Hotpoint-Ariston LI 700 DUO El manual del propietario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Hotpoint-Ariston LI 700 DUO El manual del propietario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
GB
F
Lave-vasseille
Instructions pour l’installation et l’emploi
Dishwasher
Instructions for installation and use
I
Lavastoviglie
Istruzioni per l’installazione e l’uso
NL
E
Máquina de lavar louça
Instruções para a instalação e a utilização
P
Vaatwasser
Gebruiksaanwijzingen voor de plaatsing en gebruik
Lavavajillas
Instrucciones para la instalaci
ó
n y el uso
LI 700 DUO
LI 700 DUO
L
AVAVAJILLA
44
LAVAVAJILLA ARISTON - Instrucciones para la instalación y el uso
Este manual le cuenta, de manera agradable, todo lo
que puede ofrecerle su nuevo electrodoméstico.
Además, descubrirá curiosidades y pequeños detalles
para lavar mejor con su lavavajilla y hacerlo durar más
tiempo.
Guía rápida para el
lavavajilla
1. Instalación y traslado (p. 51)
La instalación, después de la entrega o de un traslado, es la operación
más importante para el buen funcionamiento de su lavavajilla. Verifique
siempre:
1. Que la instalación eléctrica esté dentro de las normas;
2. Que los tubos de carga y descarga de agua hayan sido conectados
correctamente;
3. Que el lavavajilla esté nivelado. Vale la pena: por la duración y el
correcto funcionamiento del lavavajilla.
2. Cuadro de mandos a tus órdenes (p. 45)
Aprenda a conocer las partes que componen el lavavajilla, lo usará mejor.
Aquí encontrará la descripción detallada de los mandos y de las partes
internas.
3. Carga de la vajilla (p. 46)
En esta página encontrará consejos útiles para cargar correctamente el
lavavajilla y aprovechar al máximo su espacio.
4. Puesta en marcha del lavavajilla (p.47)
Después de haber cargado el lavavajilla, debe seleccionar el programa
adecuado y dosificar correctamente el detergente y el abrillantador.
Leer estas páginas le ayudará en todas las fases del lavado.
5. La sal: un importante aliado (p. 50)
Usar la sal adecuada y en la cantidad justa le ayudará a conservar en
óptimo estado el lavavajilla, para lavar mejor y evitar los daños que
pudiera causar la caliza.
6. Consejos y sugerencias también para ahorrar
(p. 50)
Aquí encontrará pequeños consejos para lavar mejor su vajilla y para
ahorrar eligiendo el programa adecuado para el tipo de carga.
7. Problemas y soluciones (p. 52)
Antes de llamar al técnico, consulte este párrafo: muchos problemas
pueden tener una solución inmediata. Si, aún así, no logra resolver el
problema, llame al número de la asistencia Ariston y, en poco tiempo, si es
posible, se reparará cualquier avería.
8. Seguridad para Ud. y su familia (p. 52)
Lea este capítulo con atención, le brindará información útil sobre la
seguridad de instalación, el uso y el mantenimiento. Evite sorpresas
desagradables.
9. Mantenimiento y cuidados especiales (p. 53)
Aproximadamente una vez por mes, dedique un poco de atención al grupo
filtrante y a los brazos rociadores. Aquí aprenderá cómo hacer.
10. Mantenga en buenas condiciones el lavavajilla
(p. 53)
Respete las pocas reglas que leerá aquí, el resultado será un lavavajilla
siempre en óptimo estado.
11. Características técnicas (p.45)
Todos los datos técnicos de su electrodoméstico, siempre de acuerdo con
la ley.
12. Ariston está cerca suyo aún después de la
compra (p.54)
Ariston sostiene sus productos con servicios y soporte técnico incluso
después de la compra, ofreciéndole garantías especiales, asistencia
profesional, repuestos y accesorios de calidad. Para más información,
llame al número gratuito de Ariston.
L
AVAVAJILLA
LAVAVAJILLA ARISTON - Instrucciones para la instalación y el uso
45
L
AVAVAJILLA
Cuadro de mandos a tus órdenes
¿Cómo está
compuesto?
Aprender a conocer las partes que componen
el lavavajilla le ayudará a usarlo mejor
E. Cesto superior
F. Rociador superior
G. Regulación de la
altura del cesto
H . Cesto inferior
I. Rociador inferior
J. Tapón recipiente de sal
K. Filtro de lavado
L. Recipiente para
detergente y abrillantador
Características técnicas
Este lavavajilla es
conforme a las
siguientes Directivas
de la Comunidad:
73/23/CE
(Bajos Voltajes) y
sucesivas
modificaciones;
89/336/EEC
(Compatibilidad
Electromagnética) y
sucesivas
modificaciones.
97/17/CE
(Etiquetado)
2002/96/CE
(Residuos de
Aparatos Eléctricos
y Electrónicos)
Caractesticas técnicas
Largo cm. 59,5
Profundidad cm. 57
Altura cm. 82
Capacidad 12 cubiertos normales
Presión agua alimentación
4,3 psi -145 ps i 30 KPa÷ 1MPa) (0,3 ÷10 bar)
Tensión de alimentación Véase placa de características
Potencia total absorvida Véase placa de características
Fusible Véase placa de características
Abramos juntos su lavavajilla
A. Botón ON-OFFA. Botón ON-OFF
A. Botón ON-OFFA. Botón ON-OFF
A. Botón ON-OFF
Pulse este botón para
encender la máquina.
B. Lámpara testigo ON-OFF
Le avisa que el lavavajilla
está encendido
C. Botón de selección del
retardo del arranque
Sirve para postergar 2,
4 o 6 horas el comienzo
del programa que ha
elegido
D. Luz indicadora de retraso
del comienzo
Le indica que fue
seleccionado el retraso
del comienzo
E. Botón de secado extra
Presiónelo para
obtener un mayor
secado
Q. Botón de selección de los
cestos
Permite elegir si quiere
lavar en el cesto superior
o en el inferior
R. Indicador del cesto
Visualiza el cesto
seleccionado.
S. Lámpara indicadora de
falta de sal
Le avisa que debe
agregar la sal.
T. Lámpara indicadora de
falta de abrillantador
Le avisa que debe
agregar el abrillantador.
P. Botón de selección de
programas
Cada vez que se presione
el botón se encenderá
una de las luces
indicadoras de
programas M.
M.Lámparas indicadoras
de programas
Le comunica el
programa que ha
seleccionado o el que
está en curso.
C
A
B
S
T
Q
M
D
R
P
E
L
AVAVAJILLA
46
LAVAVAJILLA ARISTON - Instrucciones para la instalación y el uso
¿Cómo se carga la vajilla
?
Antes que nada.
Antes de disponer la vajilla en los
cestos, elimine los residuos más
grandes de comida, de este modo,
evitará tapar los filtros y reducir
la eficacia del lavado.
Si las ollas y las sartenes tienen
residuos muy pegados, colóquelas
en remojo a la espera del lavado.
Para facilitar la operación de car-
ga de la vajilla, extraiga los cestos.
Cestos multisystem
Este modelo de lavavajilla está
dotado de un cesto pequeño para
los cubiertos y de dos cestos, supe-
rior e inferior, con una nueva y
más moderna concepción. En
efecto, su estructura permite una
gran flexibilidad de carga de la
vajilla para tener más
posibilidades de satisfacer sus
exigencias.
¿Qué coloco en el cesto
inferior?
En el cesto inferior le aconsejamos
colocar la vajilla más difícil de la-
var: ollas, tapas, platos llanos y
hondos, pero también: tazas, taci-
tas y vasos. (en la foto encontrará
ejemplos de carga).
Fuentes y tapas grandes:
colóquelas a los costados
del cesto.
Ollas y ensaladeras:
deben estar siempre
volcadas.
Vajilla muy honda: coló-
quela en posición oblicua
así el agua podrá fluir
para lavarla mejor.
Vasos y tazas: colóquelos
como se indica en la figu-
ra.
El cesto para los cubiertos se
puede desdoblar extrayendo la
manija. Cuando tiene pocos
cubiertos que lavar, puede utilizar
sólo la mitad del cesto, así ahorrará
espacio para otras vajillas y
además puede colocar la otra
mitad en el cesto superior (ver las
figuras A y B).
Este cesto está dotado de dos
rejillas que se pueden extraer:
introduzca los cubiertos de a uno
en las ranuras,
los cuchillos y los
utensilios con puntas cortantes se
deben colocar con las puntas hacia
abajo.
Colóquelos de modo que no se to-
quen entre sí.
En este modelo, el cesto de cubier-
tos posee dos sectores laterales que
Ud. puede desprender, como en la
figura A1 y enganchar tanto en el
cesto superior como en el inferior.
Es mejor colocar los cubiertos
particularmente largos en posición
horizontal en la parte delantera del
cesto superior.
¿Qué coloco en el cesto
superior?
En el cesto superior cargue la vaji-
lla delicada y liviana, o sea: vasos,
tazas de té y café, platitos tam-
bién platos ensaladeras bajas, sar-
tenes, ollas y cazuelas bajas que no
estén muy sucias (en la foto
encontrará ejemplos de carga).
Coloque la vajilla liviana de modo
tal que no sea desplazada por los
chorros de agua.
Se pueden suministrar con el apa-
rato uno o dos cestos volcables en
los cuales se pueden colocar tazas y
tacitas, así como también cuchillos
largos y puntiagudos y cubiertos
para servir.
Después de haber cargado el lava-
vajilla, recuerde controlar que las
palas del rociador giren libremen-
te, sin chocar con la vajilla.
Regulación del cesto
superior
Puede regular el cesto superior en
posición alta o baja para poder
colocar su vajilla sin dificultad.
Antes de lavar, estos pequeños detalles pueden ayudarle a lavar mejor y a conservar durante más tiempo
su lavavajilla. Quite los residuos más grandes de comida, ponga en remojo las ollas y las sartenes con
residuos muy pegados. Después de haber cargado la vajilla controle que giren bien las palas del rociador.
No superponga vasos y tazas, controle que los platos no se toquen.
cesto superior
cesto inferior
Ejemplos de carga
B
Fig.C
A los costados del cesto superior se
encuentran dos perillas: con ellas se
puede regular su altura (ver fig. C).
A1
A
LAVAVAJILLA ARISTON - Instrucciones para la instalación y el uso
47
L
AVAVAJILLA
Poner en marcha el lavavajilla
Antes que nada.
Después de haber efectuado todas
las operaciones descriptas en los
capítulos precedentes y de haber
abierto completamente el grifo de
agua, abra la puerta y pulse el bo-
tón ON-OFF "A": escuchará
una señal sonora y se
encenderá la luz testigo "B".
Su máquina está encendida
y lista para ser programada.
Elija el programa.
Seleccione el programa pulsando
el botón "P". Cada vez que presio-
ne el botón se encenderán, sucesi-
vamente, las lámparas tes-
tigo "M", elija el programa
que considere más indicado
para el tipo de vajilla que
debe lavar (véase la pág. 49,
encontrará la tabla de progra-
mas). Cierre la puerta y
después de algunos segundos
escuchará una breve señal
acústica: el lavado ha comen-
zado.
Modificación del
programa en curso.
¿Qué pasa si se equivoca de pro-
grama? ¡No tenga miedo! Puede
modificar el programa en curso
sólo si recién ha comenzado. Abra
con cautela la puerta para evitar
eventuales salpicaduras de agua
caliente, luego mantenga presio-
nado el botón "P" durante 5 se-
gundos aproximadamente
hasta que escuche un sonido
prolongado seguido por 3
breves señales sonoras. Se
apagará la luz testigo "M"
y, a partir de ese momento,
se han anulado todas las se-
lecciones. Ahora puede
volver a seleccionar el
programa adecuado.
Ha cargado el lavavajilla y ahora debe
seleccionar el programa de lavado. Son
suficientes unos pocos minutos para aprender
¿Listos?, ¡ya!
¿Ha dejado afuera una
vajilla?
Bueno, le puede suceder a
todos. Interrumpa el ciclo de
lavado abriendo la puerta
con la cautela habitual,
luego, introduzca la vajilla
olvidada. Al cerrar la puer-
ta, el ciclo recomenzará desde
el punto en el cual lo ha
interrumpido.
Terminó?
El final del ciclo de lavado
está señalado por una doble
señal acústica y por el
centelleo de la luz testigo
"M".
Cierre el grifo de agua.
Espere algunos minutos
antes de extraer la vajilla:
¡quema! Si espera un poqui-
to, con el vapor se seca me-
jor. Vacíe primero el cesto
superior.
¿Se cortó la luz? ¿Abrió
la puerta de la máqui-
na?
El programa se interrumpe
y luego se reanuda cuando
vuelve la luz o cuando se
cierra la puerta. ¡Está todo
bajo control!
¡Antes de extraer
la vajilla,
verifique que el
programa haya
terminado!
¿Quiere lavar sólo en un
cesto? Recuerde usar la
mitad de la dosis de
detergente.
Su lavavajilla le permite
también lavar con media
carga para ahorrar agua y
energía eléctrica. Antes de
programar cualquier ciclo de
lavado, si presiona varias ve-
ces el botón "Q" podrá elegir
efectuar la media carga en el
cesto superior o en el inferior.
En cada presión, escuchará
una breve señal sonora y se
encenderá la luz testigo"R"
correspondiente al cesto
seleccionado.
Decida Ud. cuándo
comenzar.
Ya ha cargado el lavavajilla,
antes de seleccionar el pro-
grama más adecuado, pue-
de elegir también cuándo
hacerlo comenzar. Pulse la
tecla "C" para postergar el
comienzo del ciclo de lavado
2, 4 o 6 horas. En cada
presión, escuchará una bre-
ve señal sonora y verá en-
cenderse la luz testigo "D"
correspondiente al retraso
seleccionado.
Ahora puede elegir el progra-
ma que desee. Cierre la
puerta y después de la se-
ñal acústica, comenzará la
cuenta al revés, del tiempo
de espera.
Finalizado este tiempo, la
luz cesa de centellear y el
programa comienza.
Si cambia de idea y desea se-
leccionar un tiempo diferen-
te, es suficiente abrir la
puerta, presionar el botón
"C" y volver a realizar la
selección.
Si en cambio, desea anular
el retraso seleccionado y
desea que el programa co-
mience de inmediato, presio-
ne el botón varias veces,
hasta que se apague la luz
testigo "D y cuando se cie-
rra la puerta, el programa
comienza.
¿Desea obtener un
mayor secado?
Presione el botón "E" antes de que
comience el programa selecciona-
do.
Un sonido prolongado le avisa que
ha seleccionado el secado extra,
un breve sonido indica la
deselección.
Con el secado extra, el programa
de lavado durará más tiempo para
brindarle una vajilla más seca.
Abra la puerta y pulse el
botón A, de este modo apa-
gará la máquina.
desenchufe la máquina
para interrumpir la
alimentación eléctrica;
para ello, el cable de ali-
mentación debe ser
Atencion!
Puede anular un
programa en
curso sólo si el
mismo ha
apenas
comenzado.
Cuando abra la puerta
del lavavajilla, si el
ciclo de lavado recién
ha terminado o aún
no lo ha hecho, tenga
cuidado con el vapor
caliente que sale, ¡se
podría quemar!
L
AVAVAJILLA
48
LAVAVAJILLA ARISTON - Instrucciones para la instalación y el uso
Detergente y abrillantador
El abrillantador.
El abrillantador vuelve su
vajilla más brillante porque
mejora su
secado. El depósito del
abrillantador está ubicado en la
parte interna de la puerta: se debe
llenar cuando centellea la luz
indicadora de falta de abrillantador
"T"
.
Carga del abrillantador.
Para abrir el recipiente gire
en sentido antihorario la tapa
C. Tenga cuidado cuando
vierta el abrillantador para
evitar que caiga fuera del
recipiente. Ud. puede adaptar
la cantidad de abrillantador
utilizado por el lavavajilla:
regule con un destornillador
el regulador F que se ve
debajo de la tapa C.
El detergente
Carga del detergente
Para abrir la tapa A, pulse el botón
B. El detergente se introduce en
las 2 cubetas hasta el borde.
Ahora puede cerrar la tapa: presio-
ne hasta que sienta el disparo del
cierre.
Si decide utilizar el detergente en
comprimidos, coloque uno en la
cubeta "D" y cierre la tapa.
¡No se cierra!
Controle que en los bordes de la
cubeta no hayan quedado residuos
de detergente. Ese es el motivo por
el cual la tapa no se puede cerrar.
Elimínelos y verá que se cerrará.
Use solamente detergente específico para lavavajilla. Vierta el detergente
en el distribuidor que se encuentra en la parte interna de la puerta. ¡Hágalo
antes de que comience el ciclo de lavado!
Consejos útiles
 Dosifique la
cantidad justa de
detergente: si se
excede no
obtendrá vajilla
más limpia, sólo
una mayor
contaminación
ambiental.
