Frigidaire 974237 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
LEA CUIDADOSAMENTE.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES.
.
Lea estas instrucciones completamente y con atención.
Nota para el consumidor:
Nivel de preparation tecnica:
La instalacion correcta es responsabilidad del instalador.
Las fallas del producto que resulten de una instalación
incorrecta no están cubiertas bajo la garantía.
o
¿Preguntas? Llame al
conserve estas
instrucciones para uso futuro del inspector local.
asegúrese de que
se cumplan todas las normas y los códigos relevantes.
asegúrese de
dejar estas instrucciones en manos del consumidor.
conserve estas
instrucciones para referencia futura.
la instalacion de este
electrodomestico requiere conocimientos mecánicos y
eléctricos básicos.
1-800-944-9044(US) 1-800-265-8352(Canada)
p/n 316495
162
Augusto 2015
Antes de usar el horno microondas
CONTENIDO
Información general
Guía de la instalación paso a paso
Extracción superior externa
Montaje de instalación la placa de en la
......................................................................12
Preparación del gabinete superior
.....................13
Verificación del funcionamiento correcto del
A
B
C
Instrucciones de instalación
Recirculación
Instalación del horno microondas
........................19
Preparación del gabinete superior .....................17
Montaje de la placa de instalación en la
........................................................................17
salida de extracción trasera externa .................16
Acoplamiento del sistema de conductos .............15
Ajuste del adaptador de extracción ..................15
regulador de extracción .......................................14
Extracción trasera externa ................................. 16–19
Ajuste del ventilador del microondas para
la extracción superior externa
.............................. 12 15
Preparación de la pared trasera para la
Desinstalación del placa del ventilador
Instalación o cambiar del filtro de carbón
Verificación del conjunto del placa del ventilador
.............................. 23
Instalación del horno microondas
Instalación del horno microondas
La información de plantilla
.................... 13–14
.................14–15
................16
.......................17-18
............................................................ 20-22
....................................................................... 20
..................... 20
........................................................................ 21
..................21-22
.........22
............................................. 24
-
pared
pared
Ajuste del ventilador del microondas para
la extracción superior externa
Montaje de la placa de instalación en la
pared
Preparación del gabinete superior
pared
Instrucciones importantes sobre seguridad ............................. 3
Requisitos eléctricos .................................................................... 3
Daños-envío (transporte)/instalación ...................................... 4
Piezas incluidas ............................................................................ 4
Herramientas necesarias .................................................................... 5
Colocación de la placa de instalación ........................... 6-8
Tipos de instalación .................................................. 9-22
Campana extractora ........................................................ 10-11
Desintalación la placa de instalación .................... 6
Localización de las vigas de la pared ................... 6
Ubicación de la placa para la pared .................... 7
Alineación de la placa para la pared ................. 8
SP-2
INSTRUCCIONES IMPORTANTES SOBRE SEGURIDAD
Instrucciones de instalación
Este product require un tomacorriente de tres clavijas con
puesta a tierra. Antes de proceder con la instalación del
electrodoméstico, el instalador debe realizar una verificación
de la continuidad de la puesta a tierra del tomacorriente, a
fin de asegurarse de que es correcta. Si la puesta a tierra no
es correcta o si el tomacorriente no cumple con los requisites
eléctricos descritos en este manual (en la sección REQUISITOS
ELÉCTRICOS), se deberá solicitor a un eléctricista calificado
que corrija cualquier defecto detectado.
PRECAUCIÓN: por razones
de seguridad personal, antes
de comenzar con el proced-
imiento de instalación, retire
el fusible correspondiente o
desconecte el disyuntor
doméstico, a fin de evitar
cualquier lesion personal
causada por un choque
eléctric.
PRECAUCIÓN: por razones de seguridad personal, la
superficie de instalación debe ser capaz de soportar la
carga del gabinete, además del peso adicional del product
(63 a 85 libras o 28,5 a 38,5kg), así como cargas adiciona-
les de hasta 50 libras (22,7kg), o bien un peso total de 113
a 135 libras (51,3 a 61,2kg).
PRECAUCIÓN: por razones de seguridad personal, este
product no puede ser instalado en espacios de gabinete
tipo insular o peninsular. Debe ser atornillado (instalado)
TANTO al gabinete superior, COMO a la pared.
NOTA: por razones de seguridad personal y para facilitar
la instalación, se recomienda que dos personas instalen el
product.
IMPORTANTE: ¡LEA CUIDADOSAMENTE! POR RAZONES DE
SEGURIDAD PERSONAL, EL ELECTRODOMÉSTICO DEBE
QUEDAR DEBIDAMENTE PUESTO A TIERRA, PARA EVITAR
CUALQUIER CHOQUE ELÉCTRICO QUE PUEDA CAUSAR LA
MUERTE.
El cable de alimentación de
este product está de este
product está equipado con un
enchufe (con puesta a tierra)
de 3 clavijas, compatible con
un tomacorriente de pared
(con puesta a tierra) de 3
clavijas, lo cual minimize la
posibilidad de choque eléctric
causado por el producto.
Se debe solicitor a un eléctricista calificado que inspeccione
el tomacorriente de pared y el circuito eléctrico correspondi-
ente, a fin de asegurarse de que el tomacorriente esté
debidamente puesto a tierra.
En caso de que el tomacorriente estándar disponible sea
solamente para un enchufe de dos clavijas, es muy impor-
tante solicitor a un eléctricista calificado que lo reemplace
con un tomacorriente de tres clavijas puesto a tierra.
BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA CORTE, ALTERE O
ELIMINE LA TERCERA CLAVIJA (TIERRA) DEL CABLE ELÉC-
TRICO. NO USE UN CABLE ELÉCTRICO DE EXTENSIÓN.
Antes de usar el
electrodoméstico,
verifique la puesta a
tierra del tomacorriente.
SP-3
REQUISITOS ELÉCTRICOS
La potencia nominal del product es de 120 voltios de CA,
60 Hertz, 15 amperios y 1,6 kilovatios. Debe ser conectado
a un circuito separado y dedicado de alimentación eléctrica
Eléctrical Code O NEC) de los
vigentes locales correspondientes a la potencia nominal
en kilovatios del apparato.
tomacorriente (con puesta a tierra) de un circuito separado
microondas. El tomacorriente y el
eléctrica deben ser instalados por
y deben cumplir con el código NEC
correspondientes del código
El diámetro del alambre
alimentación eléctrica deben ser
los EE.UU. o con las normas vigentes locales correspondientes.
debe estar situado en el espacio superior del gabinete en
y dedicado de 15 a 20 amperios. El tomacorriente
que tenga el voltaje y la frecuencia adecuados.
debe cumplir con los requisitos
eléctrico nacional (National
EE.UU., o bien con las normas
El cable y el enchufe de
conectados a un
el cual se instalará el
circuito de alimentación
un eléctricista calificado
de
Tornillos para madera
( " x 2")
Tornillos de fiador
(y tuercas de mariposa)
( " x 3")
Tornillos autoalinea
-ntes para máquina
( "-28 x3 ")
Moldura aislante de
nylon (para los
gabinetes metálicos)
DAÑOS-ENVÍO (TRANSP
-ORTE)/INSTALACIÓN
Instrucciones de instalación
PIEZAS INCLUIDAS
KIT DE FERRETERÍA
PIEZA
CANTIDAD
1
1
2
PIEZAS INCLUIDAS (CONT.)
INSTRUCCIONES
DE INSTALACIÓN
KIT DE FERRETERÍA
1
1
1
1
1
Estante
1
1
GUÍA DE USO
Y CUIDADO
Param algunos modelos
PIEZA
CANTIDAD
2
2
3
1
1
4
/
1
4
/
1
4
3
16
/
/
Si el producto ha resultado dañado durante su envío
(transporte), devuélvalo a la tienda/el almacén donde to
adquirió, para que lo reparen o lo cambien por uno nuevo.
Si el producto ha sido dañado por el comprador, la
reparación o el reemplazo del producto es responsabilidad
del comprador.
Si el instalador (no el comprador) daña el producto, la
reparación o el reemplazo del mismo tendrá que ser
acordado entre el comprador y el instalador.
Las piezas de ferretería vienen dentro de un paquete (kit)
incluido con el electrodoméstico. Verifique que el paquete
contiene todas las piezas listadas aquí.
NOTA: se incluyen algunas piezas adicionales.
Plantilla para
el gabinete
superior
Plantilla para
la pared
trasera
combinado
Instrucciones
de instalacion
Guia de Uso y
Cuidado
Filtros de
grasa
(empacados
por
separado)
Adaptador
Bandeja de
vidrio
Anillo de la
bandeja
giratoria
Estante de
alambre de
convección
SP-4
Param algunos modelos
HERRAMIENTAS NECESARIAS
Destornillador Phillips #1
Lápiz
Regla o cinta métrica
con borde recto
Escuadra de carpintero
(opcional)
Martillo (opcional)
Detector de vigas
(entramado)
o
Guantes
Nivel
Instrucciones de instalación
Gafas de seguridad
ESPACIO PARA LA INSTALACIÓN
Protector contra salpicaduras
30”
(76.2 cm)
2
(5.
1
cm)
30”
(76.2 cm)
min.
16
1
2 (41.9cm)
13” Máximo (33 cm)
Gabinete
Gabinete
NOTAS:
Si la profundidad del gabinete incluyendo las puertas es mayor de
13" entonces la unidad debe alejarse de la pared con materiales
adecuados que soporten 150 lbs para permitir una ventilación
adecuada/toma de aire.
/ ”
Tijera para hojalata (para
recortar el regulador de
extracción,si fuera necesario)
Tijera (para cortar las
plantillas si fuera necesario)
Taladro eléctrico con brocas
de 3/16", 1/2" y 5/8"
Bloques de relleno o de madera
sobrante, si fueran necesarios
para el espacio del gabinete
superior (se utilizan solamente en
instalaciones de gabinetes con la
superficie inferior hueca)
Herramienta para cortar
(serrucho sierra eléctrica o
segueta)
El borde inferior
del gabinete debe
quedar a 30"(76,2
cm) o más de la
superficie de
cocción
El espacio entre los gabinetes debe ser de 30" (76,2 cm) de ancho
v libre de obstrucciones.
Si la extracción de aire para el horno microondas será dirigida
hacia fuera de la cocina, consulte la sección sobre campana
extractora, para informarse sobre la preparación del conducto de
extracción.
Si va a instalar el horno microondas debajo de un gabinete plano y
liso, tenga cuidado de seguir las instrucciones sobre la plantilla
para el gabinete superior, especialmente la parte relacionada con
el espacio libre para el cable eléctrico.
Como el gua de la instalacin, se vea el pgina 24 por la informacin
de plantilla montada.
Cinta aislante y cinta de pintor
66"(167.6 cm) o
más desde el piso
hasta la parte
superior del
microondas
SP-5
COLOCACIÓN DE LA PLACA DE INSTALACIÓN
1
Instrucciones de instalación
1
LOCALIZACIÓN DE LAS VIGAS DE
LA PARED
B.
A.
2
Vigas de la
pared
Centro
3
Caja de
cartón
Tire de la caja de cartón hacia arriba, para separarla
del horno.
2
Espuma de
poliestireno
3
1
Tornillos
Tornillos
Placa de instalación
5
4
Come la bolsa de plástico en el medio para retirar la
placa de instalación.
Adaptador de escape
Bolsa de accesorios pequeña
Bandeja de vidrio
Estante
Doble hacia atrás las 4 lengüetas de la caja de cartón,
para que queden contra los lados de la caja. A continu-
ación, dé la vuelta con cuidado al horno y la caja, para
que la caja quede en la parte superior. El horno quedará
colocado sobre el protector de espuma.
Quite los tornillos de la placa de instalación. Dicha
placa se utilizará como plantilla para la pared trasera
y para la instalación. Vuelva a insertar los tornillos en
los agujeros de los cuales habían sido extraídos.
Localice las vigas mediante cualquiera de los métodos
siguientes:
A. Detector de vigas. aparato magnético que detecta
clavos.
B. Use un martillo para dar golpecitos leves sobre la
superficie de instalación, a fin de detectar el sonido de
superficie maciza (no hueca). Esto indicará la ubicación
de una viga.
Tras localizar la(s) viga(s), localice su centro haciendo
pruebas en la pared con un pequeño clavo que le
permita detectar los bordes de la viga. A continuación,
haga una marca que quede a la mitad de ambos
bordes.
El centro de cualquier viga adyacente debe quedar a
16" (40,6 cm) o 24" (61 cm) de dicha marca.
Trace una línea hacia abajo del centro de las vigas.
EL MICROONDAS DEBE QUEDAR ATORNILLADO AL
MENOS A UNA VIGA DE LA PARED
PROCEDIMIENTO PARA SACAR DE
LA CAJA EL MICROONDAS Y LA
PLACA DE INSTALACIÓN
Retirar las instrucciones de instalación, uso y cuidado,
adaptador de escape, anillo giratorio, estante, filtros,
bandeja de vidrio y bolsa de accesorios pequeña. No
retire el poliestireno de la parte delantera del horno.
Filtros y anillo giratorio
debajo de la bandeja
de vidrio
SP-6
algunos modelos)
(Param
C.
C
3
/
8
"
T
O
E
D
G
E



















































N
O
T
E
:
I
T
I
S
V
E
R
Y
IM
P
O
R
T
A
N
T
T
O
R
E
A
D
A
N
D
F
O
L
L
O
W
T
H
E
D
IR
E
C
T
I
O
N
S
IN
T
H
E
I
N
S
T
A
L
L
AT
I
O
N
I
N
S
T
R
U
C
T
IO
N
S
B
E
F
O
R
E
P
R
O
C
EE
D
I
N
G
W
IT
H
T
H
IS
R
E
A
R
W
A
L
L
T
E
M
P
L
A
T
E
.
T
h
is
R
e
a
r
W
a
ll
T
e
m
p
l
a
t
e
s
e
r
v
e
s
t
o
p
o
s
it
io
n
t
h
e
b
o
t
t
o
m
m
o
u
n
t
i
n
g
p
l
a
t
e
a
n
d
t
o
l
o
c
a
t
e
t
h
e
h
o
ri
z
o
nt
a
l
e
x
h
a
u
s
t
o
u
t
le
t
.
1
.
U
s
e
a
l
e
v
e
l
t
o
c
h
e
c
k
t
h
a
t
t
h
e
t
e
m
p
la
t
e
is
p
o
s
it
io
n
e
d
a
c
c
u
ra
t
e
ly
.
2
.
L
o
c
a
t
e
a
n
d
m
a
r
k
a
t
le
a
s
t
o
n
e
s
t
u
d
o
n
t
h
e
le
f
t
o
r
ri
g
h
t
s
i
d
e
o
f
t
h
e
c
e
n
t
e
r
lin
e
.


I
t
is
i
m
p
o
rt
a
n
t
t
o
u
s
e
a
t
l
e
a
s
t
o
n
e
w
o
o
d
s
c
re
w
m
o
u
n
t
e
d
f
ir
m
ly
in
a
s
t
u
d
t
o
s
u
p
p
o
r
t
t
h
e
w
e
ig
h
t
o
f
t
h
e
m
i
c
r
o
w
a
v
e
.
M
a
rk
t
w
o
a
d
d
i
t
i
o
n
a
l,
e
v
e
n
ly
s
p
a
c
e
d
lo
c
a
t
io
n
s
f
o
r
t
h
e
s
u
pp
lie
d
t
o
g
g
le
b
o
lt
s
.
3
.
D
r
il
l
h
o
le
s
in
t
h
e
m
a
r
k
e
d
lo
c
a
t
i
o
n
s
.
W
h
e
re
t
h
e
r
e
is
a
s
t
u
d
,
d
r
ill
a
3
/
1
6
"
h
o
le
f
o
r
w
o
o
d
s
c
re
w
s
.
F
o
r
h
o
le
s
t
h
a
t
d
o
n
o
t
li
n
e
u
p
w
i
t
h
a
s
t
u
d
,
d
ri
ll
5
/
8
"
h
o
le
s
f
o
r
t
o
g
g
le
b
o
lt
s
.


D
O
N
O
T
I
N
S
T
A
LL
T
H
E
M
O
U
N
T
I
N
G
P
L
A
T
E
A
T
T
H
I
S
T
I
M
E
.
4
.
R
e
m
o
v
e
t
h
e
t
e
m
p
la
t
e
f
ro
m
t
h
e
r
e
a
r
w
a
l
l.
5
.
R
e
v
i
e
w
t
h
e
I
n
s
t
a
lla
t
io
n
I
n
s
t
r
u
c
t
i
o
n
b
o
o
k
f
o
r
y
o
u
r
i
n
s
t
a
lla
t
io
n
s
i
t
u
a
t
io
n
.
L
o
c
a
t
e
a
n
d
m
a
r
k
h
o
l
e
s
t
o
a
l
i
g
n
w
i
t
h
h
o
l
e
s
i
n
t
he
mo
u
n
t
i
n
g
p
l
a
te
.
I
MP
O
R
T
A
N
T
:
LO
C
AT
E
A
T
L
E
A
S
T
ON
E
S
T
U
D
ON
E
I
T
H
E
R
S
I
D
E
O
F
T
H
E
C
E
N
T
E
R
LIN
E
.
MA
R
K
T
H
E
L
OC
A
T
I
O
N
F
O
R
2
A
D
D
IT
I
O
N
A
L
,
E
V
E
N
L
Y
S
P
A
C
E
D
T
O
G
G
L
E
B
OL
T
S
I
N
T
HE
M
O
U
N
T
IN
G
P
L
A
T
E
A
R
E
A
.
L
o
ca
te
a
n
d
ma
r
k
h
o
l
e
s
t
o
a
l
i
g
n
w
i
t
h
h
o
l
e
s
i
n
t
h
e
mo
u
n
t
i
n
g
p
l
a
t
e
.
I
MP
O
R
T
A
N
T
:
L
O
C
A
T
E
A
T
L
E
A
S
T
ON
E
S
T
U
D
O
N
E
I
T
H
E
R
S
I
D
E
O
F
T
H
E
C
E
N
T
E
R
L
IN
E
.
MA
R
K
T
H
E
L
OC
A
T
I
ON
F
O
R
2
A
D
D
I
T
I
O
N
A
L
,
E
V
E
N
L
Y
S
P
A
C
E
D
T
O
GG
L
E
B
OL
T
S
I
N
T
H
E
M
O
U
N
T
I
N
G
P
L
A
T
E
A
R
E
A
.
T
r
i
m
t
h
e
r
e
a
r
w
a
l
l
te
m
p
l
a
t
e
a
lo
n
g
t
h
e
d
o
tte
d
l
in
e
.
T
r
im
th
e
r
e
a
r
wa
l
l
te
m
p
l
a
te
a
lo
n
g
t
h
e
d
o
tte
d
l
in
e
.



























1
2
"
4
"
D
a
r
le
v
u
e
lt
a
a
la
h
o
ja
p
a
ra
c
o
n
s
u
l
t
a
r
la
v
e
r
s
i
ó
n
e
n
E
s
p
a
ñ
o
l.
3/8
"
TO EDGE




































N
O
TE
:
I
T
IS
VER
Y
IMPOR
T
AN
T T
O
R
EAD
AN
D
FO
L
LO
W
TH
E D
IR
EC
TI
O
N
S
I
N
T
H
E
I
N
ST
ALL
AT
IO
N
IN
ST
R
U
C
TI
O
N
S
B
EFO
R
E
PR
O
C
EED
IN
G
W
ITH
T
H
I
S
R
EAR
W
AL
L
T
EMPL
AT
E.
Th
is
R
e
a
r
W
a
ll
Te
mp
la
t
e s
er
v
e
s
to
p
o
s
it
i
o
n
th
e
b
o
t
to
m
mo
u
ntin
g
p
la
t
e
a
n
d
t
o l
o
c
at
e
th
e h
o
r
iz
on
ta
l e
x
h
a
us
t
ou
tle
t.
1
.
U
s
e
a
l
ev
e
l to
c
he
c
k
th
a
t
th
e
te
mp
la
t
e is
p
o
sit
i
o
n
e
d
a
c
c
u
r
a
t
e
ly
.
2
.
L
o
c
a
te
a
n
d
ma
r
k
a
t le
a
s
t
o
n
e
s
t
u
d
o
n
t
he
le
ft
o
r
r
ig
ht
s
id
e
o
f
th
e c
e
n
te
r
l
in
e.


It
is
i
mp
o
r
ta
n
t t
o
u
s
e a
t le
a
s
t
o
n
e
w
o
o
d
s
c
r
e
w
mo
u
n
t
ed
f
ir
mly
in
a
s
tu
d
to
s
u
pp
o
r
t
t
h
e
w
e
ig
h
t
o
f
th
e
mic
r
o
w
a
v
e
.
Ma
r
k
t
w
o
a
d
d
itio
na
l,
e
v
e
nl
y
s
p
a
ce
d
lo
c
a
tio
n
s
f
o
r
t
h
e
s
upp
lie
d t
og
g
le
b
o
lts
.
3.
D
r
i
l
l h
ole
s
in
t
h
e
ma
r
k
e
d
lo
c
a
tio
n
s
.
W
h
e
r
e th
e
r
e
is
a
s
tu
d
, d
r
i
ll
a
3
/1
6
"
h
o
le
fo
r
w
o
od
s
c
r
e
w
s
.
Fo
r
h
o
le
s
t
h
a
t d
o n
o
t lin
e
u
p
w
ith
a s
t
u
d
,
d
r
ill
5
/
8
" h
o
le
s fo
r
to
g
g
le
b
o
lts
.


