Por favor lea este instructivo antes de usar el producto.
INSTRUCCIONES
IMPORTANTES
DE SEGURIDAD
Cuando se utilizan aparatos eléctricos, siempre se debe
respetar ciertas medidas de seguridad a fin de reducir el
riesgo de un incendio, un choque eléctrico y (o) lesiones
a las personas, incluyendo las siguientes:
❍ Por favor lea todas las instrucciones.
❍ A fin de protegerse contra el riesgo de un choque
eléctrico, no sumerja el cable, el enchufe ni ninguna parte
removible de la unidad en agua ni en ningún otro líquido.
❍ Se requiere supervisión cuando cualquier unidad se use
cerca de los niños o por ellos mismos.
❍ Desconecte la unidad del tomacorriente cuando no esté
en uso, antes de instalarle o retirarle cualquiera de las
partes y antes de limpiarla. Nunca tire del cable para
desconectarlo del tomacorriente, sujételo siempre por el
enchufe.
❍ Evite el contacto con las partes en movimiento.
❍ A fin de reducir el riesgo de serias lesiones a las personas
o daño a la unidad, mantenga las manos y los utensilios
alejados del molino mientras esté en funcionamiento y
mientras esté conectada la unidad.
❍ No opere ningún aparato electrónico si el cable o el
enchufe está dañado o si el aparato no funciona, se
ha dejado caer o presenta cualquier daño. Devuelva el
producto al centro de servicio autorizado más cercano a
fin de que lo examinen, reparen o realicen cualquier ajuste
electrónico o mecánico. Puede también llamar al número
gratis correspondiente que aparece en la portada de este
manual.
❍ El uso de accesorios no recomendados ni a la venta por
el fabricante de este producto puede resultar en incendio,
choque eléctrico o lesiones.
❍ Este aparato no se debe utilizar a la intemperie.
❍ No permita que el cable cuelgue del borde de la mesa ni
del mostrador.
❍ Las cuchillas son filosas. Manéjelas con cuidado.
❍ Antes de manejar el aparato, asegúrese de que la tapa
esté correctamente colocada en su lugar.
❍ No trate de alterar el mecanismo del seguro de cierre de
la tapa.
❍ Revise el recipiente y asegúrese de que no haya ningún
objeto extraño antes de utilizar el aparato.
❍ Este aparato se deberá utilizar solamente con el fin
previsto.
CONSERVE ESTAS
INSTRUCCIONES.
Este aparato eléctrico es para uso doméstico solamente.
ENCHUFE POLARIZADO (Solamente para los modelos de 120V)
Este aparato cuenta con un enchufe polarizado (un contacto es más
ancho que el otro). A fin de reducir el riesgo de un choque eléctrico,
este enchufe encaja en un tomacorriente polarizado en un solo
sentido. Si el enchufe no entra en el tomacorriente, inviértalo y si
aun así no encaja, consulte con un electricista. Por favor no trate de
alterar esta medida de seguridad.
TORNILLO DE SEGURIDAD
Advertencia: Este aparato cuenta con un tornillo de seguridad
para evitar la remoción de la cubierta exterior del mismo. A fin de
reducir el riesgo de incendio o de choque eléctrico, por favor no
trate de remover la cubierta exterior. Este producto no contiene
piezas reparables por el consumidor. Toda reparación se debe
llevar a cabo únicamente por personal de servicio autorizado
CABLE ELÉCTRICO
a) El producto debe proporcionarse con un cable corto para reducir
el riesgo de enredarse o de tropezar con un cable largo.
b) Se encuentran disponibles cables de extensión más largos, que es
posible utilizar si se emplea el cuidado debido.
c) Si se utiliza un cable de extensión,
1) el régimen nominal del cable separable o del cable de
extensión debe ser, como mínimo, igual al del régimen
nominal del aparato.
2) Si el aparato es de conexión a tierra, el cable de extensión debe
ser un cable de tres alambres de conexión a tierra.
3) Uno debe de acomodar el cable más largo de manera que no
cuelgue del mostrador o de la mesa, para evitar que un niño
tire del mismo o que alguien se tropiece.
Nota: Si el cordón de alimentación es dañado, en América Latina
debe sustituirse por personal calificado o por el centro de servicio
autorizado.
Como usar
Este product es solamente para uso doméstico.
PRIMEROS PASOS
• Lave las piezas removibles como se indica en la seccion de CUIDADO
Y LIMPIEZA.
Advertencia: No coloque ninguna pieza en la máquina lavaplatos. No
sumerja el aparato en agua.
• Cuando esté en uso, el molino debe estar en una superficie plana.
• Para asegurar su estabilidad, pase el cable por un costado del enrollado
para el cable y de alimentarlo a través de la ranura de manera que el cable
salga por la parte trasera de la base.
Nota: Para su propia seguridad este aparato trae doble mecanismo de
protección. No intente poner en marcha el aparato a menos que la tapa esté
cerrada y que el recipiente de café molido se encuentre instalado con la tapa
en su lugar.
Funcionamiento
1. Abra la tapa superior.
2. Vierta hasta 227 g (1 taza aproximadamente) de café granulado adentro del
recipiente de moler. Esta medida proporciona aproximadamente 227 g
(16 cucharadas) de café molido; suficiente como para unos 2 litros (12
tazas). No se recomienda el molido fino de una taza completa a fin de no
obstruir el aparato.
3. Ajuste el selector de molido a la posición del molido deseado. Consulte la
GUÍA PARA MOLER. Ensaye hasta lograr la mejor textura del molido para
su cafetera.
4. Enchufe el molino.
5. Presione y sostenga el botón de pulsación de encendido y apagado ( )
hasta moler el café.
GUÍA PARA MOLER
Selección de la opción de molido:
Método de colado Tipo de molido Aspecto
Percolador o prensa Grueso Como sal Kosher
Goteo o al vacío Medio Como granos de
pimienta molidos
Expreso Fino Como migas finas de pan
Es importante obtener el molido correcto para lograr el mejor sabor de café.
Cuanto más rápido sea el proceso de colado, más fino debe ser el molido a
utilizarse. Si el café se muele demasiado fino para un proceso de colado en
particular, quedará con un sabor amargo y punzante. Si se muele demasiado
grueso, quedará débil y aguado.
Tiempo de molido y rendimiento:
Cantidad de café granulado Tiempo Rendimiento
¼ taza (57 g) 30 a 35 segundos 4 cucharas
½ taza (113 g) 50 a 55 segundos 8 cucharas
¾ taza (170 g) 60 a 65 segundos 12 cucharas
1 taza (227 g) aproximadamente 16 cucharas
1½ minutos
6. Al terminar de moler, hale el recipiente del café molido para retirarlo
del aparato; eleve y quite la tapa. Vierta el café molido directamente del
recipiente a un filtro permanente o a uno desechable en la cafetera.
Cuidado y limpieza
Este producto no contiene partes que el consumidor pueda reparar. En caso
de requerir mantenimiento, envíela al personal de servicio calificado.
1. Desconecte siempre el aparato antes de limpiarlo.
2. Retire el recipiente de café molido y la tapa y lávelos con agua tibia y
jabonosa; no los lave en la máquina lavaplatos.
3. Utilice el cepillo de limpieza para eliminar cualquier partícula que haya
quedado en el conducto de café molido.
Importante: Es necesario mantener limpio el conducto de café molido. De lo
contrario, el recipiente de café molido no encajará en la posición correcta
cuando se vuelva a colocar y el molino no funcionará correctamente.
4. Abra la tapa del recipiente de moler. Gire la perilla de traba hacia la
derecha para destrabar las cuchillas. Se escuchará una serie de clics y el
selector de molido también girará; a continuación se oirá un ruido distinto
al destrabarse las cuchillas.
5. Retire las cuchillas para moler y lávelas con agua tibia y jabonosa. E
njuague y seque bien todos los accesorios.
6. El cepillo de limpieza también se puede utilizar para eliminar cualquier
partícula que se haya acumulado debajo de las cuchillas. Una vez que se
hayan eliminado todas las partículas, el cepillo de limpieza se puede lavar
en agua tibia y jabonosa.
7. Limpie el recipiente de moler, la tapa, la base y demás piezas con un paño
o con una esponja ligeramente humedecidos. Seque bien todas las piezas
antes de volver a armar el molino.
8. Para volver a instalar las cuchillas, colóquelas dentro del recipiente de
moler y gírelas ligeramente a la izquierda hasta que encajen en su sitio.
Para trabarlas, gire la perilla hacia la izquierda. Se escuchará una serie de
clics a medida que gira el selector de molido, y a continuación otro ruido
distinto al trabarse las cuchillas.
Importante: No sumerja el recipiente de moler, la base ni el enchufe en
agua del grifo o cualquier otro líquido.
9. Nunca use detergentes, limpiadores ni almohadillas abrasivos para limpiar
las piezas.
10. Utilice el enrollado del cable incorporado en la parte inferior del aparato
para almacenar el cable.
MODELO CBM210B
EE.UU/Canadá 1-800-231-9786
Accessorios/Partes 1-800-738-0245
Registre su producto a www.prodprotect.com/applica
MOLINO ELÉCTRICO PARA CAFÉ
† 1. Tapa (Part # CBM200-01)
2. Perilla de traba
3. Recipiente para moler
4. Conducto de café molido
† 5. Recipiente de café molido (Part # CBM200-02)
con tapa (Part # CBM200-03)
6. Base
7. Guardacable
† 8. Cepillo de limpieza (Part # CBM200-04)
9. Botón de pulsación de enc/apag ( )
10. Selector ajustable para el molido de café
11. Cuchillas para moler
Nota: † indica las piezas extraíbles o reemplazables por parte del
consumidor
¿NECESITA AYUDA?
Para servicio, reparaciones o preguntas
relacionadas al producto, por favor llame
al número del centro de servicio que se
indica para el país donde usted compró
su producto. NO devuélva el producto al
fabricante. Llame o lleve el producto a un
centro de servicio autorizado.
DOS AÑOS DE GARANTÍA LIMITADA
(No aplica en México, Estados Unidos y
Canada)
¿Qué cubre la garantía?
• La garantía cubre cualquier defecto de
materiales o de mano de obra que no
haya sido generado por el uso incorrecto
del producto.
¿Por cuánto tiempo es válida la garantía?
• Por dos años a partir de la fecha
original de compra mientras que tenga
una prueba de la compra.
¿Cómo se obtiene el servicio necesario?
• Conserve el recibo original como
comprobante de la fecha de compra,
comuníquese con el centro de servicio
de su país y haga efectiva su garantía
si cumple lo indicado en el manual de
instrucciones.
¿Cómo se puede obtener servicio?
• Conserve el recibo original de compra.
• Por favor llame al número del centro de
servicio autorizado.
¿Qué aspectos no cubre esta garantía?
• Los productos que han sido utilizados
en condiciones distintas a las normales.
• Los daños ocasionados por el mal uso,
el abuso o negligencia.
• Los productos que han sido alterados de
alguna manera.
• Los daños ocasionados por el uso
comercial del producto.
• Los productos utilizados o reparados
fuera del país original de compra.
• Las piezas de vidrio y demás accesorios
empacados con el aparato.
• Los gastos de tramitación y embarque
asociados al reemplazo del producto.
• Los daños y perjuicios indirectos o
incidentales.
¿Qué relación tiene la ley estatal con esta
garantía?
• Esta garantía le otorga derechos legales
específicos y el consumidor podría
tener otros derechos que varían de una
región a otra.
Fabricado e Impreso en la República Popular de China
es una marca registrada de The Black & Decker Corporation, Towson,
Maryland, E.U.
© 2011 Applica Consumer Products, Inc.
2011/2-3-10E/S
El producto puede variar ligeramente del que aparece ilustrado aquí.