Whirlpool DGAH 66 AM X Guía del usuario

Categoría
Campanas de cocina
Tipo
Guía del usuario
ES
Manual de uso y mantenimiento
ES3
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Estas instrucciones también estarán disponibles en el sitio web: docs.whirlpool.eu.
SU SEGURIDAD, Y LA DE LOS DEMÁS, ES MUY IMPORTANTE
Este manual y el propio aparato contienen advertencias de seguridad, que se deben leer y seguir en todo
momento.
Este es el símbolo de atención, relativo a la seguridad, que advierte a los usuarios de riesgos para ellos u
otras personas.
Todas las advertencias de seguridad están precedidas del símbolo de atención y de los siguientes términos:
PELIGRO:
indica una situación peligrosa que, si no se evita, provocará lesiones
graves.
ADVERTENCIA:
indica una situación peligrosa que, si no se evita, podría provocar
lesiones graves.
Todas las advertencias de seguridad detallan el riesgo/alarma al que se reeren e indican cómo reducir la
posibilidad de sufrir lesiones, daños y descargas eléctricas derivados del uso incorrecto del aparato. Siga
atentamente estas instrucciones:
La instalación y el mantenimiento deben estar a cargo de un técnico cualicado, según las instrucciones
del fabricante y de conformidad con la normativa local.
No realice reparaciones ni sustituya piezas del aparato que no estén expresamente indicadas en el manual
del usuario.
El aparato se deberá desconectar de la red eléctrica antes de efectuar cualquier trabajo de instalación.
La puesta a tierra del aparato es obligatoria. (No es posible para campanas extractoras de clase II
identicadas mediante el símbolo
en la etiqueta de especicaciones).
El cable de alimentación debe ser sucientemente largo para permitir la conexión del aparato, empotrado
en el mueble, a la toma de red.
El cable de alimentación debe ser lo sucientemente largo como para permitir la conexión del aparato a la
toma de suministro eléctrico.
No tire del cable de alimentación del aparato para desconectarlo de la toma de corriente.
Una vez terminada la instalación, los componentes eléctricos no deben quedar accesibles para el usuario.
No toque el aparato si tiene alguna parte del cuerpo húmeda y no lo utilice con los pies descalzos.
Este aparato solo debe ser utilizado por niños mayores de 8 años o por personas con capacidades físicas,
sensoriales o mentales reducidas si estos se encuentran bajo supervisión o si se les ha enseñado a utilizar
el aparato en condiciones de seguridad y son conscientes de los peligros que entraña. Los niños no deben
jugar con el aparato. Los niños no deben encargarse de la limpieza y el mantenimiento, a menos que estén
supervisados por un adulto.
No realice reparaciones ni sustituya piezas del aparato que no estén expresamente indicadas en el
manual. Las piezas defectuosas deben sustituirse por piezas de recambio originales. El resto de los
servicios de mantenimiento debe efectuarlos un técnico especializado.
Se debe vigilar a los niños para asegurarse de que no jueguen con el aparato.
Al perforar una pared o un techo, tenga cuidado de no dañar las conexiones eléctricas y/o tuberías.
Los conductos de ventilación deben evacuar el aire siempre hacia el exterior.
El aire no debe evacuarse a través de un tubo de extracción de humos producidos por aparatos de
combustión de gas u otros combustibles, sino que debe tener una salida separada. Deben cumplirse todas
las normas nacionales sobre extracción de humos.
Si se usa la campana extractora junto con otros aparatos que usen gas u otros combustibles, la presión
negativa de la habitación no deberá superar los 4Pa (4x10-5bares). Por esta razón, asegúrese de que la
habitación se ventile adecuadamente.
El fabricante declina cualquier responsabilidad por los daños producidos por un mal uso del aparato.
ES4
La limpieza y el mantenimiento regulares son esenciales para el correcto funcionamiento y el buen
rendimiento del aparato. Limpie frecuentemente toda la suciedad incrustada en las supercies para
prevenir la acumulación de grasa. Limpie o sustituya los ltros regularmente.
Si no sigue las instrucciones de limpieza de la campana y de sustitución de los ltros podría producirse un
incendio.
La campana extractora no debe abrirse nunca sin los ltros de grasa montados y debe permanecer bajo
supervisión constante.
Los aparatos de gas deben usarse bajo la campana extractora únicamente con sartenes apoyadas.
Cuando use más de tres puntos de cocción de gas, la campana deberá funcionar al nivel de potencia 2 o
superior. Esto eliminará la congestión de calor en el aparato.
Antes de tocar las bombillas, asegúrese primero de que están frías.
No use ni deje la campana sin las bombillas correctamente instaladas: hay riesgo de descarga eléctrica.
Utilice guantes de trabajo para todas las operaciones de instalación y mantenimiento.
El producto no es apto para su uso en el exterior.
Las partes accesibles de la campana pueden calentarse mucho cuando se utiliza la placa.
Para sustituir la bombilla, utilice únicamente el tipo de bombilla indicado en el apartado de
mantenimiento/sustitución de bombillas de este manual.
GUARDE ESTA GUÍA PARA FUTURAS CONSULTAS.
Declaración de conformidad
Este producto se ha diseñado, fabricado y comercializado de conformidad con:
- los requisitos de diseño ecológico del reglamento europeo n.º 66/2014, n.º 327/2011, n.º 244/2009, n.º 245/2009, n.º 1194/2012, n.º 2015/1428;
La seguridad eléctrica de este aparato solo se puede garantizar si se conecta correctamente a una toma de tierra homologada.
Consejos para ahorrar energía
Encienda la campana a la velocidad mínima cuando empiece a cocinar y manténgala en funcionamiento unos minutos después de nalizar la cocción.
Incremente la velocidad únicamente si hay mucho humo y vapor y utilice la conguración «Boost» únicamente en situaciones extremas.
Sustituya el/los ltro/s de carbón cuando sea necesario para mantener una buena reducción de olores.
Limpie el/los ltro/s de grasa cuando sea necesario para mantener una buena ecacia en el ltro de grasa..
Utilice el diámetro máximo para el sistema de ventilación indicado en este manual para optimizar su ecacia y reducir al mínimo los niveles de ruido.
INSTALACIÓN
Después de desembalar el aparato, compruebe si ha sufrido algún daño durante el transporte. Si observa algún problema, póngase en contacto con el distribuidor o
el Servicio Postventa más cercano. Para evitar daños, retire el aparato del embalaje de poliestireno solo en el momento de su instalación.
PREPARAR LA INSTALACIÓN
ADVERTENCIA:
este es un producto pesado; para levantar e instalar la campana son necesarias dos personas o más.
La distancia mínima entre el soporte de las sartenes desde la parte superior de la cocina y la parte inferior de la campana no debe ser menor de 50 cm para cocinas
eléctricas y 65 cm para cocinas de gas o mixtas. Antes de la instalación, compruebe también las distancias mínimas indicadas en el manual de la cocina.
Si las instrucciones de instalación de la cocina indican una distancia mayor entre la cocina y la campana, debe respetarse esta distancia.
CONEXIÓN ELÉCTRICA
Asegúrese de que el voltaje indicado en la placa de datos del aparato coincida con la tensión de la red.
Esta información se encuentra en el interior de la campana, debajo del ltro de grasa.
La sustitución del cable de alimentación (tipo H05 VV-F 3 x 0,75 mm²) deberá llevarla a cabo un electricista profesional. Póngase en contacto con un centro de
asistencia técnica autorizado.
Si la campana dispone de enchufe, conecte el enchufe a una toma que cumpla las normativas vigentes y que se encuentre en una ubicación accesible después de la
instalación. Si no dispone de enchufe (cableado directo a la red eléctrica) o si la toma no se encuentra en una ubicación accesible, instale un interruptor de circuito de dos
polos estandarizado que permita un aislamiento completo de la red eléctrica en caso de sobretensión de categoría III, de acuerdo con las normativas de cableado.
RECOMENDACIONES GENERALES
Antes del uso
Quite las protecciones de cartón, la película protectora y las etiquetas adhesivas de los accesorios. Compruebe si el aparato ha sufrido algún daño durante el transporte.
Durante el uso
Para evitar cualquier daño, no coloque ningún peso sobre el aparato. No exponga el aparato a los elementos atmosféricos.
ES5
PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE
Reciclaje del embalaje
El material de embalaje es 100% reciclable y está marcado con el símbolo de reciclado (
). Los distintos tipos de material del embalaje se deben eliminar
de forma responsable y respetando siempre las normas locales sobre residuos.
Eliminación del producto
- Este aparato lleva la marca de conformidad con la Directiva europea 2012/19/EU relativa a los residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE).
- Al garantizar la correcta eliminación de este producto, ayudará a evitar posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud de las personas,
que podrían derivarse de una eliminación inadecuada del producto.
- El símbolo
que se incluye en el aparato o en la documentación que lo acompaña indica que no puede tratarse como un residuo doméstico, sino que debe
entregarse en un punto de recogida adecuado para el reciclado de aparatos eléctricos y electrónicos.
Eliminación de electrodomésticos
Este aparato ha sido fabricado con material reciclable o reutilizable. Debe desecharse de acuerdo con la normativa local al respecto. Antes de desecharlo, corte
el cable de alimentación.
Para obtener información más detallada sobre el tratamiento, recuperación y reciclaje de aparatos eléctricos domésticos, póngase en contacto con las
autoridades locales, con el servicio de recogida de residuos urbanos, o con la tienda en la que adquirió el aparato.
GUÍA PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
El aparato no funciona:
Compruebe que haya corriente eléctrica en la red y que el aparato esté enchufado;
Apague el aparato y vuelva a encenderlo para comprobar si se ha solucionado el problema.
El nivel de aspiración de la campana no es suciente:
Compruebe la velocidad de aspiración y ajústela según sea necesario;
Compruebe que los ltros estén limpios;
Compruebe que las salidas de ventilación no tengan obstrucciones.
La lámpara no funciona:
Compruebe el estado de la bombilla y cámbiela si es necesario
Compruebe que la bombilla esté montada correctamente.
SERVICIO POSTVENTA
Antes de llamar al Servicio Postventa:
1. Intente resolver el problema consultando las recomendaciones que se ofrecen en la «Guía para la solución de problemas».
2. Apague el aparato y vuelva a encenderlo para comprobar si se ha solucionado el problema.
Si el fallo persiste después de estas comprobaciones, póngase en contacto con el Servicio Postventa.
Indique lo siguiente:
Una breve descripción del problema;
El tipo y el modelo exactos del aparato;
El número de servicio (el número que aparece después de la palabra «Service» en la placa identicativa) en el interior del aparato. También aparece en el folleto
de la garantía;
Su dirección completa;
Su número de teléfono.
Si fuera necesaria alguna reparación, póngase en contacto con un Servicio Postventa autorizado (que garantiza el uso de piezas de recambio originales y una
reparación correcta).
ES6
LIMPIEZA
ADVERTENCIA:
- No utilice aparatos de limpieza con vapor.
- Desconecte el aparato de la red eléctrica.
IMPORTANTE: no utilice detergentes corrosivos ni abrasivos. Si un producto de estas características entra accidentalmente en contacto con el
aparato, hay que limpiarlo de inmediato con un paño húmedo.
Limpie las supercies con un paño húmedo. Si está muy sucio, utilice una solución de agua con unas gotas de detergente para vajillas. Seque con un paño seco.
IMPORTANTE: no utilice esponjas abrasivas ni raspadores o estropajos metálicos. Con el tiempo, pueden deteriorar la supercie esmaltada.
Utilice detergentes destinados especícamente a la limpieza del aparato y siga las instrucciones del fabricante.
IMPORTANTE: limpie los ltros como mínimo una vez al mes para eliminar los restos de aceite o grasa.
MANTENIMIENTO
ADVERTENCIA:
- utilice guantes de seguridad.
- desconecte el aparato del suministro eléctrico.
FILTROS DE GRASA
El ltro de grasa metálico tiene una vida útil ilimitada y debe lavarse una vez al mes a mano o en el lavavajillas a baja
temperatura y en un ciclo corto. El lavado en lavavajillas puede dar lugar a una decoloración del ltro de grasa, pero esto no
afectará a su ecacia de ltrado.
Tire del deector de vapor.
Tire del asa hacia fuera para extraer el ltro.
Lave el ltro, déjelo secar y repita el mismo proceso a la inversa para volver a montarlo
SUSTITUCIÓN DE LAS LÁMPARAS
IMPORTANTE: compruebe que la lámpara sea la adecuada para su modelo concreto de aparato.
Sustituya la lámpara por otra idéntica tal como se indica en la etiqueta de especicaciones o al lado mismo de
la lámpara, en la campana
1. Desenchufe la campana.
2. Abra el cajón recolector de vapor y extraiga los ltros de grasa (consulte el apartado titulado «ltros de grasa»).
3. Retire la bombilla dañada y sustitúyala por una nueva.
Lámpara Potencia (W) Toma Tensión (V) Dimensiones (mm) Código ILCOS D
(según la normativa IEC 61231)
28 E14 230
67
(Longitud del centro de
luz)
HSGSB/C/UB-28-230-E14-67
4. Vuelva a montar los ltros de grasa.
ES7
FILTRO DE CARBÓN
Retiene y neutraliza los olores de la cocción no deseados.
Cambie el ltro de carbón cada 4 meses
Montar o cambiar el ltro de carbón
1. Tire del deector de vapor.
2. Extraiga todos los ltros de grasa (consulte el apartado «Filtros de grasa»).
3. Instale el ltro de carbón de forma que cubra el compartimento del motor.
Nota: Repita el mismo proceso a la inversa para retirarlos.
Repita el mismo proceso a la inversa para volver a montar los ltros de grasa.
MATERIAL SUMINISTRADO
Campana montada con el motor, las bombillas y los ltros de grasa instalados.
1 manual de instrucciones
1 plantilla de perforación
1 sujetacable
1 tornillo (3,5 x 9,5)
1 cable de alimentación
2 abrazaderas para ajustar el tope nal del cajón
2 arandelas
2 tornillos (3,5 x 5)
4 separadores
2 adaptadores Torx
4 tornillos (4,5 x 16)
6 etiquetas adhesivas redondas
2 válvulas de mitad de caudal
Nota: Filtro de carbón y fascia no incluidos.
INSTALACIÓN - PRELIMINARES INSTRUCCIONES DE MONTAJE
La campana está diseñada para ser instalada y utilizada en «Modalidad de extracción» o en «Modalidad de ltrado».
Modalidad de extracción
Los humos son expulsados al exterior a través de un tubo de salida de humos (no suministrado) jado al conector del tubo de salida de la campana.
El tipo de tubo de salida adquirido determinará el sistema de jación al conector del tubo de salida.
IMPORTANTE: Si ya están instalados, retire los ltros de carbón.
Modalidad de ltrado
El aire se ltra a través de un ltro de carbón y se recicla en el aire circundante.
IMPORTANTE: Compruebe que el aire pueda recircular.
Si la campana no tiene el/los ltro/s de carbón, encargue uno o varios y móntelos antes de usarla.
La campana debe montarse lejos de zonas muy sucias, ventanas, puertas y fuentes de calor.
La campana viene con todos los materiales necesarios para su instalación en la mayoría de paredes/techos. No obstante, un técnico cualicado debe asegurarse de
que los materiales sean aptos para el tipo de pared/techo en cuestión.







¡Clac!
¡De acuerdo!
ES8
INSTALACIÓN - PRELIMINARES INSTRUCCIONES DE MONTAJE
INSTALACIÓN - INSTRUCCIONES DE MONTAJE
Las siguientes instrucciones deben seguirse en el orden según el cual están numeradas; consulte las ilustraciones de las últimas páginas de este manual marcadas
con los números correspondientes.
1. Monte una fascia (no incluida)
2. Monte las dos secciones de válvulas en la salida de humos de la campana.
Coloque las etiquetas adhesivas redondas en los agujeros en el lado derecho e izquierdo de la caja.
3. Si las paredes del armario tienen 16 mm de espesor, coloque los cuatro separadores (dos en cada lado) en los agujeros para los tornillos de jación.
4. Extraiga el recolector de vapor y los ltros de grasa.
5-6. Coloque la plantilla de perforación en la pared interior del armario según se muestra en el diagrama.
Haga los agujeros según se indica en el diagrama.
El agujero más grande se utilizará como soporte de la campana durante su instalación en el armario.
Repita este paso para hacer los agujeros en la otra pared del armario.
Si no lo hay, haga un agujero en la parte superior del armario a partir de las dimensiones mostradas en la imagen.
El tubo de extracción de humos y el cable de alimentación pasarán por esta apertura.
7. Instale un tubo de evacuación en la salida de humos de la campana.
El tubo debe ser los sucientemente largo para llegar al exterior (modalidad de extracción) o a la parte superior del armario (modalidad de ltrado).
Coloque la campana dentro del armario, enganchando las pestañas de los laterales en los dos agujeros (uno en cada lado) de las paredes del armario.
Desde el interior de la campana, apriete los cuatro tornillos (dos en cada lado) en los agujeros de las paredes del armario.
Inserte el cable de alimentación en la ranura apropiada. Sujete el cable con la abrazadera.
IMPORTANTE: Esta acción es obligatoria. Evitará la desconexión accidental del cable de alimentación. Conecte el aparato a la red
eléctrica doméstica.
8. Compruebe que el tubo de evacuación y el cable de alimentación pasan sin problemas a través del agujero perforado en la parte superior del armario.
9. Ajuste el tope del cajón montando las dos abrazaderas suministradas. Fíjelo con dos tornillos.
10. Solo para la modalidad de ltrado: Instale el ltro de carbón (no incluido).
11. Vuelva a montar los ltros de grasa.
Interior del módulo mural 600mm mín
Interior del módulo mural 900mm mín
línea central
65cm (cocinas de gas o combi)
50 cm (cocinas eléctricas)
Módulos murales adyacentes
Módulos murales adyacentes
supercie de la placa
Este tipo de campana se tiene que instalar dentro de un módulo mural o un soporte similar.
ES9
DESCRIPCIÓN Y USO DE LA CAMPANA
1. Panel de mandos.
2. Filtro de grasa.
3. Asas de los muelles de liberación del ltro de grasa.
4. Iluminación
5. Deector de vapor extraíble
6. Cuerpo de la unidad extractora.
a. Interruptor de Encendido/Apagado de la luz
b. Interruptor de Velocidad 1 / Apagado
c. Interruptor de Velocidad 2
c. Interruptor de Velocidad 3
¡APAGADO!
¡ENCENDIDO!




SX
DX













SX
DX
(Izquierda)
(Derecha)
SX
DX
(Izquierda)
(Derecha)

















SX
(Izquierda)
DX
(Derecha)
SX
(Izquierda)
DX
(Derecha)


















SX
(Izquierda)
DX
(Derecha)








SX
(Izquierda)
DX
(Derecha)
¡DE ACUERDO!








¡Clac!
¡De acuerdo!

400011133005
Impreso en Italia
06/2017
ES
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Whirlpool DGAH 66 AM X Guía del usuario

Categoría
Campanas de cocina
Tipo
Guía del usuario