D
O
N
O
T
IN
STA
L
L
TH
E
MO
U
N
TIN
G
P
L
ATE
AT TH
I
S
TI
M
E
.
4
.
R
e
m
o
v
e
th
e
te
mp
la
te
fr
om
t
h
e
r
e
a
r
w
a
ll.
5
.
R
e
v
ie
w
t
he
In
s
ta
ll
atio
n
In
s
tru
c
t
io
n
bo
o
k fo
r
y
ou
r
in
sta
lla
tio
n
s
itu
a
tio
n.
Lo
cate a
n
d
ma
rk
h
ol
es t
o al
i
g
n w
it
h
h
ol
e
s
i
n t
h
e
mo
unti
n
g
pl
a
t
e
.
I
M
PO
R
T
AN
T
:
LOC
A
TE AT
LEAST
ON
E ST
U
D
ON
EI
TH
ER
SI
D
E
OF
TH
E C
EN
TER
LIN
E.
MAR
K
T
H
E
LOC
ATIO
N
FO
R
2
AD
D
I
T
I
ON
AL
,
EVEN
L
Y
SPAC
ED
T
OG
GLE
BO
L
T
S
I
N
TH
E
MOUN
T
I
N
G
PLATE
AR
EA
.
Lo
cate
an
d
ma
rk
h
ol
es t
o al
i
g
n w
i
t
h
h
ol
e
s
in t
h
e
mo
un
tin
g pl
a
t
e
.
IMPO
R
T
AN
T:
LOC
AT
E AT
LEAS
T
ON
E ST
U
D
ON
EI
T
H
ER
SID
E
O
F
TH
E
C
EN
TE
R
LIN
E
.
MAR
K
T
H
E
LO
C
ATIO
N
F
O
R
2
AD
D
I
TI
ON
AL
, EVEN
L
Y
SPA
C
E
D
T
O
G
GLE
BO
L
T
S
I
N
TH
E
MO
U
N
TI
N
G
P
LAT
E
AR
EA.
Trim
th
e
r
e
ar
wall
t
em
p
lat
e
a
l
ong
th
e
d
otted
l
i
ne.
Trim
th
e
r
ear
wal
l
tem
pl
ate
a
l
ong
th
e
dotted
li
ne.


















12
"
4"
D
a
r
le
v
u
el
t
a
a
la
h
o
ja
p
a
r
a
c
o
n
s
u
lt
a
r
l
a
v
e
r
si
ó
n
e
n
E
s
p
o
l.
C
3/
8"
T
O
E
D
G
E








N
O
T
E
:
I
T
I
S
V
E
R
Y
I
M
P
O
R
T
A
N
T
T
O
R
E
A
D
A
N
D
F
O
L
LO
W
T
H
E
D
I
RE
C
T
I
O
N
S
I
N
T
H
E
I
N
S
TAL
L
A
T
I
O
N
I
N
S
T
RU
C
T
I
O
N
S
B
E
F
O
R
E
P
R
O
C
E
E
D
I
N
G
W
I
T
H
T
H
I
S
R
E
A
R
W
A
LL
T
E
M
P
L
A
T
E
.
T
h
i
s
Re
a
r
W
a
l
l
T
e
m
p
l
a
t
e
se
r
v
e
s
t
o
p
o
s
i
t
i
o
n
th
e
b
o
t
t
o
m
mo
u
n
t
i
n
g
p
l
a
t
e
a
n
d
t
o
l
o
c
a
t
e
th
e
h
o
r
i
z
o
n
ta
l
e
x
h
a
u
s
t
o
u
tl
e
t
.
1
.
Us
e
a
le
v
e
l
to
c
h
e
c
k
t
h
a
t
t
h
e
t
e
mp
la
t
e
i
s
p
o
s
i
t
i
o
n
e
d
a
c
c
u
r
a
t
e
l
y.
2
.
L
o
c
a
te
a
n
d
m
a
r
k
a
t
l
e
a
s
t
o
n
e
s
t
u
d
o
n
th
e
l
e
f
t
o
r
r
i
g
h
t
s
id
e
o
f
t
h
e
c
e
n
t
e
r
l
i
n
e
.

It
i
s
i
mp
o
r
ta
n
t
t
o
u
s
e
a
t
l
e
a
s
t
o
n
e
wo
o
d
s
c
r
e
w
m
o
u
n
te
d
f
i
r
ml
y
i
n
a
s
t
u
d
t
o
s
u
p
p
o
r
t
t
h
e
we
i
g
h
t
o
f
t
h
e
m
i
c
r
o
w
a
v
e
.
M
a
r
k
t
w
o
a
d
d
i
t
i
o
n
a
l
,
e
v
e
n
l
y
s
p
a
c
e
d
lo
c
a
t
io
n
s
f
o
r
t
h
e
s
u
p
p
l
i
e
d
t
o
g
g
l
e
b
o
l
t
s
.
3
.
D
r
i
l
l
h
o
l
e
s
in
t
h
e
m
a
r
k
e
d
l
o
c
a
t
i
o
n
s
.
W
h
e
r
e
th
e
r
e
i
s
a
s
t
u
d
,
d
r
i
l
l
a
3
/
1
6
" h
o
l
e
f
o
r
wo
o
d
s
c
r
e
w
s
.
F
o
r
h
o
l
e
s
t
h
a
t d
o
n
o
t lin
e
u
p
wi
t
h
a
s
t
u
d
,
d
r
i
l
l
5
/
8
"
h
o
l
e
s
f
o
r
t
o
g
g
l
e
b
o
l
t
s
.

DO
N
O
T
I
N
ST
A
L
L
T
H
E
M
OU
N
T
IN
G
P
L
A
T
E
AT
T
H
I
S
T
I
ME.
4
.
Re
m
o
v
e
t
h
e
t
e
m
p
la
t
e
fr
o
m
th
e
r
e
a
r
wa
l
l
.
5
.
R
e
v
i
e
w
t
h
e
I
n
s
t
a
l
l
a
t
i
o
n
In
s
t
r
u
c
t
i
o
n
b
o
o
k
f
o
r
yo
u
r
i
n
s
t
a
l
l
a
t
i
o
n
s
it
u
a
t
io
n
.
Lo
c
at
e
a
nd m
ar
k
h
o
le
s
t
o
al
i
gn
w
ith
ho
l
es
i
n
t
he
m
o
u
n
t
i
ng
pl
a
t
e
.
I
M
P
O
R
T
A
N
T
:
LO
C
A
T
E
A
T
LE
A
S
T
ON
E
S
T
UD
ON
E
I
T
H
E
R
S
I
DE
O
F
T
H
E
C
E
N
T
E
R
LI
N
E
.
M
A
R
K
T
H
E
L
OC
A
T
I
O
N
F
OR
2
A
D
D
I
T
I
O
N
A
L
,
E
V
E
N
L
Y
S
P
A
C
E
D
T
O
G
G
L
E
B
OL
T
S
IN
T
H
E
M
O
U
N
T
I
N
G
P
L
A
T
E
A
R
E
A
.
L
o
c
a
t
e
a
nd
m
ar
k
h
o
le
s
t
o
al
i
gn
w
i
t
h
ho
l
e
s
i
n
t
he
m
o
u
nt
i
ng
p
l
a
t
e
.
I
M
P
O
R
T
A
N
T
:
LO
C
AT
E
AT
L
E
A
S
T
O
N
E
S
T
U
D
O
N
E
I
T
H
ER
S
I
D
E
O
F
T
H
E
C
E
N
T
E
R
LI
N
E
.
M
A
R
K
T
H
E
LO
C
A
T
I
O
N
F
O
R
2
A
D
D
I
T
I
O
N
A
L
,
E
V
E
N
LY
S
P
A
C
ED
T
OGG
LE
B
O
L
T
S
I
N
T
H
E
M
O
U
N
T
I
N
G
P
LA
TE
A
R
E
A
.
T
r
i
m
t
h
e
r
e
a
r
w
al
l
t
e
m
p
l
a
t
e
a
l
o
n
g
t
h
e
d
o
t
ted
l
i
n
e.
T
r
i
m
t
h
e
r
e
ar
w
a
l
l
t
e
m
p
l
a
t
e
a
l
o
n
g
t
h
e
d
o
t
t
e
d
l
i
n
e
.









12"
4
"
D
a
r
le
v
u
e
lta
a
l
a
ho
j
a
p
a
r
a
c
on
s
ul
t
ar
l
a
v
e
r
s
i
ó
n
e
n
E
s
p
a
ñ
ol
.
C
3/
8
"
TO
E
D
G
E

































N
O
T
E
:
I
T
I
S
V
ER
Y
I
MP
O
RT
A
N
T
T
O
RE
A
D
A
N
D
F
O
LL
O
W
T
HE
DI
R
E
C
T
I
O
NS
I
N
THE
IN
S
T
A
L
LA
TI
O
N
I
N
S
T
R
U
C
T
I
O
N
S
BE
F
OR
E
P
R
O
C
E
E
D
I
N
G
W
I
T
H
T
H
I
S
R
E
A
R
W
A
L
L
T
E
MP
L
A
TE
.
T
h
i
s
R
e
a
r
Wa
l
l
T
e
mp
l
a
t
e
se
r
ve
s
t
o
p
o
si
t
i
o
n
t
he
b
o
t
t
o
m
mo
u
n
t
i
n
g
p
l
a
t
e
a
n
d
t
o
l
o
ca
t
e
t
h
e
h
o
r
i
z
o
n
t
a
l
e
xh
a
u
st
o
u
t
l
e
t
.
1
.
U
se
a
l
e
v
e
l
t
o
c
h
e
ck t
h
a
t
t
h
e
t
e
m
p
l
a
t
e
i
s
p
o
si
t
i
on
e
d
a
c
c
u
r
a
t
e
l
y
.
2
.
L
oc
a
t
e
a
n
d
ma
r
k
a
t
l
e
a
st
o
n
e
s
t
u
d
o
n
t
h
e
l
e
f
t
o
r
r
i
g
h
t
s
i
d
e
o
f
t
h
e
c
e
n
t
e
r
l
i
n
e
.


I
t
i
s
i
mp
o
r
t
a
n
t
t
o
u
se
a
t
l
e
a
s
t
o
n
e
w
o
o
d
sc
r
e
w
m
o
u
n
t
e
d
f
i
r
ml
y
i
n
a
s
t
u
d
t
o
su
p
p
o
r
t
t
h
e
w
e
i
g
h
t
o
f
t
h
e
m
i
c
r
o
w
a
v
e
.
M
a
r
k
t
w
o
a
d
d
i
t
i
o
n
a
l
,
e
ve
n
l
y
sp
a
ce
d
l
o
ca
t
i
o
n
s
f
o
r
t
h
e
su
p
p
l
i
e
d
t
og
g
l
e
b
o
l
t
s
.
3
.
D
ri
l
l
h
o
l
e
s
i
n
t
h
e
m
a
r
ke
d
l
o
ca
t
i
o
n
s.
Wh
e
r
e
t
h
e
re
i
s
a
s
t
u
d
,
d
r
i
l
l
a
3
/
1
6
"
h
o
l
e
f
or
w
o
o
d
s
cr
e
w
s
.
F
o
r
h
o
l
e
s
t
h
a
t
d
o
n
o
t
l
i
n
e
u
p
w
i
t
h
a
s
t
u
d
,
d
r
i
l
l
5
/
8
"
h
o
l
e
s
f
o
r
t
o
g
g
l
e
b
o
l
t
s
.


D
O
N
O
T
I
N
S
T
A
L
L
T
H
E
M
O
U
N
T
I
N
G
PL
A
T
E
A
T
T
H
I
S
T
I
M
E
.
4
.
R
e
m
o
ve
t
h
e
t
e
mp
l
a
t
e
f
r
o
m
t
h
e
r
e
a
r
w
a
l
l
.
5
.
R
e
v
i
e
w
t
he
I
n
sta
l
l
a
t
i
o
n
I
n
st
r
u
c
t
i
o
n
b
o
o
k
f
o
r
yo
u
r
i
n
sta
l
l
a
t
i
o
n
si
t
u
a
t
i
o
n
.
Loc
at
e
a
nd
ma
r
k
h
o
l
es
t
o
a
l
i
gn
w
i
t
h
h
o
l
e
s
i
n
t
he
mo
u
n
t
i
n
g
p
l
a
te
.
I
MP
O
RT
A
N
T
:
L
O
CA
T
E
A
T
L
E
A
S
T
O
NE
S
T
UD
ON
E
I
T
H
E
R
S
I
D
E
O
F
T
H
E
C
E
N
T
E
R
L
IN
E
.
MA
R
K
T
HE
L
OC
A
T
I
O
N
F
O
R
2
A
D
DI
T
I
O
N
A
L,
E
VE
NL
Y
S
P
A
CE
D
T
O
G
G
L
E
B
O
L
T
S
I
N
TH
E
M
O
U
N
T
I
N
G
P
L
A
T
E
A
R
E
A
.
L
o
c
at
e
a
n
d
ma
r
k
h
ol
e
s
t
o
a
l
i
gn
w
i
t
h
ho
l
e
s
i
n
t
h
e
mo
un
t
i
n
g
p
l
a
t
e
.
IM
P
O
RT
A
NT
:
L
O
CA
T
E
A
T
L
E
A
S
T
ON
E
S
T
U
D
O
N
EI
TH
E
R
S
I
D
E
O
F
T
H
E
C
E
NT
E
R
L
I
N
E
.
MA
RK
T
H
E
L
O
C
A
T
I
O
N
F
O
R
2
A
D
D
I
T
I
O
N
A
L
,
E
V
E
N
L
Y
S
P
A
CE
D
T
O
G
G
LE
B
O
L
T
S
I
N
THE
MO
U
N
T
ING
P
L
A
T
E
A
RE
A
.
T
r
i
m
t
h
e
re
a
r
w
a
l
l
temp
l
ate
a
l
on
g
th
e
do
tt
e
d
l
i
n
e.
T
ri
m
t
h
e
re
a
r
w
a
ll
t
e
m
p
l
a
te
a
l
on
g
t
h
e
do
tt
e
d
l
in
e
.














12"
4"
Da
rl
e
v
u
e
l
t
a
a
la
h
o
j
a
p
a
r
a
c
o
n
s
ult
a
r
la
v
e
r
s
n
e
n
E
s
p
a
ñ
o
l
.
1
3
2
16-1/2
UBICACIÓN DE LA PLACA PARA LA PARED DE BAJO DEL GABINETE
Instrucciones de instalación
Posición de la placa-debajo de la superficie
plana inferior del gabinete
Posición de la place-debajo de la superficie
hueca inferior (con marco) del gabinete
Dibuja una línea vertical en la
pared en el centro del espacio
cuyo ancho es 30".
Cinta la Plantilla de pared
posterior en la pared
correspondiente a la línea y
toca el fondo del armario.
Trace una línea en el fundo
de la pared igal a la
profundidad del voladizo
delantero
30" a la superficie de cocción
Dibuja una línea vertical en la pared en el centro del
espacio cuyo ancho es 30".
Cinta la Plantilla de pared posterior en la pared
correspondiente a la línea y toca el fondo del armario.
Es posible que sus gabinetes tengan molduras decorati-
vas que interfieran con la instalación del microondas. En
este caso, quite dichas molduras para poder instalar
correctamente el microondas y que quede nivelado.
EL MICROONDAS DEBE QUEDAR NIVELADO.
Use un nivel para asegurarse de que la superficie inferior
del gabinete esté nivelada. Si el gabinete tiene solamente
una parte delantera saliente, sin parte trasera o lateral
del marco, instale la placa de instalación a la misma
distancia que la distancia de profundidad de la parte
saliente delantera. Esto mantendrá el microondas nivelado.
Mida la distancia de profundidad interior de la parte
saliente delantera.
Trace una línea horizontal en la pared trasera, debajo
de la superficie inferior del gabinete, a una distancia
igual que la distancia de profundidad interior de la
parte saliente delantera.
Solamente en el caso de este tipo de instalación con
parte saliente delantera, alinee las lengüetas de
instalación con dicha línea horizontal, sin tocar la
superficie inferior del gabinete, como se describe en el
paso D.
Posición de la placa-debajo de la superficie
hueca saliente, delantera e inferior (con
marco) del gabinete
30" a la superficie de cocción
Al menos 30"
SP-7
Instrucciones de instalación
D.
C
L
3/8" TO EDGE
NOTE: IT IS VERY IMPORTANT TO
READ AND FOLLOW THE DI
RECTIONS
IN THE INSTALLATION INSTRUCTIONS
BEFORE PROCEEDI
NG WITH
THIS
REAR WALL TEMPLATE.
This Rear Wall Template serves t
o position the bottom
mounting plate and to locate the horizontal exhaust
outlet.
1. Use a level to check th
at the template is positioned
accurately.
2. Locate and ma
rk at least one stud on the left or
right side of the centerlin
e.
It is important to use at least one wood
screw mounted firmly in a stud to s
upport the weight
of the microwave. Mark two add
itional, evenly spaced
locations for the supp
lied toggle bolts.
3. Drill holes in the marked locatio
ns. Where there is
a stud, drill a 3/16" hole for
wood screws. For hole
s
that do not line up with a st
ud, drill 5/8" holes for
toggle bolts.
DO NOT INSTALL THE M
OUNTING PLATE
AT THIS TIME.
4. Remove the tem
plate from the rear wall.
5. Review the Installation Instru
ction book for your
installation situation.
Locate and mark
holes to align with h
oles in the
mounting plat
e.
IMPORTANT:
LOCATE
AT LEAST ONE
STUD ON EITHER SIDE OF
THE CENTERLINE.
MARK THE LOCATION FOR 2
ADDITIONAL, EVENLY
SPACED
TOGGLE BOLTS IN
THE MOUNTING PLATE
AREA.
Locate and mark
holes to align with hol
es in the
mounting plat
e.
IMPORTANT:
LOCATE
AT LEAST ONE
STUD ON EITHER SIDE OF
THE CENTERLINE.
MARK THE LOCATION FOR 2
ADDITIONAL, EVENLY
SPACED
TOGGLE BOLTS IN
THE MOUNTING PLATE
AREA.
Trim the rear
wall template al
ong the dotted
line.
12"
4"
Darle vuelta a la hoja para consultar la
versión en Español.
ALINEACIÓN DE LA PLACA PARA LA PARED
Área E
Agujero A
Agujero B
Muescas de la
nea de centro
Dibula una Inea vertical
en la pared desde el centro
del cumbre del armario.
Trace una línea horizontal en la pared desde el
fondo de "Plantilla de pared posterior".
La línea horizontal
La línea horizontal
1
2
3
4
Trace una línea vertical en la pared, en el centro
del espacio cuyo ancho es 30".
Trace una línea horizontal en la pared desde el
fondo de "Plantilla de pared posterior."
Encuentre un travesaño en el área E de la placa de
montaje. Consulte la sección 1B: Encontrar travesa-
ños de pared.
NOTA: Los Agujero A y los Agujero B se encuentran
dentro de la regin E. Si tanto el agujero C como el D no
quedan en una viga, localice una viga en el área E y
trace un quinto círculo que quede alineado con la viga.
Es importante que al menos un tornillo para madera
quede fijado firmemente a una viga, a fin de que
pueda soportar el peso del microondas. Deje a un lado
la placa de instalación.
Para adherir la placa de montaje al travesaño
taladre un agujero de 3/16''. Taladre un agujero
de 5/8'' para tornillo acodado en otra ubicación
(Agujero A o Agujero B).
NOTA: NO INSTALE LA PLACA EN ESTE
MOMENTO.
PRECAUCIÓN: para
evitar cortes por los
bordes afilados.
SP-8
A
TIPOS DE INSTALACIÓN (A Elección Entre A, B o C)
Este horno microondas está diseñado para adaptarse
a los tres tipos siguientes de ventilación:
A. Extracción superior externa (conducto vertical)
B. Extracción trasera externa (conducto horizontal)
C. Recirculación (sin conducto de extracción)
EXTRACCIÓN SUPERIOR EXTERNA
(CONDUCTO VERTICAL)
EXTRACCIÓN TRASERA EXTERNA
(CONDUCTO HORIZONTAL)
RECIRCULACIÓN
(SIN CONDUCTO DE EXTRACCIÓN)
Consulte la página 12
2
B
C
Consulte la página 16
Consulte la página 20
Instrucciones de instalación
NOTA: este horno microondas se ha fábricado para un
sistema de Recirculación. Seleccione el tipo de
ventilación necesario para su instalación y proceda con
las instrucciones de la sección correspondiente.
El adaptador está
en posición correcta
para la extracción
superior externa
El adaptador debe ser recolocado
en la parte trasera, para permitir la
extracción trasera externa
Los modelos fábricados para un
sistema de extracción basado en la
recirculación del aire vienen con la
instalación de fábrica de un filtro
de carbón, el cual ayuda a eliminar
el humo/los vapores y los olores.
NOTA: lea las dos páginas siguientes solamente si va a instalar un sistema de extraccn hacia el exterior. Si
tiene planeado realizar una instalación basada en la recirculación del aire dentro de la cocina, continúe con la
ging 20.
SP-9
=xPIEZAS DEL CONDUCTO
Adaptador de unión entre
el conducto rectangular y
el redondo*
Pies o m (metros)
=) (x5 pies (1,5 m)
Tapa de salida a la pared
=) (x10 pies (3 m) °Codo de 90
=) (x5 pies (1,5m) °Codo de 45
=) (x25 pies (7,6 m)°Codo de 90
=) (x5 pies (1,5 m)°Codo de 45
=
)
(
x1pies (0,3m)
Tapa d salida al techo
Conducto recto redondo de
6" (15,2 cm) de diámetro o
rectangular de 31/4" × 10"
(8,2 × 25,4 cm) de ancho
Instrucciones de instalación
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN DE CONDUCTOS DE ESCAPE EXTERNAS
NOTA: en caso de que sea necesario instalar conductos, tenga en cuenta
que el largo total de los conductos. rectangulares (ancho de 3 1/4" × 10"
u 8,2 cm × 25,4 cm) o redondos (diámetro de 5" ó 12,7 cm) /(diámetro
de 6" ó 15,2 cm) NO debe ser superior a 120 pies (36,5 m).
La ventilación exterior requiere el uso de un CONDUCTO PARA
CAMPANA EXTRACTORA. Lea con atención las siguientes recomendacio-
nes.
NOTA: es importante que se instale el sistema de ventilación siguiendo la
ruta más directa y con el menor número posible de codos. Esto garan-
tizará la salida fluida del aire por los conductos de extracción y evitará
cualquier bloqueo. Asimismo, asegúrese de que los reguladores de
extracción se muevan libremente y nada bloquee los conductos.
Largo máximo del conducto:
Para lograr una salida satisfactoria del aire, el largo total del
conducto rectangular con un ancho de 3 1/4" × 10" (8,2 × 25,4 cm)
o redondo con un diámetro de 5" (12,7 cm) /6" (15,2 cm) no debe
ser mayor que 120 pies (36,5 m).
Los codos, los adaptadores, las tapas de salida al techo o a la
pared, etc., representan áreas de resistencia adicional al flujo del
aire y son equivalentes a una sección de conducto recto cuyo largo
es mayor que su tamaño físico real. Cuando calcule el largo total
del conducto, añada el largo equivalente de cada uno de los
adaptadores, codos, etc., más el largo de todas las secciones rectas
del conducto. La tabla siguiente contiene infonnación para saber
cómo calcular el largo total (en medidas equivalentes) del sistema
de conductos, a partir del largo aproximado en pies de algunos
conductos/adaptadores/codos, etc. estándar.
LARGO (MEDIDAS
EQUIVALENTES)
No DE UNIDADES-
UTILIZADAS
LARGO (MEDIDAS
EQUIVALENTES)
Pies o m (metros)
Pies o m (metros)
Pies o m (metros)
Pies o m (metros)
Pies o m (metros)
Pies o m (metros)
Pies o m (metros)
Pies o m (metros)
Largo total del sistema de conductos =
40 pies (12,2 m)
x
( )
=
=
x
( )
24 pies (7,3 m)
*IMPORTANTE: si se utiliza un adaptador de unión entre el conducto
rectangular y el redondo, los bordes inferiores del regulador de
extractión tendrán que ser recortados (con una tijera para hojalata), a
fin de que se ajusten y permitan el libre mocvimiento del regulador.
Los largos (en medidas equivalentes) de las piezas del conducto
están basados en pruebas reales y se ajustan a los requisitos para
un buen rendimiento de ventilación con cualquier campana
eatractora.
Conexión de escape
El adaptador fue diseñado para concordar con un ducto rectancular
estpandar 31/4" x 10" (8.2 x 25.4 cm). Si se requiere de un ducto
redondo, se debe utilizar un adaptador de transición.
Un ducto con un diámetro de 5" (12.7cm) / 6" (15.2cm) es aceptable.
SP-10
La siguiente tabla contiene un ejemplo de una posible instalación de un sistema de conducto de extracción.
EXTRACCIÓN SUPERIOR EXTERNA (SÓLO EJEMPLO)
La siguiente tabla contiene un ejemplo de uno posible instalación de un sistema de conducto de extracción.
Instrucciones de instalación
EXTRACCIÓN TRASERA EXTERNA (SÓLO EJEMPLO)
CONDUCTOS DE ESCAPE EXTERNAS
Tapa d salida al techo
24 pies (7,3 m)
41 pies (12,5 m)
Largo total del sistema de conductos =
=
x
(1)
24 pies (7,3 m)
=x
PIEZAS DEL CONDUCTO
LARGO (MEDIDAS
EQUIVALENTES)
No DE UNIDADES-
UTILIZADAS
LARGO (MEDIDAS
EQUIVALENTES)
12 pies (3,6 m)=
x
(1)
12 pies (3,6 m)
40 pies (12,2 m)
=
x
(1)
40 pies (12,2 m)
3 pies (0.9 m)=
x
(1)
3 pies (0.9 m)
20 pies (3 m)=
x
(2)
10 pies (3 m)
=x
PIEZAS DEL CONDUCTO
LARGO (MEDIDAS
EQUIVALENTES)
No DE UNIDADES-
UTILIZADAS
LARGO (MEDIDAS
EQUIVALENTES)
5 pies (1,5 m)=
x
(1)
5 pies (1,5 m)
Conducto recto de 12 pies
(3,6 m) y diámetro de 6"
(15,2 cm)
Adaptador de unión entre
el conducto rectangular y
el redondo*
Los largos (en medidas equivalentes) de las piezas del
conducto están basados en pruebas reales y se ajustan
a los requisitos para un buen rendimiento de ventilación
con cualquier campana extractora.
Los largos (en medidas equivalentes) de las piezas del
conducto están basados en pruebas reales y se ajustan
a los requisitos para un buen rendimiento de ventilación
con cualquier campana extractora.
63 pies (19,2 m)
Largo total del sistema de conductos =
* IMPORTANTE: si se utiliza un adaptador le unión entre el conducto rectangular y el redondo, los bordes inferiores del regula-
dor de extracción tendrán que ser recortados (con una tijera para hojalata), a fin de que se ajusten y permitan el libre
movimiento del regulador.
Tapa de salida a la pared
Conducto recto rectangular
de 3 pies (0,9 m) de largo
(3 y 1/4" × 10" (8,2 cm ×
25,4 cm) de ancho
Codo de 90
o
NOTA: en el caso de extracción por la parte trasera, hay que tener cuidado de alinear los conductos de extracción con el espacio entre las vigas
(el entramado), o bien que la pared haya sido preparada durante su construcción para dejar suficiente espacio entre las vigas para el sistema
de extracción.
SP-11
3
4
MONTAJE DE INSTALACIÓN LA
PLACA DE EN LA PARED
A1.
1
Pared
Placa de
instalación
El espacio que ocupan los tornillos
fiadores es superior al grueso de la pared
Extremo de tornillo
Tornillo
fiador
Tuercas de mariposa
Para utilizar tornillos de fiador:
Instrucciones de instalación
2
EXTRACCIÓN SUPERIOR EXTERNA (conducto vertica)
A
DESCRIPCIÓN GENERAL DE LA
INSTALACIÓN
A1. Montaje de la placa de instalación en la pared.
A2. Preparación del gabinete superior.
A3. Ajuste del ventilador del microondas para la
extracción superior externa.
A4. Verificación del funcionamiento del
regulador de extracción.
A5. Instalación del horno microondas.
A6. Ajuste del adaptador de extracción.
A7. Acoplamiento del sistema de conductos.
NOTAS IMPORTANTES:
Asegúrese de que los tornillos
del-motor del ventilador y la placa
del ventilador queden firmemente
apretados al volver a instalarlos.
Esto ayudará a prevenir el exceso
de vibraciones.
Asegúrese de que el cableado del
motor quede debidamente orientado
y asegurado, y que los cables no
queden atrapados.
Fije la placa en la pared con los tornillos de fiador. Al menos un
tornillo para madera debe ser utilizado para fijar la placa a una
viga de la pared.
Quite las tuercas de mariposa de los tornillos.
Inserte los tornillos en la placa de instalación, a través de los
agujeros taladrados en las partes de la pared que no son viga
(los paneles) y vuelva a insertar las tuercas de mariposa hasta
3/4" (19 mm) de cada tornillo.
Coloque la placa de instalación contra la pared e inserte las
tuercas de mariposa en los agujeros de la pared, a fin de
instalar la placa.
NOTA: antes de apretar los tornillos de fiador y el tornillo para
madera, asegúrese de que las lengüetas de la placa de
instalación toquen la parte inferior del gabinete cuando sean
empujadas a ras contra la pared, y que la placa quede
debidamente centrada bajo el gabinete.
PRECAUCIÓN: tenga cuidado de evitar que sus dedos queden
atrapados entre la parte trasera de la placa de instalación y la
pared.
Apriete todos los tornillos. Tire de la placa alejándola de la
pared, a fin de que resulte más fácil apretar los tornillos.
SP-12
3/8"
TO
EDG
E
%#
76
+
10
Ä
+(':*#756
#&#
2614+5215+6
+10'&176
5+&'
4'%
1/
/'0&'&
&
+/'0
5+10
)4'#
5'Ä.
#
&'0#
+49+.
.



&+5%
*#
4)'
+06
1*175'56
4
7%6
74
'
/
+0+/7/9+&6*4'37+4'&
4'#49#..6'/2.#6'
NO
TE
:
IT IS
VERY
I
MPO
R
TANT TO
READ AND FO
LLO
W
T
HE
D
IRECTIO
NS
IN THE INSTALLA
T
ION INSTRU
CTI
ONS
BE
FO
RE PR
O
CEEDING
WITH
T
H
IS
REAR W
A
LL TEM
PLA
TE
.
Th
i
s
R
e
a
rWa
ll Te
mpl
a
te
s
e
r
v
e
s to p
o
sitio
n
th
e
b
o
tto
m
mou
ntin
g
p
la
te
a
nd
to l
oc
a
te th
e ho
r
i
z
on
ta
l e
xh
au
s
t
ou
t
le
t.
1
. Us
e a l
e
v
el
to
c
h
ec
k
th
a
t the
t
e
m
pla
te
i
s
p
o
s
itioned
a
c
cu
r
a
tely
.
2. L
o
c
ate
a
ndm
a
r
k
a
t lea
st o
nes
tu
d
on th
e
le
ft o
r
r
ight
s
id
e
o
f th
e c
e
n
te
rl
i
n
e
.
016
'
It
is imp
o
rt
a
n
t to u
s
e
a
t le
as
t
one
wo
od
sc
re
w
mo
unted fi
r
mly
i
n
a
s
tud
to supp
or
t the w
e
ight
of
th
e mic
r
o
w
a
ve.
M
a
r
k
t
w
o
a
d
di
ti
on
a
l, ev
e
n
ly
s
pa
c
ed
lo
ca
tio
n
s f
o
r
the
s
u
ppl
ied to
g
gle bol
t
s.
3. Dr
i
ll
h
ol
e
s
in
th
e
m
ar
k
e
d lo
catio
n
s
.
Wher
e t
h
er
e is
a
s
tu
d
,
d
r
il
l
a 3/1
6"
h
ol
e
fo
r
woo
d sc
r
e
w
s
.
F
o
r
h
o
les
th
at
do
n
o
t lin
e up
with
a
s
tu
d, d
r
il
l 5
/8
"
h
o
le
s
fo
r
to
gg
l
e bo
lts
.
016
'
DO
NOT
I
NS
T
AL
L
T
HE
MO
U
NTI
N
G
P
L
ATE
AT
T
HIS
T
IME.
4. Re
m
o
v
e
th
e te
mpla
te
fr
o
m
the rea
r
wal
l.
5.
Rev
ie
w
th
e In
s
ta
ll
a
ti
onInst
r
uc
ti
o
n bo
ok
for
y
ou
r
in
s
ta
l
l
a
ti
o
n si
tua
t
i
on
.
Locate and m
ar
k
holes
to ali
gn with holes
in t
he
mounting
p
l
ate.
IMP
O
RTANT
:
LO
C
A
T
E
AT LEAST O
N
E
STUD
O
N EI
T
HER
SI
DE
O
F
TH
E
CENT
E
R
LI
NE
.
MARK
T
HE LO
CATIO
NF
O
R 2 ADDIT
IO
N
A
L, EVENLY
SP
ACE
D T
O
GGLE
BO
LTS IN
THE MO
UN
TING
PLATE
AREA
.
Locate and mar
k
holes
to al
i
gn with holes
in t
he
mounting
plate.
IMPORTANT
:
LO
C
A
T
E
AT LEAST O
N
ESTUD ON EI
THER SI
D
E
O
F
TH
E
CENT
E
R
LI
N
E
.
MARK
T
HE LO
CATIO
N
FO
R 2 ADDITION
A
L, EV
ENL
Y
SP
ACED
TOG
GLE BO
LTS IN
THE MO
UNTING
PLATE
AREA
.
Trim the r
e
ar
wal
l tem
plat
e along
the do
tt
ed
line.
Trim the rear
wal
l t
empla
t
e along
t
he dotted lin
e.
%
(%76176(14*14+<106#.
1765+&'':*#756
%7
6
*1.
'6
*4
17)*
4'#4
9#.
.
(
1
4
':*#
756#&#2
6
1
4
12"
4"
Da
r
l
e
v
u
e
lt
a
a
la
ho
j
a
pa
r
a
c
o
ns
ul
t
a
r
la
v
e
r
s
i
ón
e
n
E
s
pa
ño
l.
IMPORTANTE: no retire los separadores de
cartón entre el escudo térmico y la puerta.
A2.
Instrucciones de instalación
A3.
Placa del ventilador
Tornillo del motor
del ventilador
Parte trasera del
microondas
2
Extremo B
Extremo A
1
3
Parte trasera
del microondas
Antes de girar Después de girar
Parte trasera
del microondas
Parte trasera del microondas
Parte trasera del
microondas
DESPUÉS: Aberturas de las aletas del
ventilador orlentadas hacla arriba
Vuelva a colocar el ventilador dentro de su abertura.
4
Coloque el microondas en posición vertical, con la
parte superior hacia arriba.
USO DE LA PLANTILLA PARA EL
GABINETE SUPERIOR A FIN DE
PREPARAR EL ÁREA DE DICHO
GABINETE
Es necesario taladrar agujeros para los tornillos de soporte
superior, realizar un agujero lo suficientemente grande para que el
cable eléctuco pueda pasar a través y recortar también un hueco
to suficientemente amplio para el adaptador de extracción.
Lea las instrucciones de la sección PLANTILLA PARA EL
GABINETE SUPERIOR.
Adhiera con cinta la plantilla al gabinete superior.
Taladre los agujeros, siguiendo las instrucciones de la sección
PLANTILLA PARA EL GABINETE SUPERIOR.
PRECAUCIÓN: cuando taladre los agujeros en la superficie
inferior del gabinete, use gafas protectoras.
AJUSTE DEL VENTILADOR DEL
MICROONDAS PARA LA EXTRAC-
CIÓN SUPERIOR EXTERNA
Quite el tornillo que sujeta la placa del ventilador al
microondas. Quite y guarde el tornillo que sujeta el
motor del ventilador al microondas.
Tire del ventilador con cuidado hacia afuera. Los cables
se extenderán lo suficiente para permitir el ajuste del
ventilador.
Gire el ventilador 90 , de manera que las aberturas
de las aletas del ventilador queden orientadas hacia
la parte superior del microondas.
o
PRECAUCIÓN: No tire hacia afuera ni estire los cables
del ventilador. Asegúrese de que los cables no queden
atrapados y que queden debidamente asegurados.
SP-13
3
2
1
Adaptador de extracción
Placa del ventilador
Regulador de
extracción
Parte trasera
del microondas
A3.
5
Parte trasera del
microondas
6
7
Parte trasera del
microondas
Adaptador
Guía
Lengüetas de Bloqueo
A4.
A5.
Instrucciones de instalación
Fije el ventilador al microondas con el tornillo previamente
retirado en el paso l. Asegúrese de apretar el tornillo.
AJUSTE DEL VENTILADOR DEL
MICROONDAS PARA LA EXTRAC-
CIÓN SUPERIOR EXTERNA
Vuelva a fijar la placa del ventilador con el tornillo previa-
mente retirado en el paso 1. Asegúrese de apretar el tornillo.
Instale el adaptador de extracción en la parte superior del
placa del ventilador, deslizándolo por las guías situadas en la
parte central superior de la parte superior del placa del
ventilador.
Empuje hacia adentro hasta que encaje en las lengüetas de
bloqueo inferiores. Tenga cuidado de asegurarse de que la
bisagra del regulador de extracción esté instalada de manera
que quede movible libremente.
VERIFICACIÓN DEL FUNCIONA-
MIENTO CORRECTO DEL REGU-
LADOR DE EXTRACCIÓN
Antes de instalar el microondas, asegúrese de que la cinta
adhesiva que protege el regulador de extracción haya sido
retirada y que el regulador se mueve fácilmente.
Una vez instalado el microondas, necesitará realizar ajustes para
asegurarse de lograr la alineación correcta con el conducto de
extracción de la cocina.
POR RAZONES DE SEGURID PERSONAL Y PARA FACILITAR LA
INSTALACIÓN, SE RECOMIENDA QUE DOS PERSONAS
INSTALEN EL HORNO MICROONDAS.
NOTA: si el gabinete es metálico, use una moldura aislante de
nylon alrededor del agujero para el cable eléctrico, a fin de
evitar cortes en el cable.
NOTA: se recomienda el uso de bloques de relleno si la parte
delantera del gabinete sobresale debajo de la parte inferior
del propio gabinete.
IMPORTANTE: Si no se usan bloques de relleno, pueden
producirse daños en la carcasa por apretar demasiado los
tornillos.
INSTALACIÓN DEL HORNO
MICROONDAS
NOTA: cuando instale el horno
microondas, ease el cable eléctrico a
través del agujero correspondiente
de la superficie inferior del gabinete
superior Mantengalo tenso recto
durante los pasos 1 a 3. No permita
que el cable quede atrapado ni
levante el horno tirando del cable.
Inserte un tornillo autoalineante a través del agujero del centro
del gabinete superior. Fije temporalmente el horno apretando el
tornillo al menos dos vueltas completas después de due el
tornillo quede enroscado. (Más adelante se procederá a apretar
completamente el tornillo.)Asegúrese de mantener tenso/recto el
cable eléctrico. Tenga cuidado de evitar que el cable quede
atrapado, especialmente al realizar la instalación del horno a
ras contra la superficie inferior del gabinete.
Levante el microondas,
inclínelo hacia adelante y
enganche las ranuras
(situadas en el borde
trasero inferior) a las cuatro
lengüetas inferiores de la
placa de instalación.
Gire la parte delantera del horno
hacia arriba, contra la superficie
inferior del gabinete.
SP-14
IMPORTANTE:No agarre ni use la manija o el escudo térmico
durante la instalación. No retire los separadores de cartón
entre el escudo térmico y la puerta.
4
Fije el horno microondas al gabinete superior.
8
7
Parte delantera del gabinete
Estante inferior del gabinete
Bloque de relleno
Parte superior del horno microondas
Instrucciones de instalación
Parte trasera del
microondas
Placa del ventilador
Regulador de extracción
Tornillo autoalineante
5
A6.
A5.
1
2
A7.
15
Conducto de la cocina
6
Instale los filtros de grasa. Consulte el Manual del
usuario provisto con el microondas.
INSTALACIÓN DEL HORNO
MICROONDAS (cont.)
Equivalente a la
profundidad de
la superficie
hueca del
gabinete
Inserte 2 tornillos autoalineantes a través de
los agujeros exteriores del gabinete superior.
Apriete cede uno de los tornillos dos vueltas
completas.
Apriete completa-
mente el tornillo del
centro.
Apriete los dos tornillos externos a la parte superior del
horno. (Mientras aprieta los tornillos, mantenga sujeto el
horno contra la pared y el gabinete superior)
Extienda el conducto de la cocina para que se
acople al adaptador de extracción.
Selle las uniones del conducto de escape usando cinta
aislante para calefacción para altas temperaturas.
AJUSTE DEL ADAPTADOR DE
EXTRACCIÓN
Abra el gabinete superior y ajuste el adaptador de Extracción
para acoplarlo al conducto de la cocina.
Para ajustes en dirección
delantera-trasera o lado a
lado, deslice el adaptador de
extracción según sea necesario
ACOPLAMIENTO DEL
SISTEMA DE CONDUCTOS
SP-15
IMPORTANTE: retire los separadores de cartón entre el escudo
rmico y la puerta
Parte trasera
del microondas
Instrucciones de instalación
B1.
B2.
B
Placa del ventilador
3
/
8" T
O E
D
GE



































NO
TE
: IT IS VE
RY IM
POR
T
AN
T
TO
RE
AD
A
ND
FOLL
OW
TH
E
DIR
EC
TIONS
IN T
HE IN
STA
L
LATIO
N
INS
TR
U
CTIO
NS
BEFO
RE
PR
OC
EED
ING
WITH
TH
I
S
RE
AR
W
ALL
TEMP
LA
TE
.
T
h
is
Re
ar
W
all
T
e
m
pl
a
t
e
s
erv
es
t
o
p
osit
i
on
t
h
e
bot
t
om
m
ount
ing
pla
t
e
a
nd
t
o
lo
c
a
t
e
t
he
h
or
i
z
o
nt
al
exhaust
ou
t
let
.
1.
Us
e
a
le
vel
t
o
check
t
hat
t
h
e
t
e
m
pla
t
e
is
posi
t
ione
d
accurat
ely.
2.
Loc
at
e
and
m
ark
a
t
lea
s
t
one
st
ud
on
t
he
l
ef
t
or
right
side
o
f
t
h
e
c
e
nt
er
l
ine.


I
t
is
im
port
ant
t
o
u
se
at
leas
t
on
e
woo
d
scr
e
w
m
oun
t
e
d
f
irmly
in
a
st
ud
t
o
s
up
port
t
he
wei
ght
of
t
h
e
m
i
crow
ave.
M
a
r
k
t
wo
a
ddit
ion
al
,
e
v
enly
spa
ced
loca
t
i
on
s
f
or
t
h
e
s
uppl
ied
t
og
g
le
bolt
s.
3.
Dr
i
ll
h
oles
in
t
h
e
m
ark
ed
l
oca
t
ion
s.
Wh
ere
t
h
er
e
i
s
a st
ud,
dri
ll
a
3
/
1
6"
ho
le
f
o
r
wood
screws.
F
o
r
h
ol
es
t
hat
do
n
ot
li
ne
up
wit
h
a
st
u
d,
d
r
il
l
5
/
8
"
hole
s
f
or
t
oggle
b
olt
s
.


DO
NO
T
I
N
S
T
ALL
T
HE
M
O
UNT
I
NG
P
LAT
E
AT
T
HI
S
T
I
M
E.
4.
Rem
o
v
e
t
he
t
em
plat
e
f
rom
t
he
rear
wall.
5.
R
eview
t
h
e
I
nst
alla
t
io
n
I
n
s
truc
t
ion
boo
k
f
or
y
our
inst
allat
io
n
sit
u
a
t
io
n.
Lo
cate
and
mar
k hol
es to
a
lig
n w
ith ho
l
es
in the
mo
u
nti
ng p
late
.
IMP
O
RTA
NT:
LOCATE
AT LE
A
ST ON
E
STU
D
O
N
EITH
ER
S
ID
E
O
F
TH
E
C
E
NTER
LIN
E
.
M
A
R
K TH
E L
OC
AT
ION FOR
2 AD
D
IT
I
O
NAL
,
EVEN
LY
SP
ACE
D TOGG
LE BO
LTS IN
THE
MOU
NTIN
G
PLA
TE
AREA.
Lo
cate
and
mar
k hol
es to
a
lig
n w
ith h
o
les
in the
mo
unti
ng
p
late
.
IMPORTA
NT:
LO
CATE
AT LE
AST ON
E
STU
D O
N EIT
H
ER
SIDE
O
F
TH
E CE
N
TER
LIN
E.
MA
RK TH
E
L
OCAT
IO
N FOR
2 AD
DIT
I
O
NAL
, EVEN
LY
SP
AC
E
D
TOGG
LE
BO
LTS
IN
THE
M
OU
NTI
N
G PLA
TE
AR
EA.
Trim
the
r
ea
r wa
ll te
mpla
te a
l
o
n
g the d
otted
line
.
Tri
m
the
r
ea
r
wall
te
mpla
te
a
l
o
ng
the
d
otted
lin
e
.

















1
2
"
4
"
Dar
le
vu
elta
a
la
ho
ja
pa
r
a
co
n
sul
tar
la
ve
r
sión
en
E
spañ
ol.
Asegúrese de que los tornillos del
motor del ventilador y la placa del
ventilador queden firmemente
apretados al volver a instalarlos. Esto
ayudará a prevenir el exceso de
vibraciones.
Asegúrese de que el cableado del
motor quede debidamente orientado y
asegurado, y que los cables no queden
atrapados.
EXTRACCIÓN TRASERA EXTERNA (Conducto Horizontal)
DESCRIPCIÓN GENERAL DE LA INSTALACIÓN
B1. Preparación de la pared trasera
B2. Desinstalación del placa del ventilador
B3. Montaje de la placa de instalación en la pared
B4. Preparación del gabinete superior
B5. Ajuste del ventilador
B6. Instalación del horno microondas
NOTAS IMPORTANTES:
Lea las instrucciones de la sección PLANTILLA PARA LA PARED
TRASERA.
Adhiera con cinta la plantilla a la pared trasera, alineándola
con los agujeros previamente taladrados pares coincidir con
los agujeros A y B en la placa para la pared.
Realice el corte de la abertura, siguiendo las instrucciones de
la sección PLANTILLA PARA LA PARED TRASERA.
PREPARACIÓN DE LA PARED
TRASERA PARA LA SALIDA DE
EXTRACCIÓN TRASERA EXTERNA
Es necesario realizar un corte en la pared trasera para crear una
abertura para la salida de extracción externa.
DESINSTALACIÓN DEL PLACA
DEL VENTILADOR
Quite y guarde el tornillo que sujeta la placa del ventilador al
microondas. Levante la placa del ventilador para retirarla.
SP-16
3
/8
"
TO
EDG
E
%#
76
+1
0
Ä
+
(
':*#756#
&#
26
14
+5215+6
+10
'&176
5+&'
4'%1/
/'0
&'&&
+/'05+10)4'#
5'Ä
.
#
&'0#
+49+.
.



&
+5%
*#
4)'+0
6
1
*175
'564
7%6
74
'
/
+0+/7/9+&6*
4'37+
4'&
4'#49#..6'/2.#6'
NOTE
: IT IS
VERY I
M
PO
R
TANT TO
READ AND FO
LLO
W
T
HE
DIRECTIO
NS
IN THE INSTALLA
T
ION INSTRU
CTI
O
NS
BE
F
O
RE PR
O
CEEDING
WITH
T
HIS
REAR W
A
LL TEM
PLA
T
E
.
T
h
i
s R
ea
r
Wall T
e
mpl
a
te
s
e
r
ve
s
to p
o
s
itio
n
th
e
b
o
tto
m
mou
ntin
g p
l
a
te
a
n
d
to l
o
c
ate th
e ho
r
i
z
on
ta
l ex
h
au
st
ou
t
le
t.
1
. Us
e a l
e
vel
to
c
h
e
c
k
th
at th
e t
empla
te
is p
os
ition
ed
a
ccu
r
ate
l
y
.
2. L
o
c
a
te
a
ndm
ar
k
a
t le
a
s
t o
nestu
d
on
th
e
le
ft o
r
r
igh
t
s
id
e
o
f the
c
e
n
terl
i
n
e
.
016
'
It is im
p
o
rt
an
t to u
se
a
t le
as
t
one
wo
od
scre
w
mo
u
nted
fi
r
mly
in a
s
tud to support th
e weight
o
f
th
e mic
r
o
w
ave
.
M
ar
k
tw
o a
d
di
tion
a
l, e
ve
nlyspa
c
ed
lo
c
atio
n
s f
or
th
e
s
uppl
ied
to
ggle
bo
l
t
s.
3. Dr
i
ll
h
ol
e
s in
th
e
m
ar
ked lo
cation
s.
Whe
r
e t
h
e
r
e is
a
s
tu
d
,
d
r
ill
a 3/16" h
o
l
e
for
woo
d s
cr
e
w
s.
F
o
r
h
oles
th
atd
o n
ot lin
e up
w
ith
a
s
tu
d, d
r
il
l 5
/8
"
h
o
le
s fo
r
to
gg
l
e bo
lts
.
016
'
DO
NO
T
I
N
S
T
A
L
L T
HE
MOU
NT
I
N
G
P
L
A
TE
A
T
T
HIS
T
IME.
4. Re
m
ove th
e te
mpla
te
fr
o
m
the
rea
r
wal
l.
5.
R
e
vie
wth
e In
sta
llation
Ins
t
r
uc
ti
on b
o
o
k for
y
ou
r
in
sta
lla
tio
n
s
i
tua
t
i
on.
Locat
e and m
ar
k
holes
to ali
gn wi
th holes
in the
mounting
p
l
ate.
IMPO
RTANT
:
LO
C
A
T
E
AT LEA
ST
O
N
E
STUD
O
N EI
T
HER
SID
E
O
F
TH
E
CENTER
LI
N
E
.
MARKT
HE LO
CATIO
NF
O
R 2 ADDIT
IO
N
A
L, EV
ENLY
SP
ACE
D T
O
G
GLE
BO
LTS
IN
THE MO
UN
TING
PLATE
AREA
.
Locate and mar
k
hol
es
to al
i
gn with holes
in t
he
mountingplate.
IMPO
RTANT
:
LO
C
A
T
E AT LEAST ON
E
STUD O
N EI
T
HER SI
D
E O
F
TH
E
CENT
ER
LI
N
E.
MARK
T
HE LOCATIO
N
F
O
R 2 ADDITION
A
L, EV
ENL
Y
SP
ACED
TO
G
GLE BO
LTS IN
THE MO
UN
TING
PLATE
AREA
.
Trim t
he r
ear wal
l temp
lat
e along
t
he do
tted
line.
Trim t
he
rear
wal
l t
em
pla
t
e along
t
h
e dotted lin
e.
%
(%76176(14*14+<106#.
1765+&'':*#756
%7
6
*1
.
'6
*4
17)*
4'#4
9
#.
.
(
1
4
':*#
756
#&#26
1
4
12"
4"
Da
r
l
ev
u
e
lt
a
a
laho
j
a
pa
r
ac
o
nsu
lt
a
r
la
v
e
r
s
i
ó
ne
nEs
pa
ñol
.
IMPORTANTE: no retire los separadores de
cartón entre el escudo térmico y la puerta.
Instrucciones de instalación
SP-17
B3.
Pared
Placa de
instalación
El espacio que ocupan los tornillos fiadores
es superior al grueso de la pared
Tornillo
fiador
Tuercas de mariposa
Para utilizar tornillos de fiador:
Extremo de tornillo
1
2
3
4
2
1
B5.
Extremo B
Extremo A
Parte trasera del
microondas
Motor del ventilador
Tornillo del motor
del ventilador
Fije la placa en la pared con los tornillos de fiador.
Al menos un tornillo para madera debe ser utilizado para fijar la
placa a una viga de la pared.
MONTAJE DE INSTALACIÓN LA
PLACA DE EN LA PARED
Quite las tuercas de mariposa de los tornillos.
Inserte los tornillos en la placa de instalación, a través de los
agujeros taladrados en las partes de la pared que no son viga
(los paneles) y vuelva a insertar las tuercas de mariposa hasta
3/4" (19 mm) de cada tornillo.
Coloque la placa de instalación contra la pared e inserte las
tuercas de mariposa en los agujeros de la pared, a fin de
instalar la placa.
NOTA: antes de apretar los tornillos de fiador y el tornillo para
madera, asegúrese de que las lengüetas de la placa de instalación
toquen la parte inferior del gabinete cuando sear empujadas a ras
contra la pared, y que la placa quede debidamente centrada bajo
el gabinete.
PRECAUCIÓN: tenga cuidado de evitar que sus dedos queden
atrapados entre la parte trasera de la placa de instalación y la
pared.
Apriete todos los tornillos. Tire de la placa alejándola de la
pared, a fin de que resulte más fácil apretar los tornillos.
Lea las instrucciones de la sección PLANTILLA PARA EL GABINETE
SUPERIOR.
Adhiera con cinta la plantilla al gabinete superior.
Taladre los agujeros, siguiendo las instrucciones de la sección
PLANTILLA PARA EL GABINETE SUPERIOR.
PRECAUCIÓN: cuando taladre los agujeros en la superficie
inferior del gabinete, use gafas protectoras.
AJUSTE DEL VENTILADOR DEL
MICROONDAS PARA LA EXTRAC-
CIÓN TRASERA EXTERNA
Quite y guarde el tornillo que sujeta el motor del ventilador
al microondas.
Tire del ventilador con cuidado hacia afuera. Los cables se
extenderán to suficiente para permitir el ajuste del ventilador.
ANTES: aberturas de las
aletas del ventilador
orientadas hacia adelante
B4.
USO DE LA PLANTILLA PARA EL
GABINETE SUPERIOR A FIN DE
PREPARAR EL AREA DE DICHO
GABINETE
Es necesario taladrar agujeros para los tomillos de soporte superior,
así como un agujero lo suficientemente, grande para que el cable
eléctrico pueda pasar a través.
Parte trasera
del microondas
Gire el ventilador 90°.
Parte trasera
del microondas
3
Antes del giro Después del giro
Instrucciones de instalación
B5.
3. o
Parte trasera del microondas
4. o.
Parte trasera del microondas
Parte trasera del microondas
5.
6.
Parte trasera del microondas
SP-18
Vuelva a colocar el ventilador dentro de su abertura.
B5.
Gire el ventilador hacia la izquierda 180°.
Antes del giro Después del giro
Antes de la reorientación Después de la reorientación
Cables orientados a través
del lado derecho
Cables orientados a través
del lado izquierdo
Parte trasera
del microondas
Parte trasera
del microondas
Placa del ventilador
Tornillo del motor
del ventilador
Fije el ventilador al microondas con su tornillo original.
Antes del giro Después del giro
Parte trasera del
microondas
Extremo A
Extremo B
Parte trasera
del microondas
Parte trasera
del microondas
Guía
Guía
Adaptador
Lengüetas de bloqueo
Parte trasera del
microondas
4
5
6
11
AJUSTE DEL VENTILADOR DEL
MICROONDAS PARA LA EXTRAC-
CIÓN TRASERA EXTERNA (cont.)
Retire suavemente los cables de las ranuras. Reoriente
los cables a través de las ranuras hacia el otro lado
del ventilador.
Gire el ventilador 90° , de manera que las aberturas de
las aletas del ventilador queden orientadas hacia la parte
trasera del microondas.
Vuelva a fijar (con el tornillo) la placa del ventilador en la
misma posición en que estaba antes. Asegúrese de que el
tornillo quede apretado.
Instale el adaptador de extracción en la parte trasera
del horno, deslizándolo por las guías situadas en la parte
central superior de la parte trasera del horno.
Empuje hacia adentro hasta que encaje en las lengüetas de bloqueo
inferiores. Tenga cuidado de asegurarse de que la bisagra del
regulador de extracción esté instalada de manera que quede en la
parte superior y que se pueda mover libremente.
DESPUÉS: Aberturas de las
aletas del ventilador orientadas
hacia atrás.
PRECAUCIÓN: No tire hacia afuera ni estire los cables del
ventilador. Asegúrese de que los cables no queden
atrapados y que queden debidamente asegurados.
NOTA: Las aberturas de extracción del ventilador deben
coincidir con las aberturas de extracción situadas en la
parte trasera del horno.
8
9
10
Retire las placas preperforadas en la parte trasera
de la unidad con recortes. (Param algunos modelos)
Parte trasera del
microondas
Placas Preperforadas:
Recorte las 4 redes en
cada panel preperforado y
retire las preperforaciones
metálicas para el flujo
de aire trasero.
Se
deberá eliminar cualquier
extremo punteagudo
creado al retirar las placas
preperforadas.
7
Instrucciones de instalación
3
B6.
2
1
Gire la parte delantera del horno
hacia arriba, contra la superficie
inferior del gabinete.
INSTALACIÓN DEL HORNO
MICROONDAS
POR RAZONES DE SEGURIDAD PERSONAL Y PARA FACILITAR LA
INSTALACIÓN, SE RECOMIENDA QUE DOS PERSONAS
INSTALEN EL HORNO MICROONDAS.
NOTA: Si el gabinete es metálico, use una moldura aislante de
nylon alrededor del agujero para el cable eléctrico, a fin de
evitar cortes en el cable.
NOTA: Se recomienda el uso de bloques de relleno si la parte
delantera del gabinete sobresale debajo del estante inferior del
gabinete.
IMPORTANTE: Si no se usan bloques de relleno, pueden
producirse daños en la carcasa por apretar demasiado los
tornillos.
NOTA: cuando instale el horno
microondas, pase el cable
eléctrico a través del agujero
correspondiente de la
superficie inferior del gabinete
superior: Manténgalo
tenso/recto durante los pasos
1 a 3. No permita que el
cable quede atrapado ni
levante el horno tirando del
cable.
Levante el microondas,
inclínelo hacia adelante y
enganche las ranuras
(situadas en el borde
trasero inferior) a las
cuatro lengüetas
inferiores de la placa de
instalación.
Inserte un tornillo autoalineante a través del agujero del
centro del gabinete superior: Fije temporalmente el horno
apretando el tornillo al menos dos vueltas completas
despisés de que el tornillo quede enroscado. (Más adelante se
procederá a apretar completamente el tornillo.) Asegúrese
de mantener tenso/recto el cable eléctrico. Tenga cuidado
de evitar que el cable quede atrapado, especialmente al
realizar la instalación del horno a ras contra la superficie
inferior del gabinete.
4
Fije el horno microondas al gabinete superior.
8
7
Parte delantera del gabinete
Estante inferior del gabinete
Bloque de relleno
Parte superior del horno microondas
Tornillo autoalineante
5
6
Instale los filtros de grasa. Consulte el Manual del
usuario provisto con el microondas.
Equivalente a la
profundidad de
la superficie
hueca del
gabinete
Inserte 2 tornillos autoalineantes a través de
los agujeros exteriores del gabinete superior.
Apriete cede uno de los tornillos dos vueltas
completas.
Apriete completa-
mente el tornillo del
centro.
Apriete los dos tornillos externos a la parte superior del
horno. (Mientras aprieta los tornillos, mantenga sujeto el
horno contra la pared y el gabinete superior)
SP-19
IMPORTANTE: retire los separadores de cartón entre el escudo
rmico y la puerta
IMPORTANTE:No agarre ni use la manija o el escudo térmico
durante la instalación. No retire los separadores de cartón
entre el escudo térmico y la puerta.
Instrucciones de instalación
C1.
1
2
C
Gabinete
Gabinete
NOTAS IMPORTANTES:
RECIRCULACIÓN (Sin Conducto De Extracción)
DESCRIPCIÓN GENERAL DE LA INSTALACIÓN
C1. Montaje de la placa de instalación en la pared
C2. Preparación del gabinete superior
C3. Verificación del conjunto del Placa del Ventilador
C4. Instalación del horno microondas
C5. lnstalación o cambiar del filtro de carbón
Asegúrese de que los tornillos del motor del ventilador y la
placa del ventilador queden firmemente apretados al volver a
instalarlos. Esto ayudará a prevenir el exceso de vibraciones.
Asegúrese de que el cableado del motor quede debidamente
orientado y asegurado, y que los cables no queden atrapados.
Fije la placa en la pared con los tornillos de fiador.
Al menos un tornillo para madera debe ser utilizado para
fijar la placa a una viga de la pared.
MONTAJE DE LA PLACA DE
INSTALACIÓN EN LA PARED
NOTA: Si la profundidad del gabinete incluyendo las puertas es
mayor de 13” entonces la unidad debe alejarse de la pared con
materiales adecuados que soporten 150 lbs para permitir una
ventilación adecuada .
Quite las tuercas de mariposa de los tornillos.
Inserte los tornillos en la placa de instalación, a través de los
agujeros taladrados en las partes de la pared que no son
viga (los paneles) y vuelva a insertar las tuercas de mariposa
hasta 3/4” (19 mm) de cada tornillo.
3
4
Pared
Mounting
Plate
El espacio que ocupan los tornillos
fiadores es superior al grueso de la pared
Extremo de tornillo
Tornillo
fiador
Tuercas de mariposa
Para utilizar tornillos de fiador:
Coloque la placa de instalación contra la pared e inserte las
tuercas de mariposa en los agujeros de la pared, a fin de
instalar la placa.
NOTA: Antes de apretar los tornillos de fiador y el tornillo para
madera, asegúrese de que las lengüetas de la placa de
instalación toquen la parte inferior del gabinete cuando sean
empujadas a ras contra la pared, y que la placa quede
debidamente centrada bajo el gabinete.
PRECAUCIÓN: Tenga cuidado de evitar que sus dedos queden
atrapados entre la parte trasera de la placa de instalación y la
pared.
Apriete todos los tornillos. Tire de la placa alejándola de la
pared, a fin de que resulte más fácil apretar los tornillos.
/toma de aire
SP-20
3
/
8
"T
O
E
DGE
%#
7
6
+1
0
Ä
+(
'
:
*
#
75
6
#
&
#2
6
1
4
+
5
2
1
5
+6
+10
'
&
1
76
5
+
&
'

4
'%
1//'
0
&
'
&&
+
/'
05
+1
0
)
4'
#
5
'
Ä
.
#&
'
0
#
+4
9+.
.






&
+
5
%
*
#4
)
'
+0
6
1*
1
7
5
'
5
6
47
%6
7
4'
/+0+/7/9
+&6
*4
'37+
4'&
4'#49#..6'/2.#6'
NOTE
:
ITI
S VER
Y IMPOR
TA
NT T
O
READ AN
D F
O
LLOW
THE
DIRECTI
ONS
IN T
HE
INS
T
ALL
AT
IO
N
I
NSTRU
CTI
O
NS
BE
F
O
R
E
PRO
C
EE
DI
NG
W
IT
H T
HIS
REAR W
A
LL TE
M
PL
A
T
E
.
Th
i
s
R
e
a
r
Wall
T
e
mp
la
te
se
rve
s
t
o
p
o
si
t
io
n
t
h
e
b
o
t
to
m
mo
u
n
tin
g
p
la
t
e
a
n
d
to
lo
cat
e
t
h
e
h
o
r
iz
o
n
t
al
e
xh
a
u
s
t
o
u
t
le
t
.
1
.
Use
a
l
e
v
e
l
t
o
c
he
ck
t
h
a
t
t
h
e
te
m
p
la
t
e
i
s
p
o
sitio
n
e
d
a
cc
u
ra
t
e
l
y.
2
.
L
o
cat
e
a
n
d
ma
rk
a
t
l
e
a
st o
n
e
s
t
u
d
o
n
th
e
le
f
t
o
r
r
ig
h
t si
d
e
o
f
th
e
ce
n
te
rlin
e
.
016
'
I
t
isi
m
p
o
rta
nt
to
u
s
e
a
t
le
a
st
o
n
e
wo
o
d
scre
wmo
u
n
te
d
f
i
r
m
l
y
in
a
stu
d
t
o
su
p
p
o
rt
t
h
e
we
i
g
h
t
o
f
t
h
e
micro
w
a
v
e
.
Ma
rk
t
wo
a
d
d
i
t
io
n
a
l,
e
ve
n
l
y
sp
a
ce
d
lo
c
atio
n
s
f
o
r
t
h
e
su
p
p
li
e
d
t
o
g
g
le
b
o
l
ts.
3
. Drill
h
o
l
e
s
in
th
e
m
a
r
ke
d lo
ca
t
i
o
n
s
.
Wh
e
re
t
h
e
r
e
is
a
s
t
u
d
,
d
r
ill
a
3
/1
6
"
h
o
le
f
o
r
w
o
o
d
sc
r
e
ws
.
F
o
r
ho
l
e
s
th
a
t
do
n
o
t
l
in
e
u
p
wit
h
a
st
u
d
, d
rill
5
/8
"
h
o
le
s
f
o
r
t
o
g
g
l
e
b
o
lt
s.
016
'

DO NO
T
I
N
S
TA
L
L
TH
E
M
OU
N
TIN
G
P
L
A
TE
A
T
T
H
IS
TI
M
E
.
4
.
Re
m
o
ve
t
h
e
te
mp
l
a
t
e
f
ro
m
t
h
e
re
a
r
wa
l
l.
5
. R
e
view
th
e
I
n
s
t
a
l
la
t
i
on
In
st
r
u
cti
on
b
o
o
k
f
o
r
y
o
u
r
i
n
st
a
lla
t
i
on
si
tu
a
ti
o
n
.
Loc
a
te
and
mark
hol
es to
al
i
gn wit
h hol
es
in the
mount
i
ng pl
ate.
IMPO
RT
ANT:
LOCA
T
E AT
LEAST
ONESTUD O
N
E
I
T
HE
R SIDEO
F
TH
E
CENTE
RLI
N
E
.
MARK T
HELOCA
T
IO
N F
OR
2 ADDITIO
N
AL,
EV
ENLY
SPACE
D TO
G
GLE
BO
LT
S
IN TH
E
MO
UN
T
ING
P
LATE
A
REA
.
Loc
ate and
mark ho
les to
al
i
gn
wi
t
h hol
es
in
th
e
moun
ting pla
te.
IMPO
RTA
NT
:
LOCA
T
E
AT
LE
AST
O
NES
TUD
ON EI
THE
R SIDE
O
F
TH
E
CE
NT
E
RLIN
E.
MARK T
H
E
LOCA
TION F
O
R
2 A
DDIT
ION
AL
, EVENL
Y
SP
ACED TO
G
G
LE
BO
LT
S
IN
T
H
E
MO
UNT
ING
PLATE
A
REA.
Trim th
e rea
r
w
all t
em
p
lat
e al
on
g
t
h
e d
o
t
ted
line.
Trim th
e rea
r w
all
tem
p
late a
l
on
g
t
he
d
otted
lin
e.
%
(%761
7
6(14*14+<106#.
1765+&'':*#756
%
76
*
1
.
'
6
*
4
17
)
*
4
'
#
4
9#.
.
(
14
'
:
*
#
75
6
#
&#
2
6
1
4
1
2
"
4
"
D
a
r
le
v
ue
l
t
a
a
la
ho
ja
par
a
c
on
s
u
lt
a
r
la
v
e
r
s
n
e
n
Es
pa
ño
l.
IMPORTANTE: no retire los separadores de
cartón entre el escudo térmico y la puerta.
Instrucciones de instalación
C3.
C4.
Placa del Ventilador
C2.
Lea las instrucciones de la sección PLANTILLA PARA EL
GABINETE SUPERIOR.
Adhiera con cinta la plantilla al gabinete superior.
USO DE LA PLANTILLA PARA EL
GABINETE SUPERIOR A FIN DE
PREPARAR EL ÁREA DE DICHO
GABINETE
Es necesario taladrar agujeros para los tornillos de soporte
superior, así como un agujero lo suficientemente grande para que
el cable eléctrico pueda pasar a través.
NOTA: Ajuste la placa superior de acuerdo a si el microondas
está siendo separado de la pared debido a la profundidad
del gabinete (más de 13'').
Taladre los agujeros, siguiendo las instrucciones de la sección
PLANTILLA PARA EL GABINETE SUPERIOR.
PRECAUCIÓN: cuando taladre los agujeros en la superficie
inferior del gabinete, use gafas protectoras.
Coloque el microondas en posición vertical, con la parte
superior hacia arriba.
Chequear siel placa del ventilador está instalado correcta-
mente en el horno.
VERIFICACIÓN DEL CONJUNTO DEL
PLACA DEL VENTILADOR
INSTALACIÓN DEL HORNO
MICROONDAS
1
Gire la parte delantera del horno
hacia arriba, contra la superficie
inferior del gabinete.
POR RAZONES DE SEGURIDAD PERSONAL Y PARA FACILITAR LA
INSTALACIÓN, SE RECOMIENDA QUE DOS PERSONAS INSTALEN EL
HORNO MICROONDAS.
NOTA: Si el gabinete es metálico, use una moldura aislante de nylon
alrededor del agujero para el cable eléctrico, a fin de evitar cortes en el
cable.
NOTA: Se recomienda el uso de bloques de relleno si la parte delantera
del gabinete sobresale debajo del estante inferior del gabinete.
NOTA: cuando instale el horno microon-
das, pase el cable eléctrico a través del
agujero correspondiente de la superficie
inferior del gabinete superior: Mantén-
galo tenso/recto durante los pasos 1 a 3.
No permita que el cable quede atrapado
ni levante el horno tirando del cable.
Levante el microondas,
inclínelo hacia adelante y
enganche las ranuras
(situadas en el borde
trasero inferior) a las
cuatro lengüetas inferiores
de la placa de instalación.
Inserte un tornillo autoalineante a través del agujero del centro del
gabinete superior: Fije temporalmente el horno apretando el tornillo
al menos dos vueltas completas despisés de que el tornillo quede
enroscado. (Más adelante se procederá a apretar completamente el
tornillo.) Asegúrese de mantener tenso/recto el cable eléctrico.
Tenga cuidado de evitar que el cable quede atrapado, especial-
mente al realizar la instalación del horno a ras contra la superficie
inferior del gabinete.
4
Fije el horno microondas al gabinete superior.
Parte delantera del gabinete
Estante inferior del gabinete
Bloque de relleno
Parte superior del horno microondas
Tornillo autoalineante
Equivalente a la
profundidad de
la superficie
hueca del
gabinete
3
2
IMPORTANTE: Si no se usan bloques de relleno, pueden producirse
daños en la carcasa por apretar demasiado los tornillos.
SP-21
IMPORTANTE:No agarre ni use la manija o el escudo térmico
durante la instalación. No retire los separadores de cartón
entre el escudo térmico y la puerta.
5
8
7
C4.
6
Instale los filtros de grasa. Consulte el Manual del
usuario provisto con el microondas.
Instrucciones de instalación
INSTALACIÓN DEL HORNO
MICROONDAS (cont.)
Inserte 2 tornillos autoalineantes a través de
los agujeros exteriores del gabinete superior.
Apriete cada uno de, los tornillos dos vueltas
completas.
Apriete completa-
mente el tornillo del
centro.
Apriete los dos tornillos externos a la parte superior del
horno. (Mientras aprieta los tornillos, mantenga sujeto el
horno contra la pared y el gabinete superior:)
SP-22
C5.
1
Instalación o cambiar del filtro
de carbón (Algunos Modelos)
NOTA: El filtro de carbón está instalado de fábrica en algunos
modelos. Consulte la sección Uso y cuidado para ver si su
dispositivo lo tiene y para leer información sobre su remplazo.
Siga las instrucciones para remplazar o instalar un filtro de
carbón.
Desconecte el microondas del suministro eléctrico.
6
5
4
3
2
Abra la puerta del microondas y saque los dos tornillos
de montaje de ventilación ubicados en la parte superior
del horno con un destornillador Phillips #1.
hacia adelante. Levántelo para sacarlo.
Instale el filtro de carbón.
Reinstale el ducto deslizando la parte inferior del mismo
hacia su lugar. Empuje la parte superior en su posición y
deslicela hacia la derecha. Remplace los dos tornillos
ubicados en la parte superior utilizando un destornillador
Phillips #1.
Cierre la puerta del microondas. Enchúgelo o reconecte la
energía eléctrica.
Incline
IMPORTANTE: retire los separadores de cartón entre el escudo
rmico y la puerta
2.
1.
ANTES DE USAR EL HORNO MICROONDAS
INSTRUCCIONES
DE INSTALACIÓN
3.
Instrucciones de instalación
4.
7.
6.
INSTRUCCIONES
DE INSTALACIÓN
GUÍA DE USO
Y CUIDADO
REGISTRO DEL
PRODUCTO
Lea el manual de use y cuidado.
Vuelva a colocar el fusible correspondiente o encienda de
nuevo el disyuntor.
5.
.
8
CONSERVE LAS INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
PARA USO DEL INSPECTOR LOCAL.
LIENE LA TARJETA DE REGISTRO DEL PRODUCTO.
Asegúrese de que el horno microondas haya sido instalado
según las instrucciones.
Retire todo el material de empaque del horno microondas.
Instale el anillo y el plato giratorio en el interior del horno.
Conecte el cable de alimentación a un tomacorriente
exclusivo (dedicado) de 15 a 20 amperios.
Antes de usar el
electrodomestico
verifique la puesta
a tierra del
tomacorriente
SP-23
Impreso en China
2
/
1-4
3/8"
3/8"
13-3/8"
8-1/4"
2"
12-1/2"
6-1/4"
23/72-9
4/1-4
3/8"
13-3/8"
3/8" HASTA EL EXTREMO
ANCHO MÍNIMO DE 30" REQUERIDO

Corte la plantilla ubicada en la pared de atrás a través de la linea de puntos.
Corte la plantilla ubicada en la pared de atrás a través de la linea de puntos.
CORTE EL AGUJERO A TRAVÉS DE LA PARED POSTERIOR PARA EL ADAPTADOR DE ESCAPE
12"
4"
Turn over for English
Parte N°: 316902476
Parte N°: 316902475
NOTA: ES MUY IMPORTANTE LEER Y SEGUIR LAS
DIRECCIONES EN LAS INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
ANTES DE PROCEDER CON ESTA PLANTILLA DE PARED
POSTERIOR.
Esta plantilla de la pared posterior sirve para colocar el plato de montaje
inferior y para colocar la salida de escape horizontal.
1. Use un nivel para cerciorarse de que la plantilla está colocada de
manera apropiada.
2. Localice y marque por lo menos un bajante en el lado izquierdo o
derecho de la línea central.
NOTA: Es importante usar por lo menos un tornillo de madera microondas.
Marque dos lugares adicionales, espaciados uniformemente, para los
tornillos de palanca proporcionados.
3. Taladre agujeros en los lugares marcados. Donde exista un bajante,
taladre agujeros de 3/16" para los tornillos de madera. Para los
agujeros que no se alinean con el bajante, taladre agujeros de 5/8"
para los tornillos de palanca.
NOTA: NO INSTALE EL PLATO DE MONTAJE EN ESTE MOMENTO.
4. Remueva la plantilla de la pared posterior.
5. Revise el Manual de instrucciones de instalación para su situación de
instalación.
Localice y marquee los agujeros para que se alineen con los
agujeros en el plato de montaje.
IMPORTANTE:
LOCALICE POR LO MENOS UN BAJANTE EN CUALQUIERA DE LOS
LADOS DE LA LINEA CENTRAL.
MARQUE DOS LUGARES ADICIONALES, ESPACIADOS
UNIFORMEMENTE, PARA LOS TORNILLOS DE PALANCA EN EL ÁREA
DEL PLATO DE MONTAJE.
F. CORTE PARA EL ESCAPE
HORIZONTAL EXTERNO
PRECAUCIÓN-SI EL ADAPTADOR DE ESCAPE ESTÁ COLOCADO MÁS ALLÁ DE
LAS DIMENSIONES RECOMENDADAS, AIRE CARGADO CON GRASA SE
DESCARGARÁ HACIA LA ESTRUCTURA DE LA CASA.
Localice y marquee los agujeros para que se alineen con los
agujeros en el plato de montaje.
IMPORTANTE:
LOCALICE POR LO MENOS UN BAJANTE EN CUALQUIERA DE LOS
LADOS DE LA LINEA CENTRAL.
MARQUE DOS LUGARES ADICIONALES, ESPACIADOS
UNIFORMEMENTE, PARA LOS TORNILLOS DE PALANCA EN EL ÁREA
DEL PLATO DE MONTAJE.
1. Determine qué tipo de área tiene la superficie
inferior del gabinete: hueca o lisa/plana. Vea
la figura 1. Si se trata de una superficie
inferior lisa, adhiera con cinta la plantilla a
dicha superficie (figura 2). Si se trata de una
superficie hueca, corte los bordes de la
plantilla para que se ajusten a la superficie
inferior hueca del gabinete. Es importante que
los bordes de los gabinetes permitan una
instalación nivelada del horno.
NOTA: En el caso de algunos gabinetes a
veces existe un pequeño soporte o bloque
pegado entre la parte saliente y la parte
inferior de la superficie inferior del gabinete.
Corte la plantilla para que
se ajuste al soporte o el bloque, a fin de que
la plantilla quede lisa y a ras contra la
superficie inferior del gabinete.
Adhiera con cinta la plantilla para el gabinete
superior a la parte inferior del gabinete en el
área hueca (figura 3).
NOTA: Tras cortar los bordes de la plantilla,
asegurese de que la parte trasera de la
plantilla toque la pared trasera (en el caso de
gabinetes con superficie inferior lisa/plana) o
la parte trasera de la superficie hueca (en el
caso de gabinetes con superficie inferior
hueca).
NOTA: ES MUY IMPORTANTE LEER Y SEGUIR LAS INSTRUCCIONES
DE INSTALACIÓN ANTES DE PROCEDER A USAR ESTA PLANTILLA
PARA EL GABINETE SUPERIOR.
Esta plantilla se usa para ubicar el agujero a traves del cu al pasará el cable eléctrico, los
agujeros para la instalación en el gabinete y el hueco para la salida de extracción vertical.
2. Taladre agujeros con diámetro de 3/8" en A., 8. y
C.
PRECAUCIÓN: cuando taladre los agujeros en la
superficie inferior del gabinete, use gafas
protectoras.
3. Realice el corte para el agujero (hueco) con
diámetro de 2"en D. para el cable eléctrico. Si el
gabinete es metálico, use una moldura aislante de
nylon alrededor del agujero para el cable
eléctrico, a fin de evitar cortes en el cable (consulte
la sección de piezas incluidas del Manual de
instrucciones de instalación).
4. (SOLAMENTE PARA EXTRACCIÓN VERTICAL) Corte
el área sombreada E. a traves de la superficie
inferior del gabinete, para la ubicación de la
salida de extracción vertical (externa).
5. Retire la plantilla para el gabinete superior.
6. En el caso de gabinetes con superficie inferior
hueca, confeccione 2 bloques de relleno con
madera sobrante, del tamano de las áreas
sombreadas F y G.
Dichos bloques de relleno deben tener un espesor
igual a la profundidad del hueco del gabinete.
Taladre agujeros con un diámetro de 1/2" en
dichos bloques, para alinearlos con A. y C. Coloque
los bloques de manera que los agujeros en cada
bloque queden alineados con los correspondientes
agujeros en el gabinete. Los bloques de relleno
deben quedar al mismo nivel que el borde inferior
del marco del gabinete en la pared (figura 4).
7. PROSIGA CON LAS INSTRUCCIONES DE
INSTALACIÓN.
PLANTILLA PARA EL GABINETE SUPERIOR
E. HUECO PARA EXTRACCIÓN VERTICAL
(EXTERNA) SOLAMENTE
CORTE EL AGUJERO A TRAVES DEL ADAPTADOR DE EXTRACCIÓN PARA LA SUPERFICIE INFERIOR DEL GABINETE
DIAMETRO DE TALADRO 2"
D. CABLE ELÉCTRICO
DIÁMETRO DE TALADRO 3/8"
GABINETE SUPERIOR
BLOQUES DE RELLENO
FIG. 4
GABINETE SUPERIOR
GABINETE SUPERIOR
GABINETE SUPERIORGABINETE SUPERIOR
Parte inferior
procesada del
gabinete
Gabinete con
parte inferior
lisa
G. ÁREA DEL BLOQUE
DE RELLENO
DIAMETRO DE
TALADRO 3/8"
Pared
Pared
DIAMETRO DE
TALADRO 3/8"
F. ÁREA DEL BLOQUE
DE RELLENO
PN: 2618003
SP-24
20116

Transcripción de documentos

¿Preguntas? Llame al 1-800-944-9044(US) o 1-800-265-8352(Canada) Lea estas instrucciones completamente y con atención. • • conserve estas instrucciones para uso futuro del inspector local. asegúrese de que se cumplan todas las normas y los códigos relevantes. • asegúrese de dejar estas instrucciones en manos del consumidor. • Nota para el consumidor: conserve estas instrucciones para referencia futura. • Nivel de preparation tecnica: la instalacion de este electrodomestico requiere conocimientos mecánicos y eléctricos básicos. • La instalacion correcta es responsabilidad del instalador. • Las fallas del producto que resulten de una instalación incorrecta no están cubiertas bajo la garantía. LEA CUIDADOSAMENTE. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES. . p/n 316495162 Augusto 2015 Instrucciones de instalación CONTENIDO Ajuste del ventilador del microondas para la extracción superior externa .......................17-18 Instalación del horno microondas ........................19 Información general Instrucciones importantes sobre seguridad ............................. 3 C Requisitos eléctricos .................................................................... 3 Recirculación ............................................................ 20-22 Montaje de la placa de instalación en la pared ....................................................................... 20 Daños-envío (transporte)/instalación ...................................... 4 Preparación del gabinete superior ..................... 20 Piezas incluidas ............................................................................ 4 Verificación del conjunto del placa del ventilador pared ........................................................................ 21 Herramientas necesarias .................................................................... 5 Instalación del horno microondas ..................21-22 Instalación o cambiar del filtro de carbón .........22 Guía de la instalación paso a paso Colocación de la placa de instalación Antes de usar el horno microondas .............................. 23 ........................... 6-8 La información de plantilla ............................................. 24 Desintalación la placa de instalación .................... 6 Localización de las vigas de la pared ................... 6 Ubicación de la placa para la pared .................... 7 Alineación de la placa para la pared ................. 8 Tipos de instalación .................................................. 9-22 Campana extractora ........................................................ 10-11 A Extracción superior externa .............................. 12- 15 Montaje de instalación la placa de en la pared ......................................................................12 Preparación del gabinete superior .....................13 Ajuste del ventilador del microondas para la extracción superior externa .................... 13–14 Verificación del funcionamiento correcto del regulador de extracción .......................................14 Instalación del horno microondas .................14–15 Ajuste del adaptador de extracción ..................15 Acoplamiento del sistema de conductos .............15 B Extracción trasera externa ................................. 16–19 Preparación de la pared trasera para la salida de extracción trasera externa .................16 Desinstalación del placa del ventilador ................16 Montaje de la placa de instalación en la pared ........................................................................17 Preparación del gabinete superior .....................17 SP-2 Instrucciones de instalación INSTRUCCIONES IMPORTANTES SOBRE SEGURIDAD Este product require un tomacorriente de tres clavijas con puesta a tierra. Antes de proceder con la instalación del electrodoméstico, el instalador debe realizar una verificación de la continuidad de la puesta a tierra del tomacorriente, a fin de asegurarse de que es correcta. Si la puesta a tierra no es correcta o si el tomacorriente no cumple con los requisites eléctricos descritos en este manual (en la sección REQUISITOS ELÉCTRICOS), se deberá solicitor a un eléctricista calificado que corrija cualquier defecto detectado. Se debe solicitor a un eléctricista calificado que inspeccione el tomacorriente de pared y el circuito eléctrico correspondiente, a fin de asegurarse de que el tomacorriente esté debidamente puesto a tierra. En caso de que el tomacorriente estándar disponible sea solamente para un enchufe de dos clavijas, es muy importante solicitor a un eléctricista calificado que lo reemplace con un tomacorriente de tres clavijas puesto a tierra. BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA CORTE, ALTERE O ELIMINE LA TERCERA CLAVIJA (TIERRA) DEL CABLE ELÉCTRICO. NO USE UN CABLE ELÉCTRICO DE EXTENSIÓN. PRECAUCIÓN: por razones de seguridad personal, antes de comenzar con el procedimiento de instalación, retire el fusible correspondiente o desconecte el disyuntor doméstico, a fin de evitar cualquier lesion personal causada por un choque eléctric. REQUISITOS ELÉCTRICOS La potencia nominal del product es de 120 voltios de CA, 60 Hertz, 15 amperios y 1,6 kilovatios. Debe ser conectado a un circuito separado y dedicado de alimentación eléctrica que tenga el voltaje y la frecuencia adecuados. El diámetro del alambre debe cumplir con los requisitos correspondientes del código eléctrico nacional (National Eléctrical Code O NEC) de los EE.UU., o bien con las normas vigentes locales correspondientes a la potencia nominal en kilovatios del apparato. El cable y el enchufe de alimentación eléctrica deben ser conectados a un tomacorriente (con puesta a tierra) de un circuito separado y dedicado de 15 a 20 amperios. El tomacorriente debe estar situado en el espacio superior del gabinete en el cual se instalará el microondas. El tomacorriente y el circuito de alimentación eléctrica deben ser instalados por un eléctricista calificado y deben cumplir con el código NEC de los EE.UU. o con las normas vigentes locales correspondientes. PRECAUCIÓN: por razones de seguridad personal, la superficie de instalación debe ser capaz de soportar la carga del gabinete, además del peso adicional del product (63 a 85 libras o 28,5 a 38,5kg), así como cargas adicionales de hasta 50 libras (22,7kg), o bien un peso total de 113 a 135 libras (51,3 a 61,2kg). PRECAUCIÓN: por razones de seguridad personal, este product no puede ser instalado en espacios de gabinete tipo insular o peninsular. Debe ser atornillado (instalado) TANTO al gabinete superior, COMO a la pared. NOTA: por razones de seguridad personal y para facilitar la instalación, se recomienda que dos personas instalen el product. IMPORTANTE: ¡LEA CUIDADOSAMENTE! POR RAZONES DE SEGURIDAD PERSONAL, EL ELECTRODOMÉSTICO DEBE QUEDAR DEBIDAMENTE PUESTO A TIERRA, PARA EVITAR CUALQUIER CHOQUE ELÉCTRICO QUE PUEDA CAUSAR LA MUERTE. Antes de usar el electrodoméstico, verifique la puesta a tierra del tomacorriente. El cable de alimentación de este product está de este product está equipado con un enchufe (con puesta a tierra) de 3 clavijas, compatible con un tomacorriente de pared (con puesta a tierra) de 3 clavijas, lo cual minimize la posibilidad de choque eléctric causado por el producto. SP-3 Instrucciones de instalación DAÑOS-ENVÍO (TRANSP -ORTE)/INSTALACIÓN PIEZAS INCLUIDAS (CONT.) KIT DE FERRETERÍA • Si el producto ha resultado dañado durante su envío PIEZA (transporte), devuélvalo a la tienda/el almacén donde to adquirió, para que lo reparen o lo cambien por uno nuevo. CANTIDAD • Si el producto ha sido dañado por el comprador, la • reparación o el reemplazo del producto es responsabilidad del comprador. Si el instalador (no el comprador) daña el producto, la reparación o el reemplazo del mismo tendrá que ser acordado entre el comprador y el instalador. INSTRU CC DE INSTA IONES LACIÓN PIEZAS INCLUIDAS GUÍA DE Y CUID USO ADO KIT DE FERRETERÍA CANTIDAD PIEZA Tornillos para madera (1/4 " x 2") Tornillos de fiador (y tuercas de mariposa) ( 3/16 " x 3") Tornillos autoalinea -ntes para máquina 2 2 3 Plantilla para el gabinete superior 1 Plantilla para la pared trasera combinado 1 Instrucciones de instalacion 1 Guia de Uso y Cuidado 1 Filtros de grasa (empacados por separado) 2 Adaptador 1 Bandeja de vidrio 1 Anillo de la bandeja giratoria 1 ( "-28 x3 ") 1/4 1/ 4 Moldura aislante de nylon (para los gabinetes metálicos) 1 Las piezas de ferretería vienen dentro de un paquete (kit) incluido con el electrodoméstico. Verifique que el paquete contiene todas las piezas listadas aquí. NOTA: se incluyen algunas piezas adicionales. Param algunos modelos Estante de alambre de convección 1 Estante 1 Param algunos modelos SP-4 Instrucciones de instalación HERRAMIENTAS NECESARIAS Destornillador Phillips #1 Tijera para hojalata (para recortar el regulador de extracción,si fuera necesario) Regla o cinta métrica con borde recto Lápiz Tijera (para cortar las plantillas si fuera necesario) Taladro eléctrico con brocas de 3/16", 1/2" y 5/8" Guantes Herramienta para cortar (serrucho sierra eléctrica o segueta) Escuadra de carpintero (opcional) Bloques de relleno o de madera sobrante, si fueran necesarios para el espacio del gabinete superior (se utilizan solamente en instalaciones de gabinetes con la superficie inferior hueca) Detector de vigas o Martillo (opcional) (entramado) Gafas de seguridad Cinta aislante y cinta de pintor Nivel ESPACIO PARA LA INSTALACIÓN NOTAS: • El espacio entre los gabinetes debe ser de 30" (76,2 cm) de ancho v libre de obstrucciones. • Si la extracción de aire para el horno microondas será dirigida 16 1/2 ”(41.9cm) 66"(167.6 cm) o más desde el piso hasta la parte superior del microondas El borde inferior hacia fuera de la cocina, consulte la sección sobre campana del gabinete debe extractora, para informarse sobre la preparación del conducto de quedar a 30"(76,2 extracción. cm) o más de la • Si va a instalar el horno microondas debajo de un gabinete plano y superficie de liso, tenga cuidado de seguir las instrucciones sobre la plantilla 13” Máximo (33 cm) cocción para el gabinete superior, especialmente la parte relacionada con 30” 30”(76.2 cm) el espacio libre para el cable eléctrico. (76.2 cm) Como el gua de la instalacin, se vea el pgina 24 por la informacin min. • ) cm 2” (5.1 Protector contra salpicaduras de plantilla montada. • Si la profundidad del gabinete incluyendo las puertas es mayor de 13" entonces la unidad debe alejarse de la pared con materiales adecuados que soporten 150 lbs para permitir una ventilación adecuada/toma de aire. Gabinete SP-5 Gabinete Instrucciones de instalación 1 COLOCACIÓN DE LA PLACA DE INSTALACIÓN 4 Come la bolsa de plástico en el medio para retirar la placa de instalación. Tornillos Tornillos Placa de instalación A. PROCEDIMIENTO PARA SACAR DE LA CAJA EL MICROONDAS Y LA PLACA DE INSTALACIÓN 1 Retirar las instrucciones de instalación, uso y cuidado, adaptador de escape, anillo giratorio, estante, filtros, bandeja de vidrio y bolsa de accesorios pequeña. No retire el poliestireno de la parte delantera del horno. Bolsa de accesorios pequeña Adaptador de escape Filtros y anillo giratorio debajo de la bandeja de vidrio 5 Quite los tornillos de la placa de instalación. Dicha placa se utilizará como plantilla para la pared trasera y para la instalación. Vuelva a insertar los tornillos en los agujeros de los cuales habían sido extraídos. B. LOCALIZACIÓN DE LAS VIGAS DE LA PARED Estante (Param algunos modelos) Bandeja de vidrio 2 Doble hacia atrás las 4 lengüetas de la caja de cartón, para que queden contra los lados de la caja. A continuación, dé la vuelta con cuidado al horno y la caja, para que la caja quede en la parte superior. El horno quedará colocado sobre el protector de espuma. Vigas de la pared Caja de cartón Centro 1 Espuma de poliestireno 3 Tire de la caja de cartón hacia arriba, para separarla del horno. 2 3 SP-6 Localice las vigas mediante cualquiera de los métodos siguientes: A. Detector de vigas. aparato magnético que detecta clavos. B. Use un martillo para dar golpecitos leves sobre la superficie de instalación, a fin de detectar el sonido de superficie maciza (no hueca). Esto indicará la ubicación de una viga. Tras localizar la(s) viga(s), localice su centro haciendo pruebas en la pared con un pequeño clavo que le permita detectar los bordes de la viga. A continuación, haga una marca que quede a la mitad de ambos bordes. El centro de cualquier viga adyacente debe quedar a 16" (40,6 cm) o 24" (61 cm) de dicha marca. Trace una línea hacia abajo del centro de las vigas. EL MICROONDAS DEBE QUEDAR ATORNILLADO AL MENOS A UNA VIGA DE LA PARED Instrucciones de instalación C. UBICACIÓN DE LA PLACA PARA LA PARED DE BAJO DEL GABINETE Posición de la placa-debajo de la superficie plana inferior del gabinete NOTE: IT IS VERY READ IMPORTAN AND FOLLOW IN THE T TO INSTALLAT THE DIRECTION BEFORE ION INSTRUCT PROCEED S REAR ING WALL IONS TEMPLATE WITH THIS This Rear . mounting Wall Template serves plate and outlet. to position to locate the horizontal the bottom 1. Use a level exhaust accurately. to check that the template 2. Locate is positioned and right side mark at least It of the centerline.one stud on the left or is important screw mounted to use at least one of the microwave. firmly in a stud to wood locations support Mark two for the supplied additional, the weight 3. Drill holes toggle bolts. evenly spaced in the marked a stud, drill a 3/16" locations. that do Where hole for not wood screws. there is toggle bolts.line up with a stud, drill 5/8" For holes DO holes for NOT INSTALL AT THIS TIME. THE MOUNTING 4. Remove PLATE 5. Review the template from the the rear wall. installation Installation situation. Instruction book for your Darle vuelta a la hoja versión para en Español. consultar  along    Trim the rear wall template along the dotted Template mounting serves plate and outlet. to position to locate the horizontal the bottom 1. Use a level exhaust accurately. to check that the template 2. Locate is positioned and right side mark at least one stud of the centerline. on the left It is important or screw mounted to use at least one firmly in of the microwave. a stud to wood locations support Mark for the suppliedtwo additional, the weight 3. Drill holes toggle bolts. evenly spaced in the marked a stud, drill a 3/16" locations. that do Where hole for not wood screws. there is toggle bolts.line up with a stud, drill 5/8" For holes holes for DO NOT AT THIS INSTALL TIME. THE MOUNTING 4. Remove PLATE 5. Review the template from the the rear wall. installation Installation situation. Instruction book for your  line.  the dotted Darle vuelta a la hoja versión para consultar en Español.                  16-1/2    line.   Trim the rear wall template along       Trim the rear wall template   along    the dotted line. la Locate and mounting mark holes to align with plate. IMPORTAN holes in the LOCATE T: AT LEAST THE CENTERLI ONE STUD ON EITHER NE. MARK THE SIDE OF SPACED LOCATION FOR 2 TOGGLE ADDITION AREA. BOLTS AL, EVENLY IN THE MOUNTING PLATE Locate and mounting mark holes to align with plate. IMPORTAN holes in the LOCATE T: AT LEAST THE CENTERLI ONE STUD ON EITHER NE. MARK THE SIDE OF SPACED LOCATION FOR 2 TOGGLE ADDITIONA AREA. BOLTS L, EVENLY IN THE MOUNTING PLATE  3/8" TO EDGE 12" 4"  la Locate and mounting mark holes to align with plate. IMPORTAN holes in the LOCATE T: AT LEAST THE CENTERLI ONE STUD ON EITHER NE. MARK THE SIDE OF SPACED LOCATION FOR 2 TOGGLE ADDITIONA AREA. BOLTS L, EVENLY IN THE MOUNTING PLATE Trim the rear wall template NOTE: IT IS VERY READ IMPORTAN AND FOLLOW IN THE T TO THE DIRECTIO INSTALLA BEFORE TION INSTRUCT NS PROCEED REAR ING IONS WALL TEMPLATE WITH THIS This Rear Wall . 3/8" TO EDGE 12"       4" Posición de la place-debajo de la superficie hueca inferior (con marco) del gabinete the dotted                  line.  Locate and mounting mark holes to align with plate. IMPORTAN holes in the LOCATE T: AT LEAST THE CENTERLI ONE STUD ON EITHER NE. MARK THE SIDE OF SPACED LOCATION FOR 2 TOGGLE ADDITION AREA. BOLTS AL, EVENLY IN THE MOUNTING PLATE       C C Dibuja una línea vertical en la pared en el centro del espacio cuyo ancho es 30". Cinta la Plantilla de pared posterior en la pared correspondiente a la línea y toca el fondo del armario. Al menos 30" Dibuja una línea vertical en la pared en el centro del espacio cuyo ancho es 30". Cinta la Plantilla de pared posterior en la pared correspondiente a la línea y toca el fondo del armario. Es posible que sus gabinetes tengan molduras decorativas que interfieran con la instalación del microondas. En este caso, quite dichas molduras para poder instalar correctamente el microondas y que quede nivelado. Posición de la placa-debajo de la superficie hueca saliente, delantera e inferior (con marco) del gabinete EL MICROONDAS DEBE QUEDAR NIVELADO. Use un nivel para asegurarse de que la superficie inferior del gabinete esté nivelada. Si el gabinete tiene solamente una parte delantera saliente, sin parte trasera o lateral del marco, instale la placa de instalación a la misma distancia que la distancia de profundidad de la parte saliente delantera. Esto mantendrá el microondas nivelado. Trace una línea en el fundo de la pared igal a la profundidad del voladizo delantero NOTE: IT IS VERY READ IMPORTA AND FOLLOW IN THE NT TO INSTALLA THE DIRECTIO BEFORE TION INSTRUCT PROCEED NS REAR WALL ING IONS TEMPLAT WITH THIS This Rear E. mounting Wall Template plate and serves outlet. to position to locate the horizontal the bottom 1. Use a level exhaust accurately. to check that the template 2. Locate and is positioned right side mark at least  of the centerline.one stud on the It is important left or screw mounted to of the microwave. firmly in use at least one a stud locations to support wood Mark the weight 3. Drill for the suppliedtwo additional, holes in evenly toggle the marked spaced bolts. a stud, drill a 3/16" locations. that do hole Where not line toggle up with for wood screws. there is bolts. a stud, drill 5/8" For holes  holes for DO NOT AT THIS INSTALL TIME. THE MOUNTING 4. Remove PLATE 5. Review the template from the the installation Installation rear situation. Instruction wall. book for your Darle vuelta a la hoja versión para consultar en Español. along           Trim the rear wall template along   the dotted line. la Locate and mounting mark holes to align plate. with holes IMPORTA in the NT: LOCATE AT LEAST THE CENTERL ONE STUD INE. ON EITHER MARK THE LOCATION SIDE OF SPACED FOR 2 TOGGLE ADDITION AREA. BOLTS AL, EVENLY IN THE MOUNTIN G PLATE Trim the rear wall template 3/8" TO EDGE 12" 4" the dotted             1 Mida la distancia de profundidad interior de la parte saliente delantera. 2 Trace una línea horizontal en la pared trasera, debajo de la superficie inferior del gabinete, a una distancia igual que la distancia de profundidad interior de la 3 parte saliente delantera. Solamente en el caso de este tipo de instalación con parte saliente delantera, alinee las lengüetas de instalación con dicha línea horizontal, sin tocar la superficie inferior del gabinete, como se describe en el paso D.      line.    Locate and mounting mark holes to align plate. with holes IMPORTA in the NT: LOCATE AT LEAST THE CENTERL ONE STUD INE. ON EITHER MARK THE LOCATION SIDE OF SPACED FOR 2 TOGGLE ADDITION AREA. BOLTS AL, EVENLY IN THE MOUNTIN G PLATE NOTE: IT IS VERY READ IMPORTANT AND FOLLOW IN THE TO INSTALLATION THE DIRECTIONS BEFORE PROCEEDINGINSTRUCTIONS REAR WALL TEMPLATE.WITH THIS This Rear Wall mounting Template plate and serves outlet. to position to locate the horizontal the bottom 1. Use a level exhaust accurately. to check that the template 2. Locate and is positioned right side mark at least It of the centerline.one stud on the is important left or screw mounted to of the microwave. firmly in use at least one a stud locations to support wood Mark the weight 3. Drill for the suppliedtwo additional, holes in evenly toggle the marked spaced bolts. a stud, drill a 3/16" locations. that do hole Where not line toggle up with for wood screws. there is bolts. a stud, drill 5/8" For holes DO holes for NOT INSTALL AT THIS TIME. THE MOUNTING 4. Remove 5. Review the template PLATE from the the installation Installation rear situation. Instruction wall. book for your Darle vuelta a la hoja versión para consultar en Español. Trim the rear wall template along 3/8" TO EDGE 12" 4"       Trim the rear wall template  along  the dotted line.  la Locate and mounting mark holes to align plate. with holes IMPORTANT: in the LOCATE AT LEAST THE CENTERLINE. ONE STUD MARK ON EITHER THE LOCATION SIDE OF SPACED FOR 2 TOGGLE ADDITIONAL, AREA. BOLTS IN THE EVENLY MOUNTING PLATE the dotted               line.  Locate and mounting mark holes to align plate. with holes IMPORTANT: in the LOCATE AT LEAST THE CENTERLINE. ONE STUD MARK ON EITHER THE LOCATION SIDE OF SPACED FOR 2 TOGGLE ADDITIONAL, AREA. BOLTS IN THE EVENLY MOUNTING PLATE   30" a la superficie de cocción   C 30" a la superficie de cocción SP-7 Instrucciones de instalación D. ALINEACIÓN DE LA PLACA PARA LA PARED 3/8" TO EDGE 12" NOTE: IT IS VERY IMPORTANT TO READ AND FOLLOW THE DIRECTIONS IN THE INSTALLATION INSTRUCTIONS BEFORE PROCEEDING WITH THIS REAR WALL TEMPLATE. This Rear Wall Template serves to position the bottom mounting plate and to locate the horizontal exhaust outlet. 1. Use a level to check that the template is positioned accurately. 2. Locate and mark at least one stud on the left or right side of the centerline. It is important to use at least one wood screw mounted firmly in a stud to support the weight of the microwave. Mark two additional, evenly spaced locations for the supplied toggle bolts. 3. Drill holes in the marked locations. Where there is a stud, drill a 3/16" hole for wood screws. For holes that do not line up with a stud, drill 5/8" holes for toggle bolts. DO NOT INSTALL THE MOUNTING PLATE AT THIS TIME. 4. Remove the template from the rear wall. 5. Review the Installation Instruction book for your installation situation. Trim the rear wall template along the dotted line. 4" Darle vuelta a la hoja para consultar la versión en Español. Locate and mark holes to align with holes in the mounting plate. IMPORTANT: LOCATE AT LEAST ONE STUD ON EITHER SIDE OF THE CENTERLINE. MARK THE LOCATION FOR 2 ADDITIONAL, EVENLY SPACED TOGGLE BOLTS IN THE MOUNTING PLATE AREA. Agujero B La línea horizontal Locate and mark holes to align with holes in the mounting plate. IMPORTANT: LOCATE AT LEAST ONE STUD ON EITHER SIDE OF THE CENTERLINE. MARK THE LOCATION FOR 2 ADDITIONAL, EVENLY SPACED TOGGLE BOLTS IN THE MOUNTING PLATE AREA. Muescas de la línea de centro Área E PRECAUCIÓN: para evitar cortes por los bordes afilados. 1 Trace una línea vertical en la pared, en el centro del espacio cuyo ancho es 30". 2 Trace una línea horizontal en la pared desde el fondo de "Plantilla de pared posterior." 3 Encuentre un travesaño en el área E de la placa de montaje. Consulte la sección 1B: Encontrar travesaños de pared. 4 Para adherir la placa de montaje al travesaño taladre un agujero de 3/16''. Taladre un agujero de 5/8'' para tornillo acodado en otra ubicación (Agujero A o Agujero B). NOTA: NO INSTALE LA PLACA EN ESTE MOMENTO. Dibula una Inea vertical en la pared desde el centro del cumbre del armario. CL Agujero A La línea horizontal Trace una línea horizontal en la pared desde el fondo de "Plantilla de pared posterior". NOTA: Los Agujero A y los Agujero B se encuentran dentro de la regin E. Si tanto el agujero C como el D no quedan en una viga, localice una viga en el área E y trace un quinto círculo que quede alineado con la viga. Es importante que al menos un tornillo para madera quede fijado firmemente a una viga, a fin de que pueda soportar el peso del microondas. Deje a un lado la placa de instalación. SP-8 Instrucciones de instalación 2 TIPOS DE INSTALACIÓN (A Elección Entre A, B o C) Este horno microondas está diseñado para adaptarse a los tres tipos siguientes de ventilación: A. Extracción superior externa (conducto vertical) B. Extracción trasera externa (conducto horizontal) C. Recirculación (sin conducto de extracción) A NOTA: este horno microondas se ha fábricado para un sistema de Recirculación. Seleccione el tipo de ventilación necesario para su instalación y proceda con las instrucciones de la sección correspondiente. EXTRACCIÓN SUPERIOR EXTERNA (CONDUCTO VERTICAL) B EXTRACCIÓN TRASERA EXTERNA (CONDUCTO HORIZONTAL) El adaptador está en posición correcta para la extracción superior externa El adaptador debe ser recolocado en la parte trasera, para permitir la extracción trasera externa Consulte la página 12 Consulte la página 16 C RECIRCULACIÓN (SIN CONDUCTO DE EXTRACCIÓN) Los modelos fábricados para un sistema de extracción basado en la recirculación del aire vienen con la instalación de fábrica de un filtro de carbón, el cual ayuda a eliminar el humo/los vapores y los olores. Consulte la página 20 NOTA: lea las dos páginas siguientes solamente si va a instalar un sistema de extracción hacia el exterior. Si tiene planeado realizar una instalación basada en la recirculación del aire dentro de la cocina, continúe con la páging 20. SP-9 Instrucciones de instalación INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN DE CONDUCTOS DE ESCAPE EXTERNAS NOTA: en caso de que sea necesario instalar conductos, tenga en cuenta que el largo total de los conductos. rectangulares (ancho de 3 1/4" × 10" u 8,2 cm × 25,4 cm) o redondos (diámetro de 5" ó 12,7 cm) /(diámetro de 6" ó 15,2 cm) NO debe ser superior a 120 pies (36,5 m). La ventilación exterior requiere el uso de un CONDUCTO PARA CAMPANA EXTRACTORA. Lea con atención las siguientes recomendaciones. NOTA: es importante que se instale el sistema de ventilación siguiendo la ruta más directa y con el menor número posible de codos. Esto garantizará la salida fluida del aire por los conductos de extracción y evitará cualquier bloqueo. Asimismo, asegúrese de que los reguladores de extracción se muevan libremente y nada bloquee los conductos. Conexión de escape El adaptador fue diseñado para concordar con un ducto rectancular estpandar 31/4" x 10" (8.2 x 25.4 cm). Si se requiere de un ducto redondo, se debe utilizar un adaptador de transición. Un ducto con un diámetro de 5" (12.7cm) / 6" (15.2cm) es aceptable. Largo máximo del conducto: Para lograr una salida satisfactoria del aire, el largo total del conducto rectangular con un ancho de 3 1/4" × 10" (8,2 × 25,4 cm) o redondo con un diámetro de 5" (12,7 cm) /6" (15,2 cm) no debe ser mayor que 120 pies (36,5 m). Los codos, los adaptadores, las tapas de salida al techo o a la pared, etc., representan áreas de resistencia adicional al flujo del aire y son equivalentes a una sección de conducto recto cuyo largo es mayor que su tamaño físico real. Cuando calcule el largo total del conducto, añada el largo equivalente de cada uno de los adaptadores, codos, etc., más el largo de todas las secciones rectas del conducto. La tabla siguiente contiene infonnación para saber cómo calcular el largo total (en medidas equivalentes) del sistema de conductos, a partir del largo aproximado en pies de algunos conductos/adaptadores/codos, etc. estándar. LARGO (MEDIDAS EQUIVALENTES) x Adaptador de unión entre el conducto rectangular y el redondo* 5 pies (1,5 m) x Tapa de salida a la pared PIEZAS DEL CONDUCTO No DE UNIDADESUTILIZADAS = LARGO (MEDIDAS EQUIVALENTES) ( ) = Pies o m (metros) 40 pies (12,2 m) x ( ) = Pies o m (metros) Codo de 90 ° 10 pies (3 m) x ( ) = Pies o m (metros) Codo de 45 ° 5 pies (1,5m) x ( ) = Pies o m (metros) Codo de 90 ° 25 pies (7,6 m) x ( ) = Pies o m (metros) Codo de 45 ° 5 pies (1,5 m) x ( ) = Pies o m (metros) Tapa d salida al techo 24 pies (7,3 m) x ( ) = Pies o m (metros) Conducto recto redondo de 6" (15,2 cm) de diámetro o rectangular de 31/4" × 10" (8,2 × 25,4 cm) de ancho 1pies (0,3m) x ( ) = Pies o m (metros) Largo total del sistema de conductos = Pies o m (metros) *IMPORTANTE: si se utiliza un adaptador de unión entre el conducto rectangular y el redondo, los bordes inferiores del regulador de extractión tendrán que ser recortados (con una tijera para hojalata), a fin de que se ajusten y permitan el libre mocvimiento del regulador. SP-10 Los largos (en medidas equivalentes) de las piezas del conducto están basados en pruebas reales y se ajustan a los requisitos para un buen rendimiento de ventilación con cualquier campana eatractora. Instrucciones de instalación CONDUCTOS DE ESCAPE EXTERNAS EXTRACCIÓN SUPERIOR EXTERNA (SÓLO EJEMPLO) La siguiente tabla contiene un ejemplo de uno posible instalación de un sistema de conducto de extracción. LARGO (MEDIDAS EQUIVALENTES) PIEZAS DEL CONDUCTO x No DE UNIDADESUTILIZADAS LARGO (MEDIDAS = EQUIVALENTES) Tapa d salida al techo 24 pies (7,3 m) x (1) = 24 pies (7,3 m) Conducto recto de 12 pies (3,6 m) y diámetro de 6" (15,2 cm) 12 pies (3,6 m) x (1) = 12 pies (3,6 m) Adaptador de unión entre el conducto rectangular y el redondo* 5 pies (1,5 m) x (1) = 5 pies (1,5 m) Los largos (en medidas equivalentes) de las piezas del conducto están basados en pruebas reales y se ajustan a los requisitos para un buen rendimiento de ventilación con cualquier campana extractora. Largo total del sistema de conductos = 41 pies (12,5 m) * IMPORTANTE: si se utiliza un adaptador le unión entre el conducto rectangular y el redondo, los bordes inferiores del regulador de extracción tendrán que ser recortados (con una tijera para hojalata), a fin de que se ajusten y permitan el libre movimiento del regulador. EXTRACCIÓN TRASERA EXTERNA (SÓLO EJEMPLO) La siguiente tabla contiene un ejemplo de una posible instalación de un sistema de conducto de extracción. LARGO (MEDIDAS EQUIVALENTES) PIEZAS DEL CONDUCTO x No DE UNIDADESUTILIZADAS = LARGO (MEDIDAS EQUIVALENTES) Tapa de salida a la pared 40 pies (12,2 m) x (1) = 40 pies (12,2 m) Conducto recto rectangular de 3 pies (0,9 m) de largo (3 y 1/4" × 10" (8,2 cm × 25,4 cm) de ancho 3 pies (0.9 m) x (1) = 3 pies (0.9 m) 10 pies (3 m) x (2) = 20 pies (3 m) Codo de 90 o Los largos (en medidas equivalentes) de las piezas del conducto están basados en pruebas reales y se ajustan a los requisitos para un buen rendimiento de ventilación Largo total del sistema de conductos = con cualquier campana extractora. 63 pies (19,2 m) NOTA: en el caso de extracción por la parte trasera, hay que tener cuidado de alinear los conductos de extracción con el espacio entre las vigas (el entramado), o bien que la pared haya sido preparada durante su construcción para dejar suficiente espacio entre las vigas para el sistema de extracción. SP-11 Instrucciones de instalación A EXTRACCIÓN SUPERIOR EXTERNA (conducto vertica) DESCRIPCIÓN GENERAL DE LA INSTALACIÓN A1. Montaje de la placa de instalación en la pared. A2. Preparación del gabinete superior. A3. Ajuste del ventilador del microondas para la extracción superior externa. A4. Verificación del funcionamiento del regulador de extracción. A5. Instalación del horno microondas. A6. Ajuste del adaptador de extracción. A7. Acoplamiento del sistema de conductos. TO NOTE: IT IS VERY IMPORTANT THE DIRECTIONS READ AND FOLLOW INSTRUCTIONS IN THE INSTALLATION WITH THIS BEFORE PROCEEDING REAR WALL TEMPLATE. serves to position the bottom This Rear Wall Template the horizontal exhaust mounting plate and to locate outlet. that the template is positioned 1. Use a level to check 3/8" TO EDGE along the dotted line. Trim the rear wall template 12" 4" +<106#. (%76176(14*14 56 1765+&'':*#7 #..(14':*#756#&#2614 %76*1.'6*417)*4'#49 accurately. one stud on the left or 2. Locate and mark at least right side of the centerline. at least one wood 016'It is important to use to support the weight mounted firmly in a stud screw two additional, evenly spaced of the microwave. Mark toggle bolts. locations for the supplied locations. Where there is 3. Drill holes in the marked wood screws. For holes for a stud, drill a 3/16" hole a stud, drill 5/8" holes for that do not line up with toggle bolts. MOUNTING PLATE 016'DO NOT INSTALL THE AT THIS TIME. from the rear wall. 4. Remove the template Instruction book for your 5. Review the Installation installation situation. 614+5215+6+10'&1765+&' %#76+10Ä+(':*#756#&#20)4'#5'Ä.#&'0#+49+.. 4'%1//'0&'&&+/'05+1175'5647%674' &+5%*#4)'+061* para consultar la Darle vuelta a la hoja versión en Español. to align with holes in the Locate and mark holes mounting plate. IMPORTANT: OF STUD ON EITHER SIDE LOCATE AT LEAST ONE THE CENTERLINE. EVENLY FOR 2 ADDITIONAL, MARK THE LOCATION IN THE MOUNTING PLATE SPACED TOGGLE BOLTS AREA. & /+0+/7/9+&6*4'37+4' 4'#49#..6'/2.#6' % to align with holes in the Locate and mark holes mounting plate. IMPORTANT: OF STUD ON EITHER SIDE LOCATE AT LEAST ONE THE CENTERLINE. EVENLY FOR 2 ADDITIONAL, MARK THE LOCATION IN THE MOUNTING PLATE SPACED TOGGLE BOLTS along the dotted line. Trim the rear wall template AREA. NOTAS IMPORTANTES: • Asegúrese de que los tornillos del-motor del ventilador y la placa del ventilador queden firmemente apretados al volver a instalarlos. Esto ayudará a prevenir el exceso de vibraciones. • Asegúrese de que el cableado del motor quede debidamente orientado y asegurado, y que los cables no queden atrapados. IMPORTANTE: no retire los separadores de cartón entre el escudo térmico y la puerta. Para utilizar tornillos de fiador: A1. MONTAJE DE INSTALACIÓN LA PLACA DE EN LA PARED Placa de instalación El espacio que ocupan los tornillos fiadores es superior al grueso de la pared Tuercas de mariposa Tornillo fiador Pared Extremo de tornillo 3 Coloque la placa de instalación contra la pared e inserte las tuercas de mariposa en los agujeros de la pared, a fin de instalar la placa. NOTA: antes de apretar los tornillos de fiador y el tornillo para madera, asegúrese de que las lengüetas de la placa de instalación toquen la parte inferior del gabinete cuando sean empujadas a ras contra la pared, y que la placa quede debidamente centrada bajo el gabinete. PRECAUCIÓN: tenga cuidado de evitar que sus dedos queden atrapados entre la parte trasera de la placa de instalación y la pared. Fije la placa en la pared con los tornillos de fiador. Al menos un tornillo para madera debe ser utilizado para fijar la placa a una viga de la pared. 1 Quite las tuercas de mariposa de los tornillos. 2 Inserte los tornillos en la placa de instalación, a través de los agujeros taladrados en las partes de la pared que no son viga (los paneles) y vuelva a insertar las tuercas de mariposa hasta 3/4" (19 mm) de cada tornillo. 4 Apriete todos los tornillos. Tire de la placa alejándola de la pared, a fin de que resulte más fácil apretar los tornillos. SP-12 Instrucciones de instalación A2. USO DE LA PLANTILLA PARA EL GABINETE SUPERIOR A FIN DE PREPARAR EL ÁREA DE DICHO GABINETE 2 Tire del ventilador con cuidado hacia afuera. Los cables se extenderán lo suficiente para permitir el ajuste del ventilador. Extremo B Es necesario taladrar agujeros para los tornillos de soporte superior, realizar un agujero lo suficientemente grande para que el cable eléctuco pueda pasar a través y recortar también un hueco to suficientemente amplio para el adaptador de extracción. Extremo A Parte trasera del microondas o 3 Gire el ventilador 90 , de manera que las aberturas de las aletas del ventilador queden orientadas hacia la parte superior del microondas. Antes de girar Después de girar • Lea las instrucciones de la sección PLANTILLA PARA EL GABINETE SUPERIOR. • Adhiera con cinta la plantilla al gabinete superior. • Taladre los agujeros, siguiendo las instrucciones de la sección PLANTILLA PARA EL GABINETE SUPERIOR. PRECAUCIÓN: cuando taladre los agujeros en la superficie inferior del gabinete, use gafas protectoras. Parte trasera del microondas 4 Vuelva a colocar el ventilador dentro de su abertura. DESPUÉS: Aberturas de las aletas del ventilador orlentadas hacla arriba A3. AJUSTE DEL VENTILADOR DEL MICROONDAS PARA LA EXTRACCIÓN SUPERIOR EXTERNA 1 Parte trasera del microondas Coloque el microondas en posición vertical, con la parte superior hacia arriba. Placa del ventilador Parte trasera del microondas Parte trasera del microondas PRECAUCIÓN: No tire hacia afuera ni estire los cables del ventilador. Asegúrese de que los cables no queden atrapados y que queden debidamente asegurados. Tornillo del motor del ventilador Quite el tornillo que sujeta la placa del ventilador al microondas. Quite y guarde el tornillo que sujeta el motor del ventilador al microondas. SP-13 Instrucciones de instalación A5. INSTALACIÓN DEL HORNO MICROONDAS A3. AJUSTE DEL VENTILADOR DEL MICROONDAS PARA LA EXTRACCIÓN SUPERIOR EXTERNA 5 Fije el ventilador al microondas con el tornillo previamente retirado en el paso l. Asegúrese de apretar el tornillo. 6 Vuelva a fijar la placa del ventilador con el tornillo previamente retirado en el paso 1. Asegúrese de apretar el tornillo. POR RAZONES DE SEGURID PERSONAL Y PARA FACILITAR LA INSTALACIÓN, SE RECOMIENDA QUE DOS PERSONAS INSTALEN EL HORNO MICROONDAS. IMPORTANTE:No agarre ni use la manija o el escudo térmico durante la instalación. No retire los separadores de cartón entre el escudo térmico y la puerta. NOTA: si el gabinete es metálico, use una moldura aislante de nylon alrededor del agujero para el cable eléctrico, a fin de evitar cortes en el cable. NOTA: se recomienda el uso de bloques de relleno si la parte delantera del gabinete sobresale debajo de la parte inferior del propio gabinete. IMPORTANTE: Si no se usan bloques de relleno, pueden producirse daños en la carcasa por apretar demasiado los tornillos. NOTA: cuando instale el horno microondas, ease el cable eléctrico a través del agujero correspondiente de la superficie inferior del gabinete superior Mantengalo tenso recto durante los pasos 1 a 3. No permita 1 Levante el microondas, inclínelo hacia adelante y que el cable quede atrapado ni enganche las ranuras levante el horno tirando del cable. (situadas en el borde trasero inferior) a las cuatro lengüetas inferiores de la placa de instalación. Parte trasera del microondas 7 Instale el adaptador de extracción en la parte superior del placa del ventilador, deslizándolo por las guías situadas en la parte central superior de la parte superior del placa del ventilador. Guía Adaptador Parte trasera del microondas Lengüetas de Bloqueo Empuje hacia adentro hasta que encaje en las lengüetas de bloqueo inferiores. Tenga cuidado de asegurarse de que la bisagra del regulador de extracción esté instalada de manera que quede movible libremente. A4. VERIFICACIÓN DEL FUNCIONAMIENTO CORRECTO DEL REGULADOR DE EXTRACCIÓN Placa del ventilador Adaptador de extracción Regulador de extracción 2 Gire la parte delantera del horno hacia arriba, contra la superficie inferior del gabinete. Parte trasera del microondas • • 3 Inserte un tornillo autoalineante a través del agujero del centro del gabinete superior. Fije temporalmente el horno apretando el tornillo al menos dos vueltas completas después de due el tornillo quede enroscado. (Más adelante se procederá a apretar completamente el tornillo.)Asegúrese de mantener tenso/recto el cable eléctrico. Tenga cuidado de evitar que el cable quede atrapado, especialmente al realizar la instalación del horno a ras contra la superficie inferior del gabinete. Antes de instalar el microondas, asegúrese de que la cinta adhesiva que protege el regulador de extracción haya sido retirada y que el regulador se mueve fácilmente. Una vez instalado el microondas, necesitará realizar ajustes para asegurarse de lograr la alineación correcta con el conducto de extracción de la cocina. SP-14 Instrucciones de instalación A5. INSTALACIÓN DEL HORNO MICROONDAS (cont.) A6. AJUSTE DEL ADAPTADOR DE EXTRACCIÓN Parte delantera del gabinete Abra el gabinete superior y ajuste el adaptador de Extracción para acoplarlo al conducto de la cocina. Estante inferior del gabinete Bloque de relleno Placa del ventilador Regulador de extracción Equivalente a la profundidad de la superficie hueca del gabinete Parte trasera del microondas Tornillo autoalineante Para ajustes en dirección delantera-trasera o lado a lado, deslice el adaptador de extracción según sea necesario Parte superior del horno microondas 4 Fije el horno microondas al gabinete superior. 5 Inserte 2 tornillos autoalineantes a través de los agujeros exteriores del gabinete superior. Apriete cede uno de los tornillos dos vueltas completas. A7. ACOPLAMIENTO DEL SISTEMA DE CONDUCTOS Conducto de la cocina 6 Apriete completa- mente el tornillo del centro. 7 Apriete los dos tornillos externos a la parte superior del horno. (Mientras aprieta los tornillos, mantenga sujeto el horno contra la pared y el gabinete superior) 1 Extienda el conducto de la cocina para que se acople al adaptador de extracción. 8 Instale los filtros de grasa. Consulte el Manual del 2 Selle las uniones del conducto de escape usando cinta aislante para calefacción para altas temperaturas. usuario provisto con el microondas. IMPORTANTE: retire los separadores de cartón entre el escudo térmico y la puerta SP-15 15 Instrucciones de instalación EXTRACCIÓN TRASERA EXTERNA (Conducto Horizontal) B DESCRIPCIÓN GENERAL DE LA INSTALACIÓN B1. Preparación de la pared trasera B2. Desinstalación del placa del ventilador B3. Montaje de la placa de instalación en la pared B4. Preparación del gabinete superior B5. Ajuste del ventilador B6. Instalación del horno microondas 3/8" TO EDGE serves to position the bottom This Rear Wall Template the horizontal exhaust mounting plate and to locate outlet. that the template is positioned 1. Use a level to check accurately. one stud on the left or 2. Locate and mark at least right side of the centerline. at least one wood 016'It is important to use a stud to support the weight screw mounted firmly in two additional, evenly spaced of the microwave. Mark toggle bolts. locations for the supplied locations. Where there is 3. Drill holes in the marked wood screws. For holes for a stud, drill a 3/16" hole a stud, drill 5/8" holes for that do not line up with toggle bolts. MOUNTING PLATE DO NOT INSTALL THE • +<106#. (%76176(14*14 56 1765+&'':*#7 #..(14':*#756#&#2614 %76*1.'6*417)*4'#49 AT THIS TIME. from the rear wall. 4. Remove the template Instruction book for your 5. Review the Installation installation situation. 614+5215+6+10'&1765+&' %#76+10Ä+(':*#756#&#20)4'#5'Ä.#&'0#+49+.. 4'%1//'0&'&&+/'05+1175'5647%674' &+5%*#4)'+061* para consultar la to align with holes in the Locate and mark holes mounting plate. IMPORTANT: OF STUD ON EITHER SIDE LOCATE AT LEAST ONE THE CENTERLINE. EVENLY FOR 2 ADDITIONAL, MARK THE LOCATION IN THE MOUNTING PLATE SPACED TOGGLE BOLTS • Asegúrese de que los tornillos del 4" 016' Darle vuelta a la hoja versión en Español. NOTAS IMPORTANTES: along the dotted line. Trim the rear wall template 12" TO NOTE: IT IS VERY IMPORTANT THE DIRECTIONS READ AND FOLLOW INSTRUCTIONS IN THE INSTALLATION WITH THIS BEFORE PROCEEDING REAR WALL TEMPLATE. & /+0+/7/9+&6*4'37+4' 4'#49#..6'/2.#6' AREA. % to align with holes in the Locate and mark holes mounting plate. IMPORTANT: OF STUD ON EITHER SIDE LOCATE AT LEAST ONE THE CENTERLINE. EVENLY FOR 2 ADDITIONAL, MARK THE LOCATION IN THE MOUNTING PLATE SPACED TOGGLE BOLTS along the dotted line. Trim the rear wall template AREA. motor del ventilador y la placa del ventilador queden firmemente apretados al volver a instalarlos. Esto ayudará a prevenir el exceso de vibraciones. Asegúrese de que el cableado del motor quede debidamente orientado y asegurado, y que los cables no queden atrapados. IMPORTANTE: no retire los separadores de cartón entre el escudo térmico y la puerta. B1. PREPARACIÓN DE LA PARED TRASERA PARA LA SALIDA DE EXTRACCIÓN TRASERA EXTERNA B2. DESINSTALACIÓN DEL PLACA DEL VENTILADOR Quite y guarde el tornillo que sujeta la placa del ventilador al microondas. Levante la placa del ventilador para retirarla. Es necesario realizar un corte en la pared trasera para crear una abertura para la salida de extracción externa. Placa del ventilador Parte trasera del microondas NOTE: IT IS VERY READ IMPORT AND FOLLOW IN THE ANT TO INSTAL THE DIRECT BEFORE LATION IONS PROCE INSTRU REAR EDING CTIONS WALL WITH TEMPLA This Rear THIS TE. Wall mounting Template plate and serves outlet. to position to locate the horizontal the bottom 1. Use a level exhaust accurately. to check that the template 2. Locate and is positioned right side mark at least  of the centerline.one stud on the left It is important or screw mounted to of the microwave. firmly in use at least one a stud locations to support wood Mark the weight 3. Drill for the suppliedtwo additional, holes in evenly toggle the marked spaced bolts. a stud, drill a 3/16" locations. that do hole Where not line toggle up with for wood screws. there is a stud, bolts. drill 5/8" For holes DO NOT holes for AT THIS INSTALL TIME. THE MOUNTING 4. Remove the PLATE 5. Review template from the the installation Installation rear situation. Instruction wall. book for your Darle vuelta a la hoja versión para consultar en Español.        Trim the rear wall templat  e along     the dotted line.   la Locate and mark mountin holes to g plate. align with IMPORT holes in ANT: the LOCATE AT LEAST THE CENTER ONE STUD LINE. ON EITHER MARK THE LOCATI SIDE OF SPACED ON FOR TOGGL AREA. E BOLTS 2 ADDITIO NAL, EVENLY IN THE MOUNT ING PLATE             the dotted     Trim the rear wall templat e along 3/8" TO EDGE 12" 4"  line.  Locate and mark mountin holes to g plate. align with IMPORT holes in ANT: the LOCATE AT LEAST THE CENTER ONE STUD LINE. ON EITHER MARK THE LOCATI SIDE OF SPACED ON FOR TOGGL AREA. E BOLTS 2 ADDITIO NAL, EVENLY IN THE MOUNT ING PLATE     • • • Lea las instrucciones de la sección PLANTILLA PARA LA PARED TRASERA. Adhiera con cinta la plantilla a la pared trasera, alineándola con los agujeros previamente taladrados pares coincidir con los agujeros A y B en la placa para la pared. Realice el corte de la abertura, siguiendo las instrucciones de la sección PLANTILLA PARA LA PARED TRASERA. SP-16 Instrucciones de instalación B3. MONTAJE DE INSTALACIÓN LA PLACA DE EN LA PARED • Lea las instrucciones de la sección PLANTILLA PARA EL GABINETE SUPERIOR. • Adhiera con cinta la plantilla al gabinete superior. • Taladre los agujeros, siguiendo las instrucciones de la sección PLANTILLA PARA EL GABINETE SUPERIOR. Fije la placa en la pared con los tornillos de fiador. Al menos un tornillo para madera debe ser utilizado para fijar la placa a una viga de la pared. PRECAUCIÓN: cuando taladre los agujeros en la superficie inferior del gabinete, use gafas protectoras. 1 Quite las tuercas de mariposa de los tornillos. 2 Inserte los tornillos en la placa de instalación, a través de los agujeros taladrados en las partes de la pared que no son viga (los paneles) y vuelva a insertar las tuercas de mariposa hasta 3/4" (19 mm) de cada tornillo. B5. AJUSTE DEL VENTILADOR DEL MICROONDAS PARA LA EXTRACCIÓN TRASERA EXTERNA Para utilizar tornillos de fiador: Placa de instalación 1 Quite y guarde el tornillo que sujeta el motor del ventilador El espacio que ocupan los tornillos fiadores es superior al grueso de la pared Tuercas de mariposa Tornillo fiador al microondas. Motor del ventilador Parte trasera del microondas Pared Extremo de tornillo 3 Coloque la placa de instalación contra la pared e inserte las tuercas de mariposa en los agujeros de la pared, a fin de instalar la placa. NOTA: antes de apretar los tornillos de fiador y el tornillo para madera, asegúrese de que las lengüetas de la placa de instalación toquen la parte inferior del gabinete cuando sear empujadas a ras contra la pared, y que la placa quede debidamente centrada bajo el gabinete. PRECAUCIÓN: tenga cuidado de evitar que sus dedos queden atrapados entre la parte trasera de la placa de instalación y la pared. 4 Apriete todos los tornillos. Tire de la placa alejándola de la pared, a fin de que resulte más fácil apretar los tornillos. 2 Tornillo del motor del ventilador Tire del ventilador con cuidado hacia afuera. Los cables se extenderán to suficiente para permitir el ajuste del ventilador. ANTES: aberturas de las aletas del ventilador orientadas hacia adelante Extremo B Extremo A 3 Gire el ventilador 90°. Antes del giro B4. USO DE LA PLANTILLA PARA EL GABINETE SUPERIOR A FIN DE PREPARAR EL AREA DE DICHO GABINETE Es necesario taladrar agujeros para los tomillos de soporte superior, así como un agujero lo suficientemente, grande para que el cable eléctrico pueda pasar a través. Después del giro Parte trasera del microondas SP-17 Parte trasera del microondas Instrucciones de instalación 8 B5. AJUSTE DEL VENTILADOR DEL MICROONDAS PARA LA EXTRACCIÓN TRASERA EXTERNA (cont.) 4 DESPUÉS: Aberturas de las aletas del ventilador orientadas hacia atrás. Extremo A Gire el ventilador hacia la izquierda 180°. Antes del giro Después del giro Parte trasera del microondas 5 Vuelva a colocar el ventilador dentro de su abertura. Extremo B PRECAUCIÓN: No tire hacia afuera ni estire los cables del ventilador. Asegúrese de que los cables no queden atrapados y que queden debidamente asegurados. NOTA: Las aberturas de extracción del ventilador deben coincidir con las aberturas de extracción situadas en la parte trasera del horno. Parte trasera del microondas Retire suavemente los cables de las ranuras. Reoriente los cables a través de las ranuras hacia el otro lado del ventilador. Antes de la reorientación 9 Después de la reorientación Fije el ventilador al microondas con su tornillo original. Placa del ventilador Parte trasera del microondas Tornillo del motor del ventilador Cables orientados a través del lado derecho Cables orientados a través del lado izquierdo 6 Gire el ventilador 90° , de manera que las aberturas de 10 Vuelva a fijar (con el tornillo) la placa del ventilador en la las aletas del ventilador queden orientadas hacia la parte trasera del microondas. Antes del giro misma posición en que estaba antes. Asegúrese de que el tornillo quede apretado. Después del giro 11 Instale el adaptador de extracción en la parte trasera del horno, deslizándolo por las guías situadas en la parte central superior de la parte trasera del horno. Adaptador Parte trasera del microondas Parte trasera del microondas Parte trasera del microondas 7 Retire las placas preperforadas en la parte trasera de la unidad con recortes. (Param algunos modelos) Parte trasera del microondas Placas Preperforadas: Recorte las 4 redes en cada panel preperforado y retire las preperforaciones metálicas para el flujo de aire trasero. Se deberá eliminar cualquier extremo punteagudo creado al retirar las placas preperforadas. Guía Guía Lengüetas de bloqueo Empuje hacia adentro hasta que encaje en las lengüetas de bloqueo inferiores. Tenga cuidado de asegurarse de que la bisagra del regulador de extracción esté instalada de manera que quede en la parte superior y que se pueda mover libremente. SP-18 Instrucciones de instalación B6. Parte delantera del gabinete INSTALACIÓN DEL HORNO MICROONDAS Estante inferior del gabinete Bloque de relleno Equivalente a la profundidad de la superficie hueca del gabinete Tornillo autoalineante POR RAZONES DE SEGURIDAD PERSONAL Y PARA FACILITAR LA INSTALACIÓN, SE RECOMIENDA QUE DOS PERSONAS INSTALEN EL HORNO MICROONDAS. IMPORTANTE:No agarre ni use la manija o el escudo térmico durante la instalación. No retire los separadores de cartón entre el escudo térmico y la puerta. NOTA: Si el gabinete es metálico, use una moldura aislante de nylon alrededor del agujero para el cable eléctrico, a fin de evitar cortes en el cable. NOTA: Se recomienda el uso de bloques de relleno si la parte delantera del gabinete sobresale debajo del estante inferior del gabinete. IMPORTANTE: Si no se usan bloques de relleno, pueden producirse daños en la carcasa por apretar demasiado los tornillos. NOTA: cuando instale el horno microondas, pase el cable eléctrico a través del agujero correspondiente de la superficie inferior del gabinete 1 Levante el microondas, superior: Manténgalo inclínelo hacia adelante y tenso/recto durante los pasos enganche las ranuras 1 a 3. No permita que el (situadas en el borde cable quede atrapado ni trasero inferior) a las levante el horno tirando del cuatro lengüetas cable. inferiores de la placa de instalación. Parte superior del horno microondas 4 Fije el horno microondas al gabinete superior. 5 Inserte 2 tornillos autoalineantes a través de los agujeros exteriores del gabinete superior. Apriete cede uno de los tornillos dos vueltas completas. 6 Apriete completa- mente el tornillo del centro. 7 Apriete los dos tornillos externos a la parte superior del horno. (Mientras aprieta los tornillos, mantenga sujeto el horno contra la pared y el gabinete superior) 2 Gire la parte delantera del horno hacia arriba, contra la superficie inferior del gabinete. 3 Inserte un tornillo autoalineante a través del agujero del centro del gabinete superior: Fije temporalmente el horno apretando el tornillo al menos dos vueltas completas despisés de que el tornillo quede enroscado. (Más adelante se procederá a apretar completamente el tornillo.) Asegúrese de mantener tenso/recto el cable eléctrico. Tenga cuidado de evitar que el cable quede atrapado, especialmente al realizar la instalación del horno a ras contra la superficie inferior del gabinete. 8 Instale los filtros de grasa. Consulte el Manual del usuario provisto con el microondas. IMPORTANTE: retire los separadores de cartón entre el escudo térmico y la puerta SP-19 Instrucciones de instalación C RECIRCULACIÓN (Sin Conducto De Extracción) DESCRIPCIÓN GENERAL DE LA INSTALACIÓN C1. Montaje de la placa de instalación en la pared C2. Preparación del gabinete superior C3. Verificación del conjunto del Placa del Ventilador C4. Instalación del horno microondas C5. lnstalación o cambiar del filtro de carbón 3/8" TO EDGE along the dotted line. Trim the rear wall template 12" TO NOTE: IT IS VERY IMPORTANT THE DIRECTIONS READ AND FOLLOW INSTRUCTIONS IN THE INSTALLATION WITH THIS BEFORE PROCEEDING REAR WALL TEMPLATE. 4" serves to position the bottom This Rear Wall Template the horizontal exhaust mounting plate and to locate outlet. that the template is positioned 1. Use a level to check accurately. one stud on the left or 2. Locate and mark at least right side of the centerline. at least one wood 016'It is important to use a stud to support the weight screw mounted firmly in two additional, evenly spaced of the microwave. Mark toggle bolts. locations for the supplied is locations. Where there 3. Drill holes in the marked wood screws. For holes for a stud, drill a 3/16" hole a stud, drill 5/8" holes for that do not line up with toggle bolts. MOUNTING PLATE DO NOT INSTALL THE (%76176(14*14+<106#. 1765+&'':*#756 756#&#2614 %76*1.'6*417)*4'#49#..(14':*# 016' AT THIS TIME. from the rear wall. 4. Remove the template Instruction book for your 5. Review the Installation installation situation. 0'&1765+&' %#76+10Ä+(':*#756#&#2614+5215+6+1 '0#+49+.. 4'%1//'0&'&&+/'05+10)4'#5'Ä.#&4' &+5%*#4)'+061*175'5647%67 para consultar la Darle vuelta a la hoja versión en Español. 37+4'& /+0+/7/9+&6*4' to align with holes in the Locate and mark holes mounting plate. IMPORTANT: OF STUD ON EITHER SIDE LOCATE AT LEAST ONE THE CENTERLINE. EVENLY FOR 2 ADDITIONAL, MARK THE LOCATION IN THE MOUNTING PLATE SPACED TOGGLE BOLTS 4'#49#..6'/2.#6' AREA. % along the dotted line. Trim the rear wall template to align with holes in the Locate and mark holes mounting plate. IMPORTANT: OF STUD ON EITHER SIDE LOCATE AT LEAST ONE THE CENTERLINE. EVENLY FOR 2 ADDITIONAL, MARK THE LOCATION IN THE MOUNTING PLATE SPACED TOGGLE BOLTS AREA. NOTAS IMPORTANTES: • • Asegúrese de que los tornillos del motor del ventilador y la placa del ventilador queden firmemente apretados al volver a instalarlos. Esto ayudará a prevenir el exceso de vibraciones. Asegúrese de que el cableado del motor quede debidamente orientado y asegurado, y que los cables no queden atrapados. IMPORTANTE: no retire los separadores de cartón entre el escudo térmico y la puerta. C1. MONTAJE DE LA PLACA DE INSTALACIÓN EN LA PARED 1 Quite las tuercas de mariposa de los tornillos. 2 Inserte los tornillos en la placa de instalación, a través de los agujeros taladrados en las partes de la pared que no son viga (los paneles) y vuelva a insertar las tuercas de mariposa hasta 3/4” (19 mm) de cada tornillo. Para utilizar tornillos de fiador: Mounting Plate Fije la placa en la pared con los tornillos de fiador. Al menos un tornillo para madera debe ser utilizado para fijar la placa a una viga de la pared. Pared NOTA: Si la profundidad del gabinete incluyendo las puertas es mayor de 13” entonces la unidad debe alejarse de la pared con materiales adecuados que soporten 150 lbs para permitir una ventilación adecuada/toma de aire. Gabinete El espacio que ocupan los tornillos fiadores es superior al grueso de la pared Tuercas de mariposa Tornillo fiador Extremo de tornillo 3 Coloque la placa de instalación contra la pared e inserte las tuercas de mariposa en los agujeros de la pared, a fin de instalar la placa. NOTA: Antes de apretar los tornillos de fiador y el tornillo para madera, asegúrese de que las lengüetas de la placa de instalación toquen la parte inferior del gabinete cuando sean empujadas a ras contra la pared, y que la placa quede debidamente centrada bajo el gabinete. PRECAUCIÓN: Tenga cuidado de evitar que sus dedos queden atrapados entre la parte trasera de la placa de instalación y la pared. Gabinete 4 Apriete todos los tornillos. Tire de la placa alejándola de la pared, a fin de que resulte más fácil apretar los tornillos. SP-20 Instrucciones de instalación C4. C2. USO DE LA PLANTILLA PARA EL GABINETE SUPERIOR A FIN DE PREPARAR EL ÁREA DE DICHO GABINETE Es necesario taladrar agujeros para los tornillos de soporte superior, así como un agujero lo suficientemente grande para que el cable eléctrico pueda pasar a través. INSTALACIÓN DEL HORNO MICROONDAS POR RAZONES DE SEGURIDAD PERSONAL Y PARA FACILITAR LA INSTALACIÓN, SE RECOMIENDA QUE DOS PERSONAS INSTALEN EL HORNO MICROONDAS. IMPORTANTE:No agarre ni use la manija o el escudo térmico durante la instalación. No retire los separadores de cartón entre el escudo térmico y la puerta. NOTA: Si el gabinete es metálico, use una moldura aislante de nylon alrededor del agujero para el cable eléctrico, a fin de evitar cortes en el cable. NOTA: Se recomienda el uso de bloques de relleno si la parte delantera del gabinete sobresale debajo del estante inferior del gabinete. • • IMPORTANTE: Si no se usan bloques de relleno, pueden producirse daños en la carcasa por apretar demasiado los tornillos. NOTA: cuando instale el horno microondas, pase el cable eléctrico a través del agujero correspondiente de la superficie inferior del gabinete superior: Manténgalo tenso/recto durante los pasos 1 a 3. 1 Levante el microondas, inclínelo hacia adelante y No permita que el cable quede atrapado enganche las ranuras ni levante el horno tirando del cable. (situadas en el borde trasero inferior) a las cuatro lengüetas inferiores de la placa de instalación. Lea las instrucciones de la sección PLANTILLA PARA EL GABINETE SUPERIOR. Adhiera con cinta la plantilla al gabinete superior. NOTA: Ajuste la placa superior de acuerdo a si el microondas está siendo separado de la pared debido a la profundidad del gabinete (más de 13''). • Taladre los agujeros, siguiendo las instrucciones de la sección PLANTILLA PARA EL GABINETE SUPERIOR. PRECAUCIÓN: cuando taladre los agujeros en la superficie inferior del gabinete, use gafas protectoras. C3. VERIFICACIÓN DEL CONJUNTO DEL PLACA DEL VENTILADOR Placa del Ventilador 2 3 • Coloque el microondas en posición vertical, con la parte superior hacia arriba. • Chequear siel placa del ventilador está instalado correctamente en el horno. Gire la parte delantera del horno hacia arriba, contra la superficie inferior del gabinete. Inserte un tornillo autoalineante a través del agujero del centro del gabinete superior: Fije temporalmente el horno apretando el tornillo al menos dos vueltas completas despisés de que el tornillo quede enroscado. (Más adelante se procederá a apretar completamente el tornillo.) Asegúrese de mantener tenso/recto el cable eléctrico. Tenga cuidado de evitar que el cable quede atrapado, especialmente al realizar la instalación del horno a ras contra la superficie inferior del gabinete. Parte delantera del gabinete Estante inferior del gabinete Bloque de relleno Equivalente a la profundidad de la superficie hueca del gabinete Tornillo autoalineante Parte superior del horno microondas 4 SP-21 Fije el horno microondas al gabinete superior. Instrucciones de instalación C4. INSTALACIÓN DEL HORNO MICROONDAS (cont.) 2 Abra la puerta del microondas y saque los dos tornillos de montaje de ventilación ubicados en la parte superior del horno con un destornillador Phillips #1. 5 Inserte 2 tornillos autoalineantes a través de los agujeros exteriores del gabinete superior. Apriete cada uno de, los tornillos dos vueltas completas. 3 Incline hacia adelante. Levántelo para sacarlo. 4 Instale el filtro de carbón. 6 Apriete completa- mente el tornillo del centro. 7 Apriete los dos tornillos externos a la parte superior del horno. (Mientras aprieta los tornillos, mantenga sujeto el horno contra la pared y el gabinete superior:) 5 Reinstale el ducto deslizando la parte inferior del mismo hacia su lugar. Empuje la parte superior en su posición y deslicela hacia la derecha. Remplace los dos tornillos ubicados en la parte superior utilizando un destornillador Phillips #1. 8 Instale los filtros de grasa. Consulte el Manual del usuario provisto con el microondas. C5. Instalación o cambiar del filtro de carbón (Algunos Modelos) NOTA: El filtro de carbón está instalado de fábrica en algunos modelos. Consulte la sección Uso y cuidado para ver si su dispositivo lo tiene y para leer información sobre su remplazo. Siga las instrucciones para remplazar o instalar un filtro de carbón. 1 Desconecte el microondas del suministro eléctrico. 6 Cierre la puerta del microondas. Enchúgelo o reconecte la energía eléctrica. IMPORTANTE: retire los separadores de cartón entre el escudo térmico y la puerta SP-22 Instrucciones de instalación ANTES DE USAR EL HORNO MICROONDAS 1. Asegúrese de que el horno microondas haya sido instalado según las instrucciones. 5. Vuelva a colocar el fusible correspondiente o encienda de nuevo el disyuntor. 6. Lea el manual de use y cuidado. ES CION N C U R Ó INST STALACI N I DE 2. Retire todo el material de empaque del horno microondas. SO DE U GUÍA DADO I Y CU 3. Instale el anillo y el plato giratorio en el interior del horno. 7. CONSERVE LAS INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN PARA USO DEL INSPECTOR LOCAL. S IONE UCC CIÓN R T S A IN STAL DE IN 4. Conecte el cable de alimentación a un tomacorriente exclusivo (dedicado) de 15 a 20 amperios. 8. Antes de usar el electrodomestico verifique la puesta a tierra del tomacorriente LIENE LA TARJETA DE REGISTRO DEL PRODUCTO. L DE STRO REGI UCTO D PRO SP-23 3/8" HASTA EL EXTREMO 12" NOTA: ES MUY IMPORTANTE LEER Y SEGUIR LAS DIRECCIONES EN LAS INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN ANTES DE PROCEDER CON ESTA PLANTILLA DE PARED POSTERIOR. Esta plantilla de la pared posterior sirve para colocar el plato de montaje inferior y para colocar la salida de escape horizontal. 1. Use un nivel para cerciorarse de que la plantilla está colocada de manera apropiada. 2. Localice y marque por lo menos un bajante en el lado izquierdo o derecho de la línea central. NOTA: Es importante usar por lo menos un tornillo de madera microondas. Marque dos lugares adicionales, espaciados uniformemente, para los tornillos de palanca proporcionados. 3. Taladre agujeros en los lugares marcados. Donde exista un bajante, taladre agujeros de 3/16" para los tornillos de madera. Para los agujeros que no se alinean con el bajante, taladre agujeros de 5/8" para los tornillos de palanca. NOTA: NO INSTALE EL PLATO DE MONTAJE EN ESTE MOMENTO. 4. Remueva la plantilla de la pared posterior. 5. Revise el Manual de instrucciones de instalación para su situación de instalación. Corte la plantilla ubicada en la pared de atrás a través de la linea de puntos. F. CORTE PARA EL ESCAPE HORIZONTAL EXTERNO 4" CORTE EL AGUJERO A TRAVÉS DE LA PARED POSTERIOR PARA EL ADAPTADOR DE ESCAPE Turn over for English PRECAUCIÓN-SI EL ADAPTADOR DE ESCAPE ESTÁ COLOCADO MÁS ALLÁ DE LAS DIMENSIONES RECOMENDADAS, AIRE CARGADO CON GRASA SE DESCARGARÁ HACIA LA ESTRUCTURA DE LA CASA. ANCHO MÍNIMO DE 30" REQUERIDO Localice y marquee los agujeros para que se alineen con los agujeros en el plato de montaje. IMPORTANTE: LOCALICE POR LO MENOS UN BAJANTE EN CUALQUIERA DE LOS LADOS DE LA LINEA CENTRAL. MARQUE DOS LUGARES ADICIONALES, ESPACIADOS UNIFORMEMENTE, PARA LOS TORNILLOS DE PALANCA EN EL ÁREA DEL PLATO DE MONTAJE.   Localice y marquee los agujeros para que se alineen con los agujeros en el plato de montaje. IMPORTANTE: LOCALICE POR LO MENOS UN BAJANTE EN CUALQUIERA DE LOS LADOS DE LA LINEA CENTRAL. MARQUE DOS LUGARES ADICIONALES, ESPACIADOS UNIFORMEMENTE, PARA LOS TORNILLOS DE PALANCA EN EL ÁREA DEL PLATO DE MONTAJE. Corte la plantilla ubicada en la pared de atrás a través de la linea de puntos. Parte N°: 316902476    13-3/8" 13-3/8" 8-1/4" GABINETE SUPERIOR GABINETE SUPERIOR GABINETE SUPERIOR GABINETE SUPERIOR GABINETE SUPERIOR DIAMETRO DE TALADRO 3/8" 8" 3/ Parte inferior procesada del gabinete Parte N°: 316902475 PN: 261800320116 TALADRO 3/8" PLANTILLA PARA EL GABINETE SUPERIOR D. CABLE ELÉCTRICO 9-27/32" 2. Taladre agujeros con diámetro de 3/8" en A., 8. y C. PRECAUCIÓN: cuando taladre los agujeros en la superficie inferior del gabinete, use gafas protectoras. 3. Realice el corte para el agujero (hueco) con diámetro de 2"en D. para el cable eléctrico. Si el gabinete es metálico, use una moldura aislante de nylon alrededor del agujero para el cable eléctrico, a fin de evitar cortes en el cable (consulte la sección de piezas incluidas del Manual de instrucciones de instalación). 4. (SOLAMENTE PARA EXTRACCIÓN VERTICAL) Corte el área sombreada E. a traves de la superficie inferior del gabinete, para la ubicación de la salida de extracción vertical (externa). 5. Retire la plantilla para el gabinete superior. 6. En el caso de gabinetes con superficie inferior hueca, confeccione 2 bloques de relleno con madera sobrante, del tamano de las áreas sombreadas F y G. Dichos bloques de relleno deben tener un espesor igual a la profundidad del hueco del gabinete. Taladre agujeros con un diámetro de 1/2" en dichos bloques, para alinearlos con A. y C. Coloque los bloques de manera que los agujeros en cada bloque queden alineados con los correspondientes agujeros en el gabinete. Los bloques de relleno deben quedar al mismo nivel que el borde inferior del marco del gabinete en la pared (figura 4). 7. PROSIGA CON LAS INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN. 2" DIAMETRO DE TALADRO 2" E. HUECO PARA EXTRACCIÓN VERTICAL (EXTERNA) SOLAMENTE 4-1/2" 1. Determine qué tipo de área tiene la superficie inferior del gabinete: hueca o lisa/plana. Vea la figura 1. Si se trata de una superficie inferior lisa, adhiera con cinta la plantilla a dicha superficie (figura 2). Si se trata de una superficie hueca, corte los bordes de la plantilla para que se ajusten a la superficie inferior hueca del gabinete. Es importante que los bordes de los gabinetes permitan una instalación nivelada del horno. NOTA: En el caso de algunos gabinetes a veces existe un pequeño soporte o bloque pegado entre la parte saliente y la parte inferior de la superficie inferior del gabinete. Corte la plantilla para que se ajuste al soporte o el bloque, a fin de que la plantilla quede lisa y a ras contra la superficie inferior del gabinete. Adhiera con cinta la plantilla para el gabinete superior a la parte inferior del gabinete en el área hueca (figura 3). NOTA: Tras cortar los bordes de la plantilla, asegurese de que la parte trasera de la plantilla toque la pared trasera (en el caso de gabinetes con superficie inferior lisa/plana) o la parte trasera de la superficie hueca (en el caso de gabinetes con superficie inferior hueca). 3/ BLOQUES DE RELLENO FIG. 4 NOTA: ES MUY IMPORTANTE LEER Y SEGUIR LAS INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN ANTES DE PROCEDER A USAR ESTA PLANTILLA PARA EL GABINETE SUPERIOR. Esta plantilla se usa para ubicar el agujero a traves del cu al pasará el cable eléctrico, los agujeros para la instalación en el gabinete y el hueco para la salida de extracción vertical. 8" DIAMETRO DE DIÁMETRO DE TALADRO 3/8" Gabinete con parte inferior lisa CORTE EL AGUJERO A TRAVES DEL ADAPTADOR DE EXTRACCIÓN PARA LA SUPERFICIE INFERIOR DEL GABINETE 6-1/4" 4-1/4" 8" 3/ G. ÁREA DEL BLOQUE DE RELLENO F. ÁREA DEL BLOQUE DE RELLENO  12-1/2" Pared Pared SP-24 Impreso en China
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

Frigidaire 974237 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación