Pfister F-529-7CRS Guía de instalación

Categoría
Artículos sanitarios
Tipo
Guía de instalación
433720200
February 20, 2014
Installation Support • Soporte de instalación • Support d’installation
Personal Assistance, Product Specs, &
“How-to” Questions:
Asistencia personal, especificaciones del
producto y preguntas sobre “cómo hacerlo”:
Aide personnelle, spécifications du produit
et questions « pratico-pratiques » :
1800PFAUCET (7328238)
pisterfaucets.com/support
Installation Videos Available
Videos de instalación a disposición
Vidéos d’installation disponibles
pisterfaucets.com/videos
Copyright © 2013, Pister™ Inc.
Pull-Down Kitchen Faucet
Grifo Con Ducha Desmontable Para La Cocina
Branchement Robinet De Cuisine
Adjustable Wrenches
Llaves ajustables
Clés à mollette
Safety Goggles
Anteojos de seguridad
Lunettes de sûreté
Screwdriver
Destornillador
Tournevis
Flashlight
Linterna
Lampe De Poche
Cloth
Paño de limpieza
Chion
Quick Installation Guide
Guía de instalación rápida
Guide dInstallation Rapide
Cantara
To reduce the risk of injury or property damage, read all instructions before installing product. Wear safety goggles. Product must be installed in
accordance with all state & local plumbing & building codes. Call a professional if you are uncertain about installing this product.
Para disminuir el riesgo de lesiones o daños a la propiedad, lea todas las instrucciones antes de instalar el producto. Utilice gafas de seguridad. El producto deberá
instalarse de acuerdo con la normativa de plomería y construcción estatal y local. Llame a un profesional si no está seguro sobre cómo instalar este producto.
Pour réduire le risque de blessures ou de dommages, lire toutes les instructions avant d’installer le produit. Portez des lunettes de sécurité. Il faut installer
le produit en respectant tous les codes de construction et de plomberie locaux et détat. Appelez un professionnel si vous n’êtes pas certain de la façon
d’installer ce produit.
Quick Install
Tool
1
Locate water supply inlets and shut of the water supply valves. These are usually
found under the sink or near the water meter. If you are replacing an existing faucet,
remove the old faucet from the sink and clean the sink surface thoroughly.
Ubique las entradas del suministro de agua y cierre las válvulas de suministro de agua.
Generalmente se encuentran debajo del fregadero o cerca del medidor de agua. Si se trata de
un reemplazo de grifo, quite el grifo viejo y limpie completamente la supericie del fregadero.
Recherchez les entrées d'approvisionnement et fermer les robinets. Ces robinets se
trouvent généralement sous l'évier ou près du compteur deau. En cas de remplacement
d’un robinet existant, retirez le de l'évier et nettoyer soigneusement la surface de ce dernier.
Turn O Water Supply Cierre el suministro de agua Couper l’alimentation en eau
Hot
Caliente
Chaud
Cold
Fría
Froid
Required Tools
Herramientas necesarias
Outils nécessaires
Additional Helpful Tools
Otras herramientas útiles
Outils supplémentaires utiles
Parts in the Box
Piezas en la caja
Pieces dans la boîte
Items shown are not to scale.
De resultados no están a escala.
Produits aichés ne sont pas à l'échelle.
F-529 -7CR
A
D
C
B
G
1053502
WARNING / ADVERTENCIA / AVERTISSEMENT
E
F
2
2A
2
Prepare Faucet for Installation
Prepare el grifo para la instalación
Préparez le robinet pour l'installation
2D
No Tools Required for This Step
No se necesitan herramientas para este paso
Pas d'outil nécessaire pour cette étape
Disassemblies and hose position
Desmontajes y posición de la manguera
Démontages et position de tuyau
Retract hose to position shown
Contraiga las mangueras a la posición demostrada
Rétractez les tuyaux dans la position montrée
A
2B
Remove and save for step 5A.
Quite y guarde para el paso 5A.
Enlevez et économisez pour
l'étape 5A.
A1
2C
Remove and save for step 4B.
Quite y ahorre para el paso 4B.
Enlevez et économisez pour
l'étape 4B.
A2
3
3
3A
A
OPTION 1: Install Spout without Deckplate
OPCIÓN 1: Instalación de el surtidor sin la placa de cubierta
OPTION 1 : Installez le bec sans la plaque de couverture
Check for sharp edges on mounting holes
before inserting hoses.
Compruebe para saber si hay ilos en los agujeros de
montaje antes de insertar las mangueras..
Vériiez les bords pointus sur des trous de montage
avant d'insérer des tuyaux.
No Tools Required for This Step
No se necesitan herramientas para este paso
Pas d'outil nécessaire pour cette étape
B3
A
D
D
4
3
3A
OPTION 2: Install Spout with Deckplate
OPCIÓN 2: Instalación de el surtidor con la placa de cubierta
OPTION 2 : Installez le bec avec la plaque de couverture
No Tools Required for This Step
No se necesitan herramientas para este paso
Pas d'outil nécessaire pour cette étape
B
C
B3
B
B3
A
B3
C
A
Check for sharp edges on mounting
holes before inserting hoses.
Compruebe para saber si hay ilos en los
agujeros de montaje antes de insertar las
mangueras.
Vériiez les bords pointus sur des trous
de montage avant d'insérer des tuyaux.
5
4A
4
4B
Screwdriver
Destornillador
Tournevis
From Step 2C.
Desde el paso 2C.
De létape 2Cz .
E
F
A2
Secure Faucet
Asegure el grifo
Fixez le robinet
Quick Install
Tool
B3
F
B3
E
Bumps face up.
Topa cara arriba.
Cogne récepteur.
B3
A2
Replace nut removed at step 2C,
hand tighten.
Substituya la tuerca quitada del paso 2C,
mano aprietan.
Remplacez l'écrou enlevé de l'étape 2C,
main serrent.
Quick Install
Tool
Before inal tightening,
ensure faucet is aligned.
Antes del apriete inal,
asegurar el grifo está alineado.
Avant le serrage inal, assurez
robinet est aligné.
6
5B
5
Hex Wrench
Llave hexagonal
Clé hexagonale
5A
Install Weight and Re-Attach Connector to Hose
Instale el peso y reate el conectador a la manguera
Installez le poids et rattachez le connecteur au tuyau
No Tools Required for This Step
No se necesitan herramientas para este paso
Pas d'outil nécessaire pour cette étape
From Step 2B.
Desde el paso 2B.
De létape 2B.
A1
Push up until cannot
pull down.
Empuje para arriba
hasta no puede tirar
hacia abajo.
Poussez vers le haut
jusqu'au au pouvoir
abaisser.
B3
A1
B3
G
Replace connector removed at step 2B.
Hand tighten.
Conector quitado en el paso 2B reemplazar.
Apriete con la mano.
Remplacer connecteur retiré à l'étape 2B.
Serrez à la main.
G
7
6
6A
Hot & Cold
Caliente y fría
Chaud et froid
x2
Adjustable Wrenches
Llaves ajustables
Clés â mollette
Connect Water Supply Lines
Conecte las tuberías de suministro de agua
Raccorder les conduites dalimentation en eau
No Parts Required for This Step
No se necesitan piezas para este paso
Aucune pce nécessaire pour cette étape
Hot water supply line connects to left inlet indicated by the tag (tag side).
Cold water supply line connects to right inlet.
NOTE: Incorrect application of supply lines and ittings may result in the failure
or leak of the supply lines and itting.
La línea de suministro de la agua caliente conecta con la entrada izquierda indicada por
la etiqueta (lado de la etiqueta).
La línea de suministro de la agua fría conecta con la entrada derecha.
NOTA: El uso incorrecto de líneas de suministro y de guarniciones puede dar lugar a la
falta o al escape de las líneas de suministro y de la guarnición.
La canalisation d'alimentation d'eau chaude se relie à l'admission gauche indiquée par
d'etiquette (côté d'étiquette).
La canalisation d'alimentation d'eau froide se relie à l'admission droite.
REMARQUE : Lapplication incorrecte des canalisations et des garnitures d’alimentation
peut avoir comme conséquence l’échec ou la fuite des canalisations et de l’ajustage de
précision d’alimentation.
Loop & secure if neccessary.
El lazo y asegura en caso de necesidad.
La boucle et ixent au besoin.
3/8 inch female connection. Adapter
may be required (not supplied).
Conexión de la hembra de 3/8 pulgada.
El adaptador puede ser requerido (no
proveído).
Reccordement de femelle de 3/8 pouce.
L'adapteur peut être exigé (non fourni).
8
7
8
8C8A 8B
Allow full hot & full cold water to run for at
least 15 seconds each.
Deje correr el agua caliente y fría durante al
menos 15 segundos cada una.
Permettez à l'eau chaude et l'eau froide de
couler au moins 15 secondes chacun.
15
sec
Turn On Water & Conirm Proper Installation
Active el suministro de agua y conirme que la instalación está adecuadamente efectuada
Ouvrez l’eau et conirmez que l’installation est correcte
Flush the Faucet Before Using
Limpie el grifo con un chorro de agua antes de usar
Rincez le robinet avant utilisation
No Parts Required for This Step
No se necesitan piezas para este paso
Pas de pièce nécessaire pour cette étape
Check for leaks above and below the sink.
Revise si hay fugas encima y debajo del fregadero
Vériiez s'il y a des fuites au dessus ainsi qu'au dessous de l'évier.
Cold
Fría
Froid
Hot
Caliente
Chaud
Hot
Caliente
Chaud
Cold
Fría
Froid

Transcripción de documentos

Cantara™ F-529-7CR Pull-Down Kitchen Faucet Grifo Con Ducha Desmontable Para La Cocina Branchement Robinet De Cuisine Quick Installation Guide Guía de instalación rápida Guide d’Installation Rapide Installation Support • Soporte de instalación • Support d’installation Personal Assistance, Product Specs, & “How-to” Questions: Installation Videos Available Videos de instalación a disposición Vidéos d’installation disponibles 1-800-PFAUCET (732-8238) pfisterfaucets.com/support Asistencia personal, especificaciones del producto y preguntas sobre “cómo hacerlo”: Aide personnelle, spécifications du produit et questions « pratico-pratiques » : pfisterfaucets.com/videos WARNING / ADVERTENCIA / AVERTISSEMENT To reduce the risk of injury or property damage, read all instructions before installing product. Wear safety goggles. Product must be installed in accordance with all state & local plumbing & building codes. Call a professional if you are uncertain about installing this product. Para disminuir el riesgo de lesiones o daños a la propiedad, lea todas las instrucciones antes de instalar el producto. Utilice gafas de seguridad. El producto deberá instalarse de acuerdo con la normativa de plomería y construcción estatal y local. Llame a un profesional si no está seguro sobre cómo instalar este producto. Pour réduire le risque de blessures ou de dommages, lire toutes les instructions avant d’installer le produit. Portez des lunettes de sécurité. Il faut installer le produit en respectant tous les codes de construction et de plomberie locaux et d’état. Appelez un professionnel si vous n’êtes pas certain de la façon d’installer ce produit. Additional Helpful Tools Otras herramientas útiles Outils supplémentaires utiles Required Tools Herramientas necesarias Outils nécessaires Adjustable Wrenches Llaves ajustables Clés à mollette Screwdriver Destornillador Tournevis Safety Goggles Anteojos de seguridad Lunettes de sûreté Flashlight Linterna Lampe De Poche Cloth Paño de limpieza Chiffon Parts in the Box Piezas en la caja Pieces dans la boîte A Items shown are not to scale. De resultados no están a escala. Produits affichés ne sont pas à l'échelle. 1 E C D B F G Quick Install™ Tool Turn Off Water Supply • Cierre el suministro de agua • Couper l’alimentation en eau Cold Locate water supply inlets and shut off the water supply valves. These are usually found under the sink or near the water meter. If you are replacing an existing faucet, remove the old faucet from the sink and clean the sink surface thoroughly. Fría Hot Froid Caliente Chaud Ubique las entradas del suministro de agua y cierre las válvulas de suministro de agua. Generalmente se encuentran debajo del fregadero o cerca del medidor de agua. Si se trata de un reemplazo de grifo, quite el grifo viejo y limpie completamente la superficie del fregadero. Recherchez les entrées d'approvisionnement et fermer les robinets. Ces robinets se trouvent généralement sous l'évier ou près du compteur d’eau. En cas de remplacement d’un robinet existant, retirez le de l'évier et nettoyer soigneusement la surface de ce dernier. Copyright © 2013, Pfister™ Inc. 10535-02 February 20, 2014 43372-0200 2 Prepare Faucet for Installation Prepare el grifo para la instalación Préparez le robinet pour l'installation No Tools Required for This Step No se necesitan herramientas para este paso Pas d'outil nécessaire pour cette étape A 2A Disassemblies and hose position Desmontajes y posición de la manguera Démontages et position de tuyau Retract hose to position shown Contraiga las mangueras a la posición demostrada Rétractez les tuyaux dans la position montrée 2D 2B 2C A2 A1 Remove and save for step 4B. Remove and save for step 5A. Quite y ahorre para el paso 4B. Quite y guarde para el paso 5A. Enlevez et économisez pour l'étape 4B. Enlevez et économisez pour l'étape 5A. 2 3 OPTION 1: Install Spout without Deckplate OPCIÓN 1: Instalación de el surtidor sin la placa de cubierta OPTION 1 : Installez le bec sans la plaque de couverture No Tools Required for This Step No se necesitan herramientas para este paso Pas d'outil nécessaire pour cette étape A D 3A A B3 D Check for sharp edges on mounting holes before inserting hoses. Compruebe para saber si hay filos en los agujeros de montaje antes de insertar las mangueras.. Vérifiez les bords pointus sur des trous de montage avant d'insérer des tuyaux. 3 3 OPTION 2: Install Spout with Deckplate OPCIÓN 2: Instalación de el surtidor con la placa de cubierta OPTION 2 : Installez le bec avec la plaque de couverture C No Tools Required for This Step No se necesitan herramientas para este paso Pas d'outil nécessaire pour cette étape A B 3A A B3 B3 C B3 B Check for sharp edges on mounting holes before inserting hoses. Compruebe para saber si hay filos en los agujeros de montaje antes de insertar las mangueras. Vérifiez les bords pointus sur des trous de montage avant d'insérer des tuyaux. 4 4 Secure Faucet Asegure el grifo Fixez le robinet From Step 2C. E Screwdriver Destornillador Tournevis Desde el paso 2C. A2 De l’étape 2Cz . F Quick Install™ Tool 4A 4B B3 E F B3 Bumps face up. Topa cara arriba. Cogne récepteur. A2 B3 Quick Install Tool ™ Before final tightening, ensure faucet is aligned. Replace nut removed at step 2C, hand tighten. Antes del apriete final, asegurar el grifo está alineado. Substituya la tuerca quitada del paso 2C, mano aprietan. Avant le serrage final, assurez robinet est aligné. Remplacez l'écrou enlevé de l'étape 2C, main serrent. 5 5 Install Weight and Re-Attach Connector to Hose Instale el peso y reate el conectador a la manguera Installez le poids et rattachez le connecteur au tuyau From Step 2B. No Tools Required for This Step No se necesitan herramientas para este paso Pas d'outil nécessaire pour cette étape Desde el paso 2B. 5A De l’étape 2B. G Hex Wrench Llave hexagonal Clé hexagonale A1 5B G B3 A1 B3 Replace connector removed at step 2B. Hand tighten. Conector quitado en el paso 2B reemplazar. Apriete con la mano. Remplacer connecteur retiré à l'étape 2B. Serrez à la main. Push up until cannot pull down. Empuje para arriba hasta no puede tirar hacia abajo. Poussez vers le haut jusqu'au au pouvoir abaisser. 6 6 Connect Water Supply Lines Conecte las tuberías de suministro de agua Raccorder les conduites d’alimentation en eau No Parts Required for This Step No se necesitan piezas para este paso Aucune pièce nécessaire pour cette étape Adjustable Wrenches Llaves ajustables Clés â mollette Hot water supply line connects to left inlet indicated by the tag (tag side). Cold water supply line connects to right inlet. NOTE: Incorrect application of supply lines and fittings may result in the failure or leak of the supply lines and fitting. 6A La línea de suministro de la agua caliente conecta con la entrada izquierda indicada por la etiqueta (lado de la etiqueta). La línea de suministro de la agua fría conecta con la entrada derecha. NOTA: El uso incorrecto de líneas de suministro y de guarniciones puede dar lugar a la falta o al escape de las líneas de suministro y de la guarnición. x2 Hot & Cold La canalisation d'alimentation d'eau chaude se relie à l'admission gauche indiquée par d'etiquette (côté d'étiquette). La canalisation d'alimentation d'eau froide se relie à l'admission droite. REMARQUE : L’application incorrecte des canalisations et des garnitures d’alimentation peut avoir comme conséquence l’échec ou la fuite des canalisations et de l’ajustage de précision d’alimentation. Caliente y fría Chaud et froid 3/8 inch female connection. Adapter may be required (not supplied). Conexión de la hembra de 3/8 pulgada. El adaptador puede ser requerido (no proveído). Reccordement de femelle de 3/8 pouce. L'adapteur peut être exigé (non fourni). Loop & secure if neccessary. El lazo y asegura en caso de necesidad. La boucle et fixent au besoin. 7 7 Turn On Water & Confirm Proper Installation Active el suministro de agua y confirme que la instalación está adecuadamente efectuada Ouvrez l’eau et confirmez que l’installation est correcte Cold Fría Froid Check for leaks above and below the sink. Revise si hay fugas encima y debajo del fregadero Hot Caliente Chaud 8 Vérifiez s'il y a des fuites au dessus ainsi qu'au dessous de l'évier. Flush the Faucet Before Using Limpie el grifo con un chorro de agua antes de usar Rincez le robinet avant utilisation No Parts Required for This Step No se necesitan piezas para este paso Pas de pièce nécessaire pour cette étape 8A 8B 8C Cold Fría Froid 15 sec Hot Caliente Chaud Allow full hot & full cold water to run for at least 15 seconds each. Deje correr el agua caliente y fría durante al menos 15 segundos cada una. Permettez à l'eau chaude et l'eau froide de couler au moins 15 secondes chacun. 8
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10

Pfister F-529-7CRS Guía de instalación

Categoría
Artículos sanitarios
Tipo
Guía de instalación

En otros idiomas