Dell 2508 Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario

Este manual también es adecuado para

www.dell.com | support.dell.com
Dell™ PowerConnect™ 2124 and 2508 Systems
User’s Guide
Guide d'utilisation
Guía del usuario
Help and Warranties 49
RF INTERFERENCE WARNING: This is a Class A product. In a
domestic environment this product may cause radio frequency (RF)
interference, in which case the user may be required to take adequate
measures.
A "Declaration of Conformity" in accordance with the preceding directives
and standards has been made and is on file at Dell Computer Corporation
Products Europe BV, Limerick, Ireland.
NOM Information (Mexico Only)
The following information is provided on the device(s) described in this
document in compliance with the requirements of the official Mexican
standards (NOM):
Exporter: Dell Computer Corporation
One Dell Way
Round Rock, TX 78682
Importer: Dell Computer de México,
S.A. de C.V.
Paseo de la Reforma 2620 - 11° Piso
Col. Lomas Altas
11950 México, D.F.
Ship to: Dell Computer de México,
S.A. de C.V. al Cuidado de Kuehne &
Nagel de México S. de R.I.
Avenida Soles No. 55
Col. Peñon de los Baños
15520 México, D.F.
Supply voltage: 100–240 VAC
Frequency: 50–60 Hz
Input current rating: 1.5 A
50 Help and Warranties
www.dell.com | support.dell.com
Información para NOM (únicamente para México)
La información siguiente se proporciona en el dispositivo o en los
dispositivos descritos en este documento, en cumplimiento con los
requisitos de la Norma Oficial Mexicana (NOM):
Exporter: Dell Computer Corporation
One Dell Way
Round Rock, TX 78682
Importador: Dell Computer de México,
S.A. de C.V.
Paseo de la Reforma 2620 - 11° Piso
Col. Lomas Altas
11950 México, D.F.
Embarcar a: Dell Computer de México,
S.A. de C.V. al Cuidado de Kuehne &
Nagel de México S. de R.I.
Avenida Soles No. 55
Col. Peñon de los Baños
15520 México, D.F.
Tensión alimentación: 100–240 VAC
Frecuencia: 50–60 Hz
Consumo de corriente: 1.5 A
Aide et garanties 103
Informations sur les NOM (Mexique uniquement)
Les informations suivantes sont inscrites sur le ou les appareils décrits dans
ce document conformément aux exigences des normes officielles
mexicaines (NOM) :
Exportateur : Dell Computer Corporation
One Dell Way
Round Rock, Texas 78682 USA
Importateur : Dell Computer de México,
S.A. de C.V.
Paseo de la Reforma 2620 - 11° Piso
Col. Lomas Altas
11950 México, D.F.
Envoyer à : Dell Computer de México,
S.A. de C.V. al Cuidado de Kuehne &
Nagel de México S. de R.I.
Avenida Soles No. 55
Col. Peñon de los Baños
15520 México, D.F.
Tension d'alimentation : 100–240 VCA
Fréquence : 50–60 Hz
Norme d'alimentation
d'entrée : 1,5 A
104 Aide et garanties
www.dell.com | support.dell.com
Información para NOM (únicamente para México)
La información siguiente se proporciona en el dispositivo o en los
dispositivos descritos en este documento, en cumplimiento con los
requisitos de la Norma Oficial Mexicana (NOM):
Exportador: Dell Computer Corporation
One Dell Way
Round Rock, Texas 78682 USA
Importador: Dell Computer de México,
S.A. de C.V.
Paseo de la Reforma 2620 - 11° Piso
Col. Lomas Altas
11950 México, D.F.
Embarcar a: Dell Computer de México,
S.A. de C.V. al Cuidado de Kuehne &
Nagel de México S. de R.I.
Avenida Soles No. 55
Col. Peñon de los Baños
15520 México, D.F.
Tensión alimentación: 100–240 VCA
Frecuencia: 50–60 Hz
Consumo de corriente: 1.5 A
www.dell.com | support.dell.com
Sistemas Dell™ PowerConnect™ 2124 y 2508
Guía del usuario
Notas, avisos y precauciones
NOTA: Una NOTA indica información importante que le ayuda a utilizar su
equipo de la mejor manera.
AVISO: Un AVISO indica la posibilidad de daños al hardware o pérdida de
datos y le explica cómo evitar el problema.
PRECAUCIÓN: Una PRECAUCIÓN indica daño potencial a la
propiedad, lesiones personales o muerte.
____________________
La información contenida en este documento puede modificarse sin previo aviso.
© 2001 Dell Computer Corporation. Quedan reservados todos los derechos.
Queda estrictamente prohibida la reproducción de este documento en cualquier forma sin la
autorización por escrito de Dell Computer Corporation .
Marcas comerciales utilizadas en este texto: Dell, el logotipo DELL, DellNet y PowerConnect
son marcas comerciales de Dell Computer Corporation.
Otras marcas y otros nombres comerciales pueden utilizarse en este documento para hacer
referencia a las entidades que los poseen o a sus productos. Dell Computer Corporation renuncia
a cualquier interés sobre la propiedad de marcas y nombres comerciales que no sean los suyos.
Febrero del 2002 P/N 0P263 Rev. A01
Contenido 107
Contenido
Instrucciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Precaución: Precauciones de seguridad
. . . . . . . . . . . . . 109
1 Introducción
Contenido del paquete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
Indicadores del panel anterior
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
PowerConnect 2124
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
PowerConnect 2508
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Dispositivos de conexión
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
Puertos de conmutación RJ-45
. . . . . . . . . . . . . . . . . 121
Cómo agregar tráfico a Ethernet de gigabit de 1000 Mbps
. . . 121
Class-of-Service
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
Sistema de energía redundante PowerConnect RPS-60
. . . . . 123
Instrucciones del paquete de montaje
. . . . . . . . . . . . . . 123
Instalación en una superficie plana
. . . . . . . . . . . . . . . 123
Instalación en un estante
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
Información técnica
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
2 Ayuda y garantías
Generalidades de la ayuda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
Asistencia técnica
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
Medios de ayuda
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
Problemas con su pedido
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
108 Contenido
Información sobre productos . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
Devolución de productos para su reparación bajo
garantía o para recibir crédito
. . . . . . . . . . . . . . . . . 130
Antes de llamar
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
Números de contacto de Dell
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
Garantía limitada y política de devoluciones
. . . . . . . . . . . 137
Garantía del fabricante para el usuario final por un año
(únicamente Latinoamérica y el Caribe)
. . . . . . . . . . . . 137
Notificaciones reglamentarias
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
Notificaciones FCC (únicamente en los EE.UU.)
. . . . . . . . 139
Aviso IC (únicamente para Canadá)
. . . . . . . . . . . . . . 141
Aviso CE (Unión Europea)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142
Información para NOM (únicamente para México)
. . . . . . . 143
Instrucciones de seguridad 109
Instrucciones de seguridad
Utilice las pautas de seguridad siguientes para garantizar su seguridad
personal y ayudar a proteger su servidor, sistema de almacenamiento o
aparato servidor contra un daño potencial.
Precaución: Precauciones de seguridad
Para reducir el riesgo de lesiones personales, choque eléctrico, incendio y
daños al equipo, observe las precauciones siguientes.
Precaución: Precauciones generales (Precauciones de seguridad,
continuación)
Observe las siguientes precauciones generales al utilizar y trabajar con
el sistema:
Tenga en cuenta y siga las instrucciones de servicio. No brinde servicio
a ningún producto Dell™ salvo lo explicado en la documentación
incluida con el sistema Dell. Si abre o desmonta cubiertas marcadas
con el símbolo triangular con un rayo, podría quedar expuesto a un
choque eléctrico. Los componentes en el interior de estos
compartimientos deben recibir servicio exclusivamente por parte
de un técnico de servicio autorizado por Dell.
Si ocurre cualquiera de las condiciones siguientes, desconecte el
aparato del enchufe eléctrico y reemplace la pieza o póngase en
contacto con su proveedor de servicio autorizado por Dell:
El cable de alimentación, el cable de extensión o el enchufe
están dañados.
Se ha caído un objeto en el aparato.
El aparato ha estado en contacto con el agua.
El aparato se ha caído o ha sufrido daños.
El aparato no funciona correctamente al seguir las instrucciones
de operación.
Mantenga los componentes del sistema alejados de radiadores y
fuentes de calor. Asimismo, no obstruya las rendijas de ventilación.
110 Instrucciones de seguridad
www.dell.com | support.dell.com
No derrame comida ni vierta líquidos sobre los componentes del
equipo y no opere nunca el aparato en un entorno húmedo. Si el
sistema se moja, consulte el capítulo correspondiente en su guía de
solución de problemas o comuníquese con un proveedor de servicio
autorizado por Dell.
No introduzca ningún objeto por las aberturas de los componentes del
equipo. Puede ocasionar un incendio o sufrir un choque eléctrico al
provocar un cortocircuito entre los componentes internos.
Utilice el equipo solamente con productos Dell o con otro equipo
aprobado por Dell.
Deje enfriar el producto antes de desmontar las cubiertas o tocar los
componentes internos.
Utilice la fuente de energía eléctrica externa correcta. Opere el
producto solamente desde el tipo de fuente de energía indicado en la
etiqueta de clasificaciones eléctricas. Si no está seguro del tipo de
fuente de energía requerida, consulte al proveedor de servicio de Dell o
a la compañía de servicio eléctrico local.
Utilice solamente cables de alimentación aprobados. Si no se le ha
provisto con un cable de alimentación para el servidor, el sistema de
almacenamiento, el aparato servidor o para alguna opción de corriente
alterna de uso con el equipo, compre un cable de alimentación
aprobado para usarse en su país. Dicho cable debe tener una
clasificación correspondiente al producto, voltaje y corriente marcados
en la etiqueta de clasificación eléctrica del producto. Los valores
nominales de voltaje y corriente del cable deben ser mayores que
aquellos marcados en el producto.
Para prevenir choques eléctricos, conecte el sistema, los componentes
y los cables de alimentación de los periféricos a enchufes eléctricos con
una conexión apropiada a tierra. Estos cables cuentan con enchufes de
tres clavijas para asegurar una conexión adecuada a tierra. No utilice
enchufes adaptadores ni retire la clavija de conexión a tierra de ningún
cable. Si necesita utilizar un cable de extensión, utilice un cable de tres
líneas con enchufes con conexión adecuada a tierra.
Observe la clasificación eléctrica del cable de extensión y de la caja de
enchufes. Cerciórese de que los amperios nominales totales para todos
los productos conectados en el cable de extensión o caja de enchufes
no sobrepase el 80 por ciento del límite nominal para dicho elemento.
Instrucciones de seguridad 111
Para proteger el(los) sistema(s) y componente(s) contra cambios
repentinos en la alimentación eléctrica, utilice un protector contra
sobrevoltajes, un acondicionador de línea o un UPS (Uninterruptible
Power Supply [sistema de energía ininterrumpida]).
Coloque los cables del sistema y de alimentación cuidadosamente;
direccione los cables del sistema y de alimentación, y conéctelos de
manera que no pueda pisarlos o tropezarse con ellos. Asegúrese de que
nada quede sobre los cables de los componentes de su sistema o sobre
el cable de alimentación.
No modifique los cables de alimentación ni los enchufes. Consulte a
un electricista certificado o a la compañía de servicio eléctrico para
hacer cualquier modificación. Siempre acate las reglas locales y
nacionales de conexiones de cables.
Precaución: Precauciones para servidores, sistemas de
almacenamiento y aparatos eléctricos (Precauciones de seguridad,
continuación)
Observe las siguientes pautas adicionales de seguridad para el sistema:
A menos que la documentación de instalación y/o solución de
problemas lo permita de manera específica, no desmonte las cubiertas
de los gabinetes, no intente suprimir los enclavamientos de seguridad
ni acceder a ninguno de los componentes dentro del sistema.
Dependiendo del sistema, la instalación y las reparaciones pueden ser
realizadas solamente por personas capacitadas para brindar servicio al
sistema o sistema de almacenamiento y para trabajar con productos
capaces de producir niveles peligrosos de energía.
Tenga cuidado al mover los productos; cerciórese de que todas las
ruedecillas y/o estabilizadores estén firmemente conectados al sistema
de almacenamiento. Evite las paradas repentinas y las superficies que
no sean uniformes.
Precaución: Precauciones para productos montables en estante
(Precauciones de seguridad, continuación)
Observe las precauciones siguientes para estabilidad y seguridad del estante.
Consulte también la documentación de instalación del estante incluida con
el sistema y el estante, para advertencias y procedimientos de precaución
específicos.
112 Instrucciones de seguridad
www.dell.com | support.dell.com
Los servidores, sistemas de almacenamiento y aparatos servidores son
considerados como componentes en un estante. Por lo tanto, el término
"componente" se refiere a cualquier servidor, sistema de almacenamiento o
aparato servidor, al igual que a diversos periféricos o hardware compatibles.
PRECAUCIÓN: La instalación de componentes del sistema Dell
en un estante de la misma marca sin haberse instalado los
estabilizadores delanteros y laterales puede causar la inclinación y
caída del estante, bajo ciertas circunstancias con el riesgo de
lesiones físicas. Por lo tanto, siempre instale los estabilizadores
antes de instalar los componentes en el estante.
Después de instalar el sistemas y los componentes en un estante,
nunca retire más de un componente del estante a la vez sobre sus
ensamblajes deslizantes. El peso de más de un componente grande
podría causar que el estante se cayera y causara heridas graves.
NOTA: Su sistema Dell tiene un certificado de seguridad como una unidad
autónoma y como un componente para usarse en un gabinete para estante de
Dell que use el paquete para estante del cliente de Dell. La instalación del
sistema y el paquete de estante de Dell en gabinetes de cualquier otra marca no
haya sido aprobada por ninguna agencia de seguridad. Es su responsabilidad
encargar a una agencia de seguridad certificada que evalúe la idoneidad de la
combinación final del sistema y el paquete para estante en un gabinete que no
sea de Dell. Dell niega cualquier responsabilidad y garantías relacionadas con
dichas combinaciones.
Los paquetes de estantes del sistema están diseñados para ser
instalados en un estante Dell por técnicos de servicio capacitados. Si
instala el paquete en cualquier otro estante, cerciórese de que éste
cumpla con las especificaciones de un estante Dell.
PRECAUCIÓN: No mueva los estantes grandes sin la ayuda de otra
persona. Debido a la altura y el peso del estante, Dell recomienda
un mínimo de dos personas para llevar a cabo esta tarea.
Antes de trabajar en el estante, asegúrese de que los estabilizadores
estén asegurados al estante, de que lleguen hasta el piso y de que el
peso completo del estante descanse sobre el piso. Antes de trabajar en
el estante, instale los estabilizadores delanteros y laterales en un
estante individual o los estabilizadores delanteros para el caso de
múltiples estantes.
Siempre coloque los elementos en el estante de abajo hacia arriba y
monte primero el elemento más pesado.
Instrucciones de seguridad 113
Cerciórese de que el estante esté nivelado y estable antes de extender
un componente fuera del estante.
Tenga cuidado al presionar los seguros de liberación de los rieles del
componente y deslizar un componente dentro o fuera de un estante;
los rieles deslizantes podrían pellizcarle los dedos.
Después de haber introducido un componente en el estante, extienda
el riel cuidadosamente a la posición de bloqueo y luego deslice el
componente dentro del estante.
No sobrecargue el circuito de derivación de alimentación de CA que
suministra potencia al estante. La carga total del estante no debe
sobrepasar el 80 por ciento del valor nominal para el circuito de
derivación.
Asegúrese de proporcionar el flujo de aire adecuado para los
componentes del estante.
No se pare sobre o pise ningún sistema o componente al prestarle
servicio a otros sistemas o componentes en un estante.
Precaución: Protección contra descargas electrostáticas
(Precauciones de seguridad, continuación)
La electricidad estática puede dañar componentes delicados al interior de su
sistema. Para prevenir daños electrostáticos, descargue la electricidad
estática de su cuerpo antes de tocar cualquiera de los componentes
electrónicos de su sistema, tal como el microprocesador. Puede hacer esto
tocando una superficie metálica sin pintura en el chasis del sistema.
Conforme continúe trabajando al interior de su sistema, toque
periódicamente una superficie metálica sin pintura para disipar cualquier
carga estática que su cuerpo haya acumulado.
Usted también puede realizar los siguientes pasos para prevenir daños por
descargas electrostáticas (ESD):
Al desembalar un componente sensible a la electricidad estática, no
retire el material de envoltura antiestático del componente hasta que
esté listo para instalarlo en el sistema. Justo antes de retirar el material
de envoltura antiestático, asegúrese de descargar la electricidad
estática de su cuerpo.
114 Instrucciones de seguridad
www.dell.com | support.dell.com
Al trasladar un componente sensible a la electricidad estática,
colóquelo primero en un recipiente o material de envoltura
antiestático.
Maneje todos los componentes sensibles a la electricidad estática en
un área protegida contra electricidad estática. Si es posible, use tapetes
antiestáticos y almohadillas en los bancos y una correa de conexión a
tierra antiestática.
www.dell.com | support.dell.com
SECCIÓN 1
Introducción
Contenido del paquete
Indicadores del panel anterior
Dispositivos de conexión
Cómo agregar tráfico a Ethernet de gigabit
de 1000 Mbps
Class-of-Service
Sistema de energía redundante PowerConnect RPS-60
Instrucciones del paquete de montaje
Información técnica
116 Introducción
www.dell.com | support.dell.com
Los conmutadores PowerConnect 2124 y 2508 proporcionan 24 puertos
de Fast Ethernet de 10/100 Mbps más 1 puerto Ethernet de gigabit
de 10/100/1000 Mbps y 8 puertos Ethernet de gigabit de 10/100/1000 Mbps,
respectivamente. Los conmutadores ofrecen migraciones de red sin
problemas y facilidad para realizar actualizaciones a la capacidad de la red
gracias a que cuentan con funciones de conmutación completas, como
detección automática de velocidad de línea y negociación de modo dúplex
automática.
Estos conmutadores tienen las siguientes características:
Compatible con IEEE 802.3 10Base-T, IEEE 802.3u 100 Base-TX,
IEEE 802.3z/ab1000Base-T
24 puertos de conmutación de 10/100 Mbps más 1 puerto de
conmutación de 10/100/1000 Mbps (PowerConnect 2124)
8 puertos de conmutación de 10/100/1000 Mbps (PowerConnect 2508)
Negociación automática de velocidad y modo dúplex en todos los
puertos
Control del flujo de contrapresión en la operación no simultánea
(half-duplex)
Control del flujo de trama IEEE 802.3x PAUSE en operación
simultánea (full-duplex)
MDI/MDIX automática
Entradas de direcciones MAC de 8 K compatibles con el
envejecimiento de dirección basado en hardware
Class-of-Service 802.1p basado en etiquetas con cuatro colas de
prioridad por cada puerto
Panel de indicadores LED (diodos emisores de luz) completo para
supervisar la condición general de la conmutación
Montables en estante de 48,3 cm (19 pulgadas)
Chasis 1U estándar
suministro de energía interno
Suministro de energía redundante externo opcional con el
PowerConnect RPS-60
Introducción 117
Contenido del paquete
Antes de instalar un conmutador, verifique que su paquete contenga los
artículos siguientes:
Interruptor
Almohadillas de goma autoadhesivas para la instalación en escritorio
Paquete de montaje en estante para la instalación en estante
Guía del usuario de PowerConnect 2124 y 2508
cable de alimentación de CA
Indicadores del panel anterior
Los LED en el panel anterior muestran la siguiente información:
Estado del suministro de energía
Estado del suministro de energía redundante externo opcional
Velocidad de conexión de 10 Mbps, 100 Mbps ó 1000 Mbps
Actividad de los datos en el segmento
Modo de operación simultánea (full duplex) y no simultánea
(half duplex)
PowerConnect 2124
118 Introducción
www.dell.com | support.dell.com
LED de encendido
Verde: La unidad está encendida y el suministro de energía interno está
funcionando correctamente.
Rojo: La unidad está encendida y el suministro de energía interno
ha fallado.
Apagado: La unidad está apagada.
LED del RPS (Redundant Power System [sistema de energía redundante])
Verde: El sistema de energía redundante está conectado y funciona
correctamente.
Rojo: El sistema de energía redundante está conectado, pero falló.
Apagado: El sistema de energía redundante no está conectado.
LED de LNK/ACT (Link/Activity [vínculo/actividad]) de los puertos 10/100
Verde: Se ha establecido un vínculo de 100 Mbps.
Verde parpadeante: Una conexión de 100 Mbps se ha establecido y los
datos se están transmitiendo o recibiendo.
Naranja: Una conexión de 10 Mbps se ha establecido.
Naranja parpadeante: Una conexión de 10 Mbps se ha establecido y los
datos se están transmitiendo o recibiendo.
Apagado: No hay vínculo establecido.
LED de FDX/COL (Duplex Mode/Collisions [modo dúplex/colisiones]) de los
puertos10/100
Verde: El puerto está funcionando en modo full duplex.
Verde parpadeante: El puerto está funcionando en modo half duplex y
se están produciendo colisiones.
Apagado: El puerto está funcionando en modo half duplex y no se está
produciendo ninguna colisión.
LED de gigabit (1000) del puerto 10/100/1000
Verde: Una conexión de 1000 Mbps se ha establecido.
Apagado: No se estableció una conexión de 1000 Mbps.
Introducción 119
LED de Fast Ethernet (100) del puerto 10/100/1000
Verde: Una conexión de 100 Mbps se ha establecido.
Apagado: No se estableció una conexión de 100 Mbps.
LED de LNK/ACT (Link/Activity [vínculo/actividad]) del
puerto 10/100/1000
Verde: Una conexión se ha establecido.
Verde parpadeante: Una conexión se ha establecido y los datos se están
transmitiendo o recibiendo.
Apagado: No hay vínculo establecido.
LED de FDX/COL (Duplex Mode/Collisions [modo dúplex/colisiones]) del
puerto 10/100/1000
Verde: El puerto está funcionando en modo full duplex.
Verde parpadeante: El puerto está funcionando en modo half duplex y
se están produciendo colisiones.
Apagado: El puerto está funcionando en modo half duplex y no se está
produciendo ninguna colisión.
PowerConnect 2508
120 Introducción
www.dell.com | support.dell.com
LED de encendido
Verde: La unidad está encendida y el suministro de energía interno está
funcionando correctamente.
Rojo: La unidad está encendida y el suministro de energía
interno falló.
Apagado: La unidad está apagada.
LED del RPS (Redundant Power System [sistema de energía redundante])
Verde: El sistema de energía redundante está conectado y funciona
correctamente.
Rojo: El sistema de energía redundante está conectado pero falló.
Apagado: El sistema de energía redundante no está conectado.
LED de Gigabit (1000)
Verde: Una conexión de 1000 Mbps se ha establecido.
Apagado: No se estableció una conexión de 1000 Mbps.
LED de Fast Ethernet (100)
Verde: Una conexión de 100 Mbps se ha establecido.
Apagado: No se estableció una conexión de 100 Mbps.
LED de vínculo y actividad (LNK/ACT)
Verde: Una conexión se ha establecido.
Verde parpadeante: Una conexión se ha establecido y los datos se están
transmitiendo o recibiendo.
Apagado: No hay vínculo establecido.
LED de modo duplex y colisiones (FDX/COL)
Verde: El puerto está funcionando en modo full duplex.
Verde parpadeante: El puerto está operando en el modo half duplex y
están ocurriendo colisiones.
Apagado: El puerto está operando en el modo half duplex y no están
ocurriendo colisiones.
Introducción 121
Dispositivos de conexión
Puertos de conmutación RJ-45
Hay conectores RJ-45 en el panel anterior del conmutador.
El PowerConnect 2124 proporciona 24 puertos de 10/100 Mbps que pueden
detectar velocidades de 10/100 Mbps y 1 puerto de 10/100/1000 Mbps que
puede detectar velocidades de 10/100/1000 Mbps.
El PowerConnect 2508 proporciona 8 puertos de 10/100/1000 Mbps que
pueden detectar velocidades de 10/100/1000 Mbps.
NOTA: Asegúrese de usar una conexión de cables CAT 5E (Category 5E
[categoría 5E]) para conectar los dispositivos a la velocidad de Ethernet de
gigabit de 1000 Mbps.
Todos los puertos pueden negociar los modos simultáneo (full duplex) y no
simultáneo (half duplex) automáticamente. Estos puertos de conmutación
permiten a los usuarios conectar los conmutadores a dispositivos 10Base-T,
100Base-TX y 1000Base-T.
Todos los puertos RJ45 admiten MDI/MDIX automática y por lo tanto
pueden detectar el tipo de cable usado para conectar el dispositivo de red.
Se pueden usar cables cruzados o rectos del sistema de red para conectar
equipos y otros dispositivos del sistema de red, como conectores centrales o
enrutadores, al conmutador.
Cómo agregar tráfico a Ethernet de
gigabit de 1000 Mbps
Usted puede construir redes de alto rendimiento agregando tráfico de
10/100 Mbps mediante un enlace ascendente de 1000 Mbps. Conecte el
puerto de 10/100/1000 Mbps del PowerConnect 2124 al puerto Ethernet de
gigabit de 10/100/1000 Mbps del PowerConnect 2508. Para obtener el mejor
rendimiento, conecte sus servidores compatibles con Ethernet de gigabit a
los puertos de 10/100/1000 Mbps del PowerConnect 2508.
122 Introducción
www.dell.com | support.dell.com
Class-of-Service
El conmutador admite la asignación de prioridades basada en etiquetas
según el estándar 802.1p del IEEE. Los ocho niveles de prioridad 802.1p del
IEEE se asignan a las cuatro colas de prioridad de cada puerto. Para cada
puerto, las cuatro colas de prioridad se programan de acuerdo con un
esquema Weighted Round Robin (ronda recíproca ponderada).
NOTA: La información de la prioridad 802.1p del IEEE es parte de la
etiqueta 802.1q del IEEE que también define las condiciones de miembro de
la VLAN. Los conmutadores ignoran la información de condición de miembro
de la VLAN en la etiqueta (es decir, todos los puertos son parte de todas las
VLAN), pero conservan toda la información de la etiqueta (incluso la prioridad
de paquetes y la identificación de la VLAN) cuando transmiten el paquete al
puerto de destino.
Gi
g
abit Link
Prioridad 802.1p
del IEEE
Cola de prioridad Ponderación al
programar
1,2 0 4
0,3 1 16
4,5 2 64
6,7 3 255
Introducción 123
Sistema de energía redundante
PowerConnect RPS-60
El sistema de energía redundante externo opcional PowerConnect RPS-60
proporciona un segundo suministro de energía redundante a su
conmutador, eliminando el suministro de energía como un punto único de
falla. Para utilizar el RPS-60:
1 Conecte la bandeja del adaptador a la parte posterior del conmutador
apretando los dos tornillos de montaje.
2 Inserte el adaptador de energía en la bandeja.
3 Conecte el cable de corriente continua del adaptador de energía al
conmutador conectando el cable al conector ubicado en la parte
posterior del conmutador que está etiquetado como "RPS".
4 Conecte el cable de corriente alterna al adaptador de energía y conecte
el cable de energía alterna a un enchufe de alimentación.
El conmutador está usando ahora ambos suministros de energía
simultáneamente. Usted puede supervisar el estado de los dos suministros
de energía mediante los LED del panel anterior.
Instrucciones del paquete de montaje
Los conmutadores se entregan con soportes de montaje y tornillos para el
montaje en estante y con patas de goma para colocarlos en una superficie
plana.
Instalación en una superficie plana
El conmutador puede instalarse sobre cualquier superficie plana y nivelada
apropiada que pueda soportar con seguridad el peso de los conmutadores y
los cables conectados a los mismos. Debe existir un espacio adecuado
alrededor del conmutador para ventilación y para acceder a los conectores
de los cables.
124 Introducción
www.dell.com | support.dell.com
Para instalar el conmutador sobre una superficie plana, complete los pasos
siguientes:
1 Coloque el conmutador sobre la superficie plana y verifique que tenga
una buena ventilación.
Deje al menos 5,1 cm a cada lado para que haya una ventilación
adecuada y 12,7 cm en la parte posterior para dejar espacio para el
cable de alimentación.
2 Coloque las patas de goma en cada ubicación marcada en la parte
inferior del chasis.
Las patas de goma son opcionales pero se recomiendan para evitar que
la unidad se deslice.
Instalación en un estante
El conmutador puede instalarse en la mayoría de los estantes estándar de
48,3 cm (19 pulgadas).
NOTA: En el caso de estantes que no están previamente roscados se incluyen
tuercas cúbicas.
Para instalar el conmutador en un estante, complete los pasos siguientes:
1 Use los tornillos incluidos para sujetar un soporte de montaje a cada
lado del conmutador.
2 Coloque el conmutador en el estante y alinee los orificios que se
encuentran en el soporte de montaje con los orificios del estante.
3 Inserte dos tornillos adecuados para su estante a través de cada uno de
los soportes de montaje y apriételos.
Introducción 125
Información técnica
Compatibilidad con el protocolo y los estándares de red
IEEE 802.3 CSMA/CD
IEEE 802.3 10Base-T
IEEE 802.3u 100Base-TX
IEEE 802.3z/ab 1000Base-T
IEEE 802.3x Control de flujo
Prioridad 802.3p del IEEE
Interfaz
Conector RJ-45
Suministro de energía
Entrada universal de 100–240VCA/50-60 Hz
Dimensiones físicas
341 por 230,5 por 43,2 mm (ancho por profundidad por alto)
13,43 por 9,07 por 1,70 pulgadas
Especificaciones ambientales
Temperatura de operación de 0º a 40ºC (de 32º a 104ºF)
Temperatura de
almacenamiento
de –20º a 70ºC (de –4º a 158ºF)
Humedad de operación de 10 a 90% HR
Humedad de almacenamiento de 10 a 95% HR
126 Introducción
www.dell.com | support.dell.com
www.dell.com | support.dell.com
SECCIÓN 2
Ayuda y garantías
Generalidades de la ayuda
Números de contacto de Dell
Garantía limitada y política de devoluciones
Notificaciones reglamentarias
128 Ayuda y garantías
www.dell.com | support.dell.com
Generalidades de la ayuda
Esta sección describe los medios que Dell proporciona para ayudarlo cuando
tiene un problema con el conmutador. También le indica cuándo y cómo
ponerse en contacto con Dell para obtener asistencia técnica o al cliente.
Asistencia técnica
Si necesita asistencia con un problema técnico, realice los pasos siguientes:
1 Utilice el amplio conjunto de servicios en línea de Dell disponible en
Dell | Support en la dirección support.dell.com para obtener ayuda en
la instalación y los procedimientos de solución de problemas.
Para obtener más información, consulte la "Red mundial
(World Wide Web)".
2 Si el paso anterior no ha resuelto el problema, llame a Dell para
obtener asistencia técnica.
Para obtener instrucciones sobre la utilización del servicio de asistencia
técnica, consulte "Servicio de asistencia técnica" y "Antes de llamar".
Medios de ayuda
Dell proporciona diversos medios para asistirle. Estos medios se describen
en los apartados siguientes.
NOTA: Es posible que algunos de los medios de ayuda siguientes no estén
disponibles en todas las áreas fuera del territorio continental de los EE. UU.
Por favor llame a su representante local de Dell para obtener información
sobre la disponibilidad.
Red mundial (World Wide Web)
La Internet es su herramienta más poderosa para la obtención de
información sobre su equipo y otros productos de Dell. Mediante la
Internet, usted puede acceder a la mayoría de los demás servicios descritos
en esta sección, que incluyen AutoTech, TechFax, información sobre el
estado de pedidos, asistencia técnica e información sobre productos.
Puede acceder a Dell | Support en la dirección support.dell.com.
Seleccione su región en la página WELCOME TO DELL SUPPORT
(BIENVENIDO A LA ASISTENCIA DE DELL) e introduzca los detalles
solicitados para acceder a las herramientas de ayuda y a la información.
Ayuda y garantías 129
Puede tener acceso electrónico a Dell a través de las direcciones siguientes:
Red mundial en la Internet (World Wide Web)
www.dell.com/
www.dell.com/ap/ (únicamente para países de Asia y el Pacífico)
www.euro.dell.com (únicamente para Europa)
www.dell.com/la (para países de Latinoamérica)
FTP (file transfer protocol [protocolo de transferencia de archivos])
anónimo
ftp.dell.com/
Regístrese como user:anonymous (usuario:anónimo) y
utilice su dirección de correo electrónico como su contraseña.
Servicio electrónico de asistencia
[email protected] (únicamente para países de Asia y el Pacífico)
support.euro.dell.com (únicamente para Europa)
Servicio electrónico de cotizaciones
[email protected] (únicamente para países de Asia y el Pacífico)
Servicio electrónico de información
Sistema automatizado para averiguar el estado de un pedido
Usted puede llamar a este servicio automatizado para averiguar el estado de
cualquier producto Dell que haya solicitado. Una grabación le pide la
información necesaria para localizar su pedido e informarle sobre el mismo.
Para obtener el número de teléfono para llamar, consulte "Números de
contacto de Dell".
130 Ayuda y garantías
www.dell.com | support.dell.com
Servicio de asistencia técnica
El servicio de asistencia técnica — líder de la industria — de Dell está
disponible las 24 horas del día y los siete días de la semana para responder
sus preguntas acerca del hardware de Dell. Nuestro personal de asistencia
técnica utiliza diagnósticos computarizados para proporcionar respuestas
rápidas y precisas a sus preguntas.
Para ponerse en contacto con el servicio de asistencia técnica de Dell,
consulte la sección "Antes de llamar" y luego llame al número para su país en
la lista de "Números de contacto de Dell".
Problemas con su pedido
Si tiene problemas con su pedido, como piezas que falten o que no
correspondan o errores de facturación, llame a Dell para obtener asistencia
al cliente. Al llamar, tenga a mano su factura o lista de embalaje. Para
obtener el número de teléfono para llamar, consulte "Números de contacto
de Dell".
Información sobre productos
Si necesita información adicional sobre productos ofrecidos por Dell o si
desea hacer un pedido, acceda al sitio web de Dell en la dirección
www.dell.com/. Para obtener un número de teléfono para llamar y hablar
con un especialista en ventas, consulte la sección "Números de contacto de
Dell".
Devolución de productos para su reparación bajo garantía o para
recibir crédito
Prepare todos los artículos que va a devolver ya sea para su reparación o para
recibir crédito, de la manera siguiente:
1 Llame a Dell para obtener un número de autorización y anótelo de
manera clara y destacada en el exterior de la caja.
Para obtener el número de teléfono para llamar, consulte la sección
"Números de contacto de Dell".
2 Incluya una copia de la factura y una carta que describa la razón de la
devolución.
Ayuda y garantías 131
3 Incluya una copia de la Lista de verificación de diagnósticos indicando
las pruebas que haya realizado y cualquier mensaje de error reportado
por los Diagnósticos Dell.
4 Incluya todos los accesorios relacionados con los artículos que desea
devolver (tal como cables de alimentación, discos de software y guías)
si la devolución es para recibir crédito.
5 Embale el equipo que va a devolver en el embalaje original (o uno
equivalente).
Usted es responsable por el pago de los gastos de envío. Usted también
es responsable de asegurar todos los productos que esté devolviendo y
asume el riesgo de pérdidas durante el envío a Dell. Los paquetes
enviados a pago contra entrega no serán aceptados.
Toda devolución que no satisfaga los requisitos indicados no será aceptada
en nuestro departamento de recepción y le será devuelta.
Antes de llamar
Acuérdese de llenar la Lista de verificación de diagnósticos. Si es posible,
encienda el sistema antes de que llame a Dell y haga la llamada desde un
teléfono cerca del equipo. Es posible que se le pida teclear algunos
comandos en el teclado, proporcionar información detallada durante el
funcionamiento o intentar otros pasos de solución de problemas que
únicamente pueden realizarse con el equipo. Asegúrese de tener a la mano
la documentación de su equipo.
PRECAUCIÓN: Antes de reparar cualquiera de los componentes
del interior de su PC, consulte las "Instrucciones de seguridad".
132 Ayuda y garantías
www.dell.com | support.dell.com
Nombre: ___________________________________________________ Fecha: _____________________________
Dirección: _________________________________________________ Teléfono: __________________________
Etiqueta de servicio (código de barras en la parte posterior del equipo): _________________________________
Código de servicio rápido: ________________________________________________________________________
Número de autorización para devolución de material
(si le fue proporcionado por un técnico de asistencia de Dell): _________________________________________
Sistema operativo y versión: ______________________________________________________________________
Dispositivos periféricos: __________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________________
Tarjetas de expansión: ____________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________________
¿Está el equipo conectado a una red? no
Red, versión y tarjeta de red: ______________________________________________________________________
Programas y versiones: ___________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________________
Consulte la documentación de su sistema operativo para determinar el contenido de los archivos de inicio del
sistema. Imprima cada uno de los archivos si le es posible. De lo contrario, anote el contenido de cada archivo
antes de llamar a Dell.
Mensaje de error, código de sonido o código de diagnóstico: __________________________________________
Descripción del problema y procedimientos de solución de problemas que usted ha realizado: _____________
________________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________________
Lista de verificación de diagnósticos
Ayuda y garantías 133
Números de contacto de Dell
La siguiente tabla proporciona códigos de acceso y números de teléfono,
sitios web y direcciones de correo electrónico, específicos para cada país, que
puede usar para ponerse en contacto con Dell.
Los códigos requeridos dependen del lugar desde el cual esté haciendo la
llamada, así como del destino de su llamada. Además, cada país tiene su
propio protocolo para marcar. Si necesita asistencia para determinar cuáles
códigos debe utilizar, póngase en contacto con un(a) operador(a) local o
internacional.
NOTA: Los números de teléfono sin cargo son para utilizarse únicamente en el
interior del país para el cual están enumerados. Los códigos de áreas se
utilizan más frecuentemente para hacer llamadas de larga distancia en el
interior de su propio país (no para hacer llamadas internacionales), es decir,
cuando su llamada se origina en el mismo país al que está llamando.
134 Ayuda y garantías
www.dell.com | support.dell.com
País (Ciudad)
Código del país del código de
acceso internacional
Código de la ciudad
Nombre del departamento
o área de servicio,
sitio web y dirección
de correo electrónico
Códigos de área,
números locales y
números de teléfono
sin cargo
Antigua y Barbudas Asistencia general 1-800-805-5924
Argentina (Buenos Aires)
Código de acceso internacional: 00
Código del país: 54
Código de la Ciudad: 11
Asistencia técnica y Atención al cliente sin cargo: 1-800-444-0733
Ventas sin cargo: 1-800-444-3355
Asistencia técnica por fax 11 4515 7139
Atención al cliente por fax 11 4515 7138
Sitio web: www.dell.com.ar
Brasil
Código de acceso internacional: 0021
Código del país: 55
Código de la Ciudad: 51
Asistencia técnica, Asistencia al cliente 0800 90 3355
Asistencia técnica por fax 51 481 5470
Atención al cliente por fax 51 481 5480
Ventas 0800 90 3390
Sitio web: www.dell.com/br
Canadá (North York, Ontario)
Código de acceso internacional: 011
Sistema automatizado para averiguar el estado de
un pedido
sin cargo: 1-800-433-9014
AutoTech (asistencia técnica automatizada) sin cargo: 1-800-247-9362
Atención al cliente (fuera del área de Toronto) sin cargo: 1-800-387-5759
Atención al cliente (dentro del área de Toronto) 416 758-2400
Asistencia técnica al cliente sin cargo: 1-800-847-4096
Ventas (ventas directas fuera del área de Toronto) sin cargo: 1-800-387-5752
Ventas (ventas directas dentro del área
de Toronto)
416 758-2200
Ventas (Gobierno federal, para educación y
médicas)
sin cargo: 1-800-567-7542
Ventas (Cuentas grandes) sin cargo: 1-800-387-5755
TechFax sin cargo: 1-800-950-1329
Chile (Santiago)
Código del país: 56
Código de la Ciudad: 2
Ventas, Asistencia técnica y Atención al cliente sin cargo: 1230-020-4823
Colombia Asistencia general 980-9-15-3978
Costa Rica Asistencia general 0800-012-0435
Ayuda y garantías 135
EE. UU. (Austin, Texas)
Código de acceso internacional: 011
Código del país: 1
Sistema automatizado para averiguar el estado de
un pedido
sin cargo: 1-800-433-9014
Grupo Dell para residencias y pequeñas empresas (para equipos portátiles y de
escritorio):
Asistencia técnica al cliente (Números de
autorización de devolución de materiales)
sin cargo: 1-800-624-9896
Asistencia técnica al cliente (ventas a residencias
por medio de www.dell.com)
sin cargo: 1-877-576-3355
Servicio al cliente (Números de autorización para
devolución de crédito)
sin cargo: 1-800-624-9897
Cuentas nacionales(equipos adquiridos por cuentas nacionales establecidas
[tenga a la mano su número de cuenta] o revendedores con valor agregado
[VAR:added-value resellers]):
Servicio al cliente y asistencia técnica (Números
de autorización para devolución de materiales)
sin cargo: 1-800-822-8965
Public Americas (sistemas adquiridos por agencias gubernamentales [locales, de
estado o federales], instituciones educativas o instituciones médicas):
Servicio al cliente y asistencia técnica (Números
de autorización para devolución de materiales)
sin cargo: 1-800-234-1490
Ventas Dell sin cargo: 1-800-289-3355
o sin cargo: 1-800-879-3355
Ventas de repuestos sin cargo: 1-800-357-3355
Asistencia técnica basada en cuota para sistemas
de escritorio y portátiles
sin cargo: 1-800-433-9005
Ventas (Catálogos) sin cargo: 1-800-426-5150
Fax sin cargo: 1-800-727-8320
Servicios Dell para personas sordas, con problemas
auditivos o del habla
sin cargo: 1-877-DELLTTY
(1-877-335-5889)
Conmutador 512 338-4400
Asistencia técnica DellNet™ sin cargo: 1-877-Dellnet
(1-877-335-5638)
El Salvador Asistencia general 01-899-753-0777
Guatemala Asistencia general 1-800-999-0136
País (Ciudad)
Código del país del código de
acceso internacional
Código de la ciudad
Nombre del departamento
o área de servicio,
sitio web y dirección
de correo electrónico
Códigos de área,
números locales y
números de teléfono
sin cargo
136 Ayuda y garantías
www.dell.com | support.dell.com
Latinoamérica Asistencia técnica a clientes
(Austin, Texas, EE.UU.)
512 728-4093
Servicio al cliente (Austin, Texas, EE.UU.) 512 728-3619
Fax (Asistencia técnica y servicio al cliente)
(Austin, Texas, EE.UU.)
512 728-3883
Ventas (Austin, Texas, EE.UU.) 512 728-4397
Ventas por fax (Austin, Texas, EE.UU.) 512 728-4600
ó 512 728-3772
México
Código de acceso internacional: 00
Código del país: 52
Asistencia técnica al cliente 001-877-384-8979
ó 001-877-269-3383
Ventas 50-81-8800
ó 01-800-888-3355
Servicio al cliente 001-877-384-8979
ó 001-877-269-3383
Central 50-81-8800
ó 01-800-888-3355
Nicaragua Asistencia general 001-800-220-1006
Perú Asistencia general 0800-50-669
Puerto Rico Asistencia general 1-800-805-7545
República Dominicana Asistencia general 1-800-148-0530
Venezuela Asistencia general 8001-3605
País (Ciudad)
Código del país del código de
acceso internacional
Código de la ciudad
Nombre del departamento
o área de servicio,
sitio web y dirección
de correo electrónico
Códigos de área,
números locales y
números de teléfono
sin cargo
Ayuda y garantías 137
Garantía limitada y política de
devoluciones
Para determinar qué garantía compró, consulte la factura de Dell enviada
con su equipo. Las siguientes secciones describen estas garantías limitadas,
la garantía del fabricante para América Latina y el Caribe y la política de
devoluciones en EE.UU.
Garantía del fabricante para el usuario final por un año
(únicamente Latinoamérica y el Caribe)
Garantía
Dell Computer Corporation ("Dell") garantiza al usuario en acuerdo con las
siguientes provisiones que los productos de hardware que llevan su marca,
adquiridos por el usuario por medio de una compañía de Dell o un
distribuidor de Dell autorizado en Latinoamérica o el Caribe, estarán libres
de defectos en materiales, mano de obra y diseño que puedan afectar su uso
normal por un periodo de un año a partir de la fecha original de compra. Los
productos para los cuales se hace un debido reclamo serán, según la decisión
de Dell, reparados o reemplazados a cuenta de Dell. Todas las piezas
retiradas de los productos reparados son propiedad de Dell. Dell utiliza
piezas nuevas y reacondicionadas hechas por varios fabricantes cuando hace
reparaciones y en la fabricación de productos de reemplazo.
Excepciones
Esta garantía no es aplicable a defectos resultantes por: instalación, uso o
mantenimiento inadecuado o incorrecto; acciones o modificaciones por
terceras personas no autorizadas o por el usuario; daños accidentales o
intencionales; o por desgaste normal.
138 Ayuda y garantías
www.dell.com | support.dell.com
Cómo realizar una reclamación
Las reclamaciones deben ser hechas en Latinoamérica o el Caribe
poniéndose en contacto con el lugar de ventas de Dell dentro del periodo de
garantía. El usuario siempre debe proporcionar un comprobante de
adquisición, indicando el nombre y la dirección del vendedor, la fecha de
adquisición, números de serie y de modelo, nombre y dirección del cliente, y
los detalles de los síntomas y de la configuración al momento en el que
ocurrió la falla, incluyendo los dispositivos periféricos y el software que se
estaban utilizando. De lo contrario, Dell puede rehusar la demanda. Una vez
diagnosticado un defecto bajo la garantía, Dell se encargará del problema y
pagará el envío por tierra, así como el seguro de ida y venida al centro de
reparación y reemplazo Dell. El usuario se debe encargar de que el producto
defectuoso esté disponible para ser recogido debidamente empacado en el
embalaje original o en un embalaje protector similar, junto con los detalles
que se mencionaron anteriormente y el número de devolución
proporcionado al usuario por Dell.
Limitación y derechos estatutarios
Dell no ofrece ninguna otra garantía o declaración similar que la
explícitamente descrita anteriormente y esta garantía se ofrece en lugar de
toda otra garantía, al máximo permitido por la ley. En la ausencia de leyes
aplicables esta garantía será el único y exclusivo recurso del usuario en
contra de Dell o cualquiera de sus socios, y ni Dell ni cualquiera de sus
socios serán responsables por la pérdida de ganancias o contratos o cualquier
otra pérdida indirecta o por consecuencia que resulte del descuido, violación
de contrato o cualquier otra evento.
Esta garantía no perjudica o afecta los derechos estatutarios obligatorios
del usuario en contra y/o cualesquiera otros derechos que resulten de otros
contratos entre el usuario y Dell y/o cualquier otro vendedor.
Dell World Trade LP
One Dell Way, Round Rock, TX 78682, USA
Dell Computadores do Brasil Ltda (CNPJ No. 72.381.189/0001-10)/
Dell Commercial do Brasil Ltda (CNPJ No. 03 405 822/0001-40)
Avenida Industrial Belgraf, 400
92990-000 - Eldorado do Sul – RS - Brasil
Ayuda y garantías 139
Dell Computer de Chile Ltda
Coyancura 2283, Piso 3- Of.302,
Providencia, Santiago - Chile
Dell Computer de Colombia Corporation
Carrera 7 #115-33 Oficina 603
Bogotá, Colombia
Dell Computer de México S.A. de C.V.
Paseo de la Reforma 2620 - 11° Piso
Col. Lomas Altas
11950 México, D.F.
Notificaciones reglamentarias
Notificaciones FCC (únicamente en los EE.UU.)
La mayoría de los equipos Dell están clasificados por la FCC (Federal
Communications Commission [Comisión federal de comunicaciones])
como dispositivos digitales Clase B. Para determinar qué clasificación
corresponde al equipo, examine todas las etiquetas de registro de la FCC
localizadas en la panel posterior o parte inferior del equipo, en los soportes
para tarjetas y en las tarjetas mismas. Si cualquiera de las etiquetas tiene
una clasificación Clase A, todo su sistema se considera como un dispositivo
digital Clase A. Si todas las etiquetas están clasificadas por la FCC como
Clase B que se indica en el número de identificación FCC o en el logotipo
FCC ( ), su sistema se considera un dispositivo digital de Clase B.
Una vez que haya determinado la clasificación FCC del sistema, lea la
notificación FCC apropiada. Observe que los reglamentos de la FCC
contemplan que los cambios o las modificaciones no aprobados
expresamente por Dell podrían anular su autoridad para hacer funcionar
este equipo.
Este dispositivo cumple con el Apartado 15 de los Reglamentos de la FCC.
Su funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes:
Este dispositivo no puede ocasionar interferencia perjudicial.
Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida,
incluyendo interferencias que puedan ocasionar un funcionamiento no
deseado.
140 Ayuda y garantías
www.dell.com | support.dell.com
Clase A
Este equipo ha sido sometido a pruebas y se ha determinado que cumple
con los límites para un dispositivo digital Clase A de acuerdo con el
Apartado 15 de los Reglamentos de la FCC. Estos límites están diseñados
para proporcionar una protección razonable contra una interferencia
perjudicial cuando se hace funcionar el equipo en un ambiente comercial.
Este equipo genera, utiliza y puede emitir energía de radiofrecuencia y, si no
se instala o no se utiliza de acuerdo con el manual de instrucciones del
fabricante, puede ocasionar una interferencia perjudicial en las
comunicaciones de radio. Es probable que el funcionamiento de este
dispositivo en un área residencial ocasione una interferencia perjudicial, en
cuyo caso usted deberá corregir la interferencia por cuenta propia.
Clase B
Este equipo ha sido sometido a pruebas y se ha determinado que cumple
con los límites para un dispositivo digital Clase B de acuerdo con el
Apartado 15 de los Reglamentos de la FCC. Estos límites están diseñados
para proporcionar una protección razonable contra una interferencia
perjudicial en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y
puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de
acuerdo con el manual de instrucciones del fabricante, puede causar
interferencia con las comunicaciones de radio. Sin embargo, no hay garantía
de que no ocurrirá interferencia en una instalación específica. Si este equipo
ocasiona una interferencia con el servicio de radio o televisión, lo cual puede
determinarse apagando y volviendo a encender el equipo, se le sugiere
intentar corregir la interferencia mediante uno de los métodos siguientes:
Reoriente o cambie de lugar la antena receptora.
Aleje el equipo del receptor.
Conecte el equipo a un enchufe en un circuito diferente al que está
conectado el receptor.
Consulte a su distribuidor o a un técnico de radio/televisión
cualificado para obtener ayuda.
Ayuda y garantías 141
La información siguiente se proporciona en cumplimiento con los
reglamentos de la FCC:
Nombre del producto: PowerConnect 2124 y PowerConnect 2508
Nombre del fabricante:
Dell Computer Corporation
One Dell Way
Round Rock, Texas 78682 USA
Aviso IC (únicamente para Canadá)
La mayoría de los equipos de Dell (y otros aparatos digitales de Dell)
están clasificados por el ICES-003 (Interference-Causing Equipment
Standard #3 [estándar del equipo que causa interferencia]) de Industry
Canada (IC) como dispositivos digitales de Clase B. Para determinar qué
clasificación (Clase A o B) corresponde a su equipo (u otros aparatos
digitales de Dell), examine todas las etiquetas de registro localizadas en la
parte inferior o en el panel posterior del equipo (u otros aparatos digitales).
En una de estas etiquetas encontrará una estipulación de la forma "IC Class
A ICES-003" (Clase A) ó "IC Class B ICES-003" (Clase B). Tome nota de
que las reglamentaciones de la Industry Canada estipulan que cambios o
modificaciones que no sean expresamente aprobadas por Dell podrían
anular su autorización para operar este equipo.
Este aparato digital de Clase B (o Clase A, si así lo indica la etiqueta de
registro) cumple con los requerimientos de las reglamentaciones
canadienses para equipos causantes de interferencias.
Cet appareil numérique de la Classe B (ou Classe A, si ainsi indiqué sur
l’étiquette d’enregistration) respecte toutes les exigences du Reglement
sur le Materiel Brouilleur du Canada.
142 Ayuda y garantías
www.dell.com | support.dell.com
Aviso CE (Unión Europea)
Una marca con el símbolo indica que este equipo Dell cumple con los
requisitos a la Directiva EMC y a la Directiva sobre Equipos de Bajo Voltaje
de la Unión Europea. Dicha marca indica que este equipo Dell satisface o
excede los estándares técnicos siguientes:
EN 55022 — "Límites y métodos de medida de las características de
interferencia de radio en el equipo de tecnología informática".
EN 55024 — "Equipo de procesamiento de información:
características de inmunidad. Límites y métodos de medición".
EN 61000-3-2: "Compatibilidad electromagnética (EMC) -
Apartado 3: Límites - Sección 2: Límites para emisiones armónicas
de corriente (corriente de entrada de equipo hasta e incluyendo 16 A
por fase)".
EN 61000-3-3: "Compatibilidad electromagnética (EMC) -
Apartado 3: Límites - Sección 3: Limitación de fluctuaciones de
voltaje y variación en sistemas de suministro de bajo voltaje para
equipo con corriente nominal de hasta e incluyendo 16 A".
EN 60950 — "Safety of Information Technology Equipment
(Seguridad de equipo de tecnología de información)".
NOTA: Los requisitos de emisiones EN 55022 permiten dos clasificaciones:
La Clase A se aplica a áreas comerciales convencionales.
La Clase B se aplica a áreas domésticas convencionales.
ADVERTENCIA SOBRE INTERFERENCIA DE RF: Este es un
producto de clase A. En un ambiente doméstico, este producto puede
ocasionar interferencia con la radiofrecuencia (RF), en cuyo caso puede
requerirse que el usuario tome las medidas adecuadas.
Se ha hecho una "Declaración de conformidad" de acuerdo con las directivas
y estándares precedentes y se encuentra en los archivos en Dell Computer
Corporation Products Europe BV, Limerick, Irlanda.
Ayuda y garantías 143
Información para NOM (únicamente para México)
La información siguiente se proporciona en el dispositivo o en los
dispositivos descritos en este documento, en cumplimiento con los
requisitos de la Norma Oficial Mexicana (NOM):
Exportador: Dell Computer Corporation
One Dell Way
Round Rock, TX 78682
Importador: Dell Computer de México,
S.A. de C.V.
Paseo de la Reforma 2620 - 11° Piso
Col. Lomas Altas
11950 México, D.F.
Embarcar a: Dell de México,
S.A. de C.V. al Cuidado de Kuehne & Nagel de
México S. de R.I.
Avenida Soles No. 55
Col. Peñón de los Baños
15520 México, D.F.
Tensión de alimentación: 100–240 VCA
Frecuencia: 50–60 Hz
Consumo de corriente: 1.5 A
144 Ayuda y garantías
www.dell.com | support.dell.com
www.dell.com | support.dell.com
00P263A01
Printed in China.
Imprimé en Chine.
Impreso en China.
P/N 0P263 Rev. A01

Transcripción de documentos

Dell™ PowerConnect™ 2124 and 2508 Systems User’s Guide Guide d'utilisation Guía del usuario w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m RF INTERFERENCE WARNING: This is a Class A product. In a domestic environment this product may cause radio frequency (RF) interference, in which case the user may be required to take adequate measures. A "Declaration of Conformity" in accordance with the preceding directives and standards has been made and is on file at Dell Computer Corporation Products Europe BV, Limerick, Ireland. NOM Information (Mexico Only) The following information is provided on the device(s) described in this document in compliance with the requirements of the official Mexican standards (NOM): Exporter: Dell Computer Corporation One Dell Way Round Rock, TX 78682 Importer: Dell Computer de México, S.A. de C.V. Paseo de la Reforma 2620 - 11° Piso Col. Lomas Altas 11950 México, D.F. Ship to: Dell Computer de México, S.A. de C.V. al Cuidado de Kuehne & Nagel de México S. de R.I. Avenida Soles No. 55 Col. Peñon de los Baños 15520 México, D.F. Supply voltage: 100–240 VAC Frequency: 50–60 Hz Input current rating: 1.5 A Help and War r anties 49 w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m Información para NOM (únicamente para México) La información siguiente se proporciona en el dispositivo o en los dispositivos descritos en este documento, en cumplimiento con los requisitos de la Norma Oficial Mexicana (NOM): 50 Help and Wa r r anties Exporter: Dell Computer Corporation One Dell Way Round Rock, TX 78682 Importador: Dell Computer de México, S.A. de C.V. Paseo de la Reforma 2620 - 11° Piso Col. Lomas Altas 11950 México, D.F. Embarcar a: Dell Computer de México, S.A. de C.V. al Cuidado de Kuehne & Nagel de México S. de R.I. Avenida Soles No. 55 Col. Peñon de los Baños 15520 México, D.F. Tensión alimentación: 100–240 VAC Frecuencia: 50–60 Hz Consumo de corriente: 1.5 A Informations sur les NOM (Mexique uniquement) Les informations suivantes sont inscrites sur le ou les appareils décrits dans ce document conformément aux exigences des normes officielles mexicaines (NOM) : Exportateur : Dell Computer Corporation One Dell Way Round Rock, Texas 78682 USA Importateur : Dell Computer de México, S.A. de C.V. Paseo de la Reforma 2620 - 11° Piso Col. Lomas Altas 11950 México, D.F. Envoyer à : Dell Computer de México, S.A. de C.V. al Cuidado de Kuehne & Nagel de México S. de R.I. Avenida Soles No. 55 Col. Peñon de los Baños 15520 México, D.F. Tension d'alimentation : 100–240 VCA Fréquence : 50–60 Hz Norme d'alimentation d'entrée : 1,5 A A i de et gar anties 103 w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m Información para NOM (únicamente para México) La información siguiente se proporciona en el dispositivo o en los dispositivos descritos en este documento, en cumplimiento con los requisitos de la Norma Oficial Mexicana (NOM): 104 Aide et gar anties Exportador: Dell Computer Corporation One Dell Way Round Rock, Texas 78682 USA Importador: Dell Computer de México, S.A. de C.V. Paseo de la Reforma 2620 - 11° Piso Col. Lomas Altas 11950 México, D.F. Embarcar a: Dell Computer de México, S.A. de C.V. al Cuidado de Kuehne & Nagel de México S. de R.I. Avenida Soles No. 55 Col. Peñon de los Baños 15520 México, D.F. Tensión alimentación: 100–240 VCA Frecuencia: 50–60 Hz Consumo de corriente: 1.5 A Sistemas Dell™ PowerConnect™ 2124 y 2508 Guía del usuario w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m Notas, avisos y precauciones NOTA: Una NOTA indica información importante que le ayuda a utilizar su equipo de la mejor manera. AVISO: Un AVISO indica la posibilidad de daños al hardware o pérdida de datos y le explica cómo evitar el problema. PRECAUCIÓN: Una PRECAUCIÓN indica daño potencial a la propiedad, lesiones personales o muerte. ____________________ La información contenida en este documento puede modificarse sin previo aviso. © 2001 Dell Computer Corporation. Quedan reservados todos los derechos. Queda estrictamente prohibida la reproducción de este documento en cualquier forma sin la autorización por escrito de Dell Computer Corporation . Marcas comerciales utilizadas en este texto: Dell, el logotipo DELL, DellNet y PowerConnect son marcas comerciales de Dell Computer Corporation. Otras marcas y otros nombres comerciales pueden utilizarse en este documento para hacer referencia a las entidades que los poseen o a sus productos. Dell Computer Corporation renuncia a cualquier interés sobre la propiedad de marcas y nombres comerciales que no sean los suyos. Febrero del 2002 P/N 0P263 Rev. A01 Contenido Instrucciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109 . . . . . . . . . . . . . 109 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117 Precaución: Precauciones de seguridad 1 Introducción Contenido del paquete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117 PowerConnect 2124 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117 PowerConnect 2508 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119 Indicadores del panel anterior . Dispositivos de conexión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Puertos de conmutación RJ-45 . . . . . . . . . . . . . . . . . Cómo agregar tráfico a Ethernet de gigabit de 1000 Mbps Class-of-Service 121 121 . . . 121 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122 Sistema de energía redundante PowerConnect RPS-60 Instrucciones del paquete de montaje Instalación en una superficie plana . 123 . . . . . . . . . . . . . . 123 . . . . . . . . . . . . . . 123 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125 Instalación en un estante Información técnica . . . . . 2 Ayuda y garantías Generalidades de la ayuda 128 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130 Asistencia técnica Medios de ayuda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Problemas con su pedido Contenido 107 Información sobre productos . . . . . . . . . . . . . . . . . . Devolución de productos para su reparación bajo garantía o para recibir crédito . . . . . . . . . Antes de llamar . . . . . . . . 130 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131 Números de contacto de Dell . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Garantía limitada y política de devoluciones . . . . . . . . . . . Garantía del fabricante para el usuario final por un año (únicamente Latinoamérica y el Caribe) . . . . . . . . Notificaciones reglamentarias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139 . . . . . . . . 139 . . . . . . . . . . . . . . 141 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142 . . . . . . . 143 Información para NOM (únicamente para México) Contenido 137 137 Aviso IC (únicamente para Canadá) Aviso CE (Unión Europea) 133 . . . . Notificaciones FCC (únicamente en los EE.UU.) 108 130 Instrucciones de seguridad Utilice las pautas de seguridad siguientes para garantizar su seguridad personal y ayudar a proteger su servidor, sistema de almacenamiento o aparato servidor contra un daño potencial. Precaución: Precauciones de seguridad Para reducir el riesgo de lesiones personales, choque eléctrico, incendio y daños al equipo, observe las precauciones siguientes. Precaución: Precauciones generales (Precauciones de seguridad, continuación) Observe las siguientes precauciones generales al utilizar y trabajar con el sistema: • Tenga en cuenta y siga las instrucciones de servicio. No brinde servicio a ningún producto Dell™ salvo lo explicado en la documentación incluida con el sistema Dell. Si abre o desmonta cubiertas marcadas con el símbolo triangular con un rayo, podría quedar expuesto a un choque eléctrico. Los componentes en el interior de estos compartimientos deben recibir servicio exclusivamente por parte de un técnico de servicio autorizado por Dell. • Si ocurre cualquiera de las condiciones siguientes, desconecte el aparato del enchufe eléctrico y reemplace la pieza o póngase en contacto con su proveedor de servicio autorizado por Dell: • – El cable de alimentación, el cable de extensión o el enchufe están dañados. – Se ha caído un objeto en el aparato. – El aparato ha estado en contacto con el agua. – El aparato se ha caído o ha sufrido daños. – El aparato no funciona correctamente al seguir las instrucciones de operación. Mantenga los componentes del sistema alejados de radiadores y fuentes de calor. Asimismo, no obstruya las rendijas de ventilación. I nstr u cciones de seguridad 109 w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m 110 • No derrame comida ni vierta líquidos sobre los componentes del equipo y no opere nunca el aparato en un entorno húmedo. Si el sistema se moja, consulte el capítulo correspondiente en su guía de solución de problemas o comuníquese con un proveedor de servicio autorizado por Dell. • No introduzca ningún objeto por las aberturas de los componentes del equipo. Puede ocasionar un incendio o sufrir un choque eléctrico al provocar un cortocircuito entre los componentes internos. • Utilice el equipo solamente con productos Dell o con otro equipo aprobado por Dell. • Deje enfriar el producto antes de desmontar las cubiertas o tocar los componentes internos. • Utilice la fuente de energía eléctrica externa correcta. Opere el producto solamente desde el tipo de fuente de energía indicado en la etiqueta de clasificaciones eléctricas. Si no está seguro del tipo de fuente de energía requerida, consulte al proveedor de servicio de Dell o a la compañía de servicio eléctrico local. • Utilice solamente cables de alimentación aprobados. Si no se le ha provisto con un cable de alimentación para el servidor, el sistema de almacenamiento, el aparato servidor o para alguna opción de corriente alterna de uso con el equipo, compre un cable de alimentación aprobado para usarse en su país. Dicho cable debe tener una clasificación correspondiente al producto, voltaje y corriente marcados en la etiqueta de clasificación eléctrica del producto. Los valores nominales de voltaje y corriente del cable deben ser mayores que aquellos marcados en el producto. • Para prevenir choques eléctricos, conecte el sistema, los componentes y los cables de alimentación de los periféricos a enchufes eléctricos con una conexión apropiada a tierra. Estos cables cuentan con enchufes de tres clavijas para asegurar una conexión adecuada a tierra. No utilice enchufes adaptadores ni retire la clavija de conexión a tierra de ningún cable. Si necesita utilizar un cable de extensión, utilice un cable de tres líneas con enchufes con conexión adecuada a tierra. • Observe la clasificación eléctrica del cable de extensión y de la caja de enchufes. Cerciórese de que los amperios nominales totales para todos los productos conectados en el cable de extensión o caja de enchufes no sobrepase el 80 por ciento del límite nominal para dicho elemento. Instr ucciones de seguridad • Para proteger el(los) sistema(s) y componente(s) contra cambios repentinos en la alimentación eléctrica, utilice un protector contra sobrevoltajes, un acondicionador de línea o un UPS (Uninterruptible Power Supply [sistema de energía ininterrumpida]). • Coloque los cables del sistema y de alimentación cuidadosamente; direccione los cables del sistema y de alimentación, y conéctelos de manera que no pueda pisarlos o tropezarse con ellos. Asegúrese de que nada quede sobre los cables de los componentes de su sistema o sobre el cable de alimentación. • No modifique los cables de alimentación ni los enchufes. Consulte a un electricista certificado o a la compañía de servicio eléctrico para hacer cualquier modificación. Siempre acate las reglas locales y nacionales de conexiones de cables. Precaución: Precauciones para servidores, sistemas de almacenamiento y aparatos eléctricos (Precauciones de seguridad, continuación) Observe las siguientes pautas adicionales de seguridad para el sistema: • A menos que la documentación de instalación y/o solución de problemas lo permita de manera específica, no desmonte las cubiertas de los gabinetes, no intente suprimir los enclavamientos de seguridad ni acceder a ninguno de los componentes dentro del sistema. Dependiendo del sistema, la instalación y las reparaciones pueden ser realizadas solamente por personas capacitadas para brindar servicio al sistema o sistema de almacenamiento y para trabajar con productos capaces de producir niveles peligrosos de energía. • Tenga cuidado al mover los productos; cerciórese de que todas las ruedecillas y/o estabilizadores estén firmemente conectados al sistema de almacenamiento. Evite las paradas repentinas y las superficies que no sean uniformes. Precaución: Precauciones para productos montables en estante (Precauciones de seguridad, continuación) Observe las precauciones siguientes para estabilidad y seguridad del estante. Consulte también la documentación de instalación del estante incluida con el sistema y el estante, para advertencias y procedimientos de precaución específicos. I nstr u cciones de seguridad 111 w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m Los servidores, sistemas de almacenamiento y aparatos servidores son considerados como componentes en un estante. Por lo tanto, el término "componente" se refiere a cualquier servidor, sistema de almacenamiento o aparato servidor, al igual que a diversos periféricos o hardware compatibles. PRECAUCIÓN: La instalación de componentes del sistema Dell en un estante de la misma marca sin haberse instalado los estabilizadores delanteros y laterales puede causar la inclinación y caída del estante, bajo ciertas circunstancias con el riesgo de lesiones físicas. Por lo tanto, siempre instale los estabilizadores antes de instalar los componentes en el estante. Después de instalar el sistemas y los componentes en un estante, nunca retire más de un componente del estante a la vez sobre sus ensamblajes deslizantes. El peso de más de un componente grande podría causar que el estante se cayera y causara heridas graves. NOTA: Su sistema Dell tiene un certificado de seguridad como una unidad autónoma y como un componente para usarse en un gabinete para estante de Dell que use el paquete para estante del cliente de Dell. La instalación del sistema y el paquete de estante de Dell en gabinetes de cualquier otra marca no haya sido aprobada por ninguna agencia de seguridad. Es su responsabilidad encargar a una agencia de seguridad certificada que evalúe la idoneidad de la combinación final del sistema y el paquete para estante en un gabinete que no sea de Dell. Dell niega cualquier responsabilidad y garantías relacionadas con dichas combinaciones. • Los paquetes de estantes del sistema están diseñados para ser instalados en un estante Dell por técnicos de servicio capacitados. Si instala el paquete en cualquier otro estante, cerciórese de que éste cumpla con las especificaciones de un estante Dell. PRECAUCIÓN: No mueva los estantes grandes sin la ayuda de otra persona. Debido a la altura y el peso del estante, Dell recomienda un mínimo de dos personas para llevar a cabo esta tarea. 112 • Antes de trabajar en el estante, asegúrese de que los estabilizadores estén asegurados al estante, de que lleguen hasta el piso y de que el peso completo del estante descanse sobre el piso. Antes de trabajar en el estante, instale los estabilizadores delanteros y laterales en un estante individual o los estabilizadores delanteros para el caso de múltiples estantes. • Siempre coloque los elementos en el estante de abajo hacia arriba y monte primero el elemento más pesado. Instr ucciones de seguridad • Cerciórese de que el estante esté nivelado y estable antes de extender un componente fuera del estante. • Tenga cuidado al presionar los seguros de liberación de los rieles del componente y deslizar un componente dentro o fuera de un estante; los rieles deslizantes podrían pellizcarle los dedos. • Después de haber introducido un componente en el estante, extienda el riel cuidadosamente a la posición de bloqueo y luego deslice el componente dentro del estante. • No sobrecargue el circuito de derivación de alimentación de CA que suministra potencia al estante. La carga total del estante no debe sobrepasar el 80 por ciento del valor nominal para el circuito de derivación. • Asegúrese de proporcionar el flujo de aire adecuado para los componentes del estante. • No se pare sobre o pise ningún sistema o componente al prestarle servicio a otros sistemas o componentes en un estante. Precaución: Protección contra descargas electrostáticas (Precauciones de seguridad, continuación) La electricidad estática puede dañar componentes delicados al interior de su sistema. Para prevenir daños electrostáticos, descargue la electricidad estática de su cuerpo antes de tocar cualquiera de los componentes electrónicos de su sistema, tal como el microprocesador. Puede hacer esto tocando una superficie metálica sin pintura en el chasis del sistema. Conforme continúe trabajando al interior de su sistema, toque periódicamente una superficie metálica sin pintura para disipar cualquier carga estática que su cuerpo haya acumulado. Usted también puede realizar los siguientes pasos para prevenir daños por descargas electrostáticas (ESD): • Al desembalar un componente sensible a la electricidad estática, no retire el material de envoltura antiestático del componente hasta que esté listo para instalarlo en el sistema. Justo antes de retirar el material de envoltura antiestático, asegúrese de descargar la electricidad estática de su cuerpo. I nstr u cciones de seguridad 113 w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m 114 • Al trasladar un componente sensible a la electricidad estática, colóquelo primero en un recipiente o material de envoltura antiestático. • Maneje todos los componentes sensibles a la electricidad estática en un área protegida contra electricidad estática. Si es posible, use tapetes antiestáticos y almohadillas en los bancos y una correa de conexión a tierra antiestática. Instr ucciones de seguridad SECCIÓN 1 Introducción Contenido del paquete Indicadores del panel anterior Dispositivos de conexión Cómo agregar tráfico a Ethernet de gigabit de 1000 Mbps Class-of-Service Sistema de energía redundante PowerConnect RPS-60 Instrucciones del paquete de montaje Información técnica w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m Los conmutadores PowerConnect 2124 y 2508 proporcionan 24 puertos de Fast Ethernet de 10/100 Mbps más 1 puerto Ethernet de gigabit de 10/100/1000 Mbps y 8 puertos Ethernet de gigabit de 10/100/1000 Mbps, respectivamente. Los conmutadores ofrecen migraciones de red sin problemas y facilidad para realizar actualizaciones a la capacidad de la red gracias a que cuentan con funciones de conmutación completas, como detección automática de velocidad de línea y negociación de modo dúplex automática. Estos conmutadores tienen las siguientes características: 116 Introducción • Compatible con IEEE 802.3 10Base-T, IEEE 802.3u 100 Base-TX, IEEE 802.3z/ab1000Base-T • 24 puertos de conmutación de 10/100 Mbps más 1 puerto de conmutación de 10/100/1000 Mbps (PowerConnect 2124) • 8 puertos de conmutación de 10/100/1000 Mbps (PowerConnect 2508) • Negociación automática de velocidad y modo dúplex en todos los puertos • Control del flujo de contrapresión en la operación no simultánea (half-duplex) • Control del flujo de trama IEEE 802.3x PAUSE en operación simultánea (full-duplex) • MDI/MDIX automática • Entradas de direcciones MAC de 8 K compatibles con el envejecimiento de dirección basado en hardware • Class-of-Service 802.1p basado en etiquetas con cuatro colas de prioridad por cada puerto • Panel de indicadores LED (diodos emisores de luz) completo para supervisar la condición general de la conmutación • Montables en estante de 48,3 cm (19 pulgadas) • Chasis 1U estándar • suministro de energía interno • Suministro de energía redundante externo opcional con el PowerConnect RPS-60 Contenido del paquete Antes de instalar un conmutador, verifique que su paquete contenga los artículos siguientes: • Interruptor • Almohadillas de goma autoadhesivas para la instalación en escritorio • Paquete de montaje en estante para la instalación en estante • Guía del usuario de PowerConnect 2124 y 2508 • cable de alimentación de CA Indicadores del panel anterior Los LED en el panel anterior muestran la siguiente información: • Estado del suministro de energía • Estado del suministro de energía redundante externo opcional • Velocidad de conexión de 10 Mbps, 100 Mbps ó 1000 Mbps • Actividad de los datos en el segmento • Modo de operación simultánea (full duplex) y no simultánea (half duplex) PowerConnect 2124 Introducción 117 w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m LED de encendido • Verde: La unidad está encendida y el suministro de energía interno está funcionando correctamente. • Rojo: La unidad está encendida y el suministro de energía interno ha fallado. • Apagado: La unidad está apagada. LED del RPS (Redundant Power System [sistema de energía redundante]) • Verde: El sistema de energía redundante está conectado y funciona correctamente. • Rojo: El sistema de energía redundante está conectado, pero falló. • Apagado: El sistema de energía redundante no está conectado. LED de LNK/ACT (Link/Activity [vínculo/actividad]) de los puertos 10/100 • Verde: Se ha establecido un vínculo de 100 Mbps. • Verde parpadeante: Una conexión de 100 Mbps se ha establecido y los datos se están transmitiendo o recibiendo. • Naranja: Una conexión de 10 Mbps se ha establecido. • Naranja parpadeante: Una conexión de 10 Mbps se ha establecido y los datos se están transmitiendo o recibiendo. • Apagado: No hay vínculo establecido. LED de FDX/COL (Duplex Mode/Collisions [modo dúplex/colisiones]) de los puertos10/100 • Verde: El puerto está funcionando en modo full duplex. • Verde parpadeante: El puerto está funcionando en modo half duplex y se están produciendo colisiones. • Apagado: El puerto está funcionando en modo half duplex y no se está produciendo ninguna colisión. LED de gigabit (1000) del puerto 10/100/1000 118 Introducción • Verde: Una conexión de 1000 Mbps se ha establecido. • Apagado: No se estableció una conexión de 1000 Mbps. LED de Fast Ethernet (100) del puerto 10/100/1000 • Verde: Una conexión de 100 Mbps se ha establecido. • Apagado: No se estableció una conexión de 100 Mbps. LED de LNK/ACT (Link/Activity [vínculo/actividad]) del puerto 10/100/1000 • Verde: Una conexión se ha establecido. • Verde parpadeante: Una conexión se ha establecido y los datos se están transmitiendo o recibiendo. • Apagado: No hay vínculo establecido. LED de FDX/COL (Duplex Mode/Collisions [modo dúplex/colisiones]) del puerto 10/100/1000 • Verde: El puerto está funcionando en modo full duplex. • Verde parpadeante: El puerto está funcionando en modo half duplex y se están produciendo colisiones. • Apagado: El puerto está funcionando en modo half duplex y no se está produciendo ninguna colisión. PowerConnect 2508 Introducción 119 w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m LED de encendido • Verde: La unidad está encendida y el suministro de energía interno está funcionando correctamente. • Rojo: La unidad está encendida y el suministro de energía interno falló. • Apagado: La unidad está apagada. LED del RPS (Redundant Power System [sistema de energía redundante]) • Verde: El sistema de energía redundante está conectado y funciona correctamente. • Rojo: El sistema de energía redundante está conectado pero falló. • Apagado: El sistema de energía redundante no está conectado. LED de Gigabit (1000) • Verde: Una conexión de 1000 Mbps se ha establecido. • Apagado: No se estableció una conexión de 1000 Mbps. LED de Fast Ethernet (100) • Verde: Una conexión de 100 Mbps se ha establecido. • Apagado: No se estableció una conexión de 100 Mbps. LED de vínculo y actividad (LNK/ACT) • Verde: Una conexión se ha establecido. • Verde parpadeante: Una conexión se ha establecido y los datos se están transmitiendo o recibiendo. • Apagado: No hay vínculo establecido. LED de modo duplex y colisiones (FDX/COL) 120 Introducción • Verde: El puerto está funcionando en modo full duplex. • Verde parpadeante: El puerto está operando en el modo half duplex y están ocurriendo colisiones. • Apagado: El puerto está operando en el modo half duplex y no están ocurriendo colisiones. Dispositivos de conexión Puertos de conmutación RJ-45 Hay conectores RJ-45 en el panel anterior del conmutador. El PowerConnect 2124 proporciona 24 puertos de 10/100 Mbps que pueden detectar velocidades de 10/100 Mbps y 1 puerto de 10/100/1000 Mbps que puede detectar velocidades de 10/100/1000 Mbps. El PowerConnect 2508 proporciona 8 puertos de 10/100/1000 Mbps que pueden detectar velocidades de 10/100/1000 Mbps. NOTA: Asegúrese de usar una conexión de cables CAT 5E (Category 5E [categoría 5E]) para conectar los dispositivos a la velocidad de Ethernet de gigabit de 1000 Mbps. Todos los puertos pueden negociar los modos simultáneo (full duplex) y no simultáneo (half duplex) automáticamente. Estos puertos de conmutación permiten a los usuarios conectar los conmutadores a dispositivos 10Base-T, 100Base-TX y 1000Base-T. Todos los puertos RJ45 admiten MDI/MDIX automática y por lo tanto pueden detectar el tipo de cable usado para conectar el dispositivo de red. Se pueden usar cables cruzados o rectos del sistema de red para conectar equipos y otros dispositivos del sistema de red, como conectores centrales o enrutadores, al conmutador. Cómo agregar tráfico a Ethernet de gigabit de 1000 Mbps Usted puede construir redes de alto rendimiento agregando tráfico de 10/100 Mbps mediante un enlace ascendente de 1000 Mbps. Conecte el puerto de 10/100/1000 Mbps del PowerConnect 2124 al puerto Ethernet de gigabit de 10/100/1000 Mbps del PowerConnect 2508. Para obtener el mejor rendimiento, conecte sus servidores compatibles con Ethernet de gigabit a los puertos de 10/100/1000 Mbps del PowerConnect 2508. Introducción 121 w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m Gigabit Link Class-of-Service El conmutador admite la asignación de prioridades basada en etiquetas según el estándar 802.1p del IEEE. Los ocho niveles de prioridad 802.1p del IEEE se asignan a las cuatro colas de prioridad de cada puerto. Para cada puerto, las cuatro colas de prioridad se programan de acuerdo con un esquema Weighted Round Robin (ronda recíproca ponderada). Prioridad 802.1p del IEEE Cola de prioridad Ponderación al programar 1,2 0 4 0,3 1 16 4,5 2 64 6,7 3 255 NOTA: La información de la prioridad 802.1p del IEEE es parte de la etiqueta 802.1q del IEEE que también define las condiciones de miembro de la VLAN. Los conmutadores ignoran la información de condición de miembro de la VLAN en la etiqueta (es decir, todos los puertos son parte de todas las VLAN), pero conservan toda la información de la etiqueta (incluso la prioridad de paquetes y la identificación de la VLAN) cuando transmiten el paquete al puerto de destino. 122 Introducción Sistema de energía redundante PowerConnect RPS-60 El sistema de energía redundante externo opcional PowerConnect RPS-60 proporciona un segundo suministro de energía redundante a su conmutador, eliminando el suministro de energía como un punto único de falla. Para utilizar el RPS-60: 1 Conecte la bandeja del adaptador a la parte posterior del conmutador apretando los dos tornillos de montaje. 2 Inserte el adaptador de energía en la bandeja. 3 Conecte el cable de corriente continua del adaptador de energía al conmutador conectando el cable al conector ubicado en la parte posterior del conmutador que está etiquetado como "RPS". 4 Conecte el cable de corriente alterna al adaptador de energía y conecte el cable de energía alterna a un enchufe de alimentación. El conmutador está usando ahora ambos suministros de energía simultáneamente. Usted puede supervisar el estado de los dos suministros de energía mediante los LED del panel anterior. Instrucciones del paquete de montaje Los conmutadores se entregan con soportes de montaje y tornillos para el montaje en estante y con patas de goma para colocarlos en una superficie plana. Instalación en una superficie plana El conmutador puede instalarse sobre cualquier superficie plana y nivelada apropiada que pueda soportar con seguridad el peso de los conmutadores y los cables conectados a los mismos. Debe existir un espacio adecuado alrededor del conmutador para ventilación y para acceder a los conectores de los cables. Introducción 123 w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m Para instalar el conmutador sobre una superficie plana, complete los pasos siguientes: 1 Coloque el conmutador sobre la superficie plana y verifique que tenga una buena ventilación. Deje al menos 5,1 cm a cada lado para que haya una ventilación adecuada y 12,7 cm en la parte posterior para dejar espacio para el cable de alimentación. 2 Coloque las patas de goma en cada ubicación marcada en la parte inferior del chasis. Las patas de goma son opcionales pero se recomiendan para evitar que la unidad se deslice. Instalación en un estante El conmutador puede instalarse en la mayoría de los estantes estándar de 48,3 cm (19 pulgadas). NOTA: En el caso de estantes que no están previamente roscados se incluyen tuercas cúbicas. Para instalar el conmutador en un estante, complete los pasos siguientes: 124 Introducción 1 Use los tornillos incluidos para sujetar un soporte de montaje a cada lado del conmutador. 2 Coloque el conmutador en el estante y alinee los orificios que se encuentran en el soporte de montaje con los orificios del estante. 3 Inserte dos tornillos adecuados para su estante a través de cada uno de los soportes de montaje y apriételos. Información técnica Compatibilidad con el protocolo y los estándares de red IEEE 802.3 CSMA/CD IEEE 802.3 10Base-T IEEE 802.3u 100Base-TX IEEE 802.3z/ab 1000Base-T IEEE 802.3x Control de flujo Prioridad 802.3p del IEEE Interfaz Conector RJ-45 Suministro de energía Entrada universal de 100–240VCA/50-60 Hz Dimensiones físicas 341 por 230,5 por 43,2 mm (ancho por profundidad por alto) 13,43 por 9,07 por 1,70 pulgadas Especificaciones ambientales Temperatura de operación de 0º a 40ºC (de 32º a 104ºF) Temperatura de almacenamiento de –20º a 70ºC (de –4º a 158ºF) Humedad de operación de 10 a 90% HR Humedad de almacenamiento de 10 a 95% HR Introducción 125 126 Introducción w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m SECCIÓN 2 Ayuda y garantías Generalidades de la ayuda Números de contacto de Dell Garantía limitada y política de devoluciones Notificaciones reglamentarias w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m Generalidades de la ayuda Esta sección describe los medios que Dell proporciona para ayudarlo cuando tiene un problema con el conmutador. También le indica cuándo y cómo ponerse en contacto con Dell para obtener asistencia técnica o al cliente. Asistencia técnica Si necesita asistencia con un problema técnico, realice los pasos siguientes: 1 Utilice el amplio conjunto de servicios en línea de Dell disponible en Dell | Support en la dirección support.dell.com para obtener ayuda en la instalación y los procedimientos de solución de problemas. Para obtener más información, consulte la "Red mundial (World Wide Web)". 2 Si el paso anterior no ha resuelto el problema, llame a Dell para obtener asistencia técnica. Para obtener instrucciones sobre la utilización del servicio de asistencia técnica, consulte "Servicio de asistencia técnica" y "Antes de llamar". Medios de ayuda Dell proporciona diversos medios para asistirle. Estos medios se describen en los apartados siguientes. NOTA: Es posible que algunos de los medios de ayuda siguientes no estén disponibles en todas las áreas fuera del territorio continental de los EE. UU. Por favor llame a su representante local de Dell para obtener información sobre la disponibilidad. Red mundial (World Wide Web) La Internet es su herramienta más poderosa para la obtención de información sobre su equipo y otros productos de Dell. Mediante la Internet, usted puede acceder a la mayoría de los demás servicios descritos en esta sección, que incluyen AutoTech, TechFax, información sobre el estado de pedidos, asistencia técnica e información sobre productos. Puede acceder a Dell | Support en la dirección support.dell.com. Seleccione su región en la página WELCOME TO DELL SUPPORT (BIENVENIDO A LA ASISTENCIA DE DELL) e introduzca los detalles solicitados para acceder a las herramientas de ayuda y a la información. 128 Ay uda y garantías Puede tener acceso electrónico a Dell a través de las direcciones siguientes: • Red mundial en la Internet (World Wide Web) www.dell.com/ www.dell.com/ap/ (únicamente para países de Asia y el Pacífico) www.euro.dell.com (únicamente para Europa) www.dell.com/la (para países de Latinoamérica) • FTP (file transfer protocol [protocolo de transferencia de archivos]) anónimo ftp.dell.com/ Regístrese como user:anonymous (usuario:anónimo) y utilice su dirección de correo electrónico como su contraseña. • Servicio electrónico de asistencia [email protected] [email protected] (únicamente para países de Asia y el Pacífico) support.euro.dell.com (únicamente para Europa) • Servicio electrónico de cotizaciones [email protected] [email protected] (únicamente para países de Asia y el Pacífico) • Servicio electrónico de información [email protected] Sistema automatizado para averiguar el estado de un pedido Usted puede llamar a este servicio automatizado para averiguar el estado de cualquier producto Dell que haya solicitado. Una grabación le pide la información necesaria para localizar su pedido e informarle sobre el mismo. Para obtener el número de teléfono para llamar, consulte "Números de contacto de Dell". Ayuda y garantías 129 w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m Servicio de asistencia técnica El servicio de asistencia técnica — líder de la industria — de Dell está disponible las 24 horas del día y los siete días de la semana para responder sus preguntas acerca del hardware de Dell. Nuestro personal de asistencia técnica utiliza diagnósticos computarizados para proporcionar respuestas rápidas y precisas a sus preguntas. Para ponerse en contacto con el servicio de asistencia técnica de Dell, consulte la sección "Antes de llamar" y luego llame al número para su país en la lista de "Números de contacto de Dell". Problemas con su pedido Si tiene problemas con su pedido, como piezas que falten o que no correspondan o errores de facturación, llame a Dell para obtener asistencia al cliente. Al llamar, tenga a mano su factura o lista de embalaje. Para obtener el número de teléfono para llamar, consulte "Números de contacto de Dell". Información sobre productos Si necesita información adicional sobre productos ofrecidos por Dell o si desea hacer un pedido, acceda al sitio web de Dell en la dirección www.dell.com/. Para obtener un número de teléfono para llamar y hablar con un especialista en ventas, consulte la sección "Números de contacto de Dell". Devolución de productos para su reparación bajo garantía o para recibir crédito Prepare todos los artículos que va a devolver ya sea para su reparación o para recibir crédito, de la manera siguiente: 1 Llame a Dell para obtener un número de autorización y anótelo de manera clara y destacada en el exterior de la caja. Para obtener el número de teléfono para llamar, consulte la sección "Números de contacto de Dell". 2 130 Ay uda y garantías Incluya una copia de la factura y una carta que describa la razón de la devolución. 3 Incluya una copia de la Lista de verificación de diagnósticos indicando las pruebas que haya realizado y cualquier mensaje de error reportado por los Diagnósticos Dell. 4 Incluya todos los accesorios relacionados con los artículos que desea devolver (tal como cables de alimentación, discos de software y guías) si la devolución es para recibir crédito. 5 Embale el equipo que va a devolver en el embalaje original (o uno equivalente). Usted es responsable por el pago de los gastos de envío. Usted también es responsable de asegurar todos los productos que esté devolviendo y asume el riesgo de pérdidas durante el envío a Dell. Los paquetes enviados a pago contra entrega no serán aceptados. Toda devolución que no satisfaga los requisitos indicados no será aceptada en nuestro departamento de recepción y le será devuelta. Antes de llamar Acuérdese de llenar la Lista de verificación de diagnósticos. Si es posible, encienda el sistema antes de que llame a Dell y haga la llamada desde un teléfono cerca del equipo. Es posible que se le pida teclear algunos comandos en el teclado, proporcionar información detallada durante el funcionamiento o intentar otros pasos de solución de problemas que únicamente pueden realizarse con el equipo. Asegúrese de tener a la mano la documentación de su equipo. PRECAUCIÓN: Antes de reparar cualquiera de los componentes del interior de su PC, consulte las "Instrucciones de seguridad". Ayuda y garantías 131 w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m Lista de verificación de diagnósticos Nombre: ___________________________________________________ Fecha: _____________________________ Dirección: _________________________________________________ Teléfono: __________________________ Etiqueta de servicio (código de barras en la parte posterior del equipo): _________________________________ Código de servicio rápido: ________________________________________________________________________ Número de autorización para devolución de material (si le fue proporcionado por un técnico de asistencia de Dell): _________________________________________ Sistema operativo y versión: ______________________________________________________________________ Dispositivos periféricos: __________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________________________ Tarjetas de expansión: ____________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________________________ ¿Está el equipo conectado a una red? sí no Red, versión y tarjeta de red: ______________________________________________________________________ Programas y versiones: ___________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________________________ Consulte la documentación de su sistema operativo para determinar el contenido de los archivos de inicio del sistema. Imprima cada uno de los archivos si le es posible. De lo contrario, anote el contenido de cada archivo antes de llamar a Dell. Mensaje de error, código de sonido o código de diagnóstico: __________________________________________ Descripción del problema y procedimientos de solución de problemas que usted ha realizado: _____________ ________________________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________________________ 132 Ay uda y garantías Números de contacto de Dell La siguiente tabla proporciona códigos de acceso y números de teléfono, sitios web y direcciones de correo electrónico, específicos para cada país, que puede usar para ponerse en contacto con Dell. Los códigos requeridos dependen del lugar desde el cual esté haciendo la llamada, así como del destino de su llamada. Además, cada país tiene su propio protocolo para marcar. Si necesita asistencia para determinar cuáles códigos debe utilizar, póngase en contacto con un(a) operador(a) local o internacional. NOTA: Los números de teléfono sin cargo son para utilizarse únicamente en el interior del país para el cual están enumerados. Los códigos de áreas se utilizan más frecuentemente para hacer llamadas de larga distancia en el interior de su propio país (no para hacer llamadas internacionales), es decir, cuando su llamada se origina en el mismo país al que está llamando. Ayuda y garantías 133 w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m País (Ciudad) Código del país del código de acceso internacional Código de la ciudad Nombre del departamento o área de servicio, sitio web y dirección de correo electrónico Códigos de área, números locales y números de teléfono sin cargo Antigua y Barbudas Asistencia general Argentina (Buenos Aires) Asistencia técnica y Atención al cliente sin cargo: 1-800-444-0733 1-800-805-5924 Código de acceso internacional: 00 Ventas sin cargo: 1-800-444-3355 Código del país: 54 Asistencia técnica por fax 11 4515 7139 Código de la Ciudad: 11 Atención al cliente por fax 11 4515 7138 Sitio web: www.dell.com.ar Brasil Asistencia técnica, Asistencia al cliente Código de acceso internacional: 0021 Asistencia técnica por fax Código del país: 55 Atención al cliente por fax Código de la Ciudad: 51 Ventas 0800 90 3355 51 481 5470 51 481 5480 0800 90 3390 Sitio web: www.dell.com/br Canadá (North York, Ontario) Código de acceso internacional: 011 Sistema automatizado para averiguar el estado de un pedido AutoTech (asistencia técnica automatizada) sin cargo: 1-800-247-9362 Atención al cliente (fuera del área de Toronto) sin cargo: 1-800-387-5759 Atención al cliente (dentro del área de Toronto) 416 758-2400 Asistencia técnica al cliente sin cargo: 1-800-847-4096 Ventas (ventas directas fuera del área de Toronto) sin cargo: 1-800-387-5752 Ventas (ventas directas dentro del área de Toronto) Chile (Santiago) sin cargo: 1-800-433-9014 416 758-2200 Ventas (Gobierno federal, para educación y médicas) sin cargo: 1-800-567-7542 Ventas (Cuentas grandes) sin cargo: 1-800-387-5755 TechFax sin cargo: 1-800-950-1329 Ventas, Asistencia técnica y Atención al cliente sin cargo: 1230-020-4823 Código del país: 56 Código de la Ciudad: 2 Colombia Asistencia general 980-9-15-3978 Costa Rica Asistencia general 0800-012-0435 134 Ay uda y garantías País (Ciudad) Código del país del código de acceso internacional Código de la ciudad EE. UU. (Austin, Texas) Código de acceso internacional: 011 Código del país: 1 Nombre del departamento o área de servicio, sitio web y dirección de correo electrónico Códigos de área, números locales y números de teléfono sin cargo Sistema automatizado para averiguar el estado de un pedido sin cargo: 1-800-433-9014 Grupo Dell para residencias y pequeñas empresas (para equipos portátiles y de escritorio): Asistencia técnica al cliente (Números de autorización de devolución de materiales) sin cargo: 1-800-624-9896 Asistencia técnica al cliente (ventas a residencias por medio de www.dell.com) sin cargo: 1-877-576-3355 Servicio al cliente (Números de autorización para devolución de crédito) sin cargo: 1-800-624-9897 Cuentas nacionales(equipos adquiridos por cuentas nacionales establecidas [tenga a la mano su número de cuenta] o revendedores con valor agregado [VAR:added-value resellers]): Servicio al cliente y asistencia técnica (Números de autorización para devolución de materiales) sin cargo: 1-800-822-8965 Public Americas (sistemas adquiridos por agencias gubernamentales [locales, de estado o federales], instituciones educativas o instituciones médicas): Servicio al cliente y asistencia técnica (Números de autorización para devolución de materiales) sin cargo: 1-800-234-1490 Ventas Dell sin cargo: 1-800-289-3355 o sin cargo: 1-800-879-3355 Ventas de repuestos sin cargo: 1-800-357-3355 Asistencia técnica basada en cuota para sistemas de escritorio y portátiles sin cargo: 1-800-433-9005 Ventas (Catálogos) sin cargo: 1-800-426-5150 Fax sin cargo: 1-800-727-8320 Servicios Dell para personas sordas, con problemas auditivos o del habla Conmutador Asistencia técnica DellNet™ sin cargo: 1-877-DELLTTY (1-877-335-5889) 512 338-4400 sin cargo: 1-877-Dellnet (1-877-335-5638) El Salvador Asistencia general 01-899-753-0777 Guatemala Asistencia general 1-800-999-0136 Ayuda y garantías 135 w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m País (Ciudad) Código del país del código de acceso internacional Código de la ciudad Latinoamérica Nombre del departamento o área de servicio, sitio web y dirección de correo electrónico Códigos de área, números locales y números de teléfono sin cargo Asistencia técnica a clientes (Austin, Texas, EE.UU.) 512 728-4093 Servicio al cliente (Austin, Texas, EE.UU.) 512 728-3619 Fax (Asistencia técnica y servicio al cliente) (Austin, Texas, EE.UU.) 512 728-3883 Ventas (Austin, Texas, EE.UU.) 512 728-4397 Ventas por fax (Austin, Texas, EE.UU.) 512 728-4600 ó 512 728-3772 México Asistencia técnica al cliente Código de acceso internacional: 00 Código del país: 52 001-877-384-8979 ó 001-877-269-3383 Ventas 50-81-8800 ó 01-800-888-3355 Servicio al cliente 001-877-384-8979 ó 001-877-269-3383 Central 50-81-8800 ó 01-800-888-3355 Nicaragua Asistencia general 001-800-220-1006 Perú Asistencia general 0800-50-669 Puerto Rico Asistencia general 1-800-805-7545 República Dominicana Asistencia general 1-800-148-0530 Venezuela Asistencia general 8001-3605 136 Ay uda y garantías Garantía limitada y política de devoluciones Para determinar qué garantía compró, consulte la factura de Dell enviada con su equipo. Las siguientes secciones describen estas garantías limitadas, la garantía del fabricante para América Latina y el Caribe y la política de devoluciones en EE.UU. Garantía del fabricante para el usuario final por un año (únicamente Latinoamérica y el Caribe) Garantía Dell Computer Corporation ("Dell") garantiza al usuario en acuerdo con las siguientes provisiones que los productos de hardware que llevan su marca, adquiridos por el usuario por medio de una compañía de Dell o un distribuidor de Dell autorizado en Latinoamérica o el Caribe, estarán libres de defectos en materiales, mano de obra y diseño que puedan afectar su uso normal por un periodo de un año a partir de la fecha original de compra. Los productos para los cuales se hace un debido reclamo serán, según la decisión de Dell, reparados o reemplazados a cuenta de Dell. Todas las piezas retiradas de los productos reparados son propiedad de Dell. Dell utiliza piezas nuevas y reacondicionadas hechas por varios fabricantes cuando hace reparaciones y en la fabricación de productos de reemplazo. Excepciones Esta garantía no es aplicable a defectos resultantes por: instalación, uso o mantenimiento inadecuado o incorrecto; acciones o modificaciones por terceras personas no autorizadas o por el usuario; daños accidentales o intencionales; o por desgaste normal. Ayuda y garantías 137 w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m Cómo realizar una reclamación Las reclamaciones deben ser hechas en Latinoamérica o el Caribe poniéndose en contacto con el lugar de ventas de Dell dentro del periodo de garantía. El usuario siempre debe proporcionar un comprobante de adquisición, indicando el nombre y la dirección del vendedor, la fecha de adquisición, números de serie y de modelo, nombre y dirección del cliente, y los detalles de los síntomas y de la configuración al momento en el que ocurrió la falla, incluyendo los dispositivos periféricos y el software que se estaban utilizando. De lo contrario, Dell puede rehusar la demanda. Una vez diagnosticado un defecto bajo la garantía, Dell se encargará del problema y pagará el envío por tierra, así como el seguro de ida y venida al centro de reparación y reemplazo Dell. El usuario se debe encargar de que el producto defectuoso esté disponible para ser recogido debidamente empacado en el embalaje original o en un embalaje protector similar, junto con los detalles que se mencionaron anteriormente y el número de devolución proporcionado al usuario por Dell. Limitación y derechos estatutarios Dell no ofrece ninguna otra garantía o declaración similar que la explícitamente descrita anteriormente y esta garantía se ofrece en lugar de toda otra garantía, al máximo permitido por la ley. En la ausencia de leyes aplicables esta garantía será el único y exclusivo recurso del usuario en contra de Dell o cualquiera de sus socios, y ni Dell ni cualquiera de sus socios serán responsables por la pérdida de ganancias o contratos o cualquier otra pérdida indirecta o por consecuencia que resulte del descuido, violación de contrato o cualquier otra evento. Esta garantía no perjudica o afecta los derechos estatutarios obligatorios del usuario en contra y/o cualesquiera otros derechos que resulten de otros contratos entre el usuario y Dell y/o cualquier otro vendedor. Dell World Trade LP One Dell Way, Round Rock, TX 78682, USA Dell Computadores do Brasil Ltda (CNPJ No. 72.381.189/0001-10)/ Dell Commercial do Brasil Ltda (CNPJ No. 03 405 822/0001-40) Avenida Industrial Belgraf, 400 92990-000 - Eldorado do Sul – RS - Brasil 138 Ay uda y garantías Dell Computer de Chile Ltda Coyancura 2283, Piso 3- Of.302, Providencia, Santiago - Chile Dell Computer de Colombia Corporation Carrera 7 #115-33 Oficina 603 Bogotá, Colombia Dell Computer de México S.A. de C.V. Paseo de la Reforma 2620 - 11° Piso Col. Lomas Altas 11950 México, D.F. Notificaciones reglamentarias Notificaciones FCC (únicamente en los EE.UU.) La mayoría de los equipos Dell están clasificados por la FCC (Federal Communications Commission [Comisión federal de comunicaciones]) como dispositivos digitales Clase B. Para determinar qué clasificación corresponde al equipo, examine todas las etiquetas de registro de la FCC localizadas en la panel posterior o parte inferior del equipo, en los soportes para tarjetas y en las tarjetas mismas. Si cualquiera de las etiquetas tiene una clasificación Clase A, todo su sistema se considera como un dispositivo digital Clase A. Si todas las etiquetas están clasificadas por la FCC como Clase B que se indica en el número de identificación FCC o en el logotipo FCC ( ), su sistema se considera un dispositivo digital de Clase B. Una vez que haya determinado la clasificación FCC del sistema, lea la notificación FCC apropiada. Observe que los reglamentos de la FCC contemplan que los cambios o las modificaciones no aprobados expresamente por Dell podrían anular su autoridad para hacer funcionar este equipo. Este dispositivo cumple con el Apartado 15 de los Reglamentos de la FCC. Su funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: • Este dispositivo no puede ocasionar interferencia perjudicial. • Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo interferencias que puedan ocasionar un funcionamiento no deseado. Ayuda y garantías 139 w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m Clase A Este equipo ha sido sometido a pruebas y se ha determinado que cumple con los límites para un dispositivo digital Clase A de acuerdo con el Apartado 15 de los Reglamentos de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra una interferencia perjudicial cuando se hace funcionar el equipo en un ambiente comercial. Este equipo genera, utiliza y puede emitir energía de radiofrecuencia y, si no se instala o no se utiliza de acuerdo con el manual de instrucciones del fabricante, puede ocasionar una interferencia perjudicial en las comunicaciones de radio. Es probable que el funcionamiento de este dispositivo en un área residencial ocasione una interferencia perjudicial, en cuyo caso usted deberá corregir la interferencia por cuenta propia. Clase B Este equipo ha sido sometido a pruebas y se ha determinado que cumple con los límites para un dispositivo digital Clase B de acuerdo con el Apartado 15 de los Reglamentos de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra una interferencia perjudicial en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con el manual de instrucciones del fabricante, puede causar interferencia con las comunicaciones de radio. Sin embargo, no hay garantía de que no ocurrirá interferencia en una instalación específica. Si este equipo ocasiona una interferencia con el servicio de radio o televisión, lo cual puede determinarse apagando y volviendo a encender el equipo, se le sugiere intentar corregir la interferencia mediante uno de los métodos siguientes: 140 Ay uda y garantías • Reoriente o cambie de lugar la antena receptora. • Aleje el equipo del receptor. • Conecte el equipo a un enchufe en un circuito diferente al que está conectado el receptor. • Consulte a su distribuidor o a un técnico de radio/televisión cualificado para obtener ayuda. La información siguiente se proporciona en cumplimiento con los reglamentos de la FCC: • Nombre del producto: PowerConnect 2124 y PowerConnect 2508 Nombre del fabricante: Dell Computer Corporation One Dell Way Round Rock, Texas 78682 USA Aviso IC (únicamente para Canadá) La mayoría de los equipos de Dell (y otros aparatos digitales de Dell) están clasificados por el ICES-003 (Interference-Causing Equipment Standard #3 [estándar del equipo que causa interferencia]) de Industry Canada (IC) como dispositivos digitales de Clase B. Para determinar qué clasificación (Clase A o B) corresponde a su equipo (u otros aparatos digitales de Dell), examine todas las etiquetas de registro localizadas en la parte inferior o en el panel posterior del equipo (u otros aparatos digitales). En una de estas etiquetas encontrará una estipulación de la forma "IC Class A ICES-003" (Clase A) ó "IC Class B ICES-003" (Clase B). Tome nota de que las reglamentaciones de la Industry Canada estipulan que cambios o modificaciones que no sean expresamente aprobadas por Dell podrían anular su autorización para operar este equipo. Este aparato digital de Clase B (o Clase A, si así lo indica la etiqueta de registro) cumple con los requerimientos de las reglamentaciones canadienses para equipos causantes de interferencias. Cet appareil numérique de la Classe B (ou Classe A, si ainsi indiqué sur l’étiquette d’enregistration) respecte toutes les exigences du Reglement sur le Materiel Brouilleur du Canada. Ayuda y garantías 141 w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m Aviso CE (Unión Europea) Una marca con el símbolo indica que este equipo Dell cumple con los requisitos a la Directiva EMC y a la Directiva sobre Equipos de Bajo Voltaje de la Unión Europea. Dicha marca indica que este equipo Dell satisface o excede los estándares técnicos siguientes: • EN 55022 — "Límites y métodos de medida de las características de interferencia de radio en el equipo de tecnología informática". • EN 55024 — "Equipo de procesamiento de información: características de inmunidad. Límites y métodos de medición". • EN 61000-3-2: "Compatibilidad electromagnética (EMC) Apartado 3: Límites - Sección 2: Límites para emisiones armónicas de corriente (corriente de entrada de equipo hasta e incluyendo 16 A por fase)". • EN 61000-3-3: "Compatibilidad electromagnética (EMC) Apartado 3: Límites - Sección 3: Limitación de fluctuaciones de voltaje y variación en sistemas de suministro de bajo voltaje para equipo con corriente nominal de hasta e incluyendo 16 A". • EN 60950 — "Safety of Information Technology Equipment (Seguridad de equipo de tecnología de información)". NOTA: Los requisitos de emisiones EN 55022 permiten dos clasificaciones: • La Clase A se aplica a áreas comerciales convencionales. • La Clase B se aplica a áreas domésticas convencionales. ADVERTENCIA SOBRE INTERFERENCIA DE RF: Este es un producto de clase A. En un ambiente doméstico, este producto puede ocasionar interferencia con la radiofrecuencia (RF), en cuyo caso puede requerirse que el usuario tome las medidas adecuadas. Se ha hecho una "Declaración de conformidad" de acuerdo con las directivas y estándares precedentes y se encuentra en los archivos en Dell Computer Corporation Products Europe BV, Limerick, Irlanda. 142 Ay uda y garantías Información para NOM (únicamente para México) La información siguiente se proporciona en el dispositivo o en los dispositivos descritos en este documento, en cumplimiento con los requisitos de la Norma Oficial Mexicana (NOM): Exportador: Dell Computer Corporation One Dell Way Round Rock, TX 78682 Importador: Dell Computer de México, S.A. de C.V. Paseo de la Reforma 2620 - 11° Piso Col. Lomas Altas 11950 México, D.F. Embarcar a: Dell de México, S.A. de C.V. al Cuidado de Kuehne & Nagel de México S. de R.I. Avenida Soles No. 55 Col. Peñón de los Baños 15520 México, D.F. Tensión de alimentación: 100–240 VCA Frecuencia: 50–60 Hz Consumo de corriente: 1.5 A Ayuda y garantías 143 144 Ay uda y garantías w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m Printed in China. Imprimé en Chine. Impreso en China. 00P263A01 P/N 0P263 Rev. A01 w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146

Dell 2508 Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario
Este manual también es adecuado para

en otros idiomas