Miller AEROWAVE CE El manual del propietario

Categoría
Sistema de soldadura
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

Descripción
Procesos
OM-183 173J/spa
Enero 2004
Aerowave
R
Soldadura TIG
Soldadura Convencional por
Electrodo
Fuente de Poder para Soldadura de Arco
www.MillerWelds.com
MANUAL DEL OPERADOR
Gracias y felicitaciones en eligir a Miller. Ahora usted puede completar el
trabajo y hacerlo correctamente. En Miller, nosotros sabemos que usted no
tiene el tiempo para hacerlo de otra forma.
Es por eso que cuando Niels Miller primero empezó a fabricar máquinas
soldadoras en 1929, él aseguró que sus productos ofrecieron valor duradero
y calidad superior. Como usted, sus clientes no podían arresgarse al recibir
menos. Los productos de Miller tenían que ser los mejores posibles. Ellos
tenían que ser los mejores que se podría comprar.
Hoy, las personas que fabrican y venden los productos de Miller continúan
la tradición. Ellos llevan el compromiso de Niels Miller a proveer equipo y
servicio que iguala a los altos estandares de calidad y valor establecidos en
1929.
Este manual de operario es diseñado a ayudar a usted a aprovechar al
máximo sus productos de Miller. Por favor tome el tiempo de leer las
precauciónes de seguridad. Ellas le ayudarán a protegerse contra los peligros
potenciales de su sitio de trabajo. Hemos hecha la instalación y operación
rápida y fácil. Con la marca Miller y
mantenimiento adecuado, usted se puede contar
con años de rendimiento confiable. Si por algúna
razón su máquina requiere servicio, hay una
sección de “Corrección de Averías” que ayudará a
diagnosticar la avería. Después, su lista de partes
le ayudará a decidir cual parte exacta de requiere
para corregir el problema. También se encuentra
información de garantía y servicio sobre su
modelo.
Miller Electric fabrica una linea completa de
máquinas y accesorios de soldar. Para
información en otros productos de calidad de
Miller, comuníquese con su distribuidor local de Miller para recibir su
catálogo completo o hoja individual de folleteria. Para encontrar su
distribuidor más cerca llame a 1-800-4-A-Miller (solamente en EE.UU. y
Canada).
Desde Miller a Usted
Miller es el primer fabricante,
en los EE.UU., de equipo
soldadora, registrada al es-
tandar de sistemas de cali-
dad ISO 9001:2000.
Trabajando tan fuerte como
usted - cada fuente de poder
de Miller es respaldada por la
garantía menos problemática
de la industria.
INDICE
SECCION 1 − PRECAUCIONES DE SEGURIDAD − LEA ANTES DE USAR 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1-1. Uso de símbolos 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1-2. Peligros en soldadura de arco 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1-3. Símbolos adicionales para instalación, operación y mantenimiento 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1-4. CALIFORNIA Proposición 65 Advertencia 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1-5. Estándares principales de seguridad 4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1-6. Información del EMF 4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SECCION 2 − DEFINICIONES 5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2-1. Definiciones de las etiquetas de advertencia 5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2-2. Etiqueta de capacidades para los productos CE 6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2-3. Símbolos y definiciones 7 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SECCION 3 − INSTALACION 8 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3-1. Especificaciones 8 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3-2. Ciclo de trabajo y sobrecalentamiento 8 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3-3. Curvas de Voltios/Amperios 9 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3-4. Dimensiones y pesos 9 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3-5. Seleccionando la ubicación 10 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3-6. Conexiones para el receptáculo 115 VCA, bréiquer y gas protectivo 10 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3-7. Terminales de salida de soldadura y seleccionando los tamaños del cable 11 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3-8. Información sobre el Receptáculo Remoto 14 11 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3-9. Guía de servicio eléctrico 12 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3-10. Instalando los puentes 12 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3-11. Conectando la potencia de entrada 13 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3-12. Haciendo contacto con el receptáculo de conector para automatización RC12 14 . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SECCION 4 − OPERACION 15 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4-1. Controles 15 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4-2. Control de polaridad y lucas piloto 15 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4-3. Interruptor de modo 16 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4-4. Medidor de amperaje/prefijación y voltímetro 16 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4-5. Interruptor de salida y luz piloto 16 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4-6. Controles de ajuste del amperaje 17 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4-7. Ejemplos de combinación de controles remotos de amperaje 18 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4-8. Control de equilibrio CA 19 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4-9. Controles de frecuencia CA 19 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4-10. Control de tiempo de posflujo 20 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4-11. Interruptor para arrancar 20 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4-12. Interruptor para prender y apagar 20 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4-13. Controles opcionales 21 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4-14. Control para sostener el gatillo en GTAW (TIG) (opcional) 21 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4-15. Controles de tiempo de punto (Opcionales) 22 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4-16. Controles de tiempo de preflujo (opcionales) 22 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4-17. Controles de la secuencia inicial (opcionales) 22 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4-18. Controles de pulsación (opcionales) 23 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4-19. Controles de secuencia final (opcionales) 23 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4-20. Formas de ondas de soldadura pulsadas. 24 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SECCION 5 − MANTENIMIENTO Y CORRECCION DE AVERIAS 25 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5-1. Mantenimiento rutinario 25 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5-2. Protección de sobrecarga y ajustando la distancia de la chispa 26 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5-3. Reparación de averías 27 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
INDICE
SECCION 6 − DIAGRAMAS ELECTRICOS 28 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SECCION 7 − ALTA FRECUENCIA (HF) 30 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7-1. Procesos de Soldadura Usándose AF 30 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7-2. Instalación Incorrecta 30 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7-3. Instalación Correcta 31 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SECCION 8 − LISTA DE PARTES 32 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
GARANTIA
dec_con1_spa11/02
Declaración de conformidad
Nombre del fabricante:
Miller Electric Mfg. Co.
Dirección del fabricante:
1635 W. Spencer Street
Appleton, WI 54914 USA
Declara que este producto es:
Aerowave
Se conforma a las directivas y estándares que siguen:
Directivas
Directivas de compatibilidad electromagnética: 89/336, 92/31/EEC
Voltaje bajo: 73/23/EEC
Directivas de la maquinaria: 89/392/EEC
Y sus enmiendas 91/368/EEC, 93/C 133/04, 93/68/EEC
Estándares
Requerimientos de seguridad para equipo de soldadura por arco pieza 1: EN60974-1, 1990
Equipo para soldadura por arco, parte 1: Fuentes de Poder de Soldadura: IEC 974-1,
( Revisión del borrador − Diciembre 1995)
Grado de protección proporcionado por bastidor o caja (código IP): IEC 529 (1989)
Coordinación de aislamiento para equipo dentro de sistemas de bajo voltaje:
Parte 1: Principios, requerimientos y pruebas: IEC 664-1: (1992)
Compatibilidad electromagnética (EMC) estándar del producto para equipo de soldadura de arco:
EN50199: Agosto 1995
Contacto en Europa: Mr. Danilo Fedolfi, Managing Director
ITW WELDING PRODUCTS ITALY S.r.l.
Via Privata Iseo, 6/E
20098 San Giuliano
Milanese, Italy
Telephone: 39(02)98290-1
Fax: 39(02)98290-203
OM-183 173 Página 1
Volver al Indice
SECCION 1 − PRECAUCIONES DE SEGURIDAD − LEA ANTES DE USAR
som_spa 8/03
1-1. Uso de símbolos
Significa ¡Precaución! ¡Cuidado! ¡Hay peligros posibles
con este procedimiento! Los peligros posibles se mues-
tra en los símbolos anexos.
Y Anota un mensaje especial de seguridad.
. Significa NOTESE; no relacionado con seguridad.
Este grupo de símbolos significa ¡Precaución! ¡Cuidado! peligros
posibles de CHOQUE ELECTRICO, PARTES MOVIBLES, y
PARTES CALIENTES. Consulte a los símbolos y instrucciones
relacionados abajo para las acciones necesarias para evitar los
peligros.
1-2. Peligros en soldadura de arco
Y Se usa los símbolos mostrados abajo por todo éste manual
para llamar la atención a y identificar a peligros posibles.
Cuando usted vee a este símbolo, tenga cuidado, y siga a las
instrucciónes relacionadas para evitar el peligro. La informa-
ción de seguridad dada abajo es solamente un resumen de la
información más completa de seguridad que se encuentra en
los estandares de seguridad de sección 1-5. Lea y siga todas
los estandares de seguridad.
Y Solamente personas calificadas deben instalar, operar, man-
tener y reparar ésta máquina.
Y Durante su operación mantenga lejos a todos, especialmente
a los niños.
UNA DESCARGA ELECTRICA puede
matarlo.
El tocar partes con carga eléctrica viva puede
causar un toque fatal o quemaduras severas. El
circuito de electrodo y trabajo está vivo eléctrica-
mente cuando quiera que la salida de la máquina
esté prendida. El circuito de entrada y los circuitos internos de la
máquina también están vivos eléctricamente cuando la máquina está
prendida. Cuando se suelda con equipo automático o semiautomáti-
co, el alambre, carrete, el bastidor que contiene los rodillos de
alimentación y todas las partes de metal que tocan el alambre de
soldadura están vivos eléctricamente. Equipo instalado incorrecta-
mente o sin conexión a tierra es un peligro.
D No toque partes eléctricamente vivas.
D Use guantes de aislamiento secos y sin huecos y protección en el
cuerpo.
D Aíslese del trabajo y de la tierra usando alfombras o cubiertas lo
suficientemente grandes para prevenir cualquier contacto físico
con el trabajo o tierra.
D No use la salida de corriente alterna en áreas húmedas, si está
restringido en su movimiento, o esté en peligro de caerse.
D Use la salida CA SOLAMENTE si lo requiere el proceso de
soldadura.
D Si se requiere la salida CA, use un control remoto si hay uno
presente en la unidad.
D Desconecte la potencia de entrada o pare el motor antes de
instalar o dar servicio a este equipo. Apague con candado o
usando etiqueta inviolable (“lockout/tagout”) la entrada de
potencia de acuerdo a OSHA 29 CFR 1910.147 (vea Estánderes
de Seguridad).
D Instale el equipo y conecte a la tierra de acuerdo al manual del
operador y los códigos nacionales estatales y locales.
D Siempre verifique el suministro de tierra − chequee y asegúrese
que la entrada de la potencia al alambre de tierra esté apropiada-
mente conectada al terminal de tierra en la caja de desconexión o
que su enchufe esté conectado apropiadamente al receptáculo de
salida que esté conectado a tierra.
D Cuando esté haciendo las conexiones de entrada, conecte el con-
ductor de tierra primero − doble chequee sus conexiones.
D Frecuentemente inspeccione el cordón de entrada de potencia
por daño o por alambre desnudo. Reemplace el cordón inmediata-
mente si está dañado − un alambre desnudo puede matarlo.
D Apague todo equipo cuando no esté usándolo.
D No use cables que estén gastados, dañados de tamaño muy pe-
queño o mal conectados.
D No envuelva los cables alrededor de su cuerpo.
D Si se requiere grampa de tierra en el trabajo haga la conexión de
tierra con un cable separado.
D No toque el electrodo si usted está en contacto con el trabajo o cir-
cuito de tierra u otro electrodo de una máquina diferente.
D Use equipo bien mantenido. Repare o reemplace partes dañadas
inmediatamente. Mantenga la unidad de acuerdo al manual.
D Use tirantes de seguridad para prevenir que se caiga si está traba-
jando más arriba del nivel del piso.
D Mantenga todos los paneles y cubiertas en su sitio.
D Ponga la grampa del cable de trabajo con un buen contacto de me-
tal a metal al trabajo o mesa de trabajo lo más cerca de la suelda
que sea práctico.
D Guarde o aísle la grampa de tierra cuando no esté conectada a la
pieza de trabajo para que no haya contacto con ningún metal o al-
gún objecto que esté aterrizado.
D Aísle la abrazadera de tierra cuando no esté conectada a la pieza
de trabajo para evitar que contacto cualquier objeto de metal.
UN VOLTAJE SIGNIFICANTE DE CORRIENTE DI-
RECTA existe despues de quitar la potencia de
entrada en las inversoras.
D Apaga la inversora, disconecta la potencia de entrada y descarga
los capacitadores de entrada de acuerdo con las instrucciones en
la sección de Mantención antes de tocar cualquier parte.
El soldar produce humo y gases. Respirando estos
humos y gases pueden ser peligrosos a su salud.
HUMO y GASES pueden ser
peligrosos
D Mantenga su cabeza fuera del humo. No respire el humo.
D Si está adentro, ventile el area y/o use un exhausto al arco para
quitar el humo y gases de soldadura.
D Si la ventilación es mala, use un respirador de aire aprobado.
D Lea las hojas de datos sobre seguridad de material (MSDS’S) y
las instrucciones del fabricante con respecto a metales, consumi-
bles, recubrimientos, limpiadores y desgrasadores.
D Trabaje en un espacio cerrado solamente si está bien ventilado o
mientras esté usando un respirador de aire. Siempre tenga una
persona entrenada cerca. Los humos y gases de la suelda pue-
den desplazar el aire y bajar el nivel de oxígeno causando daño a
la salud o muerte. Asegúrese que el aire de respirar esté seguro.
D No suelde en ubicaciones cerca de operaciones de grasa, limpia-
miento o pintura al chorro. El calor y los rayos del arco pueden
hacer reacción con los vapores y formar gases altamente tóxicos
e irritantes.
D No suelde en materiales de recubrimientos como acero galvani-
zado, plomo, o acero con recubrimiento de cadmio a no se que se
ha quitado el recubrimiento del área de soldar, el área esté bien
ventilada y si es necesario, esté usando un respirador de aire. Los
recubrimientos de cualquier metal que contiene estos elementos
pueden emanar humos tóxicos cuando se sueldan.
OM-183 173 Página 2
Volver al Indice
LOS RAYOS DEL ARCO pueden que-
mar sus ojos y piel
Los rayos del arco de un proceso de suelda produ-
cen un calor intenso y rayos ultravioletas fuertes que
pueden quemar los ojos y la piel. Las chispas se es-
capan de la soldadura.
D Use una careta de soldar que tenga el color apropiado de filtro pa-
ra proteger su cara y ojos mientras esté soldando o mirando
(véase los estándares de seguridad ANSI Z49.1 y Z87.1).
D Use anteojos de seguridad aprobados que tengan protección late-
ral.
D Use pantallas de protección o barreras para proteger a otros del
destello del arco y reflejos de luz; siempre alerte a otros que no
miren el arco.
D Use ropa protectiva hecha de un material durable y resistente a la
llama (lana o cuero) y protección a los pies.
Soldando en un envase cerrado, como tanques,
tambores o tubos, puede causar explosión. Las
chispas pueden volar de un arco de soldar. Las
chispas que vuelan, la pieza de trabajo caliente y el
equipo caliente pueden causar fuegos y quemaduras. Un contacto
accidental del electrodo a objectos de metal puede causar chispas,
explosión, sobrecalentamiento, o fuego. Chequee y asegúrese que el
área esté segura antes de comenzar cualquier suelda.
EL SOLDAR puede causar fuego o
explosión.
D Protéjase a usted mismo y otros de chispas que vuelan y metal
caliente.
D No suelde donde las chispas pueden impactar material inflama-
ble.
D Quite todo material inflamable dentro de 11m de distancia del arco
de soldar. Si eso no es posible, cúbralo apretadamente con cu-
biertas aprobadas.
D Este alerta de que chispas de soldar y materiales calientes del ac-
to de soldar pueden pasar a través de pequeñas rajaduras o
aperturas en areas adyacentes.
D Siempre mire que no haya fuego y mantenga un extinguidor de
fuego cerca.
D Esté alerta que cuando se suelda en el techo, piso, pared o algún
tipo de separación, el calor puede causar fuego en la parte escon-
dida que no se puede ver.
D No suelde en receptáculos cerrados como tanques o tambores o
tubería, a no ser que hayan estado preparados apropiadamente
de acuerdo al AWS F4.1 (véase las precauciones de los estánda-
res de seguridad).
D Conecte el cable del trabajo al área de trabajo lo más cerca posible
al sitio donde va a soldar para prevenir que la corriente de solda-
dura haga un largo viaje posiblemente por partes desconocidas
causando una descarga eléctrica y peligros de fuego.
D No use una soldadora para descongelar tubos helados.
D Quite el electrodo del porta electrodos o corte el alambre de soldar
cerca del tubo de contacto cuando no esté usándolo.
D Use ropa protectiva sin aceite como guantes de cuero, camisa pe-
sada, pantalones sin basta, zapatos altos o botas y una corra.
D Quite de su persona cualquier combustible, como encendedoras
de butano o cerillos, antes de comenzar a soldar.
PEDAZOS DE METAL puede dañar a
los ojos.
D El soldar, picar, cepillar con alambre, o esmeri-
lar puede causar chispas y metal que vuele.
Cuando se enfrían las sueldas, estás pueden
soltar escoria.
D Use anteojos de seguridad aprobados con
resguardos laterales hasta debajo de su
careta.
EL AMONTAMIENTO DE GAS puede
enfermarle o matarle.
D Cierre el gas protectivo cuando no lo use.
D Siempre dé ventilación a espacios cerrados o
use un respirador aprobado que reemplaza el
aire.
PARTES CALIENTES puedan causar
quemaduras severas.
D No toque a partes calientes sin guantes.
D Deje enfriar a la antorcha o pistola antes de
darle servicio.
CAMPOS MAGNETICOS puede
afectar a marcadores de paso.
D Las personas que usan Marcadores de Paso
deben mantenerse lejos.
D Las personas que usan Marcadores de Paso
deben consultar su médico antes de acercarse a procesos de solda-
dura de arco, de punto o de ranuración.
EL RUIDO puede dañar su oído.
El ruido de algunos procesos o equipo puede dañar
su oído
D Use protección aprobada para el oído si el nivel
de ruido es muy alto.
Los cilindros que contienen gas protectivo tienen
este gas a alta presión. Si están averiados los
cilindros pueden estallar. Como los cilindros son
normalmente parte del proceso de soldadura, siem-
pre trátelos con cuidado.
LOS CILINDROS pueden estallar si
están averiados.
D Proteja cilindros de gas comprimido del calor excesivo, golpes
mecánicos, escoria, llamas, chispas y arcos.
D Instale y asegure los cilindros en una posición vertical asegurán-
dolos a un soporte estacionario o un sostén de cilindros para
prevenir que se caigan o se desplomen.
D Mantenga los cilindros lejos de circuitos de soldadura o eléctricos.
D Nunca envuelva la antorcha de suelda sobre un cilindro de gas.
D Nunca permita que un electrodo de soldadura toque ningún
cilindro.
D Nunca suelde en un cilindro de presión − una explosión resultará.
D Use solamente gas protectivo correcto al igual que reguladores,
mangueras y conexiones diseñados para la aplicación específica;
manténgalos, al igual que las partes, en buena condición.
D Siempre mantenga su cara lejos de la salída de una válvula cuan-
do esté operando la válvula de cilindro.
D Mantenga la tapa protectiva en su lugar sobre la válvula excepto
cuando el cilindro está en uso o conectado para ser usado.
D Lea y siga las instrucciones de los cilindros de gas comprimido,
equipo asociado y la publicación CGA P−1 que aparece en los es-
tándares de seguridad.
OM-183 173 Página 3
Volver al Indice
1-3. Símbolos adicionales para instalación, operación y mantenimiento
Peligro de FUEGO O EXPLOSION
D No ponga la unidad encima de, sobre o cerca
de superficies combustibles.
D No instale la unidad cerca a objetos flamables.
D No sobrecarga a los alambres de su edificio − asegure que su
sistema de abastecimiento de potencia es adecuado en tamaño
capacidad y protegido para cumplir con las necesidades de esta
unidad.
EQUIPO CAYENDO puede causar
heridas.
D Use solamente al ojo de levantar para levantar
la unidad, NO al tren de rodaje, cilindros de
gas, ni otros accesorios.
D Use equipo de capacidad adecuada para le-
vantar la unidad.
D Si use un carro montacargas para mover la unidad, asegure que
los dedos son bastante largas para extender más allá al lado
opuesto de la unidad.
SOBREUSO puede causar SOBRE-
CALENTAMIENTO DEL EQUIPO
D Permite un período de enfriamiento, siga el ci-
clo de trabajo nominal.
D Reduzca el corriente o ciclo de trabajo antes de
soldar de nuevo.
D No bloquee o filtre el flujo de aire a la unidad.
ELECTRICIDAD ESTATICA puede da-
ñar a las tarjetas impresas de
circuito.
D Ponga los tirantes aterrizados de muñeca
ANTES de tocar los tableros o partes.
D Use bolsas y cajas adecuadas anti-estáticas
para almacenar, mover o enviar tarjetas impre-
sas de circuito.
PARTES QUE SE MUEVEN pueden
causarle heridas.
D Mantengase lejos de todas partes que se mue-
ven.
D Mantengase lejos de puntos que pellizcan co-
mo rodillos de alimentación.
El ALAMBRE de SOLDAR puede
causarle heridas
D No presione el gatillo de la antorcha hasta que
reciba estas instrucciones.
D No apunte la punta de la antorcha hacia ningu-
na parte del cuerpo, otras personas o cualquier
objeto de metal cuando esté pasando el alam-
bre.
PARTES QUE SE MUEVEN pueden
causarle heridas.
D Mantengase lejos de todas partes que se mue-
ve como ventiladores.
D Mantenga todas las puertas, paneles, cubier-
tas y guardas cerradas y en su lugar.
RADIACION de ALTA FRECUENCIA
puede causar interferencia.
D Radiación de alta frecuencia puede interferir
con navegación de radio, servicios de
seguridad, computadores, y equipos de
comunicación.
D Asegure que solamente personas calificadas, familiarizadas
con equipos electrónicas instala el equipo.
D El usuario es responsable por tener un electricista calificada co-
rregir cualquiera interferencia causada resultando de la instala-
ción.
D Si la FCC (Comisión Federal de Comunicación) le notifique que
hay interferencia, deja de usar el equipo al inmediato.
D Asegure que la instalación recibe chequeo y manutención
regular.
D Mantenga las puertas y paneles de una fuente de alta frecuencia
cerradas completamente, mantenga la distancia de la chispa en
los platinos en su fijación correcta y use el aterrizar o el blindar
contra corriente para minimizar la posibilidad de interferencia.
La SOLDADURA DE ARCO puede
causar interferencia.
D La energía electromagnética puede interferir
con equipo electrónico sensitivo como compu-
tadoras, o equipos impulsados por computado-
ras, como robotes.
D Asegúrese que todo el equipo en el área de soldadura sea com-
patible electromagnéticamente.
D Para reducir posible interferencia, mantenga los cables de sol-
dadura lo más cortos posible, lo más juntos posible o en el suelo,
si fuerá posible.
D Ponga su operación de soldadura por lo menos a 100 metros de
distancia de cualquier equipo que sea sensible electrónicamen-
te.
D Asegúrese que la máquina de soldar esté instalada y aterrizada
de acuerdo a este manual.
D Si todavía ocurre interferencia, el operador tiene que tomar me-
didas extras como el de mover la máquina de soldar, usar cables
blindados, usar filtros de línea o blindar de una manera u otra la
área de trabajo.
1-4. CALIFORNIA Proposición 65 Advertencia
Y Este producto cuando se usa para soldar o cortar, produce
humo o gases que contienen químicos conocidos en el estado
de California por causar defectos al feto y en algunos casos,
cáncer. (Sección de Seguridad del Código de Salud en Califor-
nia No. 25249.5 y lo que sigue)
Y Los postes de la batería, los terminales y los accesorios rela-
cionados contienen plomo y compuestos de plomo que son
químicos, conocidos por el estado de California, como ca-
paces de causar cáncer, defectos de nacimiento y otros daños
al sistema reproductor. Lávese las manos después de manipu-
larlos.
Para un motor de gasóleo:
Y Los gases del escape de un motor de gasóleo contienen
químicos, conocidos por el estado de California, como ca-
paces de causar cáncer, defectos de nacimiento y otros daños
al sistema reproductor.
Para un motor de diesel:
Y El humo que despide un motor de gasoil y alguno de sus cons-
tituyentes se reconocen en el estado de California que pueden
causar cáncer, defectos al feto, y otros daños al sistema repro-
ductor.
OM-183 173 Página 4
Volver al Indice
1-5. Estándares principales de seguridad
Seguridad en cortar y soldar, estándar ANSI Z49-1, del American
Welding Society, 550 N.W. LeJeune Rd, Miami FL 33126 (phone:
305-443-9353, website: www.aws.org).
Recommended Safe Practices for the Preparation for Welding and Cut-
ting of containers and Piping, American Welding Society Standard AWS
F4.1, de la American Welding Society, 550 N.W. LeJuene Rd, Miami FL
33126 (phone: 305-443-9353, website: www.aws.org).
Código Nacional Eléctrico, NFPA estándar 70, de la Asociación Nacio-
nal de Protección de Fuego, Batterymarch Park, Quincy, Ma
02269−9101 (phone: 617−770−3000, website: www.nfpa.org and www.
sparky.org).
El manejo seguro de gases comprimidos en cilindros, pamfleto CGA
P-1, de la Compressed Gas Association, 1735 Jefferson Davis High-
way, Suite 1004, Arlington, VA 22202−4102 (phone: 703−412−0900,
website: www.cganet.com).
Código para seguridad en cortar y soldar, estándar CSA W117.2, de la
Canadian Standards Association, ventas estándares, 178 Rexdale
Boulevard, Rexdale, Ontario, Canada M9W 1R3. (phone:
800−463−6727 or in Toronto 416−747−4044, website: www.csa−inter-
national.org).
Práctica segura para la protección de ojos y cara en ocupación y educa-
ción, estándar ANSI Z87.1 del Instituto Americano Nacional de
Estándar, 11 West 42nd Street, New York, NY 10036−8002 (phone:
212−642−4900, website: www.ansi.org).
Procesos de cortar y soldar, estándar NFPA 51B de la Asociación de
Protección del Fuego, P.O. Box 9101, 1 Battery March Park, Quincy,
MA 02269−9101 (phone: 617−770−3000, website: www.nfpa.org and
www. sparky.org).
Estándares de seguridad y salud, OSHA 29 CFR 1910, Subpart Q, y
Part 1926, Subpart J, del U.S. Government Printing Office, Superinten-
dent of Documents, P.O. Box 371954, Pittsburgh, PA 15250 (there are
10 Regional Offices−−phone for Region 5, Chicago, is 312−353−2220,
website: www.osha.gov).
1-6. Información del EMF
Consideración acerca de Soldadura y los Efectos de Campos Eléctri-
cos y Magnéticos de Baja Frecuencia
La corriente de soldadura cuando fluye por los cables de soldadura
causará campos electromagnéticos. Ha habido una preocupación
acerca de estos campos. Sin embargo, después de examinar más de
500 estudios sobre el transcurso de 17 años, un comité especial del Na-
tional Research Council concluyo que:
“La evidencia, en el juicio del comité, no ha demostrado que la exposi-
ción a campos de frecuencia de potencia eléctrica y magnéticos es un
peligro para la salud humana”. Sin embargo, todavía hay estudios que
están haciéndose y la evidencia continua siendo examinada. Hasta que
se lleguen a hacer las conclusiones finales de esta investigación, usted
debería preferir minimizar su exposición a los campos electromagnéti-
cos cuando esté soldando o cortando.
Para reducir los campos magnéticos en el área de trabajo, úsese los
siguientes procedimientos:
1. Mantenga los cables lo más juntos posible, trenzándolos o pe-
gándolos con cinta pegajosa.
2. Ponga los cables a un lado y apartado del operador.
3. No envuelva o cuelgue cables sobre su cuerpo.
4. Mantenga las fuentes de poder de soldadura y los cables lo más
lejos que sea práctico.
5. Conecte la grampa de tierra en la pieza que esté trabajando lo
más cerca posible de la suelda.
Acerca de Marcadores de Paso:
Personas que usan marcadores de paso consulten a su doctor primero.
Si su doctor lo permite, entonces siga los procedimientos de arriba.
OM-183 173 Página 5
Volver al Indice
SECCION 2 − DEFINICIONES
2-1. Definiciones de las etiquetas de advertencia
S-176 254-A
1 1.1 1.2
1.3
3 3.1 3.2 3.3
4 4.1
+
2
2.1
2.2
+
+
5 6
+
2.3
¡Advertencia!, ¡Cuidado! Hay peli-
gros posibles como lo muestran los
símbolos.
1 Un golpe eléctrico del electro-
do de soldadura o el alambra-
do puede matarlo.
1.1 Use guantes aislantes secos.
No toque el electrodo con la
mano desnuda. No use guan-
tes mojados o deteriorados.
1.2 Protéjase de el golpe eléctrico
aislandose usted mismo del
trabajo y la tierra.
1.3 Desconecte el enchufe de en-
trada o la potencia de entrada
antes de trabajar en la máqui-
na.
2 El respirar vapores y humos
puede ser peligroso para su
salud.
2.1 Mantenga su cabeza fuera del
humo y los gases.
2.2 Use ventilación forzada o al-
gún tipo de extracción de
humo.
2.3 Use ventilación para sacar el
humo y gases.
3 Chispas de la soldadura pue-
den causar explosión o fuego.
3.1 Mantenga materiales inflama-
bles lejos de la soldadura. No
suelde cerca de materiales in-
flamables.
3.2 Las chispas de soldadura
pueden causar fuegos. Tenga
un extinguidor de fuego cer-
cano y tenga una persona vi-
gilando que esté lista a
usarlo.
3.3 No suelde en tambores o en
otros receptáculos cerrados.
4 Los rayos del arco pueden
quemar los ojos y lesionar la
piel.
4.1 Use anteojos y sombrero de
seguridad. Use protección pa-
ra los oídos y abotónese el
cuello de la camisa. Use care-
ta de soldadura con un lente
de protección correcta. Use
protección de cuerpo comple-
to.
5 Entrenese y lea las instruccio-
nes antes de trabajar en la
máquina o soldar.
6 No quite o ponga pintura so-
bre esta etiqueta.
1/96
OM-183 173 Página 6
Volver al Indice
2-2. Etiqueta de capacidades para los productos CE
S-176 270-B
3
U
0
= 90V
1A/10V 375A/25V
X 40% 60% 100%
I
2
375A 300A 235A
U
2
25V 22V 19.4V
U
0
= 90V
1
U
1
380V
3
I
1max
32A I
1eff
20.2A
50 Hz
Q = 4.0 Kvar
3
1A/20V 375A/35V
X 40% 60% 100%
I
2
375A 300A 235A
U
2
35V 32V 29.4V
U
2
415V I
1max
29A I
1eff
18.4A
U
0
= 90V
1A/10V 350A/24V
X 20% 60% 100%
I
2
350A 200A 155A
U
2
24V 18V 16.2V
U
0
= 90V
U
1
380V
1
I
1max
61A I
1eff
27A
50 Hz
1
1A/20V 350A/34V
X 20% 60% 100%
I
2
350A 200A 155A
U
2
34V 28V 26.2V
U
2
415V I
1max
54A I
1eff
24A
IP 21S
ISO/IEC 974-1
OM-183 173 Página 7
Volver al Indice
2-3. Símbolos y definiciones
A
Amperios Panel Soldadura TIG
Soldadura
convencional con
electrodo
V
Voltios
f
Frecuencia Sobre Voltaje
Medidor de Tiempo
de Soldadora de
Punto
Salida
Breiquer de
circuito
Remoto
Arranque tocando
(TIG)
Tierra Protectiva
(Masa)
Corriente Alterna
(CA)
Arranque de Alta
Frecuencia
Entrada
Medidor de Tiempo
de Posflujo
Medidor de Tiempo
de Preflujo
Q
Kvar Frecuencia Alta
S
Segundos Entrada de Gas Salida de Gas Gas (fuente)
Prendido Apagado
Medidor de
Espesor
Corriente directa
(CD)
Control de Balance Limpieza Máxima
Penetración
Máxima
Electrodo Positivo
Electrodo Negativo Trabajo Electrodo Trifásica
Frecuencia de
Pulso
Porcentaje de
Pulso con arco
prendido
Amperaje del
Respaldo de Pulso
Hz
Hertz
Tiempo para el
arranque
Amperaje de
Comienzo
Inclinación Final Porciento
U
0
Voltaje nominal sin
carga (término
medio)
U
1
Voltaje primario
U
2
Voltaje de carga
convencional
Conexión a la línea
I
1
Corriente Primaria
I
2
Corriente de
soldadura nominal
X
Ciclo de trabajo
3
Fuente de Poder
Trifásica con
Combinación
CA/CD
IP
Grado de
protección
I
1eff
Máxima Corriente
Efectiva de
Entrada
I
1ma
x
Máxima Corriente
de Entrada
Nominal
Distancia de la
Chispa
Incrementa/
Decrementa de
Cantidad
Secuencia Final
Operación de
Gatillo de Dos
Pasos (TIG)
Operación de
Gatillo de Cuatro
Pasos (TIG)
Initial Sequence Amperaje Final Tiempo Final Inclinación Inicial
Oprima y Sostenga
Sostén-Gatillo
(TIG)
Temperatura Alta Monofásica
OM-183 173 Página 8
Volver al Indice
SECCION 3 − INSTALACION
3-1. Especificaciones
Salida Nominal
Entrada de Amperios a la
Salida de Carga Nominal
Balanceada CA; 50 Hz.
Gama de
Máx.
Salida Nominal
de Corriente
380 V 415 V
KVA KW
Gama de
Amperage
Máx.
OVC
Trifásica: NEMA Clase I (60) −
300 Amperios, 32 Voltios
CA/CD, 40% Ciclo de Trabajo
32 29 20,9 19,7 1-375 A 90
Monofásica: NEMA Clase I (60)
− 200 Amperios, 28 Voltios
CA/CD, 20% Ciclo de Trabajo
61 54 23,1 21,1 1-350 A 90
3-2. Ciclo de trabajo y sobrecalentamiento
Sobrecalentando
4 Minutos Enfriando6 Minutos Soldando
O
Reduzca el Ciclo
de Trabajo
Ciclo de Trabajo es un porcentaje
de 10 minutos que la unidad o an-
torcha puede soldar a la carga no-
minal sin sobrecalentarse.
Si la unidad se sobrecaliente, el ter-
mostato se abre, salida se para, y el
ventilador sigue funcionando. Es-
pere quince minutos para enfriar la
unidad. Reduzca el amperaje o el
ciclo de trabajo antes de soldar.
Y Excediendo el ciclo de traba-
jo puede dañar la unidad o
antorcha e invalidar la ga-
rantía.
60% del Ciclo de Trabajo:
A 200 Amperios con Entrada de Potencia Monofásica
A 300 Amperios con Entrada de Potencia Trifásica
A o V
sduty1 5/95 / ST-136 510-B
% CICLO DE TRABAJO
AMPERIOS
0
15
Minutos
OM-183 173 Página 9
Volver al Indice
3-3. Curvas de Voltios/Amperios
A. Modo CD
B. Modo CA
Las curvas de voltios−amperios
muestran las capacidades de sali-
da del voltaje y amperaje máximo
de la unidad. Las curvas de otras fi-
jaciones caen entre las curvas que
se han mostrado.
ssb1.1 10/91 − ST-168 007 / ST-168 006
Voltios CD
Amperios CD
Voltios CA
Amperios CA
3-4. Dimensiones y pesos
Dimensiones
A*
Dimensiones
C
A* 910 mm (35-1/2 pulg)
B 615 mm (24 pulg)
A
C 583 mm (22-3/4 pulg)
*Con la Orejera Adentro
Pesos
B
dim_1 3/96 - ST-800 402 / ST-117 264-C
159 kg (351 lb)
OM-183 173 Página 10
Volver al Indice
3-5. Seleccionando la ubicación
460 mm
(18 pulg)
460 mm
(18 pulg)
Ubicación y Flujo de Aire
Movimiento
1 Etiqueta de capacidades
Use la etiqueta de capacidades
para determinar las necesidades
de la potencia de entrada.
2 Dispositivo para Desconectar
la Corriente
Ubique la unidad cerca de una
fuente de potencia eléctrica correc-
ta.
Y Puede necesitarse una insta-
lación especial cuando ha-
yan presentes gasolina o lí-
quidos volátiles. Véase el ar-
tículo 511 del NEC o CEC
Sección 20.
Y No use o opere la unidad
donde podría caerse.
Inclinando
loc_1 3/96 Ref. ST-800 311-B
1
2
3-6. Conexiones para el receptáculo 115 VCA, bréiquer y gas protectivo
Herramientas Necesarias:
Ref. ST-800 312-A / Ref. ST-158 697-A
1 Receptáculo RC2, 115 V
15 A CA
2 Bréiquer de Circuito CB1
Al receptáculo le protege de sobre-
carga CB1.
Oprima el botón para rearmar el
bréiquer.
3 Acoples de Gas
Los acoples tienen rosca 5/8−18 a
mano derecha.
4 Válvula de Cilindro
Abra la válvula ligeramente de ma-
nera que fluya el gas y sople la tie-
rra de la válvula. Cierre la válvula.
5 Regulador/Flujómetro
6 Ajuste del Flujo
El flujo debe de ser 15 pch (piés cú-
bicos por hora)
2
1
3
Envíe los cables y las
mangueras debajo de
la barra.
5
4
6
5/8, 1-1/8 pulg
OM-183 173 Página 11
Volver al Indice
3-7. Terminales de salida de soldadura y seleccionando los tamaños del cable
Y Soldadura de Arco pueded causar interferencia Electromagnética.
Para reducir posible interferencia, mantener los cables lo más corto posible, juntos, y bajo (por ejemplo en el suelo). Situe
su operación de soldadura 100 metros de cualquir equipo electrónico sensible. Asegure que se instale y se aterrize a su
fuente de poder de acuerdo con este manual de operario. Si persista la interferencia, el usuario debe de tomar medidas
extras como mover la la fuente de poder, usar cables protegidos, usar filtros de linea o proteger al area de trabajo.
Largo de Cable Total (Cobre) en el Circuito de Soldadura que no Exceda
30 m (100 pies) o
Menos
45 m
(150
pies)
60 m
(200
pies)
70 m
(250
pies)
90 m
(300
pies)
105 m
(350
pies)
120 m
(400
pies)
Terminales de Salida
de Suelda
Amperios
de
Soldadura
10 − 60%
Ciclo de
Trabajo
60 − 100%
Ciclo de
Trabajo
10 − 100% Ciclo de Trabajo
100 4 4 4 3 2 1 1/0 1/0
150 3 3 2 1 1/0 2/0 3/0 3/0
200 3 2 1 1/0 2/0 3/0 4/0 4/0
250 2 1 1/0 2/0 3/0 4/0 2-2/0 2-2/0
300 1 1/0 2/0 3/0 4/0 2-2/0 2-3/0 2-3/0
350 1/0 2/0 3/0 4/0 2-2/0 2-3/0 2-3/0 2-4/0
400 1/0 2/0 3/0 4/0 2-2/0 2-3/0 2-4/0 2-4/0
Ref. ST-800 312-
A
500 2/0 3/0 4/0 2-2/0 2-3/0 2-4/0 3-3/0 3-3/0
El tamaño del cable de soldar está basado en ya sea 4 voltios o menos de caida, o una densidad corriente de por lo menos 300 mils circulares
por amperios. S-0007-D
3-8. Información sobre el Receptáculo Remoto 14
Socket* Información
A 24 VCA.
B Cierre el contacto a A completando el
circuito de control de contactor de 24
VCA.
C Referencia de comando: 0 a + 10 voltios
cd en la salida del control remoto.
A
AMPERAGE
D Conexión común del circuito para el con-
trol remoto.
AJ
B
K
I
C
L
NH
D
M
G
A
AMPERAGE
E Señal de mando de entrada de 0 a +10
voltios DC, desde el control remoto.
C
D
M
G
E
F
Ref. ST-800 312-A
K Circuito común.
*No se usan los agujeros que quedan.
OM-183 173 Página 12
Volver al Indice
3-9. Guía de servicio eléctrico
Modelos de 60 Hertz Trifásica
Voltaje de Entrada
380 415
Amperios de Entrada a la Salida Nominal
32 29
Fusible Estándar Máximo Recomendado o un Bréiquer de Circuito con capacidad en Amperios
50 45
Tamaño Mínimo de Conductor de Entrada en AWG/Kcmil
12 12
Largo Máximo Recomendado del Conductor de Entrada en Metros (Pies)
29 (94) 34 (112)
Tamaño Mínimo de Conductor de Tierra en AWG/Kcmil − Para cumplir con los requerimientos de EMC
aterrice la màquina usando cable primario trensado y protegido, o un conducto metàlico.
12 12
Referencia: Código Nacional Eléctrico (NEC) de 1993 S-0092J
Modelos de 60 Hertz Monofásica
Voltaje de Entrada
380 415
Amperios de Entrada a la Salida Nominal
61 54
Fusible Estándar Máximo Recomendado o un Bréiquer de Circuito con capacidad en Amperios
90 80
Tamaño Mínimo de Conductor de Entrada en AWG/Kcmil
10 10
Largo Máximo Recomendado del Conductor de Entrada en Metros (Pies)
25 (84) 30 (100)
Tamaño Mínimo de Conductor de Tierra en AWG/Kcmil − Para cumplir con los requerimientos de EMC
aterrice la màquina usando cable primario trensado y protegido, o un conducto metàlico.
10 10
Referencia: Código Nacional Eléctrico (NEC) de 1993. S-0092J
3-10. Instalando los puentes
Ref. ST-800 314
Verifique el voltaje de entrada dis-
ponible en la ubicación deseada.
1 Tablero Principal Primario
2 Etiqueta para los Puentes
Mueva los puentes para colocarlos
para el voltaje disponible y la eti-
queta en la unidad.
Proceda a la Sección 3-11.
2
1
380 VOLTS
S-153 744
L1 L2 L3
415 VOLTS
L1 L2 L3
No sobreapriete
3/8 pulg
Herramientas Necesarias:
OM-183 173 Página 13
Volver al Indice
3-11. Conectando la potencia de entrada
input_3 3/96 - Ref. ST-800 314
1 Etiqueta de las conexiones de
la potencia de entrada
2 Conductores para la entrada y
conexión a tierra
Véase Seccion 3-9.
3 Dispositivo de desconectar la
línea
Véase Seccion 3-9.
Reinstale la tapa de atrás.
3
1
1
L2
2
3
L2
3/8, 1/2, 7/16 pulg
= GND/PE
= GND/PE
2
L3
L1
L1
Conexiones trifásicas
Conexiones monofásicas
L1 L2 L3
L1 L2 L3
S-183 345
13
GND/PE
13
Y Siempre conecte el conductor
de tierra primero.
Y Siempre conecte el conductor
de tierra primero.
Herramientas Necesarias:
OM-183 173 Página 14
Volver al Indice
3-12. Haciendo contacto con el receptáculo de conector para automatización RC12
Ref. ST-801 509 / ST-801 719
1 Tabla de control principal PC1
2 Receptáculo RC12 de
conector para automatización
3 Terminales 1-6
Véase tabla para funciones del ter-
minal
4 Tornillos del terminal
Afloje los tornillos del terminal, in-
serte alambres dentro de los termi-
nales, apriete los tornillos.
1
2
Caja electrónica con panel
frontal de arriba, abierto
6
5
4
3
2
1
3
4
Terminal Función
6
5
Amplitud negativa del electrodo (0-10 voltios)
Tierra (circuito común)
4 Amplitud positiva del electrodo (0-10 voltios)
3 Tren de pulso (0 o 15 voltios, controla frecuencia y balance)
2
1
Valvula de gas (0 apagado - +15 voltios prendido)
Contactor de salida (0 apagado - +15 voltios prendido)
Herramientas Necesarias:
OM-183 173 Página 15
Volver al Indice
SECCION 4 − OPERACION
4-1. Controles
ST-800 312-A
1 23 4 5 6 78 9
11
10
12
1 Interruptor de Modo
(Véase Seccion 4-3)
2 Interruptor de Amperaje
(Véase Seccion 4-6)
3 Interruptor de Salida y Luz
(Véase Seccion 4-5)
4 Interruptor de Arranque
(Véase Seccion 4-11)
5 Interruptor de Polaridad y
Luces (Véase Seccion 4-2)
6 Medidor de Amperaje y
Prefijación
(Véase Seccion 4-4)
7 Voltímetro
(Véase Seccion 4-4)
8 Controles de Ajuste de
Amperaje (Véase Seccion
4-6)
9 Controles de Frecuencia CA
(Véase Seccion 4-9)
10 Luz de Apagamiento por Alta
Temperatura
11 Luz de Apagamiento por
Sobrevoltaje (Véase Seccion
5-2)
12 Control de Tiempo de Posflujo
(Véase Seccion 4-10)
13 Controles de Equilibrio CA
(Véase Seccion 4-8)
14 Interruptor para
Prender/Apagar (Véase
Seccion 4-12)
Y Use tapas para los oídos o
protección auditoria si la ex-
posición al ruido excede los
límites de OSHA.
13
14
4-2. Control de polaridad y lucas piloto
Ref. ST-169 496-A
Y No use la salida CA en luga-
res húmedos, o si sus movi-
mientos están restringidos o
si hubiese la posibilidad de
caerse. Use la salida CA SO-
LAMENTE si se lo requiere
para el proceso de soldadura
y entonces úselo por medio
de la salida del control remo-
to.
1 Interruptor de Polaridad
Use el interruptor para seleccionar
la salida de soldadura.
2 Luz Piloto que muestra
Electrodo Positivo
3 Luz Piloto que muestra
Electrodo Negativo
Ambas luces se prenden cuando el
interruptor está en la posición CA.
1
2
3
OM-183 173 Página 16
Volver al Indice
4-3. Interruptor de modo
1 Interruptor de Modo
Use el interruptor para seleccionar
soldadura convencional o cual-
quiera de los procesos TIG.
Seleccionando cualquiera de las
posiciones GTAW (TIG) habilitan el
interruptor Start y la válvula de gas;
ambas están deshabilitadas cuan-
do se selecciona la posición
SMAW.
Las funciones de la posición del ga-
tillo GTAW funcionan como sigue:
Oprima el interruptor de la antorcha
para comenzar el arco. Al interrup-
tor se lo puede soltar y el arco se
queda prendido. Oprima el interrup-
tor para interrumpir el arco.
1
4-4. Medidor de amperaje/prefijación y voltímetro
1 Medidor de
Amperaje/Prefijación
Use el medidor para prefijar el am-
peraje, la frecuencia CA, y el equili-
brio CA. El medidor muestra la sali-
da término medio del amperage de
soldadura de la unidad al amperio
s cercano, mientras se esté sol-
dando.
2 Voltímetro
El voltímetro muestra el voltaje tér-
mino medio (al décimo de voltio
más cercano 0,1) que ocurre en los
bornes de soldadura.
1
2
4-5. Interruptor de salida y luz piloto
Y Las terminales de salida de
soldadura están energiza-
das cuando el interruptor es-
tá en la posición On y la po-
tencia está prendida. No to-
que la antorcha o electrodo o
la grampa de tierra al mismo
tiempo.
1 Interruptor de Salida
2 Luz Piloto
Use el interruptor para seleccionar
la manera de controlar la salida de
la unidad.
Para salida de soldadura, ponga el
interruptor en la posición “On”.
Para control remoto de salida, pon-
ga el interruptor en la posición “Re-
mote 14” (véase Seccion 3-8).
La luz piloto se queda prendida
continuamente en la posición “On”,
pero solamente cuando el contac-
tor esté energizado en la posición
“Remote 14”.
1
2
14
OM-183 173 Página 17
Volver al Indice
Salida =
Ejemplo: Fijando el Amperage para la Salida CA:
4-6. Controles de ajuste del amperaje
Ref. ST-169 496-A / Ref. S-0865
1 Interruptor de Control del
Amperaje
Use este interruptor para seleccio-
nar la manera de controlar el ajuste
del amperaje.
Para control del panel frontal, pon-
ga el interruptor en la posición pa-
nel.
Para control remoto, ponga el inter-
ruptor en la posición Remote 14.
2 Control de Ajuste del
Amperaje de Electrodo
Positivo y Botón para Oprimir
Ponga el interruptor de polaridad a
AC, oprima el botón y use el control
y el medidor amperaje/prefijación
para ajustar el amperaje de solda-
dura en la mitad positiva de la onda
cuadrada CA.
Cuando el interruptor de polaridad
está en la posición electrodo positi-
vo, no hay que oprimir el botón para
ajustar el control.
3 Ajuste de Amperaje de
Electrodo Negativo y Botón
de Oprimir
Ponga el interruptor de polaridad a
AC, oprima el botón y use el control
y el medidor amperaje/prefijación
para ajustar el amperaje de solda-
dura en la mitad negativa de la onda
cuadrada CA.
Cuando el interruptor de polaridad
está en la posición electrodo nega-
tivo, no hay que oprimir el botón pa-
ra ajustar el control.
Los controles requieren 3 vueltas
para pasar de mínimo a máximo, y
pueden ajustarse mientras se esté
soldando.
Si se posicionó incorrectamente el interruptor de polari-
dad, el medidor amperaje/prefijación se pone en blanco
cuando se está oprimiendo el botón.
AMPERAJE/PREFIJACION AMPERAJE/PREFIJACION
Fije el Nivel del Amperaje del Electrodo Positivo Fije Nivel del Amperaje del Electrodo Negativo
+ 150 A Electrodo Positivo
− 250 A Electrodo Negativo
1
2
3
14
A
A
A
AA
OM-183 173 Página 18
Volver al Indice
AMPERAJE/PREFIJACION
AMPERAJE/PREFIJACION
4-7. Ejemplos de combinación de controles remotos de amperaje
Ref. ST-169 496-A / S-0621-C / S-0774 / ST-159 059
1 Control de Dedo
2 Control Remoto de Pie
3 Control Remoto de Mano
Véase los ejemplos debajo.
1
2
3
Mín.= 1 A CA
Porcentaje de la Gama = 50%
Máx. = 75 A EP (50% de 1 a 150)
125 A EN (50% de 1 a 250)
Fije los Interruptores Fije la Salida
Mín. = 1 A CA
Máx. = 150 A EP/250 A EN
Fije los Amperajes Máximos Deseados Ajuste el Control Remoto
14
14
A
A
A
OM-183 173 Página 19
Volver al Indice
30% Electrodo
Negativo
70% Electrodo
Positivo
10% Electrodo
Positivo
90% Electrodo
Negativo
50% Electrodo
Negativo
50% Electrodo
Positivo
Más Limpieza
Más Penetración
Ejemplos Control de la Forma de Onda Balanceada
Si el interruptor de polaridad no está en CA, el medidor
amperaje/prefijación se apaga cuando se oprime el botón.
4-8. Control de equilibrio CA
Ref. ST-169 496-A / S-0865
1 Control de Equilibrio CA y
Botón de Oprimir
Ponga el interruptor de polaridad a
CA. Use el botón de oprimir, control
y el medidor de amperaje/prefija-
ción para cambiar la onda cuadra-
da de la salida CA. El control re-
quiere 3 vueltas para írse de míni-
mo a máximo.
Fije el equilibrio hacia 30.0 para ob-
tener una acción de limpiamiento
más fuerte de la pieza de trabajo o
hacia 90.0 para obtener una pene-
tración más profunda de la pieza de
trabajo. 50.0 (equilibrado), da ac-
ciones iguales de penetración y lim-
piamiento.
Balance
1
1
Si el interruptor de polaridad no está en CA, el medidor
amperaje/prefijación se apaga cuando se oprime el botón.
4-9. Controles de frecuencia CA
1 Control de Frecuencia CA y
Botón
Ponga el control de polaridad a CA.
Oprima el botón y use el control y
medidor amperaje/prefijación para
fijar la frecuencia CA. La gama es
de 40 a 400 Hertz. El control requie-
re 3 vueltas para ir de mínimo a má-
ximo.
Para la mayoría de las aplicaciones
incrementando la frecuencia mejo-
ra la estabilidad del arco.
1
OM-183 173 Página 20
Volver al Indice
4-10. Control de tiempo de posflujo
1 Control de Tiempo de Posflujo
Use el control para fijar el tiempo en
segundos que fluye el gas después
de que se deje de soldar.
1
Ejemplo para Arrancar en Toque
1 − 2
Segundos
Tocar
No lo comience como un fósforo (cerillo)
4-11. Interruptor para arrancar
Ref. S-156 279
1 Interruptor para Arrancar
2 Electrodo TIG
3 Pieza de Trabajo
Con el HF prendido, arranque el ar-
co como sigue:
La alta frecuencia se prende para
ayudar a arrancar el arco cuando el
contactor ha sido energizado. La al-
ta frecuencia se apaga cuando ha
comenzado el arco y se prende
cuandoquiera que el arco se inte-
rrumpa para ayudar a rearrancar el
arco.
Cuando está prendido el “touch
start”, ponga el control de polaridad
a CA o electrodo negativo y arran-
que el arco de la siguiente manera:
Energice el contactor, toque el elec-
trodo de tungsteno a la pieza de tra-
bajo en el punto donde va a arran-
carse la soldadura, sostenga el
electrodo a la pieza de trabajo
por 1-2 segundos, y lentamente
levante el electrodo.
El voltaje de circuito abierto no está
presente antes de que el electrodo
de tungsteno toque la pieza de tra-
bajo; solamente está presente un
voltaje bajo de percepción. El con-
tactor de salida se energiza sola-
mente después de que el electrodo
de tungsteno ha tocado la pieza de
trabajo.
2 3
1
4-12. Interruptor para prender y apagar
Ref. ST-157 885
1 Interruptor para Prender y
Apagar
Use el interruptor para prender y
apagar la unidad.
1
OM-183 173 Página 21
Volver al Indice
4-13. Controles opcionales
Ref. ST-800 312-A
1 GTAW Interruptor para
Sostener el Gatillo(Véase
Seccion 4-14)
2 Controles de Tiempo de
Preflujo(Véase Seccion 4-16)
3 Controles de Secuencia
Inicial(Véase Seccion 4-17)
4 Controles para Tiempo de
Soldadura de Punto
(Véase Seccion 4-15)
5 Controles de Pulsación
(Véase Seccion 4-18)
6 Controles de Secuencia Final
(Véase Seccion 4-19)
6
34 5
1
2
4-14. Control para sostener el gatillo en GTAW (TIG) (opcional)
Ref. ST-169 496 / Ref. ST-169 495
1 Interruptor de Modo
Ponga el interruptor de modo como
se lo muestra
2 Interruptor para Sostener el
Gatillo GTAW
Posición Arriba:
Oprima el interruptor en la antorcha
para comenzar el preflujo y/o el am-
peraje inicial. Suelte el interruptor y
el arco se queda prendido. Oprima
el interruptor otra vez y se comien-
za entonces la inclinación final.
Posición Abajo:
Oprima el interruptor en la antorcha
para comenzar el preflujo y/o el am-
peraje inicial. Suelte el interruptor
para comenzar la inclinación inicial
y la secuencias de soldadura. Opri-
ma el interruptor otra vez para co-
menzar la inclinación final. Suelte el
interruptor para parar el arco y co-
menzar el posflujo.
1
2
Véase Seccion 4-3.
OM-183 173 Página 22
Volver al Indice
4-15. Controles de tiempo de punto (Opcionales)
1 Interruptor de Tiempo de
Punto
Prendido − da el tiempo de punto;
Apagado − no da tiempo de punto
Apagado − para SMAW (conven-
cional)
2 Control de Tiempo de Punto
Use el control para fijar el tiempo de
soldadura de TIG. El tiempo de sol-
dadura de punto comienza el mo-
mento en que se inicia el arco. Si se
rompe el arco durante el ciclo de
soldadura de punto, el medidor de
tiempo hace alto pero no se refija.
Cuando el tiempo de soldadura de
punto ha terminado, la salida de
soldadura para. El posflujo comien-
za cuando el contactor remoto se
ha abierto. El medidor de tiempo de
soldadura de punto se rearma des-
pués de que se abre el contactor.
1
2
4-16. Controles de tiempo de preflujo (opcionales)
1 Interruptor de Tiempo de
Preflujo
On − da tiempo de preflujo;
Off − no da tiempo de preflujo;
Off − para soldadura SMAW (con-
vencional)
2 Control de Tiempo de Preflujo
Use el control para fijar el largo del
tiempo que fluye el gas antes de
que comience el arco.
1
2
4-17. Controles de la secuencia inicial (opcionales)
1 Interruptor de Secuencia
Inicial
On − Control de secuencia inicial;
Off − No hay secuencia inicial;
Off − para SMAW (convencional).
2 Control de Tiempo Inicial
Use el control para fijar el largo del
tiempo de la salida del amperaje ini-
cial antes de pasar a fijaciones de
salida de ajuste de amperaje.
3 Control de Amperaje Inicial
Use el control para seleccionar el
nivel de amperaje para comenzar el
arco que sea diferente del ajuste de
las fijaciones del control de ajuste
de amperaje.
4 Tiempo de la Inclinación
Inicial
Use el control para fijar el tiempo
que tomará el nivel de amperaje ini-
cial al fin del tiempo inicial del nivel
de la secuencia de soldadura fijada
por los controles de ajuste del am-
peraje.
1
2
3
4
OM-183 173 Página 23
Volver al Indice
4-18. Controles de pulsación (opcionales)
1 Interruptor de Pulsación
Off − no pulsa;
Slow − pulsación lenta, use dentro
de la escala del control de pulsos
por segundo;
Fast − pulsación rápida, use fuera
de la escala del control de pulsos
por segundo.
Off − para SMAW (convencional)
2 Control del Amperaje de
Respaldo
Use el control para seleccionar el
amperaje de respaldo durante la
soldadura pulsada. El amperaje de
respaldo es un porcentage (0 -
100%) del amperaje pico. El ampe-
raje pico consiste en la fijación de
los controles de ajuste de amperaje
(véase Sección 4-6).
3 Control de los Pulsos por
Segundo
Use el control para seleccionar la
frecuencia (el número de pulsos
por segundo).
4 Control del % de Tiempo
Prendido
Use el control para seleccionar el
ancho del pulso, ese porcentage
del periodo del pulso total que se
está en el amperaje pico.
Véase Sección 4-20 para una expli-
cación en las formas de ondas del
pulso.
12 3 4
4-19. Controles de secuencia final (opcionales)
1 Interruptor para la Secuencia
Final
On − El control de secuencia final;
Off − no hay control de secuencia fi-
nal
Off − para SMAW (convencional)
2 Control de Amperaje Final
Use el control para seleccional el
nivel de amperaje de la secuencia
final.
Los números son un porcentage
del control de ajuste de amperaje
(véase Sección 4-6), y no un valor
actual.
3 El Tiempo de la Inclinación
Final
Use el control para fijar el tiempo en
que se disminuye la salida de sol-
dadura del nivel de la fijación de los
controles de ajuste del amperaje al
nivel de amperaje final.
4 Control de Tiempo Final
Use el control para fijar el tiempo
que se está en el amperaje final an-
tes de que se apague el arco.
Cuando se usa el circuito de se-
cuencia final, fije el control de tiem-
po de posflujo (véase Sección
4-10) para un tiempo más largo que
el control de tiempo final.
1
3
4
2
OM-183 173 Página 24
Volver al Indice
4-20. Formas de ondas de soldadura pulsadas.
S-0259 / Ref. ST-169 495
1 Amperaje Pico
El amperaje pico es el pulso alto de
la corriente de soldadura que ca-
lienta el charco de soldadura.
2 Amperaje de Respaldo
El amperaje de respaldo es el pulso
bajo de la corriente de soldadura
que enfría el charco de soldadura.
3 Ancho del Pulso (Periodo de
Amperaje Pico)
4 % del Tiempo Prendido
Los ejemplos muestran tres dife-
rentes fijaciones de los controles.
La fluidez o cuan mojado está del
charco de soldadura, está controla-
do por el ancho del pulso.
5 Período de un Pulso
6 Pulsos por Segundo
Los tres ejemplos muestran una fi-
jación de los controles de tres pul-
sos por segundo.
7 Período del Amperaje de
Respaldo
1
2
5
3
7
6
4
Ejemplo A
(50%)
Ejemplo B
(80%)
Ejemplo C
(20%)
OM-183 173 Página 25
Volver al Indice
SECCION 5 − MANTENIMIENTO Y CORRECCION DE
AVERIAS
5-1. Mantenimiento rutinario
Y Disconecta la potencia
antes de dar servicio.
. Manténgala más amenudo du-
rante condiciones severas.
3 Meses
Reemplace
etiquetas que
estubieran
dañadas o
ilegibles.
Replace damaged
gas hose.
Limpie y
apriete los
terminals de
soldadura.
Repare o
reemplace los
cables y los
cordones rajados.
6 Meses
Sople o aspire adentro.
OM-183 173 Página 26
Volver al Indice
5-2. Protección de sobrecarga y ajustando la distancia de la chispa
Ref. ST-800 312-A / ST-800 561
1 Luz de Apagamiento por
Sobre-voltaje
Esta luz se prende cuando la uni-
dad se ha apagado por que habido
un problema de voltaje. Esto puede
ocurrir solamente cuando el inter-
ruptor de polaridad está en la posi-
ción CA.
Chequee para asegurarse que los
cables están lo más cerca posible
el uno al otro y que no sean dema-
siados largos (véase Sección 3-7).
Momentáneamente, apague el in-
terruptor de potencia y vuélvalo a
prender para continuar soldando.
Y Apague la Unidad.
2 Tapa del Sostén del Fusible
3 Fusible (Véase la Lista de
Partes)
Si F1 se ha abierto, la unidad se ha
apagado.
Reemplace F1 si está abierto.
. Si el fusible continua abriéndo-
se, contacte a un Agente Auto-
rizado de Servicio de la Fábri-
ca.
Y Apague la unidad, y desco-
necte la potencia de entrada.
. La distancia de la chispa está
prefijada en la fábrica y normal-
mente no requiere ningún ajus-
te; solamente ajústele si es difí-
cil arrancar el arco.
4 Baje el Panel Frontal
Quite los tornillos y saque la parte
inferior del panel. Quite la placa que
cubre para tener acceso a los plati-
nos.
5 Extremo de Tungsteno de los
Platinos
No limpie o afile el tungsteno.
Reemplace el platino si el tungste-
no ha desaparecido.
6 Distancia de la Chispa
La distancia normal es 0,008 pulg.
(0,203 mm.).
Si la distancia de la chispa es co-
rrecta, reinstale la tapa para cubrir
y el panel frontal. Si se necesita
ajuste, continue como sigue:
7 Tornillo de Ajuste
Afloje el tornillo, y ponga un medi-
dor de distancia por el espesor ne-
cesario en la distancia de la chispa.
8 Punto de Presión
Aplique una pequeña presión al
platino hasta que el medidor de es-
pesor se quede sostenido en la dis-
tancia. Apriete el tornillo.
Reinstale la placa de cubertura y
cierre el panel frontal.
4
8
7
65
1/4 pulg
5/32 pulg
0,203 mm (0,008 pulg)
3
2
1
Herramientas Necesarias:
OM-183 173 Página 27
Volver al Indice
5-3. Reparación de averías
Dificultad Solución
No hay salida de soldadura; la unidad
Ponga el interruptor de potencia en la posición prendida (véase Sección 4-12).
Ponga el interruptor de conexión de unidad en la posición prendida (véase Sección 3-11).
Chequee y reemplace los fusibles de la línea de entrada o rearme el bréiquer (véase Sección 3-11).
Chequee que las conexiones de entrada de fuerza sean las correctas (véase Sección 3-11).
Chequee que la posición de los puentes esté correcto (véase Sección 3-10).
Chequee el fusible F1 y reemplácelo si fuera necesario (véase Sección 5-2).
No hay salida de soldadura; el ventilador
está prendido.
Ponga el interruptor de salida de la posición On o ponga el interruptor en la posición Remoto 14 y conecte
el contactor remoto al receptáculo Remoto 14 (véase Secciónes 4-1 y 3-8).
Chequee, repare o reemplace el control remoto.
No hay salida de soldadura; el ventilador
está prendido y la luz de temperatura al-
ta está prendida.
La unidad se ha sobrecalentado. Permita que la unidad se enfríe con el ventilador prendido
(véase Sección 3-2).
No hay salida de soldadura; la luz de so-
bre-voltaje está prendida.
Apagamiento por sobre-voltage. Chequee los cables de soldadura y ponga el interruptor de potencia en
“Off” y otra vez en “On” (véase Sección 5-2).
Salida de soldadura errática o inadecua
Use el tamaño y tipo de cable de soldadura apropiado (véase Sección 3-7).
Limpie y ajuste todas las conexiones de soldadura.
Asegúrese que el interruptor de polaridad esté en la posición apropiada para el proceso que está usándo-
se (véase Sección 4-2).
No hay control de la salida de soldadura. Ponga el interruptor en la posición “On” o ponga el interruptor en la posición Remoto 14 y conecte el con-
trol remoto al receptáculo de Remoto 14 (véase Secciónes 4-1 y 3-8).
No hay salida del receptáculo doble
RC2.
Chequee y rearme el bréiquer CB1 se fuera necesario (véase Sección 3-6).
El medidor amperaje/prefijación se po-
nen en blanco cuando esté prefijando el
amperaje, el equilibrio CA o la frecuen-
cia CA.
Asegúrese que el interruptor de polaridad esté en la posición CA (véase Sección 4-2).
No hay alta frecuencia y hay dificultad en
Chequee la posición del interruptor Start (véase Sección 4-11).
Seleccione el tamaño apropiado del tungsteno.
Asegúrese que el cable del porta-electrodos no esté cerca de ningún metal contectado a tierra.
Chequee los cables y la antorcha para encontrar si hay aislamiento rajado o malas conexiones. Repare
o reemplace las partes necesarias.
Chequee la distancia de la chispa y ajuste si fuera necesario (véase Sección 5-2).
El arco se pasea por todas partes y ha
Reduzca el flujo del gas.
Seleccione el tamaño del tungsteno apropiado.
Prepare el tungsteno en una forma apropiada.
El electrodo de tungsteno se está oxi
Proteja la zona de soldadura de vientos y brisas.
de terminar la soldadura.
Incremente el tiempo de posflujo (véase Sección 4-10).
Chequee y apriete todos los acoples de gas.
Prepare el tungsteno apropiadamente.
Reemplace las partes de la antorcha si agua se ha escapado dentro de la antorcha.
Ilustración 6-1. Diagrama de Circuito
OM-183 173 Página 28
Volver al Indice
SECCION 6 − DIAGRAMAS ELECTRICOS
OM-183 173 Página 29
Volver al Indice
SD-185 645-C
OM-183 173 Página 30
Volver al Indice
SECCION 7 − ALTA FRECUENCIA (HF)
7-1. Procesos de Soldadura Usándose AF
Soldadura TIG
Trabajo
high_freq 12/96 − S-0693
1 Voltaje AF
TIG − Ayuda a que el arco salte la
distancia de aire entre la antorcha y
la pieza de trabajo y/o estabiliza el
arco.
1
7-2. Instalación Incorrecta
Zona de Soldadura
Fuentes de Radiación de Alta Frecuencia
Directa
1 Fuente de alta frecuencia (la fuente de
poder con un generador de alta
frecuencia integral o una unidad
separada de alta frecuencia)
2 Cables de Soldadura
3 Antorcha
4 Grampa de Tierra
5 Pieza de Trabajo
6 Mesa de Trabajo
Orígenes de Conducto de Alta
Frecuencia
7 Cable de Potencia de Entrada
8 Dispositivo para desconectar la línea
9 Alambrado de Entrada
Fuentes de Re-Radiación de AAF
10 Objetos de Metal no Conectados a
Tierra
11 Luces
12 Alambrado
13 Tubos de Agua con sus Conexiones
14 Cables Eléctricos o de Teléfono
15 m
S-0694
13
9
8
7
1
2
4 5 6
3
10
11, 12
14
(50 pies)
OM-183 173 Página 31
Volver al Indice
7-3. Instalación Correcta
Edificio Metálico
Conecte a tierra la
pieza de trabajo si lo
requiere el código.Edificio que no
sea de metal
Conecte a tierra todo
los objetos de metal y
todo el alambrado de
la zona de soldadura
usando alambre No.
12 AWG
Zona de Soldadura
1 Fuente de Alta Frecuencia (Soldadora
con AF integral o unidad de AF
separada)
Conecte a tierra el bastidor externo, el
terminal de trabajo y el dispositivo de
desconexión de la línea al igual que la
entrada de corriente y la mesa de trabajo.
2 Punto Central de la Zona de
Soldadura
Punto medio entre la fuente de alta frequen-
cia y la antorcha de soldar.
3 Zona de Soldadura
Un círculo de 50 pies (15 m) del punto
central en todas las direcciones.
4 Cables de Salida de Soldadura
Mantenga los cables de un tamaño lo más
corto posible y lo más cerca del uno al otro.
5 Unión de los Conductos y Conexión a
Tierra
Junte eléctricamente todas las secciones
de conducto usando trenzas de cobre o
alambre trenzado. Conecte el conducto a
tierra cada 50 pies (15 m).
6 Tubos de Agua y sus Conexiones
Conecte a tierra los tubos de agua cada 50
pies (15 m).
7 Cables Eléctricos o Líneas Telefónicas
Ubique el orígen de AF por lo menos a una
distancia de 50 pies (15 m) de los alambres
de potencia y las líneas de teléfono.
8 Varilla para Conectar a Tierra
Consulte el Código Nacional Eléctrico para
las especificaciones.
Requeriementos para Edificios
Metálicos
9 Métodos de Conexión de los Paneles
de un Edificio Metálico
Atornille o suelde los paneles metálicos el
uno al otro instalando trenzas de cobre o
alambre trenzado a través de la uniones y
luego conecte el armazón a tierra.
10 Ventanas y Aberturas de Puertas
Cubra todas las ventanas y aberturas de
puertas con malla de cobre conectada a
tierra de un grosor no más grande de 1/4
pulg. (6,4 m).
11 Riel para una Puerta Sobre la Cabeza
Conecte esta riel a tierra.
Ref. S-0695 / Ref. S-0695
1
2
3
4
7
8
5
8
6
9
11
10
8
8
15 m
(50 pies)
15 m
(50 pies)
OM-183 173 Página 32
Volver al Indice
SECCION 8 − LISTA DE PARTES
Ilustración 8-1. Ensamblaje principal
ST-801 678-B
. Los herrajes son de tipo común
y no están disponibles a no ser
que se los enliste.
1
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
2
1
22
23
24
25
7
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35 − Ilus. 8-5
36 − Ilus. 8-3
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
48
49
50
51
52
54
Ilus. 8-4 − 2
Ilus. 8-2 − 53
OM-183 173 Página 33
Volver al Indice
Description
Part
No.
Dia.
Mkgs.
Item
No.
Ilustración 8-1. Ensamblaje principal
Quanti
ty
1 182 126 COVER, top 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2 Ilus. 8-4 HEAT SINK & BAFFLE ASSEMBLY 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3 006 426 CLAMP, capacitor 2.000dia 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4 168 976 INSULATOR, capacitor 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5 C6 093 259 CAPACITOR, elctlt 1000uf 400VDC 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6 R5,6 157 981 RESISTOR, WW fxd 375W 161-161 ohm dual 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7 151 179 SUPPORT, lift eye 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8 155 903 BUSHING, lift eye 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9 026 627 GASKET, lift eye 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10 155 905 LIFT EYE 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
11 086 863 SCREW, .375-16 x 1.000hexwhd 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
12 164 911 COVER, clamp board 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
13 PC7 214 735 CIRCUIT CARD ASSY, secondary inverter clamp 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
PLG15 148 439 CONNECTOR & SOCKET 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
14 110 375 STAND-OFF SUPPORT, PC card No. 6 screw 4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
15 +151 158 BRACE, rear 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
16 152 582 BRACKET, mtg panel rear 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
17 179 190 LABEL, warning electric shock can kill 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
18 PC9 187 264 CIRCUIT CARD ASSY, input filter 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
091 772 STAND-OFF, 6-32 x .625 lg 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
188 199 BRACKET, mtg filter board 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
19 025 248 STAND-OFF, insul .250-20 x 1.250 lg x .437thk 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
20 TE1 153 017 TERMINAL ASSEMBLY, pri 3ph dual voltage (50Hz) (consisting of) 1. . . . . . . . . . . . . . . . . .
601 835 NUT,10-32 brs 24. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
038 058 TERMINAL BOARD, primary 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
038 887 STUD, pri bd brs 10-32 x 1.375 12. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
010 913 WASHER, flat .218 ID brs 12. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
038 618 LINK, jumper term bd pri 6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
601 836 NUT, .250-20 brs 6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
010 915 WASHER, flat .250 ID brs 6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
038 888 STUD, pri bd brs .250-20 x 1.500 3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
21 179 310 LABEL, warning electric shock can kill 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
22 +157 875 COVER, channel rear 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
23 144 758 BRACKET, mtg panel rear 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
24 148 253 BLANK, snap-in nyl 1.750mtg hole 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
25 157 320 SCREW, .375-16 x .750hexwhd 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
26 2T 038 861 BLOCK, term 20A 3P 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
27 187 807 BRACKET, mtg motor fan 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
28 FM1,2 148 808 MOTOR, fan 230V 50/60Hz 1550RPM .312dia shaft 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
29 150 783 BLADE, fan 9 in 5wg 39deg .312 bore CW 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
30 088 731 BUSHING, snap-in nyl .375 ID x .500mtg hole 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
31 601 872 NUT, .375-16 stl 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
32 602 213 WASHER, lock .380 ID stl split 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
33 SR1 142 504 RECTIFIER, si 3ph 300A 400PIV 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
34 T1 164 954 TRANSFORMER, pwr main 380/415 (50Hz) 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
TP3 119 581 THERMOSTAT, NC 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
35 Ilus. 8-5 PANEL, mtg components 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
36 Ilus. 8-3 HF PANEL ASSEMBLY 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
37 145 784 TAPE, adh dual lock type 400 1.000 wide (order by ft) 1ft. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
38 144 762 FOOT, base rear 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
39 151 161 PANEL, side RH 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
40 020 279 CLAMP, stl cush .750dia x .281mtg hole 3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
41 157 867 BASE 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
42 010 141 CLAMP, nyl .250 clamp dia 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
43 163 108 UPRIGHT, front 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
44 010 357 NUT, No. 12 speed x 1.000 lg stl 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
45 S1 128 756 SWITCH, tgl 3PST 40A 600VAC 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
46 146 684 INSULATOR, switch pwr 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
OM-183 173 Página 34
Volver al Indice
Description
Part
No.
Dia.
Mkgs.
Item
No.
Ilustración 8-1. Ensamblaje principal (continuado)
Quanti
ty
48 145 783 TAPE, adh dual lock type 170 1.000 wide (order by ft) 1ft. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
185 727 CABLE, HF w/leads 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
49 +144 753 DOOR, HF control 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
50 176 254 LABEL, warning general precautionary 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
51 151 162 PANEL, door switch 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
52 NAMEPLATE, (order by model and serial number) 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
53 Ilus. 8-2 MODULE, electronics box 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
54 151 160 PANEL, side LH 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
179 290 LABEL, warning general precautionary 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
+When ordering a component originally displaying a precautionary label, the label should also be ordered.
To maintain the factory original performance of your equipment, use only Manufacturers Suggested
Replacement Parts. Model and serial number required when ordering parts from your local distributor.
ST-800 553-B
1
2
3
4
56
7
89
10
11
12 13 14
1215
1617
18
19
20
21
22
23
24
252627
28
29
3031
32
31
33
34
3536
37
38
39
. Los herrajes son de tipo común
y no están disponibles a no ser
que se los enliste.
Ilustración 8-2. Module, Electronics Box
OM-183 173 Página 35
Volver al Indice
Description
Part
No.
Dia.
Mkgs.
Item
No.
Ilustración 8-2. Module, Electronics Box (Ilus. 8-1 Item 53)
Quanti
ty
1 107 551 STRAIN RELIEF, cover 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2 158 190 DOOR, electronics box 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3 010 853 FASTENER, screw sltd hd No. 12 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4 PLG2,17 164 738 CABLE, ribbon 10posn 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5 PC3 164 775 CIRCUIT CARD, switch 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
PLG39 153 501 CONNECTOR & SOCKETS 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6 110 375 STAND-OFF SUPPORT, PC card No. 6 screw 4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7 PLG3,29 155 511 CABLE, ribbon 10posn 16.000 lg 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8 PC4 164 606 CIRCUIT CARD, meter 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9 PC6 164 771 CIRCUIT CARD, potentiometer top 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
PLG24 164 899 CONNECTOR & SOCKETS 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10 PC1 186 073 CIRCUIT CARD, control 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
PLG1 153 501 CONNECTOR & SOCKETS 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
PLG5 148 439 CONNECTOR & SOCKETS 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
PLG7 168 847 CONNECTOR & SOCKETS 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
PLG8 164 899 CONNECTOR & SOCKETS 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
PLG9 152 249 CONNECTOR & SOCKETS 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
11 183 656 ELECTRONICS BOX 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
12 168 262 STAND-OFF SUPPORT, PC card .312/.375 17. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
13 010 146 CLAMP, nyl .625 clamp dia 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
14 PC2 189 399 CIRCUIT CARD, driver 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
PLG10,11 164 899 CONNECTOR & SOCKETS 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
PLG12 131 052 CONNECTOR & SOCKETS 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
PLG13 130 203 CONNECTOR & SOCKETS 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
PLG14,16 153 501 CONNECTOR & SOCKETS 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
15 010 494 BUSHING, snap-in nyl .937 ID x 1.125mtg hole 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
16 PC22 164 514 CIRCUIT CARD, option panel 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
17 PLG33,46 158 349 CABLE, ribbon 24posn 4.000 in 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
18 PLG4,22,23 164 739 CABLE, ribbon 14posn 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
19 PC5 164 767 CIRCUIT CARD, potentiometer bottom 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
20 158 191 STRIP, electronics box 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
21 PLG40,44,45 158 347 CABLE, ribbon 24posn 20.000 in 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
22 PC24 158 050 CIRCUIT CARD, switch/potentiometer 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
23 PLG41-43 158 348 CABLE, ribbon 24posn 14.000 in 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
24 PC23 158 047 CIRCUIT CARD, switch/potentiometer 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
25 169 496 PLATE, panel control 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
25 183 347 PLATE, cover sequencer 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
26 115 360 KNOB, arrow 11. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
27 115 359 CAP, peaked 11. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
28 PC25 158 056 CIRCUIT CARD, switch/potentiometer 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
29 PC26 158 053 CIRCUIT CARD, switch/potentiometer 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
30 154 339 KNOB, arrow 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
31 115 359 CAP, peaked 5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
32 LED1,2 170 928 LED, yellow 10mA 5V 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
33 164 689 KNOB, plastic 4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
34 153 195 NUT, .250-40 4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
35 150 981 BUTTON, switch black 4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
36 071 230 BEZEL/FILTER, black bezel/red filter 2.000 viewing 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
37 LED3,4 170 927 LED, green 10mA 5V 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
38 169 496 PLATE, ident control 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
39 LED5 170 926 LED, blue 45mA 3.4V 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Part of 042 888 Optional Aerowave Full Feature Module.
To maintain the factory original performance of your equipment, use only Manufacturers Suggested
Replacement Parts. Model and serial number required when ordering parts from your local distributor.
OM-183 173 Página 36
Volver al Indice
ST-800 685-B
12 3
4
5
6
7
8
9
11 12
13
14
15
15
17
18
13
10
16
. Los herrajes son de tipo común
y no están disponibles a no ser
que se los enliste.
Ilustración 8-3. HF Panel Assembly
OM-183 173 Página 37
Volver al Indice
Description
Part
No.
Dia.
Mkgs.
Item
No.
Ilustración 8-3. HF Panel Assembly (Ilus. 8-1 Item 36)
Quanti
ty
1 CB1 093 995 CIRCUIT BREAKER, man reset 1P 15A 250VAC 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2 C7 135 664 CAPACITOR, cer disc .01uf 500VAC 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3 RC2 604 176 RECEPTACLE, str dx grd 2P3W 15A 125V 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4 GS1 174 890 VALVE ASSEMBLY, 24VAC 2 way 1/4 IPS 1/8 orf 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5 PC12,RC2 157 959 CIRCUIT CARD ASSEMBLY, connector/receptacle 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6 185 684 PANEL, HF 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7 103 947 TUBING, stl .312 OD x 17ga wall x .937 lg 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8 G 181 464 SPARK GAP ASSEMBLY 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9 151 173 COVER, HF 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10 C12 185 640 CAPACITOR ASSEMBLY 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
11 T3 155 792 ARC STARTER, pulsed HF 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
12 PC8 158 137 CIRCUIT CARD, arc starter 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
PLG38 153 501 CONNECTOR & SOCKETS 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
13 151 169 PANEL, front HF control box 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
14 134 201 STAND-OFF SUPPORT, PC card .312/.375 6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
15 039 047 TERMINAL, pwr output red (consisting of) 3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
601 879 NUT, .500-13 x .44 high stl 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
601 880 NUT, .500-13 x .31 high stl 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
16 C13 132 433 CAPACITOR ASSEMBLY 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
17 046 432 HOLDER, fuse mintr .250 x 1.250 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
18 F1 *012 643 FUSE, mintr gl slo-blo 1A 250V 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
PLG30 152 249 CONNECTOR & SOCKETS 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
PLG31 168 846 CONNECTOR & PINS 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
*Recommended Spare Parts.
To maintain the factory original performance of your equipment, use only Manufacturers Suggested
Replacement Parts. Model and serial number required when ordering parts from your local distributor.
OM-183 173 Página 38
Volver al Indice
1
2
3 5
6
7
54
1
8910
11
12
13
14
15
1617
14
18
19
20
ST-800 683-A
. Los herrajes son de tipo común
y no están disponibles a no ser
que se los enliste.
Ilustración 8-4. Heat Sink & Baffle Assembly
OM-183 173 Página 39
Volver al Indice
Ilustración 8-4. Heat Sink & Baffle Assembly (Ilus. 8-1 Item 2)
Description
Part
No.
Dia.
Mkgs.
Item
No. Quanti
ty
1 157 879 BRACKET, mtg heat sink 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2 603 115 WEATHERSTRIPPING, adh .125 x .375 (order by ft) 4ft. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3 157 873 HEAT SINK, LH (consisting of) 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4 157 872 HEAT SINK, RH (consisting of) 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
PM1-4 197 470 KIT, transistor IGBT module (unit contains 4 IGBTs, but each. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
kit contains 1 IGBT) 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Q1-6 185 946 KIT, transistor mosfet (unit contains 6 mosfets, but each. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
kit contains 1 mosfet) 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
R3,4 155 967 RESISTOR, WW fxd 55W 10 ohm 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SR2,3 185 940 KIT, diode fast recovery 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
TP1,2 032 810 THERMOSTAT, NC 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
151 168 HEAT SINK, mtg components 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5 157 880 STAND-OFF, heat sink 8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6 157 871 BAFFLE, fan 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7 168 314 BAFFLE, top heat sink 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8 168 313 BAFFLE, center heat sink 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9 010 142 CLAMP, nyl .312 clamp dia 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10 C8,9 164 748 CAPACITOR, polyp film 3.5uf 600VDC 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
11 151 308 BUS BAR, transistor module 1/16 x 5/8 x 5-3/4 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
12 151 305 BUS BAR, transistor module 1/16 x 5/8 x 17-1/4 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
13 151 304 BUS BAR, transistor module 4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
14 C3,4 158 214 CAPACITOR, polyp film 1.5uf 250VDC 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
15 D1,2 155 351 DIODE, ultra-fast recovery 30A 200V RP 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
16 151 307 BUS BAR, transistor module 1/16 x 5/8 x 9-1/4 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
17 164 349 BUS BAR, transistor module 1/16 x 5/8 x 4-3/8 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
18 C5 158 215 CAPACITOR, polyp film .5uf 600VDC 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
19 168 312 BUS BAR, diode 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
20 D3 144 216 DIODE, fast recovery 85A 600V 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
PLG8 164 899 CONNECTOR & SOCKETS 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
To maintain the factory original performance of your equipment, use only Manufacturers Suggested
Replacement Parts. Model and serial number required when ordering parts from your local distributor.
OM-183 173 Página 40
Volver al Indice
Ilustración 8-5. Panel, Mtg Components (Ilus. 8-1 Item 35)
Description
Part
No.
Dia.
Mkgs.
Item
No. Quanti
ty
1 LEM1,2 124 684 TRANSDUCER, current 300A module supply 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
PLG27,28 130 204 CONNECTOR & SOCKETS 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2 141 690 GROMMET, screw No. 8/10 panel hole .281sq .187 high 4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3 164 347 BRACKET, mtg LEM 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4 T2 183 671 TRANSFORMER, control 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
PLG18 168 809 CONNECTOR & PINS 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
PLG19 164 899 CONNECTOR & SOCKETS 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
PLG20 166 659 CONNECTOR & PINS 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
PLG21 153 501 CONNECTOR & SOCKETS 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
PLG36 168 845 CONNECTOR & PINS 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
PLG37 168 847 CONNECTOR & SOCKETS 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5 164 718 MOUNT, dual stud rbr .250-20 x .500 lg x .750 high x 1.000dia 4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6 Z1,2 152 599 STABILIZER 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7 022 160 CLAMP, capacitor 3.000dia 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
168 976 INSULATOR, capacitor 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8 C1,2 150 801 CAPACITOR, elctlt 12000uf 150VDC 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9 C10,11 185 641 CAPACITOR ASSEMBLY, 0.0022 MF 4000VDC 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10 151 303 BUS BAR, capacitors 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
11 155 642 SCREW, set .250-28 x 1.000 cup pt sch stl 4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
12 R2 154 132 RESISTOR, WW fxd 30W 1K ohm 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
13 R1 141 424 RESISTOR, WW fxd 30W 25 ohm 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
14 157 869 PANEL, mtg components 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
15 CR1 188 009 CONTACTOR, def prp 40A 3P 24VAC 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ST-800 684-D
. Los herrajes son de tipo común
y no están disponibles a no ser
que se los enliste.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
11
3
2
1
12
13
14
15
10
Ilustración 8-5. Panel, Mtg Components
To maintain the factory original performance of your equipment, use only Manufacturers Suggested
Replacement Parts. Model and serial number required when ordering parts from your local distributor.
Efectivo 1 enero, 2003
(Equipo equipo con el número de serie que comienza con las letras “LC” o
más nuevo)
Esta garantía limitada reemplaza a todas las garantías previas de Miller y no es exclusiva con otras garantías ya
sea expresadas o supuestas.
GARANTÍA LIMITADA − Sujeta a los términos y condiciones de
abajo, la compañía MILLER Mfg. Co., Appleton, Wisconsin,
garantiza al primer comprador al por menor que el equipo de
MILLER nuevo vendido, después de la fecha efectiva de esta
garantía está libre de defectos en material y mano de obra al
momento que fue embarcado desde MILLER. ESTA GARANTÍA
EXPRESAMENTE TOMA EL LUGAR DE CUALQUIERA OTRA
GARANTÍA EXPRESADA O IMPLICADA, INCLUYENDO
GARANTÍAS DE MERCANTABILIDAD, Y CONVENIENCIA.
Dentro de los periodos de garantía que aparecen abajo, MILLER
reparará o reemplazará cualquier pieza o componente
garantizado que fallen debido a tales defectos en material o
mano de obra. MILLER debe de ser notificado por escrito dentro
de 30 días de que este defecto o falla aparezca, el cual será el
momento cuando MILLER dará instrucciones en el
procedimiento para hacer el reclamo de garantía que se debe
seguir.
MILLER aceptará los reclamos de garantía en equipo
garantizado que aparece abajo en el evento que tal falla esté
dentro del periodo de garantía. El período de garantía comienza
la fecha que el equipo ha sido entregado al comprador al por
menor, o un año después de mandar el equipo a un distribuidor
en América del Norte o dieciocho meses después de mandar el
equipo a un distribuidor internacional.
1. 5 años piezas − 3 años mano de obra
* Rectificadores principales de potencia originales
* Inversora (solamente los rectificadores de entrada y
salida)
2. 3 años piezas − y mano de obra
* Fuentes de poder transformador/rectificador
* Fuentes de poder para cortar por plasma
* Alimentadores (devanadores) de alambre
automáticos y semiautomáticos
* Fuentes de poder inversoras
* Intellitig
* Maxstar 150
* Generadores de soldadura impulsados a motor
(NÓTESE: los motores son garantizados
separadamente por el fabricante del motor).
3. 1 año, piezas y mano de obra a no ser que se especifique
* Alimentador de alambre DS-2
* Antorchas impulsadas a motor (c/excepción del
Spoolguns)
* Controladores de proceso
* Posicionadores y controladores
* Dispositivos automáticos de movimiento
* Controles de pie RFCS
* Fuentes de poder IHPS
* Sistemas enfriados por agua
* Calibradores y reguladores de flujo (sin mano de
obra).
* Unidades de alta frecuencia
* Resistencias
* Maxstar 85, 140
* Soldadoras de punto
* Bancos de carga
* Racks
* Remolques/carros de ruedas
* Antorchas de cortar por Plasma (con la excepción
de los modelos APT y SAF)
* Opciones de campo
(NÓTESE: Opciones de campo está cubiertas por la
garantía True BlueR por el período de tiempo que
quede de garantía en el equipo en los cuales estén
instalados, o por un mínimo de un año − cualquiera
que fuera más largo).
4. 6 meses − baterías
5. 90 Días piezas − Spoolmate 185
* Antorchas MIG/antorchas TIG
* Bobinas y cobijas para calentar por inducción
* Antorchas de cortar por Plasma APT y SAF
* Controles remotos
* Juegos de accesorios
* Piezas de reemplazo (sin mano de obra)
* Spoolmate Spoolguns
* Cubiertas de lone
La garantía True BlueR de MILLER no aplicará a:
1. Componentes consumibles; tales como tubos de
contacto, boquillas de cortar, contactores,
relevadores, escobillas, anillos colectores o partes que
se gastan bajo uso normal. (Excepción: escobillas,
anillos colectores y relevadores están cubiertos en los
modelos Bobcat, Trailblazer, y Legend.)
2. Artículos entregados por MILLER pero fabricados por
otros, como motores u otros accesorios. Estos artículos
están cubiertos por la garantía del fabricante, si alguna
existe.
3 Equipo que ha sido modificado por cualquier persona que
no sea MILLER o equipo que ha sido instalado
inapropiadamente, mal usado u operado inapropiadamente
basado en los estándares de la industria, o equipo que no
ha tenido mantenimiento razonable y necesario, o equipo
que ha sido usado para una operación fuera de las
especificaciones del equipo.
LOS PRODUCTOS DE MILLER ESTÁN DISEÑADOS Y
DIRIGIDOS PARA LA COMPRA Y USO DE USUARIOS
COMERCIALES/INDUSTRIALES Y PERSONAS
ENTRENADAS Y CON EXPERIENCIA EN EL USO Y
MANTENIMIENTO DE EQUIPO DE SOLDADURA.
En el caso de que haya un reclamo de garantía cubierto por esta
garantía, los remedios deben de ser, bajo la opción de MILLER
(1) reparación, o (2) reemplazo o cuando autorizado por MILLER
por escrito en casos apropiados, (3) el costo de reparación y
reemplazo razonable autorizado por una estación de servicio de
MILLER o (4) pago o un crédito por el costo de compra (menos
una depreciación razonable basado en el uso actual) una vez
que la mercadería sea devuelta al riesgo y costo del usuario. La
opción de MILLER de reparar o reemplazar será F.O.B. en la
fábrica en Appleton, Wisconsin o F.O.B. en la facilidad de
servicio autorizado por MILLER y determinada por MILLER. Por
lo tanto, no habrá compensación ni devolución de los costos de
transporte de cualquier tipo.
DE ACUERDO AL MÁXIMO QUE PERMITE LA LEY, LOS
REMEDIOS QUE APARECEN AQUÍ SON LOS ÚNICOS Y
EXCLUSIVOS REMEDIOS, Y EN NINGÚN EVENTO MILLER
SERÁ RESPONSABLE POR DAÑOS DIRECTOS,
INDIRECTOS, ESPECIALES, INCIDENTALES O DE
CONSECUENCIA (INCLUYENDO LA PÉRDIDA DE
GANANCIA) YA SEA BASADO EN CONTRATO, ENTUERTO O
CUALQUIERA OTRA TEORÍA LEGAL.
CUALQUIER GARANTÍA EXPRESADA QUE NO APARECE
AQUÍ Y CUALQUIER GARANTÍA IMPLICADA, GARANTÍA O
REPRESENTACIÓN DE RENDIMIENTO, Y CUALQUIER
REMEDIO POR HABER ROTO EL CONTRATO, ENTUERTO O
CUALQUIER OTRA TEORÍA LEGAL, LA CUAL, QUE NO
FUERA POR ESTA PROVISIÓN, PUDIERAN APARECER POR
IMPLICACIÓN, OPERACIÓN DE LA LEY. COSTUMBRE DE
COMERCIO O EN EL CURSO DE HACER UN ARREGLO,
INCLUYENDO CUALQUIER GARANTÍA IMPLICADA DE
COMERCIALIZACIÓN, O APTITUD PARA UN PROPÓSITO
PARTICULAR CON RESPECTO A CUALQUIER Y TODO EL
EQUIPO QUE ENTREGA MILLER, ES EXCLUIDA Y NEGADA
POR MILLER.
Algunos estados en Estados Unidos, no permiten imitaciones en
cuan largo una garantía implicada dure, o la exclusión de daños
incidentales, indirectos, especiales o consecuentes, de manera
que la limitación de arriba o exclusión, es posible que no aplique
a usted. Esta garantía da derechos legales específicos, y otros
derechos pueden estar disponibles, pero varían de estado a
estado.
En Canadá, la legislación de algunas provincias permite que
hayan ciertas garantías adicionales o remedios que no han sido
indicados aquí y al punto de no poder ser descartados, es
posible que las limitaciones y exclusiones que aparecen arriba,
no apliquen. Esta garantía limitada da derechos legales
específicos pero otros derechos pueden estar disponibles y
estos pueden variar de provincia a provincia.
La garantía original está escrita en términos legales en inglés.
En caso de cualquier reclamo o mala interpretación, el
significado de las palabras en inglés, es el que rige.
¿Preguntas sobre la
garantía?
Llame
1-800-4-A-MILLER
para encontrar su
distribuidor local de
Miller (EE.UU. y
Canada solamente)
miller_warr_spa 8/03
IMPRESO EN EE.UU. 2004 Miller Electric Mfg. Co. 1/03
Miller Electric Mfg. Co.
An Illinois Tool Works Company
1635 West Spencer Street
Appleton, WI 54914 USA
International Headquarters−USA
USA Phone: 920-735-4505 Auto-attended
USA & Canada FAX: 920-735-4134
International FAX: 920-735-4125
European Headquarters −
United Kingdom
Phone: 44 (0) 1204-593493
FAX: 44 (0) 1204-598066
www.MillerWelds.com
Nombre de modelo Número de serie/estilo
Fecha de compra (Fecha en que el equipo era entregado al cliente original.)
Distribuidor
Dirección
Ciudad
Estado/País Código postal
Por favor complete y retenga con sus archivos.
Siempre dé el nombre de modelo y número de serie/estilo
Comuníquese con su Distribuidor
para:
Para localizar al Distribuidor más cercano
llame a 1-800-4-A-MILLER
(EE.UU. y Canada solamente) o
visite nuestro lugar en la red mundial
www.MillerWelds.com
Equipo y Consumibles de Soldar
Opciones y Accesorios
Equipo Personal de Seguridad
Servicio y Reparación
Partes de Reemplazo
Entrenamiento (Seminarios, Videos, Libros)
Manuales Técnicos
(Información de Servicio y Partes )
Dibujos Esquemáticos
Libros de Procesos de Soldar
Comuníquese con su transportista
para:
Por ayuda en registrar o arreglar una queja,
comuníquese con su Distribuidor y/o el De-
partamento de Transporte del Fabricante del
equipo.
Recursos Disponibles
Archivo de Dueño
Poner una queja por perdida o daño duran-
te el embarque.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Miller AEROWAVE CE El manual del propietario

Categoría
Sistema de soldadura
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para