 Mantenga el
detergente y el
abrillantador en
lugares secos,
lejos del alcance
de los niños.
Puede elegir entre seis posiciones.
Normalmente está fijado en la 4.
La regulación de
la cantidad de
abrillantador
usado mejora el
secado.
Si en la vajilla
nota gotas de
agua o manchas,
gire el regulador
hacia los
números más
altos.
Si en cambio, su
vajilla presenta
estrías blancas,
gire el regulador
hacia los
números más
bajos.
B
D
C
A
Atención
En los negocios Ud. puede encontrar productos para el lavado de la vajilla que contienen detergente, sal y abrillantador
(3 en 1).
Si el agua con la que Ud. trabaja es dura o muy dura, le aconsejamos agregar sal en el correspondiente distribuidor para evitar
la formación de estrías blancas en la vajilla o en la cuba.
Si se utilizan los productos 3 en 1 no es necesario cargar el abrillantador en el depósito correspondiente.
Si desea obtener un secado todavía mayor, se puede cargar el abrillantador, pero recordando llevar el regulador al nº 2.
De todos modos, consulte las instrucciones del fabricante que se encuentran en los envases.
Si usa sólo estos productos, es normal que los pilotos de sal y abrillantador, después de un cierto número de ciclos, centelleen
permanentemente.
F
C
LAVAVAJILLA ARISTON - Instrucciones para la instalación y el uso
49
L
AVAVAJILLA
Cada tipo de suciedad tiene su
programa
Elija el programa adecuado
Sal, abrillantador, la justa dosis de detergente y el programa adecuado: he
aquí la fórmula para obtener los mejores resultados y conservar bien su
lavavajilla
Programas
"AUTO"
Significa que su
lavavajilla está dotado
de un detector que
evalúa el grado de
suciedad de la vajilla y
permite que estos
programas se adapten
para brindarle un
lavado más eficiente y
económico.
Nota: en los programas "auto" los ciclos pueden sufrir
modificaciones debidas a la intervención del detector que
evalúa el grado de suciedad y los optimiza.
3URJUDPD
,QGLFDFLRQHVSDUDOD
VHOHFFLyQGHSURJUDPDV
'H VFULSFLyQ GHO FLFOR
'HWHUJHQWH
SUHODYDGR
ODYDGR
$EULOODQWDGRU
'XUDFLyQ
GHO
SURJUDPD
WROHUDQFLD
VLQ
VHFDGR
H[WUD
$XWR6XSHU
:D V K
9DMLOOD \ ROODV PX\ VXFLDV QR
XVDUSDUDSLH]DVGHOLFDGDV
3UHODYDGRFRQDJXDFDOLHQWHD&
/DYDGRD&
HQMXDJXHVFRQDJXDIUtD
(QMXDJXHFDOLHQWHD&
6HFDGR
JU

$XWR1RUPDO
&LFORSDUDYDMLOOD\ROODV
QRUPDOPHQWHVXFLDV
3URJUDPDHVWiQGDUGLDULR
/DYDGRD&
(QMXDJXHIUtR
$FODUDGRFDOLHQWHD&
6HFDGR
JU

5HPRMR
/DYDGRSUHOLPLQDUDODHVSHUD
GHFRPSOHWDUODFDUJDHQOD
FRPLGDVXFHVLYD
%UHYHODYDGRIUtRSDUDLPSHGLUTXH
ORVUHVLGXRVGHFRPLGDVHVHTXHQ
VREUHODYDMLOOD

$XWR
3URJUDPDSDUDXQODYDGR
HFROyJLFRGHEDMRFRQVXPR
HQHUJpWLFRDGHFXDGRSDUD
YDMLOOD \ ROODV QRUPDOPHQWH
VXFLDV
SUHODYDGRVFRQDJXDIUtD
/DYDGRD&
$FODUDGRFDOLHQWHD&
6HFDGR
JU

5iSLGR
&LFORHFRQyPLFR\YHOR]TXH
VHXWLOL]DSDUDYDMLOODSRFR
VXFLDLQPHGLDWDPHQWH
GHVSXpVGHOXVR6LQVHFDGR
H[FHSWRHQHOFDVRVH
VHOHFFLyQGHOVHFDGRH[WUD
%UHYHODYDGRD
$FODUDGRFDOLHQWHD&
JU
VHFDGRH[WUD

&ULVWDOHV
&LFORHVSHFLDOTXHVHXWLOL]D
SDUDSLH]DVPiVVHQVLEOHVD
ODVDOWDVWHPSHUDWXUDV
LQPHGLDWDPHQWHGHVSXpVGHO
XVR
/DYDGRD&
$FODUDGR WLELR D&
$FODUDGRFDOLHQWHD&
6HFDGR
JU

$XWR
'XR:DVK
/DYDGRGLIHUHQFLDGRHQORV
GRVFHVWRVGHOLFDGRHQHO
VXSHULRUSDUDFULVWDOHV\
YDVRVHQpUJLFRSDUDROODVHQ
HOFHVWRLQIHULRU
3UHODYDGRIUtR
/DYDGRD&
$FODUDGR WLELR D&
$FODUDGRFDOLHQWHD&
6HFDGR
JU

L
AVAVAJILLA
50
LAVAVAJILLA ARISTON - Instrucciones para la instalación y el uso
Nunca sin sal
Carga de la sal.
Utilice siempre sal específica para
lavavajilla.
El depósito de sal está debajo del
cesto inferior, llénelo de la
siguiente manera:
1. Extraiga el cesto inferior,
desenrosque y quite la tapa del
depósito
2. ¿Es la primera vez que carga la
sal? Si es así, antes llene de agua
el depósito (la próxima vez ya
no deberá hacerlo)
3. Meta el embudo del lavavajilla
en el orificio e introduzca
aproximadamente dos kilos de
sal. Es normal ver salir un poco
de agua del depósito.
4. Vuelva a enroscar con cuidado
la tapa.
Agua de su casa
¿Cuándo debo cargar la
sal?
El depósito de sal se debe llenar
cuando centellea la luz indicadora
de falta de sal "S".
Su máquina se lo recuerda
durante 5 ciclos sucesivos.
Regulación de la sal
Su lavavajilla le permite regular el
consumo de sal de acuerdo con
la dureza del agua de su casa. De
este modo, podrá optimizar y
personalizar el consumo de sal (ni
poco, ni demasiado).
Per regular el consumo de sal pro-
ceda del siguiente modo:
1. Desenrosque la tapa del depósito
de sal
2. En el collar del depósito se ve
una flecha (figura): si es
necesario, gírela en sentido
antihorario, del signo "-" al signo
"+".
Elija la posición de la flecha con-
sultando el esquema con la dureza
del agua.
¿No conoce el
grado de dureza
del agua de su
casa? Pregunte al
personal de la
empresa que
suministra el
agua en su zona.
La dureza del agua varía según las localidades. Si el agua de su casa es dura, sin
decalcificación se formarían incrustaciones en la vajilla. Su lavavajilla posee un
decalcificador que utiliza sal especial y elimina la caliza del agua.
Un uso inteligente de los electrodomésticos
te hace ahorrar y cuida el ambiente
¿Ahorrar? ¡Claro que
se puede!
Carga máxima.
Para optimizar el consumo, use el lavavajilla
lleno. Si para llenarlo demora un poco de
tiempo, utilice el ciclo remojo, evitará la
formación de malos olores e incrustaciones.
El programa adecuado.
Elija el programa adecuado para el tipo de
carga que ha hecho. La elección del programa
depende del tipo de vajilla que debe lavar y de
su grado de suciedad. Para hacer la elección
adecuada, consulte la tabla de programas en
la página 49.
Cómo conservar y cuidar la
vajilla más valiosa para Ud.
Para una vajilla
particularmente delicada,
utilice el lavado específico
presente en su lavavajilla.
Sugerencias y consejos para Ud.
Los platos y bandejas de
plata se deben lavar
inmediatamente después
del uso, sobre todo si han
estado en contacto con sal,
huevos, aceitunas,
mostaza, vinagre, zumos
de fruta y verduras
cocidas.
Casi toda la vajilla de plata
se puede lavar en el
lavavajilla. Hay dos
excepciones: la vajilla de
plata antigua y la decorada
con un agente oxidante. El
agua caliente puede aflojar
los mangos de la antigua
y hacer desaparecer los
motivos ornamentales de
la otra.
No ponga nunca la vajilla de
plata en contacto con otros
metales: evitará manchas
y ennegrecimiento.
Para evitar la
formación de
herrumbre, cargue
la sal antes de
comenzar un ciclo
de lavado.
Dureza del agua
°dH °fH mmol/l
Posición
selector
Consumo
sal
(gramas-
/ciclo)
Autono-
mia
(ciclos\-
2kg)
0 ¸ 10 0 ¸ 17 0 ¸ 1,7 / 0 /
10¸ 25 18 ¸ 44 1,8 ¸ 4,4
-
20 60
25 ¸ 50 45 ¸ 89 4,5 ¸ 8,9 MED 40 40
> 50 > 89 > 8,9
+
60 25
Además de hacerle
ahorrar tiempo y
trabajo, el
lavavajilla
desinfecta la
vajilla, lavándola a
una alta
temperatura.
LAVAVAJILLA ARISTON - Instrucciones para la instalación y el uso
51
L
AVAVAJILLA
Si la toma de
corriente a la
cual conecta la
máquina no es la
adecuada para el
enchufe,
sustitúyalo con
uno adecuado; no
utilice
adaptadores o
desviaciones,
podrían provocar
calentamientos o
quemaduras.
Instalación y traslado
Apenas adquirido o trasladado a otra casa, una instalación bien hecha,
le asegura el buen funcionamiento de su lavavajilla
carga suministrado con el
aparato, no utilice tubos
diferentes. En caso de
sustitución utilice sólo re-
puestos originales.
Conecte el tubo de carga a
una toma de agua fría con
boca roscada de 3/4 gas,
teniendo cuidado de enroscar-
lo estrechamente al grifo. Si
los tubos de agua son nuevos
o permanecieron inactivos
durante mucho tiempo, antes
de realizar la conexión, veri-
fique, haciéndola correr, que
el agua se vuelva límpida y
no contenga impurezas. Sin
esta precaución, existe el
riesgo de que el lugar por don-
de entra el agua se tape, da-
ñando su lavavajilla.
Conexión a una toma de
agua caliente.
El lavavajilla se puede alimentar
con agua caliente de la red (si dis-
pone de una instalación central
con termosifones) que no supere
la temperatura de 60° C.
En ese caso, el tiempo de lavado
disminuirá aproximadamente 15
minutos y la eficacia del lavado se
reducirá levemente.
Deberá efectuar la conexión a la
toma de agua caliente del mismo
modo descripto para la conexión a
una toma de agua fría.
Dispositivo de seguridad
contra inundación.
Si se producen pérdidas en el
interior de la máquina, su
lavavajilla está dotado de un siste-
ma que interrumpe el ingreso del
agua. Además está provisto de un
tubo de entrada de agua que
soporta presiones muy altas y que
cuando se rompe se colorea de rojo
intenso. La seguridad, en
caso de inundaciones, está
garantizada por el segundo
tubo externo que lo contiene
y que siendo transparente se
colorea de rojo intenso. Es
muy importante controlarlo
periódicamente y cuando lo
vea de color rojo, debe cam-
biarlo lo antes posible. Llame
al servicio de asistencia
técnica autorizado para ello.
Conexión al tubo de
descarga.
Introduzca el tubo de
descarga en una tubería de
descarga que tenga un
diámetro mínimo de 4 cm. o
apóyelo en el
lavamanos.Evite
estrangulaciones o curvas
excesivas. La parte del tubo
marcada con la letra A debe
estar a una altura
comprendida entre 40 y 100
cm.
El tubo no debe estar
sumergido en agua.
Elija el lugar donde va a
colocar su lavavajilla, puede
hacerlo adherir, con los
costados o con la parte poste-
rior, a los muebles
adyacentes o a la pared. El
lavavajilla posee tubos para
la alimentación y la descar-
ga del agua que se pueden
orientar hacia la derecha o
hacia la izquierda para
permitir una buena
instalación.
Nivelación.
Una vez instalada la máquina, en-
rosque o desenrosque las patitas
para regular su altura y para nive-
larla de modo que se encuentre de
forma horizontal. Verifique que no
esté inclinada más de 2 grados. Una
buena nivelación asegurará un co-
rrecto funcionamiento de su
lavavajilla.
Regulación pies
posteriores.
Colocar la máquina en el lugar
correspondiente, luego regular la
altura de la misma accionando los
tornillos ubicados en la parte
anterior inferior. Con un
destornillador girar en sentido
horario los tornillos para alzar el
lavavajilla y en sentido antihorario
para bajarlo.
Conexión a una toma de
agua fría.
La conexión del
electrodoméstico a la red de
agua se debe realizar
exclusivamente con el tubo de
Llegó su lavavajilla
Conexión eléctrica.
Antes que nada verifique que
los valores de tensión y de fre-
cuencia de la red se
correspondan con los
indicados en la placa situada
en la contrapuerta de acero
inox. de la máquina y que la
instalación eléctrica a la cual
la conecta, esté preparada
para la corriente máxima
indicada en la placa.
Conexión a tierra:
seguridad indispensable.
Sólo a partir de este momento,
enchufe la máquina en una toma
de corriente que posea una efi-
ciente conexión a tierra (la co-
nexión a tierra de la instalación es
una garantía de seguridad
prevista por la ley, verifique
que su instalación la tenga).
Cable de alimentación.
Controle periódicamente el cable
de alimentación; si resulta dañado
le recomendamos hacerlo sustituir
por el servicio de Asistencia técni-
ca autorizado.
Atencion
para poder realizar las
operaciones de
mantenimiento con total
seguridad, el enchufe del
mismo debe permanecer
accesible.
A
Cinta anticondensación.
En algunos modelos se
suministra con el equipo una
cinta autoadhesiva
transparente.
La misma se debe pegar en
la parte inferior de su
ménsula de madera para
protegerla de la condensación.
Cuando no se suministre con
el equipo, se puede solicitar
como repuesto a los
revendedores autorizados.
L
AVAVAJILLA
52
LAVAVAJILLA ARISTON - Instrucciones para la instalación y el uso
La seguridad en su casa
Su lavavajilla ha sido fabricado siguiendo las normas internacionales más severas de seguridad que lo
tutelan a Ud. y a su familia. Lea atentamente las advertencias y la información contenida en este manual:
le darán muchas noticias útiles sobre la seguridad en la instalación, el uso y el mantenimiento. Evite
sorpresas desagradables.
1. Elimine con cuidado el
material del embalaje
(siga las instrucciones
sobre la recolección de
basura que suministra
el Municipio en el que
reside)
2. Una vez quitado el
embalaje, verifique la
integridad del aparato.
Si tiene dudas, diríjase
a personal
profesionalmente
calificado.
3. Su lavavajilla será
utilizado sólo por
adultos y para el lavado
de la vajilla de uso
doméstico, según las
instrucciones
contenidas en este
manual. No toque la
máquina descalzo o con
las manos o pies
mojados
4. No es aconsejable
recurrir a
prolongaciones o tomas
múltiples. Si el cable de
alimentación eléctrica
no es lo suficientemente
largo, hágalo sustituir
con uno de longitud
adecuada y recuerde que
no debe estar plegado ni
sufrir compresiones
peligrosas.
5. En caso de
funcionamiento
anómalo o de trabajos
de mantenimiento,
desconecte el aparato de
la red eléctrica
(¡desenchúfelo!).
6. Mantenga a los niños
alejados de los
detergentes y del
lavavajilla cuando está
abierto.
7. Su lavavajilla no se
debe instalar afuera,
tampoco en un lugar
reparado por un
cobertizo: es muy
peligroso dejarlo
expuesto a la lluvia o a
las tormentas.
8. No toque la resistencia
durante o
inmediatamente
después de un ciclo de
lavado.
9. No se apoye ni se siente
en la puerta abierta,
podría hacer volcar el
lavavajilla.
10. En caso de avería,
cierre el grifo de entrada
de agua y desenchufe el
aparato. Luego consulte
el capítulo "Si tiene un
problema, lea aquí". Si
no encuentra una
solución, llame al centro
de asistencia.
11. Los aparatos fuera de
uso se deben inutilizar:
corte el cable de
alimentación y dañe el
bloqueo de la puerta.
12. Eliminación del
electrodoméstico viejo
En base a la Norma eu-
ropea 2002/96/CE de
Residuos de aparatos
Eléctricos y
Electrónicos (RAEE), los
Si tiene un problema, lea aquí
Puede suceder que el lavavajilla no funcione o funcione mal. En muchos casos, se trata de problemas que Ud.
puede resolver sin tener que llamar al técnico. Antes de llamar a la asistencia, lea siempre estos puntos.
El lavavajilla no arranca
El grifo de agua está abierto?
El grifo de agua está bien
conectado al tubo?
No hay agua en la casa?
El agua llega con la suficiente
presión?
El tubo está plegado?
El filtro del tubo de
alimentación de agua está
tapado?
La puerta del lavavajilla
está abierta?
La vajilla no queda
limpia.
Ha colocado la dosis justa de
detergente?
El programa de lavado
seleccionado es el adecuado
para la vajilla que ha cargado?
El filtro y el microfiltro están
limpios?
Los rociadores están
libres?
El lavavajilla no
descarga.
El tubo de descarga está
plegado?
En el lavavajilla quedan
depósitos calcáreos o
una pátina blanca.
La tapa del recipiente de
la sal está bien cerrado?
La dosis de abrillantador está
bien regulada?
Mensajes de error
Su lavavajilla está dotado de un
sistema de seguridad capaz de
detectar eventuales anomalías de
funcionamiento. Dichas anomalías
se indican con una o dos luces
testigo de programa "M"
centelleantes con frecuencia
rápida. Después de haber anotado
cuáles luces testigo centellean,
apague la máquina y llame al
servicio de asistencia técnica.
Alarma por grifo cerrado
Si ha olvidado abrir el grifo de agua,
su máquina se lo indica durante
algunos minutos con breves
señales sonoras. Abra el grifo y verá
que la máquina, después de
algunos minutos, vuelve a
funcionar. Si Ud. no está presente
cuando se emiten los sonidos, la
máquina se bloquea y las luces
indicadoras de los programas 5 y 6
(rápido y cristales) centellean con
frecuencia rápida. Apáguela con el
botón On-Off, abra el grifo de agua
y después de haber esperado
aproximadamente 20 segundos
vuelva a encender la máquina.
Vuelva a seleccionar el programa,
como se indica en el párrafo
"Seleccione el programa" y verá que
la máquina volverá a funcionar.
Alarma por filtros
atascados
Si la máquina está bloqueada y
centellean con frecuencia rápida las
luces testigo 4 (auto eco) y 6
(cristales) significa que el filtro está
atascado por residuos de comidas.
Apague la máquina, limpie
cuidadosamente el filtro y después
de haberlo colocado en su lugar,
como se indica en la pág. 53, vuelva
a encender la máquina.
Alarma por avería en la
electroválvula de carga de
agua
Problemas y soluciones
Si centellea con frecuencia rápida
la luz testigo 5 (Rapido) APAGUE
Y VUELVA A ENCENDER el
lavavajilla después de un minuto.
Si la alarma permanece, primero
cierre el grifo de agua para evitar
inundaciones, luego desconecte el
aparato y llame a la asistencia
técnica.
¿Ha verificado todo pero
el lavavajilla no funciona
y el problema todavía
existe?
Llame al centro de asistencia
autorizado más cercano a su casa
y recuerde comunicarles:
 el tipo de avería
 la sigla del modelo (Mod....) y el
número de serie (S/N ....) que podrá
encontrar en la placa aplicada en
la parte lateral de la contrapuerta.
No recurra nunca
a técnicos no
autorizados y
rechace siempre
la instalación de
repuestos que no
sean originales
electrodomésticos viejos
no pueden ser arrojados
en los contenedores
municipales habituales;
tienen que ser recogidos
selectivamente para
optimizar la
recuperación y reciclado
de los componentes y
materiales que los
constituyen, y reducir
el impacto en la salud
humana y el
medioambiente. El
símbolo del cubo de
basura tachado se mar-
ca sobre todos los
productos para recordar
al consumidor la
obligación de separarlos
para la recogida
selectiva.
El consumidor debe
contactar con la
autoridad local o con el
vendedor para
informarse en relación a
la correcta eleminación
de su electrodoméstico
viejo.
LAVAVAJILLA ARISTON - Instrucciones para la instalación y el uso
53
L
AVAVAJILLA
Limpieza y cuidados especiales
Limpieza de los brazos
rociadores.
Puede suceder que algunos
residuos de comida se adhieran a
los brazos rociadores obstruyendo
los orificios por los que debe salir
el agua. Contrólelos y límpielos
cada tanto (letras F e I Vista de
cerca).
Aproximadamente
una vez al mes,
dedique un poco de
atención al grupo
filtrante y a los
brazos rociadores
Mantenga en buenas condiciones su lavavajilla
Si Ud. respeta algunas reglas, tendrá la certeza de disponer siempre
de una compañera de trabajo confiable.
Después de cada lavado.
Cuando el ciclo de lavado ha
terminado, recuerde siempre que
debe cerrar el grifo de agua y dejar
semicerrada la puerta. No tendrá
problemas de humedad y no se
formarán malos olores.
Desenchúfela.
Desenchufe siempre la máquina
antes de realizar cualquier tipo de
limpieza o mantenimiento. Evitará
todo peligro.
¡Nada de solventes!
¡Nada de productos
abrasivos!
Para limpiar la parte externa y las
partes de goma de su lavavajilla no
es necesario usar solventes ni
productos abrasivos, use sólo un
paño embebido en agua tibia y
jabón.
Si observa manchas en la superfi-
cie de la cuba, utilice un paño
embebido en agua y vinagre blanco
(un poco es suficiente) o use un
producto específico para la limpieza
del lavavajilla.
¿Se va de vacaciones?
Cuando esté ausente largos
períodos, le aconsejamos realizar
las siguientes operaciones:
haga un lavado en vacío
cierre el grifo de ingreso del
agua
deje la porta semicerrada
De este modo, las juntas durarán
más tiempo y en su interior no se
formarán olores desagradables.
Traslado.
En caso de traslado es mejor tener
el aparato en posición vertical. Si
fuera necesario, puede inclinarlo
hacia la parte posterior.
Las juntas.
Una de las causas del mal olor en el
interior del lavavajilla es el depósito
de comida que se produce en las
juntas. Será suficiente limpiarlas,
cada tanto, con una esponja
húmeda.
Su lavavajilla no es un triturador de
basuras!
No se preocupe por eliminar residuos
de comida de la vajilla, pero sí elimine
huesos, cáscaras y otros eventuales
sobrantes antes de volver a colocarlos
en los cestos. Vacíe los vasos y copas.
Cuidados y manteimiento
1
2
A
B
C
El grupo filtrante
Si desea obtener siempre
buenos resultados de lavado,
es necesario limpiar el grupo
filtrante.
Se eliminan los residuos de
comida del agua de lavado y
se vuelve a poner en
circulación perfectamente
filtrada. Por ello, después de
cada lavado, es mejor elimi-
nar los residuos más grandes
que encuentre retenidos en el
cartucho C y en el filtro
semicircular A; para
extraerlos tire del mango del
cartucho hacia arriba.
Bastará enjuagarlos bajo el
agua corriente.
Una vez por mes es necesario
limpiar cuidadosamente todo
el grupo filtrante: cartucho C
+ filtro semicircular A + fil-
tro cilíndrico B. El filtro B
se extrae girándolo en sentido
antihorario.
Para la limpieza puede
utilizar un cepillo no
metálico.
Vuelva a colocar juntas las
piezas (como se indica en la
figura) y vuelva a introducir
el grupo en el lavavajilla.
Colóquelo en su alojamiento
ejerciendo una presión hacia
abajo.
El lavavajilla no se debe
utilizar sin filtros. Si no in-
troduce correctamente los
filtros se reducirá la eficacia
del lavado, e incluso se podría
dañar el lavavajilla.
L
AVAVAJILLA
54
LAVAVAJILLA ARISTON - Instrucciones para la instalación y el uso
Adhiérase rápido a nuestros servicios
Benefíciese de todas las ofertas e informaciones que en los años
venideros vamos a crear para usted.
Permanezcamos en contacto.
Regístrese ahora mismo
Envíe por correo la hoja de garantía que encontrará
en la documentación de su electrodoméstico.
Gracias por habernos elegido. Déjenos seguir cercanos a usted
y a su electrodoméstico.
Asistencia
especializada
Llame al 902.133.133
le responderá el centro de Asistencia Ariston, más cercano a su domicilio.
Cuando llame para requerir asistencia, recambios o accesorios, por favor
indíquenos:
- naturaleza del problema
- el modelo (Mod )
y el número de serie (S/N)
que aparece en la etiqueta situada en la parte posterior de la lavadora.
Recambios
originales
Accesorios
garantizados
Ariston sigue a su lado
después de la compra
De cliente especial a cliente privilegiado.
MÁQUINA DE LAVAR LOUÇA ARISTON - Instruções para a instalação e a utilização
59
ÁQUINA DE LAVAR LOUÇA
M
Detergente e aditivo para brilho
O aditivo para brilho.
Este aditivo torna a louça
mais brilhante porque
enxuga-se melhor.
O tanque do
aditivo para brilho encontra-se no
interior da porta: é necessário
enchê-lo quando no visor, piscar a
luz indicadora "T" de falta de aditivo
para brilho.
Carregamento do aditivo
para brilho.
Para abrir o recipiente, rode a
tampinha C na direcção antiorária.
Tome cuidado quando deitar aditivo
para brilho, para evitar que vaze. É
possível adaptar a quantidade de
aditivo para brilho utilizado pela
máquina de lavar louça: regule,
mediante uma chave de fenda, o
regulador F que há embaixo da
tampa C.
O detergente
Carregamento de detergen-
te
Para abrir a tampa A, carregue no
botão B. Deite o detergente nas 2
gavetas até a beira.
Em seguida pode fechar a tampa:
aperte até sentir que se encaixou.
Se decidir utilizar detergente em
pastilhas, coloque uma na gaveta
"D" e feche a tampa.
Não consigo fechar!
Controle se nas beiradas do recipi-
ente há resíduos de detergente. É
por causa deles que a tampa não
se fecha. Tire-os e verá que se fe-
cha.
Regule a
quantidade de
aditivo para
brilho empregada,
e enxugar-se-á
melhor.
Se notar gotas de
água ou manchas
nas peças
lavadas, coloque
o regulador em
números mais
altos.
Por outro lado, se
as peças lavadas
possuírem listras
brancas, coloque
o regulador em
números mais
baixos.
Use somente detergente específico para máquina de lavar louça. Deite o
detergente no recipiente que se encontra no interior da porta. Antes de
começar o ciclo de lavagem!
Conselhos úteis
É possível escolher entre seis posições.
Normalmente fica regulado na posição 4.
 Doseie a
quantidade certa
de detergente: se
ultrapassá-la
não obterá louça
mais limpa, mas
somente maior
poluição
ambiental.
 Guarde o
detergente e o
aditivo para
brilho em um
lugar enxuto,
fora do alcance
das crianças.
B
D
C
A
Atención
En los negocios Ud. puede encontrar productos para el lavado de la vajilla que contienen detergente, sal y abrillantador (3 en 1).
Si el agua con la que Ud. trabaja es dura o muy dura, le aconsejamos agregar sal en el correspondiente distribuidor para evitar la
formación de estrías blancas en la vajilla o en la cuba.
Si se utilizan los productos 3 en 1 no es necesario cargar el abrillantador en el depósito correspondiente.
Si desea obtener un secado todavía mayor, se puede cargar el abrillantador, pero recordando llevar el regulador al nº 2.
De todos modos, consulte las instrucciones del fabricante que se encuentran en los envases.
Si usa sólo estos productos, es normal que los pilotos de sal y abrillantador, después de un cierto número de ciclos, centelleen
permanentemente.
F
C
/