Siemens TS45300 El manual del propietario

Categoría
Hierros
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

74
es
Le agradecemos la compra de la estación de
planchado a vapor slider SL45, el nuevo sistema de
planchado de vapor de Siemens.
Lea detenidamente las instrucciones de uso del
aparato y guárdelas para una posible consulta
posterior.
Introducción
Estas instrucciones de uso contienen información
importante acerca de las funciones de este sistema y
algunos consejos para hacer el planchado más fácil.
Esperamos que disfrute del planchado con esta
estación de planchado de vapor.
Importante
Deje abierta la primera página del manual, ya que
le ayudará a comprender el funcionamiento de este
aparato.
Este aparato cumple con normas internacionales de
seguridad.
El presente aparato ha sido diseñado exclusivamente
para uso doméstico,quedando por tanto excluido el
uso industrial del mismo.
Utilice este aparato sólo para los nes para los
que ha sido diseñado, es decir, como una plancha.
Cualquier otro uso se considerará inadecuado y,
en consecuencia, peligroso. El fabricante no será
responsable de ningún daño resultante de un uso
indebido o inadecuado.
Instrucciones generales de
seguridad
Antes de enchufar el aparato a la red, asegúrese de
que el voltaje se corresponde con el indicado en la
placa de características.
Este aparato debe conectarse a una toma con
conexión a tierra. Si utiliza una alargadera,
asegúrese de que dispone de una toma de 16 A
bipolar con conexión a tierra.
No utilice la plancha si se ha caído, muestra daños
visibles o si tiene fugas de agua. Deberá ser revisada
por un servicio de asistencia técnica autorizado
antes de utilizarlo de nuevo.
En caso de fundirse el fusible de seguridad, el
aparato quedará fuera de uso. Lleve el aparato a un
Servicio de Asistencia Técnica autorizado.
Para evitar que bajo circunstancias desfavorables
de la red se puedan producir fenómenos como
la variación de la tensión y el parpadeo de la
iluminación, se recomienda que la plancha sea
conectada a una red con una impedancia máxima
de 0.27 . Para más información, consulte con su
empresa distribuidora de energía eléctrica
En condiciones especiales del entorno, puede darse
inestabilidad en la producción de vapor y en la
temperatura durante un breve intervalo de tiempo.
Este aparato no debe ser utilizado por personas
(incluyendo niños) con capacidades físicas,
sensoriales o mentales disminuidas o falta de
experiencia y conocimiento a menos que hayan
sido instruidas respecto a su uso por una persona
responsable.
Los niños deberán ser vigilados para asegurar que
no juegan con el aparato.
Desconecte el enchufe de la red antes de llenar el
aparato con agua o antes de retirar el agua restante
tras su utilización.
No coloque el aparato bajo el grifo para llenar el
depósito con agua.
Coloque el aparato sobre una supercie estable.
Cuando esté sobre su soporte, asegúrese de situarlo
sobre una supercie estable.
No deje la plancha desatendida mientras está
conectada a la red.
Desconecte el aparato de la red eléctrica tras cada
uso, o en caso de comprobar defectos en el mismo.
No desenchufe el aparato de la toma tirando del
cable.
No introduzca la plancha o el depósito de vapor en
agua o en cualquier otro líquido.
No deje el aparato expuesto a la intemperie (lluvia,
sol, escarcha, etc.)
Con objeto de evitar situaciones de peligro, cualquier
trabajo de reparación que pueda ser necesario,
como por ejemplo sustituir el cable eléctrico, deberá
ser realizado por un servicio de Asistencia Técnica
autorizado.
Importante:
Este aparato alcanza temperaturas elevadas y
produce vapor durante su utilización, lo cual podría
causar escaldaduras o quemaduras en caso de uso
inadecuado.
El tubo de vapor, el generador de vapor, la placa
metálica bajo el soporte (2), y en particular, la suela
de la plancha, pueden estar muy calientes durante
el uso. Esto es normal.
No dirija el vapor a personas o animales.
No permitir que el cable entre en contacto con
la base de la plancha cuando ésta se encuentre
caliente.
Atención: El centro de planchado puede seguir
vaporizando durante un corto tiempo adicional
después de liberar el botón de salida de vapor. Esto
es normal.
Descripción
1. Depósito de agua desmontable.
2. Soporte de plancha desmontable.
3. Asas de transporte.
4. Compartimento para almacenamiento del cable de
red y de la manguera de vapor.
5. Cable de red.
A
75
es
6. Manguera de vapor.
7. Botón “Ahorro de energía” (verde)*
8. Pantalla.
9. Botón de encendido / apagado (rojo).
10. Sistema de jación de la plancha “secureLock”
11. Carcasa con generador de vapor interno.
12. Filtro antical “calc’nClean Plus”
13. Botón de salida de vapor.
14. Botón de salida de vapor “pulseSteam”*.
15. Indicador luminoso de la plancha.
16. Suela.
17. Suela de protección textil*.
* Según modelo
Función “auto”
Esta estación de planchado está provista de la función
“auto”.
Al conectar el aparato, se selecciona de forma
automática la temperatura y el nivel de vapor “auto”
adecuados para todo tipo de tejido que pueda ser
planchado. La función “auto” evita que los tejidos se
vean dañados por una incorrecta selección del nivel de
temperatura.
La función “auto” no es aplicable a tejidos que no
puedan ser planchados. Preste atención a la etiqueta
de planchado de la prenda, o pruebe a planchar sobre
una zona no visible de la prenda.
Cómo usar la
estación de planchado
1. Al enchufar la estación de planchado y pulsar el
botón de encendido (9) (iluminado en rojo), la
pantalla (8) se enciende y muestra todos los iconos
durante 2 segundos.
2. Después de dicho tiempo, el aparato selecciona
automáticamente la función “auto”, cuyos iconos
parpadean hasta que se alcanzan la temperatura y
el nivel de vapor adecuados:
3. Ajuste de la temperatura:
Icono táctil de selección de temperatura,
se usa para modicar la temperatura de la
suela.
Selección automática de la temperatura de la
suela de la plancha. Este modo es adecuado
para cualquier tipo de prenda que pueda ser
planchada..
Indica que la temperatura de planchado es la
adecuada para prendas de seda o sintéticas.
Indica que la temperatura de planchado es la
adecuada para prendas de lana.
Indica que la temperatura de planchado es la
adecuada para prendas de algodón o lino.
Para variar la temperatura de la suela de la plancha,
pulse el icono
en la pantalla (8) de forma repetida.
La plancha realizará el siguiente ciclo :
El icono seleccionado parpadeará hasta que se alcance
la temperatura seleccionada.
El nivel de vapor se selecciona automáticamente para
cada temperatura de planchado, realizando el siguiente
ciclo:
El icono seleccionado parpadeará hasta que se
alcance la presión correspondiente a cada nivel de
vapor. A partir de ese momento, el vapor está listo para
ser liberado al presionar el botón de salida de vapor
(13 ó 14*).
4. Ajuste del vapor:
Icono táctil de selección de nivel de vapor,
se usa para modicar la cantidad de vapor
que se expulsa a través de la suela.
Selección automática del nivel de vapor.
Nivel de vapor bajo.
Nivel de vapor medio.
Nivel de vapor alto.
76
es
Para variar la cantidad de vapor que emite la plancha,
pulse el icono
en la pantalla (8) de forma repetida.
Se realizará el siguiente ciclo :
El icono seleccionado parpadeará hasta que se
alcance la presión correspondiente a cada nivel de
vapor. A partir de ese momento, el vapor está listo para
ser liberado al presionar el botón de salida de vapor
(13 ó 14*).
5. Otras indicaciones:
Indica (mediante parpadeo) que el
sistema de apagado automático se ha
activado
Indica (mediante parpadeo) que el
depósito de agua (1) se ha vaciado y
debe ser rellenado.
Indica (mediante parpadeo) que el calderín
y el ltro (12) deben ser descalcicados.
6. Activación y desactivación del pitido
El pitido que se escucha al pulsar los iconos de la
pantalla (8) puede ser activado o desactivado.
Para ello, pulse de forma simultánea los iconos
y durante 3 segundos. Después de este tiempo,
se emitirá un pitido largo que indica que la activación o
desactivación han sido realizadas.
Preparación para el planchado (A)
Para más detalles relativos a las siguientes acciones,
consulte los capítulos correspondientes en este mismo
manual.
1. Libere el sistema de jación (10) de la plancha,
moviendo hacia atrás la palanca apoyada sobre el
talón de la plancha.
2. Retire cualquier etiqueta o tapa de protección de la
suela (16).
3. Coloque el aparato horizontal sobre una supercie
sólida y estable. Puede retirar el soporte de la
plancha (2) del aparato y colocar la plancha sobre
el soporte en una supercie sólida, estable y
horizontal.
4. Llene el depósito de agua (1).
5. Desenrolle el cable de red (5) y conéctelo en una
toma con conexión a tierra.
6. Pulse el botón de encendido (9) para conectar el
aparato (el interruptor se ilumina en color rojo).
7. La función de selección automática de nivel de
temperatura y vapor se activará por defecto.
Esta función le permite comenzar a planchar sin
tener que seleccionar ni el nivel de vapor ni de
temperatura.
Si lo considera necesario, puede seleccionar otros
niveles de vapor y temperatura pulsando los iconos
táctiles de la pantalla (8).
Los iconos de temperatura y nivel de vapor
seleccionados dejarán de parpadear después de un
tiempo, indicando que el aparato está listo para su
uso.
Nota :
El generador de vapor tardará algo más de tiempo en
llegar al estado de producción de vapor durante el primer
calentamiento de cada uso, o después de realizar una
operación de descalcicación (calc’nClean).
Durante el uso normal, al haber agua dentro del
calderín, el tiempo de espera es menor.
8. Este aparato integra un sensor de nivel de agua que
muestra cuándo el depósito de agua (1) debe ser
rellenado.
El icono parpadeará cuando el depósito esté
vacío.
Importante:
Puede usar agua del grifo.
Para que la función de la salida de vapor funcione de
forma óptima durante más tiempo, mezcle agua de
red con agua destilada en proporción 1:1. Si el agua
de su zona es muy dura, mezcle agua de red con
agua destilada en proporción 1:2.
Puede ponerse en contacto con su compañía local
de agua para conocer el grado de dureza de la
misma.
El depósito de agua (1) se puede rellenar en
cualquier momento mientras utiliza el aparato.
Para evitar daños y/o la contaminación del depósito
de agua y del calderín, no introduzca perfume,
vinagre, almidón, agentes descalcicadores, aditivos
o cualquier otro tipo de producto químico.
Cualquier daño causado por el uso de los
productos anteriormente citados, provocará la
anulación de la garantía.
La plancha no está diseñada para ser apoyada sobre
su talón. Apóyela siempre en posición horizontal
sobre el soporte (2).
El soporte de plancha se puede colocar en el hueco
especialmente diseñado en el aparato o en cualquier
punto adecuado en el área de planchado.
No coloque la plancha sobre el aparato sin el
soporte.
• Durante su primer uso, la plancha puede producir
ciertos vapores u olores, así como partículas blancas
en la suela; es algo normal y desaparecerá tras unos
minutos.
77
es
Mientras el botón de salida de vapor permanece
pulsado, el depósito de agua puede producir un
sonido de bombeo, que es normal e indica que se
está bombeando agua al depósito de vapor.
Regulación de la temperatura (B)
La estación de planchado elige por defecto el modo de
temperatura “auto”. Si lo considera necesario, puede
cambiar el nivel de temperatura a otro más adecuado
a sus necesidades.
1. Compruebe en la etiqueta de instrucciones de
planchado de la prenda la temperatura correcta de
planchado.
2. Seleccione la temperatura de planchado adecuada:
Icono de temperatura
en la pantalla
Temperatura adecuada
para:
Cualquier tipo de tejido que
pueda ser planchado
Sintéticos
Seda-Lana
Algodón-Lino
3. El icono correspondiente a la temperatura
seleccionada parpadeará mientras la suela (16)
se está calentando, y dejará de hacerlo cuando
la plancha haya alcanzado la temperatura
seleccionada.
Consejos:
Separe las prendas según las etiquetas del símbolo
de lavado y planchado, comenzando siempre con
las prendas que se planchan a temperaturas más
bajas.
Si no está seguro de la composición de una prenda,
comience su planchado a baja temperatura y decida
la temperatura correcta planchando una pequeña
zona no visible.
Planchado con vapor. (C)
El regulador de nivel de vapor se usa para
ajustar la cantidad de vapor producido durante el
planchado.
La estación de planchado elige por defecto el nivel de
vapor “auto”.
El nivel de vapor puede ser modicado también
mediante la selección de un nuevo nivel de temperatura.
La estación de planchado seleccionará de forma
automática el nuevo nivel de vapor.
Icono de temperatura
en la pantalla
Nivel de vapor
Si es necesario, el nivel de vapor puede ser adaptado
a sus necesidades pulsando el icono
en la pantalla
(8).
El icono seleccionado parpadeará hasta que se
alcance la presión correspondiente a cada nivel de
vapor. A partir de ese momento, el vapor está listo para
ser liberado al presionar el botón de salida de vapor
(13 ó 14*).
Atención:
Al planchar a temperatura baja
presione el
botón de salida de vapor (13) durante unos pocos
segundos cada pulsación.
Si encuentra que gotea agua por los agujeros de
la suela de la plancha, seleccione una posición de
temperatura más elevada (preste atención a que la
prenda se pueda planchar a dicha temperatura).
Al inicio de cada uso, puede ocurrir que de la suela
salgan gotas de agua mezcladas con vapor.
Se recomienda no dirigir el primer chorro de vapor
sobre la prenda que se va a planchar, sino sobre la
tabla de planchado o sobre una tela.
Función “pulseSteam”
Este aparato está provisto de una función especial
para tratar arrugas persistentes.
La función “pulseSteam” ayuda a realizar un rápido
suavizado de tejidos como pantalones vaqueros o
manteles de lino.
Cuando el botón de salida de vapor es pulsado, el
generador de vapor emitirá tres potentes disparos de
vapor que penetran profundamente en el tejido.
1. Seleccione el nivel de temperatura .
2. Pulse de forma breve el botón de salida de vapor
(14*) situado en la parte superior del asa.
o (según el modelo)
Pulse de forma breve y rápida (doble clic) el botón de
salida de vapor (13) situado en la parte inferior del
asa.
Notas:
Es posible detener los disparos de vapor presionando
nuevamente el botón de salida de vapor de forma
breve.
78
es
Pueden aparecer gotas de agua al usar la
función “pulseSteam” por primera vez. Las gotas
desaparecerán después de haber usado la función
durante un tiempo.
Planchado sin vapor
Permite usar la plancha para planchado en seco.
1. Comience a planchar sin pulsar el botón de salida
de vapor (13 ó 14*).
Planchado vertical (D)
Utilícelo para eliminar arrugas de prendas colgadas
de perchas, cortinas, etc.
!Atención!
No proyecte el vapor sobre ropa puesta.
No dirija el chorro de vapor hacia personas o
animales
1. Seleccione el nivel de temperatura
.
2. Mantenga la plancha en posición vertical, guardando
una distancia de unos 15 cm respecto a la prenda.
3. Puede planchar cortinas y prendas colgadas
(chaquetas, trajes, abrigos...) colocando la plancha
en posición vertical, y pulsando el botón de salida de
vapor (13 ó 14*).
Función “Intelligent steam”
(según el modelo)
Este centro de planchado está equipado con un control
de vapor inteligente, el cual, después de liberar el botón
de salida de vapor (13), sigue aportando una pequeña
cantidad de vapor adicional.
Esta aportación adicional de vapor puede ser siempre
detenida presionando nuevamente y de forma breve el
botón de salida de vapor.
Botón de Ahorro de
energía “eco”
(según el modelo)
Si el botón “Ahorro de energía” (7*) está activado,
el consumo de energía del aparato se reduce hasta
un 25%, y el de agua hasta un 40% (*), y aún así se
puede obtener un buen resultado de planchado para la
mayoría de las prendas.
Use el modo normal de consumo de energía sólamente
para prendas gruesas o muy arrugadas.
(*) En comparación con la posición de máximo.
Nota:
Mientras la función “Ahorro de energía” está
activada, la regulación de vapor y de temperatura
pueden ser usadas como se recomienda
previamente.
Apagado automatico “secure”
(según el modelo)
En el caso de que el pulsador de salida de vapor (13 ó
14*) permanezca sin ser accionado durante un periodo
aproximado de 8 minutos, se producirá la desconexión
automática de la estación de planchado.
Si esto ocurre, el icono “
” parpadeará.
Para volver a conectar la estación y continuar con
el planchado, sólamente ha de apretar de nuevo el
pulsador de salida de vapor (13 ó 14*) de la plancha.
Suela de protección textil (E)
(según el modelo)
Este protector se utiliza para el planchado con vapor
de prendas delicadas con una temperatura máxima sin
dañarlas. El uso de la suela de protección textil también
elimina la necesidad de un trapo para evitar el brillo en
materiales oscuros.
Se aconseja comenzar planchando una pequeña
sección del interior de la prenda y observar los
resultados.
Para colocar el protector en la plancha, ponga la punta
de la plancha en el extremo del protector de tejidos y
tire de la banda elástica por encima de la parte inferior
trasera de la plancha hasta que quede ajustado. Para
soltar la suela de protección textil, tire de la banda
elástica para separarlo de la plancha.
La suela de protección textil puede adquirirla en el
servicio postventa o comercios especializados.
Código del accesorio
(Servicio postventa)
Nombre del accesorio
(Comercios especializados)
571510 TZ20450
Limpieza de la caldera
y del ltro (F)
(calc’nClean Plus)
Para aumentar la vida útil del generador de vapor y
evitar la acumulación de cal, es esencial lavar la caldera
y el ltro (12) después de cierto número de horas de
uso. Si el agua es dura, aumente la frecuencia.
No utilice agentes descalcicantes para el lavado de la
caldera, porque podrían dañarla.
Si el icono “ parpadea, indica que debe
procederse a la limpieza de la caldera. Para ello,
proceda como sigue :
1. Desenchufe el aparato y déjelo enfriar durante más
de 2 horas. Compruebe que el depósito de agua (1)
está vacío.
2. Fije la plancha sobre la carcasa, insertando la punta
en la ranura situada en la parte anterior del soporte
(2) y empujando la palanca (10) contra el talón de la
plancha.
3. Coloque el aparato en el borde del fregadero o de un
cubo.
79
es
r
r
4. Apoye la estación de planchado sobre el lateral
opuesto a donde está situado el ltro.
5. Aoje el ltro (12) y extráigalo.
6. Para la limpieza del ltro, Usted puede:
a) Colocar el ltro bajo el grifo y lavarlo hasta que los
depósitos de cal desaparezcan. Oprima la malla del
ltro tal y como se indica en la gura F.
b) Introducir el ltro en una mezcla de agua de grifo
(250 ml) más una dosis de líquido descalcicante
(25 ml).
El líquido descalcicante puede ser obtenido en
nuestros servicios postventa o tiendas especializadas:
Código de accesorio
(Servicio Postventa)
Nombre del accesorio
(tiendas especializadas)
311144 TZ11001
7. Sujete el generador de vapor en posición lateral y con
una jarra, llene la caldera con 1/4 litro de agua.
8. Agite la estación unos momentos y vacíela
completamente en el fregadero o en el cubo. Para
obtener los mejores resultados, recomendamos
realizar esta operación dos veces.
Importante: antes de volver a cerrarla, asegúrese
de que no quede agua en la caldera.
9. Vuelva a colocar el ltro y apriételo con fuerza.
Para reiniciar el contador de horas, desconecte la
estación de planchado dos veces, manteniéndola
apagada durante al menos 30 segundos cada vez.
(encendido 30 segundos apagado encendido
30 segundos apagado encendido)
Limpieza de la cámara de
vaporización de la plancha (G)
¡Atención! ¡Riesgo de quemaduras!
Este procedimiento sirve para limpiar partículas de cal
de la cámara de vaporización.
Si el agua de su zona es muy dura, se aconseja realizar
esta operación cada 2 semanas.
a) Asegúrese de que la plancha se ha enfriado.
b) Seleccione el nivel de temperatura
.
c) Llene el contenedor de agua con agua limpia del
grifo.
d) Enchufe el cable de red y coloque el interruptor
de encendido (9) en la posición de encendido “I”,
(iluminado en rojo)
e) Seleccione el nivel de vapor y espere hasta que
el icono deje de parpadear.
f) Sujete la plancha sobre un fregadero o un recipiente
para recoger el agua.
g) Presione el botón de salida de vapor (13) mientras
sacude la plancha ligeramente. Por la base se
expulsará agua caliente y vapor, que arrastrarán la cal
e impurezas que pudiera haber dentro de la cámara.
Esto puede tardar aproximadamente 5 minutos.
h) Seleccione el nivel de temperatura sin presionar
el botón de salida de vapor (13 ó 14*). El agua dentro
de la cámara comenzará a evaporarse. Esperar
hasta que todo el agua se haya evaporado.
i) Para limpiar cualquier residuo que pudiera quedar
en la suela, pase inmediatamente la plancha caliente
sobre un paño de algodón seco.
Accesorio recomendado
La estación de planchado SL45 es capaz de producir
una elevada cantidad de vapor para conseguir la mejor
función.
Por ello, su mejor accesorio adicional es la tabla de
planchado activa TN10100 / TN10200 de Siemens.
Limpieza y mantenimiento
¡Atención! Riesgo de quemaduras.
Desenchufe la plancha de la red antes de realizar
cualquier trabajo de limpieza o mantenimiento.
1. Después de planchar, desconecte el enchufe y deje
enfriar la suela de la plancha antes de su limpieza.
2. Limpie la carcasa, el asa y el cuerpo de la plancha
con un trapo húmedo.
3. Si la suela muestra rastros de suciedad u óxido,
límpiela con un trapo de algodón húmedo.
4. En el caso de que restos de tejido sintético queden
adheridos a la suela (16) debido a que se ha
seleccionado una temperatura excesiva, frote la
suela inmediatamente con un paño de algodón
grueso doblado varias veces.
5. No utilice productos abrasivos o disolventes. Para
mantener la suela (16) suave, evite que entre en
contacto con objetos metálicos. No utilice nunca
estropajos ni productos químicos para limpiar la
suela.
Guardar el aparato (H)
1. Deje enfriar la plancha antes de guardarla.
2. Sitúe el botón de encendido/apagado (9) en la
posición apagado (luz apagada) y desconecte el
enchufe de la red.
3. Coloque la plancha sobre la estación apoyada sobre
la suela, y bloquéela insertando la punta en la ranura
situada en la parte anterior del soporte y empujando
la palanca (10) contra el talón de la plancha.
4. Guarde el cable de red (5) y la manguera de vapor
(6) en el compartimento recogecables (4). No enrolle
los cables con demasiada fuerza.
5. Para transportar el aparato, sujételo por el asa de
la plancha, tal y como se indica en la gura H, o
sujételo por las asas (3) situadas en los laterales.
80
Información sobre eliminación
Nuestros productos se entregan en un embalaje
optimizado. Esto consiste básicamente en la utilización
de materiales no contaminantes que debe entregarse
al servicio local de retirada de residuos como materias
primas secundarias. Solicite información a su
ayuntamiento para la retirada de electrodomésticos
obsoletos.
Este aparato está marcado con la
Directiva europea 2002/96/CE relativa al
uso de aparatos eléctricos y electrónicos
(Residuos de aparatos eléctricos y
electrónicos).
La directiva proporciona el marco
general válido en todo el ámbito de
la Unión Europea para la retirada y la
reutilización de los residuos de los
aparatos eléctricos y electrónicos.
Consejos para el ahorro de energía
La mayor cantidad de energía consumida por una
plancha se destina a la producción de vapor. Para
reducir el consumo, siga los siguientes consejos :
Comience siempre por las prendas cuyos tejidos
requieren una menor temperatura de planchado.
Para ello, consulte la etiqueta de la prenda.
Regule la salida de vapor de acuerdo con la
temperatura de planchado selecccionada, siguiendo
las instrucciones de este manual.
Procure planchar las prendas mientras éstas están
todavía húmedas, reduciendo la salida de vapor de
la plancha.
El vapor será generado principalmente por las
prendas en lugar de por la plancha.
Si utiliza secadora antes del planchado, seleccione
un programa adecuado para el secado con posterior
planchado.
Si las prendas están sucientemente húmedas,
coloque el regulador de salida de vapor en la
posición de anulación de la producción de vapor.
Solución de averías
Problema Causas posibles Solución
La pantalla no
reacciona al contacto
Hay suciedad sobre la pantalla.
Dedos demasiado fríos.
Limpie la pantalla con un paño de algodón
ligeramente humedecido con agua.
Caliente ligeramente sus dedos e inténtelo
de nuevo.
El icono “
parpadea
El botón de salida de vapor (13) no ha
sido presionado durante los últimos
8 minutos, y el sistema de apagado
automático se ha activado.
Presione el botón de salida de vapor para que
el centro de planchado se conecte de nuevo.
El icono
parpadea
El depósito de agua está vacío y debe
ser llenado.
Llene el depósito
El icono “
parpadea
El calderín y el ltro deben ser
descalcicados.
Descalcique el ltro y el calderín de acuerdo
a las instrucciones de este manual (Apartado
F)
No suena el pitido al
tocar la pantalla.
El pitido ha sido desactivado. Actívelo de acuerdo a las instrucciones de
este manual
La estación de
planchado no se
enciende
Hay algún problema en la conexión
El botón de encendido (9) no está
pulsado.
Revise el cable de red (5) la clavija y el
enchufe.
Coloque el botón de encendido en la
posición de encendido (iluminado).
La plancha no
calienta.
El botón de encendido (9) no está
pulsado.
Se ha seleccionado una temperatura
demasiado baja.
Coloque el botón de encendido en la
posición de encendido (iluminado).
Seleccione la temperatura que se ajuste a
sus necesidades
La plancha produce
humo cuando se
enciende.
Durante la primera utilización: ciertos
componentes del aparato se engrasan
ligeramente en fábrica y pueden
producir un poco de humo cuando se
calienta inicialmente.
Durante posteriores utilizaciones: la
suela puede estar manchada.
Esto es completamente normal y
desaparecerá tras unos momentos.
Limpie la suela de acuerdo con las
instrucciones limpieza de este manual.
es
81
Problema Causas posibles Solución
Sale agua a través
de los agujeros de la
suela.
Se está usando la función de vapor
antes de alcanzar la temperatura.
El agua se está condensando en el
interior de los tubos porque se está
usando vapor por primera vez o no
se ha utilizado durante un tiempo
prolongado.
• Reduzca el ujo de vapor cuando se
plancha con temperaturas bajas.
Separe la plancha del área de planchado y
pulse el botón de salida de vapor hasta que
se produzca vapor.
Surge suciedad por
la suela o la suela
está sucia.
Hay una acumulación de óxido o
minerales en el depósito del vapor.
Se han utilizado productos químicos o
aditivos.
Utilice agua del grifo mezclada al 50% con
agua destilada o desmineralizada. Si el
agua de su zona es muy dura, mezcle agua
de red con agua destilada en proporción 1:2.
Limpie la suela con un paño húmedo.
No añada productos al agua.
La plancha no
produce vapor.
La caldera no se enciende o el
depósito del agua está vacío.
La regulación de vapor está en la
posición mínima.
Sitúe el interruptor de encendido principal
(9) en la posición encendido (iluminado) y/o
llene el depósito de agua.
• Aumente el ujo de vapor (ver Apartado C).
La prenda planchada
se oscurece y/o se
adhiere a la suela.
La temperatura seleccionada es
demasiado alta y ha dañado la prenda.
Seleccione la temperatura adecuada al tejido
y limpie la suela con un trapo húmedo.
La suela se mancha. Es una consecuencia normal del uso. Limpie la suela con un trapo húmedo.
El aparato hace un
sonido de bombeo.
Se está bombeando agua en la
caldera.
El depósito de agua (1) está mal
ajustado
No para el sonido.
• Es normal.
Inserte correctamente el depósito de agua.
Si no se detiene el sonido, no utilice el
generador de vapor y póngase en contacto
con un servicio de asistencia técnica
autorizado.
Pérdida de presión
de vapor durante el
planchado
El botón de salida de vapor está
presionado durante mucho tiempo.
Presione el botón de vapor a intervalos.
Esto mejora el resultado del planchado, ya
que el tejido se secará mejor y permanecerá
más suave.
Al planchar aparecen
marcas de agua en
las prendas.
Puede ser causado por la condensación
de vapor en la tabla de planchado.
Seque la cubierta de la tabla de planchado, y
pase la plancha sobre las marcas (sin emitir
vapor) para secarlas.
Aparecen gotas
de agua en las
prendas al planchar
usando la función
“pulseSteam”.
Las marcas son causadas por la
condensación del vapor dentro de la
manguera, al enfriarse después de su
uso.
Las gotas de agua dejan de salir por la suela
después de usar la función “pulseSteam”
durante un tiempo.
La manguera se
calienta durante el
uso.
Esto es normal. Está causado por el
vapor al pasar a través de la manguera
mientras se está planchando.
Coloque la manguera en el lado opuesto
al que Usted se encuentra, para evitar el
contacto con la misma mientras plancha.
Fuga de agua
procedente
de la caldera
El ltro (12) está ojo. Apretar el ltro con fuerza.
La plancha no deja
de vaporizar después
de colocarla sobre el
soporte (2).
La función “pulseSteam” se encuentra
activada (mediante el doble clic).
Pulse el botón de salida de vapor una
vez, y la plancha dejará de vaporizar
inmediatamente.
Si lo anterior no soluciona el problema, póngase en contacto con un servicio de asistencia técnica autorizado.
Este manual puede ser descargado desde la página local de Siemens.
es

Transcripción de documentos

es Le agradecemos la compra de la estación de planchado a vapor slider SL45, el nuevo sistema de planchado de vapor de Siemens. Lea detenidamente las instrucciones de uso del aparato y guárdelas para una posible consulta posterior. Introducción Estas instrucciones de uso contienen información importante acerca de las funciones de este sistema y algunos consejos para hacer el planchado más fácil. Esperamos que disfrute del planchado con esta estación de planchado de vapor. Importante • Deje abierta la primera página del manual, ya que le ayudará a comprender el funcionamiento de este aparato. • Este aparato cumple con normas internacionales de seguridad. • El presente aparato ha sido diseñado exclusivamente para uso doméstico,quedando por tanto excluido el uso industrial del mismo. • Utilice este aparato sólo para los fines para los que ha sido diseñado, es decir, como una plancha. Cualquier otro uso se considerará inadecuado y, en consecuencia, peligroso. El fabricante no será responsable de ningún daño resultante de un uso indebido o inadecuado. Instrucciones generales de seguridad • Antes de enchufar el aparato a la red, asegúrese de que el voltaje se corresponde con el indicado en la placa de características. • Este aparato debe conectarse a una toma con conexión a tierra. Si utiliza una alargadera, asegúrese de que dispone de una toma de 16 A bipolar con conexión a tierra. • No utilice la plancha si se ha caído, muestra daños visibles o si tiene fugas de agua. Deberá ser revisada por un servicio de asistencia técnica autorizado antes de utilizarlo de nuevo. • En caso de fundirse el fusible de seguridad, el aparato quedará fuera de uso. Lleve el aparato a un Servicio de Asistencia Técnica autorizado. • Para evitar que bajo circunstancias desfavorables de la red se puedan producir fenómenos como la variación de la tensión y el parpadeo de la iluminación, se recomienda que la plancha sea conectada a una red con una impedancia máxima de 0.27 Ω. Para más información, consulte con su empresa distribuidora de energía eléctrica • En condiciones especiales del entorno, puede darse inestabilidad en la producción de vapor y en la temperatura durante un breve intervalo de tiempo. 74 • Este aparato no debe ser utilizado por personas (incluyendo niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales disminuidas o falta de experiencia y conocimiento a menos que hayan sido instruidas respecto a su uso por una persona responsable. • Los niños deberán ser vigilados para asegurar que no juegan con el aparato. • Desconecte el enchufe de la red antes de llenar el aparato con agua o antes de retirar el agua restante tras su utilización. • No coloque el aparato bajo el grifo para llenar el depósito con agua. • Coloque el aparato sobre una superficie estable. • Cuando esté sobre su soporte, asegúrese de situarlo sobre una superficie estable. • No deje la plancha desatendida mientras está conectada a la red. • Desconecte el aparato de la red eléctrica tras cada uso, o en caso de comprobar defectos en el mismo. • No desenchufe el aparato de la toma tirando del cable. • No introduzca la plancha o el depósito de vapor en agua o en cualquier otro líquido. • No deje el aparato expuesto a la intemperie (lluvia, sol, escarcha, etc.) • Con objeto de evitar situaciones de peligro, cualquier trabajo de reparación que pueda ser necesario, como por ejemplo sustituir el cable eléctrico, deberá ser realizado por un servicio de Asistencia Técnica autorizado. Importante: • Este aparato alcanza temperaturas elevadas y produce vapor durante su utilización, lo cual podría causar escaldaduras o quemaduras en caso de uso inadecuado. • El tubo de vapor, el generador de vapor, la placa metálica bajo el soporte (2), y en particular, la suela de la plancha, pueden estar muy calientes durante el uso. Esto es normal. • No dirija el vapor a personas o animales. • No permitir que el cable entre en contacto con la base de la plancha cuando ésta se encuentre caliente. • Atención: El centro de planchado puede seguir vaporizando durante un corto tiempo adicional después de liberar el botón de salida de vapor. Esto es normal. Descripción 1. 2. 3. 4. Depósito de agua desmontable. Soporte de plancha desmontable. Asas de transporte. Compartimento para almacenamiento del cable de red y de la manguera de vapor. 5. Cable de red. es 6. Manguera de vapor. 7. Botón “Ahorro de energía” (verde)* 8. Pantalla. 9. Botón de encendido / apagado (rojo). 10. Sistema de fijación de la plancha “secureLock” 11. Carcasa con generador de vapor interno. 12. Filtro antical “calc’nClean Plus” 13. Botón de salida de vapor. 14. Botón de salida de vapor “pulseSteam”*. 15. Indicador luminoso de la plancha. 16. Suela. 17. Suela de protección textil*. * Según modelo Función “auto” Esta estación de planchado está provista de la función “auto”. Al conectar el aparato, se selecciona de forma automática la temperatura y el nivel de vapor “auto” adecuados para todo tipo de tejido que pueda ser planchado. La función “auto” evita que los tejidos se vean dañados por una incorrecta selección del nivel de temperatura. La función “auto” no es aplicable a tejidos que no puedan ser planchados. Preste atención a la etiqueta de planchado de la prenda, o pruebe a planchar sobre una zona no visible de la prenda. Cómo usar la estación de planchado 1. Al enchufar la estación de planchado y pulsar el botón de encendido (9) (iluminado en rojo), la pantalla (8) se enciende y muestra todos los iconos durante 2 segundos. 3. Ajuste de la temperatura: Icono táctil de selección de temperatura, se usa para modificar la temperatura de la suela. Selección automática de la temperatura de la suela de la plancha. Este modo es adecuado para cualquier tipo de prenda que pueda ser planchada.. Indica que la temperatura de planchado es la adecuada para prendas de seda o sintéticas. Indica que la temperatura de planchado es la adecuada para prendas de lana. Indica que la temperatura de planchado es la adecuada para prendas de algodón o lino. Para variar la temperatura de la suela de la plancha, en la pantalla (8) de forma repetida. pulse el icono La plancha realizará el siguiente ciclo : El icono seleccionado parpadeará hasta que se alcance la temperatura seleccionada. El nivel de vapor se selecciona automáticamente para cada temperatura de planchado, realizando el siguiente ciclo: El icono seleccionado parpadeará hasta que se alcance la presión correspondiente a cada nivel de vapor. A partir de ese momento, el vapor está listo para ser liberado al presionar el botón de salida de vapor (13 ó 14*). 4. Ajuste del vapor: 2. Después de dicho tiempo, el aparato selecciona automáticamente la función “auto”, cuyos iconos parpadean hasta que se alcanzan la temperatura y el nivel de vapor adecuados: Icono táctil de selección de nivel de vapor, se usa para modificar la cantidad de vapor que se expulsa a través de la suela. Selección automática del nivel de vapor. Nivel de vapor bajo. Nivel de vapor medio. Nivel de vapor alto. 75 es Para variar la cantidad de vapor que emite la plancha, pulse el icono en la pantalla (8) de forma repetida. Se realizará el siguiente ciclo : El icono seleccionado parpadeará hasta que se alcance la presión correspondiente a cada nivel de vapor. A partir de ese momento, el vapor está listo para ser liberado al presionar el botón de salida de vapor (13 ó 14*). 5. Otras indicaciones: Indica (mediante parpadeo) que el sistema de apagado automático se ha activado Indica (mediante parpadeo) que el depósito de agua (1) se ha vaciado y debe ser rellenado. Indica (mediante parpadeo) que el calderín y el filtro (12) deben ser descalcificados. 6. Activación y desactivación del pitido El pitido que se escucha al pulsar los iconos de la pantalla (8) puede ser activado o desactivado. Para ello, pulse de forma simultánea los iconos y durante 3 segundos. Después de este tiempo, se emitirá un pitido largo que indica que la activación o desactivación han sido realizadas. Preparación para el planchado (A) Para más detalles relativos a las siguientes acciones, consulte los capítulos correspondientes en este mismo manual. 1. Libere el sistema de fijación (10) de la plancha, moviendo hacia atrás la palanca apoyada sobre el talón de la plancha. 2. Retire cualquier etiqueta o tapa de protección de la suela (16). 3. Coloque el aparato horizontal sobre una superficie sólida y estable. Puede retirar el soporte de la plancha (2) del aparato y colocar la plancha sobre el soporte en una superficie sólida, estable y horizontal. 4. Llene el depósito de agua (1). 5. Desenrolle el cable de red (5) y conéctelo en una toma con conexión a tierra. 6. Pulse el botón de encendido (9) para conectar el aparato (el interruptor se ilumina en color rojo). 76 7. La función de selección automática de nivel de temperatura y vapor se activará por defecto. Esta función le permite comenzar a planchar sin tener que seleccionar ni el nivel de vapor ni de temperatura. Si lo considera necesario, puede seleccionar otros niveles de vapor y temperatura pulsando los iconos táctiles de la pantalla (8). Los iconos de temperatura y nivel de vapor seleccionados dejarán de parpadear después de un tiempo, indicando que el aparato está listo para su uso. Nota : El generador de vapor tardará algo más de tiempo en llegar al estado de producción de vapor durante el primer calentamiento de cada uso, o después de realizar una operación de descalcificación (calc’nClean). Durante el uso normal, al haber agua dentro del calderín, el tiempo de espera es menor. 8. Este aparato integra un sensor de nivel de agua que muestra cuándo el depósito de agua (1) debe ser rellenado. El icono parpadeará cuando el depósito esté vacío. Importante: • Puede usar agua del grifo. Para que la función de la salida de vapor funcione de forma óptima durante más tiempo, mezcle agua de red con agua destilada en proporción 1:1. Si el agua de su zona es muy dura, mezcle agua de red con agua destilada en proporción 1:2. Puede ponerse en contacto con su compañía local de agua para conocer el grado de dureza de la misma. • El depósito de agua (1) se puede rellenar en cualquier momento mientras utiliza el aparato. • Para evitar daños y/o la contaminación del depósito de agua y del calderín, no introduzca perfume, vinagre, almidón, agentes descalcificadores, aditivos o cualquier otro tipo de producto químico. Cualquier daño causado por el uso de los productos anteriormente citados, provocará la anulación de la garantía. • La plancha no está diseñada para ser apoyada sobre su talón. Apóyela siempre en posición horizontal sobre el soporte (2). • El soporte de plancha se puede colocar en el hueco especialmente diseñado en el aparato o en cualquier punto adecuado en el área de planchado. No coloque la plancha sobre el aparato sin el soporte. • Durante su primer uso, la plancha puede producir ciertos vapores u olores, así como partículas blancas en la suela; es algo normal y desaparecerá tras unos minutos. es • Mientras el botón de salida de vapor permanece pulsado, el depósito de agua puede producir un sonido de bombeo, que es normal e indica que se está bombeando agua al depósito de vapor. Regulación de la temperatura (B) La estación de planchado elige por defecto el modo de temperatura “auto”. Si lo considera necesario, puede cambiar el nivel de temperatura a otro más adecuado a sus necesidades. 1. Compruebe en la etiqueta de instrucciones de planchado de la prenda la temperatura correcta de planchado. 2. Seleccione la temperatura de planchado adecuada: Icono de temperatura Temperatura en la pantalla para: adecuada Cualquier tipo de tejido que pueda ser planchado Sintéticos Seda-Lana Algodón-Lino 3. El icono correspondiente a la temperatura seleccionada parpadeará mientras la suela (16) se está calentando, y dejará de hacerlo cuando la plancha haya alcanzado la temperatura seleccionada. Consejos: • Separe las prendas según las etiquetas del símbolo de lavado y planchado, comenzando siempre con las prendas que se planchan a temperaturas más bajas. • Si no está seguro de la composición de una prenda, comience su planchado a baja temperatura y decida la temperatura correcta planchando una pequeña zona no visible. Planchado con vapor. Icono de temperatura Nivel de vapor en la pantalla (C) El regulador de nivel de vapor se usa para ajustar la cantidad de vapor producido durante el planchado. La estación de planchado elige por defecto el nivel de vapor “auto”. El nivel de vapor puede ser modificado también mediante la selección de un nuevo nivel de temperatura. La estación de planchado seleccionará de forma automática el nuevo nivel de vapor. Si es necesario, el nivel de vapor puede ser adaptado a sus necesidades pulsando el icono en la pantalla (8). El icono seleccionado parpadeará hasta que se alcance la presión correspondiente a cada nivel de vapor. A partir de ese momento, el vapor está listo para ser liberado al presionar el botón de salida de vapor (13 ó 14*). Atención: • Al planchar a temperatura baja presione el botón de salida de vapor (13) durante unos pocos segundos cada pulsación. Si encuentra que gotea agua por los agujeros de la suela de la plancha, seleccione una posición de temperatura más elevada (preste atención a que la prenda se pueda planchar a dicha temperatura). • Al inicio de cada uso, puede ocurrir que de la suela salgan gotas de agua mezcladas con vapor. Se recomienda no dirigir el primer chorro de vapor sobre la prenda que se va a planchar, sino sobre la tabla de planchado o sobre una tela. Función “pulseSteam” Este aparato está provisto de una función especial para tratar arrugas persistentes. La función “pulseSteam” ayuda a realizar un rápido suavizado de tejidos como pantalones vaqueros o manteles de lino. Cuando el botón de salida de vapor es pulsado, el generador de vapor emitirá tres potentes disparos de vapor que penetran profundamente en el tejido. 1. Seleccione el nivel de temperatura . 2. Pulse de forma breve el botón de salida de vapor (14*) situado en la parte superior del asa. o (según el modelo) Pulse de forma breve y rápida (doble clic) el botón de salida de vapor (13) situado en la parte inferior del asa. Notas: • Es posible detener los disparos de vapor presionando nuevamente el botón de salida de vapor de forma breve. 77 es • Pueden aparecer gotas de agua al usar la función “pulseSteam” por primera vez. Las gotas desaparecerán después de haber usado la función durante un tiempo. Planchado sin vapor Permite usar la plancha para planchado en seco. 1. Comience a planchar sin pulsar el botón de salida de vapor (13 ó 14*). Planchado vertical (D) Utilícelo para eliminar arrugas de prendas colgadas de perchas, cortinas, etc. !Atención! No proyecte el vapor sobre ropa puesta. No dirija el chorro de vapor hacia personas o animales 1. Seleccione el nivel de temperatura . 2. Mantenga la plancha en posición vertical, guardando una distancia de unos 15 cm respecto a la prenda. 3. Puede planchar cortinas y prendas colgadas (chaquetas, trajes, abrigos...) colocando la plancha en posición vertical, y pulsando el botón de salida de vapor (13 ó 14*). Función “Intelligent steam” (según el modelo) Este centro de planchado está equipado con un control de vapor inteligente, el cual, después de liberar el botón de salida de vapor (13), sigue aportando una pequeña cantidad de vapor adicional. Esta aportación adicional de vapor puede ser siempre detenida presionando nuevamente y de forma breve el botón de salida de vapor. Botón de Ahorro de energía “eco” (según el modelo) Si el botón “Ahorro de energía” (7*) está activado, el consumo de energía del aparato se reduce hasta un 25%, y el de agua hasta un 40% (*), y aún así se puede obtener un buen resultado de planchado para la mayoría de las prendas. Use el modo normal de consumo de energía sólamente para prendas gruesas o muy arrugadas. (*) En comparación con la posición de máximo. Nota: Mientras la función “Ahorro de energía” está activada, la regulación de vapor y de temperatura pueden ser usadas como se recomienda previamente. 78 Apagado automatico “secure” (según el modelo) En el caso de que el pulsador de salida de vapor (13 ó 14*) permanezca sin ser accionado durante un periodo aproximado de 8 minutos, se producirá la desconexión automática de la estación de planchado. Si esto ocurre, el icono “ ” parpadeará. Para volver a conectar la estación y continuar con el planchado, sólamente ha de apretar de nuevo el pulsador de salida de vapor (13 ó 14*) de la plancha. Suela de protección textil (E) (según el modelo) Este protector se utiliza para el planchado con vapor de prendas delicadas con una temperatura máxima sin dañarlas. El uso de la suela de protección textil también elimina la necesidad de un trapo para evitar el brillo en materiales oscuros. Se aconseja comenzar planchando una pequeña sección del interior de la prenda y observar los resultados. Para colocar el protector en la plancha, ponga la punta de la plancha en el extremo del protector de tejidos y tire de la banda elástica por encima de la parte inferior trasera de la plancha hasta que quede ajustado. Para soltar la suela de protección textil, tire de la banda elástica para separarlo de la plancha. La suela de protección textil puede adquirirla en el servicio postventa o comercios especializados. Código del accesorio (Servicio postventa) Nombre del accesorio (Comercios especializados) 571510 TZ20450 Limpieza de la caldera y del filtro (F) (calc’nClean Plus) Para aumentar la vida útil del generador de vapor y evitar la acumulación de cal, es esencial lavar la caldera y el filtro (12) después de cierto número de horas de uso. Si el agua es dura, aumente la frecuencia. No utilice agentes descalcificantes para el lavado de la caldera, porque podrían dañarla. Si el icono “ ” parpadea, indica que debe procederse a la limpieza de la caldera. Para ello, proceda como sigue : 1. Desenchufe el aparato y déjelo enfriar durante más de 2 horas. Compruebe que el depósito de agua (1) está vacío. 2. Fije la plancha sobre la carcasa, insertando la punta en la ranura situada en la parte anterior del soporte (2) y empujando la palanca (10) contra el talón de la plancha. 3. Coloque el aparato en el borde del fregadero o de un cubo. r r es 4. Apoye la estación de planchado sobre el lateral opuesto a donde está situado el filtro. 5. Afloje el filtro (12) y extráigalo. 6. Para la limpieza del filtro, Usted puede: a) Colocar el filtro bajo el grifo y lavarlo hasta que los depósitos de cal desaparezcan. Oprima la malla del filtro tal y como se indica en la figura F. b) Introducir el filtro en una mezcla de agua de grifo (250 ml) más una dosis de líquido descalcificante (25 ml). El líquido descalcificante puede ser obtenido en nuestros servicios postventa o tiendas especializadas: Código de accesorio (Servicio Postventa) Nombre del accesorio (tiendas especializadas) 311144 TZ11001 Accesorio recomendado La estación de planchado SL45 es capaz de producir una elevada cantidad de vapor para conseguir la mejor función. Por ello, su mejor accesorio adicional es la tabla de planchado activa TN10100 / TN10200 de Siemens. Limpieza y mantenimiento 7. Sujete el generador de vapor en posición lateral y con una jarra, llene la caldera con 1/4 litro de agua. 8. Agite la estación unos momentos y vacíela completamente en el fregadero o en el cubo. Para obtener los mejores resultados, recomendamos realizar esta operación dos veces. Importante: antes de volver a cerrarla, asegúrese de que no quede agua en la caldera. 9. Vuelva a colocar el filtro y apriételo con fuerza. Para reiniciar el contador de horas, desconecte la estación de planchado dos veces, manteniéndola apagada durante al menos 30 segundos cada vez. (encendido → 30 segundos apagado → encendido → 30 segundos apagado → encendido) Limpieza de la cámara de vaporización de la plancha h) Seleccione el nivel de temperatura sin presionar el botón de salida de vapor (13 ó 14*). El agua dentro de la cámara comenzará a evaporarse. Esperar hasta que todo el agua se haya evaporado. i) Para limpiar cualquier residuo que pudiera quedar en la suela, pase inmediatamente la plancha caliente sobre un paño de algodón seco. (G) ¡Atención! ¡Riesgo de quemaduras! Este procedimiento sirve para limpiar partículas de cal de la cámara de vaporización. Si el agua de su zona es muy dura, se aconseja realizar esta operación cada 2 semanas. a) Asegúrese de que la plancha se ha enfriado. b) Seleccione el nivel de temperatura . c) Llene el contenedor de agua con agua limpia del grifo. d) Enchufe el cable de red y coloque el interruptor de encendido (9) en la posición de encendido “I”, (iluminado en rojo) e) Seleccione el nivel de vapor y espere hasta que el icono deje de parpadear. f) Sujete la plancha sobre un fregadero o un recipiente para recoger el agua. g) Presione el botón de salida de vapor (13) mientras sacude la plancha ligeramente. Por la base se expulsará agua caliente y vapor, que arrastrarán la cal e impurezas que pudiera haber dentro de la cámara. Esto puede tardar aproximadamente 5 minutos. ¡Atención! Riesgo de quemaduras. Desenchufe la plancha de la red antes de realizar cualquier trabajo de limpieza o mantenimiento. 1. Después de planchar, desconecte el enchufe y deje enfriar la suela de la plancha antes de su limpieza. 2. Limpie la carcasa, el asa y el cuerpo de la plancha con un trapo húmedo. 3. Si la suela muestra rastros de suciedad u óxido, límpiela con un trapo de algodón húmedo. 4. En el caso de que restos de tejido sintético queden adheridos a la suela (16) debido a que se ha seleccionado una temperatura excesiva, frote la suela inmediatamente con un paño de algodón grueso doblado varias veces. 5. No utilice productos abrasivos o disolventes. Para mantener la suela (16) suave, evite que entre en contacto con objetos metálicos. No utilice nunca estropajos ni productos químicos para limpiar la suela. Guardar el aparato (H) 1. Deje enfriar la plancha antes de guardarla. 2. Sitúe el botón de encendido/apagado (9) en la posición apagado (luz apagada) y desconecte el enchufe de la red. 3. Coloque la plancha sobre la estación apoyada sobre la suela, y bloquéela insertando la punta en la ranura situada en la parte anterior del soporte y empujando la palanca (10) contra el talón de la plancha. 4. Guarde el cable de red (5) y la manguera de vapor (6) en el compartimento recogecables (4). No enrolle los cables con demasiada fuerza. 5. Para transportar el aparato, sujételo por el asa de la plancha, tal y como se indica en la figura H, o sujételo por las asas (3) situadas en los laterales. 79 es Información sobre eliminación Consejos para el ahorro de energía Nuestros productos se entregan en un embalaje optimizado. Esto consiste básicamente en la utilización de materiales no contaminantes que debe entregarse al servicio local de retirada de residuos como materias primas secundarias. Solicite información a su ayuntamiento para la retirada de electrodomésticos obsoletos. Este aparato está marcado con la Directiva europea 2002/96/CE relativa al uso de aparatos eléctricos y electrónicos (Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos). La directiva proporciona el marco general válido en todo el ámbito de la Unión Europea para la retirada y la reutilización de los residuos de los aparatos eléctricos y electrónicos. La mayor cantidad de energía consumida por una plancha se destina a la producción de vapor. Para reducir el consumo, siga los siguientes consejos : • Comience siempre por las prendas cuyos tejidos requieren una menor temperatura de planchado. Para ello, consulte la etiqueta de la prenda. • Regule la salida de vapor de acuerdo con la temperatura de planchado selecccionada, siguiendo las instrucciones de este manual. • Procure planchar las prendas mientras éstas están todavía húmedas, reduciendo la salida de vapor de la plancha. El vapor será generado principalmente por las prendas en lugar de por la plancha. Si utiliza secadora antes del planchado, seleccione un programa adecuado para el secado con posterior planchado. • Si las prendas están suficientemente húmedas, coloque el regulador de salida de vapor en la posición de anulación de la producción de vapor. Solución de averías Problema Causas posibles Solución La pantalla no • Hay suciedad sobre la pantalla. reacciona al contacto • Dedos demasiado fríos. • Limpie la pantalla con un paño de algodón ligeramente humedecido con agua. • Caliente ligeramente sus dedos e inténtelo de nuevo. El icono “ parpadea El botón de salida de vapor (13) no ha sido presionado durante los últimos 8 minutos, y el sistema de apagado automático se ha activado. Presione el botón de salida de vapor para que el centro de planchado se conecte de nuevo. El depósito de agua está vacío y debe ser llenado. Llene el depósito El calderín y el filtro deben ser descalcificados. Descalcifique el filtro y el calderín de acuerdo a las instrucciones de este manual (Apartado F) No suena el pitido al tocar la pantalla. El pitido ha sido desactivado. Actívelo de acuerdo a las instrucciones de este manual La estación de planchado no se enciende • Hay algún problema en la conexión • El botón de encendido (9) no está pulsado. • Revise el cable de red (5) la clavija y el enchufe. • Coloque el botón de encendido en la posición de encendido (iluminado). La plancha no calienta. • El botón de encendido (9) no está pulsado. • Se ha seleccionado una temperatura demasiado baja. • Coloque el botón de encendido en la posición de encendido (iluminado). • Seleccione la temperatura que se ajuste a sus necesidades La plancha produce humo cuando se enciende. • Durante la primera utilización: ciertos • Esto es completamente normal y componentes del aparato se engrasan desaparecerá tras unos momentos. ligeramente en fábrica y pueden • Limpie la suela de acuerdo con las producir un poco de humo cuando se instrucciones limpieza de este manual. calienta inicialmente. • Durante posteriores utilizaciones: la suela puede estar manchada. El icono ” parpadea El icono “ parpadea 80 ” es Problema Causas posibles Solución Sale agua a través de los agujeros de la suela. • Se está usando la función de vapor antes de alcanzar la temperatura. • El agua se está condensando en el interior de los tubos porque se está usando vapor por primera vez o no se ha utilizado durante un tiempo prolongado. Surge suciedad por la suela o la suela está sucia. • Hay una acumulación de óxido o • Utilice agua del grifo mezclada al 50% con minerales en el depósito del vapor. agua destilada o desmineralizada. Si el • Se han utilizado productos químicos o agua de su zona es muy dura, mezcle agua aditivos. de red con agua destilada en proporción 1:2. • Limpie la suela con un paño húmedo. • No añada productos al agua. La plancha no produce vapor. • La caldera no se enciende o el depósito del agua está vacío. • La regulación de vapor está en la posición mínima. • Sitúe el interruptor de encendido principal (9) en la posición encendido (iluminado) y/o llene el depósito de agua. • Aumente el flujo de vapor (ver Apartado C). La prenda planchada se oscurece y/o se adhiere a la suela. La temperatura seleccionada es demasiado alta y ha dañado la prenda. Seleccione la temperatura adecuada al tejido y limpie la suela con un trapo húmedo. La suela se mancha. Es una consecuencia normal del uso. Limpie la suela con un trapo húmedo. El aparato hace un sonido de bombeo. • Se está bombeando agua en la caldera. • El depósito de agua (1) está mal ajustado • No para el sonido. • Es normal. • Inserte correctamente el depósito de agua. • Si no se detiene el sonido, no utilice el generador de vapor y póngase en contacto con un servicio de asistencia técnica autorizado. Pérdida de presión de vapor durante el planchado El botón de salida de vapor está presionado durante mucho tiempo. Presione el botón de vapor a intervalos. Esto mejora el resultado del planchado, ya que el tejido se secará mejor y permanecerá más suave. Al planchar aparecen marcas de agua en las prendas. Puede ser causado por la condensación Seque la cubierta de la tabla de planchado, y de vapor en la tabla de planchado. pase la plancha sobre las marcas (sin emitir vapor) para secarlas. Aparecen gotas de agua en las prendas al planchar usando la función “pulseSteam”. Las marcas son causadas por la condensación del vapor dentro de la manguera, al enfriarse después de su uso. Las gotas de agua dejan de salir por la suela después de usar la función “pulseSteam” durante un tiempo. La manguera se calienta durante el uso. Esto es normal. Está causado por el vapor al pasar a través de la manguera mientras se está planchando. Coloque la manguera en el lado opuesto al que Usted se encuentra, para evitar el contacto con la misma mientras plancha. Fuga de agua procedente de la caldera El filtro (12) está flojo. Apretar el filtro con fuerza. La plancha no deja de vaporizar después de colocarla sobre el soporte (2). La función “pulseSteam” se encuentra activada (mediante el doble clic). Pulse el botón de salida de vapor una vez, y la plancha dejará de vaporizar inmediatamente. • Reduzca el flujo de vapor cuando se plancha con temperaturas bajas. • Separe la plancha del área de planchado y pulse el botón de salida de vapor hasta que se produzca vapor. Si lo anterior no soluciona el problema, póngase en contacto con un servicio de asistencia técnica autorizado. Este manual puede ser descargado desde la página local de Siemens. 81
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156

Siemens TS45300 El manual del propietario

Categoría
Hierros
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para