Heath Zenith SL-5610, SL-5610-WH-B - Heath - 110 Degree Motion Sensing Security Light, SL-5610/15, SL-5615 Manual de usuario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Heath Zenith SL-5610 Manual de usuario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
5
595-5498-09
Luz de pasillo de
entrada detectora de
movimiento
Modelos SL-5610/15
La luz del pasillo de entrada detectora de movimiento
de Heath
®
/Zenith, prende hasta 60 vatios de luz incan-
descente cuando detecta movimiento y luego, después
de un período de tiempo a escogerse, apaga la luz
automáticament. La fotocélula incorporada mantiene
la luz apagada durante las horas del día.
Detector
Luz del pasillo de
entrada
Tuerca y pie de montaje
2 conectores
de alambre
2 tornillos
Lámina de montaje y
cordón de tierra
globo
(SL-5615)
or
jarrón
(SL-5610)
Requisitos
• El control de luz requiere 120 voltios de CA.
• Para que pueda cambiar sus fases de funcionamiento,
el control de luz debe estar conectado a través de un
interruptor.
Algunos códigos de construcción locales pueden
requerir la instalación por un electricista califi-
cado. Si el alambrado de la casa es de aluminio,
consulte con un elctricista.
© 2007 HeathCo LLC 595-5498-09 S
Este paquete incluye:
FUNCIONAMIENTO
*Se pone en Automático al amanecer.
Para MODO MANUAL:
ON-TIME
10 5 1 TEST
10 5 1 TEST
ON-TIME
Para PRUEBA:
...préndalo.
Para AUTOMATICO:
1 segundo
APAGADO
luego...
Ponga el interruptor de tiempo
(ON-TIME) en la posición de
1, 5 ó 10 minutos.
Ponga el interruptor de tiempo (ON-
TIME), al fondo del detector, en la
posición de prueba (TEST).
El modo manual funciona sólo por la
noche porque la luz del día pone al
detector en modo AUTOMATICO.
Apague el interruptor por un segundo y
vuélvalo a prender para conmutar entre
MODO AUTOMATICO y MANUAL.
El modo manual funciona sólo con el
interruptor ON-TIME en la posición
1, 5 ó 10.
Mueva el interruptor de tiempo
(ON-TIME) a 1, 5 ó 10 minutos
Resumen de las modalidades del
interruptor
Apague el interruptor por
un segundo y préndalo de
nuevo*
PRUEBA
AUTOM.
MODO
MANUAL
* Si se confunde mientras cambia de fases, apague
la electricidad por un minuto y préndala de nuevo.
Después del tiempo de calibración el control estará
en fase AUTO(MATICA).
Nota: Cuando lo prenda por primera vez espere 1
1
/
2
minutos para que el circuito se claibre.
Modalidad: A tiempo: Trabaja: Día Noche
Prueba
5 seg. x x
Autom.
1, 5 ó 10 min. x
Manual
Hasta el
amanecer*
x
6
595-5498-09
INSTALACION
Para un mejor funcionamiento, instale el aparato a casi
2,1 m del suelo.
Apague la energía eléctrica que va al circuito
del alumbrado en la caja de fusibles o en el
cortacircuitos.
Quite el aparato de luz exis-
tente.
Instale la lámina de montaje
dentro de los tornillos de la
caja de unión.
Pele aproximadament 15 mm
de aislamiento de la conexión
de la caja de empalme.
Conecte el alambre blanco (neutro) de la
caja de empalmes al alambre blanco de
la luz del pasillo. Tuerza los alambres y
asegúrelos con un conector de alambre.
Conecte el cordón verde
(tierra) de la lámina de
montaje al alambre
tierra de la caja de em-
palmes.
Conecte el alambre
negro (caliente) de
la caja de empalmes
al alambre negro de
la luz del pasillo.
Instale el aparato sobre
el pie de montaje.
Coloque y asegure
la tuerca del pie de
montaje.
Calafatee la placa trasera y la superficie de
montaje con un sellador de silicón contra la intem-
perie.
Coloque una bombilla de 60 Vatios de luz, máximo,
en el portalámparas. No lo ajuste demasiado.
Vatoakes más altos anularán la garantía.
Afloje el tornillo sostenedor delantero para que la
cubierta de globo o de jarrón se pueda instalar.
Aseqúrelo ajustando el tornillo. No lo ajuste de-
masiado.
Tornillo
sostenedor para
el globo o jarròn
Coloque el pie de
montaje dentro
de la lámina de
manera que salga
hasta 19 mm.
7
595-5498-09
PRUEBA Y AJUSTE
Prenda el cortacircuitos y el interruptor.
Evite dirigir el control hacia:
• Pozos de agua u objetos que cambien de temperatura
rápidamente, como respiraderos de calefacción
o de aire acondicionado. Estas fuentes de calor
pueden causar falsa alarma.
• Areas donde los animales domésticos o el tráfico
puedan activar el control.
Objetos cercanos grandes o de color brillante.
Los reflejos de estos objetos pueden desactivar el
seguro de apagado de la luz del día. no apunte otras
luces hacia el detector de luz.
110°
30 pies
(9,1 m)
El detector es menos sensitivo al movimiento que se
dirige directamente hacia él.
7 pies
(2,1 m)
Alcance Máximo Angulo Máximo
de Cobertura
En la posición de Tiempo, arriba indicado, la luz
se prenderá por 5 segundos cada vez que detecta
movimiento.
ESPECIFICACIONES
Alcance . . . . . . . . . . . . . Hasta 30 pies (9,1 m) (varía
de acuerdo a la temperatura
que le rodea
).
Angulo de detección . . . Hasta 110°
Carga Eléctrica . . . . . . . Hasta 60 vatios máximo de
luz incandescente.
Requisitos de energía . . 120 VCA, 60 Hz
Modos de Operación . . . PRUEBA, AUTOMATICO y
SOBRECONTROL MANU-
AL
Retardo de Tiempo . . . . 1, 5 ó 10 minutos
Sensibilidad . . . . . . . . . . Ajustable
HeathCo LLC se reserva el derecho de descontinuar
productos y de cambiar especificaciones a cualquier
momento sin incurrir en ninguna obligación de tener
que incorporar nuevas características en los productos
vendidos con anterioridad.
ABAJO DEL DETECTOR
Lo menos sensible Lo más sensible
Sensor
Movimiento
NOTA: El detector tiene un período de 1
1
/
2
minutos
de calibración antes de detectar movimiento.
Cuando lo prenda por primera vez, espere 1
1
/
2
minutos.
Movimiento
Gire la base del detector
hacia la izqueirda y derecha
para apuntario. Ajuste el ojo
del detector hacia ariba y
hacia abajo para obtener la
protección deseada.
Camine por el área a prote-
gerse y dése cuenta dónde
está cuando se prenden las
luces. Mueva la cabeza del
detector hacia arriba, hacia
abajo o hacia los lados para
cambiar el área de protec-
ción.
Fije la SENSIBILIDAD como
necesite. Demasiada sensi-
bilidad puede aumentar la
falsa alarma.
Fije el período de TIEMPO
que la luz debe quedarse
prendida cuando detecta
movimiento. Se lo puede
calibrar de 1, 5 ó 10 minutos.
Apunte el
detector ha-
cia abajo para
una cobertura
menor
Apunte el detec-
tor hacia más
arriba para una
cobertura mayor
ON-TIME SENS
TEST 1 5 10 MIN MAX
Para apuntar, gire el control de SENS (SENSIBILI-
DAD) a su posición media y el control de ON-TIME
(TIEMPO) a su posición TEST (prueba).
8
595-5498-09
GUIA DE INVESTIGACION DE AVERIAS
SINTOMA
La luz no se enci-
ende.
La luz se prende
durante el día.
POSIBLE CAUSA
1. El interruptor de luz está apaga
-
do.
2. El faro está flojo o fundido.
3. El fusible está quemado o el
cortacircuitos está apagado.
4. La desconexión de luz del día está
en efecto. (Compruébelo cuando
comience la obscuridad)
.
5. Alambrado incorrecto, si ésta es
una nueva instalación.
6. No está apuntando correcta
-
mente. (Apunte de nuevo el
detector para proteger el área
deseada).
1. El control de luz puede estar in
-
stalado en un lugar relativamente
oscuro.
2. El control de luz está en fase
de Prueba. (Fije el interruptor
del control a la posicn de
TIEMPO).
SINTOMA
L a l u z s e
p r e n d e s i n
ninguna razón
aparente.
La luz se queda
prendida
continuamente.
La luz se prende
y se apaga.
POSIBLE CAUSA
1. El control de luz puede estar detectan
-
do animales pequeños o el trásito de
automóviles. (Reapunte el detector).
2. La Sensibilidad es demasiado alta.
(Reduzca la sensibilidad. Apague el
Aumento de Distancia)
.
1. La luz del pasillo de entrada está
apuntando hacia una fuente de calor
como un respiradero de aire o de
secadora o hacia una superficie con
pintura brillante y que refleja el calor.
(Reposicione el detector).
2. El control de luz está en la Modo
Manual. (Cámbiela a Automática).
1. El calor que se refleja desde otros
objetos puede afectar al detector.
(Reposicione el detector)
.
2. La luz del pasillo de entrada estáen su
fase de PRUEBA y està calentándose
(el prenderse y apagarse es normal
bajo estas condiciones)
.
SERVICIO TÉCNICO
Favor de llamar al 1-800-858-8501 (sólo para hablar en inglés) para pedir ayuda antes
de devolver el producto a la tienda.
Si tiene algún problema, siga esta guía. Usted puede también visitar nuestro sitio Web: www.hzsupport.com.
Si el problema continúa, llame al 1-800-858-8501 (sólo para hablar en inglés), de 7:30 AM a 4:30 PM CST
(L-V). Usted puede también escribir a:
HeathCo LLC
P.O. Box 90004, Bowling Green, KY 42102-9004
ATTN: Technical Service (Servicio Técnico)
* Si se llama al Servicio Técnico, por favor tener lista la siguiente información: Número de Modelo, Fecha de
compra y Lugar de compra.
No hay piezas de servicio disponibles para este producto.
GARANTÍA LIMITADA A 5 AÑOS
Esta es una “Garantía Limitada” que le da a Ud. derechos legales específicos. Usted puede también tener otros derechos que varían
de estado a estado o de provincia a provincia.
Por un período de 5 años desde la fecha de compra, cualquier mal funcionamiento ocasionado por partes defectuosas de fábrica o
mano de obra será corregido sin cargo para Ud.
No cubierto - Servicio de reparación, ajuste y calibración debido al mal uso, abuso o negligencia, bombillas, baterías, u otras partes
fungibles no están cubiertas por esta garantía. Los Servicios no autorizados o modificaciones del producto o de cualquier componente
que se provee invalidarán esta garantía en su totalidad. Esta garantía no incluye reembolso por inconveniencia, instalación, tiempo de
instalación, perdida de uso, servicio no autorizado, o costos de transporte de retorno.
Esta garantía cubre solamente los productos ensamblados por HeathCo LLC y no se extiende a otros equipos o componentes que el
consumidor usa junto con nuestros productos.
ESTA GARANTÍA ESTÁ EXPRESAMENTE EN LUGAR DE OTRAS GARANTÍAS, EXPRESADAS O SOBREENTENDIDAS, INCLU-
YENDO CUALQUIER GARANTÍA, REPRESENTACIÓN O CONDICIÓN DE COMERCIABILIDAD O QUE LOS PRODUCTOS SE
ADAPTEN PARA CUALQUIER PROPÓSITO O USO EN PARTICULAR, Y ESPECIFICAMENTE EN LUGAR DE TODOS LOS DAÑOS
ESPECIALES, INDIRECTOS, INCIDENTALES Y CONSECUENTES.
LA REPARACIÓN O EL REEMPLAZO DEBERÍA SER LA ÚNICA SOLUCIÓN DEL CLIENTE Y NO HABRÁ RESPONSABILIDAD POR
PARTE DE HEATHCO LLC POR CUALQUIER DAÑO ESPECIAL, INDIRECTO, INCIDENTAL O CONSECUENTE, INCLUIDOS PERO
NO LIMITADOS A CUALQUIER PÉRDIDA DE NEGOCIO O GANACIAS SEAN O NO PREVISIBLES. Algunos estados o provincias no
permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes, de modo que la limitación o exclusión arriba indicada puede
que no se aplique a Ud. Por favor guarde su recibo de venta fechado; se lo requiere para cualquier solicitud de garantía.
/