West Bend VTX 1000 Manual de usuario

Categoría
Barbacoas
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

2011 West Bend
®
, una Marca de Focus Electrics, LLC.
www.westbend.com
ARRILLA
E
LÉCTRICA PARA
U
SO EN
I
NTERIORES
Manual de instrucciones
Registre éste y otros productos de Focus Electrics en nuestro sitio:
w w w . r eg i s t e r fo c u s . c o m e n In t e rn e t
Precauciones Importantes ........................................................................................ 2
Antes de Usar por Primera Vez ................................................................................ 3
Uso de la Parrilla Eléctrica para Uso en Interiores ................................................... 4
Consejos Prácticos................................................................................................... 5
Limpieza de la Parrilla Eléctrica para Uso en Interiores ........................................... 5
Tabla de Asado ........................................................................................................ 6
Recetas .................................................................................................................... 7
Garantía ................................................................................................................... 8
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES COMO REFERENCIA PARA EL FUTURO
2
PRECAUCIONES IMPORTANTES
Para evitar lesiones personales o daños materiales, lea y acate todas las
instrucciones y advertencias.
Al utilizar artefactos electrodomésticos, siempre deben acatarse las precauciones básicas
de seguridad incluyendo las siguientes:
Lea todas las instrucciones.
No toque las superficies calientes. Use las asas o las perillas.
Para protegerse contra fuego, descargas electricas, o lesiones personales no
sumerja el cable, enchufes, u otras partes eléctricas en agua u otros líquidos.
Debe estarse muy pendiente de los niños cuando se use un artefacto
electrodoméstico sea usado por ellos o cerca de ellos.
Desenchúfelo del tomacorriente cuando no esté en uso y antes de limpiarlo. Permita
que se enfríe antes de colocarle o quitarle piezas o antes de limpiarlo.
No opere ningún artefacto electrodoméstico con un cordón eléctrico o enchufe
dañado o si el artefacto electrodoméstico funciona mal o ha sido dañado de
cualquier manera. Para información relativa al servicio de reparaciones vea la
página de garantías.
El uso de accesorios no recomendados por Focus Electrics puede ser causa de
fuego, descargas electricas, o lesiones personales.
No use este artefacto electrodoméstico al aire libre.
No deje que el cordón eléctrico cuelgue sobre el borde de la mesa o encimera, ni
que toque superficies calientes.
No lo coloque sobre o cerca de un calentador eléctrico o a gas, o en un horno
caliente.
Siempre conecte primero el enchufe al aparato electrodoméstico, y luego enchufe el
cordón eléctrico al tomacorriente. Para desconectar, coloque cualquier control en la
posición "OFF" (apagado), y luego desenchufe del tomacorriente.
No utilice el artefacto electrodoméstico para usos distintos del indicado.
Debe tenerse extremo cuidado al mover cualquier artefacto electrodoméstico que
contenga aceite caliente u otros líquidos calientes.
No trate de reparar este artefacto electrodoméstico usted mismo.
Se suministra un cordón eléctrico corto para reducir los riesgos que resultan de
enredarse o tropezarse con un cordón eléctrico más largo.
Hay disponibles cables de extensión más largos, pero debe tenerse cuidado al
usarlos. Aunque no se recomienda utilizar cables de extensión, si debe utilizar uno,
asegúrese de que la capacidad eléctrica indicada del cable de extensión sea igual o
mayor a la del artefacto. Si el enchufe es del tipo conectado a tierra, el cable de
extensión deberá ser un cordón eléctrico de 3 hilos con conexión a tierra. A fin de
impedir lesiones que resulten del halar, tropezarse o enredarse en el mismo,
coloque el cable de extensión de tal modo que no cuelgue del borde de un
mostrador, mesa u otra superficie donde pueda ser halado por niños o se pueda
tropezar con él.
Este artefacto tiene un enchufe polarizado (una clavija es más ancha que la otra).
Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, este enchufe está diseñado para
encajar de una sola manera en un tomacorriente polarizado. Invierta el enchufe si
éste no encaja completamente en el tomacorriente o en el cable de extensión. Si
todavía no encaja, póngase en contacto con un electricista calificado. No trate de
modificar el enchufe de manera alguna.
3
No use un tomacorriente o cable de extensión en el cual el enchufe calza flojamente,
o si el tomacorriente o el cable de extensión se calientan.
No use la tapa de vidrio si está picada, agrietada o tiene rayaduras profundas,
ya que el vidrio puede romperse durante el uso. Deséchela de inmediato.
Mantenga el cordón eléctrico alejado de las partes calientes del artefacto
electrodoméstico mientras éste esté operándose.
Levante la tapa lentamente, dirigiendo el vapor lejos de usted.
Coloque la tapa en un tomaollas, soporte u otra superficie resistente al calor. No
coloque la tapa caliente directamente en un mostrador, mesa u otra superficie.
No use la tapa de vidrio en el horno microondas pues tiene un anillo metálico.
Después de usar el aparato, no toque la sonda metálica en el enchufe ni deje que
entre en contacto con ninguna superficie, pues estará caliente.
Sólo para uso doméstico.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
A
NTES DE
U
SAR POR
P
RIMERA
V
EZ
Sírvase revisar con cuidado todo el material de empaque antes de desecharlo. El
material de empaque contiene muchas partes accesorias.
Acate las siguientes instrucciones para ensamblar correctamente la perilla de la tapa
antes de usar el aparato. No use la tapa a menos que la perilla esté correctamente
instalada en la parte superior de la tapa.
Piezas incluidas: Herramientas necesarias:
Perilla de la tapa Destornillador Phillips común
Disco
Tornillo Phillips con arandela y manguito de plástico
incluidos.
Ensamblaje de la Perilla de la Tapa:
1.
Para colocar el disco y la perilla en la parte
superior de la tapa, alinee el agujero en el disco y
la perilla con el agujero en la tapa.
2.
Inserte el tornillo con la arandela y el manguito de
plástico a través del agujero en la perilla. Apriételo
con un destornillador hasta que quede firme. No apriete el tornillo en exceso para
evitar que se rueden las roscas. No use la tapa sin la perilla instalada.
Tapa de Vidrio
Parrilla
Base
Bandeja de Goteo
Control de Temperatura
4
C
ÓMO USAR SU
P
ARRILLA
E
LÉCTRICA PARA
U
SO EN
I
NTERIORES
Siempre use la parrilla sobre una superficie seca, nivelada y resistente al
calor, lejos de todo borde. Nunca use la parrilla sin la bandeja de goteo en
la base. No use la parrilla a menos que esté firmemente asegurada en la
base.
1. Coloque la bandeja de goteo en la base. Llene la bandeja de goteo con agua
hasta el nivel máximo, unas 3 tazas.
2. Coloque la parrilla sobre la base con las manijas embutidas en las zonas
correspondientes de la base. La parrilla puede situarse con el control hacia la
derecha o izquierda de la base.
3. Con el control de temperatura en la posición
“OFF” (apagado), enchufe la unidad en un
tomacorriente eléctrico de 120 voltios de C.A.
solamente.
4. Precaliente la parrilla, destapada, según el
ajuste recomendado para el alimento que se
va a cocer. Consulte la tabla de asado en este
manual o en la manija para seleccionar el
ajuste de temperatura y los tiempos de asado.
5. Cuando se apague la luz de señal en el control de temperatura indicando que
se ha alcanzado la temperatura de asado, agregue los alimentos. Si lo desea,
puede colocar la tapa en la parrilla para acortar el tiempo de cocción y ayudar a
evitar las salpicaduras. La temperatura puede aumentarse o reducirse según
las preferencias personales y el tipo o cantidad de alimento que se va a
preparar. La luz de señal se encenderá y apagará periódicamente para indicar
que se está conservando la temperatura adecuada.
6. Use tomaollas al manipular la parrilla y la tapa pues las manijas se calientan.
Para voltear los alimentos, se recomienda usar utensilios de cocina de nilón,
plástico o madera para la superficie no adherente. No use cuchillos ni utensilios
de cocina con bordes afilados.
7. Cuando haya concluido la cocción, fije el control de temperatura en la posición
“WARM” (tibio) para servir, o coloque el selector en la posición “OFF” (apagado)
si los alimentos se van a sacar inmediatamente de la parrilla. Después de colocar
el selector en la posición “OFF” (apagado), desenchufe el cable del tomacorriente
mural. Deje que la parrilla se enfríe totalmente antes de sacar el control de
temperatura.
8. Desenchufe el cable eléctrico del tomacorriente después de usar la unidad y
deje que la parrilla eléctrica se enfríe antes de limpiarla.
Al calentar la plancha podrá emitirse una pequa cantidad de humo y/o un leve
olor a causa de la emanacn de los aceites usados en la fabricación de ésta -
esto es normal.
Durante el calentamiento y enfriamiento pudieran ocurrir algunos ruidos menores
de expansión y contracción - esto es normal.
5
C
ONSEJOS
P
RÁCTICOS
Siempre coloque agua en la bandeja de goteo hasta el nivel máximo para ayudar
a reducir el humo y facilitar la limpieza.
Siempre use tomaollas al manipular la parrilla ya que las manijas y la parrilla se
calientan durante el uso.
Comience a asar al ajuste de temperatura recomendado. Regule el ajuste de
temperatura durante la cocción si fuese necesario.
Para asar los alimentos, el selector del control de temperatura puede colocarse
en las posiciones “LO” (bajo), “MED” (medio), “HI” (alto) o en un ajuste
intermedio, o bien en la posición “WARM” (tibio) para servir. Las temperaturas
aproximadas de cada ajuste son “WARM” (tibio,180°F/82°C), “LO” (bajo,
250°F/121°C), “MED” (medio, 325°F/163°C) y “HI” (alto, 375°F/190°C).
Use el extremo sólido de la parrilla para freír huevos, papas tipo hashbrown,
y asar panqueques, tostadas francesas, emparedados, verduras o calentar
panecillos. Aplique a las verduras una capa de aceite de oliva para darles un
aspecto atractivo.
Los trozos tiernos de carne son ideales para asar, para ablandar trozos más
duros, déjelos en adobo antes de asarlos.
Los pescados y mariscos pueden lardearse con mantequilla derretida o
mantequilla de sabores mientras se asan.
Para obtener mejores resultados, voltee las carnes con tenazas para evitar
pinchar la piel. Use una espátula ancha para voltear los pescados, los filetes,
las hamburguesas, etc.
Si va a usar una salsa de barbacoa, lardee la carne al menos 5 minutos antes
de asar.
L
IMPIEZA DE SU
P
ARRILLA
E
LÉCTRICA PARA
U
SO EN
I
NTERIORES
1. Después de usar la parrilla, deje que se enfríe totalmente antes de limpiarla.
2. Saque el control de temperatura. Tome la parrilla por las manijas y sáquela de
la base. Saque cuidadosamente la bandeja de goteo de la base. Deseche todo
el líquido que pudiera haber en la bandeja de goteo.
3. Lave la base, la bandeja de goteo, la tapa y la
parrilla en agua caliente y detergente con una
esponja no metálica. No use esponjas metálicas
ni limpiadores en polvo abrasivos. Se puede usar
una escobilla con cerdas suaves para limpiar la
parte inferior de la parrilla. Después de lavar la
parrilla, enjuáguela y séquela. La bandeja de
goteo, la parrilla y la tapa pueden lavarse en un
lavavajillas automático. Coloque las piezas en el
lavavajillas de modo que no se toquen entre sí ni entren en contacto con los
demás objetos que se van a lavar. NO COLOQUE LA BASE PLÁSTICA EN EL
LAVAVAJILLAS, YA QUE PODRÍA CURVARSE.
6
T
ABLA DE
A
SADO
ALIMENTO
AJUSTE DE
TEMPERATURA
COMENTARIOS
Tocino, 7 rebanadas
“MED”
(medio)
No precaliente. Ase el tocino durante
6-7 minutos por lado hasta que esté crujiente.
Salchichas crudas
“MED”
(medio)
Voltéelas a menudo para que se doren de
manera uniforme, áselas hasta que queden bien
cocidas, tiempo total 30-35 minutos.
Pechugas de pollo,
3-4 con o sin huesos
“MED”
(medio)
Ase las pechugas durante 10-15 minutos por lado
(sin huesos) 25-30 minutos por lado (con huesos)
o hasta que los jugos salgan claros.
Trozos de pollo, 6-8
“MED”
(medio)
Ase los trozos durante 20-25 minutos por lado
o hasta que los jugos salgan claros.
Huevos fritos 1-2
“MED”
(medio)
Solamente use el lado sólido de la parrilla.
Derrita 1 cdta. de mantequilla o margarina. Ase los
huevos durante 2 minutos por lado,
o según el grado de cocción que desee.
Filetes de pescado 2 - 4,
¾ - 1” (1.9 - 2.5 cm) de
grosor
“LO”
(bajo)
10-12 minutos por lado o hasta que el pescado
se descame.
Salchichas precocidas
“MED”
(medio)
Voltéelas a menudo con tenazas para que se
doren de manera uniforme, 10-15 minutos
o hasta que estén totalmente calientes.
Emparedados asados,
1-2
“HI”
(alto)
Solamente use el lado sólido de la parrilla. Ase
los emparedados durante 2-3 minutos por lado,
o hasta que estén totalmente calientes y dorados.
Filetes de jamón,
½ - 1” (1.3 - 2.5 cm) de
grosor
“MED”
(medio)
Elimine toda la grasa de los lados. Ase los filetes
durante 10-12 minutos por lado o hasta que
estén totalmente calientes.
Hamburguesas, 4-6
½” (1.3 cm) de grosor
“HI”
(alto)
Ase las hamburguesas durante 5 minutos por
lado (poco asado), 6 minutos por lado (mediano),
7 minutos por lado (bien cocido),
o según el grado de cocción que desee.
Panqueques/Tostadas
francesas, 1-2
“MED”
(medio)
Solamente use el lado sólido de la parrilla.
Áselos duranteminutos por lado o hasta que
estén dorados.
Chuletas de
cerdo/cordero 2-4,
¾ - 1” (1.9 - 2.5 cm) de
grosor
“HI”
(alto)
8-10 minutos por lado. El cerdo debe estar
bien cocido.
Camarones, frescos o
congelados,
descongelados
“LO”
(bajo)
6-8 minutos por lado o hasta que los camarones
se tornen rosados.
Filete de res, 2 de 1” (2.5
cm) de grosor
“HI”
(alto)
Elimine toda la grasa de los lados. Ase el filete
durante 5-7 minutos por lado (poco asado), 6-9
minutos por lado (mediano), 8-10 minutos por lado
(bien cocido), o según el grado de cocción que
desee.
Verduras
“MED”
(medio)
Aplique una capa de aceite de oliva o vegetal. Ase
cebollas, champiñones, pimentones, etc. en el
extremo sólido mientras asa otros alimentos.
7
R
ECETAS
Adobado a la Teriyaki
taza de Salsa de soya
taza de Vino blanco seco
taza de Aceite vegetal
2 cda. de Cebolla seca picada
1 cda. de Azúcar
1 diente de Ajo picado
¼ cdta. de Jengibre molido
1. Combine todos los ingredientes en un recipiente pequeño y apártelo.
2. Coloque la carne de res, pollo o cerdo en una olla de 9 x 13” (23 cm x 33 cm). Vierta el
adobo sobre la carne; cúbrala y colóquela en el refrigerador durante varias horas. Con
una cuchara vierta ocasionalmente el adobo sobre la carne.
3. Escurra la carne totalmente antes de asarla. Rinde aproximadamente 1 taza.
Mantequilla de Limón
¼ taza de Mantequilla
1 cda. de Hojuelas secas de perejil
1 cda. de Jugo de limón
½ cdta. de Sal de cebolla
¼ cdta. de Pimiento
1. Derrita la mantequilla en una cacerola pequeña a fuego lento. Agregue el resto de los
ingredientes; revuélvalos para combinarlos bien.
2. Úsela para lardear pescado, mariscos, carnes o verduras al asar.
Mantequilla de Eneldo
¼ taza de Mantequilla
¼ cdta. de Cebolla en polvo
1 cdta. de Semillas secas de eneldo
1. Derrita la mantequilla en una cacerola pequeña a fuego lento. Agregue el resto de los
ingredientes; revuélvalos para combinarlos bien.
2. Úsela para lardear pescado, mariscos, carnes o verduras al asar.
Brochetas de Res
1 ½ lb. (.68kg) de Filete de lomo de res,
cortado en cubos de 1” (2.5cm)
1 taza de Adobo
12 Champiñones medianos
1 Cebolla grande, cortada en trozos de 1”
(2.5cm)
1 Pimentón verde, cortado de trozos de 1”
(2.5cm)
1 Pimentón rojo, cortado de trozos de 1”
(2.5cm)
12 Tomates de cóctel
1. Adobe los cubos de res en el refrigerador durante varias horas. Para ello use una de las
siguientes recetas o una de sus recetas de adobo favoritas.
2. Escurra los cubos de res totalmente antes de asarlos.
3. Ensarte alternadamente trozos de carne y verdura en las brochetas. Deje espacio entre
cada trozo para que se cuezan de manera uniforme.
4. Precaliente la parrilla en la posición “MED” (medio). Coloque las brochetas a lo largo de la
parrilla. Ase las brochetas durante 15 a 20 minutos o según desee, girándolas
ocasionalmente.
4-6 porciones.
Adobo de Hierbas
½ taza de Aceite vegetal
taza de Vinagre de vino tinto
3 cda. de Salsa Worcestershire
1 cdta. de Hojas secas de tomillo
1 cdta. de Hojas secas de mejorana
¼ cdta. de Pimienta
¼ cdta. de Sal
1. Combine todos los ingredientes en un recipiente pequeño y apártelo.
2. Coloque la carne de res, pollo o cerdo en una olla de 9 x 13” (23 cm x 33 cm). Vierta el
adobo sobre la carne; cúbrala y colóquela en el refrigerador durante varias horas. Con
una cuchara vierta ocasionalmente el adobo sobre la carne.
3. Escurra la carne totalmente antes de asarla. Rinde aproximadamente 1 taza.
Frotación Italiana con Hierbas
2 cdta. de Aderezo italiano con hierbas
¾ cdta. de Sal
½ cdta. de Ajo en polvo
¼ cdta. de Pimiento
1. Combine todos los ingredientes en un recipiente pequeño. Frótelo en la superficie de la
carne antes de asarla.
2. Use con carne de res, pollo o cerdo.
8
L5556C 03/11 West Bend
®
, una Marca de Focus Electrics, LLC. Impreso en China
G
ARANTÍA DEL PRODUCTO
Garantía Limitada de 1 Año del Artefacto Electrodoméstico
Focus Electrics, LLC (“Focus Electrics”) garantiza que este aparato no presentará fallas de
material ni fabricación durante un (1) año a partir de la fecha original de compra con prueba de
dicha compra, siempre y cuando el aparato sea operado y mantenido tal como se indica en el
manual de instrucciones provisto. Toda pieza del aparato que presente fallas será reparada o
reemplazada sin costo alguno a criterio de Focus Electrics. Esta garantía rige solamente para
el uso domestico dentro de la casa.
Esta garantía no cubre ningún daño, incluyendo la decoloración, de superficie anti-adherente
alguna del aparato electrodoméstico. Esta garantía es nula y sin valor, según lo determine
exclusivamente Focus Electrics si el artefacto electrodoméstico es dañado a causa de
accidente, mal uso, abuso, negligencia, rayaduras, o si el artefacto electrodoméstico es
cambiado de algún modo.
ESTA GARANTÍA REEMPLAZA A TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS IMPLÍCITAS,
INCLUYENDO AQUÉLLAS DE COMERCIABILIDAD, IDONEIDAD PARA UN FIN O USO EN
PARTICULAR, DESEMPEÑO, U OTROS TIPOS, LAS CUALES QUEDAN EXCLUIDAS
MEDIANTE EL PRESENTE DOCUMENTO. FOCUS ELECTRICS, LLC RECHAZA TODA
RESPONSABILIDAD POR DAÑOS, YA SEAN DIRECTOS, INDIRECTOS, INCIDENTALES,
PREVISIBLES, CONSECUENTES O ESPECIALES QUE SURJAN DE ESTE APARATO
ELECTRODOMÉSTICO O GUARDEN RELACIÓN CON EL MISMO.
Si piensa que el artefacto electrodoméstico se ha dañado o requiere de servicio dentro de su
período de garantía, por favor póngase en contacto con el Departamento de Atención al
Cliente de Focus Electrics por el (866) 290-1851 o contáctenos por correo electrónico a la
[email protected]m. Los gastos de devolución no son reembolsables. Para todas las
reclamaciones de garantía, se requerirá un recibo que demuestra la fecha de compra original,
los recibos escritos a mano no son aceptados. Focus Electrics, LLC no se hace
responsable de las devoluciones perdidas en tránsito.
Válido sólo en EE.UU. y Canadá
R
EPUESTOS
Las partes de repuestos, si están disponibles, pueden pedirse directamente en línea a Focus
Electrics en www.focuselectrics.com, o puede llamar o enviar un correo electrónico al
departamento de servicio al número telefónico o dirección de correo electrónico arriba
indicados, o escribiéndonos a:
Focus Electrics, LLC
Attn: Customer Service
P. O. Box 2780
West Bend, WI 53095
Cerciórese de incluir el número de catálogo/modelo del aparato electrodoméstico (situado en la
parte inferior/posterior de la unidad) así como la descripción y la cantidad de repuestos que
necesita. Junto con esta información, incluya su nombre, dirección postal, número de tarjeta
de crédito Visa o MasterCard, la fecha de vencimiento y el nombre tal como aparece en la
tarjeta. Los cheques pueden ser pagaderos a Focus Electrics, LLC. Llame al Departamento
de Atención al Cliente para obtener el monto de la compra. Se sumará al total el impuesto de
venta estatal que corresponda, más un cargo por despacho y procesamiento. La entrega
tarda dos (2) semanas.
Este manual contiene información importante y útil sobre el uso seguro y el cuidado de su
nuevo producto Focus Electrics. Para su propia referencia, archive aquí el recibo fechado que
sirve de comprobante de compra para la garantía, y anote la siguiente información:
Fecha en que compró o recibió la unidad como regalo: _______________________________
Dónde se efectuó la compra y el precio, si lo sabe: ___________________________________
Número y código de fecha del producto (aparece en la parte inferior/posterior de la unidad):
___________________________________

Transcripción de documentos

PARRILLA ELÉCTRICA PARA USO EN INTERIORES Manual de instrucciones Registre éste y otros productos de Focus Electrics en nuestro sitio: www.registerfocus.com en Internet Precauciones Importantes........................................................................................ 2 Antes de Usar por Primera Vez ................................................................................ 3 Uso de la Parrilla Eléctrica para Uso en Interiores ................................................... 4 Consejos Prácticos................................................................................................... 5 Limpieza de la Parrilla Eléctrica para Uso en Interiores ........................................... 5 Tabla de Asado ........................................................................................................ 6 Recetas .................................................................................................................... 7 Garantía ................................................................................................................... 8 CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES COMO REFERENCIA PARA EL FUTURO ®  2011 West Bend , una Marca de Focus Electrics, LLC. www.westbend.com PRECAUCIONES IMPORTANTES Para evitar lesiones personales o daños materiales, lea y acate todas las instrucciones y advertencias. Al utilizar artefactos electrodomésticos, siempre deben acatarse las precauciones básicas de seguridad incluyendo las siguientes: • Lea todas las instrucciones. • No toque las superficies calientes. Use las asas o las perillas. • Para protegerse contra fuego, descargas electricas, o lesiones personales no sumerja el cable, enchufes, u otras partes eléctricas en agua u otros líquidos. • Debe estarse muy pendiente de los niños cuando se use un artefacto electrodoméstico sea usado por ellos o cerca de ellos. • Desenchúfelo del tomacorriente cuando no esté en uso y antes de limpiarlo. Permita que se enfríe antes de colocarle o quitarle piezas o antes de limpiarlo. • No opere ningún artefacto electrodoméstico con un cordón eléctrico o enchufe dañado o si el artefacto electrodoméstico funciona mal o ha sido dañado de cualquier manera. Para información relativa al servicio de reparaciones vea la página de garantías. • El uso de accesorios no recomendados por Focus Electrics puede ser causa de fuego, descargas electricas, o lesiones personales. • No use este artefacto electrodoméstico al aire libre. • No deje que el cordón eléctrico cuelgue sobre el borde de la mesa o encimera, ni que toque superficies calientes. • No lo coloque sobre o cerca de un calentador eléctrico o a gas, o en un horno caliente. • Siempre conecte primero el enchufe al aparato electrodoméstico, y luego enchufe el cordón eléctrico al tomacorriente. Para desconectar, coloque cualquier control en la posición "OFF" (apagado), y luego desenchufe del tomacorriente. • No utilice el artefacto electrodoméstico para usos distintos del indicado. • Debe tenerse extremo cuidado al mover cualquier artefacto electrodoméstico que contenga aceite caliente u otros líquidos calientes. • No trate de reparar este artefacto electrodoméstico usted mismo. • Se suministra un cordón eléctrico corto para reducir los riesgos que resultan de enredarse o tropezarse con un cordón eléctrico más largo. • Hay disponibles cables de extensión más largos, pero debe tenerse cuidado al usarlos. Aunque no se recomienda utilizar cables de extensión, si debe utilizar uno, asegúrese de que la capacidad eléctrica indicada del cable de extensión sea igual o mayor a la del artefacto. Si el enchufe es del tipo conectado a tierra, el cable de extensión deberá ser un cordón eléctrico de 3 hilos con conexión a tierra. A fin de impedir lesiones que resulten del halar, tropezarse o enredarse en el mismo, coloque el cable de extensión de tal modo que no cuelgue del borde de un mostrador, mesa u otra superficie donde pueda ser halado por niños o se pueda tropezar con él. • Este artefacto tiene un enchufe polarizado (una clavija es más ancha que la otra). Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, este enchufe está diseñado para encajar de una sola manera en un tomacorriente polarizado. Invierta el enchufe si éste no encaja completamente en el tomacorriente o en el cable de extensión. Si todavía no encaja, póngase en contacto con un electricista calificado. No trate de modificar el enchufe de manera alguna. 2 • • • • • • • • No use un tomacorriente o cable de extensión en el cual el enchufe calza flojamente, o si el tomacorriente o el cable de extensión se calientan. No use la tapa de vidrio si está picada, agrietada o tiene rayaduras profundas, ya que el vidrio puede romperse durante el uso. Deséchela de inmediato. Mantenga el cordón eléctrico alejado de las partes calientes del artefacto electrodoméstico mientras éste esté operándose. Levante la tapa lentamente, dirigiendo el vapor lejos de usted. Coloque la tapa en un tomaollas, soporte u otra superficie resistente al calor. No coloque la tapa caliente directamente en un mostrador, mesa u otra superficie. No use la tapa de vidrio en el horno microondas pues tiene un anillo metálico. Después de usar el aparato, no toque la sonda metálica en el enchufe ni deje que entre en contacto con ninguna superficie, pues estará caliente. Sólo para uso doméstico. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Tapa de Vidrio Parrilla Bandeja de Goteo Base Control de Temperatura ANTES DE USAR POR PRIMERA VEZ Sírvase revisar con cuidado todo el material de empaque antes de desecharlo. El material de empaque contiene muchas partes accesorias. Acate las siguientes instrucciones para ensamblar correctamente la perilla de la tapa antes de usar el aparato. No use la tapa a menos que la perilla esté correctamente instalada en la parte superior de la tapa. Piezas incluidas: Herramientas necesarias: Perilla de la tapa Destornillador Phillips común Disco Tornillo Phillips con arandela y manguito de plástico incluidos. Ensamblaje de la Perilla de la Tapa: 1. Para colocar el disco y la perilla en la parte superior de la tapa, alinee el agujero en el disco y la perilla con el agujero en la tapa. 2. Inserte el tornillo con la arandela y el manguito de plástico a través del agujero en la perilla. Apriételo con un destornillador hasta que quede firme. No apriete el tornillo en exceso para evitar que se rueden las roscas. No use la tapa sin la perilla instalada. 3 CÓMO USAR SU PARRILLA ELÉCTRICA PARA USO EN INTERIORES • Siempre use la parrilla sobre una superficie seca, nivelada y resistente al calor, lejos de todo borde. Nunca use la parrilla sin la bandeja de goteo en la base. No use la parrilla a menos que esté firmemente asegurada en la base. 1. Coloque la bandeja de goteo en la base. Llene la bandeja de goteo con agua hasta el nivel máximo, unas 3 tazas. Coloque la parrilla sobre la base con las manijas embutidas en las zonas correspondientes de la base. La parrilla puede situarse con el control hacia la derecha o izquierda de la base. Con el control de temperatura en la posición “OFF” (apagado), enchufe la unidad en un tomacorriente eléctrico de 120 voltios de C.A. solamente. Precaliente la parrilla, destapada, según el ajuste recomendado para el alimento que se va a cocer. Consulte la tabla de asado en este manual o en la manija para seleccionar el ajuste de temperatura y los tiempos de asado. Cuando se apague la luz de señal en el control de temperatura indicando que se ha alcanzado la temperatura de asado, agregue los alimentos. Si lo desea, puede colocar la tapa en la parrilla para acortar el tiempo de cocción y ayudar a evitar las salpicaduras. La temperatura puede aumentarse o reducirse según las preferencias personales y el tipo o cantidad de alimento que se va a preparar. La luz de señal se encenderá y apagará periódicamente para indicar que se está conservando la temperatura adecuada. Use tomaollas al manipular la parrilla y la tapa pues las manijas se calientan. Para voltear los alimentos, se recomienda usar utensilios de cocina de nilón, plástico o madera para la superficie no adherente. No use cuchillos ni utensilios de cocina con bordes afilados. Cuando haya concluido la cocción, fije el control de temperatura en la posición “WARM” (tibio) para servir, o coloque el selector en la posición “OFF” (apagado) si los alimentos se van a sacar inmediatamente de la parrilla. Después de colocar el selector en la posición “OFF” (apagado), desenchufe el cable del tomacorriente mural. Deje que la parrilla se enfríe totalmente antes de sacar el control de temperatura. Desenchufe el cable eléctrico del tomacorriente después de usar la unidad y deje que la parrilla eléctrica se enfríe antes de limpiarla. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. • • Al calentar la plancha podrá emitirse una pequeña cantidad de humo y/o un leve olor a causa de la emanación de los aceites usados en la fabricación de ésta esto es normal. Durante el calentamiento y enfriamiento pudieran ocurrir algunos ruidos menores de expansión y contracción - esto es normal. 4 CONSEJOS PRÁCTICOS • • • • • • • • • Siempre coloque agua en la bandeja de goteo hasta el nivel máximo para ayudar a reducir el humo y facilitar la limpieza. Siempre use tomaollas al manipular la parrilla ya que las manijas y la parrilla se calientan durante el uso. Comience a asar al ajuste de temperatura recomendado. Regule el ajuste de temperatura durante la cocción si fuese necesario. Para asar los alimentos, el selector del control de temperatura puede colocarse en las posiciones “LO” (bajo), “MED” (medio), “HI” (alto) o en un ajuste intermedio, o bien en la posición “WARM” (tibio) para servir. Las temperaturas aproximadas de cada ajuste son “WARM” (tibio,180°F/82°C), “LO” (bajo, 250°F/121°C), “MED” (medio, 325°F/163°C) y “HI” (alto, 375°F/190°C). Use el extremo sólido de la parrilla para freír huevos, papas tipo hashbrown, y asar panqueques, tostadas francesas, emparedados, verduras o calentar panecillos. Aplique a las verduras una capa de aceite de oliva para darles un aspecto atractivo. Los trozos tiernos de carne son ideales para asar, para ablandar trozos más duros, déjelos en adobo antes de asarlos. Los pescados y mariscos pueden lardearse con mantequilla derretida o mantequilla de sabores mientras se asan. Para obtener mejores resultados, voltee las carnes con tenazas para evitar pinchar la piel. Use una espátula ancha para voltear los pescados, los filetes, las hamburguesas, etc. Si va a usar una salsa de barbacoa, lardee la carne al menos 5 minutos antes de asar. LIMPIEZA DE SU PARRILLA ELÉCTRICA PARA USO EN INTERIORES 1. Después de usar la parrilla, deje que se enfríe totalmente antes de limpiarla. 2. Saque el control de temperatura. Tome la parrilla por las manijas y sáquela de la base. Saque cuidadosamente la bandeja de goteo de la base. Deseche todo el líquido que pudiera haber en la bandeja de goteo. 3. Lave la base, la bandeja de goteo, la tapa y la parrilla en agua caliente y detergente con una esponja no metálica. No use esponjas metálicas ni limpiadores en polvo abrasivos. Se puede usar una escobilla con cerdas suaves para limpiar la parte inferior de la parrilla. Después de lavar la parrilla, enjuáguela y séquela. La bandeja de goteo, la parrilla y la tapa pueden lavarse en un lavavajillas automático. Coloque las piezas en el lavavajillas de modo que no se toquen entre sí ni entren en contacto con los demás objetos que se van a lavar. NO COLOQUE LA BASE PLÁSTICA EN EL LAVAVAJILLAS, YA QUE PODRÍA CURVARSE. 5 TABLA DE ASADO ALIMENTO AJUSTE DE TEMPERATURA COMENTARIOS Tocino, 7 rebanadas “MED” (medio) No precaliente. Ase el tocino durante 6-7 minutos por lado hasta que esté crujiente. Salchichas crudas “MED” (medio) Voltéelas a menudo para que se doren de manera uniforme, áselas hasta que queden bien cocidas, tiempo total 30-35 minutos. Pechugas de pollo, 3-4 con o sin huesos “MED” (medio) Ase las pechugas durante 10-15 minutos por lado (sin huesos) 25-30 minutos por lado (con huesos) o hasta que los jugos salgan claros. Trozos de pollo, 6-8 “MED” (medio) Ase los trozos durante 20-25 minutos por lado o hasta que los jugos salgan claros. Huevos fritos 1-2 “MED” (medio) Solamente use el lado sólido de la parrilla. Derrita 1 cdta. de mantequilla o margarina. Ase los huevos durante 2 minutos por lado, o según el grado de cocción que desee. Filetes de pescado 2 - 4, ¾ - 1” (1.9 - 2.5 cm) de grosor “LO” (bajo) 10-12 minutos por lado o hasta que el pescado se descame. Salchichas precocidas “MED” (medio) Voltéelas a menudo con tenazas para que se doren de manera uniforme, 10-15 minutos o hasta que estén totalmente calientes. Emparedados asados, 1-2 “HI” (alto) Solamente use el lado sólido de la parrilla. Ase los emparedados durante 2-3 minutos por lado, o hasta que estén totalmente calientes y dorados. Filetes de jamón, ½ - 1” (1.3 - 2.5 cm) de grosor “MED” (medio) Elimine toda la grasa de los lados. Ase los filetes durante 10-12 minutos por lado o hasta que estén totalmente calientes. Hamburguesas, 4-6 ½” (1.3 cm) de grosor “HI” (alto) Ase las hamburguesas durante 5 minutos por lado (poco asado), 6 minutos por lado (mediano), 7 minutos por lado (bien cocido), o según el grado de cocción que desee. Panqueques/Tostadas francesas, 1-2 “MED” (medio) Solamente use el lado sólido de la parrilla. Áselos durante 1½ minutos por lado o hasta que estén dorados. Chuletas de cerdo/cordero 2-4, ¾ - 1” (1.9 - 2.5 cm) de grosor “HI” (alto) 8-10 minutos por lado. El cerdo debe estar bien cocido. Camarones, frescos o congelados, descongelados “LO” (bajo) 6-8 minutos por lado o hasta que los camarones se tornen rosados. Filete de res, 2 de 1” (2.5 cm) de grosor “HI” (alto) Elimine toda la grasa de los lados. Ase el filete durante 5-7 minutos por lado (poco asado), 6-9 minutos por lado (mediano), 8-10 minutos por lado (bien cocido), o según el grado de cocción que desee. Verduras “MED” (medio) Aplique una capa de aceite de oliva o vegetal. Ase cebollas, champiñones, pimentones, etc. en el extremo sólido mientras asa otros alimentos. 6 RECETAS Adobado a la Teriyaki taza de Salsa de soya 1 cda. de Azúcar taza de Vino blanco seco 1 diente de Ajo picado taza de Aceite vegetal ¼ cdta. de Jengibre molido 2 cda. de Cebolla seca picada 1. Combine todos los ingredientes en un recipiente pequeño y apártelo. 2. Coloque la carne de res, pollo o cerdo en una olla de 9 x 13” (23 cm x 33 cm). Vierta el adobo sobre la carne; cúbrala y colóquela en el refrigerador durante varias horas. Con una cuchara vierta ocasionalmente el adobo sobre la carne. 3. Escurra la carne totalmente antes de asarla. Rinde aproximadamente 1 taza. Mantequilla de Limón ¼ taza de Mantequilla ½ cdta. de Sal de cebolla 1 cda. de Hojuelas secas de perejil ¼ cdta. de Pimiento 1 cda. de Jugo de limón 1. Derrita la mantequilla en una cacerola pequeña a fuego lento. Agregue el resto de los ingredientes; revuélvalos para combinarlos bien. 2. Úsela para lardear pescado, mariscos, carnes o verduras al asar. Mantequilla de Eneldo ¼ taza de Mantequilla 1 cdta. de Semillas secas de eneldo ¼ cdta. de Cebolla en polvo 1. Derrita la mantequilla en una cacerola pequeña a fuego lento. Agregue el resto de los ingredientes; revuélvalos para combinarlos bien. 2. Úsela para lardear pescado, mariscos, carnes o verduras al asar. Brochetas de Res 1 ½ lb. (.68kg) de Filete de lomo de res, 1 Pimentón verde, cortado de trozos de 1” cortado en cubos de 1” (2.5cm) (2.5cm) 1 Pimentón rojo, cortado de trozos de 1” 1 taza de Adobo 12 Champiñones medianos (2.5cm) 1 Cebolla grande, cortada en trozos de 1” 12 Tomates de cóctel (2.5cm) 1. Adobe los cubos de res en el refrigerador durante varias horas. Para ello use una de las siguientes recetas o una de sus recetas de adobo favoritas. 2. Escurra los cubos de res totalmente antes de asarlos. 3. Ensarte alternadamente trozos de carne y verdura en las brochetas. Deje espacio entre cada trozo para que se cuezan de manera uniforme. 4. Precaliente la parrilla en la posición “MED” (medio). Coloque las brochetas a lo largo de la parrilla. Ase las brochetas durante 15 a 20 minutos o según desee, girándolas ocasionalmente. 4-6 porciones. Adobo de Hierbas 1 cdta. de Hojas secas de mejorana ½ taza de Aceite vegetal taza de Vinagre de vino tinto ¼ cdta. de Pimienta 3 cda. de Salsa Worcestershire ¼ cdta. de Sal 1 cdta. de Hojas secas de tomillo 1. Combine todos los ingredientes en un recipiente pequeño y apártelo. 2. Coloque la carne de res, pollo o cerdo en una olla de 9 x 13” (23 cm x 33 cm). Vierta el adobo sobre la carne; cúbrala y colóquela en el refrigerador durante varias horas. Con una cuchara vierta ocasionalmente el adobo sobre la carne. 3. Escurra la carne totalmente antes de asarla. Rinde aproximadamente 1 taza. Frotación Italiana con Hierbas 2 cdta. de Aderezo italiano con hierbas ½ cdta. de Ajo en polvo ¾ cdta. de Sal ¼ cdta. de Pimiento 1. Combine todos los ingredientes en un recipiente pequeño. Frótelo en la superficie de la carne antes de asarla. 2. Use con carne de res, pollo o cerdo. 7 GARANTÍA DEL PRODUCTO Garantía Limitada de 1 Año del Artefacto Electrodoméstico Focus Electrics, LLC (“Focus Electrics”) garantiza que este aparato no presentará fallas de material ni fabricación durante un (1) año a partir de la fecha original de compra con prueba de dicha compra, siempre y cuando el aparato sea operado y mantenido tal como se indica en el manual de instrucciones provisto. Toda pieza del aparato que presente fallas será reparada o reemplazada sin costo alguno a criterio de Focus Electrics. Esta garantía rige solamente para el uso domestico dentro de la casa. Esta garantía no cubre ningún daño, incluyendo la decoloración, de superficie anti-adherente alguna del aparato electrodoméstico. Esta garantía es nula y sin valor, según lo determine exclusivamente Focus Electrics si el artefacto electrodoméstico es dañado a causa de accidente, mal uso, abuso, negligencia, rayaduras, o si el artefacto electrodoméstico es cambiado de algún modo. ESTA GARANTÍA REEMPLAZA A TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUYENDO AQUÉLLAS DE COMERCIABILIDAD, IDONEIDAD PARA UN FIN O USO EN PARTICULAR, DESEMPEÑO, U OTROS TIPOS, LAS CUALES QUEDAN EXCLUIDAS MEDIANTE EL PRESENTE DOCUMENTO. FOCUS ELECTRICS, LLC RECHAZA TODA RESPONSABILIDAD POR DAÑOS, YA SEAN DIRECTOS, INDIRECTOS, INCIDENTALES, PREVISIBLES, CONSECUENTES O ESPECIALES QUE SURJAN DE ESTE APARATO ELECTRODOMÉSTICO O GUARDEN RELACIÓN CON EL MISMO. Si piensa que el artefacto electrodoméstico se ha dañado o requiere de servicio dentro de su período de garantía, por favor póngase en contacto con el Departamento de Atención al Cliente de Focus Electrics por el (866) 290-1851 o contáctenos por correo electrónico a la [email protected]. Los gastos de devolución no son reembolsables. Para todas las reclamaciones de garantía, se requerirá un recibo que demuestra la fecha de compra original, los recibos escritos a mano no son aceptados. Focus Electrics, LLC no se hace responsable de las devoluciones perdidas en tránsito. Válido sólo en EE.UU. y Canadá REPUESTOS Las partes de repuestos, si están disponibles, pueden pedirse directamente en línea a Focus Electrics en www.focuselectrics.com, o puede llamar o enviar un correo electrónico al departamento de servicio al número telefónico o dirección de correo electrónico arriba indicados, o escribiéndonos a: Focus Electrics, LLC Attn: Customer Service P. O. Box 2780 West Bend, WI 53095 Cerciórese de incluir el número de catálogo/modelo del aparato electrodoméstico (situado en la parte inferior/posterior de la unidad) así como la descripción y la cantidad de repuestos que necesita. Junto con esta información, incluya su nombre, dirección postal, número de tarjeta de crédito Visa o MasterCard, la fecha de vencimiento y el nombre tal como aparece en la tarjeta. Los cheques pueden ser pagaderos a Focus Electrics, LLC. Llame al Departamento de Atención al Cliente para obtener el monto de la compra. Se sumará al total el impuesto de venta estatal que corresponda, más un cargo por despacho y procesamiento. La entrega tarda dos (2) semanas. Este manual contiene información importante y útil sobre el uso seguro y el cuidado de su nuevo producto Focus Electrics. Para su propia referencia, archive aquí el recibo fechado que sirve de comprobante de compra para la garantía, y anote la siguiente información: Fecha en que compró o recibió la unidad como regalo: _______________________________ Dónde se efectuó la compra y el precio, si lo sabe: ___________________________________ Número y código de fecha del producto (aparece en la parte inferior/posterior de la unidad): ___________________________________ L5556C 03/11 8 West Bend®, una Marca de Focus Electrics, LLC. Impreso en China
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25

West Bend VTX 1000 Manual de usuario

Categoría
Barbacoas
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para