REX C/PA70X-CUC C/NA70 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

te verwijderen zoals eerder beschreven is en
door de vergrendelingen van metaaldraad op
te tillen (Fig. 10P). In de filterversie moeten
eerst de koolstoffilters worden weggehaald,
voordat u bij de vetfilters kunt komen.
Let op: er is ook een derde metalen filter
aanwezig (niet zichtbaar), waartoe u toegang
krijgt via de opening R (Fig. 12).
Maak de vetfilters schoon in overeenstemming
van de intensiteit waarmee de kap gebruikt
wordt (gemiddeld om de 6 maanden); was
hen af met een neutraal reinigingsmiddel, met
de hand of in de vaatwasmachine.
Om de lampjes te vervangen moet het rooster
worden geopend zoals eerder beschreven is,
waarna het lampje kan worden weggehaald.
Vervangen door lampjes van hetzelfde type.
ADVERTENCIA
--------------------------------------------------------
La distancia mínima entre la superficie de
la cocina y la parte inferior de la campana
debe ser de 65 cm.
El aire viciado no debe ser absorbido por
un tubo o conducto que sirva al mismo
tiempo para la absorción del humo
descargado por otros aparatos que no
funcionan con energía eléctrica
(instalaciones de calefacción central,
radiadores, calentadores, etc...).
La descarga del aire viciado debe hacerse
según las prescripciones de las autoridades
competentes. Además el aire de descarga
no tiene que ser eliminado a través de una
cavidad de la pared a menos que dicha
cavidad esté destinada a tal fin.
Proveer una adecuada aireación del local si
la campana se usa simultáneamente con
otros aparatos que no funcionan con
energía eléctrica (estufas a gas, carbón,
queroseno, etc...). En tal caso la campana
extractora, al evacuar el aire, podría crear
una presión negativa en la habitación. La
presión negativa del local no debe superar
los 0,04 mbar, para evitar la reabsorción
de los gases de la fuente de calor. Por lo
tanto es necesario proveer el local de tomas
de aire que aseguren un flujo constante de
aire puro.
Este aparato presenta características
de construcción tales que lo incluyen
en la classe de aislamiento II y por lo
tanto no debe tener la descarga a tierra.
Cuando se instala el aparato verificar que
los valores de la tensión eléctrica del local
se correspondan con los que están
indicados en la placa colocada en el interior
del aparato. Si vuestro aparato no está
provisto de cable flexible no separable y de
enchufe u otro dispositivo, que asegure la
desconección omnipolar de la instalación
eléctrica con una distancia de apertura de
los contactos de al menos 3mm., dicho
dispositivo de desconección deberá
preveerse en la instalación fija. Si su aparato
está provisto de cable de alimentación y
enchufe, deberá ser dispuesto de manera
que el enchufe quede accesible.
Español
Antes de proceder a cualquier operación
de limpieza o de mantenimiento es
necesario desconectar el aparato.
USO
--------------------------------------------------------
Evitar el uso de materiales o sustancias
inflamables cerca del aparato.
En el caso de freír tener suma atención al
peligro de incendio que constituyen el aceite
y las grasas. Particularmente peligroso por
su inflamabilidad es el aceite ya usado. No
usar parrillas eléctricas descubiertas.
Para evitar un posible riesgo de incendio,
atenerse a las instrucciones indicadas
respecto a la limpieza de los filtros antigrasa
y a la eliminación de eventuales depósitos
de grasa sobre el aparato.
MANTENIMIENTO
--------------------------------------------------------
Un cuidadoso mantenimiento garantiza un
buen funcionamiento y un buen rendimiento
en el tiempo.
La eliminación de los eventuales depósitos
de grasa en el aparato debe ser efectuada
periódicamente en base a la frecuencia de
uso (al menos cada 2 meses). Evitar el
empleo de productos abrasivos o
corrosivos. Para la limpieza externa de los
aparatos pintados, servirse de un paño
humedecido con agua tibia y detergente
neutro; para la de los aparatos de acero,
cobre o latón se aconseja el uso de
productos específicos, siguiendo las
instrucciones indicadas en los mismos. Para
la limpieza interna del aparato, usar un
paño o pincel embebido en alcohol etílico
de quemar.
DESCRIPCION
--------------------------------------------------------
El aparato puede ser utilizado tanto en la
versión Aspirante como en la versión Filtran-
te.
En la versión Aspirante (Fig. 1) los vapores
y/o los olores de la cocina se canalizan
directamente hacia el exterior ( techo o pared)
a través de un conducto de evacuación ,
utilizando los orificios que se encuentran en la
parte superior o posterior del aparato.
En la versión Filtrante (Fig. 2) dos filtros al
carbón depuran los vapores y los olores de
la cocina y los vuelven a poner en circulación
en el ambiente por las ranuras anteriores.
ATENCION: Para la versión filtrante es
indispensable utilizar los filtros al carbón (Fig.
2N) . Para la versión aspirante no.
INSTALACION
--------------------------------------------------------
Antes de realizar la instalación es necesario
quitara las dos rejillas antigrasa. Para poder
quitar la rejilla es necesario, utlizando los
pomos empujar la misma hacia el fondo del
aparato de manera que pueda desengancharse
para poder girarla posteriormente (Fig. 3);
para sacarla completamente gírela hacia un
lado sujetando fuerte del otro.
Si usted instala el aparato en versión aspi-
rante, conecte una de las dos salidas del
tubo de extracción y cierre la otra con la
tapa adjunta (Fig. 4). Si instala el aparato
en versión filtrante es necesario cerrar los
dos orificios del aparato con las tapas
adjuntas.
Requisitos para una correcta instalación:
Realice con anterioridad una adecuada
instalación eléctrica.
Si usted desea instalar el aparato en
versión Aspirante, realice antes el orificio
de evacuación del aire y provéase de un
tubo de unión entre éste y la arandela
situada en la campana.
Sujeción a la pared
Fig. 5: Coja los dos tornillos (S) adjuntos ( los
de dimensión menor), e introdúzcalos en los
orificios de la parte telescópica (A); no atornille
completamente los tornillos para que sirvan
de tope de sujeción de la parte telescópica.
Introdúzca lo más posible la parte telescópica
y sujétela con cinta adesiva (W).
Sujete la parte inferior a la parte superior de
la campana con los cuatro tornillos adjuntos
(Fig. 5).
Usando la plantilla agujereada introduzca en
la pared los dos tacos adjuntos ( que
coincidan con los orificios B (Fig. 6). Introduzca
dos de los tornillos adjuntos y enganche el
aparato en los orificios B situados detrás del
aparato (Fig. 6).
Antes de apretar los tornillos completamente
indique en la pared la posición de los orificios
C utilizando un lapicero; desenganche la cam-
pana y realice los dos orificios en la posición
señalada introduciendo los tacos.
Vuelva a enganchar la campana y sujétela
definitivamente con los cuatro tornillos.
Quite la cinta adesiva que había colocado
anteriormente en la parte telescópica y baje
ésta hasta que toque en la superficie de
cocción.
Realice la instalación eléctrica.
Sujeción de los tubos telescópicos (Fig.7)
Sujete la escarpia inferior (D) al aparato.
Sujete la escarpia superior (E) al techo; para
colocar la escarpia en eje con su aparato,
tome como referencia el triángulo (F) que se
encuentra en el eje central.
Coja los dos tubos telescópicos teniendo
cuidado de levantar ligeramente el tubo más
pequeño (tubo superior); introduzca los tubos
por la parte de adelante ensanchandolos un
poco con las manos para que puedan
engancharse a las dos escarpias.
Sujete los tubos a las escarpias con los
tornillos G y H.
Sujeción de la parte de abajo del mueble
colgante
Usando la placa agujereada realice en el fon-
do del mueble colgante cuatro orificios para la
sujeción y corte el orificio para la evacuación
del aire si la campana va a funcionar en
versión aspirante ( si lo hace en versión fil-
trante ese orificio no es necesario ).Acerque
la campana al fondo del mueble colgante y
asegúrela a éste con los cuatro tornillos
adjuntos (Fig. 8).
(Fig. 9): Coja dos tornillos (S) adjuntos ( los
de menores dimensiones), e introdúzcalos
en los orificios de la parte telescópica (A); no
atornille completamente los tornillos, pues
servirán de topes para que no se caiga la
parte telescópica. Introduzca lo más posible
la parte telescópica y sujétela bien con cinta
adesiva (W).
Apoye la parte inferior de la campana a la
pared y señale en ésta la posición de los
orificios C (Fig. 9) con un lapicero; quite la
parte inferiory realice los dos orificios en la
posición que ha señalado anteriormente e
introduzca los tacos.
Sujete la parte inferior con los seis tornillos
adjuntos (Fig. 9).
Quite la cinta adesiva que había colocado
anteriormente en la parte telescópica y baje
ésta hasta que toque con la superficie de
cocción. Realice la instalación eléctrica.
IMPORTANTE :
Controle la posición del tornillo de ajuste
M (Fig. 10). Para la versión aspirante el
tornillo M tiene que estar completamente
atornillado; para la versión filtrante el
tornillo tiene que estar completamente flojo
para que el aire aspirado salga por las
ranuras superiores.
FUNCIONAMIENTO
--------------------------------------------------------
Mandos (Fig. 11):
A = Interruptor encendido luz.
B = Interruptor encendido ON/OFF motor
a la I velocidad.
C = Interruptor II velocidad.
D = Interruptor III velocidad.
E = Luz indicadora del funcionamiento del
motor.
En caso de que use el aparato en versión
filtrante es necesario cambiar los filtros al
carbón (Fig. 10N) según el uso que se haga,
aproximadamente cada seis meses. Para
quitar los filtros al carbón:
quite las rejillas antigrasa como se ha
dicho anteriormente.
levante los topes de hilo metálico (Fig.
10P).
Saque el filtro al carbón de su sitio.
Los dos filtros antigrasa (Fig. 10Q) se
pueden sacar fácilmente de la rejilla abriéndola
como se ha dicho anteriormente y levantando
los topes de hilo metálico (Fig. 10P). En la
versión filtrante, para acceder a los filtros
antigrasa habrá que quitar primero los filtros
al carbón.
Atención : Hay tambien un tercer filtro metálico
(no visible) al cual se puede acceder desde
la abertura R (Fig. 12).
Limpie los filtros antigrasa según el uso que
se haga (aproximadamente cada seis meses);
lavarlos con detergente neutro a mano o en
el lavavajillas.
Para cambiar las lámparas de iluminación
abra la rejilla como se ha dicho anteriormente
y saque las lámparas. Cámbielas por otras
del mismo tipo.

Transcripción de documentos

te verwijderen zoals eerder beschreven is en door de vergrendelingen van metaaldraad op te tillen (Fig. 10P). In de filterversie moeten eerst de koolstoffilters worden weggehaald, voordat u bij de vetfilters kunt komen. Let op: er is ook een derde metalen filter aanwezig (niet zichtbaar), waartoe u toegang krijgt via de opening R (Fig. 12). Maak de vetfilters schoon in overeenstemming van de intensiteit waarmee de kap gebruikt wordt (gemiddeld om de 6 maanden); was hen af met een neutraal reinigingsmiddel, met de hand of in de vaatwasmachine. Om de lampjes te vervangen moet het rooster worden geopend zoals eerder beschreven is, waarna het lampje kan worden weggehaald. Vervangen door lampjes van hetzelfde type. Español ADVERTENCIA -------------------------------------------------------La distancia mínima entre la superficie de la cocina y la parte inferior de la campana debe ser de 65 cm. El aire viciado no debe ser absorbido por un tubo o conducto que sirva al mismo tiempo para la absorción del humo descargado por otros aparatos que no funcionan con energía eléctrica (instalaciones de calefacción central, radiadores, calentadores, etc...). La descarga del aire viciado debe hacerse según las prescripciones de las autoridades competentes. Además el aire de descarga no tiene que ser eliminado a través de una cavidad de la pared a menos que dicha cavidad esté destinada a tal fin. Proveer una adecuada aireación del local si la campana se usa simultáneamente con otros aparatos que no funcionan con energía eléctrica (estufas a gas, carbón, queroseno, etc...). En tal caso la campana extractora, al evacuar el aire, podría crear una presión negativa en la habitación. La presión negativa del local no debe superar los 0,04 mbar, para evitar la reabsorción de los gases de la fuente de calor. Por lo tanto es necesario proveer el local de tomas de aire que aseguren un flujo constante de aire puro. Este aparato presenta características de construcción tales que lo incluyen en la classe de aislamiento II y por lo tanto no debe tener la descarga a tierra. Cuando se instala el aparato verificar que los valores de la tensión eléctrica del local se correspondan con los que están indicados en la placa colocada en el interior del aparato. Si vuestro aparato no está provisto de cable flexible no separable y de enchufe u otro dispositivo, que asegure la desconección omnipolar de la instalación eléctrica con una distancia de apertura de los contactos de al menos 3mm., dicho dispositivo de desconección deberá preveerse en la instalación fija. Si su aparato está provisto de cable de alimentación y enchufe, deberá ser dispuesto de manera que el enchufe quede accesible. Antes de proceder a cualquier operación de limpieza o de mantenimiento es necesario desconectar el aparato. USO -------------------------------------------------------Evitar el uso de materiales o sustancias inflamables cerca del aparato. En el caso de freír tener suma atención al peligro de incendio que constituyen el aceite y las grasas. Particularmente peligroso por su inflamabilidad es el aceite ya usado. No usar parrillas eléctricas descubiertas. Para evitar un posible riesgo de incendio, atenerse a las instrucciones indicadas respecto a la limpieza de los filtros antigrasa y a la eliminación de eventuales depósitos de grasa sobre el aparato. MANTENIMIENTO -------------------------------------------------------Un cuidadoso mantenimiento garantiza un buen funcionamiento y un buen rendimiento en el tiempo. La eliminación de los eventuales depósitos de grasa en el aparato debe ser efectuada periódicamente en base a la frecuencia de uso (al menos cada 2 meses). Evitar el empleo de productos abrasivos o corrosivos. Para la limpieza externa de los aparatos pintados, servirse de un paño humedecido con agua tibia y detergente neutro; para la de los aparatos de acero, cobre o latón se aconseja el uso de productos específicos, siguiendo las instrucciones indicadas en los mismos. Para la limpieza interna del aparato, usar un paño o pincel embebido en alcohol etílico de quemar. DESCRIPCION -------------------------------------------------------El aparato puede ser utilizado tanto en la versión Aspirante como en la versión Filtrante. En la versión Aspirante (Fig. 1) los vapores y/o los olores de la cocina se canalizan directamente hacia el exterior ( techo o pared) a través de un conducto de evacuación , utilizando los orificios que se encuentran en la parte superior o posterior del aparato. En la versión Filtrante (Fig. 2) dos filtros al carbón depuran los vapores y los olores de la cocina y los vuelven a poner en circulación en el ambiente por las ranuras anteriores. ATENCION: Para la versión filtrante es indispensable utilizar los filtros al carbón (Fig. 2N) . Para la versión aspirante no. INSTALACION -------------------------------------------------------Antes de realizar la instalación es necesario quitara las dos rejillas antigrasa. Para poder quitar la rejilla es necesario, utlizando los pomos empujar la misma hacia el fondo del aparato de manera que pueda desengancharse para poder girarla posteriormente (Fig. 3); para sacarla completamente gírela hacia un lado sujetando fuerte del otro. Si usted instala el aparato en versión aspirante, conecte una de las dos salidas del tubo de extracción y cierre la otra con la tapa adjunta (Fig. 4). Si instala el aparato en versión filtrante es necesario cerrar los dos orificios del aparato con las tapas adjuntas. Requisitos para una correcta instalación: – Realice con anterioridad una adecuada instalación eléctrica. – Si usted desea instalar el aparato en versión Aspirante, realice antes el orificio de evacuación del aire y provéase de un tubo de unión entre éste y la arandela situada en la campana. Sujeción a la pared Fig. 5: Coja los dos tornillos (S) adjuntos ( los de dimensión menor), e introdúzcalos en los orificios de la parte telescópica (A); no atornille completamente los tornillos para que sirvan de tope de sujeción de la parte telescópica. Introdúzca lo más posible la parte telescópica y sujétela con cinta adesiva (W). Sujete la parte inferior a la parte superior de la campana con los cuatro tornillos adjuntos (Fig. 5). Usando la plantilla agujereada introduzca en la pared los dos tacos adjuntos ( que coincidan con los orificios B (Fig. 6). Introduzca dos de los tornillos adjuntos y enganche el aparato en los orificios B situados detrás del aparato (Fig. 6). Antes de apretar los tornillos completamente indique en la pared la posición de los orificios C utilizando un lapicero; desenganche la cam- pana y realice los dos orificios en la posición señalada introduciendo los tacos. Vuelva a enganchar la campana y sujétela definitivamente con los cuatro tornillos. Quite la cinta adesiva que había colocado anteriormente en la parte telescópica y baje ésta hasta que toque en la superficie de cocción. Realice la instalación eléctrica. IMPORTANTE : Controle la posición del tornillo de ajuste M (Fig. 10). Para la versión aspirante el tornillo M tiene que estar completamente atornillado; para la versión filtrante el tornillo tiene que estar completamente flojo para que el aire aspirado salga por las ranuras superiores. Sujeción de los tubos telescópicos (Fig.7) Sujete la escarpia inferior (D) al aparato. Sujete la escarpia superior (E) al techo; para colocar la escarpia en eje con su aparato, tome como referencia el triángulo (F) que se encuentra en el eje central. Coja los dos tubos telescópicos teniendo cuidado de levantar ligeramente el tubo más pequeño (tubo superior); introduzca los tubos por la parte de adelante ensanchandolos un poco con las manos para que puedan engancharse a las dos escarpias. Sujete los tubos a las escarpias con los tornillos G y H. FUNCIONAMIENTO -------------------------------------------------------- Sujeción de la parte de abajo del mueble colgante Usando la placa agujereada realice en el fondo del mueble colgante cuatro orificios para la sujeción y corte el orificio para la evacuación del aire si la campana va a funcionar en versión aspirante ( si lo hace en versión filtrante ese orificio no es necesario ).Acerque la campana al fondo del mueble colgante y asegúrela a éste con los cuatro tornillos adjuntos (Fig. 8). (Fig. 9): Coja dos tornillos (S) adjuntos ( los de menores dimensiones), e introdúzcalos en los orificios de la parte telescópica (A); no atornille completamente los tornillos, pues servirán de topes para que no se caiga la parte telescópica. Introduzca lo más posible la parte telescópica y sujétela bien con cinta adesiva (W). Apoye la parte inferior de la campana a la pared y señale en ésta la posición de los orificios C (Fig. 9) con un lapicero; quite la parte inferiory realice los dos orificios en la posición que ha señalado anteriormente e introduzca los tacos. Sujete la parte inferior con los seis tornillos adjuntos (Fig. 9). Quite la cinta adesiva que había colocado anteriormente en la parte telescópica y baje ésta hasta que toque con la superficie de cocción. Realice la instalación eléctrica. Mandos (Fig. 11): A = Interruptor encendido luz. B = Interruptor encendido ON/OFF motor a la I velocidad. C = Interruptor II velocidad. D = Interruptor III velocidad. E = Luz indicadora del funcionamiento del motor. En caso de que use el aparato en versión filtrante es necesario cambiar los filtros al carbón (Fig. 10N) según el uso que se haga, aproximadamente cada seis meses. Para quitar los filtros al carbón: – quite las rejillas antigrasa como se ha dicho anteriormente. – levante los topes de hilo metálico (Fig. 10P). – Saque el filtro al carbón de su sitio. Los dos filtros antigrasa (Fig. 10Q) se pueden sacar fácilmente de la rejilla abriéndola como se ha dicho anteriormente y levantando los topes de hilo metálico (Fig. 10P). En la versión filtrante, para acceder a los filtros antigrasa habrá que quitar primero los filtros al carbón. Atención : Hay tambien un tercer filtro metálico (no visible) al cual se puede acceder desde la abertura R (Fig. 12). Limpie los filtros antigrasa según el uso que se haga (aproximadamente cada seis meses); lavarlos con detergente neutro a mano o en el lavavajillas. Para cambiar las lámparas de iluminación abra la rejilla como se ha dicho anteriormente y saque las lámparas. Cámbielas por otras del mismo tipo.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10

REX C/PA70X-CUC C/NA70 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas