Electrolux EW2F4823BF Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
EW2F4823BF
PT Máquina de lavar Manual de instruções 2
ES Lavadora Manual de instrucciones 36
ÍNDICE
1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA................................................................... 3
2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA...................................................................... 5
3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO............................................................................. 7
4. INFORMAÇÃO TÉCNICA...................................................................................8
5. INSTALAÇÃO..................................................................................................... 8
6. ACESSÓRIOS.................................................................................................. 12
7. PAINEL DE COMANDOS.................................................................................12
8. TABELA DE PROGRAMAS..............................................................................14
9. OPÇÕES.......................................................................................................... 17
10. PROGRAMAÇÕES.........................................................................................19
11. ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO............................................................. 20
12. UTILIZAÇÃO DIÁRIA......................................................................................20
13. SUGESTÕES E DICAS.................................................................................. 24
14. MANUTENÇÃO E LIMPEZA.......................................................................... 26
15. VALORES DE CONSUMO............................................................................. 30
16. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS....................................................................32
ESTAMOS A PENSAR EM SI
Obrigado por ter adquirido um aparelho Electrolux. Escolheu um produto que traz
com ele décadas de experiência profissional e inovação. Engenhoso e elegante,
foi concebido a pensar em si. Assim, quando o utilizar, terá a tranquilidade de
saber que obterá sempre ótimos resultados.
Bem-vindo(a) à Electrolux.
Visite o nosso site para:
Obter conselhos de utilização, folhetos, resolução de problemas e
informações sobre assistência e reparações:
www.electrolux.com/support
Registe o seu produto para beneficiar de um serviço melhor:
www.registerelectrolux.com
Adquira acessórios, consumíveis e peças de substituição originais para o seu
aparelho:
www.electrolux.com/shop
APOIO AO CLIENTE E ASSISTÊNCIA
Usar sempre peças sobressalentes de origem.
Sempre que contactar o nosso Centro de Assistência Técnica Autorizado,
assegure que tem disponíveis os dados seguintes: Modelo, PNC, Número de
série.
Esta informação encontra-se na placa de identificação.
Aviso/Cuidado – Informações de segurança
Informações gerais e sugestões
Informações ambientais
Sujeito a alterações sem aviso prévio.
www.electrolux.com2
1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA
Leia atentamente as instruções fornecidas antes de
instalar e utilizar o aparelho. O fabricante não poderá
ser responsabilizado por ferimentos ou danos
resultantes de instalação incorreta ou utilização
incorreta. Guarde sempre as instruções num sítio
seguro e acessível para consultar no futuro.
1.1 Segurança para crianças e pessoas vulneráveis
Este aparelho pode ser utilizado por crianças de 8 ou
mais anos de idade e por pessoas com capacidades
físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com
pouca experiência e conhecimento se tiverem
recebido supervisão ou instruções relativas à
utilização do aparelho de forma segura e
compreenderem os perigos envolvidos.
É necessário manter as crianças com idades entre os
3 e os 8 anos e pessoas com incapacidades muito
extensas e complexas afastadas do aparelho, a
menos que constantemente vigiadas.
É necessário manter as crianças com menos de 3
anos de idade afastadas do aparelho, a menos que
constantemente vigiadas.
Não permita que as crianças brinquem com o
aparelho.
Mantenha todos os materiais de embalagem fora do
alcance das crianças e elimine-os de forma
apropriada.
Mantenha os detergentes fora do alcance das
crianças.
Mantenha as crianças e os animais domésticos
afastados do aparelho quando a porta está aberta.
A limpeza e a manutenção básica do aparelho não
devem ser efectuadas por crianças sem supervisão.
1.2 Segurança geral
Não altere as especificações deste aparelho.
PORTUGUÊS 3
Este aparelho destina-se exclusivamente a utilizações
domésticas ou semelhantes, tais como:
áreas de cozinha destinadas ao pessoal em lojas,
escritórios e outros ambientes de trabalho;
por clientes de hotéis, motéis e outros ambientes
do tipo residencial;
áreas de utilização comum em blocos de
apartamentos ou em lavandarias.
A carga máxima do aparelho é 8 kg. Não exceda a
carga máxima para cada programa (consulte o
capítulo "Programas").
A pressão da água fornecida tem de estar entre um
mínimo de 0,5 bar (0,05 MPa) e um máximo de 8 bar
(0,8 MPa).
A abertura de ventilação na base não deve ficar
obstruída por carpete, tapete ou qualquer outro
revestimento do piso.
O aparelho deve ser ligado à rede de abastecimento
de água com as mangueiras novas fornecidas com o
aparelho ou com mangueiras novas fornecidas por um
Centro de Assistência Técnica Autorizado.
Não é permitido reutilizar uma mangueira antiga.
Se o cabo de alimentação elétrica estiver danificado,
deve ser substituído pelo fabricante, por um Centro de
Assistência Técnica Autorizado ou por uma pessoa
igualmente qualificada, para evitar perigos elétricos.
Antes de qualquer operação de manutenção, desative
o aparelho e desligue a ficha da tomada elétrica.
Não utilize jactos de água e/ou vapor a alta pressão
para limpar o aparelho.
Limpe o aparelho com um pano húmido. Utilize
apenas detergentes neutros. Não utilize produtos
abrasivos, esfregões, solventes ou objetos metálicos.
www.electrolux.com4
2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
2.1 Instalação
A instalação deve cumprir
com as regulamentações
nacionais relevantes.
Retire todos os materiais de
embalagem e os parafusos de
transporte incluindo bucha de
borracha com espaçador de plástico.
Guarde os parafusos de fixação para
transporte num local seguro. Se o
aparelho for transportado no futuro, é
necessário instalar os parafusos para
bloquear o tambor e evitar danos no
interior do aparelho.
Tenha sempre cuidado quando
deslocar o aparelho porque ele é
pesado. Utilize sempre luvas de
proteção e calçado fechado.
Siga as instruções de instalação
fornecidas com o aparelho.
Não instale nem utilize o aparelho se
estiver danificado.
Não instale nem utilize o aparelho em
locais onde a temperatura seja
inferior a 0 °C ou onde fique exposto
às condições meteorológicas.
O piso onde instala o aparelho deve
ser plano, estável, resistente ao calor
e estar limpo.
Certifique-se de que existe circulação
de ar entre o aparelho e o piso.
Quando o aparelho estiver colocado
na sua posição definitiva, verifique se
está corretamente nivelado, com a
ajuda de um nível de bolha. Se não
estiver, regule os pés até ficar
nivelado.
Não instale o aparelho diretamente
sobre um ralo de escoamento no
chão.
Não pulverize água sobre o aparelho
e não o exponha a humidade
excessiva.
Não instale o aparelho em locais
onde a porta do aparelho não possa
ser aberta na totalidade.
Não coloque um recipiente fechado
debaixo do aparelho para recolher
eventuais fugas de água. Contacte
um Centro de Assistência Técnica
Autorizado para saber quais são os
acessórios que pode utilizar.
2.2 Ligação elétrica
AVISO!
Risco de incêndio e choque
elétrico.
O aparelho tem de ficar ligado à terra.
Utilize sempre uma tomada
devidamente instalada e à prova de
choques elétricos.
Certifique-se de que os parâmetros
indicados na placa de características
são compatíveis com as
características da alimentação
eléctrica.
Não utilize adaptadores de tomadas
duplas ou triplas, nem cabos de
extensão.
Certifique-se de que não danifica a
ficha e o cabo de alimentação
eléctrica. Se for necessário substituir
o cabo de alimentação, esta operação
deve ser efectuada pelo nosso Centro
de Assistência Técnica.
Ligue a ficha à tomada elétrica
apenas no final da instalação.
Certifique-se de que a ficha fica
acessível após a instalação.
Não toque no cabo de alimentação ou
na ficha de alimentação com as mãos
molhadas.
Não puxe o cabo de alimentação para
desligar o aparelho. Puxe sempre a
ficha.
2.3 Ligação à rede de
abastecimento de água
Não danifique as mangueiras da
água.
Antes de ligar o aparelho a canos
novos, canos que não sejam usados
há muito tempo, canos que tenham
sido sujeitos a reparações ou canos
que tenham recebido dispositivos
novos (contador de água, etc.), deixe
sair água até que saia limpa.
Durante a primeira utilização do
aparelho, certifique-se de que não
existem fugas de água.
Não utilize uma extensão de
mangueira se a mangueira de entrada
for demasiado pequena. Contacte um
Centro de Assistência Técnica
PORTUGUÊS 5
Autorizado para obter informações
sobre a substituição da mangueira de
entrada.
Quando desembalar o aparelho, é
possível que saia alguma água da
mangueira de escoamento. Isso
deve-se aos testes do aparelho
efetuados com utilização de água na
fábrica.
Pode prolongar a mangueira de
escoamento até ao máximo de
400 cm. Contacte um Centro de
Assistência Técnica Autorizado para
obter informações sobre outras
mangueiras de escoamento e
extensões.
Certifique-se de que a torneira fica
acessível após a instalação.
2.4 Utilização
AVISO!
Risco de ferimentos, choque
elétrico, incêndio,
queimaduras ou danos no
aparelho.
Siga as instruções de segurança da
embalagem do detergente.
Não coloque produtos inflamáveis, ou
objetos molhados com produtos
inflamáveis, no interior, perto ou em
cima do aparelho.
Não utilize a máquina para lavar
roupa que esteja muito suja com óleo,
massa lubrificante ou outras
substâncias gordurosas. Podem
danificar as peças de borracha da
máquina de lavar roupa. Lave a roupa
previamente à mão antes de a
colocar na máquina de lavar roupa.
Não toque na porta de vidro durante o
funcionamento de um programa. O
vidro pode ficar quente.
Certifique-se de que retira todos os
objetos metálicos da roupa.
2.5 Iluminação interna
AVISO!
Risco de ferimentos.
Relativamente à(s) lâmpada(s) no
interior deste produto e às lâmpadas
sobressalentes vendidas
separadamente: Estas lâmpadas
destinam-se a suportar condições
físicas extremas em
eletrodomésticos, tais como
temperatura, vibração, humidade, ou
destinam-se a sinalizar informação
relativamente ao estado operacional
do aparelho. Não se destinam a ser
utilizadas em outras aplicações e não
se adequam à iluminação de espaços
domésticos.
Para substituir a luz interna, contacte
um Centro de Assistência Técnica
Autorizado.
2.6 Assistência Técnica
Contacte o Centro de Assistência
Técnica Autorizado se for necessário
reparar o aparelho. Utilize apenas
peças sobressalentes originais.
Note que uma reparação própria ou
não profissional pode ter
consequências para a segurança e
anular a garantia.
As peças sobressalentes que se
seguem estarão disponíveis durante
10 anos após o modelo ter sido
descontinuado: motor e escovas do
motor, transmissão entre o motor e o
tambor, bombas, amortecedores de
choques e molas, tambor de lavagem,
cruzeta do tambor e rolamentos
esféricos relacionados, filamento de
aquecimento e elementos de
aquecimento, incluindo bombas de
calor, tubagem e equipamento
relacionado incluindo mangueiras,
válvulas, filtros e aquastops, placas
de circuito impressas, visores
eletrónicos, interruptores de pressão,
termóstatos e sensores, software e
formware incluindo software de
redefinição, porta, dobradiça e
vedantes de porta, outros vedantes,
unidade de bloqueio da porta,
periféricos de plástico tais como
dispensadores de detergente. Note
que algumas destas peças de
reposição só estão disponíveis para
reparadores profissionais e que nem
todas as peças de reposição são
relevantes para todos os modelos.
www.electrolux.com6
2.7 Eliminação
AVISO!
Risco de ferimentos ou
asfixia.
Desligue o aparelho da alimentação
eléctrica e do fornecimento de água.
Corte o cabo de alimentação eléctrica
do aparelho e elimine-o.
Remova o trinco da porta para evitar
que crianças ou animais de
estimação fiquem presos no tambor.
Elimine o equipamento em
conformidade com os requisitos locais
de eliminação de Resíduos de
Equipamentos Eléctricos e
Electrónicos (REEE).
3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO
3.1 Visão geral do aparelho
1 2 3
5
6
4
9
6
7
10
8
11 12
1
Tampo
2
Distribuidor do detergente
3
Painel de comandos
4
Puxador da porta
5
Placa de características
6
Autocolante de lembrete rápido
7
Pés de nivelamento do aparelho
8
Mangueira de escoamento
9
Ligação da mangueira de entrada
10
Cabo de alimentação eléctrica
11
Parafusos de transporte
12
Suporte da mangueira
00000000
00A
Mod.
xxxxxxxxx
000V ~ 00Hz 0000 W
910000000
00
A
B
C
Prod.No.
D
A placa de características informa o no‐
me do modelo (A), número do produto
(B),características elétricas (C) e número
de série (D).
PORTUGUÊS 7
4. INFORMAÇÃO TÉCNICA
Dimensão Largura/ Altura/ Profundi‐
dade total
59,6 cm /84,7 cm /57,7 cm
Ligação elétrica Voltagem
Potência total
Fusível
Frequência
230 V
2200 W
10 A
50 Hz
Nível de proteção contra a entrada de partículas sóli‐
das e humidade garantido pela tampa de proteção, ex‐
ceto onde o equipamento de baixa voltagem não tenha
proteção contra humidade
IPX4
Pressão do abastecimen‐
to de água
Mínima
Máxima
0,5 bar (0,05 MPa)
8 bar (0,8 MPa)
Fornecimento de água
1)
Água fria
Carga máxima Algod. 8 kg
Velocidade de centrifuga‐
ção
Velocidade de centrifuga‐
ção de referência
1151 rpm
1)
Ligue a mangueira de entrada de água a uma torneira de água com rosca de 3/4'' .
5. INSTALAÇÃO
AVISO!
Consulte os capítulos
relativos à segurança.
5.1 Desembalar
1. Abra a porta. Retire todos os itens do
tambor.
CUIDADO!
Os acessórios entregues
com o aparelho podem
variar dependendo do
modelo.
2. Coloque o elemento da embalagem
no chão atrás do aparelho e,
cuidadosamente, coloque-o por
baixo do seu lado traseiro. Retire a
protecção de polistireno da parte
inferior.
1
2
CUIDADO!
Não pouse a máquina
de lavar sobre a sua
parte dianteira.
3. Coloque o aparelho de novo na
posição vertical. Retire o cabo de
alimentação e a mangueira de
escoamento dos suportes da
www.electrolux.com8
mangueira.
AVISO!
É possível que saia
alguma água da
mangueira de
escoamento. Isto deve-
se ao facto de a
máquina de lavar roupa
ter sido testada na
fábrica.
4. Retire os três parafusos de
transporte e os espaçadores de
plástico.
5. Coloque as tampas de plástico, que
se encontram no saco do manual do
utilizador, nos orifícios.
Recomendamos que
guarde o material de
embalagem e os
parafusos de
transporte para
quando transportar o
aparelho.
5.2 Informação para a
instalação
Posicionamento e nivelamento
Ajuste o aparelho corretamente para
evitar vibrações, ruídos e movimentos do
aparelho durante o funcionamento.
1. Instale o aparelho numa superfície
plana e sólida. O aparelho deve ficar
nivelado e estável. Certifique-se de que
o aparelho não toca em paredes, móveis
ou outros aparelhos e que existe
circulação de ar debaixo do aparelho.
2. Afrouxe ou aperte os pés para ajustar
o nivelamento. Todos os pés têm de ficar
firmemente apoiados no chão.
AVISO!
Não coloque cartão, madeira
ou materiais semelhantes
debaixo dos pés do aparelho
para o nivelar.
Mangueira de entrada
CUIDADO!
Certifique-se de que as
mangueiras não estão
danificadas e que não
existem fugas nas uniões.
Não utilize uma extensão de
mangueira se a mangueira
de entrada for demasiado
pequena. Contacte o centro
de assistência se for
necessário substituir a
mangueira de entrada.
1. Ligue a mangueira de entrada de
água na parte de trás do aparelho.
PORTUGUÊS 9
20º20º
45º45º
2. Vire a mangueira para a esquerda ou
para a direita dependendo da posição da
torneira da água. Certifique-se de que a
mangueira de entrada não fica na
posição vertical.
3. Se necessário, desaperte ligeiramente
a porca para colocar a mangueira na
posição correta.
4. Ligue a mangueira de entrada de
água a uma torneira de água fria com
rosca de 3/4".
Escoamento da água
A mangueira de escoamento deve ficar a
uma altura não inferior a 60 cm nem
superior a 100 cm.
Pode prolongar a mangueira
de escoamento até ao
máximo de 400 cm.
Contacte um Centro de
Assistência Técnica
Autorizado para obter
informações sobre outras
mangueiras de escoamento
e extensões.
É possível ligar a mangueira de
escoamento de diferentes formas:
1. Faça um U com a mangueira de
escoamento e coloque-a à volta da guia
de plástico.
2. Na borda de um lava-loiças - Fixe a
guia à torneira de água ou à parede.
Certifique-se de que a guia
de plástico não se move
durante o escoamento do
aparelho e que a mangueira
de escoamento não fica
imersa em água. Isso
poderá causar um retorno
de água suja para dentro do
aparelho.
3. Se a extremidade da mangueira de
escoamento for deste tipo (observe a
ilustração), pode introduzi-la diretamente
no tubo.
4. Num tubo de escoamento com orifício
de ventilação - Introduza a mangueira de
escoamento diretamente no tubo de
escoamento. Observe a ilustração.
www.electrolux.com10
A extremidade da mangueira
de escoamento deve estar
sempre ventilada, isto é, o
diâmetro interno do tubo de
escoamento (mín. 38 mm -
mín. 1,5") deve ser superior
ao diâmetro externo da
mangueira de escoamento.
5. Sem a guia da mangueira em plástico,
num sifão de lava-loiça - Introduza a
mangueira de escoamento no sifão e
aperte-a com uma abraçadeira. Observe
a ilustração.
Certifique-se de que a mangueira de
escoamento fica em arco para evitar a
entrada de partículas dentro do aparelho
a partir do lava-loiças.
ø16
1
W011
2
Ligue a mangueira de escoamento no
sifão e aperte-a com uma abraçadeira.
Certifique-se de que a mangueira de
escoamento fica em arco para evitar a
entrada de partículas dentro do aparelho
a partir do lava-loiças.
6. Coloque a mangueira diretamente
num tubo de escoamento encastrado na
parede da divisão e fixe-a com uma
abraçadeira.
5.3 Ligação elétrica
No final da instalação, pode ligar a ficha
à tomada elétrica.
A placa de características na
extremidade interna da porta do
aparelho e o capítulo "Dados técnicos"
indicam as características elétricas
necessárias. Certifique-se de que são
compatíveis com a fonte de alimentação
elétrica.
Verifique se a instalação eléctrica de sua
casa suporta a carga máxima
necessária, tendo também em conta
quaisquer outros aparelhos em
funcionamento.
Ligue a máquina a uma tomada ligada
à terra.
O cabo de alimentação deve estar
acessível após a instalação da máquina
Para qualquer trabalho elétrico
necessário para instalar este aparelho,
contacte o nosso Centro de Assistência
Técnica Autorizado.
O fabricante rejeita qualquer
responsabilidade por danos ou
ferimentos causados pelo não
PORTUGUÊS 11
cumprimento da precaução de
segurança acima referida.
6. ACESSÓRIOS
6.1 Disponível em
www.electrolux.com/shop ou
a partir de um
concessionário autorizado
Leia cuidadosamente as instruções
fornecidas com o acessório.
Apenas os acessórios
correctos e aprovados pela
ELECTROLUX garantem os
padrões de segurança do
aparelho. Todas as
reclamações de garantia
serão invalidadas se forem
utilizadas peças não
aprovadas.
6.2 Kit de placa de fixação
Se instalar o aparelho numa base
elevatória que não seja um acessório
fornecido pela ELECTROLUX, fixe o
aparelho nas placas de fixação.
Leia atentamente as instruções
fornecidas com o acessório.
6.3 Kit de empilhamento
A máquina de secar roupa pode ser
instalada por cima da máquina de lavar
roupa , mas apenas com o kit de
empilhamento correto.
AVISO!
Não coloque o secador de
roupa debaixo da máquina
de lavar roupa. Veja se o kit
de empilhamento é
compatível verificando as
profundidades dos
aparelhos.
7. PAINEL DE COMANDOS
7.1 Funções especiais
A sua nova máquina de lavar roupa
cumpre todos os requisitos modernos
para um tratamento eficaz da roupa com
baixo consumo de água, energia e
detergente, tratando bem os tecidos.
Este aparelho foi concebido com um
sistema de escoamento com
autolimpeza que escoa o cotão
libertado pela roupa juntamente com a
água, evitando a necessidade de
limpeza e manutenção regulares nesta
área. Consulte o capítulo “Manutenção e
limpeza” para poder fazer a manutenção
e a limpeza do aparelho corretas.
O Sistema AutoSense ajusta
automaticamente a duração do
programa em função da carga de roupa
colocada no tambor para proporcionar
resultados de lavagem perfeitos no
mínimo de tempo possível.
www.electrolux.com12
7.2 Descrição do painel de comandos
1 2 3 4
910
7
6
8
5
1
Seletor de programas
2
Botão táctil de redução Centrif.
3
Botão táctil Temp.
4
Visor
5
Botão táctil Pre-lav.
6
Botão táctil Inicio Diferido
7
Botão táctil Extra Aclarado /Enxag.
8
Botão táctil Fácil
9
Botão táctil Inicio/Pausa
10
Botões tácteis do Gestor de Tempo
7.3 Visor
A B
E D
C
A. Área do tempo:
Programa de tempo.
Os códigos de alarme. Consulte
as descrições dos códigos no
capítulo “Resolução de
problemas”.
O nível do Gestor de Tempo
.
B. Indicador do Início Diferido.
C. Indicador do Bloqueio para Crianças.
D. Indicador de Porta Bloqueada:
Se estiver aceso, não pode abrir
a porta.
Se estiver apagado, pode abrir a
porta.
Se estiver intermitente, não pode
abrir a porta. Aguarde alguns
minutos até o indicador se
apagar.
E. Indicadores de fase de lavagem.
: fase de lavagem
: fase de enxaguamentos
PORTUGUÊS 13
: fase de centrifugação
8. TABELA DE PROGRAMAS
Programa
Temperatura
predefinida
Amplitude da
temperatura
Velocidade
de centrifu‐
gação de
referência
Intervalo
de veloci‐
dade de
centrifuga‐
ção
Carga má‐
xima
Descrição do programa
(Tipo de carga e nível de sujidade)
Programas de lavagem
Eco 40-60
40 °C
1)
1200 rpm
(1200- 400
rpm)
8 kg Algodão branco e de cores resisten‐
tes. Peças com sujidade normal. O
consumo de energia diminui e o tempo
do programa de lavagem aumenta, ga‐
rantindo bons resultados de lavagem..
Algod.
40 °C
90 °C – Fria
1200 rpm
(1200- 400
rpm)
8 kg Algodão branco e de cor. Para roupa
com sujidade normal, excessiva ou li‐
geira.
Sintéticos
40 °C
60 °C – Fria
1200 rpm
(1200- 400
rpm)
3 kg Artigos de tecido sintético ou misto.
Peças com sujidade normal.
Delicados
30 °C
40 °C – Fria
1200 rpm
(1200- 400
rpm)
3 kg Tecidos delicados, como acrílico,
viscose e poliéster, bem como teci‐
dos mistos que precisam de lava‐
gem suave. Para roupa com sujidade
normal e ligeira.
Programas especiais
Express
Care
40 °C
60 °C – Fria
1200 rpm
(1200 - 400
rpm)
3 kg Algod. e sintéticos. Programa para a
lavagem diária de roupa num período
curto. Para roupa com sujidade normal
e ligeira.
Rápido 30
min.
40 °C
40 °C - 30 °C
1200 rpm
(1200- 400
rpm)
3 kg Artigos de tecido sintético e misto.
Peças com pouca sujidade
Rápido 14
min.
30 °C
800 rpm
(800- 400
rpm)
1,5 kg Artigos de tecido sintético e misto.
Sujidade muito ligeira e peças para re‐
frescar.
Programas adicionais de lavagem
www.electrolux.com14
Programa
Temperatura
predefinida
Amplitude da
temperatura
Velocidade
de centrifu‐
gação de
referência
Intervalo
de veloci‐
dade de
centrifuga‐
ção
Carga má‐
xima
Descrição do programa
(Tipo de carga e nível de sujidade)
Centrif. 1200 rpm
(1200- 400
rpm)
8 kg Todos os tecidos, exceto lãs e teci‐
dos delicados. Para centrifugar a rou‐
pa e escoar a água do tambor.
Drenar - 8 kg Para escoar a água do tambor. Todos
os tecidos.
Aclarado/
Enxag.
1200 rpm
(1200- 400
rpm)
8 kg Para enxaguar e centrifugar a roupa.
Todos os tecidos, excepto lãs e teci‐
dos muito delicados. Reduza a veloci‐
dade de centrifugação de acordo com
o tipo de roupa.
Anti-Alergia
60 °C
1200 rpm
(1200 - 400
rpm)
8 kg Peças de algodão branco. Este pro‐
grama elimina os microrganismos gra‐
ças a uma fase de lavagem com a
temperatura mantida acima de 60 °C
durante vários minutos. Isto ajuda a eli‐
minar germes, bactérias e outros mi‐
cro-organismos e partículas. Uma fase
de enxaguamento adicional garante a
remoção total dos resíduos de deter‐
gente e de substâncias alergénicas/
pólen. Desta forma, a lavagem é mais
eficaz.
Edred.
40 °C
60°C – Fria
800 rpm
(800 - 400
rpm)
3 kg Programa especial para uma peça sin‐
tética, como um cobertor, edredão,
colcha, etc.
Sport
30 °C
40 °C – Fria
1200 rpm
(1200 - 400
rpm)
3 kg Peças delicadas e sintéticas. Peças
com sujidade ligeira ou peças para re‐
frescar.
PORTUGUÊS 15
Programa
Temperatura
predefinida
Amplitude da
temperatura
Velocidade
de centrifu‐
gação de
referência
Intervalo
de veloci‐
dade de
centrifuga‐
ção
Carga má‐
xima
Descrição do programa
(Tipo de carga e nível de sujidade)
Lana\Lãs/Seda
40 °C
40 °C – Fria
1200 rpm
(1200 - 400
rpm)
1,5 kg Lã lavável na máquina, lã lavável à
mão e outros tecidos com o símbolo
de tratamento “lavagem à mão”
2)
.
1)
De acordo com o regulamentação da UE 2019/2023, este programa a 40ºC pode limpar
de forma normal e em conjunto roupa suja de algodão declarada lavável a 40ºC ou a 60ºC
no mesmo ciclo.
Para a temperatura alcançada na roupa, a duração do programa e outros da‐
dos, consulte o capítulo "Valores de consumo".
Os programas mais eficientes em termos de consumo de energia são geral‐
mente aqueles que são executados a temperaturas mais baixas e com uma
duração mais longa.
2)
Durante este ciclo o tambor gira lentamente para garantir uma lavagem suave. Pode pa‐
recer que o tambor não gira ou não o faz devidamente, mas tal é normal para este progra‐
ma.
Compatibilidade das opções com os programas
Programa
OPÇÕES
Centrif.
Eco 40-60
Algod.
Sintéticos
Delicados
Express Care
Rápido 30 min.
Rápido 14 min.
Centrif.
Drenar
Aclarado/Enxag.
www.electrolux.com16
Programa
OPÇÕES
Centrif.
Anti-Alergia
Edred.
Sport
Lana\Lãs/Seda
Detergentes adequados para programas de lavagem
Programa
Detergente
universal em
1)
Detergen‐
te univer‐
sal líquido
Detergente
líquido pa‐
ra tecidos
de cor
Lãs deli‐
cadas
Especial
Eco 40-60 -- --
Algod. -- --
Sintéticos -- --
Delicados -- -- --
Express Care
-- --
Rápido 30 min.
-- -- --
Rápido 14 min.
-- -- --
Anti-Alergia
-- --
Edred. -- -- --
Sport -- --
Lana\Lãs/Seda
-- -- --
1)
A uma temperatura superior a 60ºC, recomenda-se a utilização de detergente em pó.
▲ = Recomendado -- = Não recomendado
9. OPÇÕES
9.1 Temp.
Selecione esta opção para alterar a
temperatura predefinida.
Indicador = água fria.
O indicador da temperatura selecionada
acende-se.
PORTUGUÊS 17
9.2 Centrif.
Com esta opção, pode alterar a
velocidade de centrifugação predefinida.
O indicador da velocidade selecionada
acende-se.
Outras opções de centrifugação:
Sem centrifugação
Selecione esta opção para eliminar
todas as fases de centrifugação. Só a
fase de escoamento está disponível.
O indicador correspondente acende.
Selecione esta opção quando lavar
tecidos delicados.
A fase de enxaguamentos utiliza mais
água em alguns programas de
lavagem.
Cuba cheia
Selecione esta opção para evitar
vincos na roupa.
O indicador correspondente acende.
A água fica no tambor quando o
programa termina.
O tambor roda regularmente para
evitar vincos na roupa.
A porta permanece bloqueada. É
necessário escoar a água para
desbloquear a porta.
Para escoar a água,
consulte a secção “No fim
do programa”.
9.3 Pre-lav.
Com esta opção, pode adicionar uma
fase de pré-lavagem a um programa de
lavagem.
O indicador correspondente acende.
Utilize esta opção para adicionar uma
fase de pré-lavagem antes da fase de
lavagem.
Esta opção é recomendada para
roupa com bastante sujidade,
especialmente se tiver areia, pó, lama
ou outras partículas sólidas.
Esta opção pode aumentar a
duração do programa.
9.4 Inicio Diferido
Com esta opção, pode atrasar o início de
um programa para uma hora mais
conveniente.
Toque repetidamente no botão para
selecionar o atraso pretendido. O tempo
aumenta em passos de 30 minutos até
20 horas.
O visor apresenta o indicador
e o
tempo de atraso selecionado. Após tocar
no botão Inicio/Pausa , o aparelho
inicia a contagem decrescente e a porta
é bloqueada.
9.5 Extra Aclarado /Enxag.
Com esta opção, pode adicionar alguns
enxaguamentos de acordo com o
programa de lavagem selecionado.
Esta opção é útil para pessoas alérgicas
a resíduos de detergente e com pele
sensível.
Esta opção aumenta a
duração do programa.
O indicador correspondente acende.
9.6 Fácil
O aparelho lava e centrifuga a roupa
com suavidade para evitar vincos.
O aparelho diminui a velocidade de
centrifugação, utiliza mais água e adapta
a duração do programa ao tipo de roupa.
O indicador correspondente acende.
9.7
Time Manager
Com esta opção, pode reduzir a duração
do programa consoante a dimensão da
carga e o grau de sujidade. Quando
seleccionar um programa de lavagem, o
visor apresenta a duração predefinida e
traços
.
Toque no botão Time manager
para reduzir a duração do programa
conforme necessitar. O visor apresenta a
nova duração do programa e o número
de traços diminui em conformidade:
www.electrolux.com18
adequada para uma carga
completa de roupa com sujidade normal.
um ciclo rápido para uma carga
completa de roupa com pouca sujidade.
um ciclo muito rápido para uma
carga de roupa menor com pouca
sujidade (recomenda-se meia carga no
máximo).
o ciclo mais curto para refrescar
uma pequena quantidade de roupa.
A opção Time manager está disponível
apenas com os programas indicados na
tabela.
indicador
Eco 40-60
Algod.
Sintéticos
Delicados
indicador
Eco 40-60
Algod.
Sintéticos
Delicados
1)
1)
Duração predefinida para todos os pro‐
gramas.
10. PROGRAMAÇÕES
10.1 Bloqueio para Crianças
Com esta opção, pode impedir que as
crianças brinquem com o painel de
comandos.
Para activar/desactivar esta opção,
prima
e em simultâneo até
que o indicador se acenda/
apague.
Pode activar esta opção:
Após premir : as opções e o botão
de programa ficam bloqueados.
Antes de premir
: o aparelho não
pode ser colocado em funcionamento.
10.2 Enxaguamento Extra
Permanente
Com esta opção, pode ter sempre um
enxaguamento extra quando seleccionar
um novo programa.
Para activar/desactivar esta opção,
prima e em simultâneo até
que o indicador se acenda/
apague.
10.3 Sinais sonoros
Os sinais sonoros são emitidos nestas
situações:
Conclusão de um programa.
Existência de uma anomalia no
aparelho.
Para desativar/ativar os sinais sonoros,
prima e em simultâneo durante
3 segundos.
Se desativar os sinais
sonoros, estes só serão
emitidos quando o aparelho
tiver uma anomalia.
PORTUGUÊS 19
11. ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO
É possível que observe
alguma água no aparelho
durante a instalação ou
antes da primeira utilização.
Trata-se de alguma água
que ficou no aparelho após
o teste funcional completo
na fábrica, cujo objetivo é
garantir que o aparelho é
entregue ao cliente em
perfeito estado de
funcionamento, e não é
motivo de preocupação.
1. Ligue a ficha na tomada elétrica.
2. Abra a torneira da água.
3. Coloque uma pequena quantidade
de detergente no compartimento
destinado à fase de lavagem.
4. Selecione e inicie um programa para
algodão com a temperatura mais
elevada, sem roupa.
Isto remove toda a sujidade do tambor e
da cuba.
12. UTILIZAÇÃO DIÁRIA
AVISO!
Consulte os capítulos
relativos à segurança.
12.1 Carregar roupa
1. Abra a porta do aparelho.
2. Esvazie os bolsos da roupa e
desdobre a roupa antes de a colocar
no aparelho.
3. Coloque a roupa no tambor, uma
peça de cada vez.
Certifique-se de que não coloca
demasiada roupa no tambor.
4. Feche bem a porta.
Certifique-se de que
nenhuma roupa fica presa
entre o vedante e a porta,
para evitar o risco de fuga
de água e danos na roupa.
Lavar roupa muito
contaminada com óleo ou
manchas de gordura pode
danificar as peças de
borracha da máquina de
lavar roupa.
www.electrolux.com20
12.2 Colocar detergente e aditivos
Compartimento para a fase de
lavagem.
Se utilizar detergente líquido,
coloque-o apenas imediata‐
mente antes de iniciar o pro‐
grama.
Compartimento para aditivos
líquidos (amaciador de roupa,
goma).
Nível máximo para a quanti‐
dade de aditivos líquidos.
Aba para detergente em pó
ou líquido.
Quando selecionar um programa (ou opção) com pré-lavagem, coloque o detergente
destinado à fase de pré-lavagem diretamente no tambor.
Respeite as instruções indicadas nas embalagens dos detergentes, mas
recomendamos que não exceda o nível máximo indicado ( ). Esta
quantidade garante os melhores resultados de lavagem.
Após um ciclo de lavagem, remova os resíduos de detergente do
distribuidor de detergente se for necessário.
12.3 Detergente em pó ou
líquido
A
A posição predefinida da aba é a posição A
(detergente em pó).
Para utilizar detergente líquido:
1. Retire a gaveta. Pressione a
extremidade da gaveta na área indicada
pela seta (PUSH) para que seja mais fácil
removê-la.
PORTUGUÊS 21
B
2.Coloque a aba na posição B.
3.Volte a colocar a gaveta na cavidade.
Quando utilizar detergente
líquido:
Não utilize detergentes
líquidos gelatinosos ou
espessos.
Não coloque mais do que
120 ml de líquido.
Não seleccione o
programa com pré-
lavagem.
Não defina um início
diferido.
Quando a aba estiver na posição B e
pretender utilizar detergente em pó:
1. Retire a gaveta.
2.Coloque a aba na posição A.
3.Volte a colocar a gaveta na cavidade.
12.4 Seleccionar um programa
1. Rode o selector de programas e
seleccione o programa:
O indicador
pisca.
O visor apresenta o nível do
Gestor de Tempo, a duração do
programa e os indicadores das
fases do programa.
2. Se necessário, altere a temperatura
e a velocidade de centrifugação ou
acrescente opções aplicáveis.
Quando activar uma opção, o
indicador da opção seleccionada
acende.
Se fizer uma selecção
incorrecta, o indicador
apresenta a mensagem
.
12.5 Iniciar um programa sem
início diferido
Prima .
O indicador pára de piscar e
fica aceso.
O indicador começa a piscar
no visor.
O programa inicia, a porta é
bloqueada e o visor apresenta o
indicador .
A bomba de escoamento pode
funcionar algum tempo enquanto
o aparelho faz o enchimento com
água.
Aproximadamente 15
minutos após o início do
programa:
O aparelho ajusta
automaticamente a
duração do programa em
função da carga de
roupa.
O visor apresenta o novo
valor.
12.6 Iniciar um programa com
início diferido
1. Prima repetidamente até que o
visor apresente o atraso que desejar
definir.
www.electrolux.com22
O indicador correspondente acende-se
no visor.
2. Prima :
O aparelho inicia a contagem
decrescente.
A porta é bloqueada e o visor
apresenta o indicador .
Quando a contagem decrescente
terminar, o programa inicia
automaticamente.
Pode cancelar ou alterar o
tempo de atraso em
qualquer momento antes de
premir . Para cancelar o
início diferido:
Prima para
colocar o aparelho
em pausa.
Prima até que o
visor apresente
'.
Prima novamente
para iniciar o
programa
imediatamente.
12.7 AutoSense System
deteção de carga
O AutoSense System ajusta a duração
do programa em função da carga, para
conseguir resultados perfeitos de
lavagem, no mínimo tempo possível.
Depois de tocar nos botões Inicio/Pausa
a nova duração do ciclo será
apresentada após 10-15 min.
O AutoSense System não
está disponível com todos
os programas, como:Lana
\Lãs/Seda, Aclarado/Enxag.,
Centrif.Drenar, e programas
com ciclos curtos.
12.8 Interromper um programa
e alterar as opções
Pode alterar apenas algumas opções
antes de entrarem em funcionamento.
1. Prima .
O indicador pisca.
2. Altere as opções.
3. Prima novamente.
O programa continua.
12.9 Cancelar um programa em
curso
1. Rode o selector de programas para a
posição
para cancelar o programa
e desactivar o aparelho.
2. Rode o selector de programas
novamente para activar o aparelho.
Já pode seleccionar um novo
programa de lavagem.
É possível que o aparelho
escoe a água antes de
iniciar o novo programa.
Neste caso, certifique-se de
que o detergente ainda está
no compartimento do
detergente; caso contrário,
adicione detergente
novamente.
12.10 Abrir a porta com o início
diferido activo
Quando o início diferido está activo, a
porta do aparelho está bloqueada e o
indicador
está aceso.
1. Prima
para colocar o aparelho
em pausa.
2. Aguarde até que o indicador de
bloqueio da porta
se apague.
3. Pode abrir a porta.
4. Feche a porta e prima outra vez.
O início diferido prossegue.
12.11 Abrir a porta com um
programa em funcionamento
Quando um programa está em
funcionamento, a porta do aparelho está
bloqueada e o indicador está aceso.
CUIDADO!
Se a temperatura e o nível
da água no tambor forem
demasiado elevados, não é
possível abrir a porta.
1. Rode o seletor de programas para a
posição para desativar o
aparelho.
PORTUGUÊS 23
2. Aguarde alguns minutos e abra a
porta do aparelho.
3. Feche a porta do aparelho.
4. Selecione novamente o programa.
12.12 No fim do programa
A máquina termina o funcionamento
automaticamente.
É emitido um sinal sonoro (se estiver
ativado).
O símbolo acende-se no visor.
O indicador
apaga-se.
O indicador de bloqueio da porta
apaga-se.
Pode abrir a porta.
Retire a roupa do aparelho.
Certifique-se de que o tambor fica
vazio.
Feche a torneira da água.
Rode o seletor de programas para a
posição para desativar o aparelho.
Mantenha a porta entreaberta para
evitar bolores e odores.
O programa de lavagem está
concluído, mas há água no tambor:
O tambor roda regularmente para
evitar vincos na roupa.
O indicador de bloqueio da porta
está aceso. O indicador pisca. A
porta permanece bloqueada.
Deve escoar a água para poder abrir
a porta.
Para escoar a água:
1. Prima . O aparelho escoa a água
e faz a centrifugação.
2. Quando o programa terminar e o
indicador de bloqueio da porta
se apagar, pode abrir a porta.
3. Rode o seletor de programas para a
posição para desativar o
aparelho.
O aparelho centrifuga e
escoa automaticamente
após cerca de 18 horas
(exceto no programa Lãs).
12.13 Standby
Alguns minutos após o fim do programa
de lavagem, se não desactivar o
aparelho, este entra no estado de
poupança de energia.
O estado de poupança de energia
diminui o consumo de energia quando o
aparelho está em espera (standby).
Todos os indicadores e o visor são
apagados.
O indicador
pisca lentamente.
Prima uma das opções para sair do
estado de poupança de energia.
Se seleccionar um programa
ou uma opção que termina
com água na cuba, a função
de poupança de energia não
desactiva o aparelho, para
lembrar que deve escoar a
água.
13. SUGESTÕES E DICAS
AVISO!
Consulte os capítulos
relativos à segurança.
13.1 Carregar roupa
Divida a roupa em: branca, de cor,
sintética, delicada e lã.
Cumpra as instruções de lavagem
indicadas nas etiquetas de cuidados a
ter com a roupa.
Não lave peças brancas e de cor em
conjunto.
Algumas peças coloridas podem
desbotar com a primeira lavagem.
Recomendamos que as lave
separadamente durante as primeiras
vezes.
Vire do avesso todos os tecidos que
tenham várias camadas, as peças de
lã e as peças com estampagens.
Trate previamente as nódoas difíceis.
Lave as nódoas difíceis com um
detergente especial.
Tenha cuidado com as cortinas.
Retire os ganchos ou coloque as
www.electrolux.com24
cortinas num saco de lavagem ou
numa fronha.
Uma carga muito pequena pode
causar problemas de desequilíbrio na
fase de centrifugação e provocar
vibração excessiva. Se isto ocorrer:
a. interrompa o programa e abra a
porta (consulte o capítulo
"Utilização diária");
b. redistribua manualmente a carga
de modo que as peças fiquem
distribuídas uniformemente na
cuba;
c. prima o botão Inicio/Pausa . A
fase de centrifugação continua.
Evite lavar peças de vestuário cheias
de pêlo de animais ou peças de
vestuário de fraca qualidade que
libertem muito cotão que possa
bloquear o circuito de escoamento
exigindo, deste modo, assistência
técnica.
Abotoe as fronhas e feche os fechos
de correr, os ganchos e as molas.
Amarre cintos, cordões, atacadores,
fitas e quaisquer outros elementos
soltos.
Não lave roupa que não tenha
bainhas ou que tenha cortes. Utilize
um saco de lavagem quando lavar
peças pequenas e/ou delicadas
(soutiens com armação, cintos,
collants, atacadores, fitas, etc.).
Esvazie bolsos e desdobre as peças.
13.2 Nódoas difíceis
Para algumas nódoas, não basta usar
água e detergente.
Recomendamos que trate previamente
estas nódoas antes de colocar a roupa
no aparelho.
Existem tira-nódoas especiais. Utilize um
tira-nódoas especial que se aplique ao
tipo de nódoa e ao tecido.
13.3 Tipo e quantidade de
detergente
A escolha de detergente a a utilização
de quantidades corretas não só afeta o
desempenho da sua lavagem, mas
também ajuda a evitar o desperdício e a
proteger o ambiente:
Utilize apenas detergentes e outros
tratamentos especialmente
concebidos para máquinas de lavar:
Em primeiro lugar, siga estas regras
genéricas:
detergentes em pó para todos os
tipos de tecidos, excluindo os
delicados. Prefira detergentes em
pó que contenham lixívia para
roupa branca e higienização de
roupas,
detergentes líquidos, de
preferência para programas de
lavagem a baixa temperatura
(máx. 60 °C) para todos os tipos
de tecidos ou especiais apenas
para lãs.
A escolha e quantidade de detergente
dependerão: do tipo de tecido
(delicados, lãs, algodões, etc.), da cor
das roupas, do tamanho da carga, do
grau de sujidade, da temperatura de
lavagem e da dureza da água
utilizada.
Respeite as instruções que encontrar
nas embalagens dos detergentes e
outros produtos de tratamento e não
exceda o nível máximo indicado
( ).
Não misture detergentes de tipo
diferente.
Utilize menos detergente quando:
lavar uma carga de roupa
pequena,
a roupa estiver pouco suja,
PORTUGUÊS 25
existem grandes quantidades de
espuma durante a lavagem.
Quando utilizar detergente em
pastilhas ou cápsulas, coloque-s
sempre no interior do tambor, não do
dispensador de detergente.
Detergente insuficiente pode
provocar:
resultados de lavagem não
satisfatórios,
a carga a lavar fica cinzenta,
roupa gordurosa,
bolor no aparelho.
Detergente em excesso pode
provocar:
formação de espuma,
efeito reduzido da lavagem,
enxaguamento inadequado,
um maior impacto no ambiente.
13.4 Sugestões ecológicas
Para poupar água, energia e ajudar a
proteger o ambiente, recomendamos
que siga as seguintes sugestões:
A roupa com sujidade normalpode
ser lavada sem pré-lavagem para
poupar detergente, água e tempo
(também protege o ambiente!).
Carregar o aparelho para a
capacidade máxima indicada para
cada programa, ajuda a reduzir o
consumo de energia e de água.
Com o pré-tratamento adequado, é
possível remover nódoas e sujidade
moderada; a roupa poderá depois ser
lavada a uma temperatura mais
baixa.
Para utilizar a quantidade correta de
detergente, consulte a quantidade
sugerida pelo fabricante de
detergente e verifique a dureza da
água do seu sistema doméstico.
Consulte "Dureza da água".
Regule a velocidade de centrifugação
máxima possívelpara o programa de
lavagem selecionado antes de secar
a sua roupa numa máquina de
secar roupa. Tal irá poupar energia
durante a secagem!
13.5 Dureza da água
Se a dureza da água for elevada ou
moderada na sua área, recomendamos
que utilize um amaciador de água para
máquinas de lavar. Nas áreas onde a
água for macia, não é necessário utilizar
amaciador de água.
Para saber qual é a dureza da água na
sua área, contacte os serviços de
abastecimento de água locais.
Utilize a quantidade correcta de
amaciador de água. Cumpra as
instruções indicadas nas embalagens
dos produtos.
14. MANUTENÇÃO E LIMPEZA
AVISO!
Consulte os capítulos
relativos à segurança.
O aparelho destina-se
apenas ao uso doméstico
normal.
Leia o capítulo atentamente
para poder fazer a
manutenção e a limpeza
corretas.
14.1 Tabela de limpeza
periódica
A limpeza periódica ajuda a prolongar
a vida do seu aparelho.
Após cada ciclo, mantenha a porta e o
dispensador de detergente entreabertos
para obter circulação de ar e secar a
humidade no interior do aparelho: fazê-lo
evitará mofo e odores.
Se o aparelho não for utilizado durante
um longo período: feche a torneira da
água e desligue o aparelho.
Tabela de limpeza periódica
indicativa:
Descalcificação Duas vezes por
ano
Lavagem de ma‐
nutenção
Uma vez por mês
www.electrolux.com26
Limpar o vedante
da porta
A cada dois meses
Limpar o tambor A cada dois meses
Limpar o dispen‐
sador de detergen‐
te
A cada dois meses
Limpar a manguei‐
ra de entrada e o
filtro da válvula
Duas vezes por
ano
Os parágrafos que se seguem explicam
como deve limpar cada parte.
14.2 Retire objetos estranhos
Certifique-se de que os
bolsos estão vazios e todos
os elementos soltos estão
amarrados antes de
executar o seu ciclo.
Consulte "A carga de roupa"
em "Sugestões e dicas".
Retire quaisquer objetos estranhos (tais
como: clipes metálicos, botões, moedas,
etc.) que possa encontrar no vedante da
porta, o filtro da mangueira de admissão
e o tambor. Consulte os parágrafos
"Vedante da porta com compartimento
de bordo duplo", "Limpar o tambor" e
"Limpar a mangueira de admissão e o
filtro da válvula". Se necessário, contacte
um Centro de Assistência Técnica
Autorizado.
14.3 Limpeza externa
Limpe o aparelho apenas com
detergente suave e água morna. Seque
totalmente todas as superfícies. Não
utilize esfregões ou qualquer material
abrasivo.
CUIDADO!
Não utilize álcool, solventes
ou produtos químicos
semelhantes.
CUIDADO!
Não limpe as superfícies de
metal com detergente à
base de cloro.
14.4 Descalcificação
Se a dureza da água da sua
área for elevada ou
moderada, recomendamos
que utilize um produto de
descalcificação da água
para máquinas de lavar.
Inspeccione regularmente o tambor para
verificar se existe acumulação de
calcário.
Os detergentes normais já contêm
agentes amaciadores da água, mas
recomendamos e execução ocasional de
um ciclo com o tambor vazio e um
produto descalcificante.
Cumpra sempre as
instruções das embalagens
dos produtos.
14.5 Lavagem de manutenção
A utilização repetida e prolongada de
programas de baixa temperatura pode
permitir a acumulação de depósitos de
detergente e cotão e a proliferação
bacteriana no interior do tambor e da
cuba. Isto pode gerar maus odores e
bolor. Para eliminar estes depósitos e
limpar o interior do aparelho, execute
uma lavagem de manutenção
regularmente (pelo menos uma vez por
mês).
Consulte o capítulo “Limpar
o tambor”.
14.6 Limpar o tambor
Examine regularmente o tambor para
evitar a acumulação de depósitos
indesejáveis.
Podem surgir depósitos de ferrugem
devido a objetos que enferrujam durante
as lavagens ou devido à presença de
ferro na água da torneira.
Limpe o tambor com um produto
especial para aço inoxidável.
PORTUGUÊS 27
Cumpra sempre as
instruções das embalagens
dos produtos.
Não limpe o tambor com
produtos de descalcificação
ácidos, produtos de limpeza
com cloro ou esfregões de
ferro ou aço.
Para uma limpeza profunda:
1. Retire toda a roupa do tambor.
2. Execute um programa Algod. com a
temperatura máxima.
3. Coloque uma pequena quantidade
de detergente em pó no tambor
vazio, para remover todos os
resíduos restantes.
14.7 Vedante de porta com
alçapão duplo
Este aparelho está concebido com um
sistema de escoamento de auto-
limpeza, que permite às fibras leves de
cotão libertadas das roupas serem
escoadas com a água. Examine
regularmente o vedante. Moedas,
botões, outros pequenos artigos podem
ser recuperados no final do ciclo.
Se necessário, limpe o vedante com um
creme de limpeza à base de amónia sem
o riscar.
Cumpra sempre as
instruções indicadas nas
embalagens dos produtos.
14.8 Limpar o distribuidor de detergente
1. 2.
www.electrolux.com28
3. 4.
14.9 Limpar a mangueira de entrada e o filtro da válvula
1
2
3
45°
20°
14.10 Precauções contra
congelação
Se o aparelho for instalado num local
onde a temperatura possa ser inferior a
0 °C, retire a água restante da
mangueira de entrada e da bomba de
escoamento.
1. Desligue a ficha da tomada eléctrica.
2. Feche a torneira da água.
3. Coloque as duas extremidades da
mangueira de entrada dentro de um
recipiente e deixe a água sair da
mangueira.
4. Esvazie a bomba de escoamento.
Consulte o procedimento de
escoamento de emergência.
PORTUGUÊS 29
5. Quando a bomba de escoamento
estiver vazia, instale novamente a
mangueira de entrada.
AVISO!
Antes de utilizar novamente
o aparelho, certifique-se de
que a temperatura é
superior a 0 °C.
O fabricante não poderá ser
responsabilizado por
quaisquer danos causados
por baixas temperaturas.
15. VALORES DE CONSUMO
15.1 Introdução
Consulte o link da web www.theenergylabel.eu
para informação detalhada sobre a etiqueta de
energia.
O código QR na etiqueta de energia fornecida com
o aparelho disponibiliza um link da web para a
informação relacionada com o desempenho do
aparelho na base de dados de EU EPREL.
Mantenha a etiqueta de energia para consulta
juntamente com o manual do utilizador e todos os
outros documentos disponibilizados com este
aparelho.
É também possível encontrar a mesma informação
na EPREL utilizando o link https://
eprel.ec.europa.eu e o nome do modelo e o
número do produto que encontra na placa de
características do aparelho. Consulte o capítulo
“Descrição do produto” para a posição da placa de
características.
15.2 Legenda
kg Carga de roupa. h:mm Duração do programa.
kWh Consumo de energia. °C Temperatura na roupa.
Litros Consumo de água. rpm Velocidade de centrifugação.
% Humidade restante no fim da fase de centrifugação. Quanto mais alta for a
velocidade de centrifugação, mais alto é o ruído e mais baixa a humidade
restante.
Os valores e a duração do programa podem diferir dependendo de
iferentes condições (por exemplo, a temperatura ambiente, temperatura e
pressão da água, tamanho da carga e tipo de roupa, voltagem da
alimentação) e também se alterar a definição padrão de um programa.
www.electrolux.com30
15.3 De acordo com a
regulamentação da Comissão
EU 2019/2023
Eco 40-60 pro‐
grama
kg kWh Litros h:mm % °C
rpm
1)
Carga total 8 1.080 58 3:30 52 43 1151
Meia carga 4 0.700 44 2:40 52 38 1151
Um quarto de
carga
2 0.360 38 2:40 55 27 1151
1)
Velocidade máxima de centrifugação.
Consumo energético em modos diferentes
Off (desligado) (W) Stand-by (W)
Início Diferido
(W)
0,30 0,30 4,00
O tempo para o modo de Off/Stand-by é de 15 minutos no máximo.
15.4 Programas comuns
Estes valores são apenas indicativos.
Programa
kg kWh Litros h:mm % °C
rpm
1)
Algod.
2)
90°C
8 2.50 95 3:10 53 85 1200
Algod.
60°C
8 1.65 85 2:55 53 55 1200
Algod. 20°
3)
20°C
8 0.40 85 2:55 53 20 1200
Sintéticos
40°C
3 0.65 55 2:00 35 40 1200
Delicados
4)
30°C
3 0.30 45 1:20 35 30 1200
Lana\Lãs/Seda
30°C
1,5 0.30 65 1:05 30 30 1200
1)
Indicador de referência da velocidade de centrifugação.
2)
Adequado para a lavagem de têxteis muito sujos.
3)
Adequado para a lavagem de algodões levemente sujos.
4)
Também executa um ciclo rápido de lavagem para roupa ligeiramente suja.
PORTUGUÊS 31
16. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
AVISO!
Consulte os capítulos
relativos à segurança.
16.1 Códigos de alarme e falhas possíveis
O aparelho não inicia ou pára durante o funcionamento. Comece por tentar encontrar uma
solução para o problema (consulte as tabelas).
AVISO!
Desactive o aparelho antes de efectuar qualquer verificação.
Com alguns problemas, o visor exibe um código de alarme e o
botão Inicio/Pausa pode ficar intermitente continuamente:
Problema Solução possível
O aparelho não se
enche com água cor‐
rectamente.
Certifique-se de que a torneira da água está aberta.
Certifique-se de que a pressão do fornecimento de água
não é demasiado baixa. Para obter essa informação, con‐
tacte os serviços de abastecimento de água locais.
Certifique-se de que a torneira da água não está obstruí‐
da.
Certifique-se de que a mangueira de entrada não tem do‐
bras, danos ou vincos.
Certifique-se de que a ligação da mangueira de entrada
está correcta.
Este problema também pode ser causado por uma obstru‐
ção no circuito de escoamento. Contacte um Centro de
Assistência Técnica Autorizado.
Certifique-se de que o filtro da mangueira de entrada e o
filtro da válvula não estão obstruídos. Consulte “Manuten‐
ção e limpeza”.
O aparelho não es‐
coa a água.
Certifique-se de que o sifão de escoamento não está ob‐
struído.
Certifique-se de que a mangueira de escoamento não tem
dobras ou vincos.
Este problema pode ser causado por uma obstrução no
circuito de escoamento. Contacte um Centro de Assistên‐
cia Técnica Autorizado.
Certifique-se de que a ligação da mangueira de escoa‐
mento está correcta.
Seleccione o programa de escoamento se tiver seleccio‐
nado um programa sem fase de escoamento.
Seleccione o programa de escoamento se tiver seleccio‐
nado uma opção que termine com água na cuba.
www.electrolux.com32
A porta do aparelho
está aberta ou mal
fechada.
Certifique-se de que a porta está devidamente fechada.
Avaria interna. Ne‐
nhuma comunicação
entre os elementos
eletrónicos do apare‐
lho.
O programa não terminou corretamente ou o aparelho pa‐
rou demasiado cedo. Desligue e volte a ligar o aparelho
Se o código de alarme aparecer outra vez, contacte um
Centro de Assistência Técnica Autorizado.
A alimentação da re‐
de está instável.
Aguarde até que a corrente elétrica estabilize.
Se o visor apresentar outros códigos de alarme, desactive e active o
aparelho. Se o problema persistir, contacte um Centro de
Assistência Técnica Autorizado.
No caso de um problema diferente com a máquina de lavar,
verifique a tabela abaixo para possíveis soluções.
Problema Solução possível
O programa não ini‐
cia.
Certifique-se de que a ficha está ligada na tomada elétri‐
ca.
Certifique-se de que a porta do aparelho está fechada.
Certifique-se de que não há um disjuntor desligado no
quadro elétrico.
Certifique-se de que tocou em Inicio/Pausa .
Se tiver selecionado o Início Diferido, cancele-o ou aguar‐
de até a contagem decrescente terminar.
Desative a função de Bloqueio para Crianças se estiver
activa.
Verifique se o botão está na posição do programa selecio‐
nado.
O aparelho enche-se
com água e escoa de
imediato.
Certifique-se de que a mangueira de escoamento está na
posição correta. A mangueira pode estar demasiado bai‐
xa. Consulte "Instruções de instalação".
A fase de centrifuga‐
ção não inicia ou o
ciclo de lavagem de‐
mora mais tempo do
que o normal.
Selecione o programa de centrifugação.
Este problema pode ser causado por uma obstrução no
circuito de escoamento. Contacte um Centro de Assistên‐
cia Técnica Autorizado.
Equilibre manualmente as peças na cuba e inicie nova‐
mente a fase de centrifugação. Este problema pode ser
causado por um desequilíbrio.
PORTUGUÊS 33
Problema Solução possível
Existe água no chão.
Certifique-se de que as uniões das mangueiras de água
estão bem apertadas e que não há fugas de água.
Certifique-se de que a mangueira de entrada de água e a
mangueira de escoamento não estão danificadas.
Certifique-se de que utiliza o detergente correcto e a
quantidade correcta.
Não consegue abrir a
porta do aparelho.
Certifique-se que um programa de lavagem que termina
com água na cuba não foi selecionado.
Certifique-se de que o programa de lavagem terminou.
Selecione o programa de escoamento ou centrifugação se
houver água no tambor.
Certifique-se de que o aparelho tem alimentação elétrica.
Este problema pode ser causado por uma avaria do apa‐
relho. Contacte um Centro de Assistência Técnica Autori‐
zado.
O aparelho emite um
ruído anormal e vi‐
bra.
Certifique-se de que o aparelho está bem nivelado. Con‐
sulte "Instruções de instalação".
Certifique-se de que removeu todos os materiais de em‐
balagem e os parafusos de transporte. Consulte "Instru‐
ções de instalação".
Coloque mais roupa no tambor. A carga pode não ser su‐
ficiente.
A duração do progra‐
ma aumenta ou dimi‐
nui durante a execu‐
ção do programa.
A função AutoSense System consegue ajustar a duração
do programa de acordo com o tipo e carga de roupa. Con‐
sulte a secção "Deteção de carga AutoSense System " no
capítulo "Utilização diária".
Os resultados de la‐
vagem não são satis‐
fatórios.
Aumente a quantidade de detergente ou utilize um deter‐
gente diferente.
Utilize produtos especiais para remover as nódoas difíceis
antes de lavar a roupa.
Certifique-se de que selecciona a temperatura correcta.
Diminua a carga de roupa.
Demasiada espuma
no tambor durante o
ciclo de lavagem.
Reduza a quantidade de detergente.
Após a verificação, ative o aparelho. O programa continua a partir
do ponto de interrupção.
Se o problema voltar a ocorrer, contacte um Centro de Assistência
Técnica Autorizado.
Os dados necessários para o centro de assistência encontram-se na
placa de características.
17. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS
Recicle os materiais que apresentem o
símbolo . Coloque a embalagem nos
contentores indicados para reciclagem.
Ajude a proteger o ambiente e a saúde
pública através da reciclagem dos
aparelhos eléctricos e electrónicos. Não
elimine os aparelhos que tenham o
www.electrolux.com34
símbolo juntamente com os resíduos
domésticos. Coloque o produto num
ponto de recolha para reciclagem local
ou contacte as suas autoridades
municipais.
PORTUGUÊS 35
CONTENIDO
1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD............................................................ 37
2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD................................................................39
3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO................................................................... 41
4. DATOS TÉCNICOS..........................................................................................41
5. INSTALACIÓN..................................................................................................42
6. ACCESORIOS..................................................................................................45
7. PANEL DE MANDOS....................................................................................... 46
8. TABLA DE PROGRAMAS................................................................................ 47
9. OPCIONES.......................................................................................................51
10. AJUSTES........................................................................................................52
11. ANTES DEL PRIMER USO............................................................................ 53
12. USO DIARIO...................................................................................................53
13. CONSEJOS.................................................................................................... 58
14. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA.....................................................................60
15. VALORES DE CONSUMO............................................................................. 63
16. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS........................................................................65
PENSAMOS EN USTED
Gracias por adquirir un electrodoméstico Electrolux. Ha elegido un producto que
lleva décadas de experiencia e innovación profesionales. Ingenioso y elegante,
ha sido diseñado pensando en usted. Así pues, cada vez que lo utilice, puede
tener la seguridad de que obtendrá siempre excelentes resultados.
Le damos la bienvenida a Electrolux.
Visite nuestro sitio web para:
Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e información de servicio y
reparación:
www.electrolux.com/support
Registrar su producto para recibir un mejor servicio:
www.registerelectrolux.com
Comprar accesorios, artículos de consumo y piezas de recambio originales
para su aparato:
www.electrolux.com/shop
ATENCIÓN AL CLIENTE Y SERVICIO
Le recomendamos que utilice recambios originales.
Cuando se ponga en contacto con nuestro Centro de servicio técnico, asegúrese
de tener los siguientes datos disponibles: Modelo, código numérico del producto
(PNC), número de serie.
La información se encuentra en la placa de características.
Advertencia / Precaución - Información sobre seguridad
Información general y consejos
Información relativa al medioambiente
Salvo modificaciones.
www.electrolux.com36
1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD
Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente
las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace
responsable de lesiones o daños producidos como
resultado de una instalación o un uso incorrectos.
Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro y
accesible para futuras consultas.
1.1 Seguridad de niños y personas vulnerables
Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años
en adelante y personas cuyas capacidades físicas,
sensoriales o mentales estén disminuidas o que
carezcan de la experiencia y conocimientos
suficientes para manejarlo, siempre que cuenten con
las instrucciones o la supervisión sobre el uso del
electrodoméstico de forma segura y comprendan los
riesgos.
Es necesario mantener alejados del aparato a los
niños entre 3 y 8 años, así como a las personas con
minusvalías importantes y complejas, salvo que estén
bajo supervisión continua.
Es necesario mantener alejados del aparato a los
niños de menos de 3 años salvo que estén bajo
supervisión continua.
No deje que los niños jueguen con el aparato.
Mantenga todo el material de embalaje fuera del
alcance de los niños y deséchelo de forma adecuada.
Mantenga los detergentes fuera del alcance de los
niños.
Mantenga a los niños y mascotas alejados del aparato
cuando la puerta se encuentre abierta.
La limpieza y mantenimiento de usuario del aparato
no podrán ser realizados por niños sin supervisión.
1.2 Instrucciones generales de seguridad
No cambie las especificaciones de este aparato.
ESPAÑOL 37
Este aparato está diseñado para uso doméstico o
para ser utilizado en/por:
zonas de cocina para personal de tiendas, oficinas
y otros entornos de trabajo;
clientes de hoteles, moteles, pensiones y otros
entornos residenciales;
áreas de uso común en bloques de pisos o
lavanderías.
La carga máxima del aparato es 8 kg. No supere la
carga máxima de cada programa (consulte el capítulo
"Programas").
La presión de trabajo del agua en el punto de entrada
situado en la conexión de la toma debe oscilar entre
0,5 bares (0,05 MPa) y 8 bares (0,8 MPa).
Vigile que ninguna alfombra, estera ni cualquier otra
cobertura del suelo obstruya las aberturas de
ventilación de la base.
El aparato debe conectarse a la toma de agua
utilizando los nuevos juegos de tubos suministrados, o
cualquier otro juego nuevo suministrado por el servicio
técnico autorizado.
No se deben reutilizar los juegos de tubos antiguos.
Si el cable de alimentación eléctrica sufre algún daño,
el fabricante, su servicio técnico autorizado o un
profesional cualificado tendrán que cambiarlo para
evitar riesgos eléctricos.
Antes de proceder con cualquier operación de
mantenimiento, apague el aparato y desconecte el
enchufe de la red.
No utilice pulverizadores de agua a alta presión ni
vapor para limpiar el aparato.
Limpie el aparato con un paño húmedo. Utilice solo
detergentes neutros. No utilice productos abrasivos,
estropajos duros, disolventes ni objetos metálicos.
www.electrolux.com38
2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
2.1 Instalación
La instalación debe
realizarse conforme a las
normas vigentes.
Retire todo el embalaje y los
pasadores de transporte, incluido el
rodamiento de goma con separador
de plástico.
Guarde los pasadores de transporte
en lugar seguro. Si necesita
desplazar el aparato en el futuro,
debe recolocarlos para bloquear el
tambor y evitar daños internos.
Tenga cuidado al mover el aparato,
porque es pesado. Utilice siempre
guantes de protección y calzado
cerrado.
Siga las instrucciones de instalación
suministradas con el aparato.
No instale ni utilice un aparato
dañado.
No instale ni utilice el aparato si la
temperatura puede ser inferior a 0°C
o si está expuesto a la intemperie.
El área del suelo donde se instala el
aparato debe ser plana, estable,
resistente al calor y limpia.
Compruebe que el aire circula
libremente entre el aparato y el suelo.
Cuando el aparato esté colocado en
su posición permanente, compruebe
si está correctamente nivelado con
ayuda de un nivel de burbuja. De no
estarlo, ajuste las patas hasta que lo
esté.
No instale el aparato directamente
sobre el desagüe del suelo.
No pulverice agua sobre el aparato ni
lo someta a una humedad excesiva.
No coloque el aparato donde la
puerta no se pueda abrir
completamente.
No coloque ningún recipiente cerrado
bajo el aparato para recoger el agua
de posibles fugas. Póngase en
contacto con el servicio técnico
autorizado para asegurarse de los
accesorios que puede utilizar.
2.2 Conexión eléctrica
ADVERTENCIA!
Riesgo de incendios y
descargas eléctricas.
El aparato debe conectarse a tierra.
Utilice siempre una toma con
aislamiento de conexión a tierra
correctamente instalada.
Asegúrese de que los parámetros de
la placa de características son
compatibles con los valores eléctricos
del suministro eléctrico.
No utilice adaptadores de enchufes
múltiples ni cables prolongadores.
Asegúrese de no provocar daños en
el enchufe ni en el cable de red. Si es
necesario cambiar el cable de
alimentación del aparato, debe
hacerlo el centro de servicio técnico
autorizado.
Conecte el enchufe a la toma de
corriente únicamente cuando haya
terminado la instalación. Asegúrese
de tener acceso al enchufe del
suministro de red una vez finalizada
la instalación.
No toque el cable de red ni el enchufe
con las manos mojadas.
No desconecte el aparato tirando del
cable de conexión a la red. Tire
siempre del enchufe.
2.3 Conexión de agua
No provoque daños en los tubos de
agua.
Antes de conectar a nuevas tuberías
o tuberías que no se hayan usado
durante mucho tiempo, o donde se
hayan realizado trabajos o se hayan
conectado dispositivos nuevos
(contadores de agua, por ejemplo),
deje correr el agua hasta que esté
limpia.
Asegúrese de que no haya fugas de
agua visibles durante y después del
primer uso del aparato.
No utilice ningún tubo de extensión si
la manguera de entrada es
demasiado corta. Póngase en
contacto con el servicio técnico
ESPAÑOL 39
autorizado para cambiar los tubos de
entrada.
Al desembalar el aparato, es posible
ver agua que cae de la manguera de
desagüe. Esto se debe a la prueba
con agua del aparato en la fábrica.
Puede extender el tubo de desagüe
hasta un máximo de 400 cm.
Póngase en contacto con el servicio
técnico autorizado para el otro tubo
de desagüe y la extensión.
Asegúrese de tener acceso al grifo
una vez finalizada la instalación.
2.4 Uso del aparato
ADVERTENCIA!
Podrían producirse lesiones,
descargas eléctricas,
incendios, quemaduras o
daños en el aparato.
Siga las instrucciones de seguridad
del envase de detergente.
No coloque productos inflamables ni
objetos mojados con productos
inflamables dentro, cerca o encima
del aparato.
No lave tejidos con mucha suciedad
de aceite, grasa u otras sustancias
grasientas. Puede dañar las piezas
de goma de la lavadora. Realice un
prelavado a mano de estos tejidos
antes de cargarlos en la lavadora.
No toque el cristal de la puerta
mientras esté en marcha un
programa. El cristal puede estar
caliente.
Asegúrese de sacar todos los objetos
metálicos de la colada.
2.5 Luces interiores
ADVERTENCIA!
Existe riesgo de lesiones.
En cuanto a la(s) bombilla(s) de este
producto y las de repuesto vendidas
por separado: Estas bombillas están
destinadas a soportar condiciones
físicas extremas en los aparatos
domésticos, como la temperatura, la
vibración, la humedad, o están
destinadas a señalar información
sobre el estado de funcionamiento del
aparato. No están destinadas a
utilizarse en otras aplicaciones y no
son adecuadas para la iluminación de
estancias domésticas.
Antes de cambiar la luz interna,
diríjase al servicio técnico autorizado.
2.6 Asistencia
Para reparar el aparato, póngase en
contacto con el centro de servicio
autorizado. Utilice solamente piezas
de recambio originales.
Tenga en cuenta que la
autorreparación o la reparación no
profesional puede tener
consecuencias de seguridad y podría
anular la garantía.
Las siguientes piezas de repuesto
estarán disponibles durante 10 años
después de que el modelo se haya
retirado: motor y cepillos de motor,
transmisión entre el motor y el
tambor, bombas, amortiguadores y
muelles, tambor de lavado, araña del
tambor y rodamientos de bolas
relacionados, calentadores y
elementos de calefacción, incluidas
las bombas de calor, tuberías y
equipos relacionados, incluidas las
mangueras, válvulas, filtros y
aquastops, placas de circuitos
impresos, pantallas electrónicas,
interruptores de presión, termostatos
y sensores, software y firmware,
incluido el software de
restablecimiento, puerta, bisagra de la
puerta y sellos, otros sellos, conjunto
de bloqueo de la puerta, periféricos
de plástico como los dosificadores de
detergente. Tenga en cuenta que
algunas de estas piezas de recambio
solo están disponibles para los
reparadores profesionales, y que no
todas las piezas de recambio son
relevantes para todos los modelos.
2.7 Eliminación
ADVERTENCIA!
Existe riesgo de lesiones o
asfixia.
Desconecte el aparato de la red
eléctrica y del suministro de agua.
Corte el cable eléctrico cerca del
aparato y deséchelo.
www.electrolux.com40
Retire el pestillo de la puerta para
evitar que los niños o las mascotas
queden atrapados en el tambor.
Deseche el aparato de acuerdo con
los requisitos de la normativa local
con respecto residuos de aparatos
eléctricos y electrónicos (WEEE/
RAEE).
3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
3.1 Descripción general del aparato
1 2 3
5
6
4
9
6
7
10
8
11 12
1
Encimera
2
Dosificador de detergente
3
Panel de control
4
Tirador de la puerta
5
Placa de características
6
Pegatina de recordatorio rápido
7
Patas para la nivelación del aparato
8
Tubo de desagüe
9
Conexión de la manguera de entrada
10
Cable de alimentación
11
Pasadores de transporte
12
Soporte de la manguera
00000000
00A
Mod.
xxxxxxxxx
000V ~ 00Hz 0000 W
910000000
00
A
B
C
Prod.No.
D
La placa de características informa so‐
bre el nombre del modelo (A), el número
del producto (B), las clasificaciones eléc‐
tricas (C) y el número de serie (D).
4. DATOS TÉCNICOS
Dimensión Ancho / alto / fondo total 59,6 cm /84,7 cm /57,7 cm
ESPAÑOL 41
Conexión eléctrica Voltaje
Potencia total
Fusible
Frecuencia
230 V
2200 W
10 A
50 Hz
Nivel de protección contra la entrada de partículas sóli‐
das y humedad asegurada por la cubierta protectora,
excepto cuando el equipo de baja tensión no tiene pro‐
tección contra la humedad
IPX4
Presión del suministro de
agua
Mínima
Máxima
0,5 bares (0,05 MPa)
8 bares (0,8 MPa)
Suministro de agua
1)
Agua fría
Carga máxima Algodón 8 kg
Velocidad de centrifuga‐
do
Velocidad máxima de cen‐
trifugado
1151 rpm
1)
Conecte la manguera de entrada de agua a un grifo con rosca de 3/4'' .
5. INSTALACIÓN
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
5.1 Desembalaje
1. Abra la puerta. Saque todo del
tambor .
PRECAUCIÓN!
Los accesorios
suministrados con el
aparato pueden variar
según el modelo.
2. Coloque el elemento de embalaje en
el suelo detrás del aparato y póngalo
con cuidado sobre su parte trasera.
Retire la protección de poliestireno
de la base.
1
2
PRECAUCIÓN!
No apoye la lavadora
sobre su parte delantera.
3. Vuelva a colocar el aparato en
posición vertical. Retire el cable de
alimentación y la manguera de
desagüe de los soportes de la
manguera.
www.electrolux.com42
ADVERTENCIA!
Es posible ver agua que
cae de la manguera de
desagüe. Se debe a que
la lavadora se ha
comprobado en la
fábrica.
4. Retire los tres pernos de transporte y
extraiga los separadores de plástico.
5. Coloque los tapones de plástico que
encontrará en la bolsa del manual
del usuario en los orificios.
Se recomienda guardar
el embalaje y los
pasadores de
transporte para
cualquier transporte
del aparato.
5.2 Información para la
instalación
Colocación y nivelado
Ajuste correctamente el aparato para
evitar vibraciones, ruidos y el movimiento
del aparato cuando está funcionando.
1. Instale el aparato en el suelo sobre
una superficie plana y rígida. El aparato
debe estar nivelado y estable.
Cerciórese de que el aparato no entra en
contacto con la pared u otros armarios
de cocina y de que circula aire por
debajo de él.
2. Afloje o apriete las patas para ajustar
el nivel. Todas las patas deben reposar
firmemente sobre el suelo.
ADVERTENCIA!
No coloque cartón, madera
ni materiales equivalentes
bajo las patas del aparato
para ajustar el nivel.
La manguera de entrada
PRECAUCIÓN!
Asegúrese de que los tubos
no estén dañados y no haya
fugas de los acoplamientos.
No utilice ningún tubo de
extensión si la manguera de
entrada es demasiado corta.
Póngase en contacto con el
servicio técnico para
cambiar el tubo de entrada.
1. Conecte la manguera de entrada de
agua a la parte posterior del aparato.
20º20º
45º45º
2. Colóquela hacia la izquierda o la
derecha en función de la posición del
grifo de agua. Asegúrese de que la
manguera de entrada no está en
posición vertical.
3. Si fuera necesario, afloje la tuerca
anular para ajustarla en la posición
correcta.
4. Conecte el tubo de entrada de agua
fría a una toma de agua fría con rosca
de 3/4".
ESPAÑOL 43
Desagüe
El tubo de descarga debe permanecer a
una altura mínima de 60 cm y máxima de
100 cm.
Puede extender el tubo de
desagüe hasta un máximo
de 400 cm. Póngase en
contacto con el servicio
técnico para el otro tubo de
desagüe y la extensión.
Es posible conectar la manguera de
desagüe de diferentes formas:
1. Haga una U con la manguera de
desagüe y colóquela alrededor de la
guía de plástico.
2. En el borde de un fregadero - Acople
la guía al grifo de agua o a la pared.
Asegúrese de que la guía de
plástico no se mueve
cuando el aparato descarga
y que el extremo del tubo de
desagüe no esté sumergido
en el agua. Puede que
vuelva agua sucia al
aparato.
3. Si el extremo de la manguera de
desagüe tiene este aspecto (véase el
dibujo), podrá introducirlo directamente
en el tubo vertical.
4. A un tubo vertical con orificio de
ventilación - Introduzca directamente la
manguera de descarga en un tubo.
Consulte la ilustración.
El extremo de la manguera
de desagüe siempre debe
estar ventilado; es decir, el
diámetro interno del tubo de
desagüe (mín. 38 mm - mín.
1,5") debe ser mayor que el
diámetro externo de la
manguera de desagüe.
5. Sin la guía de plástico de la
manguera, a un desagüe de fregadero -
Coloque la manguera de desagüe en el
sumidero y sujétela con una pinza.
Consulte la ilustración.
Asegúrese de que la manguera de
desagüe realiza un bucle para evitar que
www.electrolux.com44
las partículas entren en el aparato desde
el fregadero.
ø16
1
W011
2
Conecte la manguera de desagüe al
sumidero y asegúrela con una
abrazadera. Asegúrese de que la
manguera de desagüe realiza un bucle
para evitar que las partículas entren en
el aparato desde el fregadero.
6. Coloque directamente la manguera en
un tubo de desagüe integrado en la
pared de la habitación y apretando con
una brida.
5.3 Conexión eléctrica
Al final de la instalación puede conectar
el enchufe de la red a la toma de
corriente.
La placa de características en el borde
interior de la puerta del aparato y el
capítulo 'Datos técnicos' indican los
valores eléctricos necesarios. Asegúrese
de que son compatibles con la fuente de
alimentación de la red.
Compruebe que la instalación eléctrica
de su hogar está preparada para
soportar la potencia máxima necesaria y
tenga también en cuenta el resto de
electrodomésticos
Conecte el aparato a una toma de
corriente con puesta a tierra
El cable de suministro eléctrico debe
quedar en una posición fácilmente
accesible una vez instalada la máquina
Para cualquier trabajo eléctrico
necesario para la instalación de este
aparato, póngase en contacto con
nuestro Centro de servicio técnico
autorizado.
El fabricante declina toda
responsabilidad por los daños o las
lesiones que puedan producirse si no se
respetan las indicaciones de seguridad
anteriores.
6. ACCESORIOS
6.1 Disponible en
www.electrolux.com/shop o
en un distribuidor autorizado
Lea atentamente las instrucciones que
se suministran con el accesorio.
Solo los accesorios
adecuados homologados
por ELECTROLUX
garantizan las normas de
seguridad del aparato. Si se
utilizan piezas no
homologadas, no se admitirá
ninguna reclamación.
6.2 Kit de la placa de fijación
Si instala el aparato en un zócalo que es
un accesorio no suministrado por
ELECTROLUX, asegúrelo con las placas
de fijación.
Lea atentamente las instrucciones que
se suministran con el accesorio.
6.3 Kit de torre
La secadora de tambor puede apilarse
sobre la lavadora solo si se utiliza el kit
de apilamiento correcto..
ESPAÑOL 45
ADVERTENCIA!
No coloque la secadora de
tambor debajo de la
lavadora. Verifique el kit de
apilamiento compatible
comprobando la profundidad
de sus aparatos.
7. PANEL DE MANDOS
7.1 Características especiales
Esta nueva lavadora cumple con todos
los requisitos modernos para un
tratamiento efectivo de la ropa con bajo
consumo de agua, energía y detergente
y cuidará las telas.
Este electrodoméstico está diseñado con
un sistema de drenaje autolimpiante,
que permite drenar las fibras ligeras que
se desprenden de la ropa con el agua,
de modo que no es necesario acceder a
esta área para realizar tareas de
mantenimiento y limpieza regulares.
Consulte el capítulo "Mantenimiento y
limpieza" para obtener información sobre
el mejor mantenimiento y cuidado del
aparato.
El AutoSense System ajusta
automáticamente la duración del
programa según la colada del tambor
para conseguir resultados de lavado
perfectos en el menor tiempo posible.
7.2 Descripción del panel de control
1 2 3 4
910
7
6
8
5
1
Mando de programas
2
Centrif. panel táctil de reducción
3
Temp. panel táctil
4
Pantalla
5
Pre-lav. panel táctil
6
Inicio Diferido panel táctil
7
Extra Aclarado /Enxag. panel táctil
www.electrolux.com46
8
Fácil panel táctil
9
Inicio/Pausa panel táctil
10
Paneles táctiles de Time Manager
7.3 Pantalla
A B
E D
C
A. Área de tiempo:
Duración del programa.
Los códigos de alarma. Consulte
su descripción en el capítulo
"Solución de problemas".
Nivel del administrador de tiempo
.
B. Indicador de inicio diferido.
C. Indicador del bloqueo de seguridad
para niños.
D. Indicador de puerta bloqueada:
Está iluminado, no se puede abrir
la puerta.
Está apagado, se puede abrir la
puerta.
Parpadea, no se puede abrir la
puerta. Espere unos minutos
hasta que se apague el indicador.
E. Indicadores de la fase de lavado.
: fase de lavado
: fase de aclarados
: fase de centrifugado
8. TABLA DE PROGRAMAS
Programa
Temperatura
predetermina‐
da
Rango de tem‐
peratura
Velocidad
de centrifu‐
gado de re‐
ferencia
Rango de
velocida‐
des de cen‐
trifugado
Carga má‐
xima
Descripción del programa
(Tipo de carga y nivel de suciedad)
Programas de lavado
Eco 40-60
40 °C
1)
1200 rpm
(1200- 400
rpm)
8 kg Algodón blanco y algodón de colo‐
res que no destiñen. Prendas de su‐
ciedad normal. El consumo de energía
disminuye y aumenta la duración del
programa de lavado, asegurando un
buen resultado de lavado.
ESPAÑOL 47
Programa
Temperatura
predetermina‐
da
Rango de tem‐
peratura
Velocidad
de centrifu‐
gado de re‐
ferencia
Rango de
velocida‐
des de cen‐
trifugado
Carga má‐
xima
Descripción del programa
(Tipo de carga y nivel de suciedad)
Algod.
40 °C
90 °C - Frío
1200 rpm
(1200- 400
rpm)
8 kg Algodón blanco y de color. Prendas
con suciedad normal, muy sucia o po‐
co sucia.
Sintéticos
40 °C
60 °C - Frío
1200 rpm
(1200- 400
rpm)
3 kg Prendas de tejidos sintéticos o
mezclas. Prendas de suciedad nor‐
mal.
Delicados
30 °C
40 °C - Frío
1200 rpm
(1200- 400
rpm)
3 kg Tejidos delicados como acrílicos,
viscosa y mixtos que requieren un
lavado más suave. Poca suciedad y
suciedad normal.
Programas especiales
Express
Care
40 °C
60 °C - Frío
1200 rpm
(1200 - 400
rpm)
3 kg Algodón y sintéticos. Programa para
lavar la ropa a diario en poco tiempo.
Poca suciedad y suciedad normal.
Rápido 30
min.
40 °C
40°C - 30°C
1200 rpm
(1200- 400
rpm)
3 kg Prendas de tejidos sintéticos y
mezclas. Prendas poco sucias
Rápido 14
min.
30 °C
800 rpm
(800- 400
rpm)
1,5 kg Prendas de tejidos sintéticos y
mezclas. Suciedad muy ligera y re‐
frescar prendas.
Programas de lavado adicionales
Centrif. 1200 rpm
(1200- 400
rpm)
8 kg Todos los tejidos, excepto lanas y
tejidos delicados. Para centrifugar la
ropa y drenar el agua en el tambor.
Drenar - 8 kg Para desaguar el tambor. Todas las
telas.
Aclarado/
Enxag.
1200 rpm
(1200- 400
rpm)
8 kg Para aclarar y centrifugar la colada.
Todos los tejidos, excepto lanas y te‐
jidos muy delicados. Reduzca la veloci‐
dad de centrifugado según el tipo de
prendas.
www.electrolux.com48
Programa
Temperatura
predetermina‐
da
Rango de tem‐
peratura
Velocidad
de centrifu‐
gado de re‐
ferencia
Rango de
velocida‐
des de cen‐
trifugado
Carga má‐
xima
Descripción del programa
(Tipo de carga y nivel de suciedad)
Anti-Alergia
60 °C
1200 rpm
(1200 - 400
rpm)
8 kg Prendas de algodón blanco. Este
programa elimina los microorganismos
gracias a una fase de lavado con la
temperatura mantenida por encima de
60 °C durante varios minutos. Esto
ayuda a eliminar gérmenes, bacterias,
microorganismos y partículas. Una fa‐
se de aclarado adicional garantiza la
eliminación correcta de los restos de
detergente y partículas de polen/aler‐
génicas. De esta manera, el lavado es
más eficaz.
Edred.
40 °C
60 °C - Frío
800 rpm
(800 - 400
rpm)
3 kg Programa especial para una manta
sintética, un edredón, una colcha,
etc.
Sport
30 °C
40 °C - Frío
1200 rpm
(1200 - 400
rpm)
3 kg Prendas sintéticas y delicadas.
Prendas poco sucias o refrescar pren‐
das.
Lana\Lãs/Seda
40 °C
40 °C - Frío
1200 rpm
(1200 - 400
rpm)
1,5 kg Lana lavable a máquina, lana y otros
tejidos para lavar a mano con símbo‐
lo «lavado a mano».
2)
.
1)
De acuerdo con el Reglamento de la Comisión Europea 2019/2023, este programa a
40 °C es capaz de limpiar ropa de algodón normalmente sucia declarada lavable a 40 °C o
60 °C, junta en el mismo ciclo.
La temperatura alcanzada en la colada, la duración del programa y otros datos
se encuentran en el capítulo "Valores de consumo".
Los programas más eficientes en términos de consumo de energía son gene‐
ralmente aquellos que funcionan a temperaturas más bajas y con mayor dura‐
ción.
2)
Durante este ciclo, el tambor gira despacio para garantizar la suavidad del lavado. Puede
parecer que el tambor no gira o que no gira correctamente, pero es normal en este progra‐
ma.
ESPAÑOL 49
Compatibilidad de opciones de programas
Programa
OPCIONES
Centrif.
Eco 40-60
Algod.
Sintéticos
Delicados
Express Care
Rápido 30 min.
Rápido 14 min.
Centrif.
Drenar
Aclarado/Enxag.
Anti-Alergia
Edred.
Sport
Lana\Lãs/Seda
Detergentes adecuados para los programas de lavado
Programa
Polvo uni‐
versal
1)
Líquido
universal
Líquido pa‐
ra ropa de
color
Lanas de‐
licadas
Especial
Eco 40-60 -- --
Algod. -- --
Sintéticos -- --
Delicados -- -- --
Express Care
-- --
Rápido 30 min.
-- -- --
Rápido 14 min.
-- -- --
www.electrolux.com50
Programa
Polvo uni‐
versal
1)
Líquido
universal
Líquido pa‐
ra ropa de
color
Lanas de‐
licadas
Especial
Anti-Alergia
-- --
Edred. -- -- --
Sport -- --
Lana\Lãs/Seda
-- -- --
1)
A una temperatura superior a 60 °C se recomienda el uso de detergente en polvo.
▲ = Recomendado -- = No recomendado
9. OPCIONES
9.1 Temp.
Ajuste esta opción para cambiar la
temperatura predeterminada.
Indicador
= agua fría.
Se enciende el indicador del ajuste de
temperatura.
