toma de aire del conducto adaptador adaptateur pour le conduit d'a Yellow 5000183064 1 Access cover Abdeckplatte Tapa de acceso Couvercle à accès Yellow 227 0168801 1 Toggle clamp Ein/Aus-Klemme Abrazadera de volquete Bride de serrage 350 lb 262 0168263 1 Bushing Buchse Buje Douille 500 0167704 22 Bolt Bolzen Perno Boulon 1/4-20 x 3/4in 510 0167836 Screw Schraube Tornillo Vis 6-32x 1/2 524 0167729 22 Flat washer Scheibe Arandela elástica Rondelle de ressort 1/4in 526 0167733 18 Lock washer Federring Federring Rondelle de ressort 1/4in 570 2 5200005440 2 Nut Mutter Tuerca Écrou 627 0168399 1 Light Lampe Lámpara Lampe 687 0166506 1 Terminal Anschlußklemme Terminal de conexión Borne d'attache 5200003814 - 103 23 14-16 GA Curbside Enclosure Panels Gehäuseblechtafeln - Bordkantenseite Paneles de la cubierta - ladodel bordillo Tableaux de l'enceinte - côté HI770 XHD 24 5200003814 - 103 Curbside Enclosure Panels Gehäuseblechtafeln - Bordkantenseite Paneles de la cubierta - ladodel bordillo Tableaux de l'enceinte - côté HI770 XHD Ref. Pos. Part No. Artikel Nr. Qty. St. Description Beschreibung Descripción Description Measurem./Abm. Norm Torque/Drehm. Sealant Schmierstoff 15 0169727 1 Exhaust pipe Auspuffrohr Tubo de escape Tuyau d''échappement 21 5000183055 1 Right front panel Panel-rechts vorne Panel derecha y delantera Tableau droite et d'avant 22 5000183049 1 Left rear panel Panel-links hinten Panel trasera izquierdo Tableau d'Arrière/gauche 69 0167382 1 Guard Schutz Protector Protection 70 0167400 1 Guard, stack Schutz, Stapel Protector, Apilar Protection, Empiler 500 0167704 3 Bolt Bolzen Perno Boulon 1/4-20 x 3/4in 503 0167705 11 Bolt Bolzen Perno Boulon 3/8-16 x 1in 517 0167793 1 Screw Schraube Tornillo Vis 1/4-14 x 3/4in 524 0167729 3 Flat washer Scheibe Arandela elástica Rondelle de ressort 1/4in 528 0167730 11 Flat washer Scheibe Arandela elástica Rondelle de ressort 3/8in 529 0167735 11 Lock washer Federring Federring Rondelle de ressort 3/8in 534 0167767 Nut Mutter Tuerca Écrou 1/4in - 20 3 5200003814 - 103 25 Yellow Enclosure Panels Gehäuseblechtafeln Paneles de la cubierta Tableaux de l'enceinte HI770 XHD 26 5200003814 - 103 Enclosure Panels Gehäuseblechtafeln Paneles de la cubierta Tableaux de l'enceinte HI770 XHD Ref. Pos. Part No. Artikel Nr. Qty. St. 29 5000183048 36 Measurem./Abm. Norm Torque/Drehm. Sealant Schmierstoff Description Beschreibung Descripción Description 1 Fuel access door Fuel Zugangstür Puerta de acceso de combustible Porte d'accès à combustible 5000183051 1 Left rear panel Panel-links hinten Panel trasera izquierdo Tableau d'Arrière/gauche 212 0167906 1 Spring Feder Resorte Ressort 216 0180891 1 Fan Gebläserad Ventilador Ventilateur 219 5000169429 1 Chain Kette Cadena Chaîne 248 0169432 1 Pad Unterlage Cojín Coussin 258 0167395 1 Hinge Scharnier Bisagra Charnière 313 0168316 1 Clamp Schelle Abrazadera Agrafe 500 0167704 4 Bolt Bolzen Perno Boulon 1/4-20 x 3/4in 503 0167705 4 Bolt Bolzen Perno Boulon 3/8-16 x 1in 524 0167729 10 Flat washer Scheibe Arandela elástica Rondelle de ressort 1/4in 526 0167733 8 Lock washer Federring Federring Rondelle de ressort 1/4in 528 0167730 6 Flat washer Scheibe Arandela elástica Rondelle de ressort 3/8in 529 0167735 4 Lock washer Federring Federring Rondelle de ressort 3/8in 534 0167767 2 Nut Mutter Tuerca Écrou 1/4in - 20 535 0167690 6 Nut Mutter Tuerca Écrou 1/4in - 20 536 0167778 1 Nut Mutter Tuerca Écrou 3/8in-16 537 0167690 4 Nut Mutter Tuerca Écrou 1/4in - 20 605 0166833 3 Terminal Anschlußklemme Terminal de conexión Borne d'attache 12-28 GA 606 0166739 1 Conduit box Kabelkanalkasten Caja de portacables Boîte de dérivation 4 x 1-1/2 615 0181650 1 Terminal-heat shrink Terminal encogible por caliente Anschlussklemme mit Wärmeschrumpfung Borne emmanchée à chaud 618 0173287 1 Fitting Verschraubung Unión Raccord 621 0166730 1 Light Lampe Lámpara Lampe 656 0166678 1 Turn signal light Blinkleuchte Indicador de viraje Clignoteur 663 0168259 1 Reflector Reflektor Reflector Réflecteur 5200003814 - 103 27 Yellow 17 x 19 14-16 GA Doors cpl. Türen kpl. Puertas Portes HI770 XHD 30 5200003814 - 103 Doors cpl. Türen kpl. Puertas Portes HI770 XHD Ref. Pos. Part No. Artikel Nr. Qty. St. 63 5000183066 64 Measurem./Abm. Norm Torque/Drehm. Sealant Schmierstoff Description Beschreibung Descripción Description 1 Rear left door Blechtafel hinten & links Panel trasero y izquierdo Tableau d'arrière et à gauche Yellow 5000183067 1 Front left door Tür vorne & links Puerta delantera y izquierda Porte d'avant et à gauche Yellow 210 0168686 1 Hatch holder Lukenhalter Sujetaescotilla Retenue de porte 7/8in 211 0170407 1 Hinge Scharnier Bisagra Charnière 218 0170406 1 Hinge Scharnier Bisagra Charnière 230 0170416 2 Plug Stopfen Tapón Bouchon 232 0168521 2 Spring Feder Resorte Ressort 233 0170446 1 Latch Verriegelung Aldaba Loquet 263 5200007303 1 Wire Kabel Alambre Fil 264 5200007279 2 Clip Befestigung Clip Clip 500 0167704 10 Bolt Bolzen Perno Boulon 1/4-20 x 3/4in 505 0167750 Bolt Bolzen Perno Boulon 3/8-16 x 1 1/2in 513 0167709 24 Screw Schraube Tornillo Vis 10-24 x 3/4 523 0167788 48 Flat washer Unterlegscheibe Arandela plana Rondelle No. 10 524 0167729 20 Flat washer Scheibe Arandela elástica Rondelle de ressort 1/4in 528 0167730 12 Flat washer Scheibe Arandela elástica Rondelle de ressort 3/8in 532 0167688 24 Nut Mutter Tuerca Écrou 10-24 534 0167767 10 Nut Mutter Tuerca Écrou 1/4in - 20 536 0167778 Nut Mutter Tuerca Écrou 3/8in-16 5 5 5200003814 - 103 31 Roof Panel Dachblechtafel Panel del techo Tableau de toit HI770 XHD 32 5200003814 - 103 Roof Panel Dachblechtafel Panel del techo Tableau de toit HI770 XHD Ref. Pos. Part No. Artikel Nr. Qty. St. Description Beschreibung Descripción Description Measurem./Abm. Norm Torque/Drehm. Sealant Schmierstoff 15 0169727 1 Exhaust pipe Auspuffrohr Tubo de escape Tuyau d''échappement 62 0167430 1 Plate Platte Placa Plaque 65 5000183068 1 Roof panel, right Dachbeplankung, rechts Panel de techo, derecha Recouvrement de toit, droite Yellow 66 5000183069 1 Roof panel, left Dachbeplankung, links Panel de techo, izquireda Recouvrement de toit, gauche Yellow 67 5000183062 1 Adapter plate Adapterplatte Placa adaptador Plaque d'adaptateur Yellow 230 0170416 6 Plug Stopfen Tapón Bouchon 500 0167704 4 Bolt Bolzen Perno Boulon 1/4-20 x 3/4in 503 0167705 7 Bolt Bolzen Perno Boulon 3/8-16 x 1in 517 0167793 2 Screw Schraube Tornillo Vis 1/4-14 x 3/4in 524 0167729 6 Flat washer Scheibe Arandela elástica Rondelle de ressort 1/4in 525 0167833 2 Fender washer Unterlegscheibe Arandela Rondelle 1/4 x 1-1/4 526 0167733 2 Lock washer Federring Federring Rondelle de ressort 1/4in 528 0167730 14 Flat washer Scheibe Arandela elástica Rondelle de ressort 3/8in 534 0167767 3 Nut Mutter Tuerca Écrou 1/4in - 20 536 0167778 7 Nut Mutter Tuerca Écrou 3/8in-16 562 0167721 1 Bolt Bolzen Perno Boulon 1/4-20 x 1in 5200003814 - 103 33 Control panel, DC Schalttafel, DC Panel de control, CC Tableau de commande, CC HI770 XHD Ref. Pos. Part No. Artikel Nr. Qty. St. 2 0170599 5 Measurem./Abm. Norm Torque/Drehm. Sealant Schmierstoff Description Beschreibung Descripción Description 1 Panel Panel Panel Tableau 5000170665 1 Rail Schiene Riel Rail 6 0170668 2 Terminal block end Anschlussblockende Extremo Fin de bloc teminal 7 0171349 1 Terminal Anschlußklemme Terminal de conexión Borne d'attache 8 0173285 15 Terminal block Anschlussblock Bloque terminal Borne serre-fils 9 0171350 2 Terminal Anschlußklemme Terminal de conexión Borne d'attache 17 0166779 1 Battery disconnect switch Batterietrennungschalter Interruptor de desconexión debatería Sectionneur de batterie 18 0173291 1 Switch Schalter Interruptor Interrupteur 19 0166778 1 Snap disc Schnappscheibe Disco de retención Disque d'arrêt 20 0166786 2 Relay Relais Relai Relais 12V 21 0171340 1 Fuse holder Fassung der Sicherung Portafusible Porte-fusible 30A 22 0171341 1 Fuse holder Fassung der Sicherung Portafusible Porte-fusible 25A 23 0166780 1 Hour meter Stundenzähler Horometro Compteur horaire 25 0166782 1 Switch Schalter Interruptor Interrupteur 26 0166777 1 Circuit breaker Unterbrecher Interruptor de circuito Coupe-circuit 20A 27 0166783 1 Circuit breaker Unterbrecher Interruptor de circuito Coupe-circuit 30A 28 0166628 1 Fuse Sicherung Fusible Fusible 15A 29 0166768 1 Fuse Sicherung Fusible Fusible 7A 30 0166784 1 Switch Schalter Interruptor Interrupteur 33 0170500 1 Cable Kabel Cable Câble 34 0170501 1 Cable cpl. Kabel kpl. Cable compl. Câble compl. 35 0170499 1 Cable cpl. Kabel kpl. Cable compl. Câble compl. 36 0170502 1 Cable cpl. Kabel kpl. Cable compl. Câble compl. 37 0170503 1 Cable cpl. Kabel kpl. Cable compl. Câble compl. 5200003814 - 103 35 35mm Control panel, AC Schalttafel, AC Panel de control, CA Tableau de commande, CA HI770 XHD Ref. Pos. Part No. Artikel Nr. Qty. St. 2 0170598 5 Measurem./Abm. Norm Torque/Drehm. Sealant Schmierstoff Description Beschreibung Descripción Description 1 Panel Panel Panel Tableau 5000170665 1 Rail Schiene Riel Rail 6 0170668 2 Terminal block end Anschlussblockende Extremo Fin de bloc teminal 7 0171349 1 Terminal Anschlußklemme Terminal de conexión Borne d'attache 8 0173285 12 Terminal block Anschlussblock Bloque terminal Borne serre-fils 9 0171350 2 Terminal Anschlußklemme Terminal de conexión Borne d'attache 16 0171538 1 Bar Stange Barra Barre 17 0166774 1 Snap disc Schnappscheibe Disco de retención Disque d'arrêt 18 0166769 1 Circuit breaker Unterbrecher Interruptor de circuito Coupe-circuit 30A 19 0166775 1 Circuit breaker Unterbrecher Interruptor de circuito Coupe-circuit 20A 20 0166770 1 Circuit breaker Unterbrecher Interruptor de circuito Coupe-circuit 15A 21 0166771 1 Voltage meter Voltameter Voltámetro Voltamètre 22 0166772 1 Frequency meter Frequenzumformerregler Regulador-convertidor de frecuencia Commande-chargeur de fréquence 23 0166804 1 Temperature control Temperaturregelung Control de temperatura Commande de température 24 0166776 1 Toggle switch Kipphebelschalter Interruptor de volquete Interrupteur de bascule 25 0166773 1 Switch Schalter Interruptor Interrupteur 27 0170508 1 Cable cpl. Kabel kpl. Cable compl. Câble compl. 28 0192653 1 Power cable Zuleitungskabel Cable Câble 29 0170509 1 Cable cpl. Kabel kpl. Cable compl. Câble compl. 30 0170505 1 Cable cpl. Kabel kpl. Cable compl. Câble compl. 31 0170507 1 Cable cpl. Kabel kpl. Cable compl. Câble compl. 32 0170510 1 Cable cpl. Kabel kpl. Cable compl. Câble compl. 33 0170511 1 Cable cpl. Kabel kpl. Cable compl. Câble compl. 34 0170504 1 Control panel cpl. Schalttafel-Anlage kpl. Conjunto tablero de control compl. Tableau de commande compl. 5200003814 - 103 37 35mm 1/16 DIN 208V Genset cpl. (1) Generatorsatz (1) Generador compl. (1) Groupe électrogène compl. (1) HI770 XHD Ref. Pos. Part No. Artikel Nr. Qty. St. 28 5000182630 Measurem./Abm. Norm Torque/Drehm. Sealant Schmierstoff Description Beschreibung Descripción Description 1 Spacer plate Abstandsplatte Placa espaciadora Plaque d'écartement 38 0167401 1 Strap Band Correa Ruban 222 0168683 1 Blower cpl. Gebläse kpl. Ventilador, acopl. Soufflante compl. 223 0178657 1 Generator Generator Generador Générateur 229 0168169 1 Battery box Batteriekasten Caja de bateria Boîte de batterie 502 0167751 4 Bolt Bolzen Perno Boulon 3/8-16 x 2in 503 0167705 10 Bolt Bolzen Perno Boulon 3/8-16 x 1in 507 0167716 1 Bolt Bolzen Perno Boulon 1/2-13 x 1in 527 0167734 1 Lock washer Federring Federring Rondelle de ressort 1/2in 528 0167730 10 Flat washer Scheibe Arandela elástica Rondelle de ressort 3/8in 529 0167735 10 Lock washer Federring Federring Rondelle de ressort 3/8in 530 0167728 1 Flat washer Scheibe Arandela elástica Rondelle de ressort 1/2in 538 0167689 1 Nut Mutter Tuerca Écrou 1/2in - 13 600 0166742 1 Battery Batterie Batería Batterie 12V 5200003814 - 103 39 20in, yellow Genset cpl. (2) Generatorsatz (2) Generador compl. (2) Groupe électrogène compl. (2) HI770 XHD Ref. Pos. Part No. Artikel Nr. Qty. St. 27 5000183057 28 Measurem./Abm. Norm Torque/Drehm. Sealant Schmierstoff Description Beschreibung Descripción Description 1 Brace Strebe Apoyo Ventrière Yellow 5000182630 2 Spacer plate Abstandsplatte Placa espaciadora Plaque d'écartement 20in, yellow 59 0167419 1 Exhaust tube Auspuffrohr Tubo de escape Tube d'échappement 225 0168725 2 Muffler clamp Auspufftopf, Schelle Abrazadera del silenciador Bride de silencieux 500 0167704 2 Bolt Bolzen Perno Boulon 1/4-20 x 3/4in 503 0167705 3 Bolt Bolzen Perno Boulon 3/8-16 x 1in 505 0167750 2 Bolt Bolzen Perno Boulon 3/8-16 x 1 1/2in 507 0167716 1 Bolt Bolzen Perno Boulon 1/2-13 x 1in 526 0167733 3 Lock washer Federring Federring Rondelle de ressort 1/4in 527 0167734 3 Lock washer Federring Federring Rondelle de ressort 1/2in 528 0167730 2 Flat washer Scheibe Arandela elástica Rondelle de ressort 3/8in 529 0167735 2 Lock washer Federring Federring Rondelle de ressort 3/8in 530 0167728 2 Flat washer Scheibe Arandela elástica Rondelle de ressort 1/2in 536 0167778 2 Nut Mutter Tuerca Écrou 3/8in-16 537 0167691 1 Nut Mutter Tuerca Écrou 3/8in - 16 601 5200011700 4 Shockmount Puffer Amortiguador Silentbloc 602 5200011697 1 Overflow bottle Überlaufflasche Botella de rebose Bouteille de trop-plein 604 5200011671 1 Muffler Auspufftopf Silenciador Pot d'échappement 606 0173563 2 Oil filter Ölfilter Filtro de aceite Filtre d'huile 607 5100025787 1 Alternator Lichtmaschine Alternador Alternateur 608 5100024652 1 Air cleaner Luftfilter Filtro del aire Filtre à air 609 5200011669 1 Radiator Kühler Radiador Radiateur 610 5200011690 1 Air intake tube Luftansaugrohr Tubo de toma de aire Tube d'aspiration d'air 612 5200011678 1 Filter bracket Filterhalterung Ménsula del filtro Support de filtre 613 5200011687 1 Band clamp Schelleneinband Abrazadera de banda Collier de serrage 5200003814 - 103 41 1 liter 4.8in Genset cpl. (2) Generatorsatz (2) Generador compl. (2) Groupe électrogène compl. (2) HI770 XHD 42 5200003814 - 103 Genset cpl. (2) Generatorsatz (2) Generador compl. (2) Groupe électrogène compl. (2) HI770 XHD Ref. Pos. Part No. Artikel Nr. Qty. St. 614 5200011688 615 Measurem./Abm. Norm Torque/Drehm. Sealant Schmierstoff Description Beschreibung Descripción Description 1 Mounting bracket Konsole Ménsula Support 5100025811 1 Engine wiring harness Motorkabelbaum Conjunto de cables de motor Harnais de câbles électriques 616 0173571 1 Temperature sender Temperatursender Transmisor de temperatura Transmetteur de température 617 0173572 1 Oil pressure sender Öldrucksender Transmisor de presión de aceite Transmetteur à pression d'huil 618 5100016894 1 Oil drain valve Ölablaßventil Válvula de purgado Soupape découlement dhuile 619 5100025820 1 Seal Dichtung Junta Joint 620 5100025821 1 Engine Gasket Motordichtungssatz Juego de juntas de motor Jeu de joints de moteur 621 5200011696 1 Mounting bracket Konsole Ménsula Support 622 5100015670 1 Fuel pipe Kraftstoffleitung Tubería de combustible Tuyau à combustible 624 5100025789 1 Oil plug Schraubverschluß Tapón roscado Bouchon 625 5100025788 1 Exhaust manifold Auspuffkrümmer Distribuidor de escape Collecteur d'échappement 626 5200011698 1 Mounting bracket Konsole Ménsula Support 627 5100025786 1 Radiator bracket Kühlerträger Soporte del radiador Support de radiateur 630 0166813 1 Terminal Anschlußklemme Terminal de conexión Borne d'attache 12-28 GA 650 0166729 1 Plug Stopfen Tapón Bouchon 15A 651 0166745 2 Receptacle (socket) Steckdose Tomacorriente Prise de courant 1093 5100025783 1 Battery cable Batteriekabel Cable de la batería Câble de batterie 1094 5100025784 1 Battery cable Batteriekabel Cable de la batería Câble de batterie 1095 5100025785 1 Ground Strap Erdungsband Conector de Tierra Câble à Terre 5200003814 - 103 43 Generator Service Parts Generatorenersatzteile Repuestos para Generadores Pièces Détachées des Groupes É HI770 XHD 44 5200003814 - 103 Generator Service Parts Generatorenersatzteile Repuestos para Generadores Pièces Détachées des Groupes É HI770 XHD Ref. Pos. Part No. Artikel Nr. Qty. St. Description Beschreibung Descripción Description 5200011732 1 Voltage regulator Spannungsregler Regulador de voltaje Régulateur de tension 2 5200011730 1 Bearing Lager Rodamiento Roulement 4 5200011731 1 Rectifier cpl. Gleichrichter kpl. Rectificador compl. Redreseur compl. 6 5200011658 1 Stator Stator Estator Stator 7 5200011659 1 Exciter rotor Rotor des Erregers Rotor del excitador Rotor de l'excitatrice 5200003814 - 103 45 Measurem./Abm. Norm Torque/Drehm. Sealant Schmierstoff Heat Exchanger cpl. Wärmetauscher kpl. Intercambiador de calor compl. Échangeur thermique compl. HI770 XHD Ref. Pos. Part No. Artikel Nr. Qty. St. Description Beschreibung Descripción Description Measurem./Abm. Norm Torque/Drehm. Sealant Schmierstoff 39 0177741 1 Heat exchanger Wärmetauscher Intercambiador de calor Échangeur de chaleur 41 0167385 1 Cover Deckel Tapa Couvercle 42 0167386 1 Cover Deckel Tapa Couvercle 43 0167387 1 Cover Deckel Tapa Couvercle 44 0167388 1 Top cover Obere Abdeckung Tapa superior Couvercle supérieur 45 0167389 1 Cover Deckel Tapa Couvercle 46 0167390 1 Cover Deckel Tapa Couvercle 47 0167391 1 Cover Deckel Tapa Couvercle 48 0167392 1 Cover Deckel Tapa Couvercle 51 0167423 1 Insulation Isoliermaterial Aislación Matière isolante 52 0167420 1 Insulation Isoliermaterial Aislación Matière isolante 53 0167424 1 Insulation Isoliermaterial Aislación Matière isolante 54 0167425 1 Insulation Isoliermaterial Aislación Matière isolante 55 0167422 1 Insulation Isoliermaterial Aislación Matière isolante 56 0167427 1 Top cover Obere Abdeckung Tapa superior Couvercle supérieur 57 0167428 1 Top cover Obere Abdeckung Tapa superior Couvercle supérieur 221 5200007012 1 Burner Brenner Quemador Brûleur 254 0169262 1 Burner flange gasket Dichtung Junta Joint 515 0167883 147 Screw Schraube Tornillo Vis No. 10 x 3/4 528 0167730 4 Flat washer Scheibe Arandela elástica Rondelle de ressort 3/8in 529 0167735 4 Lock washer Federring Federring Rondelle de ressort 3/8in 537 0167691 4 Nut Mutter Tuerca Écrou 3/8in - 16 577 0167719 2 Bolt Bolzen Perno Boulon 3/8-16 x 1-1/4in 5200003814 - 103 47 Burner cpl. Brenner, kpl. Quemador, acopl. Brûleur compl. HI770 XHD Ref. Pos. Part No. Artikel Nr. Qty. St. Description Beschreibung Descripción Description 1 0169253 1 Burner control Brennerbetätigung Control del quemador Commande de brûleur 2 0173577 1 Air band Ansaugstsutzendeckel Tapa de tubuladura de aspiración Couvercle de tubulure d'aspira 3 0173578 1 Combustion cpl. Verbrennungs kpl. Combustión compl. Combustion compl. 5 0173588 1 Flange cpl. Flansch kpl. Brida compl. Collerette compl. 6 0173580 1 Bracket cpl. Konsole kpl. Soporte compl. Support compl. 7 0173581 1 Coupling Kupplung Acoplamiento Accouplement 8 0168753 1 Nozzle Düse Tobera Ajutage 9 0173583 1 Pedestal mount Sockel Pedestal Base 10 0173584 1 Spark terminal kit Zündanschlussklemme kpl. Terminal de conexión de encendido cpl. Borne d'allumage cpl. 11 0173585 1 Yoke Gabel Horquilla Extrémité à chape 12 0173586 1 Junction box Abzweigkasten Caja de distribución Boîte de tirage 13 0169258 1 Electrode kit Elektrodensatz Juego de electrodos Jeu d'électrode 14 0173587 1 Ring cpl. Ring kpl. Anillo compl. Anneau compl. 17 0169261 1 Blower wheel Gebläserad Rueda del ventilador Rotor de souffante 18 0169256 1 Fuel pump Kraftstoffpumpe Bomba de combustible Pompe à carburant 19 0173590 1 Motor Motor Motor Moteur 20 0173591 1 Nozzle body (holder) Düse Tobera Ajutage 21 0173592 1 Fuel line Kraftstoffleitung Manguera de combustible Conduit de carburant 22 0169255 1 Burner valve Brennerventil Válvula del quemador Robinet de brûleur 23 0173594 1 Nipple fitting Stutzen Niple Raccord 24 0173595 1 Tube Rohr Tubo Tube 25 0173596 1 Elbow fitting Rohrkrümmer Codo Raccord coudé 26 0169259 1 Photo cell Photozelle Fotocelda Cellule photoélectrique 27 0173598 1 Adjustment screw Einstellschraube Tornillo de ajuste Vis d'ajustage 28 0173599 1 Baseplate Grundplatte Plancha-basa Base 5200003814 - 103 49 Measurem./Abm. Norm Torque/Drehm. Sealant Schmierstoff 1/8 x 3/16in Burner cpl. Brenner, kpl. Quemador, acopl. Brûleur compl. HI770 XHD 50 5200003814 - 103 Burner cpl. Brenner, kpl. Quemador, acopl. Brûleur compl. HI770 XHD Ref. Pos. Part No. Artikel Nr. Qty. St. Description Beschreibung Descripción Description 29 0173600 1 Igniter Zündung Encendido Allumage 30 0173601 1 Adapter Adapter Adaptador Raccord 5200003814 - 103 51 Measurem./Abm. Norm Torque/Drehm. Sealant Schmierstoff Blower cpl. Gebläse kpl. Ventilador, acopl. Soufflante compl. HI770 XHD Ref. Pos. Part No. Artikel Nr. Measurem./Abm. Norm Torque/Drehm. Sealant Schmierstoff Qty. St. Description Beschreibung Descripción Description 14 0169719 1 Duct Luftleitblech Conducto de aire Canal d'air 16 0169721 1 Beltguard Riemenschutz Guardacorrea Protection de courroie 17 0169722 1 Cover Deckel Tapa Couvercle 60 0167410 1 Access cover Abdeckplatte Tapa de acceso Couvercle à accès 61 0167412 1 Cover Deckel Tapa Couvercle 222 0168683 1 Blower cpl. Gebläse kpl. Ventilador, acopl. Soufflante compl. 500 0167704 11 Bolt Bolzen Perno Boulon 1/4-20 x 3/4in 517 0167793 Screw Schraube Tornillo Vis 1/4-14 x 3/4in 524 0167729 11 Flat washer Scheibe Arandela elástica Rondelle de ressort 1/4in 526 0167733 11 Lock washer Federring Federring Rondelle de ressort 1/4in 527 0167734 Lock washer Federring Federring Rondelle de ressort 1/2in 8 1 5200003814 - 103 53 Blower cpl. Gebläse kpl. Ventilador, acopl. Soufflante compl. HI770 XHD Ref. Pos. Part No. Artikel Nr. Qty. St. 1 0169263 4 Measurem./Abm. Norm Torque/Drehm. Sealant Schmierstoff Description Beschreibung Descripción Description 1 Motor Motor Motor Moteur 0173152 1 Shaft key Wellenkeil Chaveta del eje Clavette de l'arbre 5 0169270 1 Blower wheel Gebläserad Rueda del ventilador Rotor de souffante 6 0173150 1 Bushing Buchse Buje Douille 7 0169269 2 Pillow block Lagerbock Caja de chumacera Pedestal support 8 0169268 1 Shaft Welle Eje Arbre 9 0173151 2 Pulley Scheibe Polea Poulie 10 0173148 2 Belt Zahnriemen Correa Courroie 11 0173149 2 Pulley Scheibe Polea Poulie 1.125in 12 0173153 2 L-Bolt L-Bolzen Perno forma L Boulon L 3/8 X 2/5 X 6in 13 0173154 1 Mounting plate Anbauplatte Placa-montaje Plaque-montage 14 0169719 14 Duct Luftleitblech Conducto de aire Canal d'air 16 0169721 1 Beltguard Riemenschutz Guardacorrea Protection de courroie 17 0169722 1 Cover Deckel Tapa Couvercle 60 0167410 1 Access cover Abdeckplatte Tapa de acceso Couvercle à accès 61 0167412 1 Cover Deckel Tapa Couvercle 222 0168683 1 Blower cpl. Gebläse kpl. Ventilador, acopl. Soufflante compl. 500 0167704 11 Bolt Bolzen Perno Boulon 1/4-20 x 3/4in 503 0167705 4 Bolt Bolzen Perno Boulon 3/8-16 x 1in 517 0167793 8 Screw Schraube Tornillo Vis 1/4-14 x 3/4in 524 0167729 11 Flat washer Scheibe Arandela elástica Rondelle de ressort 1/4in 526 0167733 11 Lock washer Federring Federring Rondelle de ressort 1/4in 528 0167730 4 Flat washer Scheibe Arandela elástica Rondelle de ressort 3/8in 529 0167735 4 Lock washer Federring Federring Rondelle de ressort 3/8in 5200003814 - 103 55 .25 X .25 X 1.5in 1.25in 9Nm/7ft.lbs 32Nm/24ft.lbs 9Nm/7ft.lbs Internal Component cpl. Interner Bestandteil kpl. Pieza interna compl. Partie constituante intérieure HI770 XHD Ref. Pos. Part No. Artikel Nr. Qty. St. Description Beschreibung Descripción Description Measurem./Abm. Norm Torque/Drehm. Sealant Schmierstoff 19 0169723 1 Oil filter mount Ölfilterkonsole Montura del filtro de aceite Filtre à huile 226 0168681 1 Filter-fuel Kraftstofffilter Filtro de combustible Filtre à carburant 231 5000169434 1 Tube Rohr Tubo Tube 1/4in 301 0168279 1 Barbed hose fitting Schlauchverschraubung mit Stecknippel Unión de mangueras con púas Accouplement de tuyau avec rac 3/8 x 1/4in 305 0168595 1 Hose barb Schlauchwiderhaken Púa de manguera Barbelure de flexible 3/8 x 3/8 306 0168034 1 Bushing Buchse Buje Douille 3/8 x 1/4in 310 0168697 1 Fitting Verschraubung Unión Raccord 500 0167704 2 Bolt Bolzen Perno Boulon 1/4-20 x 3/4in 503 0167705 4 Bolt Bolzen Perno Boulon 3/8-16 x 1in 517 0167793 3 Screw Schraube Tornillo Vis 1/4-14 x 3/4in 524 0167729 2 Flat washer Scheibe Arandela elástica Rondelle de ressort 1/4in 526 0167733 2 Lock washer Federring Federring Rondelle de ressort 1/4in 528 0167730 4 Flat washer Scheibe Arandela elástica Rondelle de ressort 3/8in 529 0167735 4 Lock washer Federring Federring Rondelle de ressort 3/8in 605 0166833 5 Terminal Anschlußklemme Terminal de conexión Borne d'attache 12-28 GA 606 0166739 1 Conduit box Kabelkanalkasten Caja de portacables Boîte de dérivation 4 x 1-1/2 614 0166467 1 Cover Deckel Tapa Couvercle 636 0166723 1 Switch Schalter Interruptor Interrupteur 1002 0169285 1 Filter Filter Filtro Filtre 5200003814 - 103 57 Internal Component cpl. Interner Bestandteil kpl. Pieza interna compl. Partie constituante intérieure HI770 XHD Ref. Pos. Part No. Artikel Nr. Qty. St. Description Beschreibung Descripción Description Measurem./Abm. Norm Torque/Drehm. Sealant Schmierstoff 18 0169725 1 Mounting bracket Konsole Ménsula Support 49 0167426 1 Box Kasten Caja Boîte 58 0166931 1 Enclosure Gehäuse Cubierta Enceinte 220 0168709 1 Fuel filter diesel Kraftstofffilter Filtro de combustible Filtre à carburant 221 0178146 1 Burner Brenner Quemador Brûleur 223 0178657 1 Generator Generator Generador Générateur 260 0168477 1 Grommet Tülle Ojal Passe-fil 1-3/8 x 1in ID 301 0168279 1 Barbed hose fitting Schlauchverschraubung mit Stecknippel Unión de mangueras con púas Accouplement de tuyau avec rac 3/8 x 1/4in 303 0168280 2 Hose barb Schlauchwiderhaken Púa de manguera Barbelure de flexible 3/8 x 1/4in 305 0168595 1 Hose barb Schlauchwiderhaken Púa de manguera Barbelure de flexible 3/8 x 3/8 306 0168034 3 Bushing Buchse Buje Douille 3/8 x 1/4in 307 0168458 1 Bushing Buchse Buje Douille 1/2 x 1/4in 308 0168739 1 Nipple fitting Stutzen Niple Raccord 1/8 x 3-1/2in 309 0169738 1 Front panel curbside weldment Blechtafel vorne Panel delantero Tableau d'avant 320 0168731 1 Gauge-fuel Kraftstoffanzeiger Indicador-combustible Jauge - carburant 323 0182234 2 Barbed fitting Verschraubung mit Widerhaken Unión dentada Raccord à picot 500 0167704 4 Bolt Bolzen Perno Boulon 1/4-20 x 3/4in 503 0167705 6 Bolt Bolzen Perno Boulon 3/8-16 x 1in 515 0167883 8 Screw Schraube Tornillo Vis No. 10 x 3/4 524 0167729 4 Flat washer Scheibe Arandela elástica Rondelle de ressort 1/4in 525 0167833 4 Fender washer Unterlegscheibe Arandela Rondelle 1/4 x 1-1/4 528 0167730 6 Flat washer Scheibe Arandela elástica Rondelle de ressort 3/8in 529 0167735 6 Lock washer Federring Federring Rondelle de ressort 3/8in 554 0167760 2 Washer-flat Unterlegscheibe Arandela plana Rondelle 5/8in 628 0166758 1 Limit control Grenztaster Interruptor limitador Interrupteur-limiteur 5200003814 - 103 59 0-300psi / 2-1/2in 5/16x1/4in x 90 NPT Wire Assembly Kabelsatz Cable compl. Faisceau de fils HI770 XHD Ref. Pos. Part No. Artikel Nr. Qty. St. Description Beschreibung Descripción Description Measurem./Abm. Norm Torque/Drehm. Sealant Schmierstoff 205 0168615 6 Grommet Tülle Ojal Passe-fil 1-1/16 x 3/4 ID 517 0167793 2 Screw Schraube Tornillo Vis 1/4-14 x 3/4in 609 0181653 4 Terminal-heat shrink Terminal encogible por caliente Anschlussklemme mit Wärmeschrumpfung Borne emmanchée à chaud 610 0181652 4 Terminal-heat shrink Terminal encogible por caliente Anschlussklemme mit Wärmeschrumpfung Borne emmanchée à chaud 612 0181651 2 Terminal-heat shrink Terminal encogible por caliente Anschlussklemme mit Wärmeschrumpfung Borne emmanchée à chaud 615 0181650 4 Terminal-heat shrink Terminal encogible por caliente Anschlussklemme mit Wärmeschrumpfung Borne emmanchée à chaud 14-16 GA 641 0166430 2 Terminal Anschlußklemme Terminal de conexión Borne d'attache 10-12 GA 654 5000166765 1 Wire Kabel Alambre Fil 16 GA 655 5000166763 1 Wire Kabel Alambre Fil 16 GA 656 0166678 2 Turn signal light Blinkleuchte Indicador de viraje Clignoteur 657 0166683 1 Junction box Abzweigkasten Caja de distribución Boîte de tirage 664 0166595 1 Plug Stopfen Tapón Bouchon 666 0166610 4 Light Lampe Lámpara Lampe 667 5200005411 4 Light bulb Glühlampe Bombilla Ampoule 669 0166672 1 Breakaway Kit Bremsensatz Conjunto de zafar Jeu de dérapage 670 5000173636 2 Wire Kabel Alambre Fil 16GA 689 5000166764 1 Wire Kabel Alambre Fil 16 GA 5200003814 - 103 65 14-16 GA X 18-22 GA Electrical Components Elektrische Bestandteile Piezas Eléctricas Parties Constituanates Électri HI770 XHD Ref. Pos. Part No. Artikel Nr. Qty. St. Description Beschreibung Descripción Description Measurem./Abm. Norm Torque/Drehm. Sealant Schmierstoff 225 0168769 1 Grommet Tülle Ojal Passe-fil 5/8in ID x 7/8in 226 0166833 6 Terminal Anschlußklemme Terminal de conexión Borne d'attache 12-28 GA 227 0166511 1 Terminal Anschlußklemme Terminal de conexión Borne d'attache 14-16 GA 228 0166590 4 Terminal Anschlußklemme Terminal de conexión Borne d'attache 300 0166767 1 Box Kasten Caja Boîte 301 0166727 2 Receptacle (socket) Steckdose Tomacorriente Prise de courant 302 0166745 2 Receptacle (socket) Steckdose Tomacorriente Prise de courant 303 0166757 1 Cover Deckel Tapa Couvercle 304 0166739 1 Conduit box Kabelkanalkasten Caja de portacables Boîte de dérivation 4 x 1-1/2 305 0166734 2 Cord grip Zugentlastung Alivio de esfuerzos Effort à la décharge 1/2in 306 0168769 1 Grommet Tülle Ojal Passe-fil 5/8in ID x 7/8in 307 0166467 1 Cover Deckel Tapa Couvercle 312 0166429 12 Terminal Anschlußklemme Terminal de conexión Borne d'attache 315 0166833 Terminal Anschlußklemme Terminal de conexión Borne d'attache 3 5200003814 - 103 69 125V 15A 12-28 GA Electrical Components Elektrische Bestandteile Piezas Eléctricas Parties Constituanates Électri HI770 XHD 70 5200003814 - 103 Electrical Components Elektrische Bestandteile Piezas Eléctricas Parties Constituanates Électri HI770 XHD Ref. Pos. Part No. Artikel Nr. Qty. St. Description Beschreibung Descripción Description 227 0166511 1 Terminal Anschlußklemme Terminal de conexión Borne d'attache 309 0173287 1 Fitting Verschraubung Unión Raccord 310 0173288 1 Fitting Verschraubung Unión Raccord 311 0166427 2 Flag terminal Fahnenschuh Terminal de bandera Cosse drapeau 312 0166429 12 Terminal Anschlußklemme Terminal de conexión Borne d'attache 313 0166519 1 Plug Stopfen Tapón Bouchon 314 0166680 1 Connector Anschlußteil Conector Connecteur 5200003814 - 103 71 Measurem./Abm. Norm Torque/Drehm. Sealant Schmierstoff 14-16 GA 14-16 GA 5-20 Labels Aufkleber Calcomanias Autocollants HI770 XHD Ref. Pos. Part No. Artikel Nr. Qty. St. Description Beschreibung Descripción Description Measurem./Abm. Norm Torque/Drehm. Sealant Schmierstoff 400 0168471 1 Label-trailer wiring Aufkleber- Anhängerkabel Calcomanía-cableado del remolque Autocollant-câblage de la remo 402 5200016714 2 Label-lifting Aufkleber, Hebepunkt Rótulo-punto de elevación Étiquette-point de levage 405 0173219 1 Label-fuel Aufkleber, Kraftstoff Calcomanía, combustible Autocollant-carburant 414 5200000183 1 Label Aufkleber Calcomania Autocollant 416 0173202 2 Label-tie down Aufkleber- Verzurrung Calcomanía-amarre Autocollant-arrimage 421 5000193347 1 Label Aufkleber Calcomania Autocollant 20in, yellow 426 0183510 1 Label-green environment Aufkleber-Grüne Umwelt Calcomania-Ambiente verde Autocollant-Environnement vert 140mm 435 0168131 1 Label-generator auxiliary power output Aufkleber Calcomania Autocollant 436 0168132 1 Label-power input Aufkleber Calcomania Autocollant 439 0168470 1 Label-trailer wiring diagram Aufkleber Calcomania Autocollant 440 0168893 1 Label-hot surface Aufkleber-heisse Oberfläche Calcomania-superficie caliente Autocollant-surface brûlante 441 0168896 2 Label-forklift point Aufkleber Calcomania Autocollant 442 0172224 1 Label-fuel Aufkleber, Kraftstoff Calcomanía, combustible Autocollant-carburant 443 0180221 1 Label-logo Aufkleber, Logo Calcomanía-logotipo Autocollant - logo 444 1 Label Aufkleber Calcomania Autocollant 5200003281 5200003814 - 103 73 Labels Aufkleber Calcomanias Autocollants HI770 XHD Ref. Pos. Part No. Artikel Nr. Qty. St. 402 5200016714 Measurem./Abm. Norm Torque/Drehm. Sealant Schmierstoff Description Beschreibung Descripción Description 2 Label-lifting Aufkleber, Hebepunkt Rótulo-punto de elevación Étiquette-point de levage 416 0173202 2 Label-tie down Aufkleber- Verzurrung Calcomanía-amarre Autocollant-arrimage 420 0183852 2 Label-symbol Aufkleber Calcomania Autocollant 200mm 421 5000193347 1 Label Aufkleber Calcomania Autocollant 20in, yellow 423 5000193349 1 Operating instructions label Aufkleber - Bedienungsanweisungen Calcomania - instrucciones deoperación Autocollant - instructions d'u 20in, yellow 424 5200000181 1 Label Aufkleber Calcomania Autocollant 434 0181142 1 Label-exhaust Aufkleber Calcomania Autocollant 440 0168893 1 Label-hot surface Aufkleber-heisse Oberfläche Calcomania-superficie caliente Autocollant-surface brûlante 441 0168896 2 Label-forklift point Aufkleber Calcomania Autocollant 443 0180221 1 Label-logo Aufkleber, Logo Calcomanía-logotipo Autocollant - logo 445 5200002911 1 Label Aufkleber Calcomania Autocollant 446 5200001673 1 Label-spark arrester Aufkleber-Funkenfänger Calcomania-parachispas Autocollant de pare-étincelles 997 5200018419 1 Label-burner reset Aufkleber Calcomania Autocollant 5200003814 - 103 75 Kit-Combustible Gas Detection (cont.) Satz, Verbrennungsgasdetektor(Fortsetzung) Juego de detector de gas de combustión (a cont.) Jeu de détecteur de gaz combus 78 HI770 XHD 5200003814 - 103 Kit-Combustible Gas Detection (cont.) Satz, Verbrennungsgasdetektor(Fortsetzung) Juego de detector de gas de combustión (a cont.) Jeu de détecteur de gaz combus HI770 XHD Ref. Pos. Part No. Artikel Nr. Qty. St. 1 0167709 1 Measurem./Abm. Norm Torque/Drehm. Sealant Schmierstoff Description Beschreibung Descripción Description 4 Screw Schraube Tornillo Vis 10-24 x 3/4 0167704 8 Bolt Bolzen Perno Boulon 1/4-20 x 3/4in 1 0167793 2 Screw Schraube Tornillo Vis 1/4-14 x 3/4in 1 5200004285 1 Box Kasten Caja Boîte 1 0167691 6 Nut Mutter Tuerca Écrou 3/8in - 16 1 0167735 6 Lock washer Federring Federring Rondelle de ressort 3/8in 1 0168037 2 Clamp Schelle Abrazadera Agrafe 1 0167721 2 Bolt Bolzen Perno Boulon 1 0166459 5 Lock nut Sicherungsmutter Contratuerca Contre-écrou 1 5200014821 2 Adapter-hose Adapter, Schlauch Adaptador-manguera Adaptateur - flexible 3in 1 0167767 10 Nut Mutter Tuerca Écrou 1/4in - 20 1 0167848 Screw Schraube Tornillo Vis 10-16 x 1 1 0167729 18 Flat washer Scheibe Arandela elástica Rondelle de ressort 1/4in 1 0167705 6 Bolt Bolzen Perno Boulon 3/8-16 x 1in 1 5200013527 1 Shutoff valve Kraftstoffhahn Grifo Robinet 1 0167730 12 Flat washer Scheibe Arandela elástica Rondelle de ressort Strap 14-16 ga. Band Correa Ruban 21 5200009569 2 1 5200003814 - 103 79 1/4-20 x 1in 3/8in Kit-Combustible Gas Detection (cont.) Satz, Verbrennungsgasdetektor(Fortsetzung) Juego de detector de gas de combustión (a cont.) Jeu de détecteur de gaz combus 80 HI770 XHD 5200003814 - 103 Kit-Combustible Gas Detection (cont.) Satz, Verbrennungsgasdetektor(Fortsetzung) Juego de detector de gas de combustión (a cont.) Jeu de détecteur de gaz combus HI770 XHD Ref. Pos. Part No. Artikel Nr. Qty. St. 6 0165222 Measurem./Abm. Norm Torque/Drehm. Sealant Schmierstoff Description Beschreibung Descripción Description 3 Cord grip Zugentlastung Alivio de esfuerzos Effort à la décharge 3/4in NPT 16 0167788 4 Flat washer Unterlegscheibe Arandela plana Rondelle No. 10 17 0167688 4 Nut Mutter Tuerca Écrou 10-24 33 0166459 3 Lock nut Sicherungsmutter Contratuerca Contre-écrou 38 0166458 3 Cord grip Zugentlastung Alivio de esfuerzos Effort à la décharge 301 5200009332 1 Control box Schaltkasten Caja de control Boîtier des commandes 302 5200011870 1 Label-control panel Aufkleber-Schalttafel Calcomania-Tablero de mando Autocollant-Tableau de command 303 5200009333 1 Panel, control box Panel Panel Tableau 304 5000170665 1 Rail Schiene Riel Rail 35mm 305 0180994 4 Pan head screw Flachkopfschraube Tornillo de cabeza de cono achatado Vis ber No.10-24 x 5/8in 308 5200011735 1 Relay, timer module Zeitschalterrelais Relai para el interruptor horario Relais pour la minuterie 12VDC 309 5200011736 1 Circuit breaker Unterbrecher Interruptor de circuito Coupe-circuit 30 Amp, 12VDC 310 5200009343 2 Relay, power Leistungsrelais Relai de potencia Relais de puissance 311 5200009340 2 Relay socket Relais-Steckdose Relai del tomacorriente Relais de la prise de courant 312 5200009338 1 Relay, time delay Verzögerungsrelais Relai de retardo Relais de retard 8 Pin 313 5200014540 1 Relay socket Relais-Steckdose Relai del tomacorriente Relais de la prise de courant 8pin 10A 600V 314 5200014541 1 Relay-DPDT Relais Relai Relais 8pin, 12VDC 315 5200014542 1 Relay-DPDT Relais-DPDT Relai-DPDT Relais-DPDT 8Pin 10A 24VDC 316 5200009344 1 Indicator light (green) Anzeigeleuchte (grün) Luz indicadora (verde) Voyant (vert) 317 5200009345 1 Indicator light (red) Anzeigeleuchte (rot) Luz indicadora (roja) Voyant (rouge) 318 5200009347 1 Toggle switch Kipphebelschalter Interruptor de volquete Interrupteur de bascule 10A, 1/4 QD 319 5000192476 12 Terminal Anschlußklemme Terminal de conexión Borne d'attache 25A 320 5000192477 2 Fuse holder Fassung der Sicherung Portafusible Porte-fusible 25A 321 5000192473 2 Terminal block Anschlussblock Bloque terminal Borne serre-fils 32A 322 5000192472 1 Fuse holder Fassung der Sicherung Portafusible Porte-fusible 5200003814 - 103 81 1/2in 2PDT, 30A, 24VDC Kit-Combustible Gas Detection (cont.) Satz, Verbrennungsgasdetektor(Fortsetzung) Juego de detector de gas de combustión (a cont.) Jeu de détecteur de gaz combus 82 HI770 XHD 5200003814 - 103 Kit-Combustible Gas Detection (cont.) Satz, Verbrennungsgasdetektor(Fortsetzung) Juego de detector de gas de combustión (a cont.) Jeu de détecteur de gaz combus HI770 XHD Ref. Pos. Part No. Artikel Nr. Qty. St. Description Beschreibung Descripción Description Measurem./Abm. Norm Torque/Drehm. Sealant Schmierstoff 323 0192479 2 Jumper terminal Fern-Starthilfeanschlussklemme Terminal remoto del puente deconexión Borne à connexion volante à di 324 0170668 4 Terminal block end Anschlussblockende Extremo Fin de bloc teminal 325 0172043 1 Fuse Sicherung Fusible Fusible 300V 326 5200014543 1 Fuse, fast blow Sicherung Fusible Fusible 5 Amp 327 0192475 1 Fuse holder Fassung der Sicherung Portafusible Porte-fusible 329 0176419 3 Lock nut Sicherungsmutter Contratuerca Contre-écrou 337 0192478 2 Label Aufkleber Calcomania Autocollant 5200003814 - 103 83 3/4in Kit-Combustible Gas Detection (cont.) Satz, Verbrennungsgasdetektor(Fortsetzung) Juego de detector de gas de combustión (a cont.) Jeu de détecteur de gaz combus 84 HI770 XHD 5200003814 - 103 Kit-Combustible Gas Detection (cont.) Satz, Verbrennungsgasdetektor(Fortsetzung) Juego de detector de gas de combustión (a cont.) Jeu de détecteur de gaz combus HI770 XHD Ref. Pos. Part No. Artikel Nr. Qty. St. 303 5200009333 308 Measurem./Abm. Norm Torque/Drehm. Sealant Schmierstoff Description Beschreibung Descripción Description 1 Panel, control box Panel Panel Tableau 5200011735 1 Relay, timer module Zeitschalterrelais Relai para el interruptor horario Relais pour la minuterie 12VDC 309 5200011736 1 Circuit breaker Unterbrecher Interruptor de circuito Coupe-circuit 30 Amp, 12VDC 310 5200009343 2 Relay, power Leistungsrelais Relai de potencia Relais de puissance 312 5200009338 1 Relay, time delay Verzögerungsrelais Relai de retardo Relais de retard 8 Pin 314 5200014541 1 Relay-DPDT Relais Relai Relais 8pin, 12VDC 315 5200014542 1 Relay-DPDT Relais-DPDT Relai-DPDT Relais-DPDT 8Pin 10A 24VDC 319 5000192476 12 Terminal Anschlußklemme Terminal de conexión Borne d'attache 25A 320 5000192477 1 Fuse holder Fassung der Sicherung Portafusible Porte-fusible 25A 321 5000192473 2 Terminal block Anschlussblock Bloque terminal Borne serre-fils 32A 322 5000192472 1 Fuse holder Fassung der Sicherung Portafusible Porte-fusible 324 0170668 2 Terminal block end Anschlussblockende Extremo Fin de bloc teminal 325 0172043 1 Fuse Sicherung Fusible Fusible 300V 326 5200014543 1 Fuse, fast blow Sicherung Fusible Fusible 5 Amp 327 0192475 1 Fuse holder Fassung der Sicherung Portafusible Porte-fusible 332 0174013 2 Pan head screw Flachkopfschraube Tornillo de cabeza de cono achatado Vis ber No.8-32 x 1-1/4in 333 0167898 2 Screw Schraube Tornillo Vis No. 8-32 x 5/8 334 0167810 5 Flat washer Unterlegscheibe Arandela plana Rondelle No. 8 335 0167846 4 Nut Mutter Tuerca Écrou 8-32 336 0167814 4 Nut Mutter Tuerca Écrou 8-32 5200003814 - 103 85 2PDT, 30A, 24VDC Kit-Combustible Gas Detection (cont.) Satz, Verbrennungsgasdetektor(Fortsetzung) Juego de detector de gas de combustión (a cont.) Jeu de détecteur de gaz combus HI770 XHD Ref. Pos. Part No. Artikel Nr. Qty. St. Description Beschreibung Descripción Description 1 5200014123 1 Kit-purge calibrator, methane Kalibrations Kit Juego al calibrar el metano Jeu de calibrage du méthane 2 5200009271 1 Kit-purge calibrator, methane Satz zum Methan-Eichen Juego al calibrar el metano Jeu de calibrage du méthane 3 5200009281 1 Magnet-calibration, purge Magnet zum Methan-Eichen Imán de calibración del metano Aimant de calibrage du méthane 5200003814 - 103 87 Measurem./Abm. Norm Torque/Drehm. Sealant Schmierstoff Kit-Combustible Gas Detection (cont.) Satz, Verbrennungsgasdetektor(Fortsetzung) Juego de detector de gas de combustión (a cont.) Jeu de détecteur de gaz combus 88 HI770 XHD 5200003814 - 103 Kit-Combustible Gas Detection (cont.) Satz, Verbrennungsgasdetektor(Fortsetzung) Juego de detector de gas de combustión (a cont.) Jeu de détecteur de gaz combus HI770 XHD Ref. Pos. Part No. Artikel Nr. Qty. St. Description Beschreibung Descripción Description 19 5200009275 1 Battery Batterie Batería Batterie 20 5200009276 1 Battery box Batteriekasten Caja de bateria Boîte de batterie 21 5200009569 1 Strap 14-16 ga. Band Correa Ruban 22 0167793 2 Screw Schraube Tornillo Vis 23 5200009279 1 Strobe light, red Stroboskop-Drehleuchte Lámpara rotativa (estroboscopio) Stroboscope-phare rotatif 27 0163398 1 Battery charger Batterieladegerät Cargador de batería Chargeur de batterie 29 5200014760 1 Battery cable-negative Minusbatteriekabel Cable negativo de batería Câble négatif de batterie 30 5200014761 1 Battery cable-positive Plusbatteriekabel Cable positivo de batería Câble positif de batterie 31 5200014764 1 Solenoid wire connection Magnetventil anschluss Conexión de cable de solenoide Raccord de câble de solénoïde 5200003814 - 103 89 Measurem./Abm. Norm Torque/Drehm. Sealant Schmierstoff 1/4-14 x 3/4in Duct adapter kit Luftleitblechadaptersatz Juego adaptador del conducto Jeu d?adaptateur de conduit HI770 XHD 90 5200003814 - 103 Duct adapter kit Luftleitblechadaptersatz Juego adaptador del conducto Jeu d?adaptateur de conduit HI770 XHD Ref. Pos. Part No. Artikel Nr. Qty. St. 2 0168801 Measurem./Abm. Norm Torque/Drehm. Sealant Schmierstoff Description Beschreibung Descripción Description 2 Toggle clamp Ein/Aus-Klemme Abrazadera de volquete Bride de serrage 350 lb 4 0167833 12 Fender washer Unterlegscheibe Arandela Rondelle 1/4 x 1-1/4 5 0167929 12 Screw Schraube Tornillo Vis No. 12 x 1-1/2 6 0167704 8 Bolt Bolzen Perno Boulon 1/4-20 x 3/4in 7 0167767 8 Nut Mutter Tuerca Écrou 1/4in - 20 8 0167729 8 Flat washer Scheibe Arandela elástica Rondelle de ressort 1/4in 10 0169248 1 Duct adapter kit Luftleitblechadaptersatz Juego adaptador del conducto Jeu d?adaptateur de conduit 12in 5200003814 - 103 91 Duct adapter kit Luftleitblechadaptersatz Juego adaptador del conducto Jeu d?adaptateur de conduit HI770 XHD 92 5200003814 - 103 Duct adapter kit Luftleitblechadaptersatz Juego adaptador del conducto Jeu d?adaptateur de conduit HI770 XHD Ref. Pos. Part No. Artikel Nr. Qty. St. 2 0168801 Measurem./Abm. Norm Torque/Drehm. Sealant Schmierstoff Description Beschreibung Descripción Description 1 Toggle clamp Ein/Aus-Klemme Abrazadera de volquete Bride de serrage 350 lb 4 0167833 12 Fender washer Unterlegscheibe Arandela Rondelle 1/4 x 1-1/4 5 0167929 12 Screw Schraube Tornillo Vis No. 12 x 1-1/2 6 0167704 4 Bolt Bolzen Perno Boulon 1/4-20 x 3/4in 7 0167767 4 Nut Mutter Tuerca Écrou 1/4in - 20 8 0167729 4 Flat washer Scheibe Arandela elástica Rondelle de ressort 1/4in 10 0169247 1 Duct adapter kit Luftleitblechadaptersatz Juego adaptador del conducto Jeu d?adaptateur de conduit 20in 5200003814 - 103 93 Air Ducting Luftführung Conducción de Aire Carter Ventilation HI770 XHD 94 5200003814 - 103 Air Ducting Luftführung Conducción de Aire Carter Ventilation HI770 XHD Ref. Pos. Part No. Artikel Nr. Qty. St. 1 0179999 2 Measurem./Abm. Norm Torque/Drehm. Sealant Schmierstoff Description Beschreibung Descripción Description 1 Duct-flexible Schlauch Conducto flexible Gaine 12in OD x 12ft 0170337 1 Duct-flexible Schlauch Conducto flexible Gaine 12in x 25ft 3 0170338 1 Duct-flexible Schlauch Conducto flexible Gaine 16in x 25ft 4 0170339 1 Duct-flexible Schlauch Conducto flexible Gaine 20in x 25ft 5 0173540 1 Duct-flexible Schlauch Conducto flexible Gaine 20in x 25ft 6 0173541 1 Duct-flexible, insulated Isolierschlauch Conducto flexible aislador Gaine isolante 20in x 25ft 5200003814 - 103 95 Remote Thermostat Temperaturregler Termóstato Thermostat HI770 XHD Ref. Pos. Part No. Artikel Nr. Qty. St. 1 0166458 2 Measurem./Abm. Norm Torque/Drehm. Sealant Schmierstoff Description Beschreibung Descripción Description 2 Cord grip Zugentlastung Alivio de esfuerzos Effort à la décharge 0166459 2 Lock nut Sicherungsmutter Contratuerca Contre-écrou 5 0170388 1 Thermostat Temperaturregler Termóstato Thermostat 6 5000166760 1 Cable Kabel Cable Câble 16 GA 7 0166833 4 Terminal Anschlußklemme Terminal de conexión Borne d'attache 12-28 GA 10 0166588 1 Terminal Anschlußklemme Terminal de conexión Borne d'attache 14-16 GA 11 0181227 1 Thermostat Temperaturregler Termóstato Thermostat 5200003814 - 103 97 1/2in Lift Bracket Kit Hebebügelsatz Ménsula alzadora compl. Support de relèvement compl. HI770 XHD Ref. Pos. Part No. Artikel Nr. Qty. St. 5200011540 1 Measurem./Abm. Norm Torque/Drehm. Sealant Schmierstoff Description Beschreibung Descripción Description 1 Lift Bracket Kit Hebebügelsatz Ménsula alzadora compl. Support de relèvement compl. 5000183050 4 Lifting eye Hebeöse Punto de izaje Anneau de levage 2 0172640 4 Caution label Aufkleber-Vorsicht Calcomania-Precaución Autocollant-Précaution 3 0167705 48 Bolt Bolzen Perno Boulon 3/8-16 x 1in 4 0167736 48 Lock washer Federring Arandela elástica Rondelle de ressort 5/16in 5 0167730 48 Flat washer Scheibe Arandela elástica Rondelle de ressort 3/8in 9 5200011733 Label Aufkleber Calcomania Autocollant 4 5200003814 - 103 99 Yellow
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100

Wacker Neuson HI770XHD Parts Manual

Tipo
Parts Manual

en otros idiomas