Braun M1070 El manual del propietario

Categoría
Procesadores de comida
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

11
le sens des aiguilles d’une montre,
jusqu’à entendre un « clic » de
fermeture au niveau de la poignée.
c) Pour enclencher le bloc moteur, faire
glisser le couvercle d’ouverture pour
accessoires. Quand vous enclenchez
le bloc moteur dans l’ouverture (2a),
assurez-vous que le marquage sur le
couvercle soit aligné avec le marquage
sur le bloc moteur. Ensuite, tourner le
bloc moteur à 90° dans le sens des
aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’il
s’enclenche. Sélectionner les vitesses
en suivant les recommandations
données dans la notice (i).
d) Remplir le bol avec les aliments à
hacher. Ne pas remplir le bol pendant
le fonctionnement de l’appareil.
Toujours utiliser le poussoir (1) pour
remplir le bol de nourriture.
e) Appuyer sur le bouton marche/arrêt
pendant aussi longtemps que vous
souhaitez utiliser l’appareil.
f) Après utilisation, relâcher le bouton
marche/arrêt pour éteindre l’appareil.
Débrancher l’appareil avant de
démonter les accessoires. Pour
enlever le bloc moteur, tenir le kit de
préparation d’une main et tourner le
bloc moteur avec l’autre main dans le
sens contraire des aiguilles d’une
montre à 90°. Retirer le bloc moteur.
g) Appuyer sur le système de fermeture
(2c) pour enlever le couvercle. Vous
pouvez ensuite enlever le couvercle en
le tournant dans le sens inverse des
aiguilles d’une montre pour le dévé-
rouiller.
h) Enlever le disque de soutien des
accessoires avant d’enlever les
aliments préparés. Pour enlever les
accessoires pour émincer ou râper du
disque de soutien, appuyer sur le haut
de la languette métallique à l’extrémité
de l’accessoire.
Nettoyage (voir image partie C dans la
notice)
Nettoyer le bloc moteur avec un tissu
humide seulement. Le couvercle (2) peut
être rincé sous l’eau du robinet, mais ne
doit pas être plongé dans l’eau ou net-
toyé au lave-vaisselle. Tous les autres
éléments peuvent être nettoyés au lave-
vaisselle.
Si vous utilisez l’appareil pour la pré-
paration de légumes colorés (ex : les
carottes), les parties en plastique de
l’appareil peuvent se colorer. Dans ce
cas, enduisez ces parties avec de l’huile
végétale avant de les mettre dans le
lave-vaisselle.
Sujet à modification sans préavis.
A la fin de vie de votre appareil,
veuillez ne pas le jeter avec vos
déchets ménagers. Remettez-le à
votre Centre Service agréé Braun
ou déposez-le dans des sites de
récupération appropriés conformément
aux réglementations locales ou
nationales en vigueur.
Español
Nuestros productos han sido diseñados
para alcanzar los más altos niveles de
calidad, funcionalidad y diseño.
Esperamos que disfrute de su nuevo
aparato Braun.
Precaución
Antes de usar este aparato lea
cuidadosamente todas las instruc-
ciones.
¡Las cuchillas están muy afiladas!
Antes de que el accesorio de
preparación de alimentos entre en
funcionamiento, asegúrese de que el
engranaje de cierre de la tapa (2c) está
encajado correctamente y de que el
conductor de alimentos (1) está en su
sitio.
No encaje otro accesorio que no sea el
conductor de alimentos (1) dentro del
canal de alimentos durante el
procesado.
Apague siempre el aparato antes de
retirar la tapa (2).
La tapa (2) puede limpiarse bajo el
grifo, pero no sumergirse en agua,
tampoco es apta para el lavavajillas.
El recipiente (4) no es apto para
microondas.
4644351_FP1000.indd 114644351_FP1000.indd 11 24.05.2006 12:05:56 Uhr24.05.2006 12:05:56 Uhr
12
Descripción
1 Conductor de alimentos
2 Tapa
2a Enganche del motor
2b Canal de alimentos
2c Engranaje de cierre la tapa
3 Cuchilla
4 Recipiente
5 Base antideslizante (también sirve
como tapa)
6 Base de accesorios
6a Accesorio cortador en rodajas
6b Accesorio rallador
Usando el accesorio de
preparación de alimentos (PA)
Picador (ver imagen sección A con la
tabla i para procesado)
El accesorio picador está perfectamente
indicado para triturar carne, queso,
cebollas, hierbas, ajos, nueces,
avellanas, almendras, etc. Para picar
alimentos duros (e.j. queso duro), use el
programa de velocidad «turbo».
NOTA.: No pique alimentos
extremadamente duros, como nuez
moscada, granos de café y cereales.
Antes de picar …
corte previamente la carne, queso,
cebollas, ajos, zanahorias
eliminar los tallos de las hierbas, quitar
las cáscaras a los frutos secos
eliminar los huesos, tendones y
cartílagos de la carne
Para un mejor resultado, por favor
consulte los programas de velocidad
recomendados en la tabla de procesado.
a) Desmonte con cuidado la cubierta de
plástico de la cuchilla (3). Precaución:
¡La cuchilla está muy afilada!
Sosténgala siempre por la parte
superior de plástico. Coloque la
cuchilla en la clavija central del
recipiente (4) y gire hasta que encaje
en la posición correcta. Siempre
ponga el recipiente sobre la base
antideslizante (5).
b) Ponga la comida en el recipiente
picador.
c) Acople la tapa (2) al recipiente con el
engranaje de cierre (2c) en posición
cercana al mango del recipiente. Para
cerrar la tapa, gírelo en la dirección de
las agujas del reloj hasta que encaje
con un «click» encima del mango.
d Para acoplarlo al motor, en primer
lugar deslice la cubierta de la apertura
para el accesorio PA. Cuando se esté
acoplando el motor al enganche (2a),
asegúrese de que la marca de la tapa
esté alineada con la marca del motor.
Luego gire el accesorio batidor 90º en
la dirección de las agujas del reloj
hasta que se cierre. Asegúrese de que
el conductor de alimentos está en su
sitio.
e) Para hacerlo funcionar, presione el
botón de encendido/apagado «I/O»
del motor y manténgalo presionado,
sujete el recipiente con la otra mano.
f) Cuando haya acabado de usarlo,
apague el aparato soltando el botón
y desenchufándolo, antes de des-
montarlo. Para desmontar el motor,
sujete el accesorio PA con una mano,
gire el motor 90º en sentido contrario
a las agujas del reloj y tire hacia
afuera. Desmonte el conductor de
alimentos.
g) Presionando el engranaje de cierre de
la tapa (2c), gire la tapa (2) en la
dirección de las agujas del reloj (2)
para abrir el cierre y tirar hacia arriba.
h) Antes de sacar los alimentos
procesados, retire la cuchilla con
cuidado, girando y tirando de ella.
Amasando masa ligera
Usando la cuchilla (3), también puede
amasar una masa ligera para crepes o
preparados de pastelería que tengan
como hasta 250 grs. de harina.
Para masa de crepes, por ejemplo,
primero vierta líquido en el recipiente,
luego añada la harina y finalmente los
huevos. Usando el programa de
velocidad turbo, presione el botón de
encendido/apagado «I/O» del motor y
manténgalo presionado para trabajar la
masa hasta que se consiga una masa
suave.
Cortando en rodajas / rallar
(ver imagen sección B con la tabla i para
procesado)
Usando el accesorio cortador en rodajas
(6a), puede cortar en rodajas, pepinos,
cebollas, champiñones, manzanas,
zanahorias, rábanos, patatas crudas,
calabacines, repollo. Usando el accesorio
4644351_FP1000.indd 124644351_FP1000.indd 12 24.05.2006 12:05:56 Uhr24.05.2006 12:05:56 Uhr
13
rallador (6b) puede cortar en juliana
manzanas, zanahorias, patatas crudas,
remolacha, repollo, queso (suave a medio).
a) Coloque el accesorio (6a o 6b) en la
base de accesorios (6) y ciérrelo a
presión en su posición correcta.
Coloque la cuchilla en la clavija central
del recipiente (4) y gire hasta que
encaje en la posición correcta.
b) Acople la tapa (2) al recipiente con el
engranaje de cierre en posición
cercana al mango del recipiente. Para
cerrar la tapa, gírelo en la dirección de
las agujas del reloj hasta que encaje
con un «click» encima del mango.
c) Para acoplarlo al motor, en primer
lugar desliza la cubierta de la apertura
para el accesorio PA. Cuando se esté
acoplando el motor al enganche (2a),
asegúrese de que la marca de la tapa
esté alineada con la marca en el
motor. Luego gire el accesorio batidor
90º en la dirección de las agujas del
reloj hasta que se cierre. Seleccione el
programa de velocidad de acuerdo a
las recomendaciones de la tabla (i).
d) Ponga los alimentos para procesar en
el canal de alimentos. Nunca toque el
canal de alimentos cuando el aparato
esté encendido. Siempre use el
conductor de alimentos (1) para
introducir los alimentos dentro.
e) Presione el botón de encendido/
apagado «I/O» del motor y manténgalo
presionado mientras el accesorio PA
esté funcionando.
f) Cuando haya acabado de usarlo,
apague el aparato soltando el botón y
desenchufándolo, antes de
desmontarlo. Para desmontar el
motor, sujete el accesorio PA con una
mano, gire el motor 90º en sentido
contrario a las agujas del reloj y tire
hacia afuera.
g) Presionando el engranaje de cierre de
la tapa (2c), gire la tapa (2) en la
dirección de las agujas del reloj (2)
para abrir el cierre y tirar hacia arriba.
h) Antes de sacar los alimentos
procesados, retire la cuchilla con
cuidado, girando y tirando de ella
hacia arriba por el extremo que
sobresale de la base de accesorios.
Limpiando el aparato (ver imagen
sección C)
Limpie el motor únicamente con un paño
húmedo. La tapa (2) también puede
limpiarse bajo el grifo pero no la sumerja
en agua, tampoco es apta para el
lavavajillas. Las otras piezas son aptas
para lavavajillas.
Cuando procese alimentos con color (e.j
zanahorias), las piezas de plástico del
aparato pueden decolorarse. Límpielas
con aceite vegetal antes de ponerlas en
el lavavajillas.
Sujeto a cambios sin previo aviso
No tire este producto a la basura
al final de su vida útil. Llévelo a un
Centro de Asistencia Técnica
Braun o a los puntos de recogida
habilitados por los ayuntamientos.
Português
Os nossos produtos foram desenhados
por forma a cumprir os mais elevados
padrões de qualidade, funcionalidade e
design. Esperamos que aprecie em pleno
este seu novo aparelho Braun.
Precaução
Por favor leia atenta e completamente
estas instruções antes de utilizar o
aparelho.
As laminas são muito afiadas!
Antes de funcionar com o acessório de
preparação de alimentos, assegure-se
de que o fecho da tampa (2c) está
devidamente fechado e que o cilíndro
para empurrar alimentos está devida-
mente colocado.
Durante o processamento, não insira
outras peças no tubo de enchimento
a não ser o cilíndro de empurrar
alimentos (1).
Desligue sempre o aparelho antes de
remover a tampa (2).
A tampa (2) pode ser limpa sob água
corrente, mas não pode ser imersa em
água nem lavada na máquina de lavar
loiça.
A taça (4) não pode ser levada ao
micro-ondas.
4644351_FP1000.indd 134644351_FP1000.indd 13 24.05.2006 12:05:56 Uhr24.05.2006 12:05:56 Uhr
50
Español
Garantía
Braun concede a este producto 2 años
de garantía a partir de la fecha de
compra.
Dentro del periodo de garantía,
subsanaremos, sin cargo alguno,
cualquier defecto del aparato imputable
tanto a los materiales como a la
fabricación, ya sea reparando,
sustituyendo piezas, o facilitando un
aparato nuevo según nuestro criterio.
La garantía no ampara averías por uso
indebido, funcionamiento a distinto
voltaje del indicado, conexión a un
enchufe inadecuado, rotura, desgaste
normal por el uso que causen defectos
o una disminución en el valor o
funcionamiento del producto.
La garantía perderá su efecto en caso
de ser efectuadas reparaciones por
personas no autorizadas, o si no son
utilizados recambios originales de Braun.
La garantía solamente tendrá validez si la
fecha de compra es confirmada mediante
la factura o el albarán de compra
correspondiente.
Esta garantía tiene validez en todos los
países donde este producto sea
distribuido por Braun o por un
distribuidor asignado por Braun.
En caso de reclamación bajo esta
garantía, diríjase al Servicio de Asistencia
Técnica de Braun más cercano.
Solo para España
Servicio al consumidor: Para localizar a
su Servicio Braun más cercano o en el
caso de que tenga Vd. alguna duda
referente al funcionamiento de este
producto, le rogamos contacte con el
teléfono de este servicio 901 11 61 84.
Português
Garantia
Os nossos produtos dispõem de uma
garantia de 2 anos a partir da data de
compra. Qualquer defeito do aparelho
imputável, quer aos materiais, quer ao
fabrico, que torne necessário reparar,
substituir peças ou trocar de aparelho
dentro de período de garantia não terá
custos adicionais,
A garantia não cobre avarias por
utilização indevida, funcionamento a
voltagem diferente da indicada, ligação
a uma tomada de corrente eléctrica
incorrecta, ruptura, desgaste normal por
utilização que causem defeitos ou
diminuição da qualidade de funciona-
mento do produto.
A garantia perderá o seu efeito no caso
de serem efectuadas reparações por
pessoas não autorizadas ou se não
forem utilizados acessórios originais
Braun.
A garantia só é válida se a data de
compra for confirmada pela apresen-
tação da factura ou documento de
compra correspondente.
Esta garantia é válida para todos os
países onde este produto seja distribuído
pela Braun ou por um distribuidor Braun
autorizado.
No caso de reclamação ao abrigo de
garantia, dirija-se ao Serviço de
Assistência Técnica Oficial Braun mais
próximo.
Só para Portugal
Apoio ao consumidor: Para localizar o
seu Serviço Braun mais próximo, no caso
de surgir alguma dúvida relativamente ao
funcionamento deste produto, contacte-
nos por favor pelo telefone
808 20 00 33.
Italiano
Garanzia
Braun fornisce una garanzia valevole per
la durata di 2 anni dalla data di acquisto.
Nel periodo di garanzia verranno
eliminati, gratuitamente, i guasti
dell’apparecchio conseguenti a difetti di
fabbrica o di materiali, sia riparando il
prodotto sia sostituendo, se necessario,
l’intero apparecchio.
Tale garanzia non copre: danni derivanti
dall’uso improprio del prodotto, la
normale usura conseguente al funzio-
4644351_FP1000.indd 504644351_FP1000.indd 50 24.05.2006 12:06:07 Uhr24.05.2006 12:06:07 Uhr

Transcripción de documentos

le sens des aiguilles d’une montre, jusqu’à entendre un « clic » de fermeture au niveau de la poignée. c) Pour enclencher le bloc moteur, faire glisser le couvercle d’ouverture pour accessoires. Quand vous enclenchez le bloc moteur dans l’ouverture (2a), assurez-vous que le marquage sur le couvercle soit aligné avec le marquage sur le bloc moteur. Ensuite, tourner le bloc moteur à 90° dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’il s’enclenche. Sélectionner les vitesses en suivant les recommandations données dans la notice (i). d) Remplir le bol avec les aliments à hacher. Ne pas remplir le bol pendant le fonctionnement de l’appareil. Toujours utiliser le poussoir (1) pour remplir le bol de nourriture. e) Appuyer sur le bouton marche/arrêt pendant aussi longtemps que vous souhaitez utiliser l’appareil. f) Après utilisation, relâcher le bouton marche/arrêt pour éteindre l’appareil. Débrancher l’appareil avant de démonter les accessoires. Pour enlever le bloc moteur, tenir le kit de préparation d’une main et tourner le bloc moteur avec l’autre main dans le sens contraire des aiguilles d’une montre à 90°. Retirer le bloc moteur. g) Appuyer sur le système de fermeture (2c) pour enlever le couvercle. Vous pouvez ensuite enlever le couvercle en le tournant dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour le dévérouiller. h) Enlever le disque de soutien des accessoires avant d’enlever les aliments préparés. Pour enlever les accessoires pour émincer ou râper du disque de soutien, appuyer sur le haut de la languette métallique à l’extrémité de l’accessoire. Nettoyage (voir image partie C dans la notice) Nettoyer le bloc moteur avec un tissu humide seulement. Le couvercle (2) peut être rincé sous l’eau du robinet, mais ne doit pas être plongé dans l’eau ou nettoyé au lave-vaisselle. Tous les autres éléments peuvent être nettoyés au lavevaisselle. Si vous utilisez l’appareil pour la préparation de légumes colorés (ex : les carottes), les parties en plastique de l’appareil peuvent se colorer. Dans ce cas, enduisez ces parties avec de l’huile végétale avant de les mettre dans le lave-vaisselle. Sujet à modification sans préavis. A la fin de vie de votre appareil, veuillez ne pas le jeter avec vos déchets ménagers. Remettez-le à votre Centre Service agréé Braun ou déposez-le dans des sites de récupération appropriés conformément aux réglementations locales ou nationales en vigueur. Español Nuestros productos han sido diseñados para alcanzar los más altos niveles de calidad, funcionalidad y diseño. Esperamos que disfrute de su nuevo aparato Braun. Precaución Antes de usar este aparato lea cuidadosamente todas las instrucciones. • ¡Las cuchillas están muy afiladas! • Antes de que el accesorio de preparación de alimentos entre en funcionamiento, asegúrese de que el engranaje de cierre de la tapa (2c) está encajado correctamente y de que el conductor de alimentos (1) está en su sitio. • No encaje otro accesorio que no sea el conductor de alimentos (1) dentro del canal de alimentos durante el procesado. • Apague siempre el aparato antes de retirar la tapa (2). • La tapa (2) puede limpiarse bajo el grifo, pero no sumergirse en agua, tampoco es apta para el lavavajillas. • El recipiente (4) no es apto para microondas. 11 4644351_FP1000.indd 11 24.05.2006 12:05:56 Uhr Descripción 1 2 2a 2b 2c 3 4 5 Conductor de alimentos Tapa Enganche del motor Canal de alimentos Engranaje de cierre la tapa Cuchilla Recipiente Base antideslizante (también sirve como tapa) 6 Base de accesorios 6a Accesorio cortador en rodajas 6b Accesorio rallador Usando el accesorio de preparación de alimentos (PA) d e) f) Picador (ver imagen sección A con la tabla i para procesado) El accesorio picador está perfectamente indicado para triturar carne, queso, cebollas, hierbas, ajos, nueces, avellanas, almendras, etc. Para picar alimentos duros (e.j. queso duro), use el programa de velocidad «turbo». NOTA.: No pique alimentos extremadamente duros, como nuez moscada, granos de café y cereales. Antes de picar … – corte previamente la carne, queso, cebollas, ajos, zanahorias – eliminar los tallos de las hierbas, quitar las cáscaras a los frutos secos – eliminar los huesos, tendones y cartílagos de la carne Para un mejor resultado, por favor consulte los programas de velocidad recomendados en la tabla de procesado. a) Desmonte con cuidado la cubierta de plástico de la cuchilla (3). Precaución: ¡La cuchilla está muy afilada! Sosténgala siempre por la parte superior de plástico. Coloque la cuchilla en la clavija central del recipiente (4) y gire hasta que encaje en la posición correcta. Siempre ponga el recipiente sobre la base antideslizante (5). b) Ponga la comida en el recipiente picador. c) Acople la tapa (2) al recipiente con el engranaje de cierre (2c) en posición cercana al mango del recipiente. Para cerrar la tapa, gírelo en la dirección de g) h) las agujas del reloj hasta que encaje con un «click» encima del mango. Para acoplarlo al motor, en primer lugar deslice la cubierta de la apertura para el accesorio PA. Cuando se esté acoplando el motor al enganche (2a), asegúrese de que la marca de la tapa esté alineada con la marca del motor. Luego gire el accesorio batidor 90º en la dirección de las agujas del reloj hasta que se cierre. Asegúrese de que el conductor de alimentos está en su sitio. Para hacerlo funcionar, presione el botón de encendido/apagado «I/O» del motor y manténgalo presionado, sujete el recipiente con la otra mano. Cuando haya acabado de usarlo, apague el aparato soltando el botón y desenchufándolo, antes de desmontarlo. Para desmontar el motor, sujete el accesorio PA con una mano, gire el motor 90º en sentido contrario a las agujas del reloj y tire hacia afuera. Desmonte el conductor de alimentos. Presionando el engranaje de cierre de la tapa (2c), gire la tapa (2) en la dirección de las agujas del reloj (2) para abrir el cierre y tirar hacia arriba. Antes de sacar los alimentos procesados, retire la cuchilla con cuidado, girando y tirando de ella. Amasando masa ligera Usando la cuchilla (3), también puede amasar una masa ligera para crepes o preparados de pastelería que tengan como hasta 250 grs. de harina. Para masa de crepes, por ejemplo, primero vierta líquido en el recipiente, luego añada la harina y finalmente los huevos. Usando el programa de velocidad turbo, presione el botón de encendido/apagado «I/O» del motor y manténgalo presionado para trabajar la masa hasta que se consiga una masa suave. Cortando en rodajas / rallar (ver imagen sección B con la tabla i para procesado) Usando el accesorio cortador en rodajas (6a), puede cortar en rodajas, pepinos, cebollas, champiñones, manzanas, zanahorias, rábanos, patatas crudas, calabacines, repollo. Usando el accesorio 12 4644351_FP1000.indd 12 24.05.2006 12:05:56 Uhr rallador (6b) puede cortar en juliana manzanas, zanahorias, patatas crudas, remolacha, repollo, queso (suave a medio). a) Coloque el accesorio (6a o 6b) en la base de accesorios (6) y ciérrelo a presión en su posición correcta. Coloque la cuchilla en la clavija central del recipiente (4) y gire hasta que encaje en la posición correcta. b) Acople la tapa (2) al recipiente con el engranaje de cierre en posición cercana al mango del recipiente. Para cerrar la tapa, gírelo en la dirección de las agujas del reloj hasta que encaje con un «click» encima del mango. c) Para acoplarlo al motor, en primer lugar desliza la cubierta de la apertura para el accesorio PA. Cuando se esté acoplando el motor al enganche (2a), asegúrese de que la marca de la tapa esté alineada con la marca en el motor. Luego gire el accesorio batidor 90º en la dirección de las agujas del reloj hasta que se cierre. Seleccione el programa de velocidad de acuerdo a las recomendaciones de la tabla (i). d) Ponga los alimentos para procesar en el canal de alimentos. Nunca toque el canal de alimentos cuando el aparato esté encendido. Siempre use el conductor de alimentos (1) para introducir los alimentos dentro. e) Presione el botón de encendido/ apagado «I/O» del motor y manténgalo presionado mientras el accesorio PA esté funcionando. f) Cuando haya acabado de usarlo, apague el aparato soltando el botón y desenchufándolo, antes de desmontarlo. Para desmontar el motor, sujete el accesorio PA con una mano, gire el motor 90º en sentido contrario a las agujas del reloj y tire hacia afuera. g) Presionando el engranaje de cierre de la tapa (2c), gire la tapa (2) en la dirección de las agujas del reloj (2) para abrir el cierre y tirar hacia arriba. h) Antes de sacar los alimentos procesados, retire la cuchilla con cuidado, girando y tirando de ella hacia arriba por el extremo que sobresale de la base de accesorios. Limpiando el aparato (ver imagen sección C) Limpie el motor únicamente con un paño húmedo. La tapa (2) también puede limpiarse bajo el grifo pero no la sumerja en agua, tampoco es apta para el lavavajillas. Las otras piezas son aptas para lavavajillas. Cuando procese alimentos con color (e.j zanahorias), las piezas de plástico del aparato pueden decolorarse. Límpielas con aceite vegetal antes de ponerlas en el lavavajillas. Sujeto a cambios sin previo aviso No tire este producto a la basura al final de su vida útil. Llévelo a un Centro de Asistencia Técnica Braun o a los puntos de recogida habilitados por los ayuntamientos. Português Os nossos produtos foram desenhados por forma a cumprir os mais elevados padrões de qualidade, funcionalidade e design. Esperamos que aprecie em pleno este seu novo aparelho Braun. Precaução Por favor leia atenta e completamente estas instruções antes de utilizar o aparelho. • As laminas são muito afiadas! • Antes de funcionar com o acessório de preparação de alimentos, assegure-se de que o fecho da tampa (2c) está devidamente fechado e que o cilíndro para empurrar alimentos está devidamente colocado. • Durante o processamento, não insira outras peças no tubo de enchimento a não ser o cilíndro de empurrar alimentos (1). • Desligue sempre o aparelho antes de remover a tampa (2). • A tampa (2) pode ser limpa sob água corrente, mas não pode ser imersa em água nem lavada na máquina de lavar loiça. • A taça (4) não pode ser levada ao micro-ondas. 13 4644351_FP1000.indd 13 24.05.2006 12:05:56 Uhr Español Garantía Braun concede a este producto 2 años de garantía a partir de la fecha de compra. Dentro del periodo de garantía, subsanaremos, sin cargo alguno, cualquier defecto del aparato imputable tanto a los materiales como a la fabricación, ya sea reparando, sustituyendo piezas, o facilitando un aparato nuevo según nuestro criterio. La garantía no ampara averías por uso indebido, funcionamiento a distinto voltaje del indicado, conexión a un enchufe inadecuado, rotura, desgaste normal por el uso que causen defectos o una disminución en el valor o funcionamiento del producto. La garantía perderá su efecto en caso de ser efectuadas reparaciones por personas no autorizadas, o si no son utilizados recambios originales de Braun. La garantía solamente tendrá validez si la fecha de compra es confirmada mediante la factura o el albarán de compra correspondiente. Esta garantía tiene validez en todos los países donde este producto sea distribuido por Braun o por un distribuidor asignado por Braun. En caso de reclamación bajo esta garantía, diríjase al Servicio de Asistencia Técnica de Braun más cercano. Solo para España Servicio al consumidor: Para localizar a su Servicio Braun más cercano o en el caso de que tenga Vd. alguna duda referente al funcionamiento de este producto, le rogamos contacte con el teléfono de este servicio 901 11 61 84. Português Garantia Os nossos produtos dispõem de uma garantia de 2 anos a partir da data de compra. Qualquer defeito do aparelho imputável, quer aos materiais, quer ao fabrico, que torne necessário reparar, substituir peças ou trocar de aparelho dentro de período de garantia não terá custos adicionais, A garantia não cobre avarias por utilização indevida, funcionamento a voltagem diferente da indicada, ligação a uma tomada de corrente eléctrica incorrecta, ruptura, desgaste normal por utilização que causem defeitos ou diminuição da qualidade de funcionamento do produto. A garantia perderá o seu efeito no caso de serem efectuadas reparações por pessoas não autorizadas ou se não forem utilizados acessórios originais Braun. A garantia só é válida se a data de compra for confirmada pela apresentação da factura ou documento de compra correspondente. Esta garantia é válida para todos os países onde este produto seja distribuído pela Braun ou por um distribuidor Braun autorizado. No caso de reclamação ao abrigo de garantia, dirija-se ao Serviço de Assistência Técnica Oficial Braun mais próximo. Só para Portugal Apoio ao consumidor: Para localizar o seu Serviço Braun mais próximo, no caso de surgir alguma dúvida relativamente ao funcionamento deste produto, contactenos por favor pelo telefone 808 20 00 33. Italiano Garanzia Braun fornisce una garanzia valevole per la durata di 2 anni dalla data di acquisto. Nel periodo di garanzia verranno eliminati, gratuitamente, i guasti dell’apparecchio conseguenti a difetti di fabbrica o di materiali, sia riparando il prodotto sia sostituendo, se necessario, l’intero apparecchio. Tale garanzia non copre: danni derivanti dall’uso improprio del prodotto, la normale usura conseguente al funzio- 50 4644351_FP1000.indd 50 24.05.2006 12:06:07 Uhr
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57

Braun M1070 El manual del propietario

Categoría
Procesadores de comida
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para