9.2 Centrif.
Con esta opción puede cambiar la
velocidad de centrifugado
predeterminada.
Se enciende el indicador del ajuste de
velocidad.
Opciones adicionales de
centrifugado:
Sin centrifugado
Establezca esta opción para
desactivar todas las fases de
centrifugado. Solo está disponible la
fase de desagüe.
El indicador correspondiente se
enciende.
Establezca esta opción para telas
muy delicadas.
La fase de aclarado utiliza más agua
para algunos programas de lavado.
Agua en cuba
Ajuste esta opción para evitar arrugas
en los tejidos.
El indicador correspondiente se
enciende.
Queda agua en el tambor cuando
termina el programa.
El tambor gira regularmente para
evitar arrugas en las prendas.
La puerta permanece cerrada. Debe
drenar el agua para desbloquear la
puerta.
Para vaciar el agua,
consulte "Al final del
programa".
9.3 Pre-lav.
Con esta opción, puede añadir una fase
de prelavado a un programa de lavado.
Se enciende el indicador
correspondiente.
Use esta opción para añadir una fase
de prelavado antes de la de lavado.
Se recomienda usar esta opción para
ropa muy sucia, especialmente si
contiene arena, polvo, barro y otras
partículas sólidas.
Esta opción puede aumentar
la duración del programa.
9.4 Inicio Diferido
Con esta opción puede retrasar el inicio
de un programa a una hora más
adecuada.
Pulse el botón repetidamente para
ajustar el inicio diferido que desee. El
ESPAÑOL 51
tiempo aumenta de 30 minutos a 20
horas.
La pantalla muestra indicador y el
tiempo de retardo seleccionado.
Después de tocar el botón Inicio/Pausa
, el aparato inicia la cuenta atrás y se
bloquea la puerta.
9.5 Extra Aclarado /Enxag.
Con esta opción puede añadir unos
aclarados al programa de lavado
seleccionado.
Utilice esta opción con personas
alérgicas a los detergentes y con la piel
sensible.
Esta opción aumenta la
duración del programa.
Se enciende el indicador
correspondiente.
9.6 Fácil
El aparato lava y centrifuga
cuidadosamente la colada para evitar la
formación de arrugas.
El aparato reduce la velocidad de
centrifugado, utiliza más agua y adapta
la duración del programa al tipo de
colada.
Se enciende el indicador
correspondiente.
9.7
Time Manager
Con esta opción puede reducir la
duración del programa dependiendo del
tamaño de la carga y el grado de
suciedad. Al elegir un programa de
lavado, la pantalla indica la duración
predeterminada y guiones .
Toque el botón Time manager
para reducir la duración del programa
según necesite. La pantalla muestra la
nueva duración del programa y el
número de guiones se reduce en
consonancia:
para una carga completa de
prendas con suciedad normal.
ciclo rápido para una carga
completa de prendas con poca suciedad.
ciclo muy rápido para una carga
pequeña y con poca suciedad (se
recomienda como máximo media carga).
el ciclo más corto para refrescar
una pequeña cantidad de ropa.
El Time manager solo está disponible
con los programas de la tabla.
Indicador
Eco 40-60
Algod.
Sintéticos
Delicados
1)
1)
Duración predeterminada para todos los
programas.
10. AJUSTES
10.1 Bloqueo de seguridad
para niños
Con esta opción puede evitar que los
niños jueguen con el panel de control.
Para activar/desactivar esta opción,
pulse
y al mismo tiempo
hasta que se ilumine/apague el
indicador .
Puede activar esta opción:
Después de pulsar : se bloquean
las opciones y el selector de
programas.
Antes de pulsar : el aparato no se
puede iniciar.
www.electrolux.com52
10.2 Aclarado extra
permanente
Con esta opción puede tener de forma
permanente un aclarado extra cuando
ajuste un nuevo programa.
Para activar/desactivar esta opción,
pulse
y al mismo tiempo hasta
que se ilumine/apague el indicador
.
10.3 Señales acústicas
Se activan las señales acústicas cuando:
El programa se termina.
Se ha producido algún fallo en el
aparato.
Para desactivar/activar las señales
acústicas, pulse y al mismo
tiempo durante 3 segundos.
Si se desactivan las señales
acústicas, siguen
funcionando cuando el
aparato presenta una avería.
11. ANTES DEL PRIMER USO
Durante la instalación o
primer uso es posible que
observe agua en el aparato.
Es agua residual que quedó
en el aparato después de la
prueba de funcionamiento
en fábrica para garantizar
que sea entregado al cliente
en perfectas condiciones de
funcionamiento y no haya
motivos de preocupación.
1. Conecte el enchufe a la toma de
corriente.
2. Abra la llave de paso.
3. Ponga una pequeña cantidad de
detergente en el compartimento para
la fase de lavado.
4. Ajuste e inicie un programa para
algodón a la temperatura más alta
sin colada.
De esta forma se elimina toda la posible
suciedad del tambor y de la cuba.
12. USO DIARIO
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
12.1 Cargar la colada
1. Abra la puerta del aparato
2. Vacía los bolsillos y extienda las
prendas antes de introducirlas en el
aparato.
3. Introduzca las prendas en el tambor,
una por una.
Asegúrese de no colocar demasiada
colada en el tambor.
4. Cierre bien la puerta.
Asegúrese de que no
quedan prendas
enganchadas entre el sello y
la puerta para evitar riesgos
de fugas de agua y daños la
colada.
ESPAÑOL 53
El lavado de manchas muy
intensas de aceite o grasa
puede dañar las piezas de
goma de la lavadora.
12.2 Introducción del detergente y los aditivos
Compartimento para la fase
de lavado.
Si utiliza detergente líquido,
introdúzcalo inmediatamente
antes de iniciar el programa.
Compartimento para aditivos
líquidos (suavizante, almidón).
Nivel máximo para la cantidad
de aditivos líquidos.
Tapa abatible para detergente
líquido o en polvo.
Cuando ajuste un programa (o una opción) de prelavado, coloque el detergente para
la fase de prelavado directamente en el tambor.
Siga siempre las instrucciones que encontrará en el envase de los
productos de detergente, aunque se recomienda no superar el nivel
máximo indicado ( ). Esta cantidad garantizará no obstante los
mejores resultados de lavado.
Después de un ciclo de lavado, si fuera necesario, retire los restos de
detergente del dosificador.
www.electrolux.com54
12.3 Detergente líquido o en
polvo
A
La posición predeterminada de la tapa es A
(detergente en polvo).
Para usar detergente líquido:
1. Extraiga el cajetín. Coloque el borde del
cajetín en el lugar de la flecha (PUSH) a fin
de facilitar la extracción.
B
2.Ajuste la tapa en la posición B.
3.Vuelva a colocar el cajetín en el hueco.
Cuando use detergente
líquido:
No utilice detergentes
líquidos gelatinosos ni
espesos.
No cargue más de 120 ml
de líquido.
No ajuste el programa
con prelavado.
No ajuste el inicio
diferido.
Cuando la tapa está en posición B y desea
usar detergente en polvo:
1. Extraiga el cajetín.
2.Ajuste la tapa en la posición A.
3.Vuelva a colocar el cajetín en el hueco.
ESPAÑOL 55
12.4 Ajuste de un programa
1. Gire el selector de programas para
ajustar el programa:
El indicador
parpadea.
La pantalla muestra el nivel del
administrador de tiempo, la
duración del programa y los
indicadores de las fases del
programa.
2. Si fuera necesario, cambie la
temperatura y la velocidad de
centrifugado o añada opciones
disponibles. Cuando se activa una
opción, se enciende el indicador de
la opción ajustada.
Si hay algo incorrecto, la
pantalla muestra el mensaje
.
12.5 Inicio de un programa sin
inicio diferido
Pulse .
El indicador deja de
parpadear y permanece fijo.
El indicador empieza a
parpadear en la pantalla.
El programa se inicia, la puerta se
bloquea y la pantalla muestra el
indicador .
La bomba de desagüe puede
funcionar un momento cuando el
aparato llena agua.
Después de unos 15
minutos del inicio del
programa:
El aparato ajusta
automáticamente la
duración del programa de
acuerdo con la carga de
la colada.
La pantalla muestra el
nuevo valor.
12.6 Inicio de un programa con
el inicio diferido
1. Pulse repetidamente hasta que la
pantalla muestre el retardo que
desee ajustar.
Se enciende en la pantalla el indicador
correspondiente.
2. Pulse :
El aparato inicia la cuenta atrás.
La puerta se bloquea y la pantalla
muestra el indicador .
El programa de lavado se pone
en marcha de forma automática
cuando termina la cuenta atrás.
Puede cancelar o cambiar el
ajuste del inicio diferido
antes de pulsar . Para
cancelar el inicio diferido:
Pulse para dejar
el aparato en pausa.
Pulse hasta que
la pantalla muestre
'.
Pulse de nuevo
para iniciar el
programa
inmediatamente.
12.7 Detección de AutoSense
Systemcarga
El AutoSense System ajusta
automáticamente la duración del
programa según la carga para conseguir
resultados de lavado perfectos en el
menor tiempo posible. Después de tocar
el Inicio/Pausa La tecla nueva
duración del ciclo se muestra después
de 10-15 min.
AutoSense System no está
disponible en todos los
programas, por ejemplo para
Lana\Lãs/Seda, Aclarado/
Enxag., Centrif.Drenar y
programas con ciclos cortos.
12.8 Interrupción de un
programa y cambio de las
opciones
Puede cambiar únicamente algunas
opciones antes de usarlas.
1. Pulse .
El indicador parpadea.
2. Cambie las opciones.
www.electrolux.com56
3. Vuelva a pulsar .
El programa continúa.
12.9 Cancelación de un
programa en curso
1. Gire el selector de programas hasta
la posición
para cancelar el
programa y desactivar el aparato.
2. Gire de nuevo el selector de
programas para activar el aparato.
Ahora puede elegir un nuevo
programa de lavado.
Antes de empezar un nuevo
programa, el aparato podría
drenar el agua. En este
caso, asegúrese de que
queda detergente en el
compartimento, de lo
contrario, rellénelo.
12.10 Apertura de la puerta del
aparato cuando esté
funcionando el inicio diferido
Mientras el inicio diferido está en
marcha, la puerta del aparato está
bloqueada y el indicador
está
encendido.
1. Pulse
para realizar una pausa en
el aparato.
2. Espere hasta que el indicador de
bloqueo de la puerta
se apague.
3. Puede abrir la puerta.
4. Cierre la puerta y pulse de
nuevo.
El inicio diferido continúa funcionando.
12.11 Apertura de la puerta con
el programa en funcionamiento:
Mientras un programa está en marcha, la
puerta del aparato está bloqueada y el
indicador está encendido.
PRECAUCIÓN!
Si la temperatura y el nivel
de agua del tambor son
demasiado elevados, no se
puede abrir la puerta.
1. Gire el selector de programas hasta
la posición para desactivar el
aparato.
2. Espere unos minutos y abra la puerta
del aparato.
3. Cierre la puerta del aparato.
4. Vuelva a ajustar el programa.
12.12 Al final del programa
El aparato se para automáticamente.
Suena la señal acústica (si está
activada).
Se enciende
en la pantalla.
El indicador de se apaga.
El indicador de bloqueo de la puerta
se apaga.
Puede abrir la puerta.
Retire la colada del aparato.
Asegúrese de que el tambor está
totalmente vacío.
Cierre la llave de paso.
Gire el selector de programas hasta la
posición para desactivar el
aparato.
Deje la puerta entreabierta para evitar
la formación de moho y olores
desagradables.
El programa de lavado ha finalizado,
pero hay agua en el tambor:
El tambor gira regularmente para
evitar arrugas en las prendas.
Se ilumina el indicador de bloqueo de
la puerta . El indicador
parpadea. La puerta permanece
cerrada.
Debe vaciar el agua para abrir la
puerta.
Para descargar el agua:
1. Pulse . El aparato desagua y
centrifuga.
2. Cuando el programa termina y el
indicador de bloqueo de la puerta
se apaga, puede abrir la puerta.
3. Gire el selector de programas hasta
la posición para desactivar el
aparato.
ESPAÑOL 57
El aparato desagua y
centrifuga automáticamente
después de unas 18 horas
(excepto con el programa de
lana).
12.13 Espera
Transcurridos unos minutos tras el final
del programa de lavado, si no desactiva
el aparato, se activa el estado de ahorro
de energía.
El estado de ahorro energético reduce el
consumo energético cuando el aparato
está en modo de espera.
Se apagan todos los demás
indicadores y la pantalla.
Parpadea lentamente el indicador de
Pulse una de las opciones para
desactivar el estado de ahorro de
energía.
Si selecciona un programa o
una opción que finaliza con
agua en el tambor, la
función de estado de ahorro
de energía no se activa
para recordarle que debe
drenar el agua.
13. CONSEJOS
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
13.1 Introducir colada
Divida la colada en: ropa blanca, ropa
de color, ropa sintética, prendas
delicadas y prendas de lana.
Siga las instrucciones de lavado que
se encuentran en las etiquetas de las
prendas.
No lave juntas las prendas blancas y
de color.
Algunas prendas de color pueden
desteñir en el primer lavado. Se
recomienda lavarlas por separado las
primeras veces.
De la vuelta a las prendas de varias
capas, de lana y con motivos
pintados.
Pretratamiento de manchas
resistentes.
Quite las manchas difíciles con un
detergente especial.
Tenga cuidado con las cortinas. Quite
los ganchos y coloque las cortinas en
una bolsa para lavadora o funda de
almohada.
Una carga muy pequeña puede
provocar problemas de desequilibrio
en la fase de centrifugado y conllevar
vibraciones excesivas. Si esto ocurre:
a. interrumpa el programa y abra la
puerta (consulte el capítulo "Uso
diario");
b. redistribuya manualmente la
carga para que las prendas
estén espaciadas de manera
uniforme por la cuba;
c. pulse el botón Inicio/Pausa. La
fase de centrifugado continúa.
Evite lavar prendas llenas de pelos
largos de animales o prendas de mala
calidad que desprendan mucha
pelusa que pueda bloquear el circuito
de desagüe y que, por lo tanto,
requieran la asistencia del Servicio.
Abotone las fundas de almohadas y
cierre las cremalleras, los ganchos y
los broches. Ate las correas,
cordones, cordones, cintas y
cualquier otro elemento suelto.
No lave prendas sin dobladillos o
desgarradas. Use una bolsa para
lavadora para lavar las prendas
pequeñas y delicadas (p. ej.
sujetadores con aros, cinturones,
medias, cordones, cintas, etc.).
Vacíe los bolsillos y despliegue las
prendas.
www.electrolux.com58
13.2 Manchas difíciles
Para algunas manchas, el agua y el
detergente no son suficientes.
Se recomienda tratar previamente estas
manchas antes de colocar las prendas
en el aparato.
Existen quitamanchas especiales. Utilice
el quitamanchas especial adecuado al
tipo de mancha y tejido.
13.3 Tipo y cantidad de
detergente
La elección del detergente y las
cantidades adecuadas no solo afectan al
rendimiento de lavado sino que además
protegen el entorno y evitan vertidos:
Utilice solo detergentes y otros
tratamientos especialmente
fabricados para lavadoras: Primero,
siga estas reglas genéricas:
detergente en polvo para todo
tipo de prendas, salvo las
delicadas. Son preferibles los
detergentes en polvo con lejía
para ropa blanca y programas de
higiene.
detergente líquido para todo tipo
de tejidos o especial para lana,
preferiblemente para programas
de lavado a baja temperatura
(60 °C máx.).
La elección y la cantidad de
detergente dependerá de: el tipo de
tejido (delicados, lana, algodón, etc.),
el color de la ropa, el tamaño de la
carga, el grado de suciedad, la
temperatura de lavado y la dureza del
agua utilizada.
Siga las instrucciones que encontrará
en el envase de los detergentes o de
otros tratamientos sin superar el nivel
máximo indicado (
).
No mezcle diferentes tipos de
detergentes.
Use menos detergente en los casos
siguientes:
si la lavadora tiene poca carga
si la ropa no está muy sucia
hay gran cantidad de espuma
durante el lavado.
Cuando utilice tabletas o bolsitas de
detergente, colóquelas siempre
dentro del tambor, no en el
dispensador de detergente.
La falta de detergente puede causar:
resultados del lavado no
satisfactorios,
que la colada se vuelva gris,
prendas grasientas.
moho en el aparato.
El exceso de detergente puede
provocar:
espuma jabonosa
efecto de lavado reducido,
aclarado inadecuado.
un mayor impacto para el medio
ambiente.
13.4 Consejos ecológicos
A continuación ofrecemos algunos
consejos para ahorrar agua y energía y
ayudar a proteger el medio ambiente:
La ropa que no esté demasiado
sucia se puede lavar con un
programa sin prelavado a fin de
ahorrar detergente, agua y tiempo (y
proteger el medio ambiente).
Cargar el aparato a la capacidad
máxima indicada para cada
programa ayuda a reducir el
consumo de energía y agua.
Con un tratamiento previo adecuado
es posible eliminar manchas y
suciedad moderada, de manera que
la ropa se pueda lavar a menos
temperatura.
Para utilizar la cantidad correcta de
detergente, consulte la cantidad
recomendada por el fabricante del
detergente y compruebe la dureza del
agua de su sistema doméstico.
Consulte "Dureza del agua".
Ajuste la máxima velocidad de
centrifugado posible para el
programa de lavado seleccionado
antes de secar su ropa en una
ESPAÑOL 59
secadora. ¡Así ahorrará energía
durante el secado!
13.5 Dureza agua
Si la dureza del agua de su zona es alta
o moderada, se recomienda usar un
descalcificador de agua para lavadoras.
En las zonas en las que la dureza del
agua sea baja, no es necesario utilizar
un descalcificador.
Póngase en comunicación con las
autoridades correspondientes para
conocer la dureza del agua de su zona.
Utilice la cantidad correcta de
descalcificador. Siga las instrucciones
que encontrará en el envase del
producto.
14. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
El aparato está diseñado
exclusivamente para uso
doméstico normal.
Lea el capítulo
detenidamente para hacer el
mejor mantenimiento y
cuidado.
14.1 Programa de limpieza
periódica
La limpieza periódica ayuda a
prolongar la vida útil de su aparato.
Después de cada ciclo, mantenga la
puerta y el dosificador de detergente
ligeramente entreabiertos para que
circule el aire y se seque la humedad del
interior del aparato: esto evitará el moho
y los olores.
Si el aparato no se utiliza durante mucho
tiempo: cierre el grifo de agua y
desenchufe el aparato.
Programa indicativo de limpieza
periódica:
Descalcificación Dos veces al año
Lavado de mante‐
nimiento
Una vez al mes
Limpieza de la jun‐
ta de la puerta
Cada dos meses
Limpieza del tam‐
bor
Cada dos meses
Limpieza del dosi‐
ficador de deter‐
gente
Cada dos meses
Limpieza del tubo
de entrada y el fil‐
tro de la válvula
Dos veces al año
Los siguientes párrafos explican cómo
debe limpiar cada elemento.
14.2 Eliminación de objetos
extraños
Asegúrese de que los
bolsillos estén vacíos y que
todos los elementos sueltos
estén atados antes de
ejecutar su ciclo. Consulte
"Carga de la colada" en
"Consejos".
Retire cualquier objeto extraño (como
clips metálicos, botones, monedas, etc.)
que pueda encontrar en el sello de la
puerta, el filtro de la manguera de
entrada y el tambor. Consulte los
párrafos "Junta de la puerta con trampa
de doble labio", "Limpieza del tambor" y
"Limpieza del filtro del tubo de entrada y
el filtro de la válvula". Si es necesario,
póngase en contacto con el Centro de
servicio técnico.
14.3 Limpieza del exterior
Limpie el aparato solo con agua
templada y jabón suave. Seque
completamente todas las superficies. No
utilice un estropajo o cualquier otro
material que pueda rayar.
www.electrolux.com60
PRECAUCIÓN!
No utilice alcohol,
disolventes ni otros
productos químicos.
PRECAUCIÓN!
No limpie las superficies
metálicas con detergentes a
base de cloro.
14.4 Descalcificación
Si la dureza del agua de su
zona es alta o moderada, se
recomienda usar un
descalcificador de agua para
lavadoras.
Examine periódicamente el tambor para
comprobar si hay cal.
Los detergentes normales ya contienen
descalcificadores de agua, pero se
recomienda ejecutar un ciclo con el
tambor vacío y usar un descalcificador
ocasionalmente.
Siga siempre las
instrucciones que encontrará
en el envase del producto.
14.5 Lavado de mantenimiento
El uso repetido y prolongado de
programas a baja temperatura puede
provocar depósitos de detergente, restos
de pelusa, acumulación de bacterias en
el interior del tambor y la cuba. Esto
podría causar malos olores y formación
de moho. Para eliminar estos depósitos
y limpiar la parte interior del aparato,
realice un lavado de mantenimiento
periódicamente (al menos una vez al
mes):
Consulte el capítulo sobre
limpieza del tambor.
14.6 Limpiar el tambor
Examine regularmente el tambor para
evitar depósitos no deseados.
Los depósitos de óxido en el tambor
pueden ocurrir debido a la oxidación del
cuerpo extraño en el lavado o en el agua
del grifo que contiene hierro.
Limpie el tambor con productos
especiales para acero inoxidable.
Siga siempre las
instrucciones que encontrará
en el envase del producto.
No limpie el tambor con
productos de
descalcificación ácidos, no
frote productos que
contengan cloro o hierro o
lana de acero.
Para una limpieza completa:
1. Retire toda la ropa del tambor.
2. Realice un programa Algod. con la
temperatura más alta
3. Agregue una pequeña cantidad de
detergente en polvo en el tambor
vacío para enjuagar los residuos que
quedan.
14.7 Junta de la puerta con
trampa de doble labio
Este aparato está diseñado con un
sistema de desagüe autolimpiante que
permite que las fibras de pelusa ligeras
que se caen de la ropa se descarguen
con el agua. Revise periódicamente la
junta. Las monedas, botones y otros
pequeños objetos pueden ser
recuperados al final del ciclo.
Límpiela cuando sea necesario con un
agente limpiador de amoniaco en crema
sin rascar la superficie de la junta.
Siga siempre las
instrucciones que encontrará
en el envase del producto.
ESPAÑOL 61
14.8 Limpieza del dosificador de detergente
1. 2.
3. 4.
14.9 Limpieza del tubo de entrada y el filtro de la válvula
1
2
3
www.electrolux.com62
45°
20°
14.10 Medidas anticongelación
Si el aparato está instalado en una zona
donde la temperatura puede llegar a ser
inferior a 0 °C, retire el agua restante del
tubo de entrada y la bomba de desagüe.
1. Desenchufe el aparato de la toma de
corriente.
2. Cierre la llave de paso.
3. Coloque los dos extremos del tubo
de entrada en un recipiente y deje
que salga el agua.
4. Vacíe la bomba de descarga.
Consulte el procedimiento de
desagüe de emergencia.
5. Cuando la bomba esté vacía,
coloque de nuevo la manguera.
ADVERTENCIA!
Asegúrese de que la
temperatura es superior a
0°C antes de usar de nuevo
el aparato.
El fabricante no se hace
responsable de los daños
derivados de las bajas
temperaturas.
15. VALORES DE CONSUMO
15.1 Introducción
Consulte el enlace web www.theenergylabel.eu
para obtener información detallada sobre la Etiqueta
de Energía.
El código QR de la etiqueta energética suministrada
con el aparato proporciona un enlace web a la
información relacionada con el rendimiento del
aparato en la base de datos de EU EPREL. Guarde
la etiqueta de energía como referencia junto con el
manual de usuario y todos los demás documentos
que se proporcionan con este aparato.
También puede encontrar la misma información en
EPREL utilizando el enlace https://
eprel.ec.europa.eu y el nombre del modelo y el
número de producto que se encuentra en la placa
de características del aparato. Consulte el capítulo
"Descripción del producto" para conocer la posición
de la placa de características.
ESPAÑOL 63
15.2 Simbología
kg Carga de la colada. h:mm Duración del programa.
kWh Consumo de energía. °C Temperatura en la lavandería.
Litros Consumo de agua. rpm Velocidad de centrifugado.
% Humedad restante al finalizar la fase de centrifugado. Cuanto más alta es la
velocidad de giro, más alto es el ruido y más baja es la humedad restante.
Los valores y la duración del programa pueden variar dependiendo de las
diferentes condiciones (por ejemplo, temperatura ambiente, temperatura y
presión del agua, tamaño de la carga y tipo de ropa, tensión de
alimentación) y también si se cambia el ajuste predeterminado de un
programa.
15.3 Según el Reglamento de
la Comisión UE 2019/2023
Eco 40-60 pro‐
grama
kg kWh Litros h:mm % °C
rpm
1)
Carga completa 8 1.080 58 3:30 52 43 1151
Media carga 4 0.700 44 2:40 52 38 1151
Cuarto de carga 2 0.360 38 2:40 55 27 1151
1)
Máxima velocidad de centrifugado.
Consumo de energía en diferentes modos
Apagado (W) Espera (W)
Inicio diferido
(W)
0.30 0.30 4.00
El tiempo para el modo Apagado/Espera es de 15 minutos como máximo.
15.4 Programas comunes
Estos valores son solo indicativos.
Programa
kg kWh Litros h:mm % °C
rpm
1)
Algod.
2)
90°C
8 2.50 95 3:10 53 85 1200
www.electrolux.com64
Programa
kg kWh Litros h:mm % °C
rpm
1)
Algod.
60°C
8 1.65 85 2:55 53 55 1200
Algod. 20°
3)
20°C
8 0.40 85 2:55 53 20 1200
Sintéticos
40°C
3 0.65 55 2:00 35 40 1200
Delicados
4)
30°C
3 0.30 45 1:20 35 30 1200
Lana\Lãs/Seda
30°C
1,5 0.30 65 1:05 30 30 1200
1)
Indicador de referencia de la velocidad de giro.
2)
Adecuado para el lavado de tejidos muy sucios.
3)
Adecuado para el lavado de ropa de algodón ligeramente sucia.
4)
También funciona como un ciclo de lavado rápido para ropa ligeramente sucia.
16. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
16.1 Códigos de alarma y posibles fallos
El aparato no se pone en marcha ni se detiene durante el funcionamiento. Primero, intente
buscar una solución al problema (consulte las tablas).
ADVERTENCIA!
Desenchufe el aparato antes de realizar cualquier comprobación.
Con algunos problemas, la pantalla muestra un código de
alarma y el botón Inicio/Pausa puede parpadear
continuamente:
Problema Posible solución
ESPAÑOL 65
El aparato no carga
agua correctamente.
Compruebe que el grifo esté abierto.
Asegúrese de que la presión del agua no sea demasiado
baja. Solicite información a la compañía local de suminis‐
tro de agua.
Compruebe que el grifo no esté obstruido.
Asegúrese de que la manguera de entrada no esté dobla‐
da, dañada ni retorcida.
Compruebe que la manguera de entrada de agua esté co‐
nectada correctamente.
Este problema también puede deberse a que el circuito de
desagüe esté obstruido. Póngase en contacto con el Cen‐
tro de servicio técnico.
Asegúrese de que el filtro de la manguera de entrada y el
filtro de la válvula no estén obstruidos. Consulte 'Manteni‐
miento y limpieza'.
El aparato no desa‐
gua.
Compruebe que el desagüe no esté obstruido.
Asegúrese de que el tubo de desagüe no esté doblado ni
retorcido.
Este problema puede deberse a que el circuito de desa‐
güe esté obstruido. Póngase en contacto con el Centro de
servicio técnico.
Compruebe que la manguera de desagüe está conectada
correctamente.
Ajuste el programa de descarga si selecciona un progra‐
ma sin fase de descarga.
Ajuste el programa de descarga si selecciona una opción
que termine con agua en la cuba.
La puerta del aparato
está abierta o no es‐
tá bien cerrada.
Asegúrese de que la puerta se ha cerrado correctamente.
Fallo interno. No hay
comunicación entre
los elementos elec‐
trónicos del aparato.
El programa no ha terminado correctamente o el aparato
se ha apagado demasiado pronto. Apague la máquina y
vuelva a ponerla en marcha
Si el código de alarma vuelve a aparecer, póngase en
contacto con el Centro de servicio técnico.
La alimentación de la
red es inestable.
Espere hasta que la corriente eléctrica se estabilice.
Si la pantalla muestra otros códigos de alarma, apague y encienda
el aparato. Si el problema continúa, póngase en contacto con el
Centro de servicio técnico.
En caso de que haya algún problema con la lavadora, consulte la
siguiente tabla para ver las posibles soluciones.
www.electrolux.com66
Problema Posible solución
El programa no se
pone en marcha.
Asegúrese de que el enchufe esté conectado a la toma de
corriente.
Asegúrese de que la puerta del aparato esté cerrada.
Asegúrese de que no hay ningún fusible dañado en la ca‐
ja de fusibles.
Asegúrese de que se ha tocado Inicio/Pausa .
Si se ha ajustado el inicio diferido, cancele el ajuste o es‐
pere hasta el final de la cuenta atrás.
Desactive la función de bloqueo de seguridad para niños
si está activada.
Compruebe la oposición del mando en el programa selec‐
cionado.
El aparato se llena
de agua y desagua
inmediatamente.
Asegúrese de que el tubo de desagüe se encuentra en la
posición correcta. Es posible que la manguera esté dema‐
siado baja. Consulte "Instrucciones de instalación".
La fase de centrifu‐
gado no funciona o el
ciclo de lavado dura
más de lo normal.
Seleccione el programa de centrifugado.
Este problema puede deberse a que el circuito de desa‐
güe esté obstruido. Póngase en contacto con el Centro de
servicio técnico.
Ajuste manualmente las prendas en la cuba e inicie de
nuevo la fase de centrifugado. Este problema puede de‐
berse a problemas de equilibrio.
Hay agua en el sue‐
lo.
Cerciórese de que los acoplamientos de los tubos de
agua están bien apretados y de que no hay pérdidas de
agua.
Compruebe que la manguera de entrada y el tubo de de‐
sagüe no están dañados.
Asegúrese de que usa el detergente adecuado y la canti‐
dad correcta.
No se puede abrir la
puerta del aparato.
Asegúrese de que no se ha seleccionado un programa de
lavado que termine con agua en la cuba.
Asegúrese de que el programa de lavado ha terminado.
Ajuste el programa de centrifugado o descarga si hay
agua en el tambor.
Asegúrese de que el aparato no recibe electricidad.
Este problema puede deberse a un fallo del aparato. Pón‐
gase en contacto con el servicio técnico autorizado.
El aparato produce
un ruido extraño y vi‐
bra.
Compruebe que el aparato está correctamente nivelado.
Consulte "Instrucciones de instalación".
Asegúrese de que se ha quitado el material de embalaje y
los pasadores de transporte. Consulte "Instrucciones de
instalación".
Añada más colada en el tambor. Es posible que la carga
sea demasiado pequeña.
ESPAÑOL 67
Problema Posible solución
La duración del pro‐
grama aumenta o
disminuye durante la
ejecución del progra‐
ma.
El AutoSense System puede ajustar la duración del pro‐
grama en función del tipo y el tamaño de la colada. Con‐
sulte "Detección de carga AutoSense System" en el capí‐
tulo "Uso diario".
Los resultados del la‐
vado no son satisfac‐
torios.
Aumente la cantidad de detergente o utilice otro diferente.
Use productos especiales para eliminar las manchas difí‐
ciles antes de lavar las prendas.
Asegúrese de ajustar la temperatura correcta.
Reduzca la carga.
Demasiada espuma
en el tambor durante
el ciclo de lavado.
Reduzca la cantidad de detergente.
Una vez finalizada la revisión, encienda el aparato. El programa
continuará a partir del punto en que se haya interrumpido.
Si el problema se vuelve a producir, póngase en contacto con el
Centro de servicio técnico.
Los datos que necesita para el centro de servicio técnico se
encuentran en la placa de características.
17. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES
Recicle los materiales con el símbolo .
Coloque el material de embalaje en los
contenedores adecuados para su
reciclaje. Ayude a proteger el medio
ambiente y la salud pública, así como a
reciclar residuos de aparatos eléctricos y
electrónicos. No deseche los aparatos
marcados con el símbolo junto con los
residuos domésticos. Lleve el producto a
su centro de reciclaje local o póngase en
contacto con su oficina municipal.
*
www.electrolux.com68
www.electrolux.com/shop
135999220-A-062021

Transcripción de documentos

EW2F4823BF PT ES Máquina de lavar Lavadora Manual de instruções Manual de instrucciones 2 36 2 www.electrolux.com ÍNDICE 1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA................................................................... 3 2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA...................................................................... 5 3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO............................................................................. 7 4. INFORMAÇÃO TÉCNICA...................................................................................8 5. INSTALAÇÃO..................................................................................................... 8 6. ACESSÓRIOS.................................................................................................. 12 7. PAINEL DE COMANDOS.................................................................................12 8. TABELA DE PROGRAMAS..............................................................................14 9. OPÇÕES.......................................................................................................... 17 10. PROGRAMAÇÕES.........................................................................................19 11. ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO............................................................. 20 12. UTILIZAÇÃO DIÁRIA......................................................................................20 13. SUGESTÕES E DICAS.................................................................................. 24 14. MANUTENÇÃO E LIMPEZA.......................................................................... 26 15. VALORES DE CONSUMO............................................................................. 30 16. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS....................................................................32 ESTAMOS A PENSAR EM SI Obrigado por ter adquirido um aparelho Electrolux. Escolheu um produto que traz com ele décadas de experiência profissional e inovação. Engenhoso e elegante, foi concebido a pensar em si. Assim, quando o utilizar, terá a tranquilidade de saber que obterá sempre ótimos resultados. Bem-vindo(a) à Electrolux. Visite o nosso site para: Obter conselhos de utilização, folhetos, resolução de problemas e informações sobre assistência e reparações: www.electrolux.com/support Registe o seu produto para beneficiar de um serviço melhor: www.registerelectrolux.com Adquira acessórios, consumíveis e peças de substituição originais para o seu aparelho: www.electrolux.com/shop APOIO AO CLIENTE E ASSISTÊNCIA Usar sempre peças sobressalentes de origem. Sempre que contactar o nosso Centro de Assistência Técnica Autorizado, assegure que tem disponíveis os dados seguintes: Modelo, PNC, Número de série. Esta informação encontra-se na placa de identificação. Aviso/Cuidado – Informações de segurança Informações gerais e sugestões Informações ambientais Sujeito a alterações sem aviso prévio. PORTUGUÊS 1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA Leia atentamente as instruções fornecidas antes de instalar e utilizar o aparelho. O fabricante não poderá ser responsabilizado por ferimentos ou danos resultantes de instalação incorreta ou utilização incorreta. Guarde sempre as instruções num sítio seguro e acessível para consultar no futuro. 1.1 Segurança para crianças e pessoas vulneráveis • • • • • • • • Este aparelho pode ser utilizado por crianças de 8 ou mais anos de idade e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com pouca experiência e conhecimento se tiverem recebido supervisão ou instruções relativas à utilização do aparelho de forma segura e compreenderem os perigos envolvidos. É necessário manter as crianças com idades entre os 3 e os 8 anos e pessoas com incapacidades muito extensas e complexas afastadas do aparelho, a menos que constantemente vigiadas. É necessário manter as crianças com menos de 3 anos de idade afastadas do aparelho, a menos que constantemente vigiadas. Não permita que as crianças brinquem com o aparelho. Mantenha todos os materiais de embalagem fora do alcance das crianças e elimine-os de forma apropriada. Mantenha os detergentes fora do alcance das crianças. Mantenha as crianças e os animais domésticos afastados do aparelho quando a porta está aberta. A limpeza e a manutenção básica do aparelho não devem ser efectuadas por crianças sem supervisão. 1.2 Segurança geral • Não altere as especificações deste aparelho. 3 4 www.electrolux.com • • • • • • • • • • Este aparelho destina-se exclusivamente a utilizações domésticas ou semelhantes, tais como: – áreas de cozinha destinadas ao pessoal em lojas, escritórios e outros ambientes de trabalho; – por clientes de hotéis, motéis e outros ambientes do tipo residencial; – áreas de utilização comum em blocos de apartamentos ou em lavandarias. A carga máxima do aparelho é 8 kg. Não exceda a carga máxima para cada programa (consulte o capítulo "Programas"). A pressão da água fornecida tem de estar entre um mínimo de 0,5 bar (0,05 MPa) e um máximo de 8 bar (0,8 MPa). A abertura de ventilação na base não deve ficar obstruída por carpete, tapete ou qualquer outro revestimento do piso. O aparelho deve ser ligado à rede de abastecimento de água com as mangueiras novas fornecidas com o aparelho ou com mangueiras novas fornecidas por um Centro de Assistência Técnica Autorizado. Não é permitido reutilizar uma mangueira antiga. Se o cabo de alimentação elétrica estiver danificado, deve ser substituído pelo fabricante, por um Centro de Assistência Técnica Autorizado ou por uma pessoa igualmente qualificada, para evitar perigos elétricos. Antes de qualquer operação de manutenção, desative o aparelho e desligue a ficha da tomada elétrica. Não utilize jactos de água e/ou vapor a alta pressão para limpar o aparelho. Limpe o aparelho com um pano húmido. Utilize apenas detergentes neutros. Não utilize produtos abrasivos, esfregões, solventes ou objetos metálicos. PORTUGUÊS 5 2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA 2.1 Instalação 2.2 Ligação elétrica A instalação deve cumprir com as regulamentações nacionais relevantes. • • • • • • • • • • • • • Retire todos os materiais de embalagem e os parafusos de transporte incluindo bucha de borracha com espaçador de plástico. Guarde os parafusos de fixação para transporte num local seguro. Se o aparelho for transportado no futuro, é necessário instalar os parafusos para bloquear o tambor e evitar danos no interior do aparelho. Tenha sempre cuidado quando deslocar o aparelho porque ele é pesado. Utilize sempre luvas de proteção e calçado fechado. Siga as instruções de instalação fornecidas com o aparelho. Não instale nem utilize o aparelho se estiver danificado. Não instale nem utilize o aparelho em locais onde a temperatura seja inferior a 0 °C ou onde fique exposto às condições meteorológicas. O piso onde instala o aparelho deve ser plano, estável, resistente ao calor e estar limpo. Certifique-se de que existe circulação de ar entre o aparelho e o piso. Quando o aparelho estiver colocado na sua posição definitiva, verifique se está corretamente nivelado, com a ajuda de um nível de bolha. Se não estiver, regule os pés até ficar nivelado. Não instale o aparelho diretamente sobre um ralo de escoamento no chão. Não pulverize água sobre o aparelho e não o exponha a humidade excessiva. Não instale o aparelho em locais onde a porta do aparelho não possa ser aberta na totalidade. Não coloque um recipiente fechado debaixo do aparelho para recolher eventuais fugas de água. Contacte um Centro de Assistência Técnica Autorizado para saber quais são os acessórios que pode utilizar. AVISO! Risco de incêndio e choque elétrico. • • • • • • • • O aparelho tem de ficar ligado à terra. Utilize sempre uma tomada devidamente instalada e à prova de choques elétricos. Certifique-se de que os parâmetros indicados na placa de características são compatíveis com as características da alimentação eléctrica. Não utilize adaptadores de tomadas duplas ou triplas, nem cabos de extensão. Certifique-se de que não danifica a ficha e o cabo de alimentação eléctrica. Se for necessário substituir o cabo de alimentação, esta operação deve ser efectuada pelo nosso Centro de Assistência Técnica. Ligue a ficha à tomada elétrica apenas no final da instalação. Certifique-se de que a ficha fica acessível após a instalação. Não toque no cabo de alimentação ou na ficha de alimentação com as mãos molhadas. Não puxe o cabo de alimentação para desligar o aparelho. Puxe sempre a ficha. 2.3 Ligação à rede de abastecimento de água • • • • Não danifique as mangueiras da água. Antes de ligar o aparelho a canos novos, canos que não sejam usados há muito tempo, canos que tenham sido sujeitos a reparações ou canos que tenham recebido dispositivos novos (contador de água, etc.), deixe sair água até que saia limpa. Durante a primeira utilização do aparelho, certifique-se de que não existem fugas de água. Não utilize uma extensão de mangueira se a mangueira de entrada for demasiado pequena. Contacte um Centro de Assistência Técnica 6 www.electrolux.com • • • Autorizado para obter informações sobre a substituição da mangueira de entrada. Quando desembalar o aparelho, é possível que saia alguma água da mangueira de escoamento. Isso deve-se aos testes do aparelho efetuados com utilização de água na fábrica. Pode prolongar a mangueira de escoamento até ao máximo de 400 cm. Contacte um Centro de Assistência Técnica Autorizado para obter informações sobre outras mangueiras de escoamento e extensões. Certifique-se de que a torneira fica acessível após a instalação. 2.4 Utilização AVISO! Risco de ferimentos, choque elétrico, incêndio, queimaduras ou danos no aparelho. • • • • • Siga as instruções de segurança da embalagem do detergente. Não coloque produtos inflamáveis, ou objetos molhados com produtos inflamáveis, no interior, perto ou em cima do aparelho. Não utilize a máquina para lavar roupa que esteja muito suja com óleo, massa lubrificante ou outras substâncias gordurosas. Podem danificar as peças de borracha da máquina de lavar roupa. Lave a roupa previamente à mão antes de a colocar na máquina de lavar roupa. Não toque na porta de vidro durante o funcionamento de um programa. O vidro pode ficar quente. Certifique-se de que retira todos os objetos metálicos da roupa. 2.5 Iluminação interna AVISO! Risco de ferimentos. • Relativamente à(s) lâmpada(s) no interior deste produto e às lâmpadas sobressalentes vendidas separadamente: Estas lâmpadas • destinam-se a suportar condições físicas extremas em eletrodomésticos, tais como temperatura, vibração, humidade, ou destinam-se a sinalizar informação relativamente ao estado operacional do aparelho. Não se destinam a ser utilizadas em outras aplicações e não se adequam à iluminação de espaços domésticos. Para substituir a luz interna, contacte um Centro de Assistência Técnica Autorizado. 2.6 Assistência Técnica • • • Contacte o Centro de Assistência Técnica Autorizado se for necessário reparar o aparelho. Utilize apenas peças sobressalentes originais. Note que uma reparação própria ou não profissional pode ter consequências para a segurança e anular a garantia. As peças sobressalentes que se seguem estarão disponíveis durante 10 anos após o modelo ter sido descontinuado: motor e escovas do motor, transmissão entre o motor e o tambor, bombas, amortecedores de choques e molas, tambor de lavagem, cruzeta do tambor e rolamentos esféricos relacionados, filamento de aquecimento e elementos de aquecimento, incluindo bombas de calor, tubagem e equipamento relacionado incluindo mangueiras, válvulas, filtros e aquastops, placas de circuito impressas, visores eletrónicos, interruptores de pressão, termóstatos e sensores, software e formware incluindo software de redefinição, porta, dobradiça e vedantes de porta, outros vedantes, unidade de bloqueio da porta, periféricos de plástico tais como dispensadores de detergente. Note que algumas destas peças de reposição só estão disponíveis para reparadores profissionais e que nem todas as peças de reposição são relevantes para todos os modelos. PORTUGUÊS 2.7 Eliminação • AVISO! Risco de ferimentos ou asfixia. • • • Desligue o aparelho da alimentação eléctrica e do fornecimento de água. Corte o cabo de alimentação eléctrica do aparelho e elimine-o. 7 Remova o trinco da porta para evitar que crianças ou animais de estimação fiquem presos no tambor. Elimine o equipamento em conformidade com os requisitos locais de eliminação de Resíduos de Equipamentos Eléctricos e Electrónicos (REEE). 3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO 3.1 Visão geral do aparelho 1 2 8 3 9 10 4 5 11 12 6 6 7 Tampo Distribuidor do detergente Painel de comandos Puxador da porta Placa de características Autocolante de lembrete rápido Pés de nivelamento do aparelho 1 2 3 4 5 6 7 A B C D Mangueira de escoamento Ligação da mangueira de entrada Cabo de alimentação eléctrica Parafusos de transporte Suporte da mangueira A placa de características informa o no‐ me do modelo (A), número do produto (B),características elétricas (C) e número de série (D). Mod. xxxxxxxxx Prod.No. 910000000 00 000V ~ 00Hz 0000 W 8 9 10 11 12 00A 00000000 8 www.electrolux.com 4. INFORMAÇÃO TÉCNICA Dimensão Largura/ Altura/ Profundi‐ dade total 59,6 cm /84,7 cm /57,7 cm Ligação elétrica Voltagem Potência total Fusível Frequência 230 V 2200 W 10 A 50 Hz Nível de proteção contra a entrada de partículas sóli‐ IPX4 das e humidade garantido pela tampa de proteção, ex‐ ceto onde o equipamento de baixa voltagem não tenha proteção contra humidade Pressão do abastecimen‐ Mínima to de água Máxima 0,5 bar (0,05 MPa) 8 bar (0,8 MPa) Fornecimento de água 1) Água fria Carga máxima Algod. 8 kg Velocidade de centrifuga‐ Velocidade de centrifuga‐ ção ção de referência 1151 rpm 1) Ligue a mangueira de entrada de água a uma torneira de água com rosca de 3/4'' . 5. INSTALAÇÃO AVISO! Consulte os capítulos relativos à segurança. cuidadosamente, coloque-o por baixo do seu lado traseiro. Retire a protecção de polistireno da parte inferior. 5.1 Desembalar 1. Abra a porta. Retire todos os itens do tambor. 1 2 CUIDADO! Os acessórios entregues com o aparelho podem variar dependendo do modelo. 2. Coloque o elemento da embalagem no chão atrás do aparelho e, CUIDADO! Não pouse a máquina de lavar sobre a sua parte dianteira. 3. Coloque o aparelho de novo na posição vertical. Retire o cabo de alimentação e a mangueira de escoamento dos suportes da PORTUGUÊS mangueira. 9 Recomendamos que guarde o material de embalagem e os parafusos de transporte para quando transportar o aparelho. 5.2 Informação para a instalação AVISO! É possível que saia alguma água da mangueira de escoamento. Isto devese ao facto de a máquina de lavar roupa ter sido testada na fábrica. 4. Retire os três parafusos de transporte e os espaçadores de plástico. Posicionamento e nivelamento Ajuste o aparelho corretamente para evitar vibrações, ruídos e movimentos do aparelho durante o funcionamento. 1. Instale o aparelho numa superfície plana e sólida. O aparelho deve ficar nivelado e estável. Certifique-se de que o aparelho não toca em paredes, móveis ou outros aparelhos e que existe circulação de ar debaixo do aparelho. 2. Afrouxe ou aperte os pés para ajustar o nivelamento. Todos os pés têm de ficar firmemente apoiados no chão. AVISO! Não coloque cartão, madeira ou materiais semelhantes debaixo dos pés do aparelho para o nivelar. Mangueira de entrada 5. Coloque as tampas de plástico, que se encontram no saco do manual do utilizador, nos orifícios. CUIDADO! Certifique-se de que as mangueiras não estão danificadas e que não existem fugas nas uniões. Não utilize uma extensão de mangueira se a mangueira de entrada for demasiado pequena. Contacte o centro de assistência se for necessário substituir a mangueira de entrada. 1. Ligue a mangueira de entrada de água na parte de trás do aparelho. 10 www.electrolux.com 45º 20º 2. Na borda de um lava-loiças - Fixe a guia à torneira de água ou à parede. 2. Vire a mangueira para a esquerda ou para a direita dependendo da posição da torneira da água. Certifique-se de que a mangueira de entrada não fica na posição vertical. 3. Se necessário, desaperte ligeiramente a porca para colocar a mangueira na posição correta. 4. Ligue a mangueira de entrada de água a uma torneira de água fria com rosca de 3/4". Escoamento da água A mangueira de escoamento deve ficar a uma altura não inferior a 60 cm nem superior a 100 cm. Pode prolongar a mangueira de escoamento até ao máximo de 400 cm. Contacte um Centro de Assistência Técnica Autorizado para obter informações sobre outras mangueiras de escoamento e extensões. Certifique-se de que a guia de plástico não se move durante o escoamento do aparelho e que a mangueira de escoamento não fica imersa em água. Isso poderá causar um retorno de água suja para dentro do aparelho. 3. Se a extremidade da mangueira de escoamento for deste tipo (observe a ilustração), pode introduzi-la diretamente no tubo. É possível ligar a mangueira de escoamento de diferentes formas: 1. Faça um U com a mangueira de escoamento e coloque-a à volta da guia de plástico. 4. Num tubo de escoamento com orifício de ventilação - Introduza a mangueira de escoamento diretamente no tubo de escoamento. Observe a ilustração. PORTUGUÊS 11 escoamento fica em arco para evitar a entrada de partículas dentro do aparelho a partir do lava-loiças. 6. Coloque a mangueira diretamente num tubo de escoamento encastrado na parede da divisão e fixe-a com uma abraçadeira. A extremidade da mangueira de escoamento deve estar sempre ventilada, isto é, o diâmetro interno do tubo de escoamento (mín. 38 mm mín. 1,5") deve ser superior ao diâmetro externo da mangueira de escoamento. 5. Sem a guia da mangueira em plástico, num sifão de lava-loiça - Introduza a mangueira de escoamento no sifão e aperte-a com uma abraçadeira. Observe a ilustração. 5.3 Ligação elétrica No final da instalação, pode ligar a ficha à tomada elétrica. A placa de características na extremidade interna da porta do aparelho e o capítulo "Dados técnicos" indicam as características elétricas necessárias. Certifique-se de que são compatíveis com a fonte de alimentação elétrica. Verifique se a instalação eléctrica de sua casa suporta a carga máxima necessária, tendo também em conta quaisquer outros aparelhos em funcionamento. Ligue a máquina a uma tomada ligada à terra. Certifique-se de que a mangueira de escoamento fica em arco para evitar a entrada de partículas dentro do aparelho a partir do lava-loiças. 1 O cabo de alimentação deve estar acessível após a instalação da máquina ø16 2 W011 Ligue a mangueira de escoamento no sifão e aperte-a com uma abraçadeira. Certifique-se de que a mangueira de Para qualquer trabalho elétrico necessário para instalar este aparelho, contacte o nosso Centro de Assistência Técnica Autorizado. O fabricante rejeita qualquer responsabilidade por danos ou ferimentos causados pelo não 12 www.electrolux.com cumprimento da precaução de segurança acima referida. 6. ACESSÓRIOS 6.1 Disponível em www.electrolux.com/shop ou a partir de um concessionário autorizado roupa , mas apenas com o kit de empilhamento correto. Leia cuidadosamente as instruções fornecidas com o acessório. Apenas os acessórios correctos e aprovados pela ELECTROLUX garantem os padrões de segurança do aparelho. Todas as reclamações de garantia serão invalidadas se forem utilizadas peças não aprovadas. 6.2 Kit de placa de fixação Se instalar o aparelho numa base elevatória que não seja um acessório fornecido pela ELECTROLUX, fixe o aparelho nas placas de fixação. Leia atentamente as instruções fornecidas com o acessório. 6.3 Kit de empilhamento AVISO! Não coloque o secador de roupa debaixo da máquina de lavar roupa. Veja se o kit de empilhamento é compatível verificando as profundidades dos aparelhos. A máquina de secar roupa pode ser instalada por cima da máquina de lavar 7. PAINEL DE COMANDOS 7.1 Funções especiais A sua nova máquina de lavar roupa cumpre todos os requisitos modernos para um tratamento eficaz da roupa com baixo consumo de água, energia e detergente, tratando bem os tecidos. Este aparelho foi concebido com um sistema de escoamento com autolimpeza que escoa o cotão libertado pela roupa juntamente com a água, evitando a necessidade de limpeza e manutenção regulares nesta área. Consulte o capítulo “Manutenção e limpeza” para poder fazer a manutenção e a limpeza do aparelho corretas. O Sistema AutoSense ajusta automaticamente a duração do programa em função da carga de roupa colocada no tambor para proporcionar resultados de lavagem perfeitos no mínimo de tempo possível. PORTUGUÊS 13 7.2 Descrição do painel de comandos 1 2 3 4 5 6 7 8 10 1 Seletor de programas 2 Botão táctil de redução Centrif. 3 Botão táctil Temp. 4 Visor 9 8 Botão táctil Fácil 9 Botão táctil Inicio/Pausa 10 Botões tácteis do Gestor de Tempo 5 Botão táctil Pre-lav. 6 Botão táctil Inicio Diferido 7 Botão táctil Extra Aclarado /Enxag. 7.3 Visor A E B D C A. Área do tempo: • Programa de tempo. • Os códigos de alarme. Consulte as descrições dos códigos no capítulo “Resolução de problemas”. • O nível do Gestor de Tempo . B. Indicador do Início Diferido. C. Indicador do Bloqueio para Crianças. D. Indicador de Porta Bloqueada: • Se estiver aceso, não pode abrir a porta. • Se estiver apagado, pode abrir a porta. • Se estiver intermitente, não pode abrir a porta. Aguarde alguns minutos até o indicador se apagar. E. Indicadores de fase de lavagem. • : fase de lavagem • : fase de enxaguamentos 14 www.electrolux.com • : fase de centrifugação 8. TABELA DE PROGRAMAS Programa Temperatura predefinida Amplitude da temperatura Velocidade Carga má‐ de centrifu‐ xima gação de referência Intervalo de veloci‐ dade de centrifuga‐ ção Descrição do programa (Tipo de carga e nível de sujidade) Programas de lavagem Eco 40-60 40 °C 1) 1200 rpm (1200- 400 rpm) 8 kg Algodão branco e de cores resisten‐ tes. Peças com sujidade normal. O consumo de energia diminui e o tempo do programa de lavagem aumenta, ga‐ rantindo bons resultados de lavagem.. Algod. 40 °C 90 °C – Fria 1200 rpm (1200- 400 rpm) 8 kg Algodão branco e de cor. Para roupa com sujidade normal, excessiva ou li‐ geira. Sintéticos 40 °C 60 °C – Fria 1200 rpm (1200- 400 rpm) 3 kg Artigos de tecido sintético ou misto. Peças com sujidade normal. Delicados 30 °C 40 °C – Fria 1200 rpm (1200- 400 rpm) 3 kg Tecidos delicados, como acrílico, viscose e poliéster, bem como teci‐ dos mistos que precisam de lava‐ gem suave. Para roupa com sujidade normal e ligeira. Programas especiais Express Care 40 °C 60 °C – Fria 1200 rpm (1200 - 400 rpm) 3 kg Algod. e sintéticos. Programa para a lavagem diária de roupa num período curto. Para roupa com sujidade normal e ligeira. Rápido 30 min. 40 °C 40 °C - 30 °C 1200 rpm (1200- 400 rpm) 3 kg Artigos de tecido sintético e misto. Peças com pouca sujidade Rápido 14 min. 30 °C 800 rpm (800- 400 rpm) 1,5 kg Artigos de tecido sintético e misto. Sujidade muito ligeira e peças para re‐ frescar. Programas adicionais de lavagem PORTUGUÊS 15 Programa Temperatura predefinida Amplitude da temperatura Velocidade Carga má‐ de centrifu‐ xima gação de referência Intervalo de veloci‐ dade de centrifuga‐ ção Descrição do programa (Tipo de carga e nível de sujidade) Centrif. 1200 rpm (1200- 400 rpm) 8 kg Todos os tecidos, exceto lãs e teci‐ dos delicados. Para centrifugar a rou‐ pa e escoar a água do tambor. Drenar - 8 kg Para escoar a água do tambor. Todos os tecidos. Aclarado/ Enxag. 1200 rpm (1200- 400 rpm) 8 kg Para enxaguar e centrifugar a roupa. Todos os tecidos, excepto lãs e teci‐ dos muito delicados. Reduza a veloci‐ dade de centrifugação de acordo com o tipo de roupa. 1200 rpm (1200 - 400 rpm) 8 kg Peças de algodão branco. Este pro‐ grama elimina os microrganismos gra‐ ças a uma fase de lavagem com a temperatura mantida acima de 60 °C durante vários minutos. Isto ajuda a eli‐ minar germes, bactérias e outros mi‐ cro-organismos e partículas. Uma fase de enxaguamento adicional garante a remoção total dos resíduos de deter‐ gente e de substâncias alergénicas/ pólen. Desta forma, a lavagem é mais eficaz. Edred. 40 °C 60°C – Fria 800 rpm (800 - 400 rpm) 3 kg Programa especial para uma peça sin‐ tética, como um cobertor, edredão, colcha, etc. Sport 30 °C 40 °C – Fria 1200 rpm (1200 - 400 rpm) 3 kg Peças delicadas e sintéticas. Peças com sujidade ligeira ou peças para re‐ frescar. Anti-Alergia 60 °C www.electrolux.com Programa Temperatura predefinida Amplitude da temperatura Velocidade Carga má‐ de centrifu‐ xima gação de referência Intervalo de veloci‐ dade de centrifuga‐ ção Descrição do programa (Tipo de carga e nível de sujidade) Lana\Lãs/Seda 1200 rpm (1200 - 400 rpm) Lã lavável na máquina, lã lavável à mão e outros tecidos com o símbolo de tratamento “lavagem à mão”2). 40 °C 40 °C – Fria 1,5 kg 1) De acordo com o regulamentação da UE 2019/2023, este programa a 40ºC pode limpar de forma normal e em conjunto roupa suja de algodão declarada lavável a 40ºC ou a 60ºC no mesmo ciclo. Para a temperatura alcançada na roupa, a duração do programa e outros da‐ dos, consulte o capítulo "Valores de consumo". Os programas mais eficientes em termos de consumo de energia são geral‐ mente aqueles que são executados a temperaturas mais baixas e com uma duração mais longa. 2) Durante este ciclo o tambor gira lentamente para garantir uma lavagem suave. Pode pa‐ recer que o tambor não gira ou não o faz devidamente, mas tal é normal para este progra‐ ma. Programa Centrif. Compatibilidade das opções com os programas OPÇÕES 16 Eco 40-60 ■ ■ ■ ■ ■ Algod. ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Sintéticos ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Delicados ■ ■ ■ Express Care ■ ■ ■ Rápido 30 min. ■ ■ Rápido 14 min. ■ ■ Centrif. ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Drenar Aclarado/Enxag. ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Programa 17 Centrif. OPÇÕES PORTUGUÊS Anti-Alergia ■ ■ ■ Edred. ■ Sport ■ ■ ■ Lana\Lãs/Seda ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Detergentes adequados para programas de lavagem Programa Detergente Detergente Detergen‐ líquido pa‐ universal em te univer‐ ra tecidos sal líquido de cor pó1) Lãs deli‐ cadas Especial Eco 40-60 ▲ ▲ ▲ -- -- Algod. ▲ ▲ ▲ -- -- Sintéticos ▲ ▲ ▲ -- -- Delicados -- -- -- ▲ ▲ ▲ ▲ ▲ -- -- -- ▲ ▲ -- -- -- ▲ ▲ -- -- Anti-Alergia ▲ ▲ -- -- ▲ Edred. -- -- -- ▲ ▲ Sport -- ▲ ▲ -- ▲ -- -- -- ▲ ▲ Express Care Rápido 30 min. Rápido 14 min. Lana\Lãs/Seda 1) A uma temperatura superior a 60ºC, recomenda-se a utilização de detergente em pó. ▲ = Recomendado -- = Não recomendado 9. OPÇÕES 9.1 Temp. Indicador Selecione esta opção para alterar a temperatura predefinida. O indicador da temperatura selecionada acende-se. = água fria. 18 www.electrolux.com 9.2 Centrif. 9.4 Inicio Diferido Com esta opção, pode alterar a velocidade de centrifugação predefinida. Com esta opção, pode atrasar o início de um programa para uma hora mais conveniente. O indicador da velocidade selecionada acende-se. Outras opções de centrifugação: Sem centrifugação • • • • Selecione esta opção para eliminar todas as fases de centrifugação. Só a fase de escoamento está disponível. O indicador correspondente acende. Selecione esta opção quando lavar tecidos delicados. A fase de enxaguamentos utiliza mais água em alguns programas de lavagem. Cuba cheia • • • • • Selecione esta opção para evitar vincos na roupa. O indicador correspondente acende. A água fica no tambor quando o programa termina. O tambor roda regularmente para evitar vincos na roupa. A porta permanece bloqueada. É necessário escoar a água para desbloquear a porta. Para escoar a água, consulte a secção “No fim do programa”. 9.3 Pre-lav. Com esta opção, pode adicionar uma fase de pré-lavagem a um programa de lavagem. Toque repetidamente no botão para selecionar o atraso pretendido. O tempo aumenta em passos de 30 minutos até 20 horas. eo O visor apresenta o indicador tempo de atraso selecionado. Após tocar no botão Inicio/Pausa , o aparelho inicia a contagem decrescente e a porta é bloqueada. 9.5 Extra Aclarado /Enxag. Com esta opção, pode adicionar alguns enxaguamentos de acordo com o programa de lavagem selecionado. Esta opção é útil para pessoas alérgicas a resíduos de detergente e com pele sensível. Esta opção aumenta a duração do programa. O indicador correspondente acende. 9.6 Fácil O aparelho lava e centrifuga a roupa com suavidade para evitar vincos. O aparelho diminui a velocidade de centrifugação, utiliza mais água e adapta a duração do programa ao tipo de roupa. O indicador correspondente acende. O indicador correspondente acende. 9.7 Time Manager • Utilize esta opção para adicionar uma fase de pré-lavagem antes da fase de lavagem. Esta opção é recomendada para roupa com bastante sujidade, especialmente se tiver areia, pó, lama ou outras partículas sólidas. Com esta opção, pode reduzir a duração do programa consoante a dimensão da carga e o grau de sujidade. Quando seleccionar um programa de lavagem, o visor apresenta a duração predefinida e Esta opção pode aumentar a duração do programa. Toque no botão Time manager para reduzir a duração do programa conforme necessitar. O visor apresenta a nova duração do programa e o número de traços diminui em conformidade: traços . o ciclo mais curto para refrescar uma pequena quantidade de roupa. Algod. Sintéticos Delicados indicador Eco 40-60 A opção Time manager está disponível apenas com os programas indicados na tabela. ■ ■ ■ 1) Delicados um ciclo muito rápido para uma carga de roupa menor com pouca sujidade (recomenda-se meia carga no máximo). Sintéticos um ciclo rápido para uma carga completa de roupa com pouca sujidade. Algod. indicador adequada para uma carga completa de roupa com sujidade normal. 19 Eco 40-60 PORTUGUÊS ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ 1) Duração predefinida para todos os pro‐ gramas. 10. PROGRAMAÇÕES 10.1 Bloqueio para Crianças • Com esta opção, pode impedir que as crianças brinquem com o painel de comandos. • Para activar/desactivar esta opção, prima e em simultâneo até que o indicador se acenda/ apague. Pode activar esta opção: • : as opções e o botão Após premir de programa ficam bloqueados. • : o aparelho não Antes de premir pode ser colocado em funcionamento. 10.2 Enxaguamento Extra Permanente Com esta opção, pode ter sempre um enxaguamento extra quando seleccionar um novo programa. Para activar/desactivar esta opção, prima e em simultâneo até que o indicador apague. se acenda/ 10.3 Sinais sonoros Os sinais sonoros são emitidos nestas situações: • • Conclusão de um programa. Existência de uma anomalia no aparelho. Para desativar/ativar os sinais sonoros, prima e 3 segundos. em simultâneo durante Se desativar os sinais sonoros, estes só serão emitidos quando o aparelho tiver uma anomalia. 20 www.electrolux.com 11. ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO É possível que observe alguma água no aparelho durante a instalação ou antes da primeira utilização. Trata-se de alguma água que ficou no aparelho após o teste funcional completo na fábrica, cujo objetivo é garantir que o aparelho é entregue ao cliente em perfeito estado de funcionamento, e não é motivo de preocupação. 1. Ligue a ficha na tomada elétrica. 2. Abra a torneira da água. 3. Coloque uma pequena quantidade de detergente no compartimento destinado à fase de lavagem. 4. Selecione e inicie um programa para algodão com a temperatura mais elevada, sem roupa. Isto remove toda a sujidade do tambor e da cuba. 12. UTILIZAÇÃO DIÁRIA AVISO! Consulte os capítulos relativos à segurança. 12.1 Carregar roupa 1. Abra a porta do aparelho. 2. Esvazie os bolsos da roupa e desdobre a roupa antes de a colocar no aparelho. 3. Coloque a roupa no tambor, uma peça de cada vez. Certifique-se de que não coloca demasiada roupa no tambor. 4. Feche bem a porta. Certifique-se de que nenhuma roupa fica presa entre o vedante e a porta, para evitar o risco de fuga de água e danos na roupa. Lavar roupa muito contaminada com óleo ou manchas de gordura pode danificar as peças de borracha da máquina de lavar roupa. PORTUGUÊS 21 12.2 Colocar detergente e aditivos Compartimento para a fase de lavagem. Se utilizar detergente líquido, coloque-o apenas imediata‐ mente antes de iniciar o pro‐ grama. Compartimento para aditivos líquidos (amaciador de roupa, goma). Nível máximo para a quanti‐ dade de aditivos líquidos. Aba para detergente em pó ou líquido. Quando selecionar um programa (ou opção) com pré-lavagem, coloque o detergente destinado à fase de pré-lavagem diretamente no tambor. Respeite as instruções indicadas nas embalagens dos detergentes, mas recomendamos que não exceda o nível máximo indicado ( ). Esta quantidade garante os melhores resultados de lavagem. Após um ciclo de lavagem, remova os resíduos de detergente do distribuidor de detergente se for necessário. 12.3 Detergente em pó ou líquido A A posição predefinida da aba é a posição A (detergente em pó). Para utilizar detergente líquido: 1. Retire a gaveta. Pressione a extremidade da gaveta na área indicada pela seta (PUSH) para que seja mais fácil removê-la. 22 www.electrolux.com 12.4 Seleccionar um programa 1. Rode o selector de programas e seleccione o programa: B pisca. O indicador O visor apresenta o nível do Gestor de Tempo, a duração do programa e os indicadores das fases do programa. 2. Se necessário, altere a temperatura e a velocidade de centrifugação ou acrescente opções aplicáveis. Quando activar uma opção, o indicador da opção seleccionada acende. • • Se fizer uma selecção incorrecta, o indicador apresenta a mensagem 2.Coloque a aba na posição B. 3.Volte a colocar a gaveta na cavidade. Quando utilizar detergente líquido: • Não utilize detergentes líquidos gelatinosos ou espessos. • Não coloque mais do que 120 ml de líquido. • Não seleccione o programa com prélavagem. • Não defina um início diferido. A Quando a aba estiver na posição B e pretender utilizar detergente em pó: 1. Retire a gaveta. 2.Coloque a aba na posição A. 3.Volte a colocar a gaveta na cavidade. . 12.5 Iniciar um programa sem início diferido Prima . • O indicador fica aceso. • O indicador começa a piscar no visor. O programa inicia, a porta é bloqueada e o visor apresenta o • • pára de piscar e indicador . A bomba de escoamento pode funcionar algum tempo enquanto o aparelho faz o enchimento com água. Aproximadamente 15 minutos após o início do programa: • O aparelho ajusta automaticamente a duração do programa em função da carga de roupa. • O visor apresenta o novo valor. 12.6 Iniciar um programa com início diferido 1. Prima repetidamente até que o visor apresente o atraso que desejar definir. PORTUGUÊS O indicador correspondente acende-se no visor. 2. Prima : • O aparelho inicia a contagem decrescente. • A porta é bloqueada e o visor • apresenta o indicador . Quando a contagem decrescente terminar, o programa inicia automaticamente. Pode cancelar ou alterar o tempo de atraso em qualquer momento antes de premir . Para cancelar o início diferido: • Prima para colocar o aparelho em pausa. • Prima até que o visor apresente • '. novamente Prima para iniciar o programa imediatamente. 12.7 AutoSense System deteção de carga O AutoSense System ajusta a duração do programa em função da carga, para conseguir resultados perfeitos de lavagem, no mínimo tempo possível. Depois de tocar nos botões Inicio/Pausa a nova duração do ciclo será apresentada após 10-15 min. O AutoSense System não está disponível com todos os programas, como:Lana \Lãs/Seda, Aclarado/Enxag., Centrif.Drenar, e programas com ciclos curtos. 12.8 Interromper um programa e alterar as opções Pode alterar apenas algumas opções antes de entrarem em funcionamento. 1. Prima . O indicador pisca. 2. Altere as opções. 23 3. Prima novamente. O programa continua. 12.9 Cancelar um programa em curso 1. Rode o selector de programas para a para cancelar o programa posição e desactivar o aparelho. 2. Rode o selector de programas novamente para activar o aparelho. Já pode seleccionar um novo programa de lavagem. É possível que o aparelho escoe a água antes de iniciar o novo programa. Neste caso, certifique-se de que o detergente ainda está no compartimento do detergente; caso contrário, adicione detergente novamente. 12.10 Abrir a porta com o início diferido activo Quando o início diferido está activo, a porta do aparelho está bloqueada e o indicador está aceso. 1. Prima para colocar o aparelho em pausa. 2. Aguarde até que o indicador de bloqueio da porta 3. Pode abrir a porta. se apague. 4. Feche a porta e prima O início diferido prossegue. outra vez. 12.11 Abrir a porta com um programa em funcionamento Quando um programa está em funcionamento, a porta do aparelho está bloqueada e o indicador está aceso. CUIDADO! Se a temperatura e o nível da água no tambor forem demasiado elevados, não é possível abrir a porta. 1. Rode o seletor de programas para a posição aparelho. para desativar o 24 www.electrolux.com 2. Aguarde alguns minutos e abra a porta do aparelho. 3. Feche a porta do aparelho. 4. Selecione novamente o programa. 2. Quando o programa terminar e o indicador de bloqueio da porta se apagar, pode abrir a porta. 3. Rode o seletor de programas para a posição aparelho. 12.12 No fim do programa • • A máquina termina o funcionamento automaticamente. É emitido um sinal sonoro (se estiver ativado). • O símbolo • O indicador • O indicador de bloqueio da porta apaga-se. Pode abrir a porta. Retire a roupa do aparelho. Certifique-se de que o tambor fica vazio. Feche a torneira da água. Rode o seletor de programas para a • • • • para desativar o aparelho. posição Mantenha a porta entreaberta para evitar bolores e odores. O programa de lavagem está concluído, mas há água no tambor: • O tambor roda regularmente para evitar vincos na roupa. • • • O aparelho centrifuga e escoa automaticamente após cerca de 18 horas (exceto no programa Lãs). acende-se no visor. apaga-se. para desativar o 12.13 Standby Alguns minutos após o fim do programa de lavagem, se não desactivar o aparelho, este entra no estado de poupança de energia. O estado de poupança de energia diminui o consumo de energia quando o aparelho está em espera (standby). • Todos os indicadores e o visor são apagados. • • pisca lentamente. O indicador Prima uma das opções para sair do estado de poupança de energia. Se seleccionar um programa ou uma opção que termina com água na cuba, a função de poupança de energia não desactiva o aparelho, para lembrar que deve escoar a água. O indicador de bloqueio da porta está aceso. O indicador pisca. A porta permanece bloqueada. Deve escoar a água para poder abrir a porta. Para escoar a água: 1. Prima . O aparelho escoa a água e faz a centrifugação. 13. SUGESTÕES E DICAS AVISO! Consulte os capítulos relativos à segurança. 13.1 Carregar roupa • • • Divida a roupa em: branca, de cor, sintética, delicada e lã. Cumpra as instruções de lavagem indicadas nas etiquetas de cuidados a ter com a roupa. Não lave peças brancas e de cor em conjunto. • • • • • Algumas peças coloridas podem desbotar com a primeira lavagem. Recomendamos que as lave separadamente durante as primeiras vezes. Vire do avesso todos os tecidos que tenham várias camadas, as peças de lã e as peças com estampagens. Trate previamente as nódoas difíceis. Lave as nódoas difíceis com um detergente especial. Tenha cuidado com as cortinas. Retire os ganchos ou coloque as PORTUGUÊS • • • • cortinas num saco de lavagem ou numa fronha. Uma carga muito pequena pode causar problemas de desequilíbrio na fase de centrifugação e provocar vibração excessiva. Se isto ocorrer: a. interrompa o programa e abra a porta (consulte o capítulo "Utilização diária"); b. redistribua manualmente a carga de modo que as peças fiquem distribuídas uniformemente na cuba; c. prima o botão Inicio/Pausa . A fase de centrifugação continua. Evite lavar peças de vestuário cheias de pêlo de animais ou peças de vestuário de fraca qualidade que libertem muito cotão que possa bloquear o circuito de escoamento exigindo, deste modo, assistência técnica. Abotoe as fronhas e feche os fechos de correr, os ganchos e as molas. Amarre cintos, cordões, atacadores, fitas e quaisquer outros elementos soltos. Não lave roupa que não tenha bainhas ou que tenha cortes. Utilize um saco de lavagem quando lavar peças pequenas e/ou delicadas (soutiens com armação, cintos, collants, atacadores, fitas, etc.). 13.2 Nódoas difíceis Para algumas nódoas, não basta usar água e detergente. Recomendamos que trate previamente estas nódoas antes de colocar a roupa no aparelho. Existem tira-nódoas especiais. Utilize um tira-nódoas especial que se aplique ao tipo de nódoa e ao tecido. 13.3 Tipo e quantidade de detergente A escolha de detergente a a utilização de quantidades corretas não só afeta o desempenho da sua lavagem, mas também ajuda a evitar o desperdício e a proteger o ambiente: • • • 25 Esvazie bolsos e desdobre as peças. • • • Utilize apenas detergentes e outros tratamentos especialmente concebidos para máquinas de lavar: Em primeiro lugar, siga estas regras genéricas: – detergentes em pó para todos os tipos de tecidos, excluindo os delicados. Prefira detergentes em pó que contenham lixívia para roupa branca e higienização de roupas, – detergentes líquidos, de preferência para programas de lavagem a baixa temperatura (máx. 60 °C) para todos os tipos de tecidos ou especiais apenas para lãs. A escolha e quantidade de detergente dependerão: do tipo de tecido (delicados, lãs, algodões, etc.), da cor das roupas, do tamanho da carga, do grau de sujidade, da temperatura de lavagem e da dureza da água utilizada. Respeite as instruções que encontrar nas embalagens dos detergentes e outros produtos de tratamento e não exceda o nível máximo indicado ( ). Não misture detergentes de tipo diferente. Utilize menos detergente quando: – lavar uma carga de roupa pequena, – a roupa estiver pouco suja, 26 www.electrolux.com – existem grandes quantidades de espuma durante a lavagem. • Quando utilizar detergente em pastilhas ou cápsulas, coloque-s sempre no interior do tambor, não do dispensador de detergente. Detergente insuficiente pode provocar: • resultados de lavagem não satisfatórios, • a carga a lavar fica cinzenta, • roupa gordurosa, • bolor no aparelho. Detergente em excesso pode provocar: • formação de espuma, • efeito reduzido da lavagem, • enxaguamento inadequado, • um maior impacto no ambiente. 13.4 Sugestões ecológicas Para poupar água, energia e ajudar a proteger o ambiente, recomendamos que siga as seguintes sugestões: • • A roupa com sujidade normalpode ser lavada sem pré-lavagem para poupar detergente, água e tempo (também protege o ambiente!). Carregar o aparelho para a capacidade máxima indicada para cada programa, ajuda a reduzir o consumo de energia e de água. • • • Com o pré-tratamento adequado, é possível remover nódoas e sujidade moderada; a roupa poderá depois ser lavada a uma temperatura mais baixa. Para utilizar a quantidade correta de detergente, consulte a quantidade sugerida pelo fabricante de detergente e verifique a dureza da água do seu sistema doméstico. Consulte "Dureza da água". Regule a velocidade de centrifugação máxima possívelpara o programa de lavagem selecionado antes de secar a sua roupa numa máquina de secar roupa. Tal irá poupar energia durante a secagem! 13.5 Dureza da água Se a dureza da água for elevada ou moderada na sua área, recomendamos que utilize um amaciador de água para máquinas de lavar. Nas áreas onde a água for macia, não é necessário utilizar amaciador de água. Para saber qual é a dureza da água na sua área, contacte os serviços de abastecimento de água locais. Utilize a quantidade correcta de amaciador de água. Cumpra as instruções indicadas nas embalagens dos produtos. 14. MANUTENÇÃO E LIMPEZA AVISO! Consulte os capítulos relativos à segurança. O aparelho destina-se apenas ao uso doméstico normal. Leia o capítulo atentamente para poder fazer a manutenção e a limpeza corretas. 14.1 Tabela de limpeza periódica A limpeza periódica ajuda a prolongar a vida do seu aparelho. Após cada ciclo, mantenha a porta e o dispensador de detergente entreabertos para obter circulação de ar e secar a humidade no interior do aparelho: fazê-lo evitará mofo e odores. Se o aparelho não for utilizado durante um longo período: feche a torneira da água e desligue o aparelho. Tabela de limpeza periódica indicativa: Descalcificação Duas vezes por ano Lavagem de ma‐ nutenção Uma vez por mês PORTUGUÊS Limpar o vedante da porta A cada dois meses Limpar o tambor A cada dois meses Limpar o dispen‐ A cada dois meses sador de detergen‐ te Limpar a manguei‐ Duas vezes por ra de entrada e o ano filtro da válvula Os parágrafos que se seguem explicam como deve limpar cada parte. 14.2 Retire objetos estranhos Certifique-se de que os bolsos estão vazios e todos os elementos soltos estão amarrados antes de executar o seu ciclo. Consulte "A carga de roupa" em "Sugestões e dicas". Retire quaisquer objetos estranhos (tais como: clipes metálicos, botões, moedas, etc.) que possa encontrar no vedante da porta, o filtro da mangueira de admissão e o tambor. Consulte os parágrafos "Vedante da porta com compartimento de bordo duplo", "Limpar o tambor" e "Limpar a mangueira de admissão e o filtro da válvula". Se necessário, contacte um Centro de Assistência Técnica Autorizado. 14.3 Limpeza externa Limpe o aparelho apenas com detergente suave e água morna. Seque totalmente todas as superfícies. Não utilize esfregões ou qualquer material abrasivo. CUIDADO! Não utilize álcool, solventes ou produtos químicos semelhantes. CUIDADO! Não limpe as superfícies de metal com detergente à base de cloro. 27 14.4 Descalcificação Se a dureza da água da sua área for elevada ou moderada, recomendamos que utilize um produto de descalcificação da água para máquinas de lavar. Inspeccione regularmente o tambor para verificar se existe acumulação de calcário. Os detergentes normais já contêm agentes amaciadores da água, mas recomendamos e execução ocasional de um ciclo com o tambor vazio e um produto descalcificante. Cumpra sempre as instruções das embalagens dos produtos. 14.5 Lavagem de manutenção A utilização repetida e prolongada de programas de baixa temperatura pode permitir a acumulação de depósitos de detergente e cotão e a proliferação bacteriana no interior do tambor e da cuba. Isto pode gerar maus odores e bolor. Para eliminar estes depósitos e limpar o interior do aparelho, execute uma lavagem de manutenção regularmente (pelo menos uma vez por mês). Consulte o capítulo “Limpar o tambor”. 14.6 Limpar o tambor Examine regularmente o tambor para evitar a acumulação de depósitos indesejáveis. Podem surgir depósitos de ferrugem devido a objetos que enferrujam durante as lavagens ou devido à presença de ferro na água da torneira. Limpe o tambor com um produto especial para aço inoxidável. 28 www.electrolux.com limpeza, que permite às fibras leves de cotão libertadas das roupas serem escoadas com a água. Examine regularmente o vedante. Moedas, botões, outros pequenos artigos podem ser recuperados no final do ciclo. Cumpra sempre as instruções das embalagens dos produtos. Não limpe o tambor com produtos de descalcificação ácidos, produtos de limpeza com cloro ou esfregões de ferro ou aço. Para uma limpeza profunda: 1. Retire toda a roupa do tambor. 2. Execute um programa Algod. com a temperatura máxima. 3. Coloque uma pequena quantidade de detergente em pó no tambor vazio, para remover todos os resíduos restantes. Se necessário, limpe o vedante com um creme de limpeza à base de amónia sem o riscar. 14.7 Vedante de porta com alçapão duplo Cumpra sempre as instruções indicadas nas embalagens dos produtos. Este aparelho está concebido com um sistema de escoamento de auto- 14.8 Limpar o distribuidor de detergente 1. 2. PORTUGUÊS 3. 29 4. 14.9 Limpar a mangueira de entrada e o filtro da válvula 1 2 3 45° 20° 14.10 Precauções contra congelação Se o aparelho for instalado num local onde a temperatura possa ser inferior a 0 °C, retire a água restante da mangueira de entrada e da bomba de escoamento. 1. Desligue a ficha da tomada eléctrica. 2. Feche a torneira da água. 3. Coloque as duas extremidades da mangueira de entrada dentro de um recipiente e deixe a água sair da mangueira. 4. Esvazie a bomba de escoamento. Consulte o procedimento de escoamento de emergência. 30 www.electrolux.com 5. Quando a bomba de escoamento estiver vazia, instale novamente a mangueira de entrada. AVISO! Antes de utilizar novamente o aparelho, certifique-se de que a temperatura é superior a 0 °C. O fabricante não poderá ser responsabilizado por quaisquer danos causados por baixas temperaturas. 15. VALORES DE CONSUMO 15.1 Introdução Consulte o link da web www.theenergylabel.eu para informação detalhada sobre a etiqueta de energia. O código QR na etiqueta de energia fornecida com o aparelho disponibiliza um link da web para a informação relacionada com o desempenho do aparelho na base de dados de EU EPREL. Mantenha a etiqueta de energia para consulta juntamente com o manual do utilizador e todos os outros documentos disponibilizados com este aparelho. É também possível encontrar a mesma informação na EPREL utilizando o link https:// eprel.ec.europa.eu e o nome do modelo e o número do produto que encontra na placa de características do aparelho. Consulte o capítulo “Descrição do produto” para a posição da placa de características. 15.2 Legenda kg Carga de roupa. h:mm Duração do programa. kWh Consumo de energia. °C Temperatura na roupa. Litros Consumo de água. rpm Velocidade de centrifugação. % Humidade restante no fim da fase de centrifugação. Quanto mais alta for a velocidade de centrifugação, mais alto é o ruído e mais baixa a humidade restante. Os valores e a duração do programa podem diferir dependendo de iferentes condições (por exemplo, a temperatura ambiente, temperatura e pressão da água, tamanho da carga e tipo de roupa, voltagem da alimentação) e também se alterar a definição padrão de um programa. PORTUGUÊS 31 15.3 De acordo com a regulamentação da Comissão EU 2019/2023 Eco 40-60 pro‐ grama kg kWh Litros h:mm % °C rpm1) Carga total 8 1.080 58 3:30 52 43 1151 Meia carga 4 0.700 44 2:40 52 38 1151 Um quarto de carga 2 0.360 38 2:40 55 27 1151 1) Velocidade máxima de centrifugação. Consumo energético em modos diferentes Off (desligado) (W) Stand-by (W) Início Diferido (W) 0,30 0,30 4,00 O tempo para o modo de Off/Stand-by é de 15 minutos no máximo. 15.4 Programas comuns Estes valores são apenas indicativos. Programa kg kWh Litros h:mm % °C rpm1) Algod.2) 90°C 8 2.50 95 3:10 53 85 1200 Algod. 60°C 8 1.65 85 2:55 53 55 1200 Algod. 20°3) 20°C 8 0.40 85 2:55 53 20 1200 Sintéticos 40°C 3 0.65 55 2:00 35 40 1200 Delicados4) 30°C 3 0.30 45 1:20 35 30 1200 1,5 0.30 65 1:05 30 30 1200 Lana\Lãs/Seda 30°C 1) Indicador de referência da velocidade de centrifugação. 2) Adequado para a lavagem de têxteis muito sujos. 3) Adequado para a lavagem de algodões levemente sujos. 4) Também executa um ciclo rápido de lavagem para roupa ligeiramente suja. 32 www.electrolux.com 16. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS AVISO! Consulte os capítulos relativos à segurança. 16.1 Códigos de alarme e falhas possíveis O aparelho não inicia ou pára durante o funcionamento. Comece por tentar encontrar uma solução para o problema (consulte as tabelas). AVISO! Desactive o aparelho antes de efectuar qualquer verificação. Com alguns problemas, o visor exibe um código de alarme e o botão Inicio/Pausa Problema pode ficar intermitente continuamente: Solução possível • • O aparelho não se enche com água cor‐ rectamente. • • • • • • O aparelho não es‐ coa a água. • • • • • Certifique-se de que a torneira da água está aberta. Certifique-se de que a pressão do fornecimento de água não é demasiado baixa. Para obter essa informação, con‐ tacte os serviços de abastecimento de água locais. Certifique-se de que a torneira da água não está obstruí‐ da. Certifique-se de que a mangueira de entrada não tem do‐ bras, danos ou vincos. Certifique-se de que a ligação da mangueira de entrada está correcta. Este problema também pode ser causado por uma obstru‐ ção no circuito de escoamento. Contacte um Centro de Assistência Técnica Autorizado. Certifique-se de que o filtro da mangueira de entrada e o filtro da válvula não estão obstruídos. Consulte “Manuten‐ ção e limpeza”. Certifique-se de que o sifão de escoamento não está ob‐ struído. Certifique-se de que a mangueira de escoamento não tem dobras ou vincos. Este problema pode ser causado por uma obstrução no circuito de escoamento. Contacte um Centro de Assistên‐ cia Técnica Autorizado. Certifique-se de que a ligação da mangueira de escoa‐ mento está correcta. Seleccione o programa de escoamento se tiver seleccio‐ nado um programa sem fase de escoamento. Seleccione o programa de escoamento se tiver seleccio‐ nado uma opção que termine com água na cuba. PORTUGUÊS 33 • Certifique-se de que a porta está devidamente fechada. • O programa não terminou corretamente ou o aparelho pa‐ rou demasiado cedo. Desligue e volte a ligar o aparelho Se o código de alarme aparecer outra vez, contacte um Centro de Assistência Técnica Autorizado. A porta do aparelho está aberta ou mal fechada. Avaria interna. Ne‐ nhuma comunicação • entre os elementos eletrónicos do apare‐ lho. • Aguarde até que a corrente elétrica estabilize. A alimentação da re‐ de está instável. Se o visor apresentar outros códigos de alarme, desactive e active o aparelho. Se o problema persistir, contacte um Centro de Assistência Técnica Autorizado. No caso de um problema diferente com a máquina de lavar, verifique a tabela abaixo para possíveis soluções. Problema Solução possível • • • O programa não ini‐ cia. • • • • Certifique-se de que a ficha está ligada na tomada elétri‐ ca. Certifique-se de que a porta do aparelho está fechada. Certifique-se de que não há um disjuntor desligado no quadro elétrico. Certifique-se de que tocou em Inicio/Pausa . Se tiver selecionado o Início Diferido, cancele-o ou aguar‐ de até a contagem decrescente terminar. Desative a função de Bloqueio para Crianças se estiver activa. Verifique se o botão está na posição do programa selecio‐ nado. O aparelho enche-se • com água e escoa de imediato. Certifique-se de que a mangueira de escoamento está na posição correta. A mangueira pode estar demasiado bai‐ xa. Consulte "Instruções de instalação". • • Selecione o programa de centrifugação. Este problema pode ser causado por uma obstrução no circuito de escoamento. Contacte um Centro de Assistên‐ cia Técnica Autorizado. Equilibre manualmente as peças na cuba e inicie nova‐ mente a fase de centrifugação. Este problema pode ser causado por um desequilíbrio. A fase de centrifuga‐ ção não inicia ou o ciclo de lavagem de‐ mora mais tempo do que o normal. • 34 www.electrolux.com Problema Solução possível • Existe água no chão. • • • Não consegue abrir a porta do aparelho. • • • • • O aparelho emite um • ruído anormal e vi‐ bra. • Certifique-se de que as uniões das mangueiras de água estão bem apertadas e que não há fugas de água. Certifique-se de que a mangueira de entrada de água e a mangueira de escoamento não estão danificadas. Certifique-se de que utiliza o detergente correcto e a quantidade correcta. Certifique-se que um programa de lavagem que termina com água na cuba não foi selecionado. Certifique-se de que o programa de lavagem terminou. Selecione o programa de escoamento ou centrifugação se houver água no tambor. Certifique-se de que o aparelho tem alimentação elétrica. Este problema pode ser causado por uma avaria do apa‐ relho. Contacte um Centro de Assistência Técnica Autori‐ zado. Certifique-se de que o aparelho está bem nivelado. Con‐ sulte "Instruções de instalação". Certifique-se de que removeu todos os materiais de em‐ balagem e os parafusos de transporte. Consulte "Instru‐ ções de instalação". Coloque mais roupa no tambor. A carga pode não ser su‐ ficiente. A duração do progra‐ • ma aumenta ou dimi‐ nui durante a execu‐ ção do programa. A função AutoSense System consegue ajustar a duração do programa de acordo com o tipo e carga de roupa. Con‐ sulte a secção "Deteção de carga AutoSense System " no capítulo "Utilização diária". • Aumente a quantidade de detergente ou utilize um deter‐ gente diferente. Utilize produtos especiais para remover as nódoas difíceis antes de lavar a roupa. Certifique-se de que selecciona a temperatura correcta. Diminua a carga de roupa. Os resultados de la‐ • vagem não são satis‐ fatórios. • • Demasiada espuma no tambor durante o ciclo de lavagem. • Reduza a quantidade de detergente. Após a verificação, ative o aparelho. O programa continua a partir do ponto de interrupção. Se o problema voltar a ocorrer, contacte um Centro de Assistência Técnica Autorizado. Os dados necessários para o centro de assistência encontram-se na placa de características. 17. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS Recicle os materiais que apresentem o símbolo . Coloque a embalagem nos contentores indicados para reciclagem. Ajude a proteger o ambiente e a saúde pública através da reciclagem dos aparelhos eléctricos e electrónicos. Não elimine os aparelhos que tenham o PORTUGUÊS símbolo juntamente com os resíduos domésticos. Coloque o produto num ponto de recolha para reciclagem local ou contacte as suas autoridades municipais. 35 36 www.electrolux.com CONTENIDO 1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD............................................................ 37 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD................................................................39 3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO................................................................... 41 4. DATOS TÉCNICOS..........................................................................................41 5. INSTALACIÓN..................................................................................................42 6. ACCESORIOS..................................................................................................45 7. PANEL DE MANDOS....................................................................................... 46 8. TABLA DE PROGRAMAS................................................................................ 47 9. OPCIONES.......................................................................................................51 10. AJUSTES........................................................................................................52 11. ANTES DEL PRIMER USO............................................................................ 53 12. USO DIARIO...................................................................................................53 13. CONSEJOS.................................................................................................... 58 14. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA.....................................................................60 15. VALORES DE CONSUMO............................................................................. 63 16. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS........................................................................65 PENSAMOS EN USTED Gracias por adquirir un electrodoméstico Electrolux. Ha elegido un producto que lleva décadas de experiencia e innovación profesionales. Ingenioso y elegante, ha sido diseñado pensando en usted. Así pues, cada vez que lo utilice, puede tener la seguridad de que obtendrá siempre excelentes resultados. Le damos la bienvenida a Electrolux. Visite nuestro sitio web para: Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e información de servicio y reparación: www.electrolux.com/support Registrar su producto para recibir un mejor servicio: www.registerelectrolux.com Comprar accesorios, artículos de consumo y piezas de recambio originales para su aparato: www.electrolux.com/shop ATENCIÓN AL CLIENTE Y SERVICIO Le recomendamos que utilice recambios originales. Cuando se ponga en contacto con nuestro Centro de servicio técnico, asegúrese de tener los siguientes datos disponibles: Modelo, código numérico del producto (PNC), número de serie. La información se encuentra en la placa de características. Advertencia / Precaución - Información sobre seguridad Información general y consejos Información relativa al medioambiente Salvo modificaciones. ESPAÑOL 1. 37 INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable de lesiones o daños producidos como resultado de una instalación o un uso incorrectos. Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro y accesible para futuras consultas. 1.1 Seguridad de niños y personas vulnerables • • • • • • • • Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años en adelante y personas cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales estén disminuidas o que carezcan de la experiencia y conocimientos suficientes para manejarlo, siempre que cuenten con las instrucciones o la supervisión sobre el uso del electrodoméstico de forma segura y comprendan los riesgos. Es necesario mantener alejados del aparato a los niños entre 3 y 8 años, así como a las personas con minusvalías importantes y complejas, salvo que estén bajo supervisión continua. Es necesario mantener alejados del aparato a los niños de menos de 3 años salvo que estén bajo supervisión continua. No deje que los niños jueguen con el aparato. Mantenga todo el material de embalaje fuera del alcance de los niños y deséchelo de forma adecuada. Mantenga los detergentes fuera del alcance de los niños. Mantenga a los niños y mascotas alejados del aparato cuando la puerta se encuentre abierta. La limpieza y mantenimiento de usuario del aparato no podrán ser realizados por niños sin supervisión. 1.2 Instrucciones generales de seguridad • No cambie las especificaciones de este aparato. 38 www.electrolux.com • • • • • • • • • • Este aparato está diseñado para uso doméstico o para ser utilizado en/por: – zonas de cocina para personal de tiendas, oficinas y otros entornos de trabajo; – clientes de hoteles, moteles, pensiones y otros entornos residenciales; – áreas de uso común en bloques de pisos o lavanderías. La carga máxima del aparato es 8 kg. No supere la carga máxima de cada programa (consulte el capítulo "Programas"). La presión de trabajo del agua en el punto de entrada situado en la conexión de la toma debe oscilar entre 0,5 bares (0,05 MPa) y 8 bares (0,8 MPa). Vigile que ninguna alfombra, estera ni cualquier otra cobertura del suelo obstruya las aberturas de ventilación de la base. El aparato debe conectarse a la toma de agua utilizando los nuevos juegos de tubos suministrados, o cualquier otro juego nuevo suministrado por el servicio técnico autorizado. No se deben reutilizar los juegos de tubos antiguos. Si el cable de alimentación eléctrica sufre algún daño, el fabricante, su servicio técnico autorizado o un profesional cualificado tendrán que cambiarlo para evitar riesgos eléctricos. Antes de proceder con cualquier operación de mantenimiento, apague el aparato y desconecte el enchufe de la red. No utilice pulverizadores de agua a alta presión ni vapor para limpiar el aparato. Limpie el aparato con un paño húmedo. Utilice solo detergentes neutros. No utilice productos abrasivos, estropajos duros, disolventes ni objetos metálicos. ESPAÑOL 39 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 2.1 Instalación 2.2 Conexión eléctrica La instalación debe realizarse conforme a las normas vigentes. • • • • • • • • • • • • • Retire todo el embalaje y los pasadores de transporte, incluido el rodamiento de goma con separador de plástico. Guarde los pasadores de transporte en lugar seguro. Si necesita desplazar el aparato en el futuro, debe recolocarlos para bloquear el tambor y evitar daños internos. Tenga cuidado al mover el aparato, porque es pesado. Utilice siempre guantes de protección y calzado cerrado. Siga las instrucciones de instalación suministradas con el aparato. No instale ni utilice un aparato dañado. No instale ni utilice el aparato si la temperatura puede ser inferior a 0°C o si está expuesto a la intemperie. El área del suelo donde se instala el aparato debe ser plana, estable, resistente al calor y limpia. Compruebe que el aire circula libremente entre el aparato y el suelo. Cuando el aparato esté colocado en su posición permanente, compruebe si está correctamente nivelado con ayuda de un nivel de burbuja. De no estarlo, ajuste las patas hasta que lo esté. No instale el aparato directamente sobre el desagüe del suelo. No pulverice agua sobre el aparato ni lo someta a una humedad excesiva. No coloque el aparato donde la puerta no se pueda abrir completamente. No coloque ningún recipiente cerrado bajo el aparato para recoger el agua de posibles fugas. Póngase en contacto con el servicio técnico autorizado para asegurarse de los accesorios que puede utilizar. ADVERTENCIA! Riesgo de incendios y descargas eléctricas. • • • • • • • • El aparato debe conectarse a tierra. Utilice siempre una toma con aislamiento de conexión a tierra correctamente instalada. Asegúrese de que los parámetros de la placa de características son compatibles con los valores eléctricos del suministro eléctrico. No utilice adaptadores de enchufes múltiples ni cables prolongadores. Asegúrese de no provocar daños en el enchufe ni en el cable de red. Si es necesario cambiar el cable de alimentación del aparato, debe hacerlo el centro de servicio técnico autorizado. Conecte el enchufe a la toma de corriente únicamente cuando haya terminado la instalación. Asegúrese de tener acceso al enchufe del suministro de red una vez finalizada la instalación. No toque el cable de red ni el enchufe con las manos mojadas. No desconecte el aparato tirando del cable de conexión a la red. Tire siempre del enchufe. 2.3 Conexión de agua • • • • No provoque daños en los tubos de agua. Antes de conectar a nuevas tuberías o tuberías que no se hayan usado durante mucho tiempo, o donde se hayan realizado trabajos o se hayan conectado dispositivos nuevos (contadores de agua, por ejemplo), deje correr el agua hasta que esté limpia. Asegúrese de que no haya fugas de agua visibles durante y después del primer uso del aparato. No utilice ningún tubo de extensión si la manguera de entrada es demasiado corta. Póngase en contacto con el servicio técnico 40 www.electrolux.com • • • autorizado para cambiar los tubos de entrada. Al desembalar el aparato, es posible ver agua que cae de la manguera de desagüe. Esto se debe a la prueba con agua del aparato en la fábrica. Puede extender el tubo de desagüe hasta un máximo de 400 cm. Póngase en contacto con el servicio técnico autorizado para el otro tubo de desagüe y la extensión. Asegúrese de tener acceso al grifo una vez finalizada la instalación. • 2.6 Asistencia • • 2.4 Uso del aparato ADVERTENCIA! Podrían producirse lesiones, descargas eléctricas, incendios, quemaduras o daños en el aparato. • • • • • • Siga las instrucciones de seguridad del envase de detergente. No coloque productos inflamables ni objetos mojados con productos inflamables dentro, cerca o encima del aparato. No lave tejidos con mucha suciedad de aceite, grasa u otras sustancias grasientas. Puede dañar las piezas de goma de la lavadora. Realice un prelavado a mano de estos tejidos antes de cargarlos en la lavadora. No toque el cristal de la puerta mientras esté en marcha un programa. El cristal puede estar caliente. Asegúrese de sacar todos los objetos metálicos de la colada. 2.5 Luces interiores ADVERTENCIA! Existe riesgo de lesiones. • En cuanto a la(s) bombilla(s) de este producto y las de repuesto vendidas por separado: Estas bombillas están destinadas a soportar condiciones físicas extremas en los aparatos domésticos, como la temperatura, la vibración, la humedad, o están destinadas a señalar información sobre el estado de funcionamiento del aparato. No están destinadas a utilizarse en otras aplicaciones y no son adecuadas para la iluminación de estancias domésticas. Antes de cambiar la luz interna, diríjase al servicio técnico autorizado. Para reparar el aparato, póngase en contacto con el centro de servicio autorizado. Utilice solamente piezas de recambio originales. Tenga en cuenta que la autorreparación o la reparación no profesional puede tener consecuencias de seguridad y podría anular la garantía. Las siguientes piezas de repuesto estarán disponibles durante 10 años después de que el modelo se haya retirado: motor y cepillos de motor, transmisión entre el motor y el tambor, bombas, amortiguadores y muelles, tambor de lavado, araña del tambor y rodamientos de bolas relacionados, calentadores y elementos de calefacción, incluidas las bombas de calor, tuberías y equipos relacionados, incluidas las mangueras, válvulas, filtros y aquastops, placas de circuitos impresos, pantallas electrónicas, interruptores de presión, termostatos y sensores, software y firmware, incluido el software de restablecimiento, puerta, bisagra de la puerta y sellos, otros sellos, conjunto de bloqueo de la puerta, periféricos de plástico como los dosificadores de detergente. Tenga en cuenta que algunas de estas piezas de recambio solo están disponibles para los reparadores profesionales, y que no todas las piezas de recambio son relevantes para todos los modelos. 2.7 Eliminación ADVERTENCIA! Existe riesgo de lesiones o asfixia. • • Desconecte el aparato de la red eléctrica y del suministro de agua. Corte el cable eléctrico cerca del aparato y deséchelo. ESPAÑOL • • Retire el pestillo de la puerta para evitar que los niños o las mascotas queden atrapados en el tambor. Deseche el aparato de acuerdo con los requisitos de la normativa local 41 con respecto residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (WEEE/ RAEE). 3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 3.1 Descripción general del aparato 1 2 8 3 9 10 4 5 11 12 6 6 7 Encimera Dosificador de detergente Panel de control Tirador de la puerta Placa de características Pegatina de recordatorio rápido Patas para la nivelación del aparato 1 2 3 4 5 6 7 A B C D Tubo de desagüe Conexión de la manguera de entrada Cable de alimentación Pasadores de transporte Soporte de la manguera La placa de características informa so‐ bre el nombre del modelo (A), el número del producto (B), las clasificaciones eléc‐ tricas (C) y el número de serie (D). Mod. xxxxxxxxx Prod.No. 910000000 00 000V ~ 00Hz 0000 W 8 9 10 11 12 00A 00000000 4. DATOS TÉCNICOS Dimensión Ancho / alto / fondo total 59,6 cm /84,7 cm /57,7 cm 42 www.electrolux.com Conexión eléctrica Voltaje Potencia total Fusible Frecuencia 230 V 2200 W 10 A 50 Hz Nivel de protección contra la entrada de partículas sóli‐ IPX4 das y humedad asegurada por la cubierta protectora, excepto cuando el equipo de baja tensión no tiene pro‐ tección contra la humedad Presión del suministro de Mínima agua Máxima 0,5 bares (0,05 MPa) 8 bares (0,8 MPa) Suministro de agua 1) Agua fría Carga máxima Algodón 8 kg Velocidad de centrifuga‐ do Velocidad máxima de cen‐ trifugado 1151 rpm 1) Conecte la manguera de entrada de agua a un grifo con rosca de 3/4'' . 5. INSTALACIÓN ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. 5.1 Desembalaje de la base. 1 1. Abra la puerta. Saque todo del tambor . 2 PRECAUCIÓN! Los accesorios suministrados con el aparato pueden variar según el modelo. 2. Coloque el elemento de embalaje en el suelo detrás del aparato y póngalo con cuidado sobre su parte trasera. Retire la protección de poliestireno PRECAUCIÓN! No apoye la lavadora sobre su parte delantera. 3. Vuelva a colocar el aparato en posición vertical. Retire el cable de alimentación y la manguera de desagüe de los soportes de la manguera. ESPAÑOL ADVERTENCIA! Es posible ver agua que cae de la manguera de desagüe. Se debe a que la lavadora se ha comprobado en la fábrica. 4. Retire los tres pernos de transporte y extraiga los separadores de plástico. de cocina y de que circula aire por debajo de él. 2. Afloje o apriete las patas para ajustar el nivel. Todas las patas deben reposar firmemente sobre el suelo. ADVERTENCIA! No coloque cartón, madera ni materiales equivalentes bajo las patas del aparato para ajustar el nivel. La manguera de entrada 5. Coloque los tapones de plástico que encontrará en la bolsa del manual del usuario en los orificios. PRECAUCIÓN! Asegúrese de que los tubos no estén dañados y no haya fugas de los acoplamientos. No utilice ningún tubo de extensión si la manguera de entrada es demasiado corta. Póngase en contacto con el servicio técnico para cambiar el tubo de entrada. 1. Conecte la manguera de entrada de agua a la parte posterior del aparato. 45º 20º Se recomienda guardar el embalaje y los pasadores de transporte para cualquier transporte del aparato. 5.2 Información para la instalación Colocación y nivelado Ajuste correctamente el aparato para evitar vibraciones, ruidos y el movimiento del aparato cuando está funcionando. 1. Instale el aparato en el suelo sobre una superficie plana y rígida. El aparato debe estar nivelado y estable. Cerciórese de que el aparato no entra en contacto con la pared u otros armarios 43 2. Colóquela hacia la izquierda o la derecha en función de la posición del grifo de agua. Asegúrese de que la manguera de entrada no está en posición vertical. 3. Si fuera necesario, afloje la tuerca anular para ajustarla en la posición correcta. 4. Conecte el tubo de entrada de agua fría a una toma de agua fría con rosca de 3/4". 44 www.electrolux.com Desagüe El tubo de descarga debe permanecer a una altura mínima de 60 cm y máxima de 100 cm. Puede extender el tubo de desagüe hasta un máximo de 400 cm. Póngase en contacto con el servicio técnico para el otro tubo de desagüe y la extensión. Es posible conectar la manguera de desagüe de diferentes formas: 1. Haga una U con la manguera de desagüe y colóquela alrededor de la guía de plástico. 4. A un tubo vertical con orificio de ventilación - Introduzca directamente la manguera de descarga en un tubo. Consulte la ilustración. 2. En el borde de un fregadero - Acople la guía al grifo de agua o a la pared. El extremo de la manguera de desagüe siempre debe estar ventilado; es decir, el diámetro interno del tubo de desagüe (mín. 38 mm - mín. 1,5") debe ser mayor que el diámetro externo de la manguera de desagüe. Asegúrese de que la guía de plástico no se mueve cuando el aparato descarga y que el extremo del tubo de desagüe no esté sumergido en el agua. Puede que vuelva agua sucia al aparato. 3. Si el extremo de la manguera de desagüe tiene este aspecto (véase el dibujo), podrá introducirlo directamente en el tubo vertical. 5. Sin la guía de plástico de la manguera, a un desagüe de fregadero Coloque la manguera de desagüe en el sumidero y sujétela con una pinza. Consulte la ilustración. Asegúrese de que la manguera de desagüe realiza un bucle para evitar que ESPAÑOL las partículas entren en el aparato desde el fregadero. 1 ø16 2 W011 Conecte la manguera de desagüe al sumidero y asegúrela con una abrazadera. Asegúrese de que la manguera de desagüe realiza un bucle para evitar que las partículas entren en el aparato desde el fregadero. 6. Coloque directamente la manguera en un tubo de desagüe integrado en la pared de la habitación y apretando con una brida. 45 La placa de características en el borde interior de la puerta del aparato y el capítulo 'Datos técnicos' indican los valores eléctricos necesarios. Asegúrese de que son compatibles con la fuente de alimentación de la red. Compruebe que la instalación eléctrica de su hogar está preparada para soportar la potencia máxima necesaria y tenga también en cuenta el resto de electrodomésticos Conecte el aparato a una toma de corriente con puesta a tierra El cable de suministro eléctrico debe quedar en una posición fácilmente accesible una vez instalada la máquina Para cualquier trabajo eléctrico necesario para la instalación de este aparato, póngase en contacto con nuestro Centro de servicio técnico autorizado. 5.3 Conexión eléctrica Al final de la instalación puede conectar el enchufe de la red a la toma de corriente. El fabricante declina toda responsabilidad por los daños o las lesiones que puedan producirse si no se respetan las indicaciones de seguridad anteriores. 6. ACCESORIOS 6.1 Disponible en www.electrolux.com/shop o en un distribuidor autorizado Lea atentamente las instrucciones que se suministran con el accesorio. Solo los accesorios adecuados homologados por ELECTROLUX garantizan las normas de seguridad del aparato. Si se utilizan piezas no homologadas, no se admitirá ninguna reclamación. 6.2 Kit de la placa de fijación Si instala el aparato en un zócalo que es un accesorio no suministrado por ELECTROLUX, asegúrelo con las placas de fijación. Lea atentamente las instrucciones que se suministran con el accesorio. 6.3 Kit de torre La secadora de tambor puede apilarse sobre la lavadora solo si se utiliza el kit de apilamiento correcto.. 46 www.electrolux.com ADVERTENCIA! No coloque la secadora de tambor debajo de la lavadora. Verifique el kit de apilamiento compatible comprobando la profundidad de sus aparatos. 7. PANEL DE MANDOS 7.1 Características especiales Esta nueva lavadora cumple con todos los requisitos modernos para un tratamiento efectivo de la ropa con bajo consumo de agua, energía y detergente y cuidará las telas. Este electrodoméstico está diseñado con un sistema de drenaje autolimpiante, que permite drenar las fibras ligeras que se desprenden de la ropa con el agua, de modo que no es necesario acceder a esta área para realizar tareas de mantenimiento y limpieza regulares. Consulte el capítulo "Mantenimiento y limpieza" para obtener información sobre el mejor mantenimiento y cuidado del aparato. El AutoSense System ajusta automáticamente la duración del programa según la colada del tambor para conseguir resultados de lavado perfectos en el menor tiempo posible. 7.2 Descripción del panel de control 1 2 3 4 5 6 7 8 10 1 Mando de programas 2 Centrif. panel táctil de reducción 3 Temp. panel táctil 4 Pantalla 9 5 Pre-lav. panel táctil 6 Inicio Diferido panel táctil 7 Extra Aclarado /Enxag. panel táctil ESPAÑOL 47 10 Paneles táctiles de Time Manager 8 Fácil panel táctil 9 Inicio/Pausa panel táctil 7.3 Pantalla A B E C A. Área de tiempo: • Duración del programa. • Los códigos de alarma. Consulte su descripción en el capítulo "Solución de problemas". • Nivel del administrador de tiempo . B. Indicador de inicio diferido. C. Indicador del bloqueo de seguridad para niños. D. Indicador de puerta bloqueada: • Está iluminado, no se puede abrir la puerta. • Está apagado, se puede abrir la puerta. • Parpadea, no se puede abrir la puerta. Espere unos minutos hasta que se apague el indicador. E. Indicadores de la fase de lavado. D • : fase de lavado • : fase de aclarados • : fase de centrifugado 8. TABLA DE PROGRAMAS Programa Temperatura predetermina‐ da Rango de tem‐ peratura Velocidad Carga má‐ de centrifu‐ xima gado de re‐ ferencia Rango de velocida‐ des de cen‐ trifugado Descripción del programa (Tipo de carga y nivel de suciedad) Programas de lavado Eco 40-60 40 °C 1) 1200 rpm (1200- 400 rpm) 8 kg Algodón blanco y algodón de colo‐ res que no destiñen. Prendas de su‐ ciedad normal. El consumo de energía disminuye y aumenta la duración del programa de lavado, asegurando un buen resultado de lavado. 48 www.electrolux.com Programa Temperatura predetermina‐ da Rango de tem‐ peratura Velocidad Carga má‐ de centrifu‐ xima gado de re‐ ferencia Rango de velocida‐ des de cen‐ trifugado Descripción del programa (Tipo de carga y nivel de suciedad) Algod. 40 °C 90 °C - Frío 1200 rpm (1200- 400 rpm) 8 kg Algodón blanco y de color. Prendas con suciedad normal, muy sucia o po‐ co sucia. Sintéticos 40 °C 60 °C - Frío 1200 rpm (1200- 400 rpm) 3 kg Prendas de tejidos sintéticos o mezclas. Prendas de suciedad nor‐ mal. Delicados 30 °C 40 °C - Frío 1200 rpm (1200- 400 rpm) 3 kg Tejidos delicados como acrílicos, viscosa y mixtos que requieren un lavado más suave. Poca suciedad y suciedad normal. Programas especiales Express Care 40 °C 60 °C - Frío 1200 rpm (1200 - 400 rpm) 3 kg Algodón y sintéticos. Programa para lavar la ropa a diario en poco tiempo. Poca suciedad y suciedad normal. Rápido 30 min. 40 °C 40°C - 30°C 1200 rpm (1200- 400 rpm) 3 kg Prendas de tejidos sintéticos y mezclas. Prendas poco sucias Rápido 14 min. 30 °C 800 rpm (800- 400 rpm) 1,5 kg Prendas de tejidos sintéticos y mezclas. Suciedad muy ligera y re‐ frescar prendas. Programas de lavado adicionales Centrif. 1200 rpm (1200- 400 rpm) 8 kg Todos los tejidos, excepto lanas y tejidos delicados. Para centrifugar la ropa y drenar el agua en el tambor. Drenar - 8 kg Para desaguar el tambor. Todas las telas. Aclarado/ Enxag. 1200 rpm (1200- 400 rpm) 8 kg Para aclarar y centrifugar la colada. Todos los tejidos, excepto lanas y te‐ jidos muy delicados. Reduzca la veloci‐ dad de centrifugado según el tipo de prendas. ESPAÑOL Programa Temperatura predetermina‐ da Rango de tem‐ peratura 49 Velocidad Carga má‐ de centrifu‐ xima gado de re‐ ferencia Rango de velocida‐ des de cen‐ trifugado Descripción del programa (Tipo de carga y nivel de suciedad) 1200 rpm (1200 - 400 rpm) 8 kg Prendas de algodón blanco. Este programa elimina los microorganismos gracias a una fase de lavado con la temperatura mantenida por encima de 60 °C durante varios minutos. Esto ayuda a eliminar gérmenes, bacterias, microorganismos y partículas. Una fa‐ se de aclarado adicional garantiza la eliminación correcta de los restos de detergente y partículas de polen/aler‐ génicas. De esta manera, el lavado es más eficaz. Edred. 40 °C 60 °C - Frío 800 rpm (800 - 400 rpm) 3 kg Programa especial para una manta sintética, un edredón, una colcha, etc. Sport 30 °C 40 °C - Frío 1200 rpm (1200 - 400 rpm) 3 kg Prendas sintéticas y delicadas. Prendas poco sucias o refrescar pren‐ das. Lana\Lãs/Seda 1200 rpm (1200 - 400 rpm) 1,5 kg Lana lavable a máquina, lana y otros tejidos para lavar a mano con símbo‐ lo «lavado a mano».2). Anti-Alergia 60 °C 40 °C 40 °C - Frío 1) De acuerdo con el Reglamento de la Comisión Europea 2019/2023, este programa a 40 °C es capaz de limpiar ropa de algodón normalmente sucia declarada lavable a 40 °C o 60 °C, junta en el mismo ciclo. La temperatura alcanzada en la colada, la duración del programa y otros datos se encuentran en el capítulo "Valores de consumo". Los programas más eficientes en términos de consumo de energía son gene‐ ralmente aquellos que funcionan a temperaturas más bajas y con mayor dura‐ ción. 2) Durante este ciclo, el tambor gira despacio para garantizar la suavidad del lavado. Puede parecer que el tambor no gira o que no gira correctamente, pero es normal en este progra‐ ma. www.electrolux.com Programa Centrif. Compatibilidad de opciones de programas OPCIONES 50 Eco 40-60 ■ ■ ■ ■ ■ ■ Algod. ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Sintéticos ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Delicados ■ ■ ■ Express Care ■ ■ ■ Rápido 30 min. ■ ■ Rápido 14 min. ■ ■ Centrif. ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Drenar ■ Aclarado/Enxag. ■ ■ ■ Anti-Alergia ■ ■ ■ Edred. ■ Sport ■ ■ ■ Lana\Lãs/Seda ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Detergentes adecuados para los programas de lavado Líquido pa‐ Lanas de‐ ra ropa de licadas color Programa Polvo uni‐ versal1) Líquido universal Eco 40-60 ▲ ▲ ▲ -- -- Algod. ▲ ▲ ▲ -- -- Sintéticos ▲ ▲ ▲ -- -- Delicados -- -- -- ▲ ▲ ▲ ▲ ▲ -- -- -- ▲ ▲ -- -- -- ▲ ▲ -- -- Express Care Rápido 30 min. Rápido 14 min. Especial ESPAÑOL Líquido pa‐ Lanas de‐ ra ropa de licadas color Programa Polvo uni‐ versal1) Líquido universal Anti-Alergia ▲ ▲ -- -- ▲ Edred. -- -- -- ▲ ▲ Sport -- ▲ ▲ -- ▲ -- -- -- ▲ ▲ Lana\Lãs/Seda 51 Especial 1) A una temperatura superior a 60 °C se recomienda el uso de detergente en polvo. ▲ = Recomendado -- = No recomendado 9. OPCIONES 9.1 Temp. • Ajuste esta opción para cambiar la temperatura predeterminada. • Indicador = agua fría. • Se enciende el indicador del ajuste de temperatura. Para vaciar el agua, consulte "Al final del programa". 9.2 Centrif. Con esta opción puede cambiar la velocidad de centrifugado predeterminada. Se enciende el indicador del ajuste de velocidad. Opciones adicionales de centrifugado: Sin centrifugado • • • • Establezca esta opción para desactivar todas las fases de centrifugado. Solo está disponible la fase de desagüe. El indicador correspondiente se enciende. Establezca esta opción para telas muy delicadas. La fase de aclarado utiliza más agua para algunos programas de lavado. Agua en cuba • • Ajuste esta opción para evitar arrugas en los tejidos. El indicador correspondiente se enciende. Queda agua en el tambor cuando termina el programa. El tambor gira regularmente para evitar arrugas en las prendas. La puerta permanece cerrada. Debe drenar el agua para desbloquear la puerta. 9.3 Pre-lav. Con esta opción, puede añadir una fase de prelavado a un programa de lavado. Se enciende el indicador correspondiente. • Use esta opción para añadir una fase de prelavado antes de la de lavado. Se recomienda usar esta opción para ropa muy sucia, especialmente si contiene arena, polvo, barro y otras partículas sólidas. Esta opción puede aumentar la duración del programa. 9.4 Inicio Diferido Con esta opción puede retrasar el inicio de un programa a una hora más adecuada. Pulse el botón repetidamente para ajustar el inicio diferido que desee. El www.electrolux.com tiempo aumenta de 30 minutos a 20 horas. lavado, la pantalla indica la duración La pantalla muestra indicador y el tiempo de retardo seleccionado. Después de tocar el botón Inicio/Pausa Toque el botón Time manager para reducir la duración del programa según necesite. La pantalla muestra la nueva duración del programa y el número de guiones se reduce en consonancia: Utilice esta opción con personas alérgicas a los detergentes y con la piel sensible. Esta opción aumenta la duración del programa. Se enciende el indicador correspondiente. 9.6 Fácil para una carga completa de prendas con suciedad normal. ciclo rápido para una carga completa de prendas con poca suciedad. ciclo muy rápido para una carga pequeña y con poca suciedad (se recomienda como máximo media carga). el ciclo más corto para refrescar una pequeña cantidad de ropa. El Time manager solo está disponible con los programas de la tabla. Indicador El aparato lava y centrifuga cuidadosamente la colada para evitar la formación de arrugas. El aparato reduce la velocidad de centrifugado, utiliza más agua y adapta la duración del programa al tipo de colada. ■ Se enciende el indicador correspondiente. 9.7 Time Manager Con esta opción puede reducir la duración del programa dependiendo del tamaño de la carga y el grado de suciedad. Al elegir un programa de 1) ■ Delicados Con esta opción puede añadir unos aclarados al programa de lavado seleccionado. Sintéticos 9.5 Extra Aclarado /Enxag. . Algod. , el aparato inicia la cuenta atrás y se bloquea la puerta. predeterminada y guiones Eco 40-60 52 ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ 1) Duración predeterminada para todos los programas. 10. AJUSTES 10.1 Bloqueo de seguridad para niños Con esta opción puede evitar que los niños jueguen con el panel de control. • Para activar/desactivar esta opción, y al mismo tiempo pulse hasta que se ilumine/apague el indicador . Puede activar esta opción: • Después de pulsar : se bloquean las opciones y el selector de programas. • Antes de pulsar puede iniciar. : el aparato no se ESPAÑOL 10.2 Aclarado extra permanente Con esta opción puede tener de forma permanente un aclarado extra cuando ajuste un nuevo programa. • Para activar/desactivar esta opción, y al mismo tiempo hasta pulse que se ilumine/apague el indicador . 53 • • El programa se termina. Se ha producido algún fallo en el aparato. Para desactivar/activar las señales acústicas, pulse y al mismo tiempo durante 3 segundos. Si se desactivan las señales acústicas, siguen funcionando cuando el aparato presenta una avería. 10.3 Señales acústicas Se activan las señales acústicas cuando: 11. ANTES DEL PRIMER USO Durante la instalación o primer uso es posible que observe agua en el aparato. Es agua residual que quedó en el aparato después de la prueba de funcionamiento en fábrica para garantizar que sea entregado al cliente en perfectas condiciones de funcionamiento y no haya motivos de preocupación. 1. Conecte el enchufe a la toma de corriente. 2. Abra la llave de paso. 3. Ponga una pequeña cantidad de detergente en el compartimento para la fase de lavado. 4. Ajuste e inicie un programa para algodón a la temperatura más alta sin colada. De esta forma se elimina toda la posible suciedad del tambor y de la cuba. 12. USO DIARIO ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. 12.1 Cargar la colada 1. Abra la puerta del aparato 2. Vacía los bolsillos y extienda las prendas antes de introducirlas en el aparato. 3. Introduzca las prendas en el tambor, una por una. Asegúrese de no colocar demasiada colada en el tambor. 4. Cierre bien la puerta. Asegúrese de que no quedan prendas enganchadas entre el sello y la puerta para evitar riesgos de fugas de agua y daños la colada. 54 www.electrolux.com El lavado de manchas muy intensas de aceite o grasa puede dañar las piezas de goma de la lavadora. 12.2 Introducción del detergente y los aditivos Compartimento para la fase de lavado. Si utiliza detergente líquido, introdúzcalo inmediatamente antes de iniciar el programa. Compartimento para aditivos líquidos (suavizante, almidón). Nivel máximo para la cantidad de aditivos líquidos. Tapa abatible para detergente líquido o en polvo. Cuando ajuste un programa (o una opción) de prelavado, coloque el detergente para la fase de prelavado directamente en el tambor. Siga siempre las instrucciones que encontrará en el envase de los productos de detergente, aunque se recomienda no superar el nivel máximo indicado ( ). Esta cantidad garantizará no obstante los mejores resultados de lavado. Después de un ciclo de lavado, si fuera necesario, retire los restos de detergente del dosificador. ESPAÑOL 55 12.3 Detergente líquido o en polvo B A 2.Ajuste la tapa en la posición B. 3.Vuelva a colocar el cajetín en el hueco. La posición predeterminada de la tapa es A (detergente en polvo). Cuando use detergente líquido: • No utilice detergentes líquidos gelatinosos ni espesos. • No cargue más de 120 ml de líquido. • No ajuste el programa con prelavado. • No ajuste el inicio diferido. A Para usar detergente líquido: 1. Extraiga el cajetín. Coloque el borde del cajetín en el lugar de la flecha (PUSH) a fin de facilitar la extracción. Cuando la tapa está en posición B y desea usar detergente en polvo: 1. Extraiga el cajetín. 2.Ajuste la tapa en la posición A. 3.Vuelva a colocar el cajetín en el hueco. 56 www.electrolux.com 12.4 Ajuste de un programa 1. Gire el selector de programas para ajustar el programa: parpadea. El indicador La pantalla muestra el nivel del administrador de tiempo, la duración del programa y los indicadores de las fases del programa. 2. Si fuera necesario, cambie la temperatura y la velocidad de centrifugado o añada opciones disponibles. Cuando se activa una opción, se enciende el indicador de la opción ajustada. • • Si hay algo incorrecto, la pantalla muestra el mensaje Se enciende en la pantalla el indicador correspondiente. 2. Pulse : • El aparato inicia la cuenta atrás. • La puerta se bloquea y la pantalla • muestra el indicador . El programa de lavado se pone en marcha de forma automática cuando termina la cuenta atrás. Puede cancelar o cambiar el ajuste del inicio diferido antes de pulsar . Para cancelar el inicio diferido: • Pulse para dejar el aparato en pausa. • Pulse hasta que la pantalla muestre • de nuevo Pulse para iniciar el programa inmediatamente. . 12.5 Inicio de un programa sin inicio diferido Pulse . • El indicador deja de parpadear y permanece fijo. • El indicador empieza a parpadear en la pantalla. El programa se inicia, la puerta se bloquea y la pantalla muestra el • • indicador . La bomba de desagüe puede funcionar un momento cuando el aparato llena agua. Después de unos 15 minutos del inicio del programa: • El aparato ajusta automáticamente la duración del programa de acuerdo con la carga de la colada. • La pantalla muestra el nuevo valor. 12.6 Inicio de un programa con el inicio diferido 1. Pulse repetidamente hasta que la pantalla muestre el retardo que desee ajustar. '. 12.7 Detección de AutoSense Systemcarga El AutoSense System ajusta automáticamente la duración del programa según la carga para conseguir resultados de lavado perfectos en el menor tiempo posible. Después de tocar el Inicio/Pausa La tecla nueva duración del ciclo se muestra después de 10-15 min. AutoSense System no está disponible en todos los programas, por ejemplo para Lana\Lãs/Seda, Aclarado/ Enxag., Centrif.Drenar y programas con ciclos cortos. 12.8 Interrupción de un programa y cambio de las opciones Puede cambiar únicamente algunas opciones antes de usarlas. 1. Pulse . El indicador parpadea. 2. Cambie las opciones. ESPAÑOL 1. Gire el selector de programas hasta 3. Vuelva a pulsar . El programa continúa. 12.9 Cancelación de un programa en curso 1. Gire el selector de programas hasta para cancelar el la posición programa y desactivar el aparato. 2. Gire de nuevo el selector de programas para activar el aparato. Ahora puede elegir un nuevo programa de lavado. Antes de empezar un nuevo programa, el aparato podría drenar el agua. En este caso, asegúrese de que queda detergente en el compartimento, de lo contrario, rellénelo. 12.10 Apertura de la puerta del aparato cuando esté funcionando el inicio diferido Mientras el inicio diferido está en marcha, la puerta del aparato está bloqueada y el indicador encendido. está 1. Pulse para realizar una pausa en el aparato. 2. Espere hasta que el indicador de bloqueo de la puerta 3. Puede abrir la puerta. la posición para desactivar el aparato. 2. Espere unos minutos y abra la puerta del aparato. 3. Cierre la puerta del aparato. 4. Vuelva a ajustar el programa. 12.12 Al final del programa • • 12.11 Apertura de la puerta con el programa en funcionamiento: Mientras un programa está en marcha, la puerta del aparato está bloqueada y el está encendido. PRECAUCIÓN! Si la temperatura y el nivel de agua del tambor son demasiado elevados, no se puede abrir la puerta. El aparato se para automáticamente. Suena la señal acústica (si está activada). en la pantalla. • Se enciende • • El indicador de se apaga. El indicador de bloqueo de la puerta • • • • se apaga. Puede abrir la puerta. Retire la colada del aparato. Asegúrese de que el tambor está totalmente vacío. Cierre la llave de paso. Gire el selector de programas hasta la posición para desactivar el aparato. • Deje la puerta entreabierta para evitar la formación de moho y olores desagradables. El programa de lavado ha finalizado, pero hay agua en el tambor: • El tambor gira regularmente para evitar arrugas en las prendas. • Se ilumina el indicador de bloqueo de se apague. 4. Cierre la puerta y pulse de nuevo. El inicio diferido continúa funcionando. indicador 57 • la puerta . El indicador parpadea. La puerta permanece cerrada. Debe vaciar el agua para abrir la puerta. Para descargar el agua: 1. Pulse . El aparato desagua y centrifuga. 2. Cuando el programa termina y el indicador de bloqueo de la puerta se apaga, puede abrir la puerta. 3. Gire el selector de programas hasta la posición aparato. para desactivar el 58 www.electrolux.com El aparato desagua y centrifuga automáticamente después de unas 18 horas (excepto con el programa de lana). • • • 12.13 Espera Se apagan todos los demás indicadores y la pantalla. Parpadea lentamente el indicador de Pulse una de las opciones para desactivar el estado de ahorro de energía. Si selecciona un programa o una opción que finaliza con agua en el tambor, la función de estado de ahorro de energía no se activa para recordarle que debe drenar el agua. Transcurridos unos minutos tras el final del programa de lavado, si no desactiva el aparato, se activa el estado de ahorro de energía. El estado de ahorro energético reduce el consumo energético cuando el aparato está en modo de espera. 13. CONSEJOS ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. 13.1 Introducir colada • • • • • • • • • Divida la colada en: ropa blanca, ropa de color, ropa sintética, prendas delicadas y prendas de lana. Siga las instrucciones de lavado que se encuentran en las etiquetas de las prendas. No lave juntas las prendas blancas y de color. Algunas prendas de color pueden desteñir en el primer lavado. Se recomienda lavarlas por separado las primeras veces. De la vuelta a las prendas de varias capas, de lana y con motivos pintados. Pretratamiento de manchas resistentes. Quite las manchas difíciles con un detergente especial. Tenga cuidado con las cortinas. Quite los ganchos y coloque las cortinas en una bolsa para lavadora o funda de almohada. Una carga muy pequeña puede provocar problemas de desequilibrio en la fase de centrifugado y conllevar vibraciones excesivas. Si esto ocurre: a. interrumpa el programa y abra la puerta (consulte el capítulo "Uso diario"); • • • • b. redistribuya manualmente la carga para que las prendas estén espaciadas de manera uniforme por la cuba; c. pulse el botón Inicio/Pausa. La fase de centrifugado continúa. Evite lavar prendas llenas de pelos largos de animales o prendas de mala calidad que desprendan mucha pelusa que pueda bloquear el circuito de desagüe y que, por lo tanto, requieran la asistencia del Servicio. Abotone las fundas de almohadas y cierre las cremalleras, los ganchos y los broches. Ate las correas, cordones, cordones, cintas y cualquier otro elemento suelto. No lave prendas sin dobladillos o desgarradas. Use una bolsa para lavadora para lavar las prendas pequeñas y delicadas (p. ej. sujetadores con aros, cinturones, medias, cordones, cintas, etc.). Vacíe los bolsillos y despliegue las prendas. ESPAÑOL 59 • 13.2 Manchas difíciles Para algunas manchas, el agua y el detergente no son suficientes. Se recomienda tratar previamente estas manchas antes de colocar las prendas en el aparato. Existen quitamanchas especiales. Utilice el quitamanchas especial adecuado al tipo de mancha y tejido. 13.3 Tipo y cantidad de detergente La elección del detergente y las cantidades adecuadas no solo afectan al rendimiento de lavado sino que además protegen el entorno y evitan vertidos: • • • Utilice solo detergentes y otros tratamientos especialmente fabricados para lavadoras: Primero, siga estas reglas genéricas: – detergente en polvo para todo tipo de prendas, salvo las delicadas. Son preferibles los detergentes en polvo con lejía para ropa blanca y programas de higiene. – detergente líquido para todo tipo de tejidos o especial para lana, preferiblemente para programas de lavado a baja temperatura (60 °C máx.). La elección y la cantidad de detergente dependerá de: el tipo de tejido (delicados, lana, algodón, etc.), el color de la ropa, el tamaño de la carga, el grado de suciedad, la temperatura de lavado y la dureza del agua utilizada. Siga las instrucciones que encontrará en el envase de los detergentes o de otros tratamientos sin superar el nivel máximo indicado ( ). No mezcle diferentes tipos de detergentes. • Use menos detergente en los casos siguientes: – si la lavadora tiene poca carga – si la ropa no está muy sucia – hay gran cantidad de espuma durante el lavado. • Cuando utilice tabletas o bolsitas de detergente, colóquelas siempre dentro del tambor, no en el dispensador de detergente. La falta de detergente puede causar: • resultados del lavado no satisfactorios, • que la colada se vuelva gris, • prendas grasientas. • moho en el aparato. El exceso de detergente puede provocar: • espuma jabonosa • efecto de lavado reducido, • aclarado inadecuado. • un mayor impacto para el medio ambiente. 13.4 Consejos ecológicos A continuación ofrecemos algunos consejos para ahorrar agua y energía y ayudar a proteger el medio ambiente: • • • • • La ropa que no esté demasiado sucia se puede lavar con un programa sin prelavado a fin de ahorrar detergente, agua y tiempo (y proteger el medio ambiente). Cargar el aparato a la capacidad máxima indicada para cada programa ayuda a reducir el consumo de energía y agua. Con un tratamiento previo adecuado es posible eliminar manchas y suciedad moderada, de manera que la ropa se pueda lavar a menos temperatura. Para utilizar la cantidad correcta de detergente, consulte la cantidad recomendada por el fabricante del detergente y compruebe la dureza del agua de su sistema doméstico. Consulte "Dureza del agua". Ajuste la máxima velocidad de centrifugado posible para el programa de lavado seleccionado antes de secar su ropa en una 60 www.electrolux.com secadora. ¡Así ahorrará energía durante el secado! 13.5 Dureza agua Si la dureza del agua de su zona es alta o moderada, se recomienda usar un descalcificador de agua para lavadoras. En las zonas en las que la dureza del agua sea baja, no es necesario utilizar un descalcificador. Póngase en comunicación con las autoridades correspondientes para conocer la dureza del agua de su zona. Utilice la cantidad correcta de descalcificador. Siga las instrucciones que encontrará en el envase del producto. 14. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. El aparato está diseñado exclusivamente para uso doméstico normal. Lea el capítulo detenidamente para hacer el mejor mantenimiento y cuidado. 14.1 Programa de limpieza periódica La limpieza periódica ayuda a prolongar la vida útil de su aparato. Después de cada ciclo, mantenga la puerta y el dosificador de detergente ligeramente entreabiertos para que circule el aire y se seque la humedad del interior del aparato: esto evitará el moho y los olores. Si el aparato no se utiliza durante mucho tiempo: cierre el grifo de agua y desenchufe el aparato. Programa indicativo de limpieza periódica: Descalcificación Dos veces al año Lavado de mante‐ nimiento Una vez al mes Limpieza de la jun‐ Cada dos meses ta de la puerta Limpieza del tam‐ bor Cada dos meses Limpieza del dosi‐ ficador de deter‐ gente Cada dos meses Limpieza del tubo de entrada y el fil‐ tro de la válvula Dos veces al año Los siguientes párrafos explican cómo debe limpiar cada elemento. 14.2 Eliminación de objetos extraños Asegúrese de que los bolsillos estén vacíos y que todos los elementos sueltos estén atados antes de ejecutar su ciclo. Consulte "Carga de la colada" en "Consejos". Retire cualquier objeto extraño (como clips metálicos, botones, monedas, etc.) que pueda encontrar en el sello de la puerta, el filtro de la manguera de entrada y el tambor. Consulte los párrafos "Junta de la puerta con trampa de doble labio", "Limpieza del tambor" y "Limpieza del filtro del tubo de entrada y el filtro de la válvula". Si es necesario, póngase en contacto con el Centro de servicio técnico. 14.3 Limpieza del exterior Limpie el aparato solo con agua templada y jabón suave. Seque completamente todas las superficies. No utilice un estropajo o cualquier otro material que pueda rayar. ESPAÑOL PRECAUCIÓN! No utilice alcohol, disolventes ni otros productos químicos. PRECAUCIÓN! No limpie las superficies metálicas con detergentes a base de cloro. 14.4 Descalcificación Si la dureza del agua de su zona es alta o moderada, se recomienda usar un descalcificador de agua para lavadoras. Examine periódicamente el tambor para comprobar si hay cal. Los detergentes normales ya contienen descalcificadores de agua, pero se recomienda ejecutar un ciclo con el tambor vacío y usar un descalcificador ocasionalmente. Siga siempre las instrucciones que encontrará en el envase del producto. 14.5 Lavado de mantenimiento El uso repetido y prolongado de programas a baja temperatura puede provocar depósitos de detergente, restos de pelusa, acumulación de bacterias en el interior del tambor y la cuba. Esto podría causar malos olores y formación de moho. Para eliminar estos depósitos y limpiar la parte interior del aparato, realice un lavado de mantenimiento periódicamente (al menos una vez al mes): 61 cuerpo extraño en el lavado o en el agua del grifo que contiene hierro. Limpie el tambor con productos especiales para acero inoxidable. Siga siempre las instrucciones que encontrará en el envase del producto. No limpie el tambor con productos de descalcificación ácidos, no frote productos que contengan cloro o hierro o lana de acero. Para una limpieza completa: 1. Retire toda la ropa del tambor. 2. Realice un programa Algod. con la temperatura más alta 3. Agregue una pequeña cantidad de detergente en polvo en el tambor vacío para enjuagar los residuos que quedan. 14.7 Junta de la puerta con trampa de doble labio Este aparato está diseñado con un sistema de desagüe autolimpiante que permite que las fibras de pelusa ligeras que se caen de la ropa se descarguen con el agua. Revise periódicamente la junta. Las monedas, botones y otros pequeños objetos pueden ser recuperados al final del ciclo. Consulte el capítulo sobre limpieza del tambor. 14.6 Limpiar el tambor Examine regularmente el tambor para evitar depósitos no deseados. Los depósitos de óxido en el tambor pueden ocurrir debido a la oxidación del Límpiela cuando sea necesario con un agente limpiador de amoniaco en crema sin rascar la superficie de la junta. Siga siempre las instrucciones que encontrará en el envase del producto. 62 www.electrolux.com 14.8 Limpieza del dosificador de detergente 1. 2. 3. 4. 14.9 Limpieza del tubo de entrada y el filtro de la válvula 1 2 3 ESPAÑOL 45° 20° 14.10 Medidas anticongelación Si el aparato está instalado en una zona donde la temperatura puede llegar a ser inferior a 0 °C, retire el agua restante del tubo de entrada y la bomba de desagüe. 1. Desenchufe el aparato de la toma de corriente. 2. Cierre la llave de paso. 3. Coloque los dos extremos del tubo de entrada en un recipiente y deje que salga el agua. 4. Vacíe la bomba de descarga. Consulte el procedimiento de desagüe de emergencia. 5. Cuando la bomba esté vacía, coloque de nuevo la manguera. ADVERTENCIA! Asegúrese de que la temperatura es superior a 0°C antes de usar de nuevo el aparato. El fabricante no se hace responsable de los daños derivados de las bajas temperaturas. 15. VALORES DE CONSUMO 15.1 Introducción Consulte el enlace web www.theenergylabel.eu para obtener información detallada sobre la Etiqueta de Energía. El código QR de la etiqueta energética suministrada con el aparato proporciona un enlace web a la información relacionada con el rendimiento del aparato en la base de datos de EU EPREL. Guarde la etiqueta de energía como referencia junto con el manual de usuario y todos los demás documentos que se proporcionan con este aparato. También puede encontrar la misma información en EPREL utilizando el enlace https:// eprel.ec.europa.eu y el nombre del modelo y el número de producto que se encuentra en la placa de características del aparato. Consulte el capítulo "Descripción del producto" para conocer la posición de la placa de características. 63 64 www.electrolux.com 15.2 Simbología kg Carga de la colada. h:mm Duración del programa. kWh Consumo de energía. °C Temperatura en la lavandería. Litros Consumo de agua. rpm Velocidad de centrifugado. % Humedad restante al finalizar la fase de centrifugado. Cuanto más alta es la velocidad de giro, más alto es el ruido y más baja es la humedad restante. Los valores y la duración del programa pueden variar dependiendo de las diferentes condiciones (por ejemplo, temperatura ambiente, temperatura y presión del agua, tamaño de la carga y tipo de ropa, tensión de alimentación) y también si se cambia el ajuste predeterminado de un programa. 15.3 Según el Reglamento de la Comisión UE 2019/2023 Eco 40-60 pro‐ grama kg kWh Litros h:mm % °C rpm1) Carga completa 8 1.080 58 3:30 52 43 1151 Media carga 4 0.700 44 2:40 52 38 1151 Cuarto de carga 2 0.360 38 2:40 55 27 1151 1) Máxima velocidad de centrifugado. Consumo de energía en diferentes modos Apagado (W) Espera (W) Inicio diferido (W) 0.30 0.30 4.00 El tiempo para el modo Apagado/Espera es de 15 minutos como máximo. 15.4 Programas comunes Estos valores son solo indicativos. Programa Algod.2) 90°C kg kWh Litros h:mm % °C rpm1) 8 2.50 95 3:10 53 85 1200 ESPAÑOL Programa 65 kg kWh Litros h:mm % °C rpm1) Algod. 60°C 8 1.65 85 2:55 53 55 1200 Algod. 20°3) 20°C 8 0.40 85 2:55 53 20 1200 Sintéticos 40°C 3 0.65 55 2:00 35 40 1200 Delicados4) 30°C 3 0.30 45 1:20 35 30 1200 1,5 0.30 65 1:05 30 30 1200 Lana\Lãs/Seda 30°C 1) Indicador de referencia de la velocidad de giro. 2) Adecuado para el lavado de tejidos muy sucios. 3) Adecuado para el lavado de ropa de algodón ligeramente sucia. 4) También funciona como un ciclo de lavado rápido para ropa ligeramente sucia. 16. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. 16.1 Códigos de alarma y posibles fallos El aparato no se pone en marcha ni se detiene durante el funcionamiento. Primero, intente buscar una solución al problema (consulte las tablas). ADVERTENCIA! Desenchufe el aparato antes de realizar cualquier comprobación. Con algunos problemas, la pantalla muestra un código de alarma y el botón Inicio/Pausa continuamente: Problema puede parpadear Posible solución 66 www.electrolux.com El aparato no carga agua correctamente. • • • • • • • El aparato no desa‐ gua. • • • • • • Compruebe que el grifo esté abierto. Asegúrese de que la presión del agua no sea demasiado baja. Solicite información a la compañía local de suminis‐ tro de agua. Compruebe que el grifo no esté obstruido. Asegúrese de que la manguera de entrada no esté dobla‐ da, dañada ni retorcida. Compruebe que la manguera de entrada de agua esté co‐ nectada correctamente. Este problema también puede deberse a que el circuito de desagüe esté obstruido. Póngase en contacto con el Cen‐ tro de servicio técnico. Asegúrese de que el filtro de la manguera de entrada y el filtro de la válvula no estén obstruidos. Consulte 'Manteni‐ miento y limpieza'. Compruebe que el desagüe no esté obstruido. Asegúrese de que el tubo de desagüe no esté doblado ni retorcido. Este problema puede deberse a que el circuito de desa‐ güe esté obstruido. Póngase en contacto con el Centro de servicio técnico. Compruebe que la manguera de desagüe está conectada correctamente. Ajuste el programa de descarga si selecciona un progra‐ ma sin fase de descarga. Ajuste el programa de descarga si selecciona una opción que termine con agua en la cuba. • Asegúrese de que la puerta se ha cerrado correctamente. • El programa no ha terminado correctamente o el aparato se ha apagado demasiado pronto. Apague la máquina y vuelva a ponerla en marcha Si el código de alarma vuelve a aparecer, póngase en contacto con el Centro de servicio técnico. La puerta del aparato está abierta o no es‐ tá bien cerrada. Fallo interno. No hay comunicación entre los elementos elec‐ trónicos del aparato. • • Espere hasta que la corriente eléctrica se estabilice. La alimentación de la red es inestable. Si la pantalla muestra otros códigos de alarma, apague y encienda el aparato. Si el problema continúa, póngase en contacto con el Centro de servicio técnico. En caso de que haya algún problema con la lavadora, consulte la siguiente tabla para ver las posibles soluciones. ESPAÑOL Problema Posible solución • • • El programa no se pone en marcha. • • • • El aparato se llena de agua y desagua inmediatamente. 67 Asegúrese de que el enchufe esté conectado a la toma de corriente. Asegúrese de que la puerta del aparato esté cerrada. Asegúrese de que no hay ningún fusible dañado en la ca‐ ja de fusibles. Asegúrese de que se ha tocado Inicio/Pausa . Si se ha ajustado el inicio diferido, cancele el ajuste o es‐ pere hasta el final de la cuenta atrás. Desactive la función de bloqueo de seguridad para niños si está activada. Compruebe la oposición del mando en el programa selec‐ cionado. • Asegúrese de que el tubo de desagüe se encuentra en la posición correcta. Es posible que la manguera esté dema‐ siado baja. Consulte "Instrucciones de instalación". • • La fase de centrifu‐ gado no funciona o el ciclo de lavado dura • más de lo normal. Seleccione el programa de centrifugado. Este problema puede deberse a que el circuito de desa‐ güe esté obstruido. Póngase en contacto con el Centro de servicio técnico. Ajuste manualmente las prendas en la cuba e inicie de nuevo la fase de centrifugado. Este problema puede de‐ berse a problemas de equilibrio. • Hay agua en el sue‐ lo. • • • No se puede abrir la puerta del aparato. • • • • • El aparato produce • un ruido extraño y vi‐ bra. • Cerciórese de que los acoplamientos de los tubos de agua están bien apretados y de que no hay pérdidas de agua. Compruebe que la manguera de entrada y el tubo de de‐ sagüe no están dañados. Asegúrese de que usa el detergente adecuado y la canti‐ dad correcta. Asegúrese de que no se ha seleccionado un programa de lavado que termine con agua en la cuba. Asegúrese de que el programa de lavado ha terminado. Ajuste el programa de centrifugado o descarga si hay agua en el tambor. Asegúrese de que el aparato no recibe electricidad. Este problema puede deberse a un fallo del aparato. Pón‐ gase en contacto con el servicio técnico autorizado. Compruebe que el aparato está correctamente nivelado. Consulte "Instrucciones de instalación". Asegúrese de que se ha quitado el material de embalaje y los pasadores de transporte. Consulte "Instrucciones de instalación". Añada más colada en el tambor. Es posible que la carga sea demasiado pequeña. 68 www.electrolux.com Problema Posible solución La duración del pro‐ • grama aumenta o disminuye durante la ejecución del progra‐ ma. El AutoSense System puede ajustar la duración del pro‐ grama en función del tipo y el tamaño de la colada. Con‐ sulte "Detección de carga AutoSense System" en el capí‐ tulo "Uso diario". • Los resultados del la‐ • vado no son satisfac‐ torios. • • Aumente la cantidad de detergente o utilice otro diferente. Use productos especiales para eliminar las manchas difí‐ ciles antes de lavar las prendas. Asegúrese de ajustar la temperatura correcta. Reduzca la carga. Demasiada espuma en el tambor durante el ciclo de lavado. Reduzca la cantidad de detergente. • Una vez finalizada la revisión, encienda el aparato. El programa continuará a partir del punto en que se haya interrumpido. Si el problema se vuelve a producir, póngase en contacto con el Centro de servicio técnico. Los datos que necesita para el centro de servicio técnico se encuentran en la placa de características. 17. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES Recicle los materiales con el símbolo . Coloque el material de embalaje en los contenedores adecuados para su reciclaje. Ayude a proteger el medio ambiente y la salud pública, así como a reciclar residuos de aparatos eléctricos y * electrónicos. No deseche los aparatos marcados con el símbolo junto con los residuos domésticos. Lleve el producto a su centro de reciclaje local o póngase en contacto con su oficina municipal. 135999220-A-062021 www.electrolux.com/shop
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

Electrolux EW2F4823BF Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

En otros idiomas