Real Flame 8022E Winterset Slim Electric Fireplace Media Console Manual de usuario

Categoría
Chimeneas
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Mantel Assembly Instructions
English • Français • Español
Model #8022E
LOT#____________
PO#_____________
1
© 2022 KSP Group, Inc. 06162022-1
%BSL8BMOVU
Noyer foncé/
Nogal oscuro
2
Parts List - Liste de Pièces - Lista de Piezas
ϭ ĞŶƚĞƌĂƐĞWĂŶĞů
WĂŶŶĞĂƵƐƵƉĠƌŝĞƵƌͬWĂŶĞůĐĞŶƚƌĂůĚĞůĂďĂƐĞ
Nu./Nú. Description/Descripción
No. Description
ϴϬϮϮϬϴϬϭ
ϭ
Cdt./
Qt
y
Cantidad
ϭ
Ϯ
ϯ
ϰ
ϱ
ϲ
ϳ
ϴ
ϵ
ϭϬ
ϭϭ
ϭϮ
ϭϯ
ϭϰ
ϭϰ
ϭϱ
ϭϱ
ϭϱ
ϭϱ
ϭϲ
ϮϬ
ϭϳ
ϭϴ
ϭϵ
Ϯϭ
ϮϬ
Ϯ >ĞĨƚĂƐĞWĂŶĞů
WĂŶŶĞĂƵĚĞďĂƐĞŐĂƵĐŚĞͬWĂŶĞůĚĞĂƐĞ/njƋƵŝĞƌĚĂ
ϯ ZŝŐŚƚĂƐĞWĂŶĞů
WĂŶŶĞĂƵĚĞďĂƐĞĚƌŽŝƚͬWĂŶĞůĚĞĂƐĞĞƌĞĐŚŽ
ϴϬϮϮϬϴϬϮ
ϴϬϮϮϬϴϬϯ
ϭ
ϭ
ϴϬϮϮϬϴϬϱ
>ĞĨƚ/ŶƐŝĚĞWĂŶĞů
WĂŶŶĞĂƵŝŶƚĠƌŝĞƵƌŐĂƵĐŚĞͬƉĂŶĞůŝŶƚĞƌŝŽƌŝnjƋƵŝĞƌĚŽ
ϴϬϮϮϬϴϬϴ
>ĞĨƚ&ƌŽŶƚWĂŶĞů
WĂŶŶĞĂƵĂǀĂŶƚŐĂƵĐŚĞͬWĂŶĞůĞůĂŶƚĞƌŽ/njƋƵŝĞƌĚŽ
ĞŶƚĞƌWĂŶĞů
WĂŶŶĞĂƵĐĞŶƚƌĂůͬWĂŶĞůĐĞŶƚƌĂů
ϰ >ĞĨƚKƵƚƐŝĚĞWĂŶĞů
WĂŶŶĞĂƵĞdžƚĠƌŝĞƵƌŐĂƵĐŚĞͬƉĂŶĞůĞdžƚĞƌŝŽƌŝnjƋƵŝĞƌĚŽ
ϱ ZŝŐŚƚKƵƚƐŝĚĞWĂŶĞů
WĂŶŶĞĂƵĞdžƚĠƌŝĞƵƌĚƌŽŝƚͬƉĂŶĞůĞdžƚĞƌŝŽƌĚĞƌĞĐŚŽ
ϲ
ϳ
ZŝŐŚƚ/ŶƐŝĚĞWĂŶĞů
WĂŶŶĞĂƵŝŶƚĠƌŝĞƵƌĚƌŽŝƚͬƉĂŶĞůĚĞůĂŶƚĞƌŽĚĞƌĞĐŚŽ
ϴ
ϵ ZŝŐŚƚ&ƌŽŶƚWĂŶĞů
WĂŶŶĞĂƵĂǀĂŶƚĚƌŽŝƚͬWĂŶĞůĞůĂŶƚĞƌŽĞƌĞĐŚŽ
ϭϬ
ϭϭ ĞŶƚĞƌdŽƉWĂŶĞů
WĂŶŶĞĂƵĐĞŶƚƌĂůƐƵƉĠƌŝĞƵƌͬƉĂŶĞůĐĞŶƚƌĂůƐƵƉĞƌŝŽƌ
ϴϬϮϮϬϴϬϰ
ϴϬϮϮϬϴϬϲ
ϴϬϮϮϬϴϬϳ
ϴϬϮϮϬϴϬϵ
ϴϬϮϮϬϴϭϬ
ϴϬϮϮϬϴϭϭ
ϭ
ϭ
ϭ
ϭ
ϭ
ϭ
ϭ
ϭ
ϴϬϮϮϬϴϭϯ
ϭϰ
ϭϮ >ĞĨƚdŽƉWĂŶĞů
WĂŶŶĞĂƵƐƵƉĠƌŝĞƵƌŐĂƵĐŚĞͬƉĂŶĞůƐƵƉĞƌŝŽƌŝnjƋƵŝĞƌĚŽ
ϭϯ
ϴϬϮϮϬϴϭϰ
ϭ
ϭ
Ϯ
ZŝŐŚƚdŽƉWĂŶĞů
WĂŶŶĞĂƵƐƵƉĠƌŝĞƵƌĚƌŽŝƚͬƉĂŶĞůƐƵƉĞƌŝŽƌĚĞƌĞĐŚŽ
^ŝĚĞĞĐŽƌWĂŶĞů
WĂŶŶĞĂƵĚĞĚĠĐŽƌůĂƚĠƌĂůͬWĂŶĞůĚĞĚĞĐŽƌĂĐŝſŶůĂƚĞƌĂů
8IJUF
#MBOD
#MBODP
ϴϬϮϮϬϴϭϮ
ϴϬϮϮϭϮϬϭ
ϴϬϮϮϭϮϬϮ
ϴϬϮϮϭϮϬϯ
ϴϬϮϮϭϮϬϱ
ϴϬϮϮϭϮϬϴ
ϴϬϮϮϭϮϬϰ
ϴϬϮϮϭϮϬϲ
ϴϬϮϮϭϮϬϳ
ϴϬϮϮϭϮϬϵ
ϴϬϮϮϭϮϭϬ
ϴϬϮϮϭϮϭϭ
ϴϬϮϮϭϮϭϯ
ϴϬϮϮϭϮϭϰ
ϴϬϮϮϭϮϭϮ
2
Parts List - Liste de Pièces - Lista de Pieza
%BSL8BMOVU
Noyer foncé/
Nogal oscuro
2
Parts List - Liste de Pièces - Lista de Piezas
ϭ ĞŶƚĞƌĂƐĞWĂŶĞů
WĂŶŶĞĂƵƐƵƉĠƌŝĞƵƌͬWĂŶĞůĐĞŶƚƌĂůĚĞůĂďĂƐĞ
Nu./Nú. Description/Descripción
No. Description
ϴϬϮϮϬϴϬϭ
ϭ
Cdt./
Qt
y
Cantidad
ϭ
Ϯ
ϯ
ϰ
ϱ
ϲ
ϳ
ϴ
ϵ
ϭϬ
ϭϭ
ϭϮ
ϭϯ
ϭϰ
ϭϰ
ϭϱ
ϭϱ
ϭϱ
ϭϱ
ϭϲ
ϮϬ
ϭϳ
ϭϴ
ϭϵ
Ϯϭ
ϮϬ
Ϯ >ĞĨƚĂƐĞWĂŶĞů
WĂŶŶĞĂƵĚĞďĂƐĞŐĂƵĐŚĞͬWĂŶĞůĚĞĂƐĞ/njƋƵŝĞƌĚĂ
ϯ ZŝŐŚƚĂƐĞWĂŶĞů
WĂŶŶĞĂƵĚĞďĂƐĞĚƌŽŝƚͬWĂŶĞůĚĞĂƐĞĞƌĞĐŚŽ
ϴϬϮϮϬϴϬϮ
ϴϬϮϮϬϴϬϯ
ϭ
ϭ
ϴϬϮϮϬϴϬϱ
>ĞĨƚ/ŶƐŝĚĞWĂŶĞů
WĂŶŶĞĂƵŝŶƚĠƌŝĞƵƌŐĂƵĐŚĞͬƉĂŶĞůŝŶƚĞƌŝŽƌŝnjƋƵŝĞƌĚŽ
ϴϬϮϮϬϴϬϴ
>ĞĨƚ&ƌŽŶƚWĂŶĞů
WĂŶŶĞĂƵĂǀĂŶƚŐĂƵĐŚĞͬWĂŶĞůĞůĂŶƚĞƌŽ/njƋƵŝĞƌĚŽ
ĞŶƚĞƌWĂŶĞů
WĂŶŶĞĂƵĐĞŶƚƌĂůͬWĂŶĞůĐĞŶƚƌĂů
ϰ >ĞĨƚKƵƚƐŝĚĞWĂŶĞů
WĂŶŶĞĂƵĞdžƚĠƌŝĞƵƌŐĂƵĐŚĞͬƉĂŶĞůĞdžƚĞƌŝŽƌŝnjƋƵŝĞƌĚŽ
ϱ ZŝŐŚƚKƵƚƐŝĚĞWĂŶĞů
WĂŶŶĞĂƵĞdžƚĠƌŝĞƵƌĚƌŽŝƚͬƉĂŶĞůĞdžƚĞƌŝŽƌĚĞƌĞĐŚŽ
ϲ
ϳ
ZŝŐŚƚ/ŶƐŝĚĞWĂŶĞů
WĂŶŶĞĂƵŝŶƚĠƌŝĞƵƌĚƌŽŝƚͬƉĂŶĞůĚĞůĂŶƚĞƌŽĚĞƌĞĐŚŽ
ϴ
ϵ ZŝŐŚƚ&ƌŽŶƚWĂŶĞů
WĂŶŶĞĂƵĂǀĂŶƚĚƌŽŝƚͬWĂŶĞůĞůĂŶƚĞƌŽĞƌĞĐŚŽ
ϭϬ
ϭϭ ĞŶƚĞƌdŽƉWĂŶĞů
WĂŶŶĞĂƵĐĞŶƚƌĂůƐƵƉĠƌŝĞƵƌͬƉĂŶĞůĐĞŶƚƌĂůƐƵƉĞƌŝŽƌ
ϴϬϮϮϬϴϬϰ
ϴϬϮϮϬϴϬϲ
ϴϬϮϮϬϴϬϳ
ϴϬϮϮϬϴϬϵ
ϴϬϮϮϬϴϭϬ
ϴϬϮϮϬϴϭϭ
ϭ
ϭ
ϭ
ϭ
ϭ
ϭ
ϭ
ϭ
ϴϬϮϮϬϴϭϯ
ϭϰ
ϭϮ >ĞĨƚdŽƉWĂŶĞů
WĂŶŶĞĂƵƐƵƉĠƌŝĞƵƌŐĂƵĐŚĞͬƉĂŶĞůƐƵƉĞƌŝŽƌŝnjƋƵŝĞƌĚŽ
ϭϯ
ϴϬϮϮϬϴϭϰ
ϭ
ϭ
Ϯ
ZŝŐŚƚdŽƉWĂŶĞů
WĂŶŶĞĂƵƐƵƉĠƌŝĞƵƌĚƌŽŝƚͬƉĂŶĞůƐƵƉĞƌŝŽƌĚĞƌĞĐŚŽ
^ŝĚĞĞĐŽƌWĂŶĞů
WĂŶŶĞĂƵĚĞĚĠĐŽƌůĂƚĠƌĂůͬWĂŶĞůĚĞĚĞĐŽƌĂĐŝſŶůĂƚĞƌĂů
8IJUF
#MBOD
#MBODP
ϴϬϮϮϬϴϭϮ
ϴϬϮϮϭϮϬϭ
ϴϬϮϮϭϮϬϮ
ϴϬϮϮϭϮϬϯ
ϴϬϮϮϭϮϬϱ
ϴϬϮϮϭϮϬϴ
ϴϬϮϮϭϮϬϰ
ϴϬϮϮϭϮϬϲ
ϴϬϮϮϭϮϬϳ
ϴϬϮϮϭϮϬϵ
ϴϬϮϮϭϮϭϬ
ϴϬϮϮϭϮϭϭ
ϴϬϮϮϭϮϭϯ
ϴϬϮϮϭϮϭϰ
ϴϬϮϮϭϮϭϮ
No. Description Dark Walnut White Qty.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
Center Base Panel
Panneau de base/Panel de la base
Left Base Panel
Panneau de base gauche/Panel de base izquierda
Right Base Panel
Panneau de base droit/Panel de base derecho
Left Outside Panel
Panneau extérieur droit/Panel exterior derecho
Right Outside Panel
Panneau extérieur gauche/Panel exterior izquierdo
Left Inside Panel
Panneau intérieur gauche/Panel interior izquierdo
Right Inside Panel
Panneau intérieur droit/Panel interior derecho
Left Front Panel
Panneau avant gauche/Panel interior izquierdo
Right Front Panel
Panneau avant droit/Panel interior derecho
Center Panel
Panneau central/Panel central
Center Top Panel
Panneau supérieur/Panel superior
Left Top Panel
Panneau supérieur gauche/Panel superior izquierdo
Right Top Panel
Panneau supérieur droit/Panel superior derecho
Side Decor Panel
Panneau central décoratif/Decoración del panel interior
Shelf
Tablette/Panel de estante
Left Firebox Trim
Moulure gauche du foyer/Reborde decorativo izquierda del hogar
80221201
80221202
80221203
80221204
80221205
80221206
80221207
80221208
80221209
80221210
80221211
80221212
80221213
80221214
80221215
80220016
80220801
80220802
80220803
80220804
80220805
80220806
80220807
80220808
80220809
80220810
80220811
80220812
80220813
80220814
80220815
80220016
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
4
1
Nu/Nú. Description/Descripción Noyer Foncé/Nogal Oscuro Blanc/Blanco Cdt/
Cantidad
23
3
%BSL8BMOVU
Noyer foncé/
Nogal oscuro
2
Parts List - Liste de Pièces - Lista de Piezas
ϭ ĞŶƚĞƌĂƐĞWĂŶĞů
WĂŶŶĞĂƵƐƵƉĠƌŝĞƵƌͬWĂŶĞůĐĞŶƚƌĂůĚĞůĂďĂƐĞ
Nu./Nú. Description/Descripción
No. Description
ϴϬϮϮϬϴϬϭ
ϭ
Cdt./
Qt
y
Cantidad
ϭ
Ϯ
ϯ
ϰ
ϱ
ϲ
ϳ
ϴ
ϵ
ϭϬ
ϭϭ
ϭϮ
ϭϯ
ϭϰ
ϭϰ
ϭϱ
ϭϱ
ϭϱ
ϭϱ
ϭϲ
ϮϬ
ϭϳ
ϭϴ
ϭϵ
Ϯϭ
ϮϬ
Ϯ >ĞĨƚĂƐĞWĂŶĞů
WĂŶŶĞĂƵĚĞďĂƐĞŐĂƵĐŚĞͬWĂŶĞůĚĞĂƐĞ/njƋƵŝĞƌĚĂ
ϯ ZŝŐŚƚĂƐĞWĂŶĞů
WĂŶŶĞĂƵĚĞďĂƐĞĚƌŽŝƚͬWĂŶĞůĚĞĂƐĞĞƌĞĐŚŽ
ϴϬϮϮϬϴϬϮ
ϴϬϮϮϬϴϬϯ
ϭ
ϭ
ϴϬϮϮϬϴϬϱ
>ĞĨƚ/ŶƐŝĚĞWĂŶĞů
WĂŶŶĞĂƵŝŶƚĠƌŝĞƵƌŐĂƵĐŚĞͬƉĂŶĞůŝŶƚĞƌŝŽƌŝnjