LG VM121C9 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

1
전면기준(Front)
접는 기준선(Folding line)
접는 방법(Folding method)
English + Spanish
Mexico
Work
(작업) (재질)
Material Color
(색상)
Size: WxH
(치수: 가로x세로)
Language
(언어)
Page
(페이지)
84
Sheet
(매수)
42
Folding method
(접는 방법)
etc.
(비고)
06
BLACK
A5 (148 mm x 210 mm)
무선제본(Wireless binding)
Cover : 150 g vellum paper
Internal : 70 g vellum paper
06
MEXICO
CW
Qty
Work
Application
Site
No PART NUMBER DESCRIPTION SPECIFICATION MAKER REMARKER
O
O
2019-10-15
정화성
2019-10-25
남성진
2019-10-17
윤영훈
2019-10-17
정만식
06
Work
PRINTING A-ALL Standard Manual for Mexico_TA
Spec
Manual,Owners
PRINTING A-ALL Standard Manual for Mexico_TA
MFL69893206
11
1
Contents changed
-1P : Change the revision no. and date
-84P : Change the address
2
Contents changed
-1P : Change the revision no. and date
Add the Model
-38P : Add the Spec
Change 06 work EAZJA00551 2019-10-29
정화성
Change 06 work EAZJB00472 2019-11-18
정화성
Spec.
작업주기
1. 인쇄내용은 연구실 승인FILM에 준 할 것.
2. 인쇄상태 및 외관은 연구실 승인 한도견본에 준 할 것.
3. 접는 방법뒤의 S( )라고 표시한 것은 ( )회수만큼 스테이플 작업하는 것을 말함.
4. 우측 접는 방법의 그림은 실물을 폈을때 실선으로 표시한 면이 제 1면이 되도록 놓은 상태임.
친환경주기
1. LG전자 제품 유해물질 관리기준(LG(10)–A–9023) 및 협력사 유해물질 가이드 기준
Level A-I 및 A-II 유해물질 사용을 금지함
Spec.
WORKING SPECIFICATIONS
1. Printed contents should be satisfied with the film provided by LGE Design Dept.
2. Overall printing condition and appearance satisfied with standard sample provided by LGE for approval.
3. The number behind "S" followed by folding method means the number of staple work.
4. Drawing of Folding Method : Continous lined page means the first page, when the manual is opened.
ECO-DESIGN SPECIFICATIONS
1. This part should comply with the criteria of Level A-I, A-II restricted hazardous substances which refers
to LGE standard LG(10)-A-9023 and the hazardous substance management manual for the suppliers
www.lg.com
OWNER’S MANUAL
Copyright © 2019 LG Electronics Inc. All Rights Reserved
TYPE: WALL MOUNTED
MFL69893206
Rev.02_112519
EN ENGLISH SP ESPAÑOL
Read this owner's manual thoroughly before operating the
appliance and keep it handy for reference at all times.
MODELS
Indoor Unit
VR182CW NKM1 (S4NQ18KLRPA) VP182HR NKM0 (S4NW18KL2PA) VX122CX NJM0 (S4NQ12JA3A1) VM182H9 NKM0 (S4NW18KL31A)
VR122HD NJM0 (S4NW12JARPA) VP242HR NKM0 (S4NW24KE2P1) VM122H9 NJM0 (S4NW12JA31A) VM182C9 NKM0 (S4NQ18KL31A)
VP182CR NKM1 (S4NQ18KL2PA) VM121C8 NJM0 (S4NQ12JA3WF) VM122C9 NJM0 (S4NQ12JA31C) VM242H9 NKM0 (S4NW24KE311)
VP122HR NJM0 (S4NW12JA2PA) VX122C8 NJM0 (S4NQ12JA3AD) VX182C9 NJM0 (S4NQ18JL3WA) VM242C9 NKM0 (S4NQ24K231D)
VM121H9 NJM0 (S4NW12JA31D) VM121C9 NJM0 (S4NQ12JA31F)
Outdoor Unit
VR182CW USM1 (S4UQ18KLRPA) VP182HR USM0 (S4UW18KL2PA) VX122CX USM0 (S4UQ12JA3A1) VM182H9 USM0 (S4UW18KL31A)
VR122HD USM0 (S4UW12JARPA) VP242HR USM0 (S4UW24KE2P1) VM122H9 USM0 (S4UW12JA31A) VM182C9 USM0 (S4UQ18KL31A)
VP182CR USM1 (S4UQ18KL2PA) VM121C8 USM0 (S4UQ12JA3WF) VM122C9 USM0 (S4UQ12JA31C) VM242H9 USM0 (S4UW24KE311)
VP122HR USM0 (S4UW12JA2PA) VX122C8 USM0 (S4UQ12JA3AD) VX182C9 USM0 (S4UQ18JL3WA) VM242C9 USM0 (S4UQ24K231D)
VM121H9 USM0 (S4UW12JA31D) VM121C9 USM0 (S4UQ12JA31F)
AIR CONDITIONER
TABLE OF CONTENTS
This manual may contain images or
content different from the model you
purchased.
This manual is subject to revision by the
manufacturer.
SAFETY INSTRUCTIONS ..................................................... 3
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ................................................ 3
OPERATION ........................................................................ 11
Notes for Operation .............................................................................. 11
Parts and Functions .............................................................................. 11
Wireless Remote Control ......................................................................12
Restarting the Air Conditioner Automatically ........................................17
Using the Mode Function ......................................................................17
Using the Jet Mode Function ................................................................ 19
Using the Fan Speed Function .............................................................20
Using the Air Flow Direction Function ...................................................20
Setting the On/Off Timer ....................................................................... 21
Using the Sleep Function (Optional) .....................................................22
Using the Simple Timer Function (Optional) ......................................... 22
Using the Energy Display Function (Optional) ......................................23
Using the Light Off Function (Optional) ................................................23
Using the Comfort Air Function (Optional) ............................................ 23
Using the Energy Saving Function (Optional) ......................................24
Using the Energy Control Function (Optional) ...................................... 24
Using the Comfort Sleep Function (Optional) ....................................... 25
Using Special Functions .......................................................................25
SMART FUNCTIONS ........................................................... 28
Using LG ThinQ Application .................................................................28
MAINTENANCE ................................................................... 31
Clean the Air Filter ................................................................................33
Clean the Micro Dust, Triple and Allergy Filter (Optional) .....................34
TROUBLESHOOTING ......................................................... 35
3
SAFETY INSTRUCTIONS
EN
The following safety guidelines are intended to prevent
unforeseen risks or damage from unsafe or incorrect
operation of the appliance.
The guidelines are separated into ‘WARNING’ and ‘CAUTION’
as described below.
This symbol is displayed to indicate matters and
operations that can cause risk. Read the part with this
symbol carefully and follow the instructions in order to
avoid risk.
WARNING
This indicates that the failure to follow the instructions can
cause serious injury or death.
CAUTION
This indicates that the failure to follow the instructions can
cause the minor injury or damage to the product.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING
To reduce the risk of explosion, fire, death, electric shock,
injury or scalding to persons when using this product,
follow basic precautions, including the following:
Before accessing the terminals, all power circuits must be
disconnected.
Fixed installations will incorporate disconnect means in
accordance with installation rules.
This device will not be accessible to public.
The appliance must be installed in accordance with national
regulations for electrical installations.
4
EN
Children in the Household
This appliance is not intended for use by persons (including
children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or
lack of experience and knowledge, unless they have been given
supervision or instruction concerning use of the appliance by a
person responsible for their safety. Children should be supervised
to ensure that they do not play with the appliance.
Installation
Do not install the air conditioner on an unstable surface or in a
place where there is danger of it falling.
Contact an authorized service center when installing or relocating
the air conditioner.
Install the panel and the cover of the control box safely.
Do not install the air conditioner in a place where flammable
liquids or gases such as gasoline, propane, paint thinner, etc., are
stored.
Make sure that the pipe and the power cable connecting the
indoor and outdoor units are not pulled too tight when installing
the air conditioner.
Use standard circuit breaker and fuse that conform to the rating of
the air conditioner.
Do not input air or gas into the system except with the specific
refrigerant.
Use non-flammable gas (nitrogen) to check for leak and to purge
air; using compressed air or flammable gas may cause fire or
explosion.
The indoor/outdoor wiring connections must be secured tightly,
and the cable should be routed properly so that there is no force
pulling the cable from the connection terminals. Improper or loose
connections can cause heat generation or fire.
5
EN
Install dedicated electric outlet and circuit breaker before using the
air conditioner.
Do not connect the ground wire to a gas pipe, a lightning rod, or a
telephone ground wire.
Means for disconnection must be incorporated in the fixed wiring
in accordance with the wiring rules.
Operation
Be sure to use only those parts listed in the service parts list.
Never attempt to modify the equipment.
Make sure that children do not climb on or hit the outdoor unit.
Dispose of the batteries in a place where there is no danger of
fire.
Use only the refrigerant specified on the air conditioner label.
Cut off the power supply if there is any noise, smell, or smoke
coming from the air conditioner.
Do not leave flammable substances such as gasoline, benzene, or
thinner near the air conditioner.
Contact an authorized service center when the air conditioner is
submerged by flood waters.
Do not use the air conditioner for an extended period of time in a
small place without proper ventilation.
In the event of a gas leak (such as Freon, propane gas, LP gas,
etc.) ventilate sufficiently before using the air conditioner again.
To clean the interior, contact an authorized service center or
dealer. Using harsh detergents may cause corrosion or damage to
the unit.
Be sure to ventilate sufficiently when the air conditioner and a
heating appliance such as a heater are used simultaneously.
6
EN
Do not block the inlet or outlet of air flow.
Do not insert hands or other objects through the air inlet or outlet
while the air conditioner is operating.
Make sure that the power cable is neither dirty, loose, nor broken.
Never touch, operate, or repair the air conditioner with wet hands.
Do not place any objects on the power cable.
Do not place a heater or other heating appliances near the power
cable.
Do not modify or extend the power cable. Scratches or peeling
insulation on the power cables may result in fire or electric shock,
and should be replaced.
Cut off the power supply immediately in the event of a blackout or
a thunderstorm.
Take care to ensure that power cable could not be pulled out or
damaged during operation.
Do not touch refrigerant pipe, water pipe and any internal parts
while the unit is operating or immediately after operation.
Maintenance
Do not clean the appliance by spraying water directly onto the
product.
Before cleaning or performing maintenance, disconnect the power
supply and wait until the fan stops.
7
EN
Technical Safety
Installation or repairs made by unauthorized persons can pose
hazards to you and others.
The information contained in the manual is intended for use by a
qualified service technician who is familiar with the safety
procedures and equipped with the proper tools and test
instruments.
Failure to read and follow all instructions in this manual can result
in equipment malfunction, property damage, personal injury and/or
death.
The appliance shall be installed in accordance with national wiring
regulations.
When the power cord is to be replaced, the replacement work
shall be performed by authorized personnel using only genuine
replacement parts.
This appliance must be properly grounded to minimize risk of
electric shock.
Do not cut or remove the grounding prong from the power plug.
Attaching the earth wire to the power outlet cover screw does not
ground the appliance unless the cover screw is metal, uninsulated,
and the power outlet is grounded through house wiring.
If you have any doubt whether the air conditioner is properly
grounded, have the power outlet and circuit checked by a qualified
electrician.
The refrigerant and insulation blowing gas used in the appliance
require special disposal procedures. Consult a service agent or a
similarly qualified person before disposing of them.
If the supply cord is damaged, it must be replaced by the
manufacturer, its service agent or similarly qualified person in
order to avoid a hazard.
8
EN
CAUTION
To reduce the risk of minor injury to persons, malfunction,
or damage to the product or property when using this
product, follow basic precautions, including the following:
Installation
Do not install the air conditioner in an area where it is directly
exposed to sea wind (salt spray).
Install the drain hose properly for the smooth drainage of water
condensation.
Exercise caution when unpacking or installing the air conditioner.
Do not touch the leaking refrigerant during installation or repair.
Transport the air conditioner with two or more people or use a
forklift.
Install the outdoor unit such that it is protected from direct
sunlight. Do not place the indoor unit in a place where it is directly
exposed to sunlight via the windows.
Safely dispose of packing materials such as screws, nails or
batteries using proper packaging after installation or repair.
Install the air conditioner in a place where the noise from the
outdoor unit or the exhaust fumes will not inconvenience the
neighbors. Failure to do so may result in conflict with the
neighbors.
9
EN
Operation
Remove the batteries if the remote control is not to be used for an
extended period of time.
Make sure that the filter is installed before operating the air
conditioner.
Be sure to check if there is a refrigerant leak after installing or
repairing the air conditioner.
Do not place any object on the air conditioner.
Never mix different types of batteries, or old and new batteries for
the remote control.
Do not let the air conditioner run for a long time when humidity is
very high or when a door or a window has been left open.
Stop using the remote control if there is a fluid leak in the battery.
If your clothes or skin are exposed to the leaking battery fluid,
wash off with clean water.
Do not expose people, animals, or plants to the cold or hot wind
from the air conditioner for extended periods of time.
If the leaking battery fluid has been swallowed, rinse the inside of
the mouth thoroughly and consult a doctor.
Do not drink the water drained from the air conditioner.
Do not use the product for special purposes, such as preserving
foods, works of art, and etc. It is an air conditioner for consumer
purposes, not a precision refrigeration system. There is risk of
damage or loss of property.
Do not recharge or disassemble the batteries.
10
EN
Maintenance
Never touch the metal parts of the air conditioner when removing
the air filter.
Use a sturdy stool or ladder when cleaning, maintaining, or
repairing the air conditioner at a height.
Never use strong cleaning agents or solvents when cleaning the
air conditioner or spray water. Use a smooth cloth.
11
OPERATION
EN
Notes for Operation
Suggestion for Energy Saving
Do not over-cool the space. This may be harmful for your health and may consume more
electricity.
Block sunlight with blinds or curtains while you are operating the air conditioner.
Keep doors or windows closed tightly while you are operating the air conditioner.
Adjust the direction of the air flow vertically or horizontally to circulate indoor air.
Speed up the fan to cool or warm indoor air quickly, within a short period of time.
Open windows regularly for ventilation. The indoor air quality may deteriorate if the air conditioner
is used for long durations.
Clean the air filter once every 2 weeks. Dust and impurities collected in the air filter may block the
air flow or reduce the unit performance.
Parts and Functions
Indoor Unit Outdoor Unit
Air Filter
Air Intake
Front Cover
Air Outlet
Air Deflector (Horizontal Vane)
Air Deflector (Vertical Louver)
On/Off Button
1
2
3
4
5
6
7
Air Intake Vents
Air Outlet Vents
1
2
NOTE
The number and location of operation lamps may vary according to the model of the air
conditioner.
The feature may be changed according to the type of model.
12
EN
Wireless Remote Control
Inserting Batteries
If the display screen of the remote control
begins to fade, replace the batteries. Insert AAA
(1.5 V) batteries before using the remote
control.
1
Remove the battery cover.
2
Insert the new batteries and make sure that
the + and - terminals of the batteries are
installed correctly.
Installing the Remote Control
Holder
To protect the remote control, install the holder
where there is no direct sunlight.
1
Choose a safe and easily accessible
location.
2
Fix the holder by fastening 2 screws firmly
with a screwdriver.
Operating Method
Point the remote control towards the signal
receiver at the right side of the air conditioner to
operate it.
NOTE
The remote control may operate other
electronic devices if it is directed towards
them. Make sure to point the remote control
towards the air conditioner signal receiver.
For proper operation, use a soft cloth to clean
the signal transmitter and receiver.
In case of a function not provided in the
product, no buzzer sound occurs from the
product when a button for such function on
the remote control is pressed except for Air
Flow Direction (
SWING
), Energy Display ( ),
Air Purification function (
).
13
EN
Setting the Current Time
1
Insert batteries.
The icon below blinks at the bottom of the
display screen.
2
Press or button to select the
minutes.
3
Press SET/CANCEL button to finish.
NOTE
The On/Off Timer is available after setting the
current time.
Using the °C/°F Conversion
Function (Optional)
This function changes unit between °C and °F
Press and hold
SWING
button about 5 seconds.
Operating the Air Conditioner
without the Remote Control
You can use the ON/OFF button of the indoor
unit to operate the air conditioner when the
remote control is unavailable.
1
Open the front cover (Type2) or horizontal
vane (Type1).
2
Press the ON/OFF button.
Type1
ON/OFF
Type2
ON/OFF
NOTE
The stepping motor may be broken, if the
horizontal vane opens rapidly.
The fan speed is set to high.
The feature may be changed according to the
type of model.
The temperature cannot be altered when
using this emergency ON/OFF button.
For cooling-only models, the temperature is
set to 22 °C
For cooling & heating models, the temperature
is set from 22 °C to 24 °C
14
EN
Using Wireless Remote Control
You can operate the air conditioner more conveniently with the remote control.
SWING
kW [3 s]
℃↔℉ [5 s]
DIAGNOSIS [5 s]
SWING
SET UP
ROOM
TEMP
JET
MODE
MODE
TEMP
FAN
SPEED
FUNC.
TIMER CANCEL
SET
CANCEL
*
*
1
2
*
Button
Display
Screen
Description
- To turn on/off the air conditioner.
To adjust the desired room
temperature in cooling, heating or auto
changeover mode.
MODE
To select the cooling mode.
To select the heating mode.
To select the dehumidification mode.
To select the fan mode.
To select the auto changeover/auto
operation mode.
JET
MODE
To change room temperature quickly.
FAN
SPEED
To adjust the fan speed.
SWING
SWING
To adjust the air flow direction
vertically or horizontally.
NOTE
* buttons may be changed according to the type of model.
15
EN
SWING
kW [3 s]
℃↔℉ [5 s]
DIAGNOSIS [5 s]
SWING
SET UP
ROOM
TEMP
JET
MODE
MODE
TEMP
FAN
SPEED
FUNC.
TIMER CANCEL
SET
CANCEL
*
*
1
2
*
RESET
Button
Display
Screen
Description
TIMER
To turn on/off air conditioner
automatically at desired time.
SET/
CANCEL
-
To set/cancel the special functions and
timer.
CANCEL
- To cancel the timer settings.
- To adjust time.
*LIGHT
OFF
-
To set the brightness of the display on
the indoor unit.
ROOM
TEMP
To display the room temperature.
°C↔°F [5 s] To change unit between °C and °F
*ENERGY
SAVING
To minimize power consumption.
*COMFORT
AIR
To adjust the air flow to deflect wind.
kW [3 s] -
To set whether or not to display
information regarding energy.
*ENERGY
CTRL
To bring the effect of the power saving.
*COMFORT
SLEEP
To make a comfortable sleeping
environment.
DIAGNOSIS
[5 s]
-
To conveniently check maintenance
information of a product.
16
EN
SWING
kW [3 s]
℃↔℉ [5 s]
DIAGNOSIS [5 s]
SWING
SET UP
ROOM
TEMP
JET
MODE
MODE
TEMP
FAN
SPEED
FUNC.
TIMER CANCEL
SET
CANCEL
*
*
1
2
*
RESET
Button
Display
Screen
Description
FUNC.
The Ion generator uses millions of ions
to help improve indoor air quality.
To reduce noise from outdoor units.
To keep your skin moisturized by
generating ion clusters.
To lower indoor humidity quickly.
To maintain a minimum room
temperature and prevent objects in the
room from freezing.
To scare away a mosquito.
To remove moisture generated inside
the indoor unit.
To make a comfortable sleeping
environment.
RESET - To initialize the remote control settings.
NOTE
Some functions may not be supported, depending on the model.
* buttons may be changed according to the type of model.
Press the SET/CANCEL button to operate the selected FUNC.
17
EN
Restarting the Air Conditioner
Automatically
When the air conditioner is turned on again
after a power failure, this function restores the
previous settings.
Disabling Auto Restart
1
Open the front cover (Type2) or horizontal
vane (Type1).
2
Press the ON/OFF button and hold it for 6
seconds, then the unit will beep twice and
the lamp will blink twice 4 times.
To re-enable the function, press the ON/
OFF button and hold it for 6 seconds. The
unit will beep twice and the lamp will blink
4 times.
Type1
ON/OFF
Type2
ON/OFF
NOTE
The feature may be changed according to the
type of model.
If you press and hold the ON/OFF button for 3
– 5 seconds, instead of 6 seconds, the unit
will switch to the test operation. In the test
operation, the unit blows out strong cooling air
for 18 minutes and then returns to factory
default settings.
Using the Mode Function
This function allows you to select the desired
function.
Cooling Only Model
Cooling Mode
Auto Operation(AI) Mode
Dehumidification Mode
Fan Mode
Cooling & Heating Model
Cooling Mode
Auto Changeover Mode
Dehumidification Mode
Heating Mode
Fan Mode
Cooling Mode
1
Turn the appliance on.
2
Press MODE button repeatedly to select the
Cooling Mode.
is displayed on the display screen.
3
Press or button to set the desired
temperature.
18
EN
Auto Operation (Artificial
Intelligence)
Cooling Only Model
This mode automatically sets the fan speed and
temperature depending on the room
temperature.
1
Turn the appliance on.
2
Press MODE button repeatedly to select the
Auto Operation.
is displayed on the display screen.
3
Press or button to select the desired
operation code if the temperature is higher
or lower than the desired temperature.
Code Description
2 Cold
1 A little cold
0 Maintain room temperature
-1 A little hot
-2 Hot
NOTE
In this mode, you cannot adjust the fan speed,
but you can set the air deflector to rotate
automatically.
Auto Changeover Mode
Cooling & Heating Model
This mode changes the mode automatically to
maintain the set temperature at ±2 °C
1
Turn the appliance on.
2
Press MODE button repeatedly to select the
Auto Changeover Mode.
is displayed on the display screen.
3
Press or button to set the desired
temperature.
4
Press FAN SPEED button to adjust the fan
speed.
Dehumidification Mode
This mode removes excess moisture from a
highly humid environment or during the rainy
season, in order to prevent mildew from setting
in. This mode adjusts the room temperature and
the fan speed automatically to maintain the
optimal level of humidity.
1
Turn the appliance on.
2
Press MODE button repeatedly to select the
Dehumidification Mode.
is displayed on the display screen.
NOTE
In this mode you cannot adjust the room
temperature, it is adjusted automatically.
The room temperature is not displayed on the
display screen.
19
EN
Heating Mode
1
Turn the appliance on.
2
Press MODE button repeatedly to select the
Heating Mode.
is displayed on the display screen.
3
Press or button to set the desired
temperature.
NOTE
will be displayed on the indoor unit when
defrosting is operating.
Furthermore, this indication will be displayed
on the indoor unit:
When preheating is operating.
When the room temperature has been
reached to the set temperature.
Fan Mode
This mode only circulates the indoor air without
changing the room temperature.
1
Turn the appliance on.
2
Press MODE button repeatedly to select the
Fan Mode.
is displayed on the display screen.
3
Press FAN SPEED button to adjust the fan
speed.
Using the Jet Mode Function
Changing Room Temperature
Quickly
This function allows you to cool indoor air
quickly during the summer or warm it quickly
during winter.
Cooling & Heating model : The Jet Mode
function is available with Cooling, Heating and
Dehumidification Mode.
Cooling Only model : The Jet Mode function is
available with Cooling, Dehumidification, Fan,
Auto Operation Mode and Air Purification
function.
1
Turn the appliance on.
2
Press MODE button repeatedly to select the
desired mode.
3
Press JET MODE button.
is displayed on the display screen.
NOTE
Jet Heating Mode is not available on some
models.
In Jet Cooling Mode, strong air blows out for
30 minutes.
After 30 minutes later, setting temperature is
maintaining 18 °C
If you want to change the temperature, Press
or button to set the desired
temperature.
In Jet Heating Mode, strong air blows out for
30 minutes.
After 30 minutes later, setting temperature is
maintaining 30 °C
If you want to change the temperature, Press
or button to set the desired
temperature.
This function may operate differently from the
remote control display.
20
EN
Using the Fan Speed
Function
Adjusting the Fan Speed
Press FAN SPEED button repeatedly to adjust
the fan speed.
Display Screen Speed
High
Medium - High
Medium
Medium - Low
Low
- Natural Wind
NOTE
The fan speed of Natural Wind adjusts
automatically.
The fan speed icons are displayed on some
indoor units.
Indoor unit display is displayed only 5 seconds
and return to the setting temperature on some
models.
Using the Air Flow Direction
Function
This function adjusts the direction of the air flow
vertically (horizontally).
Press
SWING
(
SWING
) button repeatedly and select
the desired direction.
Select
( ) to adjust the direction of the
air flow automatically.
NOTE
Adjusting the air flow direction horizontally
may not be supported, depending on the
model.
Adjusting the air deflector arbitrarily may
cause product failure.
If you restart the air conditioner, it starts to
operate with the previously set direction of air
flow, so the air deflector may not match the
icon displayed on the remote control. When
this occurs, press
SWING
or
SWING
button to
adjust the direction of the air flow again.
This function may operate differently from the
remote control display.
21
EN
Setting the On/Off Timer
This function sets the air conditioner to turn on/
off automatically at desired time.
On/Off Timer can be set together.
Setting the On Timer
1
Press
TIMER
button repeatedly.
The icon below blinks at the bottom of the
display screen.
2
Press or button to select the
minutes.
3
Press SET/CANCEL button to finish.
After setting the timer, current time and
icon are displayed on the display
screen indicating that the desired time is
set.
Canceling the On Timer
1
Press
TIMER
button repeatedly.
The icon below blinks at the bottom of the
display screen.
2
Press SET/CANCEL button to cancel the
setting.
Setting the Off Timer
1
Press
TIMER
button repeatedly.
The icon below blinks at the bottom of the
display screen.
2
Press or button to select the
minutes.
3
Press SET/CANCEL button to finish.
After setting the timer, current time and
icon are displayed on the display
screen indicating that the desired time is
set.
NOTE
This function is disabled when you set Simple
Timer.
Canceling the Off Timer
1
Press
TIMER
button repeatedly.
The icon below blinks at the bottom of the
display screen.
2
Press SET/CANCEL button to cancel the
setting.
Canceling the Timer Setting
Press
CANCEL
button to cancel all timer settings.
22
EN
Using the Sleep Function
(Optional)
This function turns off the air conditioner
automatically when you go to sleep.
1
Turn the appliance on.
2
Press
TIMER
button repeatedly.
The icon below blinks at the bottom of the
display screen.
3
Press or button to select the hour
(up to 7 hours).
4
Press SET/CANCEL button to finish.
is displayed on the display screen.
NOTE
is displayed on some indoor units.
Indoor unit display is displayed from 1H to 7H
which is displayed only 5 seconds and then
return to the setting temperature.
In the Cooling and Dehumidification Mode, the
temperature increases by 1 °C after 30
minutes and additional 1 °C after another 30
minutes for a more comfortable sleep.
The temperature increases up to 2 °C from
the preset temperature.
Although the remark for fan speed on the
display screen may be changed, the fan
speed is adjusted automatically.
Using the Simple Timer
Function (Optional)
This function turns off the air conditioner
automatically when you go to sleep.
1
Turn the appliance on.
2
Press
TIMER
button repeatedly.
The icon below blinks at the bottom of the
display screen.
3
Press or button to select the hour
(up to 7 hours).
4
Press SET/CANCEL button to finish.
is displayed on the display screen.
NOTE
This function is disabled when you set Off
Timer.
23
EN
Using the Energy Display
Function (Optional)
This function displays the amount of electricity
generated on the indoor display as the product
operates.
Display the Current Energy Usage
1
Turn the appliance on.
2
Press button and hold it about 3
seconds.
The instantaneous power consumption (
or
kW
kWh
) is displayed for a while on
some indoor units.
Display the Cumulative Energy
Usage (Optional)
1
Turn the appliance on.
2
Press button and hold it about 3
seconds twice.
The cumulative power consumption (
kW
kWh
)
is displayed for a while on some indoor
units.
NOTE
It is not displayed on the wireless remote
control.
kW refers to instantaneous power
consumption.
kWh refers to cumulative power consumption.
If it is more than 99 kWh, which is the range
of expression, maintain it as 99 kWh.
Power off resets its value.
Display wattage under 10 kW(h) with 0.1
kW(h) unit, and display one over 10 kW(h)
with 1 kW(h) unit.
The actual power may differ from the power
displayed.
Using the Light Off Function
(Optional)
Display Screen Brightness
You can set the brightness of the indoor unit
display screen.
Press LIGHT OFF button.
NOTE
Turn on/off the Display screen.
Using the Comfort Air
Function (Optional)
Comfort Vane Operation
This function conveniently sets the vane to a
preset position to deflect the supply air away
from blowing directly onto the occupants in the
room.
1
Turn the appliance on.
2
Press COMFORT AIR button repeatedly
and select the desired direction.
or is displayed on the display
screen.
NOTE
or is displayed on some indoor units.
This function is disabled when you press
MODE or JET MODE button.
This function is disabled and auto swing of
vertical direction is set up when you press
SWING
button.
When this function is off, the horizontal vane
operates automatically depending on the set
mode.
24
EN
Using the Energy Saving
Function (Optional)
This function minimizes power consumption
during Cooling and increases the set
temperature to the optimal level for a more
comfortable environment. The temperature
automatically settles at 22 °C if desired
temperature is below 22 °C The temperature
remains constant if it is above 22 °C
1
Turn the appliance on.
2
Press MODE button repeatedly to select the
Cooling Mode.
3
Press ENERGY SAVING button.
is displayed on the display screen.
Using the Energy Control
Function (Optional)
1
Turn the appliance on.
2
Press ENERGY CTRL button.
Press ENERGY CTRL button repeatedly
to select each step.
NOTE
1 step : The power Input is decreased by 20
% compared to rated power input.
is displayed on the display screen.
2 step : The power Input is decreased by 40
% compared to rated power input.
is displayed on the display screen.
3 step (Optional) : The power Input is
decreased by 60 % compared to rated power
input.
is displayed on the display screen.
(1 step), (2 step) is displayed on some
indoor units.
This function is available with Cooling Mode.
Capacity may decrease when Energy Control
mode is selected.
Desired temperature is displayed about 5
seconds if you press FAN SPEED,
or
button.
Room temperature is displayed about 5
seconds if you press ROOM TEMP button.
25
EN
Using the Comfort Sleep
Function (Optional)
This function sets optimal air current, air flow,
and timer to help comfortable sleep.
This function is available with Cooling,
Heating, Dehumidification, Fan Mode and Air
Purification function.
1
Turn the appliance on.
2
Press COMFORT SLEEP button.
, or are displayed on the
display screen.
NOTE
Some functions cannot be used while the
Comfort Sleep function is in operation.
In this function, you can control temperature
and air flow.
Sleep timer setting hours can be changed.
The default setting is 7 hours. It can be
modified by Sleep function.
Using Special Functions
1
Turn the appliance on.
2
Press FUNC button repeatedly to select the
desired function.
3
Press SET/CANCEL button to finish.
Display
Screen
Description
The Ion generator uses millions
of ions to help improve indoor
air quality.
To reduce noise from outdoor
units.
To keep your skin moisturized
by generating ion clusters.
To lower indoor humidity
quickly.
To maintain a minimum room
temperature and prevent
objects in the room from
freezing.
To scare away a mosquito.
To remove moisture generated
inside the indoor unit.
To make a comfortable sleeping
environment.
NOTE
Some functions may not be supported,
depending on the model.
Some functions may operate differently from
the remote control display.
26
EN
Canceling Special Functions
1
Press FUNC button repeatedly to select the
desired function.
2
Press SET/CANCEL button to cancel the
function.
Using the Air Purification
Function
These functions supply clean and fresh air by
ion particles and the filter.
Function Display Description
Ionizer
Ion particles
from Ionizer
sterilize the
aerial bacteria
and other
harmful
substances.
Plasma
It removes
microscopic
contaminants
from the intake
air completely to
supply clean and
fresh air.
NOTE
You can use this function without turning the
air conditioner on.
Both the plasma lamp and the cooling lamp
light up while Smoke Away/Plasma is in
operation on some models.
Do not touch ionizer during operation.
This function may operate differently from the
remote control display.
Using the Silent Function
This function prevents potential claims by
neighbors, reducing noise from outdoor units.
is displayed on the display screen.
NOTE
This function is disabled when you press
MODE or ENERGY CTRL or JET MODE
button.
This function is available with Cooling,
Heating, Auto Changeover, Auto Operation
Mode.
Using the Ion Care Function
This function keeps your skin moisturized by
generating ion clusters which is absorbed into
the surface of skin.
is displayed on the display screen about 3
seconds.
NOTE
This function is available with Cooling, Fan
Mode and Air Purification function.
Using the Jet Dry Function
This function maximizes the performance of
dehumidification.
, are displayed on the display screen.
NOTE
This function is available with Cooling,
Dehumidification, Auto Operation, Fan Mode
and Air Purification function.
This function is not available with Sleep
function.
This function is disabled when you press
MODE button.
27
EN
Using the Low Heating Function
This function operates the heating system to
maintain a minimum room temperature and
prevent objects in the room from freezing where
there is no permanent resident, such as a
vacation.
, are displayed on the display screen.
NOTE
This function is available with Heating Mode.
During LH operation, when you press buttons
such as
, , MODE, FAN SPEED, and
then return to Heating Mode, 30 °C high
speed.
If JET MODE button is pressed during LH
operation, this function is disabled and Power
Heating Mode is operated immediately. (only
for power heating model)
In case an error occurred, operation can be
interrupted for the protection of the product.
COMFORT AIR and
SWING
button cannot be
used while the LH function is in operation.
Using the Mosquito Away
Function
This function fans away mosquitos by
generating a high-frequency wave.
is displayed on the display screen.
NOTE
You can use this function without turning the
air conditioner on.
is displayed on some indoor units.
Using the Auto Clean Function
In the Cooling and Dehumidification Mode,
moisture is generated inside the indoor unit.
This function removes such moisture.
is displayed on the display screen.
NOTE
Some functions cannot be used while the Auto
Clean function is in operation.
If you turn off the unit, the fan continues to run
for 30 minutes and cleans the inside of the
indoor unit.
28
SMART FUNCTIONS
EN
Using LG ThinQ Application
Things to check before using LG
ThinQ
For appliances with the or ThinQ logo
1
Check the distance between the appliance
and the wireless router (Wi-Fi network).
If the distance between the appliance and
the wireless router is too far, the signal
strength becomes weak. It may take a
long time to register or installation may
fail.
2
Turn off the Mobile data or Cellular Data
on your smartphone.
3
Connect your smartphone to the wireless
router.
NOTE
To verify the Wi-Fi connection, check that
Wi-Fi icon on the control panel is lit.
The appliance supports 2.4 GHz Wi-Fi
networks only. To check your network
frequency, contact your Internet service
provider or refer to your wireless router
manual.
LG ThinQ is not responsible for any network
connection problems or any faults,
malfunctions, or errors caused by network
connection.
If the appliance is having trouble connecting to
the Wi-Fi network, it may be too far from the
router. Purchase a Wi-Fi repeater (range
extender) to improve the Wi-Fi signal strength.
The Wi-Fi connection may not connect or may
be interrupted because of the home network
environment.
The network connection may not work
properly depending on the Internet service
provider.
The surrounding wireless environment can
make the wireless network service run slowly.
The appliance cannot be registered due to
problems with the wireless signal
transmission. Unplug the appliance and wait
about a minute before trying again.
If the firewall on your wireless router is
enabled, disable the firewall or add an
exception to it.
The wireless network name (SSID) should be
a combination of English letters and numbers.
(Do not use special characters.)
Smartphone user interface (UI) may vary
depending on the mobile operating system
(OS) and the manufacturer.
If the security protocol of the router is set to
WEP, you may fail to set up the network.
Please change it to other security protocols
(WPA2 is recommended) and register the
product again.
29
EN
Installing LG ThinQ
Search for the LG ThinQ application from the
Google Play Store or Apple App Store on a
smart phone. Follow instructions to download
and install the application.
Wi-Fi Function
For appliances with the or ThinQ logo
Communicate with the appliance from a smart
phone using the convenient smart features.
Smart Diagnosis™
If you use the Smart Diagnosis function, you will
be provided with the useful information such as
a correct way of using the appliance based on
the pattern of use.
Settings
Allows you to set various options on the
appliance and in the application.
NOTE
If you change your wireless router, Internet
service provider, or password, delete the
registered appliance from the LG ThinQ
application and register it again.
The application is subject to change for
appliance improvement purposes without
notice to users.
Functions may vary by model.
The operation of this equipment is
subject to the following two conditions:
It is possible that this equipment or device
may not cause harmful interference, and
This equipment or device must accept any
interference, including interference that may
cause undesired operation.
Open Source Software Notice
Information
To obtain the source code under GPL, LGPL,
MPL, and other open source licenses, that is
contained in this product, please visit http://
opensource.lge.com.
In addition to the source code, all referred
license terms, warranty disclaimers and
copyright notices are available for download.
LG Electronics will also provide open source
code to you on CD-ROM for a charge covering
the cost of performing such distribution (such as
the cost of media, shipping, and handling) upon
email request to [email protected]. This
offer is valid for a period of three years after our
last shipment of this product. This offer is valid
to anyone in receipt of this information.
30
EN
Smart Diagnosis™ Using a Smart
Phone
For appliances with the or logo
Use this function if you need an accurate
diagnosis by an LG Electronics customer
information centre when the appliance
malfunctions or fails.
Smart Diagnosis™ can not be activated unless
the appliance is connected to power. If the
appliance is unable to turn on, then
troubleshooting must be done without using
Smart Diagnosis™.
NOTE
Be sure to keep ambient noise to a minimum
or the phone may not correctly receive the
buzzer beeps from the indoor unit.
31
MAINTENANCE
EN
WARNING
Before cleaning or performing maintenance, disconnect the power supply and wait until the fan
stops.
If the air conditioner will not be used for an extended period of time, dry the air conditioner to
maintain it in best condition. Clean the product regularly to maintain optimal performance and to
prevent possible breakdown.
Dry the air conditioner in Fan mode for 3 to 4 hours and disconnect the power. There may be
internal damage if moisture is left in its components.
Before using the air conditioner again, dry the inner components of the air conditioner in Fan mode
for 3 to 4 hours. This will help to remove the odor generated from moisture.
Air Filter
The feature may be changed according to the type of model.
32
EN
Type Description Interval
Air filter Clean with a vacuum or hand wash. 2 weeks
Triple filter Clean with a vacuum or brush. Every 3 months
Micro dust filter Clean with a vacuum or brush. Every 6 months
Allergy filter Clean with a vacuum or brush. Every 6 months
Ionizer (Optional) Use dry cotton bud to remove any dust. Every 6 months
Indoor unit
Clean the Indoor unit surface by using a soft, dry cloth. Regularly
Have a professional clean the condensate drain pan. Once a year
Have a professional clean the condensate drain pipe. Every 4 months
Replace the remote control batteries. Once a year
Outdoor unit
Have a professional clean the heat exchanger coils and
the panel vents. (Consult with technician.)
Once a year
Have a professional clean the fan. Once a year
Have a professional clean the condensate drain pan. Once a year
Have a professional verify that all the fan assembly is
firmly tightened.
Once a year
Clean the electric components with air. Once a year
NOTE
Never use water that is higher than 40 °C when you clean the filters. It may cause deformation or
discoloration.
Never use volatile substances when you clean the filters. They may damage the surface of the
product.
Do not wash the Micro dust filter with water, because the filter can be damaged (Optional).
Do not wash the Triple filter with water, because the filter can be damaged (Optional).
Do not wash the Allergy filter with water, because the filter can be damaged (Optional).
33
EN
Clean the Air Filter
Clean the air filters once every 2 weeks, or
more, if necessary.
NOTE
The air filter can be broken when it is bent.
When the air filter is not assembled correctly,
dust and other substances can enter into the
indoor unit.
Type1
If you look at the indoor unit from above it, can
assemble the top filter easily.
1
Turn off the power to the unit.
2
Hold the knobs of the air filter, lift it up
slightly.
3
Remove it from the indoor unit.
4
Clean the filter with a vacuum cleaner or
with lukewarm water with neutral detergent.
5
Dry the filter in the shade.
6
Insert the hooks of the air filter into the front
cover.
7
Push down hooks to assemble the air filter.
8
Check the side of the front cover for correct
assembly of the air filter.
Type2
1
Turn off the power to the unit.
2
Open the front cover.
Lift up both sides of the cover slightly.
3
Hold the knobs of the air filters, pull them
down slightly and remove them from the
indoor unit.
4
Clean the filters with a vacuum cleaner or
with lukewarm water with neutral detergent.
5
Dry the filters in the shade.
6
Insert the hooks of the air filters into the
front cover.
7
Check the side of the front cover for correct
assembly of the air filters.
34
EN
Clean the Micro Dust, Triple
and Allergy Filter (Optional)
1
Turn off the power to the unit.
2
Remove the air filters from the indoor unit.
3
Remove the Micro dust, Triple and Allergy
filter from the indoor unit.
Type1
Type2
4
Clean the filter with a vacuum cleaner.
5
Insert the Micro dust, Triple and Allergy
filter.
Type1
Type2
6
Assemble the air filters.
7
Check the side of the front cover for correct
assembly of the air filters.
NOTE
The feature and location of Micro dust, Triple
and Allergy filter may vary according to the
type of model.
35
TROUBLESHOOTING
EN
Self-diagnosis Function
This product has a built-in self-diagnosis function. If an error occurs, the lamp of the indoor unit will
blink in 2 second intervals. If this occurs, contact your local dealer or service center.
Before Calling for Service
Please check the following before you contact the service center. If the problem persists, contact
your local service center.
Problem Possible Causes & Corrective Action
The air conditioner
does not work
normally.
Burning smell and strange sounds are coming from the unit.
Turn off the air conditioner, switch OFF, or disconnect the power supply,
and contact the service center.
Water leaks from the indoor unit even when the humidity level is low.
Turn off the air conditioner, switch OFF, or disconnect the power supply,
and contact the service center.
The power cable is damaged or it is generating excessive heat.
Turn off the air conditioner, switch OFF, or disconnect the power supply,
and contact the service center.
A switch, a circuit breaker (safety, ground), or a fuse is not operated
properly.
Turn off the air conditioner, switch OFF, or disconnect the power supply,
and contact the service center.
The unit generates an error code from its self-diagnosis.
Turn off the air conditioner, switch OFF, or disconnect the power supply,
and contact the service center.
The air conditioner
does not work.
The air conditioner is unplugged.
Check whether the power cord is plugged into the outlet or the power
isolators are switched on.
A fuse exploded, or the power supply is blocked.
Replace the fuse or check if the circuit breaker has tripped.
A power failure has occurred.
Turn off the air conditioner when a power failure occurs.
When the power is restored, wait 3 minutes, and then turn on the air
conditioner.
The voltage is too high or too low.
Check if the circuit breaker has tripped.
The air conditioner was turned off automatically at a preset time.
Turn the air conditioner on.
The battery setting in the remote controller is incorrect.
Make sure that the batteries are inserted correctly in your remote
controller.
If the batteries are placed correctly, but the air conditioner still does not
operate, replace the batteries and try again.
36
EN
Problem Possible Causes & Corrective Action
The air conditioner
does not emit cool
air.
Air is not circulating properly.
Make sure that there are no curtains, blinds, or pieces of furniture
blocking the front of the air conditioner.
The air filter is dirty.
Clean the air filter once every 2 weeks.
See “Clean the Air Filter” for more information.
The room temperature is too high.
In summer, cooling the indoor air fully may take some time. In this case,
select the Jet Mode to cool the indoor air quickly.
Cold air is escaping from the room.
Make sure that no cold air is escaping through the ventilation points in
the room.
The desired temperature is higher than the current temperature.
Set the desired temperature to a level lower than the current
temperature.
There is a heating source nearby.
Avoid using heat generators like electric ovens or gas burners while the
air conditioner is in operation.
Fan Mode is selected.
During Fan Mode, air blows from the air conditioner without cooling or
heating the indoor air.
Switch the operation mode to cooling operation.
Outside temperature is too high.
The cooling effect may not be sufficient.
The fan speed
cannot be adjusted.
The Jet Mode, or Auto Operation Mode is selected.
In some operation modes, you cannot adjust the fan speed. Select an
operation mode in which you can adjust the fan speed.
The temperature
cannot be adjusted.
The Fan Mode or Jet Mode is selected.
In some operation modes, you cannot adjust the temperature. Select an
operation mode in which you can adjust the temperature.
The air conditioner
stops during
operation.
The air conditioner is suddenly turned off.
The Timer Function may have timed out, which turns the unit off. Check
the timer settings.
A power failure has occurred during operation.
Wait for the power to come back. If you have the Auto Restart function
enabled, your unit will resume its last operation several minutes after
power is restored.
37
EN
Problem Possible Causes & Corrective Action
The indoor unit is
still operating even
when the unit has
been turned off.
The Auto Clean function is being operated.
Allow the Auto Clean function to continue since it removes any remaining
moisture inside the indoor unit. If you do not want this feature, you can
turn the unit off.
The air outlet on the
indoor unit is
discharging mist.
The cooled air from the air conditioner makes mist.
When the room temperature decreases, this phenomenon will disappear.
Water leaks from the
outdoor unit.
In the heating operations, condensed water drops from the heat
exchanger.
This symptom requires installing a drain hose under the base pan.
Contact the installer.
There is noise or
vibration.
A clicking sound can be heard when the unit starts or stops due to
movement of the reversing valve.
Creaking sound: The plastic parts of the indoor unit creak when they
shrink or expand due to sudden temperature changes.
Flowing or Blowing sound: This is the flow of refrigerant through the
air conditioner.
These are normal symptoms. The noise will stop.
The indoor unit
gives off an odor.
Odors (such as cigarette smoke) may be absorbed into the indoor
unit and discharged with airflow.
If the smell does not disappear, you need to wash the filter. If this does
not work, contact the service center to clean your heat exchanger.
The air conditioner
does not emit warm
air.
When Heating Mode starts, the vane is almost closed, and no air
comes out, even though the outdoor unit is operating.
This symptom is normal. Please wait until the unit has generated enough
warm air to blow through the indoor unit.
The outdoor unit is in Defrosting Mode.
In Heating Mode, ice/frost is built up on the coils when the outside
temperature falls. This function removes a layer of frost on the coil, and it
should finish in approximately 15 minutes.
Outside temperature is too low.
The heating effect may not be sufficient.
38
EN
Problem Possible Causes & Corrective Action
Your home appliance
and smartphone is
not connected to the
Wi-Fi network.
The password for the Wi-Fi that you are trying to connect to is
incorrect.
Find the Wi-Fi network connected to your smartphone and remove it,
then register your appliance on LG ThinQ.
Mobile data for your smartphone is turned on.
Turn off the Mobile data of your smartphone and register the appliance
using the Wi-Fi network.
The wireless network name (SSID) is set incorrectly.
The wireless network name (SSID) should be a combination of English
letters and numbers. (Do not use special characters.)
The router frequency is not 2.4 GHz.
Only a 2.4 GHz router frequency is supported. Set the wireless router to
2.4 GHz and connect the appliance to the wireless router. To check the
router frequency, check with your Internet service provider or the router
manufacturer.
The distance between the appliance and the router is too far.
If the distance between the appliance and the router is too far, the signal
may be weak and the connection may not be configured correctly. Move
the location of the router so that it is closer to the appliance.
NOTE
Some functions may not be supported, depending on the model.
Model Voltage Frequency
Cooling Heating
Power Current Power Current
VR182CW NKM1, USM1 220 V ~ 50/60 Hz
NOR. 1,540 W
MAX. 1,710 W
NOR. 7.00 A
MAX. 8.10 A
- -
VR122HD NJM0, USM0 220 V ~ 50/60 Hz
NOR. 1,085 W
MAX. 1,350 W
NOR. 6.00 A
MAX. 7.20 A
NOR. 975 W
MAX. 1,350 W
NOR. 5.50 A
MAX. 7.20 A
VP182CR NKM1, USM1 220 V ~ 50/60 Hz
NOR. 1,540 W
MAX. 1,710 W
NOR. 7.00 A
MAX. 8.10 A
- -
VP122HR NJM0, USM0 220 V ~ 50/60 Hz
NOR. 1,085 W
MAX. 1,350 W
NOR. 6.00 A
MAX. 7.20 A
NOR. 975 W
MAX. 1,350 W
NOR. 5.50 A
MAX. 7.20 A
VP182HR NKM0, USM0 220 V ~ 50/60 Hz
NOR. 1,640 W
MAX. 1,710 W
NOR. 7.40 A
MAX. 8.10 A
NOR. 1,500 W
MAX. 1,800 W
NOR. 6.82 A
MAX. 8.52 A
VP242HR NKM0, USM0 220 V ~ 50/60 Hz
NOR. 2,010 W
MAX. 2,420 W
NOR. 9.60 A
MAX. 11.46 A
NOR. 1,890 W
MAX. 2,500 W
NOR. 9.10 A
MAX. 11.84 A
VM121C8 NJM0, USM0 115 V ~ 50/60 Hz
NOR. 1,095 W
MAX. 1,550 W
NOR. 9.60 A
MAX. 12.00 A
- -
VX122C8 NJM0, USM0 220 V ~ 50/60 Hz
NOR. 1,000 W
MAX. 1,350 W
NOR. 6.00 A
MAX. 7.20 A
- -
VX122CX NJM0, USM0 220 V ~ 50/60 Hz
NOR. 1,095 W
MAX. 1,280 W
NOR. 6.20 A
MAX. 7.20 A
- -
VM122C9 NJM0, USM0 220 V ~ 50/60 Hz
NOR. 1,085 W
MAX. 1,350 W
NOR. 6.00 A
MAX. 7.20 A
- -
VM182C9 NKM0, USM0 220 V ~ 50/60 Hz
NOR. 1,625 W
MAX. 1,850 W
NOR. 7.60 A
MAX. 8.90 A
- -
VM242C9 NKM0, USM0 220 V ~ 50/60 Hz
NOR. 1,880 W
MAX. 2,400 W
NOR. 8.20 A
MAX. 10.50 A
- -
VM122H9 NJM0, USM0 220 V ~ 50/60 Hz
NOR. 1,085 W
MAX. 1,350 W
NOR. 6.00 A
MAX. 7.20 A
NOR. 975 W
MAX. 1,350 W
NOR. 5.50 A
MAX. 7.20 A
VM182H9 NKM0, USM0 220 V ~ 50/60 Hz
NOR. 1,640 W
MAX. 1,710 W
NOR. 7.40 A
MAX. 8.10 A
NOR. 1,500 W
MAX. 1,800 W
NOR. 6.82 A
MAX. 8.52 A
VM242H9 NKM0, USM0 220 V ~ 50/60 Hz
NOR. 2,010 W
MAX. 2,420 W
NOR. 9.60 A
MAX. 11.46 A
NOR. 1,890 W
MAX. 2,500 W
NOR. 9.10 A
MAX. 11.84 A
VX182C9 NSJM, USM0 220 V~ 50/60 Hz
NOR. 1,552 W
MAX. 1,800 W
NOR. 7.00 A
MAX. 8.30 A
- -
VM121C9 NJM0, USM0 115 V~ 50/60 Hz
NOR. 1,095 W
MAX. 1,400 W
NOR. 9.90 A
MAX. 14.00 A
- -
VM121H9 NJM0, USM0 115 V ~ 50/60 Hz
NOR. 1,095 W
MAX. 1,400 W
NOR. 9.90 A
MAX. 14.00 A
NOR. 975 W
MAX. 1,450 W
NOR. 9.20 A
MAX. 14.50 A
Memo
Memo
www.lg.com
MANUAL DEL PROPIETARIO
AIRE
ACONDICIONADO
Copyright © 2019 LG Electronics Inc. Todos los derechos reservados
TIPO: DE MONTAJE EN PARED
Lea este manual del propietario detenidamente antes de
operar el aparato y consérvelo a su alcance para consultarlo en
cualquier momento.
MODELOS
UNIDAD EVAPORADORA
VR182CW NKM1 (S4NQ18KLRPA) VP182HR NKM0 (S4NW18KL2PA) VX122CX NJM0 (S4NQ12JA3A1) VM182H9 NKM0 (S4NW18KL31A)
VR122HD NJM0 (S4NW12JARPA) VP242HR NKM0 (S4NW24KE2P1) VM122H9 NJM0 (S4NW12JA31A) VM182C9 NKM0 (S4NQ18KL31A)
VP182CR NKM1 (S4NQ18KL2PA) VM121C8 NJM0 (S4NQ12JA3WF) VM122C9 NJM0 (S4NQ12JA31C) VM242H9 NKM0 (S4NW24KE311)
VP122HR NJM0 (S4NW12JA2PA) VX122C8 NJM0 (S4NQ12JA3AD) VX182C9 NJM0 (S4NQ18JL3WA) VM242C9 NKM0 (S4NQ24K231D)
VM121H9 NJM0 (S4NW12JA31D) VM121C9 NJM0 (S4NQ12JA31F)
UNIDAD CONDENSADORA
VR182CW USM1 (S4UQ18KLRPA) VP182HR USM0 (S4UW18KL2PA) VX122CX USM0 (S4UQ12JA3A1) VM182H9 USM0 (S4UW18KL31A)
VR122HD USM0 (S4UW12JARPA) VP242HR USM0 (S4UW24KE2P1) VM122H9 USM0 (S4UW12JA31A) VM182C9 USM0 (S4UQ18KL31A)
VP182CR USM1 (S4UQ18KL2PA) VM121C8 USM0 (S4UQ12JA3WF) VM122C9 USM0 (S4UQ12JA31C) VM242H9 USM0 (S4UW24KE311)
VP122HR USM0 (S4UW12JA2PA) VX122C8 USM0 (S4UQ12JA3AD) VX182C9 USM0 (S4UQ18JL3WA) VM242C9 USM0 (S4UQ24K231D)
VM121H9 USM0 (S4UW12JA31D) VM121C9 USM0 (S4UQ12JA31F)
ÍNDICE
Este manual puede contener imagenes o
contenido diferente al del modelo que ha
comprado.
Este manual está sujeto a revisiones por
parte del fabricante.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ..................................... 3
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ...........................3
FUNCIONAMIENTO ............................................................. 11
Notas para la operación ....................................................................... 11
Piezas y funciones ................................................................................ 11
Control remoto inalámbrico ..................................................................12
Reinicio automático del aire acondicionado .........................................17
Uso de la Función Modo .......................................................................17
Uso de la función de Modo Jet .............................................................19
Uso de la función de Velocidad del ventilador ...................................... 20
Uso de la función de Dirección del flujo de aire ...................................20
Configuración del temporizador de Encendido/Apagado .....................21
Uso de la función Sleep (opcional) ....................................................... 22
Uso de la función Temporizador simple (opcional) ............................... 22
Uso de la función Visualización de energía (opcional) ......................... 23
Uso de la función de Luz apagada (opcional) ......................................23
Uso de la función Aire confortable (opcional) .......................................23
Uso de la función Ahorro de energía (opcional) ...................................24
Uso de la función Control de energía (opcional) ..................................24
Uso de la función Sueño confortable (opcional) ................................... 25
Uso de funciones especiales ................................................................ 25
FUNCIONES INTELIGENTES ............................................. 28
Cómo usar la aplicación LG ThinQ .......................................................28
MANTENIMIENTO ............................................................... 31
Limpieza del filtro de aire ......................................................................33
Limpieza del micro filtro para polvo, el filtro triple y el filtro antialérgico
(opcional) .............................................................................................. 34
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS ........................................ 35
3
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
SP
Las siguientes pautas de seguridad sirven para evitar daños o
riesgos imprevistos generados por una operación incorrecta
del producto.
Las directrices se dividen entre "ADVERTENCIA" y
"PRECAUCIÓN", tal como se describe a continuación.
Este símbolo se muestra para indicar cuestiones y
funcionamientos que pueden resultar riesgosos. Lea la
sección con este símbolo atentamente y siga las
instrucciones para evitar riesgos.
ADVERTENCIA
Esto indica que el incumplimiento de las instrucciones
puede provocar lesiones graves o la muerte.
PRECAUCIÓN
Esto indica que el incumplimiento de las instrucciones
puede provocar lesiones leves o daño al producto.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de explosión, incendio, muerte,
descargas eléctricas, lesiones o quemaduras a las personas
al utilizar este producto, siga las precauciones básicas,
incluidas las siguientes:
Antes de acceder a las terminales, todos los circuitos de
alimentación deben desconectarse.
Deben incorporarse medios de desconexión a la instalación fija de
acuerdo con las reglas de instalación.
Este aparato no es accesible al público en general.
El aparato debe instalarse de acuerdo a las regulaciones
nacionales para electricidad.
4
SP
Niños en el hogar
Este aparato no está diseñado para ser utilizado por personas
(incluidos niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales
disminuidas o con falta de experiencia y conocimiento, a menos
que una persona responsable de su seguridad los supervise o los
instruya acerca del uso del mismo. Se debe supervisar a los niños
para asegurar que no jueguen con el artefacto.
Instalación
No instale el aparato de aire acondicionado en una superficie
inestable o en un lugar donde exista peligro de que se caiga.
Comuníquese con un centro de servicio autorizado cuando instale
o desee reubicar el aire acondicionado.
Instale el panel y la cubierta de la caja de control de manera
segura.
No instale el aire acondicionado en un lugar donde se almacenen
líquidos o gases inflamables tales como gasolina, propano,
diluyente de pintura, etc.
Asegúrese de que el tubo y el cable de alimentación que conecta
las unidades del interior y el exterior no estén demasiado tensos
al instalar el aire acondicionado.
Utilice un fusible y un disyuntor estándar que correspondan a la
calificación del aire acondicionado.
No introduzca aire o gas al sistema, salvo que este tenga el
refrigerante específico.
Utilice gas no inflamable (nitrógeno) para comprobar si hay fugas
y para purgar el aire; usar aire comprimido o gas inflamable
puede provocar incendios o explosiones.
Las conexiones del cableado interior/exterior deben estar
firmemente aseguradas y el cable debe conducirse correctamente
de manera que ninguna fuerza jale el cable de los terminales de
conexión. Las conexiones sueltas o mal realizadas pueden
generar calor o provocar incendios.
5
SP
Instale un disyuntor y un tomacorriente exclusivos para el
artefacto antes de usar el aire acondicionado.
No conecte el cable de puesta a tierra a una tubería de gas, un
pararrayos o un cable telefónico subterráneo.
Deben incorporarse medios para la desconexión en el cableado
fijo de acuerdo con las regulaciones de cableado.
Operación
Asegúrese de utilizar solo las piezas que figuran en la lista de
piezas de servicio. Nunca intente modificar el equipo.
Asegúrese de que los niños no se suban sobre la unidad exterior
ni la golpeen.
Deseche las baterías en un sitio donde no exista peligro de
incendio.
Utilice únicamente el refrigerante que se especifica en la etiqueta
del aire acondicionado.
Corte el suministro eléctrico si percibe algún ruido, olor o humo
que provenga del aire acondicionado.
No deje sustancias inflamables, como gasolina, benceno o
solvente cerca del aire acondicionado.
Comuníquese con un centro de servicio autorizado en caso de
que el aire acondicionado haya estado sumergido por las aguas
en una inundación.
No utilice el aire acondicionado durante un período prolongado en
un lugar pequeño y sin la adecuada ventilación.
En caso de una fuga de gas (como gas freón, gas propano, gas
LP, etc.) ventile bien antes de utilizar el aire acondicionado de
nuevo.
Para limpiar el interior, comuníquese con un distribuidor o centro
de servicio autorizado. El uso de detergentes fuertes puede
causar corrosión o daños en la unidad.
Asegúrese de ventilar bien el ambiente cuando el aire
acondicionado y un artefacto calentador (como, por ejemplo, un
calefactor) se utilicen simultáneamente.
6
SP
No bloquee la entrada ni la salida del flujo de aire.
No introduzca las manos u otros objetos a través de la entrada o
salida de aire mientras el aire acondicionado se encuentra
funcionando.
Asegúrese de que el cable de alimentación no esté sucio, flojo o
roto.
Nunca toque, opere o repare el artefacto de aire acondicionado
con las manos húmedas.
No coloque ningún objeto sobre el cable de alimentación.
No coloque un calefactor u otros artefactos calentadores cerca del
cable de alimentación.
No modifique ni prolongue el cable de alimentación. Los cables
eléctricos con rasguños o a los que se les haya salido el material
aislante podrían ocasionar incendios o descargas eléctricas y
deben reemplazarse.
Interrumpa el suministro de electricidad inmediatamente en caso
de corte de energía o tormenta eléctrica.
Asegúrese de que el cable no pueda desenchufarse de un tirón ni
resultar dañado durante el funcionamiento.
No toque el tubo de refrigerante o el tubo del agua o cualquier
parte interna con la unidad en operación o inmediatamente
después de su parada.
Mantenimiento
No limpie el artefacto rociando agua directamente sobre el mismo.
Antes de limpiar o realizar el mantenimiento, desconecte el
suministro de electricidad y espere que el ventilador se detenga.
7
SP
Seguridad técnica
La instalación o las reparaciones realizadas por personas no
autorizadas pueden generar riesgos para usted y los demás.
La información contenida en este manual está destinada a ser
utilizada por un técnico calificado, familiarizado con los
procedimientos de seguridad y equipado con las herramientas y
los instrumentos de prueba adecuados.
Si no se leen y siguen todas las instrucciones de este manual, es
posible que se produzcan daños a la propiedad, mal
funcionamiento del equipo, lesiones personales o la muerte.
El aparato deberá ser instalado de acuerdo con las normas
nacionales de cableado.
Cuando se deba reemplazar el cable de alimentación, el trabajo
de sustitución deberá ser realizado por personal autorizado y
utilizando solo piezas de repuesto originales.
Este aparato debe estar correctamente conectado a tierra para
minimizar el riesgo de descarga eléctrica.
No corte ni extraiga la clavija de conexión a tierra del enchufe de
alimentación.
Conectar el terminal de tierra del adaptador al tornillo de la tapa
de la toma de la pared no conecta el aparato a tierra a menos
que el tornillo de la tapa sea metálico, no esté aislado, y la toma
de la pared esté conectada a tierra a través del cableado de la
casa.
Si tiene alguna duda sobre si el aire acondicionado está
correctamente conectado a tierra, haga que un electricista
calificado revise el circuito y la toma de la pared.
El gas de soplado aislante y el refrigerante utilizados en el
aparato requieren procedimientos especiales de eliminación.
Consulte a un representante de servicio o a una persona
calificada antes de deshacerse de ellos.
Si el cable de alimentación está dañado, debe ser reemplazado
por el fabricante, un representante de servicio o por una persona
igualmente calificada a fin de evitar riesgos.
8
SP
PRECAUCIÓN
Para reducir el riesgo de lesiones personales leves, mal
funcionamiento o daños al producto o la propiedad al usar
este artefacto, siga las precauciones básicas de seguridad,
incluidas las siguientes:
Instalación
No instale el aparato de aire acondicionado en una zona en la
que se encuentre expuesto directamente a la brisa marina (rocío
salino).
Instale la manguera de desagüe de forma adecuada para que el
agua de la condensación drene suavemente.
Tenga cuidado al desembalar e instalar el aire acondicionado.
No toque el refrigerante que se filtre durante la instalación o la
reparación del artefacto.
Transporte el aire acondicionado con la ayuda de dos o más
personas o utilice un montacargas.
Instale la unidad exterior de modo que quede protegida de la luz
solar directa. No coloque la unidad interior en un lugar donde
quede expuesta directamente a la luz solar a través de las
ventanas.
Después de la instalación o reparación del artefacto, deseche los
materiales de embalaje, tales como tornillos, clavos o baterías
utilizando los embalajes adecuados.
Instale el aire acondicionado en un lugar donde el ruido
proveniente de la unidad exterior o los gases de escape no
incomoden a los vecinos. Si no lo hace, puede tener conflictos
con sus vecinos.
9
SP
Operación
Retire las pilas del control remoto si no lo va a utilizar durante un
período prolongado.
Asegúrese de que el filtro esté instalado antes de utilizar el aire
acondicionado.
Asegúrese de verificar si hay una fuga de refrigerante después de
instalar o reparar el aire acondicionado.
No coloque ningún objeto sobre el aire acondicionado.
Nunca mezcle diferentes tipos de baterías o baterías viejas y
nuevas en el control remoto.
No haga funcionar el aire acondicionado durante mucho tiempo
cuando la humedad sea muy alta o cuando se haya dejado
abierta una puerta o una ventana.
Deje de usar el control remoto si existe una pérdida de líquido de
las baterías. Si su ropa o su piel entran en contacto con el líquido
proveniente de la batería, lave con agua limpia.
No exponga a personas, animales o plantas a la corriente fría o
caliente del aire acondicionado durante períodos prolongados.
Ante la ingesta de líquido proveniente de una batería que gotea,
lave el interior de la boca a fondo y consulte a un médico.
No beba el agua del desagüe del aire acondicionado.
No utilice este producto para fines especiales, como la
conservación de alimentos, obras de arte, etc. Este es un aire
acondicionado para fines de consumo, no un sistema de
refrigeración de precisión. Existe riesgo de daño o pérdida de
bienes.
No recargue ni desarme las baterías.
10
SP
Mantenimiento
Nunca toque las partes metálicas del aire acondicionado cuando
retire el filtro de aire.
Utilice un banco resistente o una escalera para limpiar, mantener
o reparar el aire acondicionado ubicado en lo alto.
Nunca utilice solventes o productos de limpieza fuertes para
limpiar el aire acondicionado ni lo rocíe con agua. Utilice un paño
suave.
11
FUNCIONAMIENTO
SP
Notas para la operación
Sugerencias para el ahorro de energía
No enfríe excesivamente el interior. Esto puede ser perjudicial para su salud y consumir más
electricidad.
Bloquee la luz del sol con persianas o cortinas mientras el aire acondicionado se encuentre en
funcionamiento.
Mantenga las puertas y las ventanas cerradas herméticamente mientras el aire acondicionado se
encuentre en funcionamiento.
Ajuste la dirección del flujo de aire de manera vertical u horizontal para hacer circular el aire del
interior.
Aumente la velocidad del ventilador para enfriar o calentar el aire del interior rápidamente, en un
breve período.
Abra las ventanas con regularidad para ventilar, ya que la calidad del aire del interior puede
deteriorarse si el aire acondicionado se usa por períodos muy largos.
Limpie el filtro de aire cada 2 semanas. El polvo y las impurezas recogidas en el filtro de aire
pueden bloquear el flujo de aire o debilitar las funciones de enfriamiento/deshumidificación.
Piezas y funciones
Unidad interior Unidad exterior
Filtro de aire
Entrada de aire
Cubierta delantera
Salida de aire
Deflector de aire (aleta horizontal)
Deflector de aire (rejilla vertical)
Botón de Encendido/Apagado (On/Off)
1
2
3
4
5
6
7
Conductos de entrada de aire
Conductos de salida de aire
1
2
NOTA
El número y la ubicación de las luces de operación pueden variar según el modelo de aire
acondicionado.
La función puede cambiar según el tipo de modelo.
12
SP
Control remoto inalámbrico
Inserción de las baterías
Si la pantalla del control remoto comienza a
hacerse tenue, cambie las baterías. Coloque
baterías AAA (1.5 V) antes de utilizar el control
remoto.
1
Retire la tapa de las baterías.
2
Coloque las baterías nuevas y asegúrese
de que los polos + y - estén ubicados
correctamente.
Instalación del soporte del control
remoto
Para proteger el control remoto, instale el
soporte donde no quede expuesto a la luz solar
directa.
1
Elija un lugar seguro y de fácil acceso.
2
Fije el soporte ajustando los 2 tornillos
firmemente con un destornillador.
Método de operación
Apunte el control remoto hacia el receptor de
señal, ubicado en el lado derecho del aire
acondicionado, para operarlo.
NOTA
El control remoto puede hacer funcionar otros
dispositivos electrónicos si lo dirige en su
dirección. Asegúrese de apuntar el control
remoto hacia el receptor de señal del aire
acondicionado.
Para un funcionamiento adecuado, limpie el
transmisor y el receptor de señal utilizando un
paño suave.
En caso de que una función no esté incluida
en el producto, el zumbador no producirá
ningún sonido en el producto cuando se toque
el botón para dicha función en el control
remoto, excepto para las funciones Dirección
del flujo de aire (
SWING
), Visualización de
energía (
) y Purificación de aire ( ).
13
SP
Configuración de la hora actual
1
Inserte las baterías.
El siguiente ícono parpadea en la parte
inferior de la pantalla de visualización.
2
Presione los botones o para
seleccionar los minutos.
3
Presione el botón SET/CANCEL para
finalizar.
NOTA
El temporizador de Encendido/Apagado está
disponible después de que se ajusta la hora
actual.
Utilización de la función de
conversión °C /°F (opcional)
Esta función cambia la unidad entre °C y °F
Mantenga presionado el botón
SWING
durante
unos 5 segundos.
Operación del aire acondicionado
sin el control remoto
Puede utilizar el botón ON/OFF de la unidad
interior para operar el aire acondicionado
cuando no disponga del control remoto.
1
Abra la cubierta delantera (Tipo 2) o aleta
horizontal (Tipo 1).
2
Presione el botón ON/OFF.
Tipo 1
ON/OFF
Tipo 2
ON/OFF
NOTA
El motor por pasos puede romperse si la aleta
horizontal se abre rápidamente.
La velocidad del ventilador se encuentra
configurada en alta.
La función puede cambiar según el tipo de
modelo.
La temperatura no puede alterarse cuando se
utiliza este botón de ON/OFF de emergencia.
En los modelos solo frío, la temperatura está
configurada en 22 °C
En los modelos frío-calor, la temperatura está
configurada en 22 °C a 24 °C
14
SP
Uso del control remoto inalámbrico
Puede operar el aire acondicionado con mayor comodidad utilizando el control remoto.
SWING
kW [3 s]
℃↔℉ [5 s]
DIAGNOSIS [5 s]
SWING
SET UP
ROOM
TEMP
JET
MODE
MODE
TEMP
FAN
SPEED
FUNC.
TIMER CANCEL
SET
CANCEL
*
*
1
2
*
Botón
Pantalla
de
visualización
Descripción
-
Para encender/apagar el aire
acondicionado.
Para ajustar la temperatura ambiente
deseada en modo de enfriamiento,
calefacción o cambio automático.
MODE
Para seleccionar el modo de
enfriamiento.
Para seleccionar el modo de
calefacción.
Para seleccionar el modo de
deshumidificación.
Para seleccionar el modo de
ventilador.
Para seleccionar el modo de cambio
automático/operación automática.
JET
MODE
Para cambiar la temperatura ambiente
con rapidez.
FAN
SPEED
Para configurar la velocidad del
ventilador.
SWING
SWING
Para ajustar la dirección del flujo de
aire en sentido vertical u horizontal.
NOTA
* Los botones pueden variar según el tipo de modelo.
15
SP
SWING
kW [3 s]
℃↔℉ [5 s]
DIAGNOSIS [5 s]
SWING
SET UP
ROOM
TEMP
JET
MODE
MODE
TEMP
FAN
SPEED
FUNC.
TIMER CANCEL
SET
CANCEL
*
*
1
2
*
RESET
Botón
Pantalla
de
visualización
Descripción
TIMER
Para que el aire acondicionado se
encienda/apague automáticamente en
el momento deseado.
SET/
CANCEL
-
Para establecer/cancelar las funciones
especiales y el temporizador.
CANCEL
-
Para cancelar las configuraciones del
temporizador.
- Para configurar la hora.
*LIGHT
OFF
-
Para configurar el brillo de la pantalla
de la unidad interior.
ROOM
TEMP
Para mostrar la temperatura ambiente.
°C↔°F [5 s]
Para cambiar las unidades entre °C y
°F
*ENERGY
SAVING
Para minimizar el consumo de
energía.
*COMFORT
AIR
Para ajustar el flujo de aire,
direccionando la corriente.
kW [3 s] -
Para establecer si se muestra
información relativa a la energía.
*ENERGY
CTRL
Para activar el ahorro de energía.
*COMFORT
SLEEP
Para crear un ambiente confortable
para dormir.
DIAGNOSIS
[5 s]
-
Para verificar de manera conveniente
la información de mantenimiento del
producto.
16
SP
SWING
kW [3 s]
℃↔℉ [5 s]
DIAGNOSIS [5 s]
SWING
SET UP
ROOM
TEMP
JET
MODE
MODE
TEMP
FAN
SPEED
FUNC.
TIMER CANCEL
SET
CANCEL
*
*
1
2
*
RESET
Botón
Pantalla
de
visualización
Descripción
FUNC.
El generador de iones utiliza millones
de ellos para ayudar a mejorar la
calidad del aire interior.
Para reducir el sonido de las unidades
exteriores.
Para mantener su piel hidratada
mediante la generación de grupos de
iones.
Para reducir la humedad interior
rápidamente.
Para mantener una temperatura
mínima en el ambiente y evitar que los
objetos de la habitación se congelen.
Para ahuyentar a los mosquitos.
Para eliminar la humedad generada
dentro de la unidad interior.
Para crear un ambiente confortable
para dormir.
RESET -
Para iniciar las configuraciones del
control remoto.
NOTA
Dependiendo del modelo, algunas funciones pueden no admitirse.
* Los botones pueden variar según el tipo de modelo.
Presione el botón SET/CANCEL para operar la FUNC seleccionada.
17
SP
Reinicio automático del aire
acondicionado
Cuando el aire acondicionado se enciende
nuevamente después de un corte de energía,
esta función restaura la configuración previa.
Desactivación del reinicio
automático
1
Abra la cubierta delantera (Tipo 2) o aleta
horizontal (Tipo 1).
2
Mantenga presionado el botón ON/OFF
durante 6 segundos; luego, la unidad
emitirá dos veces un pitido y la luz
parpadeará 4 veces.
Para volver a activar la función, mantenga
presionado el botón ON/OFF durante 6
segundos. La unidad emitirá dos veces un
pitido y la luz parpadeará 4 veces.
Tipo 1
ON/OFF
Tipo 2
ON/OFF
NOTA
La función puede cambiar según el tipo de
modelo.
Si mantiene presionado el botón ON/OFF de
3 a 5 segundos, en lugar de 6 segundos, la
unidad comenzará a funcionar en el modo de
prueba. En el modo de prueba, la unidad
expulsa aire frío fuertemente durante 18
minutos y luego regresa a las configuraciones
predeterminadas de fábrica.
Uso de la Función Modo
Esta función le permite seleccionar la función
deseada.
Modelo solo frío
Modo Enfriamiento
Modo Operación automática (IA)
Modo Deshumidificación
Modo Ventilador
Modelo frío-calor
Modo Enfriamiento
Modo Cambio automático
Modo Deshumidificación
Modo Calefacción
Modo Ventilador
Modo Enfriamiento
1
Encienda el aparato.
2
Presione el botón MODE repetidamente
para seleccionar el modo Enfriamiento.
En la pantalla de visualización, aparece
.
3
Presione el botón o para configurar
la temperatura deseada.
18
SP
Operación automática
(Inteligencia artificial, IA)
Modelo solo frío
En este modo, la velocidad del ventilador y la
temperatura se ajustan automáticamente, según
la temperatura ambiente.
1
Encienda el aparato.
2
Presione el botón MODE repetidamente
para seleccionar el modo Operación
automática.
En la pantalla de visualización, aparece
.
3
Presione el botón o para
seleccionar el código de operación deseada
si la temperatura es superior o inferior a la
temperatura deseada.
Código Descripción
2 Fría
1 Poco fría
0
Mantener temperatura
ambiente
-1 Poco caliente
-2 Caliente
NOTA
En este modo, no es posible ajustar la
velocidad del ventilador, pero se puede ajustar
el deflector de aire para que rote
automáticamente.
Modo Cambio automático
Modelo frío-calor
Este modo cambia el modo automáticamente
para mantener la temperatura en ± 2 °C
1
Encienda el aparato.
2
Presione el botón MODE repetidamente
para seleccionar el modo Cambio
automático.
En la pantalla de visualización, aparece
.
3
Presione el botón o para configurar
la temperatura deseada.
4
Presione el botón FAN SPEED para ajustar
la velocidad del ventilador.
Modo Deshumidificación
Este modo elimina el exceso de humedad de
un ambiente muy húmedo o durante una
temporada de lluvias, a fin de evitar que se
forme moho. Este modo ajusta la temperatura
ambiente y la velocidad del ventilador
automáticamente para mantener el nivel óptimo
de humedad.
1
Encienda el aparato.
2
Presione el botón MODE repetidamente
para seleccionar el modo
Deshumidificación.
En la pantalla de visualización, aparece
.
NOTA
En este modo, no es posible ajustar la
temperatura ambiente; se ajusta
automáticamente.
La temperatura ambiente no aparece en la
pantalla de visualización.
19
SP
Modo Calefacción
1
Encienda el aparato.
2
Presione el botón MODE repetidamente
para seleccionar el modo Calefacción.
En la pantalla de visualización, aparece
.
3
Presione el botón o para configurar
la temperatura deseada.
NOTA
se mostrará en la unidad interior mientras
el proceso de descongelado está en
operación.
Además, esta indicación se mostrará en la
unidad interior:
Cuando el precalentado esté en operación.
Cuando la temperatura ambiente haya
alcanzado la temperatura configurada.
Modo Ventilador
Este modo solo recircula el aire del interior sin
cambiar la temperatura del ambiente.
1
Encienda el aparato.
2
Presione el botón MODE repetidamente
para seleccionar el modo Ventilador.
En la pantalla de visualización, aparece
.
3
Presione el botón FAN SPEED para ajustar
la velocidad del ventilador.
Uso de la función de Modo
Jet
Cambio rápido de la temperatura
ambiente
Esta función le permite enfriar el aire del interior
rápidamente durante el verano o calentarlo
rápidamente durante el invierno.
Modelo frío-calor: La función de Modo Jet
está disponible en los modos Enfriamiento,
Calefacción y Deshumidificación.
Modelo solo frío: La función de Modo Jet está
disponible en las funciones de Enfriamiento,
Deshumidificación, Ventilador, modo
Operación automática y Purificación de aire.
1
Encienda el aparato.
2
Presione el botón MODE repetidamente
para seleccionar el modo deseado.
3
Presione el botón JET MODE.
En la pantalla de visualización, aparece
.
NOTA
El modo Jet Heating (Calefacción rápida) no
está disponible en algunos modelos.
En el modo Jet Cooling (Enfriamiento rápido),
fuerte aire sopla por 30 minutos.
Después de 30 minutos, el ajuste de la
temperatura se mantiene en 18 °C
Si desea cambiar la temperatura, presione el
botón
o para seleccionar la
temperatura deseada.
En el modo Jet Heating (Calefacción rápida),
fuerte aire sopla por 30 minutos.
Después de 30 minutos, el ajuste de la
temperatura se mantiene en 30 °C
Si desea cambiar la temperatura, presione el
botón
o para seleccionar la
temperatura deseada.
Esta función puede operar en forma diferente
desde la pantalla del control remoto.
20
SP
Uso de la función de
Velocidad del ventilador
Configuración de la velocidad del
ventilador
Presione el botón FAN SPEED repetidamente
para ajustar la velocidad del ventilador.
Pantalla de
visualización
Velocidad
Alta
Media - Alta
Media
Media - Baja
Baja
- Viento natural
NOTA
La velocidad del viento natural del ventilador
se ajusta automáticamente.
En algunas unidades interiores, se muestran
los iconos de la velocidad del ventilador.
En algunos modelos, la pantalla de la unidad
interior aparece solamente durante 5
segundos y vuelve a mostrarse la temperatura
configurada.
Uso de la función de
Dirección del flujo de aire
Esta función ajusta la dirección del flujo de aire
de manera vertical (horizontal).
Presione el botón
SWING
(
SWING
) repetidamente y
seleccione la dirección deseada.
Seleccione
( ) para ajustar la
dirección del flujo de aire automáticamente.
NOTA
Dependiendo del modelo, puede no ser
posible ajustar la dirección del flujo de aire de
manera horizontal.
Ajustar el deflector de aire de forma arbitraria
puede ocasionar que el producto falle.
Si reinicia el aire acondicionado, el aparato
comienza a operar con la dirección del flujo
de aire establecida previamente, por lo que el
deflector de aire puede no coincidir con el
icono que aparece en el control remoto.
Cuando esto ocurra, presione el botón
SWING
o
SWING
para ajustar la dirección del flujo de aire
de nuevo.
Esta función puede operar en forma diferente
desde la pantalla del control remoto.
21
SP
Configuración del
temporizador de Encendido/
Apagado
Esta función configura el aire acondicionado
para que se encienda/apague automáticamente
en el momento deseado.
Temporizador Encendido/Apagado puede
ajustarse a la vez.
Configuración del temporizador
en encendido
1
Presione el botón
TIMER
repetidamente.
El siguiente ícono parpadea en la parte
inferior de la pantalla de visualización.
2
Presione los botones o para
seleccionar los minutos.
3
Presione el botón SET/CANCEL para
finalizar.
Después de ajustar el temporizador, la
hora actual y el ícono
aparecen en la
pantalla de visualización, indicando que
se configuró la hora deseada.
Cancelación del temporizador de
encendido
1
Presione el botón
TIMER
repetidamente.
El siguiente ícono parpadea en la parte
inferior de la pantalla de visualización.
2
Presione el botón SET/CANCEL para
cancelar la configuración.
Configuración del temporizador
de apagado
1
Presione el botón
TIMER
repetidamente.
El siguiente ícono parpadea en la parte
inferior de la pantalla de visualización.
2
Presione los botones o para
seleccionar los minutos.
3
Presione el botón SET/CANCEL para
finalizar.
Después de ajustar el temporizador, la
hora actual y el ícono
aparecen en la
pantalla de visualización, indicando que
se configuró la hora deseada.
NOTA
Esta función se desactiva cuando se configura
el Temporizador simple.
Cancelación del temporizador de
apagado
1
Presione el botón
TIMER
repetidamente.
El siguiente ícono parpadea en la parte
inferior de la pantalla de visualización.
2
Presione el botón SET/CANCEL para
cancelar la configuración.
Cancelación de la configuración
del temporizador
Presione el botón
CANCEL
para cancelar todas
las configuraciones del temporizador.
22
SP
Uso de la función Sleep
(opcional)
Esta función apaga el aire acondicionado de
forma automática cuando usted se va a dormir.
1
Encienda el aparato.
2
Presione el botón
TIMER
repetidamente.
El siguiente ícono parpadea en la parte
inferior de la pantalla de visualización.
3
Presione el botón o para
seleccionar la hora (hasta un máximo de 7
horas).
4
Presione el botón SET/CANCEL para
finalizar.
En la pantalla de visualización, aparece
.
NOTA
En algunas unidades interiores, se muestra
.
La pantalla de la unidad interior muestra de 1
h a 7 h Este número aparece solo durante 5
segundos y luego vuelve a mostrarse la
temperatura configurada.
En los modos de Enfriamiento y
Deshumidificación, la temperatura se
incrementa en 1 °C después de 30 minutos y
otro 1 °C adicional luego de otros 30 minutos
para brindarle un sueño más confortable.
La temperatura se incrementa en hasta 2 °C a
partir de la temperatura preestablecida.
Aunque la señal de la velocidad del ventilador
en la pantalla puede cambiarse, la velocidad
del ventilador se ajusta automáticamente.
Uso de la función
Temporizador simple
(opcional)
Esta función apaga el aire acondicionado de
forma automática cuando usted se va a dormir.
1
Encienda el aparato.
2
Presione el botón
TIMER
repetidamente.
El siguiente ícono parpadea en la parte
inferior de la pantalla de visualización.
3
Presione el botón o para
seleccionar la hora (hasta un máximo de 7
horas).
4
Presione el botón SET/CANCEL para
finalizar.
En la pantalla de visualización, aparece
.
NOTA
Esta función se desactiva cuando se configura
el temporizador de apagado.
23
SP
Uso de la función
Visualización de energía
(opcional)
Esta función muestra en la pantalla de la
unidad interior la cantidad de electricidad
generada mientras funciona el producto.
Visualización del consumo de
energía actual
1
Encienda el aparato.
2
Mantenga presionado el botón durante
3 segundos.
El consumo inmediato de energía (
o
kW
kWh
) se muestra durante unos momentos
en algunas unidades interiores.
Visualización del consumo
acumulado de energía (opcional)
1
Encienda el aparato.
2
Mantenga presionado el botón durante
3 segundos dos veces.
El consumo acumulado de energía (
kW
kWh
)
se muestra durante unos momentos en
algunas unidades interiores.
NOTA
No se visualiza en el control remoto
inalámbrico.
kW se refiere al consumo inmediato de
energía.
kWh se refiere al consumo acumulado de
energía.
Si es mayor de 99 kWh que es el rango de la
expresión, manténgalo en 99 kWh
Si el aparato se apaga, se restablece el valor.
Muestra la potencia menor a 10 kW(h) con
unidades de 0.1 kW(h), y la mayor a 10 kW(h)
con unidades de 1 kW(h).
La energía real puede diferir de la mostrada.
Uso de la función de Luz
apagada (opcional)
Brillo de la pantalla de
visualización
Puede configurar el brillo de la pantalla de
visualización de la unidad interior
Presione el botón LIGHT OFF.
NOTA
Activar / desactivar la pantalla de
visualización.
Uso de la función Aire
confortable (opcional)
Funcionamiento de la aleta de
confort
Esta función fija la aleta convenientemente en
una posición preestablecida para desviar el aire
suministrado y que no dé directamente sobre
los ocupantes de la habitación.
1
Encienda el aparato.
2
Presione el botón COMFORT AIR
repetidamente para seleccionar la dirección
deseada.
En la pantalla de visualización, aparece
o .
NOTA
En algunas unidades interiores, se muestra
o .
Esta función se desactiva cuando se presiona
el botón MODE o JET MODE.
Si se presiona el botón
SWING
, esta función se
desactiva y se configura la oscilación
automática en dirección vertical.
Cuando esta función está desactivada, la
aleta horizontal funciona automáticamente
según el modo configurado.
24
SP
Uso de la función Ahorro de
energía (opcional)
Esta función minimiza el consumo de energía
durante el enfriamiento y aumenta al nivel
óptimo la temperatura establecida, para así
crear un ambiente más confortable. La
temperatura se establece automáticamente en
22 °C si la temperatura deseada es menor a 22
°C La temperatura permanece constante si está
por encima de los 22 °C
1
Encienda el aparato.
2
Presione el botón MODE repetidamente
para seleccionar el modo Enfriamiento.
3
Presione el botón ENERGY SAVING.
En la pantalla de visualización, aparece
.
Uso de la función Control de
energía (opcional)
1
Encienda el aparato.
2
Presione el botón ENERGY CTRL.
Presione el botón ENERGY CTRL
repetidamente para seleccionar cada
paso.
NOTA
1 paso: La potencia de entrada se reduce en
un 20 % en comparación con la potencia
nominal de entrada.
En la pantalla de visualización, aparece
.
2 pasos: La potencia de entrada se reduce en
un 40 % en comparación con la potencia
nominal de entrada.
En la pantalla de visualización, aparece
.
3 pasos (opcional): La potencia de entrada se
reduce en un 60 % en comparación con la
potencia nominal de entrada.
En la pantalla de visualización, aparece
.
En algunas unidades interiores, se muestra
(1 paso),
(2 pasos).
Esta función está disponible en el modo
Enfriamiento.
La capacidad puede verse disminuida cuando
se selecciona el modo Control de energía.
La temperatura deseada aparece durante 5
segundos si presiona el botón FAN SPEED,
o .
La temperatura ambiente aparece durante 5
segundos si presiona el botón ROOM TEMP.
25
SP
Uso de la función Sueño
confortable (opcional)
Esta función establece la corriente de aire, el
flujo de aire y el temporizador óptimos para
ayudarlo a tener un sueño confortable.
La función de está disponible en las funciones
de Enfriamiento, Calefacción,
Deshumidificación, modo Ventilador y
Purificación de aire.
1
Encienda el aparato.
2
Presione el botón COMFORT SLEEP.
En la pantalla de visualización, aparece
, o .
NOTA
Algunas funciones no se pueden utilizar
mientras está operando la función Sueño
confortable.
En esta función, puede controlar la
temperatura y el flujo de aire.
La configuración de las horas del
temporizador Sleep puede cambiarse.
La configuración predeterminada es de 7
horas. Pueden modificarse con la función
Sleep.
Uso de funciones especiales
1
Encienda el aparato.
2
Presione el botón FUNC repetidamente
para seleccionar la función deseada.
3
Presione el botón SET/CANCEL para
finalizar.
Pantalla de
visualización
Descripción
El generador de iones utiliza
millones de ellos para ayudar a
mejorar la calidad del aire
interior.
Para reducir el sonido de las
unidades exteriores.
Para mantener su piel hidratada
mediante la generación de
grupos de iones.
Para reducir la humedad
interior rápidamente.
Para mantener una temperatura
mínima en el ambiente y evitar
que los objetos de la habitación
se congelen.
Para ahuyentar a los
mosquitos.
Para eliminar la humedad
generada dentro de la unidad
interior.
Para crear un ambiente
confortable para dormir.
NOTA
Dependiendo del modelo, algunas funciones
pueden no admitirse.
Algunas funciones pueden operar en forma
diferente desde la pantalla del control remoto.
26
SP
Cancelación de funciones
especiales
1
Presione el botón FUNC repetidamente
para seleccionar la función deseada.
2
Presione el botón SET/CANCEL para
cancelar la función.
Uso de la función Purificación de
aire
Estas funciones suministran aire limpio y fresco
mediante la utilización de partículas de iones y
filtrado.
Función
Visualización
Descripción
Ionizador
Las partículas
de iones del
ionizador
esterilizan el aire
eliminando
bacterias aéreas
y otras
sustancias
perjudiciales.
Plasma
Elimina los
contaminantes
microscópicos
de la entrada de
aire por
completo para
suministrar aire
limpio y fresco.
NOTA
Para utilizar esta función no es necesario que
esté encendido el aire acondicionado.
En algunos modelos, la luz del plasma y la luz
del enfriamiento se encienden mientras están
operando Fuera humo/Plasma
No toque el ionizador durante su
funcionamiento.
Esta función puede operar en forma diferente
desde la pantalla del control remoto.
Uso de la función de Silencio
Esta función evita posibles quejas por parte de
los vecinos al reducir el ruido de las unidades
exteriores.
En la pantalla de visualización, aparece
.
NOTA
Esta función se desactiva presionando el
botón MODE o ENERGY CTRL o JET MODE.
Esta función está disponible en los modos
Enfriamiento, Calefacción, Cambio automático
y Operación automática.
Uso de la función Cuidado iónico
Esta función mantiene la piel hidratada
mediante la generación de grupos de iones que
son absorbidos por la superficie de la piel.
En la pantalla de visualización, aparece
durante unos 3 segundos.
NOTA
Esta función está disponible en los modos
Enfriamiento, Ventilador y en la función
Purificación de Aire
Uso de la función Jet Dry (Secado
rápido)
Esta función maximiza el rendimiento de la
deshumidificación.
En la pantalla de visualización, aparecen
,
.
NOTA
Esta función está disponible en los modos
Enfriamiento, Deshumidificación, Operación
automática, en modo Ventilador y en la
función Purificación de aire.
Esta función no está disponible en la función
Sleep.
Esta función se desactiva cuando se presiona
el botón MODE.
27
SP
Uso de la función Baja
calefacción
Esta función activa el sistema de calefacción
para mantener una temperatura mínima en el
ambiente y evitar que los objetos de la
habitación se congelen en una situación donde
no haya residentes permanentes, como en
vacaciones.
En la pantalla de visualización, aparecen
,
.
NOTA
Esta función está disponible en el modo
Calefacción.
Durante el funcionamiento de LH, cuando
presione botones tales como
, , MODE,
FAN SPEED, y luego vuelva al modo
Calefacción, 30 °C alta velocidad.
Si se presiona el botón JET MODE cuando
está funcionando LH, esta función se
desactiva e inmediatamente se inicia el modo
Power Heating (Potencia de calefacción).
(Solo en modelos con potencia de
calefacción).
En caso de que se produzca un error, la
operación puede interrumpirse para proteger
el producto.
Los botones COMFORT AIR y
SWING
no
pueden usarse mientras está operando la
función de LH.
Uso de la función Antimosquitos
Esta función genera una onda de alta
frecuencia que ahuyenta los mosquitos.
En la pantalla de visualización, aparece
.
NOTA
Para utilizar esta función no es necesario que
esté encendido el aire acondicionado.
En algunas unidades interiores, se muestra
.
Uso de la función Autolimpieza
En los modos Enfriamiento y Deshumidificación,
se genera humedad dentro de la unidad interior.
Esta función elimina esa humedad.
En la pantalla de visualización, aparece
.
NOTA
Algunas funciones no se pueden utilizar
mientras el aparato está operando en la
función de Autolimpieza.
Si apaga el aparato, el ventilador funciona
durante 30 minutos y limpia la parte interna
de la unidad interior.
28
FUNCIONES INTELIGENTES
SP
Cómo usar la aplicación LG
ThinQ
Cosas a verificar previo a utilizar
LG ThinQ
Para electrodomésticos con el logo o
ThinQ
1
Revise la distancia entre el
electrodoméstico y el enrutador inalámbrico
(Red Wi-Fi).
Si la distancia entre el electrodoméstico y
el enrutador inalámbrico es muy grande,
la señal será débil. Puede que le tome
más tiempo registrarse o que falle la
instalación.
2
Desactive los Datos Móviles o Datos
Celulares en su teléfono inteligente.
3
Conecte su teléfono inteligente al enrutador
inalámbrico.
NOTA
Para verificar la conexión Wi-Fi, revise que el
ícono Wi-Fi en el panel de control esté
encendido.
El electrodoméstico funciona únicamente con
redes Wi-Fi de 2.4 GHz Contacte a su
proveedor de servicios de internet o verifique
el manual del enrutador inalámbrico para
revisar la frecuencia de su red.
LG ThinQ no es responsable de ningún
problema de conexión de red ni de errores,
fallos o anomalías causadas por la misma.
Si el electrodoméstico está teniendo
problemas para conectarse a la red Wi-Fi,
puede que éste se encuentre muy lejos del
enrutador. Compre un amplificador Wi-Fi
(extensión de rango) para mejorar la fuerza
de la señal Wi-Fi.
La conexión Wi-Fi puede no llevarse a cabo o
puede ser interrumpida debido al entorno de
la red de casa.
La conexión de red puede no funcionar
apropiadamente dependiendo del servicio del
proveedor de internet.
El entorno inalámbrico circundante puede
hacer que el servicio de red inalámbrica se
ejecute lentamente.
El electrodoméstico no puede registrarse
debido a problemas con la transmisión de la
señal inalámbrica. Desconecte el
electrodoméstico y espere alrededor de un
minuto previo a intentarlo de nuevo.
Si el cortafuegos de su enrutador inalámbrico
está activado, desactivelo añada una
excepción a éste.
El nombre de la red inalámbrica (SSID) debe
ser una combinación de letras y números. (No
utilice caracteres especiales)
La interfaz de usuario (IU) del teléfono
inteligente puede variar dependiendo del
sistema operativo (OS) del móvil y del
fabricante.
Puede que no logre configurar la red si el
protocolo de seguridad del router está en
WEP. Por favor cambie este protocolo por
otro (es recomendado el WPA2) y registre el
producto de nuevo.
29
SP
Cómo instalar LG ThinQ
Busque la aplicación LG ThinQ en la tienda
Google Play Store & Apple App Store desde un
teléfono inteligente. Sigue las instrucciones
para descargar e instalar la aplicación.
Wi-Fi Function
Para electrodomésticos con el logo o
ThinQ
Comuníquese desde un Smartphone usando
las características más convenientes.
Smart Diagnosis™ (Diagnóstico
Inteligente)
Si usa la función Smart Diagnosis (Diagnóstico
Inteligente), se le proveerá información útil,
como la relacionada a la forma correcta de
utilizar el electrodoméstico basada en el patrón
de uso.
Configuración
Le permite configurar varias opciones en el
electrodoméstico y en la aplicación.
NOTA
Si cambia el router inalámbrico, el proveedor
de servicios de Internet o la contraseña,
elimine el aparato registrado de la aplicación
LG ThinQ y regístrelo de nuevo.
La aplicación está sujeta a cambios con
propósito de mejoras en el electrodoméstico
sin previo aviso a los usuarios.
Algunas características pueden variar
dependiendo del modelo.
La operación de este equipo está sujeta a
las siguientes dos condiciones:
es posible que este equipo o dispositivo no
cause interferencia perjudicial y
este equipo o dispositivo debe aceptar
cualquier interferencia, incluyendo la que
pueda causar su operación no deseada.
Información del aviso de software de
código abierto
Para obtener el código fuente bajo GPL, LGPL,
MPL y otras licencias de código abierto que
contiene este producto, visite http://opensource.
lge.com.
Además del código fuente, se pueden
descargar los términos de la licencia, las
anulaciones de la garantía y los avisos de
derechos de autor.
LG Electronics también le proporcionará el
código abierto en un CD-ROM por un costo que
cubra los gastos de dicha distribución (como el
costo del medio, del envío y de la
manipulación) una vez realizado el pedido por
correo electrónico a la dirección opensource@
lge.com. Esta oferta es válida solo durante un
período de tres años después de que se envíe
el último cargamento de este producto. Esta
oferta es válida para todo aquel que reciba esta
información.
30
SP
Smart Diagnosis™ (Diagnóstico
Inteligente) Usando un Teléfono
Inteligente
Para electrodomésticos con el o el logo
Utilice esta función si desea un diagnóstico
efectivo por parte del centro de información al
cliente de LG Electrónicos cuando el
electrodoméstico falle.
Smart Diagnosis™ (Diagnóstico Inteligente) no
puede ser activado a menos que el
electrodoméstico esté conectado a la
electricidad. Si no es posible encender el
electrodoméstico, entonces la resolución de
problemas debe llevarse a cabo sin usar Smart
Diagnosis™.
NOTA
Asegúrese de mantener el ruido ambiental al
mínimo o el teléfono no podrá recibir
correctamente las señales sonoras de la
unidad interior.
31
MANTENIMIENTO
SP
ADVERTENCIA
Antes de limpiar o realizar el mantenimiento, desconecte el suministro de electricidad y espere
que el ventilador se detenga.
Si el aire acondicionado no va a ser utilizado durante un período prolongado, seque el producto
para mantenerlo en las mejores condiciones. Limpie el producto con regularidad para que mantenga
un desempeño óptimo y para evitar posibles averías.
Seque el aire acondicionado en el modo Ventilador de 3 a 4 horas y desconecte la electricidad. Es
posible que se produzcan daños internos si los componentes quedan húmedos.
Antes de usar el aparato de nuevo, seque los componentes internos del aire acondicionado en el
modo Ventilador de 3 a 4 horas. Esto contribuirá a eliminar el olor generado por la humedad.
Filtro de aire
La función puede cambiar según el tipo de modelo.
32
SP
Tipo Descripción Intervalo
Filtro de aire Limpie con aspiradora o lave a mano. 2 semanas
Filtro triple Limpie con aspiradora o cepillo. Cada 3 meses
Micro Filtro para
polvo
Limpie con aspiradora o cepillo. Cada 6 meses
Filtro
antialérgico
Limpie con aspiradora o cepillo. Cada 6 meses
Ionizador
(opcional)
Utilice un hisopo de algodón seco para quitar el polvo. Cada 6 meses
Unidad interior
Limpie la superficie de la unidad interior con un paño
suave y seco.
Regularmente
Contrate a un profesional para que limpie la bandeja
colectora de condensación.
Una vez al año
Contrate a un profesional para que limpie el tubo de
drenaje de condensación.
Cada 4 meses
Cambie las baterías del control remoto. Una vez al año
Unidad exterior
Contrate a un profesional para que limpie las serpentinas
del intercambiador de calor y los conductos del panel.
(Consulte con un técnico.)
Una vez al año
Contrate a un profesional para que limpie el ventilador. Una vez al año
Contrate a un profesional para que limpie la bandeja
colectora de condensación.
Una vez al año
Contrate a un profesional para que verifique que todo el
conjunto del ventilador se encuentre firmemente sujeto.
Una vez al año
Limpie los componentes eléctricos con aire. Una vez al año
NOTA
Nunca use agua con una temperatura superior a 40 °C cuando limpie los filtros. Puede ocasionar
que se deformen o decoloren.
Nunca utilice sustancias volátiles cuando limpie los filtros. Pueden dañar la superficie del producto.
No limpie el micro filtro para polvo con agua, le podría ocasionar algún daño (opcional).
No lave el Filtro triple (opcional) con agua, ya que puede dañarse.
No lave el filtro antialérgico con agua ya que puede dañarse (opcional).
33
SP
Limpieza del filtro de aire
Limpie los filtros de aire cada 2 semanas o con
más frecuencia si es necesario.
NOTA
El filtro de aire puede romperse si se dobla.
Cuando el filtro de aire no queda armado
correctamente, en la unidad interior pueden
ingresar polvo y otras sustancias.
Tipo 1
Si observa la unidad interior desde arriba, le
será posible colocar el filtro superior fácilmente.
1
Desconecte la electricidad y desenchufe el
cable de alimentación.
2
Sujete las manijas del filtro de aire y
levántelas un poco.
3
Retírelo de la unidad interior.
4
Limpie el filtro con una aspiradora o con
agua tibia con detergente neutro.
5
Deje secar el filtro a la sombra.
6
Inserte los ganchos del filtro de aire en la
cubierta frontal.
7
Presione los ganchos hacia abajo para
armar el filtro de aire.
8
Verifique el lado de la cubierta frontal para
un correcto armado del filtro de aire.
Tipo 2
1
Desconecte la electricidad y desenchufe el
cable de alimentación.
2
Abra la cubierta delantera.
Levante levemente ambos lados de la
cubierta.
3
Sujete las manijas de los filtros de aire,
presione hacia abajo ligeramente y retire
los filtros de la unidad interior.
4
Limpie el filtro con una aspiradora o con
agua tibia con detergente neutro.
5
Deje secar los filtros a la sombra.
6
Inserte los ganchos de los filtros de aire en
la cubierta frontal.
7
Verifique el lado de la cubierta frontal para
un correcto armado de los filtros de aire.
34
SP
Limpieza del micro filtro para
polvo, el filtro triple y el filtro
antialérgico (opcional)
1
Desconecte la electricidad y desenchufe el
cable de alimentación.
2
Retire los filtros de aire de la unidad
interior.
3
Retire el Micro filtro para polvo, el filtro
Triple y el filtro antialértico de la unidad
interior.
Tipo 1
Tipo 2
4
Limpie los filtros con una aspiradora.
5
Inserte el micro filtro para polvo, el filtro
triple y el filtro antialérgico.
Tipo 1
Tipo 2
6
Arme los filtros de aire.
7
Verifique el lado de la cubierta frontal para
un correcto armado de los filtros de aire.
NOTA
Las características y ubicación del micro filtro
para polvo, el filtro triple y el filtro antialérgico
podrían variar según el tipo de modelo.
35
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
SP
Función de autodiagnóstico
Este producto tiene una función de autodiagnóstico incorporada. Si se produce un error, la luz de la
unidad interior parpadea en intervalos de 2 segundos. Si esto ocurre, póngase en contacto con un
distribuidor local o con el centro de servicio.
Antes de llamar al servicio técnico
Verifique lo siguiente antes de comunicarse con el centro de servicio. Si el problema persiste,
contacte al centro de servicio local.
Problema Causas posibles & Acción correctiva
El aire
acondicionado no
funciona
normalmente.
La unidad emite olor a quemado y ruidos extraños.
Apague el aire acondicionado, desenchufe el cable de alimentación o
desconecte el suministro de electricidad y comuníquese con el servicio
técnico.
Sale agua de la unidad interior, incluso cuando el nivel de humedad
es bajo.
Apague el aire acondicionado, desenchufe el cable de alimentación o
desconecte el suministro de electricidad y comuníquese con el servicio
técnico.
El cable de alimentación está dañado o genera un calor excesivo.
Apague el aire acondicionado, desenchufe el cable de alimentación o
desconecte el suministro de electricidad y comuníquese con el servicio
técnico.
Un interruptor, un disyuntor (seguridad, tierra), o un fusible no
funciona correctamente.
Apague el aire acondicionado, desenchufe el cable de alimentación o
desconecte el suministro de electricidad y comuníquese con el servicio
técnico.
La unidad genera un código de error a partir del autodiagnóstico.
Apague el aire acondicionado, desenchufe el cable de alimentación o
desconecte el suministro de electricidad y comuníquese con el servicio
técnico.
El aire
acondicionado no
funciona.
El aire acondicionado está desenchufado.
Compruebe que el cable de alimentación esté enchufado al
tomacorriente y que los interruptores seccionadores estén encendidos.
Un fusible se fundió o el suministro de electricidad está bloqueado.
Reemplace el fusible o compruebe si no saltó el disyuntor.
Se ha producido una falla en el suministro eléctrico.
Apague el aire acondicionado cuando se produzca un corte de energía.
Cuando vuelva la electricidad, espere 3 minutos y luego vuelva a
encenderlo.
El voltaje es demasiado alto o demasiado bajo.
Compruebe si saltó el disyuntor.
El aire acondicionado se apagó automáticamente a una hora
predeterminada.
Encienda el aire acondicionado.
Las baterías no están colocadas correctamente en el control remoto.
Asegúrese de que las baterías estén colocadas correctamente en el
control remoto.
Si las baterías están colocadas correctamente y el aire acondicionado
sigue sin funcionar, cámbielas y vuelva a intentarlo.
36
SP
Problema Causas posibles & Acción correctiva
El aire
acondicionado no
emite aire frío.
El aire no circula correctamente.
Asegúrese de que no haya cortinas, persianas o muebles bloqueando el
frente del aire acondicionado.
El filtro de aire está sucio.
Limpie el filtro de aire cada 2 semanas.
Consulte la sección “Limpie el filtro de aire” para más información.
La temperatura ambiente es demasiado alta.
En verano, enfriar totalmente el aire del interior puede llevar algún
tiempo. En este caso, seleccione el modo Jet para enfriar el aire del
interior rápidamente.
El aire frío se escapa de la habitación.
Asegúrese de que el aire frío no se escape a través de los puntos de
ventilación de la habitación.
La temperatura deseada es mayor que la temperatura actual.
Configure la temperatura deseada en un nivel inferior que la temperatura
actual.
Hay una fuente de calor en las cercanías.
Evite el uso de generadores de calor como hornos eléctricos o
quemadores de gas, mientras el aire acondicionado está en
funcionamiento.
Está seleccionado el modo Ventilador.
Durante el modo Ventilador, el aire sale del aparato sin enfriar ni calentar
el aire interior.
Cambie el modo de operación a Enfriamiento.
La temperatura del exterior es demasiado alta.
El efecto del enfriamiento puede no ser suficiente.
No se puede ajustar
la velocidad del
ventilador.
Está seleccionado el modo Jet o el modo Operación automática.
En algunos modos de operación, no es posible ajustar la velocidad del
ventilador. Seleccione un modo de operación en el que se pueda ajustar
la velocidad del ventilador.
No se puede ajustar
la temperatura.
Está seleccionado el modo Jet o el modo Ventilador.
En algunos modos de operación, no es posible ajustar la temperatura.
Seleccione un modo de operación en el que se pueda ajustar la
temperatura.
El aire
acondicionado se
detiene cuando está
funcionando.
El aire acondicionado se apaga de repente.
La función Temporizador puede haber cumplido el tiempo para el cual se
encuentra configurada, por lo cual la unidad se apaga. Verifique la
configuración del Temporizador.
Se ha producido una falla en el suministro eléctrico durante el
funcionamiento.
Espere a que vuelva la electricidad. Si tiene la función de reinicio
automático activada, su unidad reanudará su funcionamiento con la
última configuración unos minutos después de que se restablezca la
energía.
37
SP
Problema Causas posibles & Acción correctiva
La unidad interior
sigue funcionando
incluso cuando se
ha apagado el
aparato.
Se está ejecutando la función Autolimpieza.
Permita que la función Autolimpieza continúe, ya que elimina cualquier
resto de humedad dentro de la unidad interior. Si no desea que se
ejecute esta función, puede apagar la unidad.
La salida de aire en
la unidad interior
está emitiendo
niebla.
El aire enfriado que sale del aire acondicionado produce niebla.
Cuando la temperatura ambiente disminuya, este fenómeno
desaparecerá.
Sale agua de la
unidad exterior.
En las operaciones de calefacción, el agua condensada gotea del
intercambiador de calor.
Este síntoma se requiere la instalación de una manguera de drenaje
bajo la bandeja de la base. Comuníquese con el instalador.
Hay ruido o
vibración.
Se escucha un clic cuando la unidad arranca o se detiene debido al
movimiento de la válvula de inversión.
Sonido chirriante: Las piezas de plástico de la unidad interior crujen
cuando se contraen o se expanden debido a cambios bruscos de
temperatura.
Sonido de flujo o soplido: Esto es porque el refrigerante fluye a
través del aire acondicionado.
Son síntomas normales. El sonido cesará.
Sale olor de la
unidad interior.
Los olores (como el humo del cigarrillo) pueden ser absorbidos por
la unidad interior y liberados en el flujo de aire.
Si el olor no desaparece, debe lavar el filtro. Si esto no funciona,
comuníquese con el servicio técnico para limpiar el intercambiador de
calor.
El aire
acondicionado no
emite aire caliente.
Cuando se inicia el modo Calefacción, la aleta está casi cerrada y no
sale aire, a pesar de que la unidad exterior está en funcionamiento.
Este síntoma es normal. Espere hasta que la unidad haya generado
suficiente aire caliente como para soplarlo a través de la unidad interior.
La unidad exterior está en modo Descongelación.
En el modo Calefacción, cuando la temperatura exterior baja se genera
hielo/escarcha en las serpentinas. Esta función elimina la capa de
escarcha de la serpentina y debe terminar en aproximadamente 15
minutos.
La temperatura del exterior es demasiado baja.
El efecto de la calefacción puede no ser suficiente.
38
SP
Problema Causas posibles & Acción correctiva
El electrodoméstico
de su hogar y su
teléfono inteligente
no están conectados
a la red Wi-Fi.
La contraseña para la red Wi-Fi a la que se está intentando conectar
es incorrecta.
Busque la red Wi-Fi conectada a su teléfono inteligente y remuévala,
luego registre su electrodoméstico en LG ThinQ.
Los Datos Móviles para su teléfono inteligente están activados.
Desactive la Datos Móviles en su teléfono inteligente y registre el
electrodoméstico utilizando la red Wi-Fi.
El nombre de la red inalámbrica (SSID) se ha configurado
incorrectamente.
El nombre de la red inalámbrica (SSID) debe ser una combinación de
letras y números. (No utilice caracteres especiales)
La frecuencia del enrutador no es de 2.4 GHz
Sólo se admite una frecuencia de enrutador de 2.4 GHz Configure el
enrutador inalámbrico a 2.4 GHz y conecte el electrodoméstico a éste.
Para verificar la frecuencia del enrutador, consulte con su proveedor de
servicios de internet o con el fabricante del enrutador.
La distancia entre el enrutador y el electrodoméstico es muy grande.
Si la distancia entre el electrodoméstico y el enrutador es muy grande, la
señal puede ser débil y puede que no se configure la conexión
correctamente. Reubique el enrutador a manera de que esté más cerca
del electrodoméstico.
NOTA
Dependiendo del modelo, algunas funciones pueden no admitirse.
Modelo Voltaje Frecuencia
Refrigeración Calefacción
Potencia Corriente Potencia Corriente
VR182CW NKM1, USM1 220 V ~ 50/60 Hz
NOR. 1 540 W
MAX. 1 710 W
NOR. 7,00 A
MAX. 8,10 A
- -
VR122HD NJM0, USM0 220 V ~ 50/60 Hz
NOR. 1 085 W
MAX. 1 350 W
NOR. 6,00 A
MAX. 7,20 A
NOR. 975 W
MAX. 1 350 W
NOR. 5,50 A
MAX. 7,20 A
VP182CR NKM1, USM1 220 V ~ 50/60 Hz
NOR. 1 540 W
MAX. 1 710 W
NOR. 7,00 A
MAX. 8,10 A
- -
VP122HR NJM0, USM0 220 V ~ 50/60 Hz
NOR. 1 085 W
MAX. 1 350 W
NOR. 6,00 A
MAX. 7,20 A
NOR. 975 W
MAX. 1 350 W
NOR. 5,50 A
MAX. 7,20 A
VP182HR NKM0, USM0 220 V ~ 50/60 Hz
NOR. 1 640 W
MAX. 1 710 W
NOR. 7,40 A
MAX. 8,10 A
NOR. 1 500 W
MAX. 1 800 W
NOR. 6,82 A
MAX. 8,52 A
VP242HR NKM0, USM0 220 V ~ 50/60 Hz
NOR. 2 010 W
MAX. 2 420 W
NOR. 9,60 A
MAX. 11,46 A
NOR. 1 890 W
MAX. 2 500 W
NOR. 9,10 A
MAX. 11,84 A
VM121C8 NJM0, USM0 115 V ~ 50/60 Hz
NOR. 1 095 W
MAX. 1 550 W
NOR. 9,60 A
MAX. 12,00 A
- -
VX122C8 NJM0, USM0 220 V ~ 50/60 Hz
NOR. 1 000 W
MAX. 1 350 W
NOR. 6,00 A
MAX. 7,20 A
- -
VX122CX NJM0, USM0 220 V ~ 50/60 Hz
NOR. 1 095 W
MAX. 1 280 W
NOR. 6,20 A
MAX. 7,20 A
- -
VM122C9 NJM0, USM0 220 V ~ 50/60 Hz
NOR. 1 085 W
MAX. 1 350 W
NOR. 6,00 A
MAX. 7,20 A
- -
VM182C9 NKM0, USM0 220 V ~ 50/60 Hz
NOR. 1 625 W
MAX. 1 850 W
NOR. 7,60 A
MAX. 8,90 A
- -
VM242C9 NKM0, USM0 220 V ~ 50/60 Hz
NOR. 1 880 W
MAX. 2 400 W
NOR. 8,20 A
MAX. 10,50 A
- -
VM122H9 NJM0, USM0 220 V ~ 50/60 Hz
NOR. 1 085 W
MAX. 1 350 W
NOR. 6,00 A
MAX. 7,20 A
NOR. 975 W
MAX. 1 350 W
NOR. 5,50 A
MAX. 7,20 A
VM182H9 NKM0, USM0 220 V ~ 50/60 Hz
NOR. 1 640 W
MAX. 1 710 W
NOR. 7,40 A
MAX. 8,10 A
NOR. 1 500 W
MAX. 1 800 W
NOR. 6,82 A
MAX. 8,52 A
VM242H9 NKM0, USM0 220 V ~ 50/60 Hz
NOR. 2 010 W
MAX. 2 420 W
NOR. 9,60 A
MAX. 11,46 A
NOR. 1 890 W
MAX. 2 500 W
NOR. 9,10 A
MAX. 11,84 A
VX182C9 NSJM, USM0 220 V~ 50/60 Hz
NOR. 1 552 W
MAX. 1 800 W
NOR. 7,00 A
MAX. 8,30 A
- -
VM121C9 NJM0, USM0 115 V~ 50/60 Hz
NOR. 1 095 W
MAX. 1 400 W
NOR. 9,90 A
MAX. 14,00 A
- -
VM121H9 NJM0, USM0 115 V ~ 50/60 Hz
NOR. 1 095 W
MAX. 1 400 W
NOR. 9,90 A
MAX. 14,00 A
NOR. 975 W
MAX. 1 450 W
NOR. 9,20 A
MAX. 14,50 A
Memo
Memo
Memo
Memo
Memo
LG Electronics México, S.A.de C.V.
Av. Sor Juana lnés de La Cruz 555, Col. San Lorenzo,
54033 Tlalnepantla de Baz, Estado de México, México
https://ww
w.lg.com/mx
+52 55 5321 1900
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85

LG VM121C9 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas