Zanussi ZRT43200XA Manual de usuario

Categoría
Frigoríficos combinados
Tipo
Manual de usuario
GETTING
STARTED?
EASY.
User Manual
EN User manual
FR Guide d'utilisation
2
18
37
GR Οδηγίεσ χρήσησ
ZRT43200XA
55
ES Manual de instrucciones
72
PT Manual de instruçőes
2 www.zanussi.xom
Index
BEFORE USING THE APPLIANCE .................................................................... 3
General warnings ............................................................................................................ 3
Old and out-of-order fridges ........................................................................................... 5
Safety warnings ............................................................................................................... 5
Installing and operating your fridge ............................................................................... 6
Before Using your Fridge ................................................................................................ 6
THE VARIOUS FUNCTION AND POSSIBILITIES ............................................... 7
Information about NO FROST technology .................................................................... 7
Thermostat Setting .......................................................................................................... 7
Warnings about Temperature Adjustments ................................................................. 8
Accessories ..................................................................................................................... 8
Making ice cubes ..................................................................................................................... 8
Fast Freezing Shelf .................................................................................................................. 9
Magic Shelf ............................................................................................................................... 9
Chiller Shelves .......................................................................................................................... 9
Fresh dial ................................................................................................................................ 10
ARRANGING FOOD IN THE APPLIANCE ......................................................... 11
Refrigerator Compartment ........................................................................................... 11
Freezer Compartment ................................................................................................... 11
CLEANING AND MAINTENANCE ...................................................................... 12
Replacing The Refrigerator and Freezer Light Bulb.................................................. 13
TRANSPORTATION AND CHANGING OF INSTALLATION POSITION ..............14
Repositioning the Door ................................................................................................ 14
BEFORE CALLING YOUR AFTER SALES SERVICE .........................................14
Tips for saving energy...................................................................................................16
THE PARTS OF THE APPLIANCE AND THE COMPARTMENTS .......................17
ENGLISH 3
PART- 1.
BEFORE USING THE APPLIANCE
General warnings
WARNING: Keep ventilation openings, in the appliance enclosure
or in the built-in structure, clear of obstruction.
WARNING: Do not use mechanical devices or other means to
accelerate the defrosting process, other than those recommended
by the manufacturer.
WARNING: Do not use electrical appliances inside the food
storage compartments of the appliance, unless they are of the
type recommended by the manufacturer.
WARNING: Do not damage the refrigerant circuit.
WARNING: To avoid a hazard due to the instability of the
appliance, it must be fixed in accordance with the instructions.
If your appliance uses R600a as a refrigerant you can learn
this information from the label on the cooler- you should be careful
during shipment and installation to prevent your appliance’s cooler
elements from being damaged. Although R600a is an
environmentally friendly and natural gas. As it is explosive, in the
event of a leak due to damage to the cooler elements, move your
fridge from open flame or heat sources and ventilate the room
where the appliance is located for a few minutes.
While carrying and positioning the fridge, do not damage the
cooler gas circuit.
Do not store explosive substances such as aerosol cans with a
flammable propellant in this appliance.
This appliance is intended to be used in household and similar
applications such as;
- staff kitchen areas in shops, offices and other working
environments
- farm houses and by clients in hotels, motels and other residential
type environments
4 www.zanussi.xom
- bed and breakfast type environments;
- catering and similar non-retail applications
If the socket does not match the refrigerator plug, it must be
replaced by the manufacturer, its service agent or similarly
qualified persons in order to avoid a hazard.
A specially grounded plug has been connected to the power
cable of your refrigerator. This plug should be used with a
specially grounded socket of 16 amperes. If there is no such
socket in your house, please have it installed by an authorized
electrician.
This appliance can be used by children aged from 8 years and
above and persons with reduced physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience and knowledge if they have
been given supervision or instruction concerning use of the
appliance in a safe way and understand the hazard involved.
Children shall not play with the appliance. Cleaning and user
maintenance, shall not be made by children without supervision.
If the supply cord is damaged, it must be replaced by the
manufacturer, its service agent or similar qualified persons in
order to avoid a hazard.
ENGLISH 5
Safety warnings
Do not use multiple receptacles or extension cord.
Do not plug in damaged, torn or old plugs.
Do not pull, bend or damage the cord.
This appliance is designed for use by adults, do not allow children
to play with the appliance or let them hang off the door.
Do not plug-in or out the plug from the receptacle with wet hands to
prevent electrocution!
Do not place glass bottles or beverage cans in the freezer
department. Bottles or cans may explode.
Do not place explosive or flammable material in your fridge for your
safety. Place drinks with higher alcohol amount vertically and by
closing their necks tightly in the fridge department.
When taking ice made in the freezer department, do not touch it, ice
may cause ice burns and/or cuts.
Do not touch frozen goods with wet hands! Do not eat ice-cream
and ice cubes immediately after you have taken them out of the
freezer department!
Old and out-of-order fridges
If your old fridge has a lock, break or remove the lock before discarding it, because
children may get trapped inside it and may cause an accident.
Old fridges and freezers contain isolation material and refrigerant with
CFC. Therefore, take care not to harm environment when you are discarding
your old fridges.
Please ask your municipal authority about the disposal of the WEEE for the
reuse, recycle and recovery purposes.
Notes:
Please read the instruction manual carefully before installing and using your appliance.
We are not responsible for the damage occurred due to misuse.
Follow all instructions on your appliance and instruction manual, and keep this
manual in a safe place to resolve the problems that may occur in the future.
This appliance is produced to be used in homes and it can only be used in domestic
environments and for the specified purposes. It is not suitable for commercial or
common use. Such use will cause the guarantee of the appliance to be cancelled
and our company will not be responsible for the losses to be occurred.
This appliance is produced to be used in houses and it is only suitable for cooling /
storing foods. It is not suitable for commercial or common use and/or for storing
substances except for food. Our company is not responsible for the losses to be
occurred in the contrary case.
6 www.zanussi.xom
Do not re-freeze frozen goods after they have melted. This may cause
health issues like food poisoning.
Do not cover the body or top of fridge with lace. This affects the
performance of your fridge.
Fix the accessories in the fridge during transportation to prevent damage to
accessories.
Installing and operating your fridge
Before starting to use your fridge, you should pay attention to the following points:
Operating voltage for your fridge is 220-240 V at 50Hz.
We do not take the responsibility of the damages that occur due to ungrounded
usage.
Place your fridge in a place that it would not be exposed to direct sunlight.
Your appliance should be at least 50 cm away from stoves, Gas
ovens and heater cores, and should be at least 5 cm away from
electrical ovens.
Your fridge should never be used outdoors or left under the rain.
• When your fridge is placed next to a deep freezer, there should be at
least 2 cm between them to prevent humidity on the outer surface.
Do not place anything on your fridge, and install your fridge in a
suitable place so that at least 15 cm is available on the upper side.
The adjustable front legs should be adjusted to make sure your appliance is level
and stable. You can adjust the legs by turning them clockwise (or in the opposite
direction). This should be done before placing food in the fridge.
Before using your fridge, wipe all parts back with warm water
added with a tea spoonful of sodium bicarbonate, and then
rinse with clean water and dry. Place all parts after cleaning.
Install the plastic distance guide (the part with black vanes at the
rear) by turning it 90° as shown in the figure to prevent the
condenser from touching the wall.
Refrigerator should be placed against a wall with a free distance not exceeding 75
mm.
Before Using your Fridge
When it is operated for the first time or after transportation, keep
your fridge in the upright position for 3 hours and plug it on to
allow efficient operation. Otherwise, you may damage the
compressor.
Your fridge may have a smell when it is operated for the first time; the smell will fade
away when your fridge starts to cool.
ENGLISH 7
THE VARIOUS FUNCTION AND POSSIBILITIES
Thermostat Setting
FREEZER THERMOSTAT REFRIGERATOR THERMOSTAT
Freezer and refrigerator thermostat automatically regulates the inside temperature of the
compartments. By rotating the knob from position 1 to 5, colder temperatures can be
obtained. In cold seasons, you can set lower positions in order to decrease the energy
consumption.
Important note: Do not try to rotate knob beyond 1 position it will stop your appliance.
Freezer Thermostat Setting;
1 2 : For short-term storage of food in the freezer compartment, you can set the
knob between minimum and medium position.
3 4 : For long-term storage of food in the freezer compartment, you can set knob
medium position.
5 : For freezing the fresh food. Th appliance will work longer. After you get the
cold condition you must position to its original position.
PART- 2.
Information about NO FROST technology
No-Frost fridges differ from other static fridges in their operating
principle.
In normal fridges, the humidity entering the fridge in the door
openings and the humidity of the food causes freezing in the
freezer compartment. To defrost the snow and ice in the freezer
compartment, you should turn off the fridge, take the food that
needs to be kept in a constant temperature off the fridge, and
remove the ice gathered in the freezer compartment periodically.
The situation is completely different in no-frost fridges. Dry and
cold air is blown to the fridge and freezer compartments
homogeneously from several points via a blower fan. Cold air
dispersed homogeneously even between the shelves cools all
your food equally and uniformly, thus prevents humidity and
freezing.
Therefore your no-frost fridge allows you ease of use, besides its
huge volume and stylish appearance.
8 www.zanussi.xom
Warnings about Temperature Adjustments
It is not recommended that you operate your fridge in environments colder than 10°C
in terms of its efficiency.
Temperature adjustments should be made according to the frequency of door openings
and the quantity of food kept inside the fridge.
Do not pass to another adjustment before completing an adjustment.
Your fridge should be operated up to 24 hours according to the ambient temperature
without interruption after being plugged in to be completely cooled. Do not open
doors of your fridge frequently and do not place much food inside it in this period.
If the unit is switched off or unplugged, you must allow at least 5 minutes before
restarting or re-plugged the unit in order not to damage the compressor.
Your fridge is designed to operate in the ambient
temperature intervals stated in the standards,
according to the climate class stated in the
information label. W e do not recommend
operating your fridge out of stated temperatures
value limits in terms of cooling effectiveness.
Refrigerator Thermostat Setting;
1 – 2 : For less coldly conditions.
3 – 4 : For normal conditions.
5 – MAX : For colder conditions.
Climate Class Ambient
T
16 to 43 °C
ST
16 to 38 °C
N
16 to 32 °C
SN
10 to 32 °C
Accessories
Making ice cubes
Take out the ice making tray
Fill the water in level of line.
Place the ice making tray in its original position
When ice cubes are formed, twist the lever to drop off ice
cubes into the icebox.
Do not fill the icebox with water in order to make ice. It can be
broken.
(In some models)
ENGLISH 9
Chiller Shelves
KLAPE
Keeping food in the Chiller compartment instead of the freezer or refrigerator compartment
allows food retain freshness and flavour longer, while preserving its fresh appearance.
When chiller tray becomes dirty, remove it and wash it with water.
(Water freezes at 0°C, but foods containing salt or sugar freeze at temperature lower than
that)
Normally people use the chiller compartment for raw fish, lightly pickled, rice, etc...
Do not put foods you want to freeze or ice trays in order to make ice.
Fast Freezing Shelf
Use the fast freezing shelf to freeze home
cooking (and fresh foods which is wanted to
freeze) more quickly because of the freezing
rooms greater freezing power.
For opening the shelf pull the cover up, and
slide it in to the shelf. You can close it in the
same way
Note that; be sure that the cover of fast freezing shelf is closed before closing the
compartment door. If not, it can not show its fast freezing power.
Magic Shelf
Magic shelf, which is on the crisper cover, was designed to give you more place and
comfort placing the things in the appliance. This shelf is mobile so you can arrange long
or big containers on the crisper cover.
(In some models)
sliding part
10 www.zanussi.xom
Fresh dial
In case of the crisper is totally full, the fresh dial is located in front of crisper, should be
opened. By means of this the air in the crisper and humidity rate will be controlled and
endurance life will be increased.
If you see any condensation on glass shelf, you must open this klape which is on behind
of shelf.
Fresh dial
Visual and text descriptions on the accessories section may
vary according to the model of your appliance.
ENGLISH 11
ARRANGING FOOD IN THE APPLIANCE
Refrigerator Compartment
To set the refrigerator compartment to 2-3 graphic bar will be enough for normal
conditions.
To reduce humidity and consequent increase of frost never place liquids in unsealed
containers in the refrigerator.
Never place warm food in the refrigerator. Warm food should be allowed to cool at
room temperature and should be arranged to ensure adequate air circulation in the
refrigerator compartment.
Arrange the meat and cleaned fish (wrapped in packages or sheets of plastic) which
you will use in 1-2 days.
You can put the fruits and vegetables into crisper without packing.
Freezer Compartment
• To set the freezer compartment to 2-3 graphic bar will be enough for normal conditions.
The use of freezer is, storing of deep-frozen or frozen foods for long periods of time
and making ice cubes.
Do not put fresh and warm foods to the freezer door shelves to be frozen. Only use
for storage of frozen foods.
Do not put fresh and warm food with frozen food side by side as it can thaw the frozen
food.
Use the fast freezing shelf to freeze home cooking (and the foods which is wanted to
freeze) more quickly because of the freezing room’s greater freezing power.
While freezing fresh foods (i.e. meat, fish and mincemeat) divide them in parts you
will use in one time.
While freezing fresh foods ; Maximum amount of fresh food (in kg) that can be frozen
in 24 hours is indicated on the appliance label.
For optimum appliance performance to reach maximum freezing capacity, turn the
freezer thermostat knob to position max 24 hours before placing fresh food inthe
freezer.
After placing fresh food in the freezer, 24 hours on max position is generally
sufficient,After 24 hours, don not need to set the feezer thermostat knob to position
max.
Attention; In order to save energy, When freezing small amounts of food, don not
need to set the freezer thermostat knob to position max.
For storing the frozen foods; the instructions shown on frozen food packages should
always be followed carefully and if no information is provided food should not be
stored for more than 3 months from the purchased date.
When buying frozen foods ensure that these have been frozen at suitable
temperatures and that the packing is intact.
PART- 3.
12 www.zanussi.xom
CLEANING AND MAINTENANCE
Frozen foods should be transported in appopriate containers to maintain the quality
of the food and should be returned to the freezing surfaces of the unit in the shortest
possible time.
If a package of frozen food shows the sign of humidity and abnormal swelling it is
probable that it has been previously stored at an unsuitable temperature and that
the contents have deteriorated.
The storage life of frozen foods depends on the room temperature, thermostat
setting, how often the door is opened, the type of food and the length of time required
to transport the product from the shop to your home. Always follow the instructions
printed on the package and never exceed the maximum storage life indicated.
PART- 4.
You should clean the condenser with broom at least
once a year in order to provide energy saving and
increase the productivity.
Make sure to unplug the fridge before starting to clean it.
Do not wash your fridge by pouring water.
You can wipe the inner and outer sides with a soft cloth or a
sponge using warm and soapy water.
Remove the parts individually and clean with
soapy water. Do not wash in washing machine.
Never use flammable, explosive or corrosive material like thinner,
gas, acid for cleaning.
Make sure that your fridge is unplugged while cleaning.
ENGLISH 13
Replacing The Refrigerator and Freezer Light Bulb
Replacing The Light Led
Please call the service man.
(If the illumination is occured via LED strip)
Freezer compartment
lamp
Fridge compartment
lamp
B
B
C C
A
1. Unplug the unit from the power supply,
2. Remove the refrigerator light cover with a minus screw driver, and take out the
cover.(A)
3. Change the present light bulb with a new one of not more than 15 W.(B)
4. Replace the light cover and after waiting 5 minutes plug the unit.(C)
Led light
14 www.zanussi.xom
TRANSPORTATION AND CHANGING OF INSTALLA-
TION POSITION
Transportation and Changing of Installation Position
The original packages and foamed polystyrene (PS) can be concealed if required.
In transportation the appliance should be tied with a wide stripe or a strong rope. The
rules written on the corrugated box must be applied while transporting.
Before transporting or changing old
installation position, all the moving objects
(i.e., shelves, crisper…) should be taken
out or fixed with bands in order to prevent
the shake.
PART- 5.
BEFORE CALLING YOUR AFTER SALES SERVICE PART- 6.
What to do if your refrigerator does not operate;
Check that;
There is no power ,
The general switch in your home is disconnected ,
The thermostat setting is on position ,
The socket is not sufficient. To check this, plug in another appliance that you know
which is working into the same socket.
What to do if your refrigerator performs poorly;
Check that;
You have not overloaded the appliance ,
The doors are closed perfectly ,
There is no dust on the condenser ,
There is enough place at the rear and side walls.
Repositioning the Door
It is not possible to change the opening direction of your fridge door, if the door
handles on your fridge are installed from the front surface of the door.
It is possible to change the opening direction of the door on models without any
handles.
If the door opening direction of your fridge may be changed, you should contact the
nearest Authorized Service to have the opening direction changed.
ENGLISH 15
IIf your fridge is operating too loudly;
Normal Noises
Cracking (Ice cracking) Noise:
During automatic defrosting.
When the appliance is cooled or warmed (due to expansion of appliance material).
Heard when the thermostat switches the compressor on/off.
Compressor noise
Normal motor noise. This noise means that the compressor operates normally
Compressor may cause more noise for a short time when it is activated.
Bubbling noise and splash:
This noise is caused by the flow of the refrigerant in the tubes of the system.
Water flow noise:
Normal flow noise of water flowing to the evaporation container during defrosting.
This noise can be heard during defrosting.
Air Blow Noise:
Normal fan noise. This noise can be heard in No-Frost fridge during normal operation
of the system due to the circulation of air.
IMPORTANT NOTES:
If the unit is switched off or unplugged, you must allow at least 5 minutes before
restarting or re-plugged the unit in order not to damage the compressor.
If you will not use your fridge for a long time (e.g. in summer holidays) unplug it. Clean
your fridge according to Part 4 and leave the door open to prevent humidity and smell
If the problem persists after you have followed all the instructions above, please
consult to the nearest service.
The appliance you bought is designed for home type use and can be used only at
home and for the stated purposes. It is not suitable for commercial or common
use. If the consumer use the appliance in a way that does not comply with these
features, we emphasize that the producer and the dealer shall not be responsible
for any repair and failure within the guarantee period.
The lifetime of your appliance stated and declared by the Department of the Industry
is 10 years (the period for retaining parts required for the proper functioning of the
appliance).
Conformity Information
This appliance is designed for use at an ambient temperature within the 16°C - 32°C
range.
The appliance is designed in compliance with the IEC60335-1 / IEC60335-2-24,
2004/108/EC standards.
16 www.zanussi.xom
Tips for saving energy
1– Install the appliance in a cool, well ventilated room , but not in direct sunlight and
not near heat source (radiator, cooker.. etc. ). Otherwise use an insulating plate.
2– Allow warm food and drinks to cool down outside the appliance.
3 When thawing frozen food, place it in the refrigerator compartment. The low
temperature of the frozen food will help to cool the refrigerator compartment
when it is thawing. So it reduces the energy requirements.
4 When placing, drinks and liquids they must be covered. Otherwise humidity
increases at the appliance. Therefore the working time gets longer. Also covering
drinks and liquids helps preserve the smell and taste.
5– When placing food and drinks, open the appliance door as briefly as possible.
6– Keep the covers closed of any different temperature compartment in the appliance
(crisper, chiller ...etc. ).
7– Door gasket must be clean and pliable. Replace gaskets if worn.
The symbol on the product or on its packaging
indicates that this product may not be treated as household
waste. Instead it shall be handed over to the applicable
collection point for the recycling of electrical and electronic
equipment. By ensuring this product is disposed of
correctly, you will help prevent potential negative
consequences for the environment and human health, which
could otherwise be caused by inappropriate waste handling
of this product. For more detailed information about
recycling of this product, please contact your local city
office, your household waste disposal service or the shop
where you purchased the product.
ENGLISH 17
THE PARTS OF THE APPLIANCE AND THE
COMPARTMENTS
PART- 7.
15
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
17
16
1) Fast freezing shelf
2) Ice tray
3) Ice box
4) Freezer thermostat box
5) Freezer shelf
6) Freezer compartment
7) Freezer lamp box / cover
8) Chiller shelves
9) Refrigerator thermostat box
10) Refrigerator lamp box / cover
11) Refrigerator shelves
12) Crisper cover
13) Crisper
14) Freezer door shelf
15) Egg holder
16) Butter - cheese shelf
17) Door shelves
18) Bottle shelf
This presentation is only for information about the parts of the appliance.
Parts may vary according to the appliance model.
18 www.zanussi.xom
Sommaire
AVANT D’UTILISER VOTRE APPAREIL ............................................................ 19
Avertissements généraux ................................................................................................ 19
Instructions se sécurité ................................................................................................... 21
Recommandations .......................................................................................................... 21
Montage et mise en marche de votre appareil ..............................................................22
Avant de commencer à utiliser votre appareil................................................................ 23
FONCTIONS DIVERSES ................................................................................... 23
Informations relatives à la technologie sans givre ....................................................... 23
Réglage du thermostat .................................................................................................... 24
Avertissements relatifs aux glages de température .................................................. 24
Accessoires ...................................................................................................................... 25
Fabrication de glaçons : (Icematic) ......................................................................................... 25
Compartiment de congélation rapide ....................................................................................... 25
Compartiments fraîcheur ........................................................................................................... 26
Etagère tractable .................................................................................................................... 26
Cadran de Frais ......................................................................................................................... 27
RANGEMENT DES ALIMENTS .......................................................................... 28
Compartiment frigérateur .............................................................................................28
Compartiment congélateur .............................................................................................28
NETTOYAGE ET ENTRETIEN ............................................................................ 30
Remplacer l'ampoule ...................................................................................................... 31
TRANSPORT ET DEPLACEMENT .....................................................................32
Repositionner la porte ..................................................................................................... 32
AVANT D’APPELER LE SERVICE APRES-VENTE ............................................. 32
Quelques conseils pour économiser de l'énergie ....................................................... 34
ELEMENTS ET COMPARTIMENTS DE L’APPAREIL .........................................36
FRANÇAIS 19
SECTION 1.
Avertissements généraux
MISE EN GARDE: N'obstruez pas les ventilations naturelles de
l'appareil (avant bas et arrière haut)
MISE EN GARDE: Ne pas utiliser de dispositifs mécaniques ou
autres moyens pour aclérer le processus de dégivrage autres que
ceux recommandés par le fabricant.
MISE EN GARDE: Ne pas endommager le circuit de réfrigération.
MISE EN GARDE: Ne pas utiliser d’appareils électriques à l’intérieur
du compartiment de stockage des denrées, à moins qu’ils ne soient
du type recommandé par le fabricant.
MISE EN GARDE: Pour éviter tout risque lié à l'instabili de
l'appareil, fixez-le suivant les instructions prescrites.
Le gaz réfrigérant R600a qui est contenu dans le réfrigérateur est
un gaz naturel et non nuisible à lenvironnement, mais combustible.
Il est donc important de transporter et installer votre réfrigérateur
avec soin afin de ne pas endommager les conduits réfrigérants.
Dans le cas d’un choc ou fuite de gaz,éviter tout contact avec une
flamme ou un foyer à proximité et ventiler le local.
Il est recommandé de ne pas utiliser des objets métalliques pointus
ou autres objets artificiels pour accélérer la décongelation.
Ne pas stocker dans cet appareil des substances explosives telles
que des aérosols contenant des gaz propulseurs inflammables.
Cet appareil est conçu pour être utilisé à domicile et dans les endroits
suivants : (excluant les utilisations professionnelles)
- espaces cuisines se trouvant dans les magasins, bureaux et tout
autre environnement de travail
- maisons de campagne et chambres d'hôtels, de motels et tout
autre espace résidentiel;
- environnement familial;
- service de restauration et lieu similaire
AVANT D’UTILISER VOTRE APPAREIL
20 www.zanussi.xom
Ne pas mettre en marche au moyen d’un programmateur, d’une
minuterie, ou d’un système de commande à distance séparé ou
tout autre dispositif qui met l’appareil sous tension automatiquement.
Si la prise murale ne correspond pas à la fiche du frigérateur, elle
doit être remplacée par un installateur qualifafin d'éviter un danger.
Cet appareil ne doit pas être utilisé par les personnes (y compris
les enfants) ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales
réduites ou par des personnes ne possédant pas l'expérience ou la
connaissance requise. Elles ne peuvent être autorisées à utiliser
cet appareil qu'après avoir été formées ou bien sous la supervision
d'une personne responsable de leur sécurité. Les enfants doivent
être surveillés afin de s'assurer qu'ils ne jouent pas avec cet appareil.
• Une prise spéciale est installée au câble d’alimentation de votre
appareil. Cette prise doit être obligatoirement branchée sur une prise
murale avec terre, d’une valeur d’au moins 16 ampères. Si vous ne
disposez pas d’une telle prise murale, veuillez la faire installer par
un électricien qualifié.
• Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé
par le fabricant ou par un agent de maintenance ou une personne
ment qualifiée.
Cet appareil ne doit pas être utilie par des enfants de moins de 8
ans, ou par des personnes dont les capacités physiques,
sensorielles ou mentales sont limitées, ou manquant d’expérience
ou de connaissances requises, les empêchant d’utiliser cet appareil
sans risque lorsqu’ils sont sans surveillance ou en l’absence
d’instructions d’une personne responsable leur assurant une
utilisation de l’appareil sans danger, après une explication des
risques auxquels ils s'exposent. Les enfants ne doivent pas jouer
avec l’appareil. Les opérations de nettoyage et d'entretien effects
par des enfants doivent se faire sous la supervision d'une personne
responsable.
FRANÇAIS 21
Instructions se sécurité
Ne pas utiliser d’appareils électriques à l’intérieur du frigérateur.
Si cet appareil sert à remplacer un vieil appareil, retirez ou détruisez les fermetures
avant de vous débarrasser de l'appareil. Ceci permet d'éviter aux enfants de
s'enfermer dans l'appareil et de mettre ainsi leur vie en danger.
Les appareils hors d’usage renferment des gaz dans l’isolation et dans le circuit
réfrigérant qui doivent être évacués correctement. L'ancien appareil doit
obligatoirement être mis au rebut dans une déchetterie, ou repris par le magasin
vendeur de l’appareil neuf. Contacter votre Mairie pour obtenir des renseignements
concernant la mise au rebut et les endroits possibles. Assurez-vous que les tubes
frigorifiques ne sont pas endommagés avant la mise au rebut.
Les produits électriques et électroniques usagés ne doivent pas être jetés
avec les ordures nares. Renseignez-vous auprès du revendeur où
vous avez acheté ce produit pour obtenir la marche à suivre en matière de
recyclage.
Remarque importante:
Important ! Veuillez lire attentivement le manuel d’utilisation avant de procéder à
l’installation et à l’utilisation de votre appareil. Notre responsabilité ne saurait
être engagée en cas de dommages dus à une mauvaise utilisation du produit.
A la réception de l'appareil, vérifiez qu'il ne soit pas endommagé et que les pièces et
accessoires soient en parfait état.
N'utilisez pas un appareil endommagé. En cas de doute, vérifiez auprès de votre vendeur.
Recommandations
Interdiction d’utiliser des adapteurs ou joints qui pourraient
provoquer le surchauffage ou lincendie .
Veuillez ne pas insérer de fiche avec le câble endommagée,
déchirée ou usée à l’intérieur de la prise.
Ne tordez pas et ne pliez pas les câbles.
• Ne pas permettre aux enfants de jouer avec lappareil . Les empècher
de s’asseoir sur les rayons ou de se suspendre à la porte .
Pour racler le givre formé dans la partie congélante, ne pas utiliser
des objets metalliques tranchants qui pourraient Abîmer le corps
du congélateur et créer des dommages irréversibles . Pour faire
cela, utiliser un grattoir en plastique.
Ne pas insérer la fiche dans la prise avec la main mouillée .
Afin d'éviter le danger d'explosion des bouteilles ou boîtes
métalliques qui contiennent des liquides gazeux, ne pas les placer
dans la partie congélation.
22 www.zanussi.xom
Les bouteilles contenant de l’alcool en grande quantité doivent être
soigneusement rebouchées et placées perpendiculairement dans
l’appareil .
Ne pas toucher la surface réfrigérante avec la main mouillée, afin
d’éviter le risque d’être brulé ou blessé.
Ne pas manger le givre sortie de la partie congélante .
Montage et mise en marche de votre appareil
Avertissement ! Cet appareil doit être brancà une borne de mise à la terre.
Lors de l'installation de l'appareil, veillez à ce que le câble d'alimentation ne soit
pas coin dessous, dans quel cas ce dernier serait endommagé.
Cet appareil fonctionne sur courant alternatif 220-240 V et 50 Hz.
Avant d'effectuer le raccordement électrique, assurez-vous que le voltage indiqsur
la plaque signalétique correspond au voltage de l'installation électrique de votre
habitation.
Une prise sciale est installée au câble d’alimentation de votre appareil. Cette
prise doit être obligatoirement branchée sur une prise murale avec terre, d’une
valeur d’au moins 16 ampères. Si vous ne disposez pas d’une telle prise murale,
veuillez la faire installer par un électricien qualifié.
La responsabilité de notre socié ne saurait être engagée pour des dommages
pouvant survenir suite à une utilisation effectuée sans mise à la terre.
Positionnez votre appareil de sorte qu’il ne soit pas directement
expo à la lumière du soleil.
Cet appareil ne doit pas être utilien plein air, ni exposé à la pluie.
Il doit être paré par une distance d’au moins 50 cm entre les
sources de chaleur telles que les cuisinières, les fours, les
radiateurs et autres chauds, et de 5 cm au moins des fours
électriques
Si ce dernier est juxtapo à un congélateur, il est indispensable de prévoir un
espace dau moins 2 cm entre les deux appareils pour éviter tout risque de
condensation de l’humidité sur les surfaces externes
Veuillez ne pas mettre dobjets sur votre réfrigérateur et positionnez-le dans un
endroit convenable de sorte qu’il puisse y avoir un vide dau moins 15 cm au-
dessus.
Si vous voulez le positionner tout près d’un mur, veuillez laissez
un espace d’au moins 2 cm entre les deux. ***
Pour éviter que le condenseur (grille noire à l’arrière) ne touche
au mur, installez l’intercalaire plastique fourni pour le mettre à
bonne distance (pour le fixer, emboitez et tournez-le de 90°).
Pour obtenir un bon fonctionnement dépourvu de toute vibration, il est impératif de
positionner l’appareil de niveau (contrôle avec un niveau) à l’aide des pieds glables
avant qui doivent être réglés pour obtenir le niveau (tournez les pieds réglables
dans le sens des aiguilles d’une montre ou dans le sens inverse). Cette procédure
doit être effectuée impérativement avant de placer les aliments dans le réfrigérateur.
FRANÇAIS 23
Avant d’utiliser votre appareil, nettoyez toutes ses pièces avec de l’eau chaude dans
laquelle vous aurez ajouté un produit de nettoyage non corrosif, puis rincez avec de
l’eau propre et séchez. A l’issue du processus de nettoyage, remettez toutes les
pièces en place.
Informations relatives à la technologie sans givre
Le principe de fonctionnement des réfrigérateurs sans
givre les distingue des autres formes de réfrigérateurs
statiques.
Dans les réfrigérateurs classiques en effet, l’humidité
qui sengouffre dans le réfrigérateur à travers les
ouvertures de porte et celle émanant des denrées
provoquent une formation de givre dans le
compartiment de congélation. Pour enlever la couche
de givre et de glace dans le compartiment congélateur,
vous devez éteindre le réfrigérateur, sortir les aliments
quil convient de conserver à une température
constante, et enlevez de temps en temps la glace qui
s’accumule progressivement dans le congélateur.
S’agissant des réfrigérateurs sans givre, la situation
est complètement différente. De l’air sec et froid est
soufflé de façon homogène en direction des
compartiments réfrigérateur et congélateur à partir de
plusieurs points via une turbine de ventilation. L’air
froid dispersé de façon homogène entre les clayettes
refroidit tous vos aliments de façon égale et uniforme,
évitant ainsi que les denes ne soient attaquées ni
par l’humidité, ni par la congélation.
Par conquent, votre frigérateur sans givre vous
facilite la tâche, en plus d’avoir l’avantage d’avoir une
apparence volumineuse et attrayante.
Avant de commencer à utiliser votre appareil
Après avoir été transpor, déballé et installé, avant la première
utilisation, laissez obligatoirement votre appareil se reposer
pendant 3 heures (en position verticale), puis insérez la fiche
dans la prise murale. Si vous le branchez sans attendre ce
délai, vous risquez d’endommager le compresseur.
Vous pourrez sentir une odeur la première fois que vous faites fonctionner votre
appareil; cette odeur disparaîtra une fois que le processus de froid commencera.
SECTION 2. FONCTIONS DIVERSES
24 www.zanussi.xom
Réglage du thermostat
Thermostat du congélateur Thermostat du réfrigérateur
Les thermostats du congélateur et du réfrigérateur régulent automatiquement
la température interne des compartiments. En tournant le bouton de la position 1
vers la position 5, vous pouvez obtenir des températures de plus en plus froides.
Durant les saisons froides, vous pouvez régler lappareil sur les positions
les plus faibles pour économiser de l’énergie.
Remarque importante: Ne pas essayer de faire pivoter le bouton au-dela de la position
1 au risque d'entraîner l'arrêt de votre appareil.
glage du thermostat du congélateur :
1 – 2 : Pour la conservation de moyenne due daliments dans le compartiment
congélateur, réglez le bouton du thermostat entre minimum et moyen.
3 4: Pour la conservation de longue durée daliments dans le compartiment
congélateur, réglez le bouton du thermostat sur moyen.
5 : Pour congeler des aliments frais. L’appareil fonctionnera plus longtemps. Une
fois que les aliments sont congelés, régler à nouveau le thermostat sur une position
plus adéquate.
glage du thermostat du réfrigérateur :
1 2 : Environnement moins froid.
3 4 : Environnement normal.
5 MAX : Environnement plus froid.
Avertissements relatifs aux réglages de temrature
Vos réglages de température ne seront pas effas en cas de défaillance énertique.
Il n'est pas conseillé de faire fonctionner votre réfrigérateur dans des températures
ambiantes supérieures à 1C en termes d'efficacité.
Les réglages de température doivent se faire en fonction de la fréquence d'ouverture
de porte et de la quantité de denrées conservées à l'intérieur du réfrigérateur.
Évitez de passer à un autre glage avant la fin du réglage.
Après avoir branc votre réfrigérateur, celui-ci doit fonctionner pendant 24 heures
sans interruption, en fonction de la température ambiante, pour que l'appareil soit
suffisamment ppa à bien conserver vos denrées. Évitez d'ouvrir la porte du
réfrigérateur avec une certaine fréquence et gardez-vous d'y introduire une quantité
importante d'aliments au cours de cette période.
FRANÇAIS 25
Accessoires
Fabrication de glaçons : (Icematic)
Retirez le bac à glaçons.
Remplissez-le d’eau, jusqu’au niveau indiqué par le trait.
Replacez-le dans sa position dorigine.
Lorsque les glaçons sont pts, appuyez sur le levier pour
qu’ils tombent dans le réservoir à glaçons
Ne remplissez pas deau le réservoir à glons pour fabriquer
des glons. Vous pourriez le casser.
Compartiment de congélation rapide
Utilisez le compartiment de congélation rapide
pour congeler vos plats faits maison (et les
aliments frais) plus rapidement. Ce
compartiment bénéficie dune plus grande
puissance de congélation.
Pour ouvrir le compartiment, poussez le
couvercle vers le haut et faites-le glisser dans
le compartiment. Fermez-le de la même
manre.
Remarque : vérifiez que le couvercle du compartiment de congélation rapide est fermé
avant de fermer la porte du congélateur. Sinon, la congélation rapide risque de ne pas
fonctionner
Si vous débranchez ou arrêtez l’appareil, attendez au moins 5 minutes avant de le
rebrancher ou de le remettre en marche, afin de ne pas endommager le compresseur.
Votre réfrigérateur a été fabriqué pour fonctionner à des intervalles de température
ambiante pcises conformément à la classe climatique figurant sur l'étiquette
d'information. Pour un refroidissement efficace, nous vous conseillons de respecter
les valeurs de température ci-après.
Classe Climatique Température ambiante (°C)
T
Entre 16 et 43
ST
Entre 16 et 38
N
Entre 16 et 32
SN
Entre 10 et 32
Informations relatives à la conformi
Ce produit est conforme aux normes européennes de curi en vigueur relatives aux
appareils électriques.
26 www.zanussi.xom
Etare tractable
L’étagère rétractable, située au-dessus du couvercle du bac à légumes, a été coue
pour libérer de l’espace et vous permettre de ranger davantage de produits. Cette étagère
est mobile, de sorte que vous pouvez poser des produits plus longs ou plus gros sur le
couvercle du bac à légumes.
Figure -1- Figure -2- Figure -3-
(Dans certains modèles)
Compartiments fraîcheur
KLAPE
Lorsque vous placez des aliments dans le compartiment fraîcheur plutôt que dans
le compartiment congélateur ou réfrigérateur, ils conservent leur fraîcheur, leur saveur
ainsi qu’un aspect sain plus longtemps. Lorsque le compartiment fraîcheur est
sale, retirez-le et lavez-le sous l’eau.
(L’eau gèle à 0°C, mais les aliments contenant du sel ou du sucre gèlent à une
température moins élevée).
Le compartiment fraîcheur est en général utilisé pour le poisson frais, légèrement
mariné, le riz, etc.
Le compartiment fraîcheur ne permet pas de congeler des aliments ou de fabriquer
des glaçons.
claquement
FRANÇAIS 27
Toutes les descriptions écrites et visuelles contenues dans les
accessoires peuvent varier en fonction du modèle de l’appareil.
Cadran de Frais
Si le bac à légumes est entièrement plein, ce compartiment qui se trouve devant ce bac
à légumes doit être ouvert. Gce à ce compartiment, l'air contenu dans le bac à légumes
et le taux d'humidité seront contrôlés et la durée de vie s'en trouvera prolongée.
Si vous apercevez une certaine condensation sur l'étagère en vitre, vous devez ouvrir ce
couvercle derrière l'étagère.
Cadran de Frais
28 www.zanussi.xom
SECTION 3. RANGEMENT DES ALIMENTS
Compartiment réfrigérateur
gler le compartiment réfrigérateur au niveau de la barre graphique 2-3 sera
suffisant pour les conditions normales.
Pour réduire l’humidité et l’accumulation consécutive de grive, ne jamais placer
des liquides dans des récipients non fermés à l’intérieur du réfrigérateur.
Ne jamais placer des aliments chauds dans le réfrigérateur. Laissez-les refroidir
à la température ambiante et placez-les dans le réfrigérateur de manière à
permettre une circulation dair convenable.
Placez-y la viande et le poisson nettoyé (emballé dans des paquets ou dans des
feuilles de plastique) qui seront consommés dans les deux jours.
Les fruits et les légumes peuvent être placés directement dans le bac à légumes,
sans être emballés.
Compartiment congélateur
Régler le compartiment congélateur au niveau de la barre graphique 2-3 sera
suffisant pour les conditions normales.
Le congélateur est utili pour la conservation à long terme des aliments surgelés
ou congelés, et pour fabriquer des glons.
Ne placez pas des aliments frais et chauds sur les étagères de la porte du
congélateur afin de les congeler. Ne l’utilisez que pour la conservation des
aliments congelés.
Ne pas placer daliments frais ou chauds près des aliments conges. Ils
pourraient les décongeler.
Utilisez l’étagère de congélation rapide pour congeler les aliments préparés à la
maison (et les aliments à congeler) plus rapidement en raison de la plus grande
capacité de la salle de congélation.
Lorsque vous congelez des aliments frais (viande, poisson et pparations),
divisez-les en portions utilisables en une fois.
Lorsque vous congelez les aliments frais, la quantité maximale d’aliment frais
(en kg) qui peut être congelée en 24 heures est indiqe sur l’étiquette de
l’appareil.
Pour que la performance optimale de l’appareil atteigne la capacide congélation
maximale, tournez le bouton du thermostat du congélateur à la position maximale
24 heures avant l’introduction des aliments frais dans le conlateur.
Après avoir introduit l’aliment frais dans le congélateur, 24 heures à la position
max. est généralement suffisant ; vous n’avez pas besoin de régler le bouton du
thermostat du conlateur à la position max.
Attention ; afin déconomiser de l’énergie, lorsque vous congelez de petites
quantités d’aliments, vous n’avez pas besoin de régler le bouton du thermostat
du congélateur à la position max.
FRANÇAIS 29
Pour stocker les aliments congelés ; suivez toujours les instructions indiquées sur
les emballages des aliments congelés et si aucune information nest fournie, ne
conservez pas les aliments plus de 3 mois après la date d’achat.
Lorsque vous achetez des aliments surgelés, vérifiez qu’ils ont été congelés à des
températures adéquates et que l’emballage est intact.
Les aliments congelés doivent être transportés dans des emballages appropriés
pour maintenir la qualité de la nourriture et doivent être replacés au congélateur le
plus tôt possible.
Si lemballage d’un aliment congelé semble être humide et anormalement gonflé, il
est probable qu’il a été stocké auparavant à une température non adéquate et que
le contenu en a été altéré.
La due de conservation des aliments conges dépend de la température
ambiante, du réglage du thermostat, de la fréquence d’ouverture de la porte, du type
daliment et de la due de transport du magasin jusqu’à la maison. Respecter
toujours les instructions d’utilisation figurant sur le conditionnement et ne dépassez
jamais la durée de stockage indiquée.
30 www.zanussi.xom
SECTION 4. NETTOYAGE ET ENTRETIEN
• Assurez-vous d’avoir débrancla fiche de la prise murale avant
le début du nettoyage.
Veuillez ne pas nettoyer le réfrirateur en
y versant de l’eau.
Vous pouvez nettoyer les parties internes et externes de votre
appareil avec de l’eau chaude et savonneuse et à l’aide d’un
tissu ou dune éponge douce.
Veuillez retirer les accessoires les uns après les
autres, et nettoyez-les à l’eau savonneuse. Ne les
nettoyez pas à l’intérieur d’un lave-vaisselle.
Nutilisez jamais des produits inflammables, explosifs, ou
corrosifs comme le diluant, le gaz, ou l’acide.
N’utilisez pas des produits abrasifs, détergents ou savons. Après
le lavage, rincez à l’eau propre et séchez soigneusement. Quand
vous avez terminé le nettoyage, rebranchez la prise avec les
mains sèches.
Le condenseur (la pièce à ailettes noire se trouvant à
larrière) doit être nettoyé à l’aide d’un aspirateur ou d’une
brosse au moins une fois par an. Ceci permettra à votre
frigérateur de fonctionner plus efficacement et vous
permettra d'économiser de l'énergie.
Pensez à débrancher votre réfrigérateur avant de procéder au nettoyage.
Veillez à ce que l'eau n'entre pas en contact avec les connections électriques de la
commande de température ou l'éclairage intérieur. Inspectez le joint de porte de temps
en temps.
FRANÇAIS 31
Remplacer l'ampoule
Remplacement de l'ampoule du réfrigérateur (si le réfrigérateur est éclairé par une
ampoule)
1. Débranchez l’appareil.
2. Dévissez le couvercle de l’ampoule à l’aide d’un petit tournevis et retirez-le.(A)
3. Remplacez l’ampoule par une nouvelle ampoule d’une puissance maximale de
15 W.(B)
4. Replacez le capot de la lampe et attendez 5 minutes avant de rebrancher
l’appareil.(C)
B
B
C C
A
Remplacer le voyant d'éclairage
(En cas d'éclairage via la bande de diodes électroluminescentes)
voyant d'éclairage
l'ampoule du réfrigérateur
l'ampoule du congélateur
32 www.zanussi.xom
SECTION 6.
AVANT D’APPELER LE SERVICE APRES-VENTE
Le problème à l’origine d’un dysfonctionnement de votre réfrirateur peut être mineur.
Pour économiser du temps et de l’argent, procédez aux vérifications ci-dessous avant
d’appeler un technicien.
Votre réfrigérateur ne fonctionne pas
rifiez :
qu’il est branché,
que l’interrupteur général de votre habitation n’est pas déconnecté,
que le thermostat n’est pas position sur “•”,
que la prise est adaptée. Pour ce faire, branchez un autre appareil sur la même
prise.
Votre réfrigérateur ne fonctionne pas de façon optimale
rifiez :
que vous ne lavez pas surchargé,
que les portes sont bien fermées,
que le condensateur n’est pas couvert de poussière,
que l’espace laissé derrière et sur les côtés de l’appareil est suffisant.
SECTION 5.
TRANSPORT ET DEPLACEMENT
Transport et déplacement de l’appareil
Vous pouvez conserver le carton et le polystyrène d’emballage.
Si vous devez transporter l’appareil, attachez-le avec un tissu large ou une corde
solide. Les consignes écrites sur le carton ondulé doivent être appliquées lors du
transport.
Avant de transporter ou de déplacer
l’appareil, tous les accessoires (clayettes,
bac à légumes, etc.) doivent être enlevés
ou fis avec de ladhésif pour éviter
qu’ils ne bougent.
Repositionner la porte
Il n’est pas possible de changer le sens d’ouverture de la porte de votre réfrigérateur,
lorsque les poignées sont instales à partir de la surface avant de la porte.
Toutefois, il est possible de modifier le sens d’ouverture de la porte sur les modèles
sans poignée.
Si le sens d’ouverture de porte de votre frigérateur peut être chan, vous devez
contacter le service autorisé le plus proche pour les travaux.
FRANÇAIS 33
Si votre réfrigérateur émet des bruits;
Bruits normaux
Bruit de craquement (craquement des glaces):
Ce bruit se fait entendre pendant le processus de dégivrage automatique.
Une fois que l'appareil a été refroidi et chauf (expansions dans le matériel de
l'appareil).
Petit bruit de craquement
Bruit entendu quand le thermostat active ou désactive le compresseur.
Bruit du compresseur
C'est le bruit normal du moteur. Le bruit signifie quel le compresseur fonctionne
normalement. Comme le compresseur commence à peine à fonctionner, il peut
dans un premier temps émettre des bruits pendant quelque temps.
Bruits de bouillonnement et de gazouillement :
Ce bruit se fait entendre lorsque le liquide du réfrigérant s'écoule à travers les tuyaux
à l'intérieur du système.
Bruit d'écoulement d'eau:
Bruit d'écoulement normal de l'eau dans le cipient d'évaporation pendant le
processus de dégivrage. Ce son peut être entendu pendant le processus de
dégivrage qui se fait à l'intérieur de l'appareil.
Bruit produit par l'eau:
C'est le bruit normal du ventilateur. Ce bruit peut se faire entendre à cause de la
circulation de l'air dans les ventilateurs avec technologie sans givre à mesure que le
système fonctionne normalement.
Votre appareil est bruyant :
La gaz de refroidissement qui circule dans le circuit de réfrigération peut parfois émettre
un petit bruit même lorsque le compresseur ne fonctionne pas. Ne vous inquiétez pas,
cela est tout à fait normal. Si vous entendez un bruit différent, vérifiez :
que l’appareil est bien droit,
que rien ne touche l’arrière,
que le contenu de l’appareil ne vibre pas.
Sı de l’eau se trouve dans la partie inférieuur du réfrigérateur ;
Le trou pour l’évacuation de l’eau pat le trou pour l'évacuation de l'eau peut être bouché .
Recommandations
Le fusible de protection du compresseur peut sauter après une coupure électrique
soudaine ou après le débranchement de l’appareil, parce que le gaz contenu dans
le sysme de refroidissement nest pas encore stabilisé. Votre réfrigérateur
commencera à fonctionner après 4 à 5 minutes. Vous navez donc pas à vous
inquiéter.
34 www.zanussi.xom
L'unité de refroidissement de votre réfrigérateur est dissimudans la paroi arrière.
Des gouttelettes d'eau ou de la glace peuvent se former sur la face arrière de votre
réfrigérateur en raison du fonctionnement du compresseur à des intervalles
déterminés. Ceci est tout à fait normal. Il est inutile ici de procéder au dégivrage, à
moins d'une formation excessive de glaçons.
Débranchez votre réfrigérateur si vous ne comptez pas l’utiliser pendant longtemps
(pendant les vacances dé par exemple). Après le dégivrage, nettoyez votre
réfrigérateur et laissez la porte ouverte pour éviter lhumidité et les odeurs.
Si vous respectez toutes les consignes ci-dessus et le problème persiste toutefois,
veuillez contacter votre service agréé le plus proche.
L’appareil que vous venez d’acquérir a été fabriqpour être utilisé dans un cadre
domestique et ne peut servir qu’à cette fin. Il ne convient donc pas à une utilisation
commerciale ou commune. Si le consommateur utilise l'appareil d'une manière qui
n'est pas conforme à ces caractéristiques, nous soulignons que le producteur et le
distributeur ne seront pas responsables pour toute réparation et panne pendant la
période de garantie.
La durée de vie de votre appareil fipar le département en charge de l’industrie est
de 10 ans (période prévue pour retenir les pièces requises au bon fonctionnement
de l’appareil).
Informations relatives à la conformi
Cet appareil est conçu pour être utilià une température ambiante comprise entre
16°C et 32°C.
L'appareil est cou en conformité avec les normes CEI60335-1 / CEI60335-2-24,
2004/108/CE.
Quelques conseils pour économiser de l'énergie
1– Installez l'appareil dans un compartiment froid et bien aéré. Toutefois, il ne doit
pas être placé en plein soleil ou à proximité d'une source de chaleur (radiateur,
plaque, etc.). Dans le cas contraire, utilisez une plaque d’isolation.
2- Laissez les aliments et les boissons chaudes refroidir hors de l’appareil.
3– Après avoir décongelé les aliments, placez-les dans le compartiment réfrigérateur.
La basse température des aliments congelés permet de refroidir le compartiment
frigérateur lors du dégivrage. L’énergie est ainsi économie. L’énergie est
gaspillée lorsque les aliments sont retirés de l’appareil.
4 Les boissons et les soupes doivent être couvertes lorsqu’elles sont disposées
dans l’appareil. Dans le cas contraire, l'humidité augmente dans l'appareil. Par
conséquent, le temps de fonctionnement s'allonge. Les boissons et des soupes
doivent également être couvertes pour en préserver le goût et l'odeur.
5 Lorsque vous disposez les aliments et les boissons dans l'appareil, ouvrez la
porte aussi brièvement que possible.
6– Gardez fermés les couvercles de tous les compartiments à température différente
dans l'appareil (bac à gumes, refroidisseur, etc.).
7– Le joint de porte doit être propre et souple. Remplacez les joints en cas d’usure.
FRANÇAIS 35
Cet appareil porte le symbole du recyclage conformément à la Directive
Européenne 2002/96/CE concernant les Déchets d'Équipements Électriques
et Électroniques (DEEE ou WEEE). En procédant correctement à la mise
au rebut de cet appareil, vous contribuerez à empêcher toute conséquence
nuisible pour l'environnement et la sande l'homme.
Le symbole présent sur l'appareil ou sur la documentation qui
l'accompagne indique que ce produit ne peut en aucun cas être traité comme
déchet ménager. Il doit par conséquent être remis à un centre de collecte
des déchets chargé du recyclage des équipements électriques et
électroniques.
Pour la mise au rebut, respectez les normes relatives à l'élimination des
déchets en vigueur dans le pays d'installation. Pour obtenir de plus amples
détails au sujet du traitement, de la récupération et du recyclage de cet
appareil, veuillez vous adresser au bureau compétent de votre commune, à
la société de collecte des déchets ou directement à votre revendeur.
36 www.zanussi.xom
SECTION 7.
1) Compartiment congelation rapide
2) Bac a glacons
3) Reservoir a glacons
4) Thermostat congélateur
5) Etagere du conlateur
6) Compartiment congélateur
7) Boitier / Couvercle de l’ampoule
8) Compartiment fraicheur
9) Thermostat réfrigérateur
ELEMENTS ET COMPARTIMENTS DE
LAPPAREIL
15
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
17
16
Cette présentation ne sert que de renseignement sur les parties de l’appareil,
Celles-ci pourraient varier en fonction du modèle de l’appareil.
10) Boitier / Couvercle de l’ampoule
11) Etageres du réfrigérateur
12) Couvercle du bac a legumes
13) Bac a legumes
14) Bacs du congélateur
15) Porte-oeufs
16) Bac suprrieur
17) Etagère porte du réfrigérateur
18) Porte-bouteilles
ΕΛΛΑΣ 37
ΠΙΝΑΚΑΣ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΩΝ
ΠΡΙΝ ΝΑ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΤΕ ΤΟ ΨΥΓΕΙΟ................................... 38
Τα Παλιά και αχρησιμοποίητα ψυγεία........................................................ 40
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ .............................................................. 40
Η Τοποθέτηση και θέτηση σε ενέργεια .................................................... 41
ΠΡΙΝ ΝΑ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΤΕ ΤΟ ΨΥΓΕΙΟ................................... 42
ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΑ ΓΙΑ ΤΗ ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΑ NO FROST .................................... 42
ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ.......................................................... 43
Θερμικές Ρυθμίσεις................................................................................... 43
Ο Θερμοστάτης του ψύκτη ........................................................................................ 43
Ο Θερμοστάτης του ψυκτήρα ................................................................................... 43
Προειδοποιήσεις σχετικά με τη θερμική ρύθμιση .................................... 43
Τα αξεσουάρ .............................................................................................. 44
Κατασκευαστής Πάγων (Παγοματικός).....................................................................44
Το τμήμα της ταχείας ψύξης ...................................................................... 44
Το τμήμα της Θερμοκρασίας “0°C” ........................................................................... 45
Περαστό Διάφανο Ράφι .............................................................................................. 45
ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ ΤΡΟΦΙΜΩΝ......................................................... 47
Ψυκτήρας ................................................................................................... 47
Ο Ψύκτης ................................................................................................... 47
ΚΑΘΑΡΙΣΜΑ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ................................................... 48
Αντικατάσταση του λαμπτήρα.................................................................... 49
ΜΕΤΑΦΟΡΑ ΚΑΙ ΑΛΛΑΓΗ ΘΕΣΕΩΣ ............................................ 50
Αλλαγή θέσης της πόρτας ........................................................................ 50
ΠΡΙΝ ΚΑΛΕΣΕΤΕ ΤΟ ΤΜΗΜΑ ΤΕΧΝΙΚΗΣ ΕΞΥΠΗΡΕΤΗΣΗΣ .... 50
Πρακτικές συμβουλές για εξοικονόμηση ενέργειας ................................. 53
ΤΑ ΜΕΡΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ ΚΑΙ ΟΙ ΘΑΛΑΜΟΙ.............................. 54
38 www.zanussi.xom
ΠΡΙΝ ΝΑ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΤΕ ΤΟ ΨΥΓΕΙΟ
ΜΕΡΟΣ -1
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Διατηρείτε ελεύθερα από περιορισμούς τα
ανοίγματα εξαερισμού στο περίβλημα της συσκευής ή στην κατασκευή
εντοιχισμού.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Μη χρησιμοποιείτε μηχανικές διατάξεις ή άλλα
μέσα για να επιταχύνετε τη διαδικασία της απόψυξης, εκτός από αυτά
που συνιστά ο κατασκευαστής.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Μη χρησιμοποιείτε ηλεκτρικές συσκευές μέσα
στους θαλάμους φύλαξης τροφίμων της συσκευής, εκτός αν αυτές
είναι του τύπου που συνιστά ο κατασκευαστής.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Μην προκαλέσετε ζημιά στο κύκλωμα του
ψυκτικού μέσου.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Για να αποφύγετε κίνδυνο λόγω έλλειψης
ευστάθειας της συσκευής, αυτή πρέπει να στερεωθεί σύμφωνα με τις
οδηγίες.
Εάν το μοντέλο σας περιέχει R600a - δείτε την πινακίδα στοιχείων
στο εσωτερικό του ψυγείου (το ψυκτικό ισοβουτάνιο), αυτό είναι ένα
φυσικό αέριο το οποίο είναι φιλικό προς το περιβάλλον αλλά επίσης
αναφλέξιμο. Όταν μεταφέρετε και εγκαθιστάτε τη μονάδα πρέπει να
φροντίζετε να εξασφαλίσετε ότι κανένα από τα μέρη του ψυκτικού
κυκλώματος δεν θα υποστεί ζημιά. Σε περίπτωση ζημιάς αποφύγετε
γυμνές φλόγες ή πηγές ανάφλεξης και αερίστε για λίγα λεπτά το χώρο
στον οποίο έχει τοποθετηθεί η μονάδα.
Μην αποθηκεύετε στη συσκευή αυτή εκρηκτικά υλικά όπως είναι τα
δοχεία αεροζόλ με εύφλεκτο προωθητικό μέσο.
Η συσκευή αυτή προορίζεται για οικιακή χρήση και παρόμοιες
εφαρμογές όπως:
- περιοχές κουζίνας προσωπικού σε καταστήματα, γραφεία και άλλα
περιβάλλοντα εργασίας
- αγροτικά σπίτια και από πελάτες σε ξενοδοχεία, μοτέλ και άλλα
περιβάλλοντα οικιακού τύπου
- περιβάλλοντα τύπου ενοικιαζόμενου δωματίου με πρωινό
ΕΛΛΑΣ 39
- κέτερινγκ και άλλες εφαρμογές μη λιανικής πώλησης
Αν η πρίζα δεν ταιριάζει με το καλώδιο του ψυγείου, αυτή πρέπει να
αντικατασταθεί από τον κατασκευαστή, τον αντιπρόσωπό του για
τεχνική εξυπηρέτηση ή άλλα άτομα με παρόμοια εξουσιοδότηση, για
την αποφυγή έκθεσης σε κινδύνους.
Η συσκευή αυτή δεν προορίζεται για χρήση από άτομα
(περιλαμβανομένων παιδιών) με μειωμένες σωματικές,
αισθητηριακές ή πνευματικές ικανότητες ή με έλλειψη εμπειρίας και
γνώσης, εκτός αν τα άτομα αυτά έχουν λάβει επιτήρηση ή καθοδήγηση
σχετικά με τη χρήση της συσκευής από άτομο υπεύθυνο για την
ασφάλειά τους. Τα παιδιά πρέπει να βρίσκονται υπό επίβλεψη, ώστε
να εξασφαλίζεται ότι δεν παίζουν με τη συσκευή.
Στο καλώδιο ρεύματος του ψυγείου σας έχει συνδεθεί ένα ειδικά
γειωμένο φις. Το φις αυτό πρέπει να χρησιμοποιείται με ειδικά
γειωμένη πρίζα 16 Α. Αν δεν υπάρχει τέτοια πρίζα στο σπίτι σας,
αναθέστε την εγκατάστασή της σε εξειδικευμένο ηλεκτρολόγο.
Η συσκευή αυτή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά από 8 ετών
και άνω και από άτομα με μειωμένες σωματικές, αισθητηριακές ή
πνευματικές ικανότητες ή με έλλειψη εμπειρίας και γνώσης, αν τους
έχει δοθεί επιτήρηση ή εκπαίδευση σχετικά με τη χρήση της συσκευής
με ασφαλή τρόπο και κατανοούν τον ενεχόμενο κίνδυνο. Τα παιδιά
δεν θα πρέπει να παίζουν με τη συσκευή. Ο καθαρισμός και η
συντήρηση από το χρήστη δεν θα πρέπει να γίνεται από παιδιά χωρίς
επίβλεψη.
Αν υποστεί ζημιά το καλώδιο τροφοδοσίας, για να αποφύγετε
κινδύνους πρέπει να αντικατασταθεί από τον κατασκευαστή, τον
αντιπρόσωπό του για τεχνική εξυπηρέτηση ή άλλα άτομα με παρόμοια
εξουσιοδότηση.
40 www.zanussi.xom
Τα Παλιά και αχρησιμοποίητα ψυγεία
Το παλιό σας ψυγείο εάν έχει τη κλειδαριά, πριν να το ρίξετε ή να σπάστε, να βγάλετε τη
κλειδαριά, διοτί τα παιδιά ενώ παίζουν, μπορούν να μπαίνουν μέσα του και κλειδώσουν
τον ε’αυτό τους και αυτό μπορεί να προκαλέσει ένα πάθημα
Τα παλιά ψυγεία και καταψύκτες έχουν μονωτικά είδη και ψυκτικό αέριο που περιέχει
το CFC. Γιαυτό σκοτώνοντας το παλιό ψυγείο σας προσέξτε να μην ζημιώσετε το
περιβάλλον.
Προσοχή;
Το προϊόν σας είναι επισημασμένο με αυτό το σύμβολο. Αυτό σημαίνει ότι τα
χρησιμοποιημένα ηλεκτρικά και ηλεκτρονικά προϊόντα δεν πρέπει να
αναμιγνύονται με τα γενικά οικιακά απορρίμματα. Για τα προϊόντα αυτά
υπάρχει διαφορετικό σύστημα συλλογής.
Αν θέλετε να απορρίψετε το προϊόν αυτό, απευθυνθείτε στις τοπικές σας αρχές
και ρωτήστε σχετικά με τη σωστή μέθοδο τελικής διάθεσης.
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ ΣΗΜΕΙΩΜΑ
Παρακαλούμε να διαβάσετε προσεκτικά τον εγχειρίδιο πριν να τοποθετήσετε και να βάλετε
σε ενέργεια το ψυγείο σας. Η εταιρεία μας δεν ευθύνεται από τις ζημίες που θα προκαλέσει οι
εσφαλμένες χρήσεις.
Λαμβάνετε υπόψη τις όλες προειδοποιήσεις που βρίσκεται πάνω στη συσκευή ή μέσα στο
εγχειρίδιο και διατηρήστε αυτό το εγχειρίδιο με σκόπο να σας βοηθήσει σε μερικά προβλήματα
που θα μπορέσει να γίνει στο μέλλον.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ
Μη χρησιμοποιήστε τη μπαλαντέζα και πολυπολική πρίζα
Μη μεταχειριστήτε το φις που έχει το βεβλημένο, ξεσκισμένο και παλιό
καλώδιο.
Μη τραβήξτε, μη ζαβώστε και μη ζημιώστε το καλώδιο
Αυτό το προϊόν σχεδιάστηκε για τη χρήση των ενήλικων. Μην
αφηνέτε τα παιδιά να παίξουν με τη συσκευή και να κρεμαστούν
κρατόντας την πόρτα.
Για να μην προκαλέσει καμία ηλεκτροπληξία διαρρήδην μη βάλετε/
βγάλτε το τις με το βρεγμένο χερί στο/από πρίζα.
• Στο μέρος κατάψυξης του ψυγείου σας μη βάλετε καθόλου υάλινη
μποτίλια ή κουτιά που περιέχουν τα οξινά τρόφιμα, οι μποτίλιες
ή τα κουτιά μπορούν να εκραγούν.
Για την ασφάλεια σας μη βάλετε τα εκρηκτικά και εμπρηστικά
αντικείμενα στο ψυγείο σας. Τα ποτά με ύψηλη ποσότητα αλκοόλ
να τοποθετήσετε στο ψυκτήρα oρθά και με καλά κλεισμένα
στόματα.
ΕΛΛΑΣ 41
Αποφύγετε ο πάγος να αγγίξει στο χέρι σας βγαίνοντας τον πάγο που
αναπαρήγαγα μέσα στο ψύκτη. Ο πάγος μπορεί να επιφέρει τα εγκαύματα
και/ή κόψιμα.
• Μην αγγίζετε στα καταψυγμένα Τρόφιμα ! Μη φάγετε αμέσως τα παγωτά
και τα τους κύβους πάγους που θα βγάλετε από το ψυκτήρα!
καταψυγμένα τρόφιμα όταν ξεπαγώσουν, μη τα καταψύξτε ξανά. Μπορεί να
δημιουργήσει κίνδυνο για την υγεία σας, διοτί αυτό μπορεί να επιφέρει τη τροφική
δηλητηρίαση.
Η Τοποθέτηση και θέτηση σε ενέργεια
Πριν να μεταχειριστήτε το ψυγείο σας πρέπει να προσέξτε αυτά :
• Πριν κάνετε τη σύνδεση τροφοδοσίας, βεβαιωθείτε ότι η τάση στην πινακίδα στοιχείων
αντιστοιχεί στην τάση του ηλεκτρικού συστήματος στο σπίτι σας.
Η τάση λειτουργίας του ψυγείου σας είναι 220-240 V στα 50Hz.
Μπορείτε να ζητήσετε βοήθεια από την υπηρεσία τεχνικής εξυπηρέτησης για την
εγκατάσταση και ενεργοποίηση της συσκευής σας.
Το καλώδιο ρεύματος του ψυγείου σας διαθέτει γειωμένο φις. Το φις αυτό πρέπει να
χρησιμοποιείται μόνο σε γειωμένη πρίζα ονομαστικού ρεύματος 16 Α τουλάχιστον που
προστατεύεται με αντίστοιχη ασφάλεια. Αν δεν διαθέτετε πρίζα που να συμμορφώνονται
με αυτές τις απαιτήσεις, αναθέστε σε ειδικό ηλεκτρολόγο την εγκατάστασή της.
Δεν αναλαμβάνουμε καμία ευθύνη για βλάβες από χρήση χωρίς κατάλληλη γείωση.
• Τοποθετήστε το ψυγείο σας σε σημείο όπου δεν θα είναι εκτεθειμένο σε άμεσο ηλιακό
φως.
Η συσκευή σας θα πρέπει να βρίσκεται τουλάχιστον 50 cm μακριά από κουζίνες
μαγειρέματος, φούρνους και σώματα καλοριφέρ και τουλάχιστον 5 cm μακριά από
ηλεκτρικούς φούρνους.
Ποτέ μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή σε εξωτερικό χώρο και μην την αφήνετε στη βροχή.
Τοποθετήστε τους πλαστικούς αποστάτες στο συμπυκνωτή στο
πίσω μέρος του ψυγείου για να αποφύγετε να ακουμπάει στον
τοίχο, για λόγους καλής απόδοσης.
Όταν το ψυγείο σας τοποθετηθεί δίπλα σε καταψύκτη βαθιάς
κατάψυξης, θα πρέπει να υπάρχει απόσταση τουλάχιστον 2 cm
ανάμεσά τους για να αποτρέψετε το σχηματισμό συμπύκνωσης
στην εξωτερική επιφάνεια. Μην τοποθετείτε οτιδήποτε πάνω στο
ψυγείο σας, και εγκαταστήστε το ψυγείο σας σε κατάλληλη θέση
ώστε να διατίθεται κενός χώρος τουλάχιστον 15 cm από την πάνω
πλευρά.
Αν τοποθετήσετε το ψυγείο σας δίπλα στα ντουλάπια κουζίνας
σας, αφήστε ανάμεσά τους απόσταση 2 cm.
Τοποθετήστε τον πλαστικό αποστάτη ο εξάρτημα με μαύρα
πτερύγια στο πίσω μέρος) περιστρέφοντάς τον 90°, για να
εμποδίσετε την επαφή του συμπιεστή με τον τοίχο.
• Τα ρυθμιζόμενα μπροστινά πόδια θα πρέπει να σταθεροποιηθούν σε κατάλληλο ύψος
για να επιτρέψουν στο ψυγείο σας να λειτουργεί με σταθερό και σωστό τρόπο. Μπορείτε
να ρυθμίσετε τα πόδια περιστρέφοντάς τα δεξιόστροφα (ή στην αντίθετη κατεύθυνση).
Αυτό θα πρέπει να γίνει πριν τοποθετηθούν τρόφιμα στο ψυγείο.
42 www.zanussi.xom
ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΑ ΓΙΑ ΤΗ ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΑ NO FROST
Τα ψυγεία No-Frost, είναι διαφορετικά από τα άλλα
στατικά ψυγεία με το σύστημα λειτουργείας Στα κανονικά
ψυγεία, η υγρασία που μπαίνει μέσα στο ψύκτη κατα τη
διαρκεία ανοίγματος της πόρτας, μαζί με την υγρασία
των τροφίμων δίνει αφορμή για να διμηουργήση πάγο
στο ψύκτη.
Για να ξεπαγώσει των χιονιών και των πάγων που
διμηουργήθηκαν, από καιρού σε καιρό οι παρακάτω
ενέργειες πρέπει να εκτελεστούν : πρώτα το ψυγέιο
πρέπει να ανακόπτει, ύστερα τα τρόφιμα που πρέπει να
διατηρηθούν τη παγερότητα, κατα τη διαρκεία της αυτής
ενέργειας πρέπει να βγάλουν έξω από το ψυγείο και οι
ανεποθετωμένοι πάγοι επίσης πρέπει να καθαριστούν.
Στα No-Frost ψυγεία ο τρόπος είναι εντελώς
διαφορετικός. Ο κρύος και ξερός αέρας φυσάται ως
ομογενής από τις πολές θέσεις στο ψυκτικό και στο
ψύκτη. Χάριν της απονομής του κρύου αέρα ακόμα και
μεταξύ των ραφιών όλα τα τρόφιμα σας κρυώνουν εξίσου
και κανονικά. Επίσης εμποδεύει να δημιουργηθούν της
υγρασίας και του πάγου.
Για αυτό το λόγο No-Frost ψυγείο μας μαζί με την
αισθητική εμφάνιση και με ευρύχωρο όγκο του
εξασφαλίζει να το χρησιμοποιήσετε εύκολα.
ΠΡΙΝ ΝΑ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΤΕ ΤΟ ΨΥΓΕΙΟ
ΜΕΡΟΣ -1
Πριν χρησιμοποιήσετε το ψυγείο σας, σκουπίστε όλα τα μέρη του με χλιαρό νερό στο
οποίο θα έχετε προσθέσει ένα κουταλάκι του γλυκού μαγειρική σόδα και κατόπιν
ξεπλύνετέ το με καθαρό νερό και σκουπίστε το. Μετά τον καθαρισμός τοποθετήστε όλα
τα αξεσουάρ.
Πριν χρησιμοποιήσετε το ψυγείο σας
Όταν το ψυγείο σας χρησιμοποιηθεί για πρώτη φορά ή μετά τη
μεταφορά, διατηρήστε το σε όρθια θέση για 3 ώρες πριν το
συνδέσετε στην πρίζα, ώστε να επιτραπεί η αποδοτική λειτουργία
του. Αλλιώς μπορεί να προξενήσετε ζημιά στο συμπιεστή.
Το ψυγείο σας μπορεί να έχει μια οσμή όταν χρησιμοποιηθεί για πρώτη φορά. Η οσμή θα
απομακρύνεται σταδιακά καθώς το ψυγείο σας αρχίσει να κρυώνει.
ΕΛΛΑΣ 43
ΜΕΡΟΣ -2
ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ
Θερμικές Ρυθμίσεις
Ο Θερμοστάτης του ψυκτήρα και του ψύκτη
Ο Θερμοστάτης του ψύκτη Ο θερμοστάτης του ψυκτήρας
Εξασφαλίζει να ρυθμιστούν αυτόματα οι θερμοκρασίες του ψυκτήρα και του ψύκτη. Ο
θερμοστάτης μπορεί να ρυθμιστεί σε κάποιο βαθμό από 1 εως 5 που απαιθητεί.. Η
κατάσταση του θερμοστάτη τόσο αυξανηθεί από 1 εως το 5 όσο και αυξάνει το
βαθμό της θερμοκρασίας. Για την εξοικονόμηση της ενέργειας μπορείτε να ενεργηθείτε
το ψυγείο σας σε πιο κάτω θέση Στους χειμερινούς μήνες.
Σημαντική παρατήρηση: Μην επιχειρήσετε να περιστρέψετε το κουμπί πέρα από τη θέση 1,
γιατί θα σταματήσει η λειτουργία της συσκευής σας.
Ο Θερμοστάτης του ψύκτη
5 : Για να αποκτήσουν τους πάγους με ταχύ ρυθμό και για να καταψυχτούν ταχύτερα
των τροφίμων που βάλθηκαν στο ψύκτη. Το ψυγείο σας θα ενεργεί μακροχρόνιος.
Όταν ψύχεται αρκετά ο ψύκτης πρέπει να φέρθει στη παλιά θέση.
3-4 : Για τη κανονική χρήση και για τη μακροχρόνια διατήρηση των καταψυγμένων
τροφίμων.
1-2 : Για τη διατήρηση των κυβικών πάγων και για την εξοικονόμηση ενέργειας στους
χειμερινές μήνες.
Ο Θερμοστάτης του ψυκτήρα
5-MAX : Για τη περισσότερες ψύξεις,
3-4: Για τη κανονική χρήση. Αυπδοτικότατη θέση είναι αυτή
1-2: Για τη κατώτερη ψύξη
Προειδοποιήσεις σχετικά με τη θερμική ρύθμιση
Η ρύθμιση του θερμοστάτη πρέπει να γίνεται πάροντας υπόψη ότι η πόρτα του ψυκτήρα
και του ψύκτη τόσο πολύ ανοιγοκλείνουν, πόσα τρόφιμα διατηρούνται μέσα και η
θερμοκρασία του περιβάλλοντος του ψυγείου.
• Στη πρώτη χρήση για να ψυχθεί απολύτως το ψυγείο σας, ανάλογα με τη θερμοκρασία
του περιβάλλοντος πρέπει να ενεργεί 24 ώρες άπαυτο.
Σε αυτό το χρονικό διάστημα μη ανοιγοκλείνετε τις πόρτες και μη γεμίζετε πολύ το
ψυγείο σας.
Αν θέλετε να βάλετε σε ενέργεια ξανά το ψυγείο σας μετά από τον βγάλσιμο το φις του
από την πρίζα, για να μην παθεί ζημία του κομπρεσέρ να περιμένετε τουλάχιστον 5
λεπτά για να βάλετε το φις ξανά στη πρίζα.
44 www.zanussi.xom
Τα αξεσουάρ
Κατασκευαστής Πάγων αγοματικός)
Το παγοδοχείο του παγοματικού γεμίζετε με νερό και
τοποθετήστε στη θέση του
Περίπου μετά 2 ώρες μπορείτε να πάρετε τους πάγους
σας.
Πριν βγάλετε το παγοδοχείο από τη θέση του στρέψτε το
βραχίονα του παγοδοχείου προς τη δεξιά εως όλοι οι πάγοι
να ξεχυθούν στο παγοδοχείο.
• Μπορείτε να κάνετε σερβίρισμα βγάλοντας το παγοδοχείο
και μπορείτε να συγκεντρώσετε τους πάγους.
! Το παγοδοχείο είναι μόνο για τη συγκέντρωση των πάγων. Μη το μεταχειριστήτε
βάλλοντας μέσα του νερό για να γίνει πάγο.
Το τμήμα της ταχείας ψύξης
Εξασφαλίζοντας την ταχύτερα ψύξη των νεών
τροφίμων που θα γεμιστούν, εμποδίζει τον
άγγιγμα τους με τα καταψυγμένα τρόφιμα.
Μπορείτε να τοποθετήσετε τα τρόφιμα στα
ράφια, στο ψύκτη πάροντας από τα ράφια
του τμήματος ταχείας ψύξης μετά από το
πάγωμα των τροφίμων.
• Για να ανοίξετε το καπάκι του τμήματος ταχείας ψύξης, ανασηκώστε το, μπορείτε να το
προωθήστε ξεκινόντας πάνω από τις ράγες και με ίδιο τρόπο μπορείτε να το κλείσετε.
Το ψυγείο σας έχει σχεδιαστεί να λειτουργεί στις περιοχές θερμοκρασιών περιβάλλοντος
που αναφέρονται στα πρότυπα, σύμφωνα με την κατηγορία κλίματος που αναφέρεται
στην πληροφοριακή ετικέτα. Δεν συνιστούμε να λειτουργήσει το ψυγείο σας εκτός των
αναφερόμενων ορίων τιμών θερμοκρασίας, και αυτό για λόγους απόδοσης ψύξης.
Κατηγορία κλίματος
Θερμοκρασία περιβάλλοντος
T
16 έως 43°C
ST
16 έως 38°C
N
16 έως 32°C
SN
10 έως 32°C
ΕΛΛΑΣ 45
Το τμήμα της Θερμοκρασίας “0°C”
KLAPE
Το τμήμα του βαθμού 0” εξασφαλίζει τα τρόφιμά σας να μενούν στη θερμοκρασία 0°C.
Μπορείτε να μεταχειριστήτε εκεί ή για την απόψυξη των καταψυγμένων τροφίμων σας που
βγάλετε από το ψύκτη, ή για την διατήρηση χωρίς να αναγκάζετε να ψυχράνεστε τα κρέατα
και τα ψαριά (μέσα σε πλαστικές σακούλες ή ως δέμα) που θα τα φάγετε μέσα 1-2 μέρες.
! Μη βάλετε σε αυτά τα ράφια τα παγοδοχεία ή τα τρόφιμα που θέλετε να παγώσουν.
Συρόμενο εξάρτημα
Περαστό Διάφανο Ράφι
Το περαστό διάφανο ράφι που βρίσκεται πάνω στο διάφανο ράφι του λαχανικοδοχείου
(Κοιτ. 7. Μέρος Σελ. 24-25) σχεδιάστηκε για να κερδίσετε τη θέση και την ευκολία. Όταν
θέλετε να δημιουργήσετε την ευρύ περιβάλλον όπως είναι άλλα ράφια (Σχήμα-1), να το τραβάτε
προς το μπροστά χήμα-2) και αν θέλετε να έχετε τον ύψηλο περιβάλλον για την τοποθέτηση
του ύψηλου δοχείου να το προωθήστε προς το πίσω χήμα – 3)
Σχήμα : 1 Σχήμα : 2 Σχήμα : 3
ε ορισμένα μοντέλα)
46 www.zanussi.xom
Γλωσσίδι φρεσκάδας
Όταν το καλάθι λαχανικών είναι γεμάτο, το γλωσσίδι που βρίσκεται το μπροστινό μέρος,
πρέπει να είναι ανοιχτό. Έτσι, ο αέρας εντός του καλαθιού και η υγρασία ελέγχονται και η
διάρκεια ζωής φρούτων και λαχανικών αυξάνεται.
Αν εντοπίσετε συγκέντρωση υγρασίας στο γυάλινο ράφι, ανοίξτε το πτερύγιο που βρίσκεται
πίσω του.
Γλωσσίδι φρεσκάδας
Όλες οι γραπτές περιγραφές και οι απεικονίσεις των αξεσουάρ
μπορεί να διαφέρουν, ανάλογα με το μοντέλο της συσκευής.
ΕΛΛΑΣ 47
Ο Ψύκτης
Το τμήμα της κατάψυξης χρησιμοποιείτε για την μακροχρόνια διατήρηση των
κατεψυγμένων τροφίμων και για να κάνετε παγάκια.
Τα τρόφιμα που καταψύχετε για πρώτη φορά μη τα βάλετε κοντά στα κατεψυγμένα
τρόφιμα.
• Να τοποθετείτε στο ράφι της ταχείας κατάψυξης τα τρόφιμα που θέλετε να καταψύξετε
ώστε να μπορέσετε να τα τοποθετήσετε κοντά στα άλλα κατεψυγμένα τρόφιμα
(τουλάχιστον μετά 24 ώρες).
Πρέπει να καταψύχετε τα τρόφιμα όπως κρέας, κιμάς, ψάρι κτλ. κομματιάζοντας σε
μερίδες ώστε να τα καταναλώσετε πιο εύκολα.
Όταν τα τρόφιμα ξεπαγώνουν, αλλοιώνονται γρήγορα και δεν μπορούν να ξαναψυχθούν.
Είναι επικίνδυνο για την υγεία σας γιατί μπορεί να προκαλέσει τροφική δηλητηρίαση.
Μη βάζετε τα ζεστά φαγητά στην κατάψυξη. Γιατί τα ζεστά φαγητά μπορούν να
αλλοιώσουν τα άλλα κατεψυγμένα τρόφιμα που βρίσκονται μέσα στην κατάψυξη.
Σε περίπτωση που αγοράζετε κατεψυγμένα τρόφιμα από το σούπερ-μάρκετ, βεβαιωθείτε
ότι είχαν καταψυχτεί και αποθηκευτεί σωστά.
Θα πρέπει να ακολουθείτε πιστά τις συστάσεις για την συντήρηση των τροφίμων που
δίνει ο παραγωγός. Ανατρέξτε στις αντίστοιχες οδηγίες. Εάν δεν υπάρχει καμία οδηγία,
θα πρέπει να καταναλώσετε τα τρόφιμα σε σύντομο χρονικό διάστημα.
Τα κατεψυγμένα τρόφιμα πρέπει να μεταφερθούν από το κατάστημα τροφίμων στην
κατάψυξη σας στο μικρότερο δυνατό χρόνο για την αποθήκευση στο ράφι ταχείας
ψύξης. Μη χρησιμοποιείτε τα ράφια της πόρτας για την κατάψυξη.
• Μην αγοράστε τα κατεψευμένα τρόφιμα εμπορίου εάν η συσκευασία τους έχει υγρασία
ή/και δυσοσμία, γιατί τέτοια τρόφιμα μπορούν να είναι αλλοιωμένα !
• Ο χρόνος της αποθήκευσης των κατεψυγμένων τροφίμων αλλάζει ανάλογα με :
- τη θερμοκρασία περιβάλλοντος και με τα είδη τροφίμων,
- με τη συχνότητα του ανοίγματος της πορτάς,
- με τη ρύθμιση του θερμοστάτη και με το χρονικό διάστημα που θα περάσει από
την αγορά εώς την τοποθέτηση στην κατάψυξη.
ΜΕΡΟΣ -3
ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ ΤΡΟΦΙΜΩΝ
Ψυκτήρας
Για να μειώσετε την υγρασία και για να αποτρέψετε τον σχηματισμό πάγου μην τοποθετείτε
υγρά σε δοχεία χωρίς κάλυμμα.
• Τα μαγειρευμένα φαγητά δεν πρέπει να τοποθετούνται στη συντήρηση όσο είναι ακόμη
ζεστά. Αυτά θα πρέπει να κρυώσουν σε θερμοκρασία δωματίου και μετά να
τοποθετηθούν στο ψυγείο με τέτοιο τρόπο ώστε να εξασφαλίζεται η σωστή κυκλοφορία
του αέρα μέσα στην συντήρηση.
Τοποθετήστε κρέας και ψάρι υλιγμένα σε πακέτα) που θα καταναλωθούν σε 1-2
ημέρες.
Τα φρούτα και τα λαχανικά μπορούν να τοποθετηθούν απευθείας στα συρτάρια
λαχανικών χωρίς να είναι αναγκαία η περιτύλιξη τους.
48 www.zanussi.xom
ΜΕΡΟΣ -4
ΚΑΘΑΡΙΣΜΑ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ
• Πριν αρχίζετε το καθάρισμα οπωστήποτε να βγάλτε το φις από τη πρίζα.
• Μη πλέντε το ψυγείο σας καταιονίζοντας
Μπορείτε να καθαρίζετε εσωτερικές και εξωτερικές πλευρές του
ψυγείου σας χρησημοποιόντας με χλιαρό σαπουνόνερο και με
μία μαλακτή πάνα ή με το σφουγγάρι
Να καθαρίστε τα εξαρτήματα με σαπουνόνερο
βγάλοντας χωριστά από το ψυγείο. Μη τα βάλτε στο
μηχανή λάντζας
Ο πυκνωτής που βρίσκεται στο οπίσθιο μέρος του ψυγείου
πρέπει να καθαριστεί τουλάχιστον ετησίως μεταχειρίζοντας
μία ξερή βούρτσα ή μία ηλεκτρική σκούπα. Μετά το
καθάριμα το καπάκι αερισμόυ πρέπει να τοποθετητεί στη
θέση του.
Μη μεταχειριστήτε καθόλου το διαλυτικό και εμπρηστικό
αντικείμενο όπως βενζίνη, διαλυτικό και όξυ.
Εκτελόντας αυτή τη ενέργεια προσέξτε το φις να είναι
βγαλμένο από τη πρίζα
Να εφαρμόζετε πιστά τις οδηγίες που δίνει ο παραγωγός και να καταναλώνετε τα τρόφιμα
πριν από την ημερομηνία λήξης.
ΕΛΛΑΣ 49
Αντικατάσταση του λαμπτήρα
(Αν ο φωτισμός γίνεται με λαμπτήρα)
1. Αποσυνδέστε τη συσκευή από την παροχή ενέργειας.
2. Αφαιρέστε τις βίδες από τις πλευρές του καλύμματος του λαμπτήρα (A).
3. Αντικαταστήστε το λαμπτήρα (B) με έναν νέο (όχι περισσότερο από 15 Watt)
4. Τοποθετήστε ξανά το κάλυμμα και βάλτε τη συσκευή στην πρίζα.
B
B
C C
A
ΚΟΥΤΙ / ΚΑΛΥΜΜΑ
ΛΑΜΠΤΗΡΑ ΨΥΓΕΙΟΥ
ΚΟΥΤΙ / ΚΑΛΥΜΜΑ ΛΑΜΠΤΗΡΑ
ΚΑΤΑΨΥΚΤΗ
(Αν ο φωτισμός γίνεται με λυχνία LED)
Καλέστε το εξουσιοδοτημένο σέρβις.
Λυχνία LED
50 www.zanussi.xom
ΜΕΡΟΣ -5
ΜΕΤΑΦΟΡΑ ΚΑΙ ΑΛΛΑΓΗ ΘΕΣΕΩΣ
ΜΕΡΟΣ -6
ΠΡΙΝ ΚΑΛΕΣΕΤΕ ΤΟ ΤΜΗΜΑ ΤΕΧΝΙΚΗΣ
ΕΞΥΠΗΡΕΤΗΣΗΣ
Ελέγξτε :
• Εάν υπάρχει βλάβη στην παροχή ρεύματος;
Αν η πρίζα είναι σταθερά τοποθετημένη
• Αν ο γενικός διακόπτης ρεύματος είναι ανοικτός;
Αν υπάρχει παροχή ρεύματος (ελέγξτε το τοποθετώντας στην πρίζα μία άλλη συσκευή).
Αν η συσκευή δεν ψύχει αρκετά, ελέγξτε :
Αν ο θερμοστάτης είναι στη σωστή θέσηα είναι στη θέση “1”);
• Αν η πόρτα ανοίγει συχνά και αφήνεται ανοιχτή περισσότερο από ότι χρειάζεται ;
Αν οι πόρτες της συσκευής κλείνουν σωστά ;
Αν τοποθετήσατε με τέτοιον τρόπο τα φαγητά, έτσι ώστε ο αέρας να κυκλοφορεί ελεύθερα
γύρω από αυτά ;
Αν συντηρήσατε μεγάλες ποσότητες τροφίμων ;
• Αν είναι επαρκής ο χώρος αερισμού μεταξύ συσκευής και τοίχου ;
Μεταφορά και αλλαγή της θέσης εγκατάστασης
Η αρχική συσκευασία και το αφρώδες πολυστυρένιο (PS) μπορούν να φυλαχτούν εάν
απαιτείται.
Κατά τη μεταφορά η συσκευή θα πρέπει να στερεώνεται με πλατύ ιμάντα ή με δυνατό
σχοινί. Κατά τη μεταφορά πρέπει να τηρούνται οι κανόνες που αναγράφονται στο
χαρτοκιβώτιο συσκευασίας.
Πριν τη μεταφορά ή την αλλαγή της θέσης
εγκατάστασης, πρέπει όλα τα κινούμενα
μέρη (π.χ. ράφια, συρτάρι λαχανικών κλπ.)
να αφαιρούνται ή να στερεώνονται με ταινίες,
για να εμποδίζεται η μετακίνησή τους.
Αλλαγή θέσης της πόρτας
Δεν μπορεί να αλλάξει η κατεύθυνση που ανοίγει η πόρτα του ψυγείου σας, αν οι λαβές
στις πόρτες του ψυγείου σας είναι τοποθετημένες στην μπροστινή επιφάνεια της πόρτας.
• Η κατεύθυνση που ανοίγει η πόρτα μπορεί να αλλάξει σε μοντέλα χωρίς λαβές.
Αν μπορεί να αλλάξει η κατεύθυνση που ανοίγει η πόρτα, θα πρέπει να απευθυνθείτε στο
πλησιέστερο Εξουσιοδοτημένο σέρβις για να αλλάξουν την κατεύθυνση ανοίγματος.
ΕΛΛΑΣ 51
Προειδοποιήσεις ελέγχου:
Αν η θερμοκρασία στους θαλάμους ψύξης και κατάψυξης δεν βρίσκεται στα κατάλληλα
επίπεδα ή η συσκευή παρουσιάζει κάποιο πρόβλημα, το ψυγείο σας προειδοποιεί. Οι
κωδικοί προειδοποίησης εμφανίζονται στις οθόνες ρύθμισης των θαλάμων ψύξης και
κατάψυξης.
Αν το ψυγείο λειτουργεί κάνοντας θόρυβο:
Φυσιολογικοί θόρυβοι
Κροτάλισμα (Κροτάλισμα πάγου):
Παράγεται κατά την αυτόματη διαδικασία απόψυξης.
Όταν η συσκευή ψύχεται ή θερμαίνεται (συστολή και διαστολή των υλικών της συσκευής).
Σύντομος μεταλλικός ήχος: Παράγεται όταν ο θερμοστάτης θέτει σε ή εκτός
λειτουργίας τον συμπυκνωτή.
Θόρυβος συμπυκνωτή: Είναι ο φυσιολογικός θόρυβος του μηχανήματος. Αυτός ο
ήχος καταδεικνύει ότι ο συμπυκνωτής λειτουργεί κανονικά. Όταν ο συμπυκνωτής
τίθεται σε λειτουργία, μπορεί να παράγει περισσότερο θόρυβο για ένα μικρό χρονικό
διάστημα.
Ήχος αναβρασμού και κελαρύσματος: Ο θόρυβος αυτός δημιουργείται καθώς το
ψυκτικό υγρό κυκλοφορεί στους σωλήνες του συστήματος.
Ήχος ροής νερού: Είναι ο φυσιολογικός ήχος του νερού που ρέει στο δοχείο
εξάτμισης κατά τη διαδικασία απόψυξης.
Ήχος φυσήματος: Είναι ο φυσιολογικός ήχος του ανεμιστήρα. Παράγεται από την
κυκλοφορία του αέρα στα ψυγεία No Frost όταν το σύστημα λειτουργεί κανονικά.
Αν οι άκρες των τοιχωμάτων του ψυγείου που ακουμπούν στην τσιμούχα της πόρτας
θερμαίνονται:
Ειδικά τους καλοκαιρινούς μήνες (με ζεστό καιρό), μπορεί οι επιφάνειες που εφάπτονται
της τσιμούχας να θερμανθούν όταν ο συμπυκνωτής τίθεται σε λειτουργία. Αυτό είναι
φυσιολογικό.
Αν υπάρχει συγκέντρωση υγρασίας στα εσωτερικά μέρη του ψυγείου:
Τα τρόφιμα είναι σωστά συσκευασμένα; Τα σκεύη που τοποθετείτε στο ψυγείο είναι
στεγνά;
Οι πόρτες του ψυγείου ανοίγουν πολύ συχνά; Όταν η πόρτα ανοίγει, η υγρασία του αέρα
στο χώρο εισέρχεται στο ψυγείο. Ειδικά αν η σχετική υγρασία στο χώρο είναι υψηλή,
όσο συχνότερα ανοίγει η πόρτα, τόσο μεγαλύτερη θα είναι η συγκέντρωση υγρασίας.
Είναι φυσιολογικός ο σχηματισμός σταγόνων νερού στο πίσω τοίχωμα μετά την
αυτόματη διαδικασία απόψυξης (στα στατικά μοντέλα).
Αν οι πόρτες δεν ανοίγουν ή κλείνουν σωστά:
Οι συσκευασίες των τροφίμων εμποδίζουν τις πόρτες να κλείσουν;
Τα εξαρτήματα στις πόρτες, ράφια και συρτάρια, έχουν τοποθετηθεί σωστά;
Οι τσιμούχες της πόρτας έχουν φθαρεί ή σκιστεί;
• Το ψυγείο βρίσκεται σε επίπεδη θέση;
52 www.zanussi.xom
Αν το ψυγείο σας δεν έχει επαρκή ψύξη:
Το ψυγείο σας έχει σχεδιαστεί να λειτουργεί στις περιοχές θερμοκρασιών περιβάλλοντος που
αναφέρονται στα πρότυπα, σύμφωνα με την κατηγορία κλίματος που αναφέρεται στην
πληροφοριακή ετικέτα. Για λόγους ψυκτικής απόδοσης, δεν συνιστούμε να χρησιμοποιείτε
το ψυγείο σας έξω από τα αναφερόμενα όρια θερμοκρασιών.
Κατηγορία κλίματος Θερμοκρασία περιβάλλοντος
T Μεταξύ 16 και 43
ST Μεταξύ 16 και 38
N Μεταξύ 16 και 32
SN Μεταξύ 10 και 32
ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΣΗΜΕΙΩΣΕΙΣ:
Η λειτουργία προστασίας του συμπυκνωτή ενεργοποιείται μετά από διακοπές ρεύματος
ή όταν η συσκευή αποσυνδέεται από την πρίζα γιατί το αέριο του ψυκτικού συστήματος
παραμένει ασταθές. Το ψυγείο θα αρχίσει να λειτουργεί ξανά μετά από 5 λεπτά, δεν
υπάρχει λόγος ανησυχίας.
Κατά τη διάρκεια περιόδων που ή συσκευή δεν χρησιμοποιείται (όπως θερινές διακοπές)
αποσυνδέατε τη συσκευή από τη πρίζα, καθαρίστε τη κατά τις εξηγήσεις του 4ου
μέρους και αφήστε την πόρτα της μισάνοιχτη, επιτρέποντας έτσι τον αέρα να κυκλοφορεί
εμποδίζοντας το σχηματισμό μούχλας και δυσάρεστων οσμών.
Αν το πρόβλημα παραμένει, παρότι έχετε ακολουθήσει τις παραπάνω οδηγίες,
απευθυνθείτε στο πλησιέστερο εξουσιοδοτημένο σέρβις.
Η συσκευή που αγοράσατε έχει σχεδιαστεί για οικιακή χρήση και μπορεί να
χρησιμοποιηθεί μόνο στο σπίτι για τους σκοπούς που αναφέρονται. Δεν είναι κατάλληλη
για εμπορική ή κοινή χρήση. Αν ο καταναλωτής χρησιμοποιήσει τη συσκευή με τρόπο
που δεν συνάδει με αυτές τις προδιαγραφές, τονίζεται ότι οι εταιρείες παραγωγής και
διακίνησης δε φέρουν ευθύνη για οιαδήποτε επιδιόρθωση και βλάβη εντός του χρόνου
ισχύος της εγγύησης.
Η διάρκεια ζωής της συσκευής όπως αναφέρεται και δηλώνεται από το Υπουργείο
Βιομηχανίας είναι 10 χρόνια (περίοδος κατά την οποία υπάρχουν τα ανταλλακτικά που
απαιτούνται για τη σωστή λειτουργία της συσκευής).
Πληροφορίες σχετικά με τη συμμόρφωση
Ο εξοπλισμός αυτός έχει σχεδιαστεί για χρήση σε θερμοκρασία περιβάλλοντος εντός
της περιοχής 16°C - 43°C.
• Η συσκευή έχει σχεδιαστεί σε συμμόρφωση με τα πρότυπα IEC60335-1 / IEC60335-2-
24, 2004/108/EK.
ΕΛΛΑΣ 53
Πρακτικές συμβουλές για εξοικονόμηση ενέργειας
1. Εγκαταστήστε τη συσκευή σε δροσερό, καλά αεριζόμενο χώρο αλλά όχι εκτεθειμένη σε
άμεση ηλιακή ακτινοβολία και οπωσδήποτε όχι κοντά σε πηγή θερμότητας (σώμα
καλοριφέρ, συσκευή μαγειρέματος κλπ). Αλλιώς χρησιμοποιήστε μονωτική πλάκα.
2. Επιτρέπετε σε θερμά φαγητά και ποτά να κρυώνουν έξω από τη συσκευή.
3. Όταν αποψύχετε κατεψυγμένα τρόφιμα, τοποθετείτε τα στο θάλαμο συντήρησης. Η χαμηλή
θερμοκρασία των κατεψυγμένων τροφίμων θα συνεισφέρει στην ψύξη του θαλάμου
συντήρησης όσο αυτά αποψύχονται. Έτσι επιτυγχάνεται εξοικονόμηση ενέργειας. Αν τα
τρόφιμα αποψυχθούν έξω από το ψυγείο, σπαταλάται ενέργεια.
4. Όταν τοποθετείτε ποτά και φαγητά με πολύ νερό, πρέπει να τα καλύπτετε. Αλλιώς αυξάνεται
η υγρασία στη συσκευή. Επομένως επιμηκύνεται ο χρόνο λειτουργίας. Επίσης
καλύπτοντας τα ποτά και τις φαγητά με νερό βοηθάτε να διατηρηθεί το άρωμα και η γεύση
τους.
5. Όταν τοποθετείτε φαγητά και ποτά, ανοίγετε την πόρτα της συσκευής όσο το δυνατόν πιο
σύντομα.
6. Διατηρείτε κλειστά τα καλύμματα όλων των διαφόρων θαλάμων θερμοκρασίας της συσκευής
(συρτάρι λαχανικών, ψύκτη κλπ).
7. Η στεγανοποίηση της πόρτας πρέπει να είναι καθαρή και ελαστική. Αντικαταστήστε τις
στεγανοποιήσεις αν έχουν φθαρεί.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
Το σύμβολοστο προϊόν ή επάνω στη συσκευασία του
υποδεικνύει ότι δεν πρέπει να μεταχειρίζεστε το προϊόν αυτό ως οικιακό
απόρριμμα . Αντιθέτως θα πρέπει να παραδίδεται στο κατάλληλο σημείο
συλλογής για την ανακύκλωση ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού.
Εξασφαλίζοντας ότι το προϊόν αυτό διατίθεται σωστά, συμβάλλετε στην
αποτροπή ενδεχόμενων αρνητικών συνεπειών για το περιβάλλον και την
ανθρώπινη υγεία, οι οποίες θα μπορούσαν διαφορετικά να προκληθούν
από ακατάλληλο χειρισμό απόρριψης του προϊόντος αυτού. Για
λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την ανακύκλωση του
προϊόντος αυτού, επικοινωνήστε με το δημαρχείο της περιοχής σας, την
τοπική σας υπηρεσία αποκομιδής οικιακών απορριμμάτων ή με το
κατάστημα όπου αγοράσατε το προϊόν.
54 www.zanussi.xom
ΜΕΡΟΣ -7 ΤΑ ΜΕΡΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ ΚΑΙ ΟΙ ΘΑΛΑΜΟΙ
15
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
17
16
Η παρουσίαση αυτή προορίζεται μόνο για πληροφόρηση σχετικά με τα μέρη της συσκευής.
Τα μέρη μπορεί να διαφέρουν ανάλογα με το μοντέλο της συσκευής.
1) ΡΑΦΙ ΤΑΧΕΙΑΣ ΚΑΤΑΨΥΞΗΣ
2) ΔΙΣΚΟΣ ΣΧΗΜΑΤΙΣΜΟΥ ΠΑΓΟΚΥΒΩΝ
3) ΔΟΧΕΙΟ ΣΥΛΛΟΓΗΣ ΠΑΓΟΚΥΒΩΝ
4) ΟΕΡΜΟΣΤΑΤΗΣ ΚΑΤΑΨΥΞΗΣ
5) ΡΑΦΙ ΚΑΤΑΨΥΞΗΣ
6) ΘΑΛΑΜΟΣ ΚΑΤΑΨΥΞΗΣ
7) ΠΛΑΦΟΝΙΕΡΑ ΛΑΜΠΤΗΡΑ ΦΩΤΙΣΜΟΥ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗΣ
8) ΡΑΦΙΑ ΗΠΙΑΣ ΚΑΤΑΨΥΞΗΣ
9) ΟΕΡΜΟΣΤΑΤΗΣ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗΣ
10) ΠΛΑΦΟΝΙΕΡΑ ΛΑΜΠΤΉΡΑ ΦΩΤΙΣΜΟΥ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗΣ
11) ΡΑΦΙΑ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗΣ
12) ΚΑΛΥΜΜΑ ΦΡΟΥΤΟΛΕΚΑΝΩΝ
13) ΦΡΟΥΤΟΛΕΚΑΝΕΣ
14) ΘΗΚΗ ΠΟΡΤΑΣ ΚΑΤΑΨΥΞΗΣ
15) ΑΥΓΟΘΗΚΗ
16) ΑΝΩ ΘΗΚΗ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗΣ
17) ΑΝΩ ΘΗΚΗ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗΣ
18) ΜΕΣΑΙΑ ΘΗΚΗ ΜΠΟΥΚΑΛΙΩΝ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗΣ
ESPAÑOL 55
Indice
ANTES DE USAR EL ELECTRODOMESTICO ....................................................56
Advertencias generales ...................................................................................................56
Instrucciones de seguridad ............................................................................................ 58
Recomendaciones .......................................................................................................... 58
Instalación y encendido del aparato ...............................................................................59
Antes del encendido ........................................................................................................ 59
LAS DISTINTAS FUNCIONES Y POSIBILIDADES............................................. 60
Información sobre la tecnología “No Frost” (antiescarcha) ......................................... 60
Configuración del termostato ......................................................................................... 60
Advertencias sobre el Ajuste de la Temperatura ...........................................................61
Accesorios ........................................................................................................................ 62
Hacer cubitos de hielo .............................................................................................................. 62
Estante de congelación rápida ................................................................................................. 62
Estante Mágico .......................................................................................................................... 62
Estantes de alta refrigeración ................................................................................................... 63
Rueda para alimentos frescos ................................................................................................. 63
DISPOSICIÓN DE LOS ALIMENTOS EN EL APARATO .....................................64
Compartimento del refrigerador .....................................................................................64
Compartimento congelador ............................................................................................64
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO .........................................................................66
Reemplazamiento de la bombilla del frigorífico ........................................................... 67
TRANSPORTE Y CAMBIO DE LA POSICION DE INSTALACION......................68
Como cambiar la posición de la Puerta ........................................................................68
ANTES DE LLAMAR A SU SERVICIO POSTVENTA..........................................68
Consejos Para Ahorrar Energía ...................................................................................... 70
PARTES DEL APARATO Y COMPARTIMENTOS ............................................... 71
56 www.zanussi.xom
PARTE- 1. ANTES DE USAR EL ELECTRODOMESTICO
Advertencias generales
ADVERTENCIA: Procure que no haya ninguna obstrucción en las
rejillas de ventilación del propio aparato, ni en las de la estructura
donde lo instale.
ADVERTENCIA: No utilice ningún dispositivo mecánico, ni ningún
otro aparato, para acelerar el proceso de descongelación, salvo
los recomendados por el fabricante.
ADVERTENCIA: No utilicen ningún aparato eléctrico dentro de los
compartimentos de comida del frigorífico, excepto aquellos
recomendados por el fabricante.
ADVERTENCIA: No dañe el circuito refrigerador.
ADVERTENCIA: Para evitar cualquier riesgo derivado de la
inestabilidad del aparato, deberá instalarse de acuerdo a las
instrucciones.
El modelo contiene R600a (el refrigerante isobutano), un gas natural
respetuoso con el medio ambiente pero también inflamable. Al
transportar o instalar la unidad se debe tener cuidado de no dañar
ninguno de los componentes del sistema de refrigeración. En caso
de daño se debe evitar la exposición al fuego o fuentes de ignición
y se debe ventilar la habitación en la que se encuentra la unidad
durante unos minutos.
No utilizar aparatos mecánicos o sistemas artificiales para acelerar
el proceso de descongelación.
No guarde dentro del aparato ninguna sustancia explosiva, como
aerosoles que contengan propelentes inflamables.
Este aparato está destinado al uso en hogares y entornos similares,
como:
- Cocinas de personal en tiendas, oficinas y otros entornos de
trabajo
- Granjas y cocinas para clientes de hoteles, moteles y entornos
residenciales similares
ESPAÑOL 57
- Entornos de alojamiento de estancia y desayuno
- Aplicaciones de catering y similares
Si la toma de corriente no es del tipo adecuado para el encufe del
cable de corriente, debe acudir al fabricante, distribuidor, servicio
cnico o similares personas capacitadas, para poder reemplazarla
y evitar acualquier peligro.
Este aparato no es apto para el uso por parte de personas
(incluyendo niños) con discapacidades físicas, sensoriales o
mentales; o bien que carezcan de la suficiente experiencia y
conocimiento, a menos que sean supervisados o se les haya
instruido en el uso del aparato por parte de personas responsables,
por su seguridad. Debe vigilarse a los niños a fin de asegurarse de
que no jueguen con el aparato.
El cable de corriente del frigorífico tiene conectado un enchufe
equipado especialmente con toma a tierra. Debe conectarse a un
enchufe de pared que cuente con toma a tierra y que tenga un fusible
de un mínimo de 16 amperios Acuda a un electricista autorizado
para que le instale una toma adecuada en caso de no tenerla.
Este aparato pueden utilizarlo niños mayores de 8 años, y personas
con discapacidades físicas, sensoriales o mentales; o bien que
carezcan de la suficiente experiencia y conocimiento, siempre y
cuando sean supervisados o se les instruya en el uso del aparato
por parte de personas responsables, por su seguridad. Los niños
no deben jugar con el aparato. Los niños no deberán limpiar el
aparato, ni realizar ninguna tarea de mantenimiento sin supervisn.
Si el cable de alimentación está dañado, debe acudir al fabricante,
distribuidor, servicio técnico o similares personas capacitadas, para
poder reemplazarlo y evitar acualquier peligro.
58 www.zanussi.xom
Recomendaciones
No utilice adaptadores que puedan provocar el
sobrecalentamiento del aparato o incluso un incendio.
No utilice cables de suministro de energía viejos o deformados.
No retuerza o doble los cables.
No permita a los niños que jueguen con el aparato. Los niños
no deben NUNCA sentarse en los estantes ni colgarse de la
puerta.
No utilice objetos metálicos afilados para extraer el hielo del
compartimento congelador; podrían perforar el circuito
refrigerador y provocar un daño irreparable en el aparato. Utilice
la espátula de plástico que se suministra.
No enchufe la toma de corriente con las manos húmedas.
No coloque recipientes (botellas de cristal o latas) con líquidos
en el congelador, sobre todo quidos con gas, ya que podrían
provocar que el recipiente explotase durante la congelación.
Las botellas que contengan un alto porcentaje de alcohol,
deberán estar debidamente cerradas y se situarán
verticalmente en el frigorífico.
Instrucciones de seguridad
No utilizar aparatos eléctricos en la parte de almacenamiento de comida.
Si se utiliza este aparato para sustituir a otro que cuenta con cierre se debe romper
o quitar dicho cierre como medida de seguridad antes de guardarlo, para así evitar
que los niños se queden encerrados dentro al jugar.
Las neveras y los congeladores viejos contienen gases aislantes y de refrigeración
que se deben eliminar adecuadamente. La eliminacn de una unidad debe ser
realizada por un servicio especializado, y cualquier duda se debe consultar a las
autoridades locales o al proveedor. Es preciso asegurarse de que los conductos de
su aparato de refrigeración no resultan dañados antes de que los recoja el equipo
encargado.
Por favor, contacte con la autoridad municipal correspondiente para
informarse sobre el desecho de los RAEE para su reutilización, reciclaje, y
su recuperación.
AVISO IMPORTANTE:
Por favor, lea atentamente este manual antes de proceder a la instalación y al encendido
de este aparato. El fabricante no se hará responsable de las instalaciones defectuosas
o del uso incorrecto del aparato, tal como se describe en este manual.
ESPAÑOL 59
Instalación y encendido del aparato
Este frigofico se conecta a 220-240 V y a 50 Hz.
Antes de realizar la conexión al suministro de corriente eléctrica, asegúrese de que
el voltaje que aparece en la etiqueta se corresponde con el voltaje del sistema
eléctrico de su hogar.
Inserte el la clavija en la base de enchufe con una toma a tierra apropiada. Si la base
de enchufe no tiene una toma a tierra, sugerimos que llame a un electricista para
que le ayude.
El fabricante no se hace responsable de los posibles fallos al completar la toma a
tierra, tal como se describe en este manual.
No coloque el aparato en un lugar en el que esté expuesto a la luz directa del sol.
No lo use en lugares al aire libre y no permita que se exponga a la lluvia.
Coloque el frigorífico lejos de toda fuente de calor y en un lugar
ventilado. El frigorífico debería estar colocado a una distancia
de al menos 50 cm de radiadores, estufas de gas o de carbón,
y a una distancia de 5 cm de las estufas eléctricas.
No ponga nada encima del frigorífico, y si lo hace que sea a una
distancia no inferior a 15 cm.
Si se instala el aparato cerca de otro frigorífico o
congelador,deberá comprobar que se guarda una distancia
entre ambos de al menos 2 cm con el fin de evitar procesos de
condensacn.
No introduzca en el frigorífico grandes cantidades de productos
ni productos que sean muy pesados.
Fije los separadores de plástico de la pared al condensador en
la parte posterior del frigorífico, a fin de prevenir la inclinación
de la pared para un rendimiento optimo.
El frigofico deberá estar colocado de manera que mantenga una posición firme y
nivelada con respecto al suelo. Utilice las dos patas niveladoras frontales para
compensar un suelo irregular.
Deberá limpiar tanto la parte externa del aparato como los accesorios que encontrará
en el interior del mismo con una solución compuesta de agua y jan quido; para
limpiar la parte interna del aparato utilice bicarbonato sódico disuelto en agua tibia.
Después de secarlos vuelva a colocar todos los accesorios en su lugar de origen.
Antes del encendido
Debe esperar durante unas 3 horas antes de enchufar el
aparato a la red eléctrica con el fin de asegurar un correcto
funcionamiento del mismo.
Es posible que se produzca un cierto olor al encender el aparato por primera vez.
Este olor desaparecerá cuando el aparato haya comenzado a enfriarse.
No toque las superficies congelantes, especialmente si tiene las
manos mojadas ya que podría producirse quemaduras o heridas.
No coma el hielo que acaba de extraer del congelador.
60 www.zanussi.xom
PARTE- 2. LAS DISTINTAS FUNCIONES Y POSIBILIDADES
Configuración del termostato
TERMOSTATO DEL CONGELADOR
TERMOSTATO DEL FRIGORIFICO
El termostato del congelador y frigorífico regula automáticamente la temperatura interna
de los compartimentos. Al girar el mando de la posicn 1 a la 5, pueden obtenerse
temperaturas más bajas. En estaciones fas, puede seleccionar posiciones más bajas
para ahorrar consumo de energía.
Aviso Importante: No intente girar el mando más allá de la posición 1; de lo contrario, el
aparato se apagará.
Información sobre la tecnología “No Frost” (antiescarcha)
Los frigoríficos No Frost” (o antiescarcha) difieren de otros
frigoríricos estáticos en su principio de funcionamiento.
En los frigoríficos normales, la humedad que penetra en la
nevera por la apertura de las puertas, así como también la
humedad de los propios alimentos, producen la formación
de escarcha en el compartimento congelador. Para
descongelar la escarcha y el hielo del congelador, es
necesario apagar de vez en cuando el frigorífico, colocar los
alimentos (que necesiten mantenerse en frío) en un
contenedor refrigerado por separado, y eliminar el hielo
acumulado en el compartimento congelador.
En cambio, la situación es totalmente distinta para los
frigoríficos antiescarcha. Gracias a un ventilador, desde varios
puntos se distribuye aire seco y frío dentro del frigorífico y del
congelador de forma homogénea y uniforme. Este aire frío
se dispersa de forma homogénea y uniforme por entre los
estantes; de este modo, los alimentos se refrigeran todos
por igual, evitando así la formación de humedad y su
congelación.
Por lo tanto el refrigerador antiescarcha permite un uso fácil,
además de su enorme capacidad y apariencia elegante.
ESPAÑOL 61
Posiciones del Termostato del Congelador;
1 2 : Para almacenamiento de comida a corto plazo en el compartimento
congelador, puede situar el mando entre las posiciones mínima y media.
3 4 : Para almacenamiento de comida a largo plazo en el compartimento
congelador, puede situar el mando en la posición media.
5 : Para congelar alimentos frescos. El electrodoméstico funcionará durante
más tiempo. Así que tras obtener el frío deseado vuelva a situar el mando en la
posición anterior.
Posiciones del Termostato del Frigorífico;
1 2 : Para condiciones menos frías.
3 4 : Para condiciones normales.
5 MAX : Para condiciones más frías.
Atención; la temperatura ambiente, la temperatura de los alimentos recién almacenados,
y la frecuencia con que se abre la puerta, afectan a la temperatura dentro del frigorífico y
congelador. Si se requiere, cambie la posición de temperatura.
Advertencias sobre el Ajuste de la Temperatura
En términos de eficiencia, no es recomendable que el frigorífico funcione en entornos
donde la temperatura ambiente sea menor de 1C.
El ajuste de la temperatura debe realizarse de acuerdo a la frecuencia de apertura
de la puerta y a la cantidad de alimentos guardados dentro del frigofico.
No intente realizar otros ajustes hasta haber completado los que esté realizando.
Tras enchufar el frigorífico, y para que éste esté totalmente refrigerado, deberá estar
en funcionamiento hasta 24 horas según cual sea la temperatura ambiente. Durante
este tiempo, no abra la puerta con frecuencia ni coloque mucha cantidad de alimentos
dentro del frigorífico.
Si apaga o desenchufa el frigorífico, o si hubiera un corte de luz, deberá esperar un
mínimo de 5 minutos antes de volver a encenderlo o enchufarlo para que no se
avee el compresor. No se debe preocupar, ya que el frigorífico empezará a funcionar
solo tras cinco minutos.
El frigorífico está disado para funcionar en los intervalos de temperatura ambiente
indicados en los estándares, en función del tipo de clima especificado en la etiqueta
identificativa. En lo que respecta a la eficacia de enfriamiento, no le recomendamos
que haga funcionar el frigorífico fuera de los rangos de temperatura estipulados.
Tipo de Clima Temperatura Ambiente (ºC)
T Entre 16ºC y 43ºC
ST Entre 16ºC y 38ºC
N Entre 16ºC y 32ºC
SN
Entre 10ºC y 32ºC
62 www.zanussi.xom
Accesorios
Estante Mágico
Figura 1
Figura 2 Figura 3
El Estante Mágico, que está en la cubierta del compartimento de verduras y frutas, ha
sido disado para proporcionarle mayor espacio y comodidad para colocar alimento
en el aparato. Este estante es móvil, para adaptarlo a recipientes más o menos grandes
en la cubierta del compartimento.
Hacer cubitos de hielo
Retire la bandeja del hielo.
Llene con agua hasta el la nea de nivel.
Coloque la bandeja en su posición original.
Cuando los cubitos se formen, gire la palanca para que caigan
en la caja del hielo.
No llene la caja del hielo con agua para hacer hielo. Puede
romperse.
Estante de congelación rápida
Use el estante de congelacn rápida para
congelar alimentos cocinados en casa (o
frescos que quieren congelarse) más
pidamente por el mayor poder congelador
de este compartimento.
Para abrir el estante tire de la cubierta hacia
arriba, y deslízela en el estante. Puede
cerrarlo del mismo modo.
Atención; asegúrese de que la cubierta del compartimento es cerrada antes de
cerrar el congelador o no podrá usar su mayor poder de congelación.
(En algunos modelos)
Aviso Importante: No intente girar el mando más allá de la posición 1; de lo contrario, el
aparato se apagará.
ESPAÑOL 63
Estantes de alta refrigeración
KLAPE
Manteniendo alimentos en estos compartimentos en vez del congelador o el frigorífico
permite que mantengan el sabor y la frescura durante s tiempo, preservando su
apariencia fresca. Cuando la bandeja de alta refrigeración se ensucie, retírela y lávela
con agua.
(El agua se congela a C, pero alimentos con agua o sal se congelan a una temperatura
más baja)
Normalmente, la gente usa este compartimento para pescado crudo, ligeramente aliñado,
arroz, etc...
No ponga alimentos que quiere congelar o bandejas de hielo para hacer hielo.
Tapilla
Rueda para alimentos frescos
En caso de que el verdulero esté completamente lleno, deberá abrir la rueda para
alimentos frescos situada en la parte delantera del verdulero. Con esta rueda, se controlará
mejor el aire y la humedad relativa del interior del verdulero para aumentar la vida de los
alimentos.
Deberá abrir la tapilla de detrás del estante de vidrio, en caso de que observe
condensaciones en él.
64 www.zanussi.xom
PARTE- 3.
DISPOSICIÓN DE LOS ALIMENTOS EN EL APARATO
Compartimento del refrigerador
Establecer el compartimento del refrigerador en el gráfico de barras 2-3, esto se
suficiente para obtener condiciones normales.
Para reducir el grado de humedad y el consiguiente aumento de la formación de
escarcha, nunca deposite en el interior del frigorífico quidos contenidos en
recipientes que no estén cerrados.
No introduzca nunca comida caliente en el refrigerador. La comida caliente debería
dejarse enfriar a temperatura ambiente y colocarse dentro del frigofico de forma
que se garantice una adecuada circulación de aire en el interior del compartimento.
Prepare la carne y el pescado limpio, en envases o envuelto en plástico, que vaya a
consumir en las siguientes 24-48 horas.
Puede colocar las frutas y verduras en el cajón correspondiente, sin necesidad de
empaquetarlas.
Compartimento congelador
Establecer el compartimento del refrigerador en el gráfico de barras 2-3, esto se
suficiente para obtener condiciones normales.
La función del compartimento congelador consiste en almacenar alimentos
congelados o ultra-congelados durante largos períodos de tiempo, además de hacer
cubitos de hielo.
No ponga a congelar alimentos frescos o calientes en los estantes de la puerta del
congelador. Utilice dichos estantes únicamente para almacenar alimentos ya
congelados.
No coloque alimentos frescos o calientes al lado de alimentos ya congelados, pues
éstos podrían descongelarse.
Utilice el estante de congelacn rápida para congelar alimentos cocinados por
usted y otros alimentos que se desee congelar con mayor rapidez gracias al mayor
poder de congelación de dicho estante.
Cuando congele alimentos frescos (como carne o pescado), divídalos en paquetes
que contengan la cantidad que vaya a consumir cada vez.
Mientras congela alimentos frescos, la cantidad máxima de alimentos frescos (en
kg) que se pueden congelar en 24 horas se encuentra detallada en la etiqueta del
dispositivo.
Para un desempeño óptimo del dispositivo y para alcanzar la capacidad máxima de
congelamiento, gire la perilla del termostato del congelador a la posición máxima
de 24 horas antes de colocar alimentos frescos en el congelador.
Una vez colocados los alimentos frescos en el congelador, 24 horas en la posición
máxima es por lo general suficiente. Transcurridas 24 horas no es necesario
establecer la perilla del termostato del congelador en la posición máxima.
• Atención; a fin de ahorrar energía cuando congele pequeñas cantidades de alimento,
no es necesario colocar la perilla del termostato del congelador en la posicn
máxima
ESPAÑOL 65
Para almacenar alimentos congelados se recomienda seguir siempre
estrictamente las instrucciones que aparecen en los envases de los alimentos
congelados y, en caso de no disponer de esta informacn, se recomienda no
conservar nunca los alimentos por períodos superiores a los 3 meses a partir de la
fecha de compra.
Cuando compre alimentos congelados asegúrese de que dichos alimentos han
sido congelados a la temperatura adecuada y de que el envoltorio está intacto.
Se recomienda transportar los alimentos congelados en recipientes adecuados
para mantener su calidad, además de depositarlos en el congelador a la mayor
brevedad posible.
Si un paquete que contiene alimentos congelados muestra signos de humedad y
presenta un aspecto anormalmente hinchado, es probable que haya sido
previamente almacenado a una temperatura inadecuada y que el contenido del
paquete se haya deteriorado.
El período de conservación de los alimentos congelados depende de la temperatura
ambiente, de la posición del mando del termostato, de la regularidad con que se
abra la puerta del frigorífico, del tipo de alimento y del tiempo necesario para
transportar el producto desde la tienda hasta su domicilio. Siga siempre las
instrucciones del envase del producto y no rebase nunca el período máximo de
conservación indicado.
66 www.zanussi.xom
PARTE- 4.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Desconecte el aparato de la corriente antes de limpiarlo.
No limpie el electrodoméstico derramando
agua sobre él.
El compartimento frigorífico y congelador deben ser limpiados
periódicamente usando una disolución de bicarbonato dico
en agua templada.
Limpie los accesorios separadamente con agua
y jabón. No los lave en la lavadora.
No use productos abrasivos, detergentes o jabones. Una vez limpiado, aclare con
agua limpia y seque cuidadosamente. Cuando las operaciones de limpieza han
finalizado, enchufe de nuevo el aparato con las manos secas.
Debe limpiar el condensador (parte posterior del aparato)
con un cepillo una vez al año para ahorrar energía y
aumentar la eficiencia.
LA CORRIENTE DEBE ESTAR DESCONECTADA.
ESPAÑOL 67
Reemplazamiento de la bombilla del frigorífico
1. Desenchufe el aparato de la corriente,
2. Retire la cubierta de la luz del frigorífico con un destornillador pequeño y retire la
cubierta. (A)
3. Cambie la bombilla atctual con una nueva de no más de 15 W.(B)
4. Coloque la cubierta de la bombilla, y tras esperar 5 minutos encienda el aparato
(C).
B
B
C C
A
Caja/cubierta de la luz
del congelador
Caja/cubierta de la luz
del frigorifico
Sustitución de la Bombilla Led (si la iluminación es mediante LEDS)
Para ello, deberá llamar al servicio técnico.
Luz LED
68 www.zanussi.xom
PARTE- 6. ANTES DE LLAMAR A SU SERVICIO POSTVENTA
Si su frigorífico no funciona adecuadamente, puede tener un problema menor, de modo
que consulte lo siguiente antes de llamar a un electricista para ahorra tiempo y dinero.
Qué hacer si su electrodoméstico no funciona;
Compruebe si;
No hay corriente,
El interruptor general de su casa está desconectado,
La posición del termostato es “•” ,
La toma de corriente no es adecuada. Para comprobar esto, enchufe otro
electrodoméstico que usted sabe que funciona en la misma toma.
Qué hacer si su electrodoméstico funciona defectuosamente;
Compruebe si;
Ha sobrecargado el aparato ,
Las posiciones del termostato del frigorífico y congelador es “1 (si es así gire el
mando del termostato al valor adecuado)
PARTE- 5.
TRANSPORTE Y CAMBIO DE LA POSICION DE
INSTALACION
Transporte y Cambio de la Posición de Instalación
Puede guardar el embalaje original (si a lo quiere) para poder transportar el
frigorífico a una nueva ubicación.
Durante el transporte, deberá envolver firmemente el frigorífico con un embalaje
robusto, y con cintas o cuerdas fuertes; así mismo, deberá seguir las
correspondientes instrucciones contenidas en el embalaje.
Extraiga las piezas móviles (estantes,
accesorios, cajones de verduras, y
demás), o bien sujételas firmemente en
el frigorífico mediante cintas, para
protegerlas frente a cualquier golpe
durante su traslado o recolocación.
Cargue el frigorífico en posición vertical.
Como cambiar la posición de la Puerta
No ser posible cambiar el sentido de apertura de las puertas a menos que las asas
de estas no estén colocadas en la parte frontal.
Solo se posible cambiar el sentido de apertura de aquellas puertas sin asas.
Para esta operación le recomendamos contactar con el servicio técnico.
ESPAÑOL 69
Las puertas están perfectamente cerradas ,
No hay polvo sobre el condensador ,
Hay suficiente espacio libre tras la puerta trasera y a los lados.
Si no hay ruido;
El gas refrigerante que circula por el circuito refrigerador puede hacer un ligero sonido
(un sonido de burbujeo) incluso si el compresor no está funcionando. No se perocupe,
eso es bastante normal. Si estos sonidos son diferentes compruebe que:
El aparato está bien nivelado
Nada está tocando la pared posterior.
Los objetos sobre el electrodoméstico están vibrando.
Recomendaciones
La funcn de proteccn del compresor se activa después de interrupciones
bruscas de energía, o tras desenchufar el aparato; ello se debe a que el gas de
circuito de refrigeración no se ha estabilizado todavía. No se debe preocupar, ya que
el frigorífico empezará a funcionar solo tras cinco minutos.
Desenchufe el frigorífico si no lo va a utilizar durante un período prolongado de
tiempo (por ejemplo, durante las vacaciones de verano). Descongele y limpie el
frigorífico, según las instrucciones del Apartado 4, y deje la puerta abierta para evitar
la aparición de moho y malos olores.
Le recomendamos que contacte con el servicio técnico autorizado más cercano, en
el caso de que el problema persista y aun habiendo seguido todas las instrucciones
anteriores.
Este aparato se ha fabricado para ser destinado al uso doméstico; por tanto, sólo
puede utilizarse en casa y únicamente para los fines previstos. No es adecuado
para un uso comercial o común. Cabe subrayar que el fabricante y su distribuidor
no serán responsables de ninguna reparacn ni avería durante el período de
garantía, si el consumidor utiliza el aparato en una forma que no cumpla con estas
instrucciones.EscucharLeer fonéticamente Diccionario - nombre agua orina orines
verbo regarabrevardiluiraguarmojarhumedecerlagrimearllorarhacerse aguaadjetivo
de aguaacuáticopara aguade soda.
Según lo estipulado y declarado por el Departamento de Industria, la vida útil del
aparato es de 10 os; este es el peodo estipulado para la retención de las piezas
de repuesto necesarias para el buen funcionamiento del aparato.
Información sobre Conformidad
Este equipo está diseñado para su uso a una temperatura ambiente dentro del
rango 16 °C - 32 °C.
El aparato está diseñado para cumplir con las normas IEC60335-1/IEC60335-2-24,
y 2004/108/EC.
70 www.zanussi.xom
Consejos Para Ahorrar Energía
1 - Coloque el aparato en una habitación fresca y bien ventilada, pero sin exponerlo
directamente a la luz solar ni dejarlo cerca de fuentes de calor (como por ejemplo
radiadores, fogones y otros). En el caso contrario, utilice una placa aislante.
2 - Deje que los alimentos y las bebidas calientes se enfríen fuera del aparato.
3 - Cuando vaya a descongelar cualquier alimento congelado, hágalo colocándolo
en el compartimento del frigorífico. La baja temperatura de los alimentos
congelados ayudará a enfriar el compartimento del refrigerador mientras se
estén descongelando. Siendo así, el frigorífico trabajará menos para enfriarse
y por lo tanto se ahorrará energía. Si los alimentos congelados se descongelasen
fuera del frigorífico, se desperdiciaría esta energía.
4 - Cuando coloque bebidas y bandejas conquidos en el frigorífico debe taparlos.
De lo contrario aumentaría la humedad en el interior del mismo. Por lo tanto el
frigorífico alargará su tiempo de funcionamiento. Además, al tapar las bebidas
y bandejas con líquidos se conservan sus aromas y sabores.
5 - Al colocar los alimentos y bebidas, debe abrirse la puerta durante el menor
tiempo posible.
6 - Mantenga cerradas las tapas de cualquier compartimento que tenga una
temperatura diferente dentro del frigofico (como por ejemplo cajones para
verduras, huevos o quesos, el refrigerador y otros)
7 La junta de goma de la puerta debe estar limpia y mantenerse flexible. Cámbiela
si estuviera desgastada.
Este aparato está diseñado y fabricado con materiales y
componentes de alta calidad, que pueden ser reciclados y
reutilizados.
Este símbolo significa que el equipo eléctrico y electrónico, al final de
su ciclo de vida, no se debe desechar con el resto de residuos
domésticos.
Por favor, deposite su viejo electro domestico en el punto de recogida
de residuos o contacte con su administración local.
En la Unión Europea existen sistemas de recogida específicos para
residuos de aparatos eléctricos y electrónicos.
Por favor, ayúdenos a conservar el medio ambiente!
ESPAÑOL 71
PARTE- 7.
PARTES DEL APARATO Y COMPARTIMENTOS
Esta presentación lo tiene carácter informativo acerca de los componentes del aparato.
Los componentes pueden variar en función del modelo del aparato.
1) Estante de congelacion rapida
2) Bandeja del hielo
3) Caja de hielo
4) Caja del termostato del congelador
5) Estante del congelador
6) Compartimento congelador
7) Caja/cubierta de la luz del congelador
8) Estantes de refrigeracion rapida
9) Caja del termostato del frigorifico
10) Caja/cubierta de la luz del frigorifico
11) Estantes del frigorifico
12) Cubierta del compartimento de verdura/fruta
13) Compartimento de verdura/fruta
14) Estante del congelador
15) Recipiente para huevos
16) Estante superior
17) Estantes de la puerta
18) Estante de botellas
15
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
17
16
72 www.zanussi.xom
Índice
ANTES DE USAR O FRIGORÍFICO ................................................................... 73
Advertências gerais ......................................................................................................... 73
Instruções De Segurança ............................................................................................... 75
Recomendões ............................................................................................................. 75
Instalação e Ligação eléctrica ........................................................................................ 76
Antes de Por o Aparelho a Funcionar ............................................................................. 76
AS LTIPLAS FUNÇÕES E POSSIBILIDADES ..............................................77
Informação acerca da tecnologia NO FROST ............................................................... 77
Funcionamento do Termostato ....................................................................................... 77
Advertências sobre as regulações de temperatura...................................................... 78
Acessórios ........................................................................................................................ 79
Fazer Cubos de Gelo ................................................................................................................ 79
Estante de Congelação Rápida ................................................................................................ 79
Bandeja gica ......................................................................................................................... 79
Prateleiras de refrigeração ....................................................................................................... 80
Mostrador de frescos ................................................................................................................ 80
ORGANIZAR OS ALIMENTOS NO ELECTRODOMÉSTICO................................81
Compartimento do frigorífico .......................................................................................... 81
Compartimento do congelador .......................................................................................81
LIMPEZA E MANUTEÃO ...............................................................................82
Substituir a lâmpada do refrigerador e do congelador ........................................................... 83
TRANSPORTE E MUDAA DA POSIÇÃO DE INSTALAÇÃO ...........................84
Reposicionar a porta ....................................................................................................... 84
ANTES DE CONTACTAR O SERVIÇO DE ASSISTÊNCIA TÉCNICA...................84
Conselhos para poupar energia ....................................................................................86
DESCRÃO GERAL DO APARELHO................................................................ 87
PORTUGUÊS 73
PARTE- 1.
ANTES DE USAR O FRIGORÍFICO
Advertências gerais
AVISO: Manter as aberturas de ventilação, na caixa de protecção
exterior do aparelho ou da estrutura interna, sem obstrução.
AVISO: Não usar dispositivos mecânicos ou outros meios para
acelerar o processo de descongelamento, além dos recomendados
pelo fabricante.
AVISO: Não usar aparelhos eléctricos dentro de compartimentos
de armazenamento do aparelho, a menos que sejam do tipo
recomendado pelo fabricante.
AVISO: Não danificar o circuito de refrigeração.
AVISO: Para evitar riscos devido a instabilidade do aparelho, este
deve ser fixado em conformidade com as instruções.
Este modelo, que contém R600a (o isobutane do refrigerador), s
natural que é muito amigo do ambiente, mas ao mesmo tempo,
muito combustível. Quando transporta e instala a unidade, terá de
ter cuidado e assegurar-se que nenhum dos componentes do circuito
de refrigeração é afectado. No caso de danos, evitar chama directa
ou fontes de ignição e ventilar a área onde sera colocada a unidade
por alguns minutos.
Não armazenar neste aparelho substâncias explosivas como
recipientes com aerossol com combustível inflamável.
Este aparelho destina-se a uso dostico e aplicações
semelhantes como;
- zonas de cozinha dos trabalhadores em lojas, escritórios e outros
ambientes de trabalho
- casas rurais e por clientes em hotéis, pousadas e outros tipos de
ambientes residenciais
- ambientes do tipo dormida e pequeno almoço;
- fornecimento de refeições e outras aplicações semelhantes não-
comerciais
74 www.zanussi.xom
Se a tomada não corresponder à ficha do frigorífico, deve ser
substituída pelo fabricante, o respectivo agente de serviço ou uma
pessoa qualificada para prevenir danosEste aparelho não foi
concebido para ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) com
capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou com falta
de experiência e conhecimentos, excepto se receberam supervisão
ou instrução sobre a utilização do aparelho por uma pessoa
responsável. As crianças devem ser supervisionadas para garantir
que não brincam com o aparelho
Uma ficha especial de ligação à terra foi ligada ao cabo de
alimentação do seu frigorífico. Esta ficha deve ser usada com uma
tomada especial ligada à terra de 16 amperes. Se o existir este
tipo de tomada em casa, deve providenciar a sua instalação por
um electricista qualificado.
Este aparelho pode ser usado por crianças com 8 anos ou mais e
pessoas com capacidade física, sensorial ou mental reduzida ou
falta de experncia e conhecimento se lhes tiver sido dada formação
relativamente ao uso do aparelho duma forma segura e desde que
compreendam os riscos envolvidos. As crianças o devem brincar
com o aparelho. A limpeza e manutenção por parte do utilizador
não devem ser efectuados por crianças sem supervisão.
Se o cabo de alimentação estiver danificado, deve ser substituído
pelo fabricante, o respectivo agente de serviço ou uma pessoa
qualificada para prevenir danos.
PORTUGUÊS 75
Instruções De Segurança
Ateão: Mantenha as aberturas de ventilação desobstruídas..
Não utilize dispositivos mecânicos, nem outras formas artificiais para acelerar o
processo de descongelação.
Não utilize dispositivos eléctricos no compartimento do frigorífico.
Se este dispositivo for para substituir um frigorífico antigo com fechadura, parta ou
remova a fechadura antes de colocá-lo, para proteger as crianças que ao brincar
podem fechar-se a si próprias dentro.
Os velhos frigoficos contêm gases de isolamento e refrigeração, que devem ser
correctamente removidos. Quando se desfizer do seu antigo aparelho, entre em
contacto com o serviço de recolha de sucata da sua área ou com o seu representante
se tiver questões. Assegure-se que as tubeiras do seu antigo frigorífico não se vão
romper quando forem recolhidas pelos serviços de limpeza.
Solicitar à sua autoridade municipal acerca das disposições de REEE
para fins de reutilização, reciclagem e recuperação.
Nota importante:
Leia este livro antes de ligar o aparelho. O fabricante não assumirá a responsabilidade
no caso de uma incorrecta instalação e utilização diferente aquela exposta neste livro.
Recomendações
Não utilize adaptadores ou tomadas os quais podem provocar
sobreaquecimento ou queimar.
Não utilize cabos eléctricos usados e deformados.
Não entrelace nem dobre os cabos.
Não permita que as crianças brinquem com o aparelho.
Mantenha as Crianças longe da porta do frigorífico.
Não utilize objectos metálicos pontiagudos para remover o
gelo do congelador; podem furar o circuito de refrigeração e
provocar danos irreparáveis na unidade. Utilize a de plástico.
Não ligue o aparelho com as mãos molhadas.
Não introduza líquidos voteis, inflamáveis dentro do
congelador, sobretudo bebidas gasosas, uma vez que podem
provocar uma explosão.
As garrafas que contenham uma grande percentagem de álcool,
devem estar bem fechadas e devem ser colocadas na posão
vertical, dentro do congelador.
76 www.zanussi.xom
Não tocar, especialmente com as mãos molhadas, na parede
refrigeradora, sob o risco de se queimar ou magoar.
Não coma os gelados recém saídos do congelador.
Instalação e Ligação eléctrica
Este aparelho deve ser ligado a uma tensão de 220-240V e 50 Hz.
Certifique-se, antes de efectuar a instalação, que a voltagem da sua casa
corresponde à indicada para o aparelho.
Utilize uma tomada provida de ponto de terra. No caso da tomada onde quer ligar o
aparelho não ter o ponto de terra, consulte um electricista qualificado.
O Fabricante declina qualquer responsabilidade no caso de não se seguirem as
recomendações eléctricas indicadas neste ponto do Manual.
Não expor o aparelho ao sol directo.
Não utilizar em espaços ao ar livre e não deve ser exposto à
chuva.
Coloque o frigorífico num lugar seco e arejado e não o coloque
perto de uma fonte de calor. Deve colocá-lo a um mínimo de 50
cm dos aquecedores a gás ou estufas de carvão e a 5 cm das
estufas eléctricas.
Mantenha a parte de cima do frigorífico livre até 15 cm.
Não coloque objectos pesados nem grandes quantidades sobre
o aparelho.
Se o aparelho está instalado pximo de outro frigorífico ou
congelador mantenha um mínimo de separação de 2 cm para
prevenir a condensação.
Instale os separadores de plástico no condensador, na parte
posterior do frigorífico para prevenir inclinação com a parede
para um óptimo rendimento.
O aparelho deve ficar bem apoiado no solo e bem nivelado. Utilize os dois rolos que
se encontram na parte posterior da base para compensar o desnível.
O exterior do aparelho e os acessórios interiores devem ser limpos com uma
solução de água e sabão líquido suave; o interior do aparelho deve ser limpo com
bicarbonato de sódio dissolvido em água morna. Depois de estarem secos, coloque
os acessórios.
Antes de Por o Aparelho a Funcionar
• Aguarde 3 horas antes de ligar o aparelho, obtendo desta forma
um melhor funcionamento.
Pode aparecer um cheiro quando liga o aparelho, o qual
desaparece depois do aparelho começar a esfriar.
PORTUGUÊS 77
PARTE- 2.
AS MÚLTIPLAS FUNÇÕES E POSSIBILIDADES
Funcionamento do Termostato
Termostato do Congelador
Termostato do Refrigerador
O termostato regula a temperatura interior do frigorifico e do congelador. Operando sobre
o comando do termostato, pode seleccionar desde 1 até 5, para obter temperaturas
mais frias. Durante as estações mais frias, pode reduzir a temperatura do compartimento
a fim de diminuir o consumo de energia.
Nota importante: Não rodar o botão para além da posição 1, fará com que o aparelho
pare de funcionar.
Informação acerca da tecnologia NO FROST
Os frigoficos No-Frost diferem dos frigoríficos estáticos nos
princípios de funcionamento.
Nos frigoríficos normais, a humidade que entra no frigorífico
aquando da abertura da porta e a humidade dos alimentos
resulta na formação de gelo no congelador. Para descongelar
o compartimento do congelador, desligar o frigorífico, colocar
os alimentos que precisam de se manterem a uma
temperatura constante fora do frigorífico, e remover o gelo
acumulado periodicamente no compartimento congelador.
A situação é completamente diferente em frigoríficos no-frost.
Ar seco e frio é soprado homogeneamente nos
compartimentos de refrigerão e congelamento e de vários
pontos através de ventoinha ventiladora. O ar frio disperso
mesmo entre as prateleiras de forma homogénea refresca
todos os alimentos igual e uniformemente, evitando assim
humidade e congelamento.
Portanto, o seu frigofico no-frost é fácil de usar, apesar do
seu tamanho e do seu aspecto moderno.
78 www.zanussi.xom
Funcionamento do Termostato do Congelador;
1 2 : Para congelar a curto-prazo, pode regular o comando do termostato entre o
mínimo e o dio.
3 4 : Para congelar a longo-prazo, pde regular o comando para o médio.
5 : Para congelar alimentos frescos. O aparelho trabalhará durante mais tempo.
Depois de obter a condão de congelação desejada, regressa à posão
original.
Funcionamento do Termostato do Refrigerador;
1 2 : Para condições de menos frio.
3 4 : Para condições normais.
5 MAX : Para condições frias.
Atenção; A temperatura no interior do refrigerador e congelador pode variar, dependendo
da frequência de abertura da porta, temperatura ambiente e quantidade e natureza dos
alimentos introduzidos. Se for necessário, altere a temperatura.
Advertências sobre as regulações de temperatura
Não é recomendado que o frigorífico esteja a funcionar em ambientes mais frios
que 1C em termos de eficiência.
Ajustamentos de temperatura deverão ser feitos de acordo com a frequência de
abertura das portas e quantidade de alimentos no interior do frigorífico.
O seu frigorífico deve funcionar durante 24 horas de acordo com a temperatura
ambiente sem interrupção depois de ter sido ligado e de ter arrefecido
completamente. Não abrir a porta do frigorífico muitas vezes e não colocar uma
grande quantidade de alimentos durante este período.
Deve ser aplicada a função de 5 minutos de espera para evitar danos no compressor
do seu frigorífico, quando desliga e depois liga de novo ou quando ocorrer uma
falha de energia. O seu frigorífico comará a funcionar normalmente após 5
minutos.
O frigorífico foi concebido para funcionar com intervalos de temperatura ambiente
definida nos padrões, de acordo com a classe climática estipulada no rótulo
informativo. Não recomendamos utilizar o frigorífico fora dos limites estipulados de
temperatura em termos de eficiência de arrefecimento.
Classe climática Temperatura Ambiente (°C)
T Entre 16 e 43
ST
Entre 16 e 38
N
Entre 16 e 32
SN Entre 10 e 32
PORTUGUÊS 79
Acessórios
Fazer Cubos de Gelo
Retire a bandeja para fazer cubos de gelo.
Encha a bandeja de gelo até ao nível marcado.
Coloque a bandeja no compartimento e posição original.
Quando os cubos estiverem formados, pode retorcer a
bandeja para obter os cubos de gelo.
o encha o compartimento do gelo com agua, para fazer gelo. Pode danifica-lo.
Estante de Congelação Rápida
Utilize a estante de congelação pida para
congelar alimentos cozinhados (e alimentos
frescos que pretenda congelar) mais pido,
uma vez que este espaço tem uma maior
potência para congelar.
Para abrir a bandeja, levante a cobertura e
deslize a bandeja. Deve fechar da mesma
forma.
Atenção; Assegure-se que a tampa da estante do compartimento de congelação rápida
esdevidamente fechado, antes de fechar o refrigerador. Caso contrário, a rapidez de
congelação não actua.
Bandeja Mágica
Figura 1
Figura 2 Figura 3
A Bandeja Mágica que está na cobertura encurvada, foi projectada para lhe dar mais
espaço e conforto para a colocação. Esta bandeja é móvel para que possa organizar e
colocar os recipientes grandes.
(Em alguns modelos)
80 www.zanussi.xom
Descrições visuais e de texto na secção de acessórios podem variar
conforme o modelo do aparelho.
Prateleiras de refrigerão
KLAPE
Manter os alimentos no compartimento do frigorífico em vez do congelador ou
compartimento do frigorífico que permita que os alimentos retenham a sua frescura e
sabor durante mais tempo, enquanto preserva o seu aspecto fresco. Quando a prateleira
do frigorífico fica suja, deve removê-la e lavá-la com água.
(A água congela a 0ºC mas os alimentos que contenham sal congelam a uma temperatura
ainda mais baixa)
Normalmente as pessoas usam o compartimento de refrigerão para peixe fresco,
marinados leves, arroz, etc
Não colocar os alimentos que pretende congelar ou os tabuleiros do gelo para fazer
gelo.
Extensível
Mostrador de frescos
No caso do compartimento dos legumes estar totalmente cheio, o marcador de frescos
localizado na frente do compartimento dos legumes, deve estar aberto. Por meio disto o
ar e a taxa de humidade no compartimento dos legumes serão controlados e a duração
dos alimentos aumentada.
Se verificar alguma condensação na prateleira de vidro, deve abrir esta aba que está por
detrás da prateleira.
Mostrador de frescos
PORTUGUÊS 81
Compartimento do frigorífico
Definir o compartimento frigorífico para a barra gfica 2-3 se suficiente em
condições normais.
Para reduzir a humidade e consequente aumento de gelo, nunca coloque líquidos
em recipientes não fechados no frigorífico.
Nunca coloque alimentos quentes no frigorífico. Devedeixar os alimentos arrefecer
a à temperatura ambiente e deverão ser colocados de forma a permitir uma
adequada circulação de ar no compartimento do frigorífico.
Organize a carne e o peixe amanhado (envolvidos em embalagens ou películas
aderentes) que usará dentro de 1-2 dias.
Pode colocar as frutas e os legumes na gaveta de frutos e legumes, sem embalar.
Compartimento do congelador
Definir o compartimento do congelador para a barra gráfica 2-3 será suficiente em
condições normais.
O uso do congelador é para armazenar alimentos congelados ou profundamente
congelados por períodos longos de tempo e para fazer cubos de gelo.
Não coloque alimentos frescos ou quentes nas prateleiras da porta do congelador
para serem congelados. Use apenas para armazenar alimentos congelados.
Não coloque alimentos frescos e quentes ao lado de alimentos congelados, pois
estes podem descongelar.
Utilize a prateleira de congelão pida para congelar a comida feita em casa (e os
alimentos que deseja congelar) mais rapidamente, devido à maior potência de
congelação do compartimento de congelação.
Ao congelar alimentos frescos (ou seja; carne, peixe e carne picada), divida em
porções que utilizará de cada vez.
Ao congelar alimentos frescos: a quantidade xima 8em kg) de alimentos frescos
que podem ser congelados em 24 horas, é indicada no rótulo do electrodoméstico.
Para o melhor desempenho alcançar a máxima capacidade de congelação, rode o
boo termóstato do congelador para a posição máxima, 24 horas antes de colocar
alimentos frescos no congelador.
Após colocar alimentos frescos no congelador, 24 horas na posão máxima
geralmente é suficiente. Após 24 horas, não é necessário definir o botão termóstato
do congelador para a posição máxima.
Atenção: para economizar energia, quando congelar pequenas quantidades de
alimentos, não é necessário definir o botão termóstato do congelador para a posição
máxima.
Para armazenar os alimentos congelados; siga sempre cuidadosamente as
instruções do fabricante descritas nas embalagens dos alimentos congelados e,
no caso de não ser dada qualquer informação, não deverá armazenar os alimentos
por um período superior a 3 meses após a data da compra do produto.
PARTE- 3.
ORGANIZAR OS ALIMENTOS NO
ELECTRODOMÉSTICO
82 www.zanussi.xom
PARTE- 4. LIMPEZA E MANUTENÇÃO
Desligue da rede eléctrica antes de limpar.
Não limpe o aparelho utilizando
grande quantidade de água.
• O compartimento do refrigerador e congelador devem ser limpos
periodicamente, utilizando uma solução de bicarbonato e água
morna.
Limpe os acessórios com sabão e água,
separadamente. Não os lave na máquina de lavar
loa..
o use pós, detergentes ou sabões abrasivos. Depois de
impar, passe por água limpa e seque cuidadosamente. Depois
de terminar a limpeza, ligue, novamente, à rede eléctrica com
as mãos secas.
• Deve limpar pelo menos uma vez por ano, o condensador
com a vassoura, a fim de economizar energia e
aumentar o rendimento.
O CABO DE ALIMENTAÇÃO DEVE ESTAR DESLIGADO.
Quando comprar alimentos congelados assegure-se que estes foram congelados
a uma temperatura satisfatória e que a embalagem está intacta.
Os alimentos congelados deverão ser transportados em recipientes apropriados
para manter a sua qualidade e deverão ser colocados no congelador o mais rápido
posvel.
Se uma embalagem de alimento congelado mostrar sinais de humidade e
apresentar uma dilatação anormal, é provável que tenha sido armazenada a uma
temperatura inadequada e que o conteúdo esteja deteriorado.
O tempo de armazenamento dos alimentos congelados depende da temperatura
ambiente, do ajuste do termóstato, da frequência de abertura da porta, do tipo de
alimento e do tempo necessário para transportar o produto desde a loja até sua
casa. Siga sempre as instruções impressas na embalagem e nunca exceda o
tempo máximo de armazenamento indicado.
PORTUGUÊS 83
Substituir a lâmpada do refrigerador e do congelador
1. Desligar a unidade da alimentação,
2. Remover a tampa da lâmpada do frigorífico com uma chave de fendas pequena,
e retirar a tampa (A).
3. Substituir a mpada actual por uma mpada nova que não exceda 15 W.(B)
4. Substituir a tampa da lâmpada e aguardar 5 minutos para ligar a unidade.(C)
B
B
C C
A
Lâmpada do compartimento
do congelador
Lâmpada do compartimento
do frigorífico
Substituir a lâmpada Led (se a iluminação for feita através de tira LED)
Deve chamar o técnico da assistência.
Luz Led
84 www.zanussi.xom
PARTE- 5.
TRANSPORTE E MUDANÇA DA POSIÇÃO DE
INSTALAÇÃO
Transporte e Mudança da Posição de Instalação
A embalagem original e a esponja devem ser guardadas para novo transporte, se
necessário (opcional).
Deve fixar o seu frigorífico com uma embalagem grossa, cintas ou cordas resistentes
e seguir as instruções para transporte na embalagem quando for para transportar
de novo.
Retirar as peças móveis (prateleiras,
acessórios, caixas de vegetais, etc.) ou
fixá-las no interior do frigofico em relação
a choques usando cintas durante o
reposicionamento e o transporte.
Transportar o frigorífico na posição vertical.
PARTE- 6.
ANTES DE CONTACTAR O SERVIÇO DE
ASSISTÊNCIA TÉCNICA
Se seu frigorífico não está a trabalhar adequadamente, pode ser um problema
secundário, então confira o seguinte, antes de chamar um electricista para economizar
tempo e dinheiro.
O que fazer, se o frigorífico não funciona;
Verifique que;
Não corrente eléctrica,
O interruptor geral da casa não está desligado,
O termóstato está na posição “•”,
A tomada não é suficiente. Para conferir isto, ligue noutro aparelho e comprove que
funciona.
Isto é o que deve fazer se o aparelho não funciona correctamente;
Verifique que;
Não sobrecarregou o aparelho,
As portas estão perfeitamente fechadas,
Reposicionar a porta
Não é possível alterar a direcção da abertura da porta do frigorífico, se o manípulo
da porta no seu frigorífico estiver instalado na superfície frontal da porta.
É possível alterar a direcção de abertura da porta em modelos sem manípulo.
• Se a direcção de abertura da porta do seu frigorífico puder ser alterada, deve contactar
o Servo de Assistência autorizado mais próximo para a respectiva alteração.
PORTUGUÊS 85
Informação de conformidade
Este equipamento está destinado a ser usado a uma temperatura ambiente entre
16ºC 32°C.
O dispositivo foi concebido de acordo com as normas IEC60335-1 / IEC60335-2-24,
2004/108/EC.
Não há sujidade no condensador ,
Há bastante espaço entre as paredes traseiras e laterais.
Se barulho;
O gás refrigerante que circula no circuito de refrigerador pode fazer um ruído(um leve
borbulhar) até mesmo quando o compressor não está a funcionar. Não se preocupe,
isto é bastante normal. Se estes sons são diferentes, verifique que;
o aparelho está bem nivelado,
Nada está a tocar na parte traseira,
Os objectos sobre o aparelho vibram.
Recomendações
A função de protecção do compressor será activada após um corte eléctrico súbito
ou depois de ter desligado o aparelho, porque o gás no sistema de arrefecimento
ainda não está estabilizado. O frigofico arrancará depois de 4 ou 5 minutos, não
motivo para preocupação.
• A unidade de refrigeração do refrigerador está oculta na parede traseira. Portanto, as
gotas de água ou gelo podem aparecer na superfície traseira do seu frigorífico
devido ao funcionamento do compressor em intervalos especificados. Isto é normal.
Não há necessidade de realizar uma operação de descongelamento a menos que
o gelo seja excessivo.
Se não usar o frigorífico durante um longo período de tempo (por ex. férias de Verão)
deve desligá-lo. Depois de descongelar, limpar o frigorífico e deixar a porta aberta
para impedir a formação de humidade e de odores.
Se o problema persistir mesmo depois de ter seguido todas as instruções acima,
consulte o serviço de assistência autorizado mais pximo.
Se o aparelho que comprou for destinado para uso doméstico, deve ser somente
usado para os fins indicados. o é apropriado para uso comercial ou comum. Se
o utilizador usar o aparelho duma forma que não esteja em conformidade com
estas caracteríticas, chamamos a atenção que nem o produtor nem o distribuidor
serão responsabilizados por qualquer reparação ou avaria durante o príodo de
garantia.
A duração do seu aparelho indicada e declarada pelo Departamento de Indústria é
de 10 anos (o período de retenção de peças necessárias para um funcionamento
correcto do aparelho).
86 www.zanussi.xom
Conselhos para poupar energia
1- Instalar o aparelho numa sala fresca e arejada, ao abrigo da luz solar directa e
de fontes de calor (radiador, forno... etc). Caso contrário, utilizar uma placa
isolante.
2- Deixar arrefecer os alimentos e bebidas quentes fora do aparelho.
3- Para descongelar alimentos congelados, coloque-os no compartimento de
refrigerão. A baixa temperatura dos alimentos congelados ajudará a arrefecer
o compartimento de refrigeração durante a descongelação. Isto resulta numa
poupança de energia. Se os alimentos congelados são removidos, ocorre um
gasto de energia.
4- Quando colocar bebidas e líquidos, estes devem ser tapados. Caso contrário a
humidade aumenta no aparelho. Por consequência, o tempo de trabalho
aumenta. Cobrir bebidas e líquidos ajuda a prevenir cheiros e alterações no
sabor.
5- Quando colocar alimentos e bebidas, não deixar a porta do frigorífico aberta
muito tempo.
6- Manter todas as tampas incluídas no frigorífico fechadas. (compartimento para
legumes etc).
7- Manter as juntas da porta limpas e rebaveis. Substitua as juntas se estiverem
gastas.
O seu produto foi concebido e produzido com materiais
e componentes de alta qualidade que podem ser
reciclados e reutilizados.
Este símbolo significa que o equipamento eléctrico e
electrónico no final da sua vida útil deverá ser
descartado separadamente do seu lixo doméstico.
Por favor, entregue este equipamento no seu ponto local de recolha/
reciclagem.
Na União Europeia existem sistemas de recolha separados para
produtos eléctricos e electrónicos usados.
Por favor, ajude-nos a conservar o ambiente em que vivemos!
PORTUGUÊS 87
PARTE- 7.
DESCRIÇÃO GERAL DO APARELHO
Esta apresentão é apenas para informação sobre as partes do electrodoméstico.
As partes podem variar conforme o modelo.
15
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
17
18
16
1) Prateleira de congelamento rápido
2) Tabuleiro do gelo
3) Caixa de gelo
4) Caixa do termostato do congelador
5) Prateleira do congelador
6) Compartimento do congelador
7) Caixa / tampa da lâmpada do congelador
8) Prateleiras de refrigeração
9) Caixa do termostato do frigorífico
10) Caixa / tampa da lâmpada do frigorífico
11) Prateleiras do frigorífico
12) Tampa dos vegetais
13) Vegetais
14) Prateleira da porta do congelador
15) Suporte para ovos
16) Prateleira para manteiga - queijo
17) Prateleiras da porta
18) Prateleira para garrafas
WWW.ZANUS SI.COM/ SHOP
PNC CODE: 925 992 112
52144137
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88

Zanussi ZRT43200XA Manual de usuario

Categoría
Frigoríficos combinados
Tipo
Manual de usuario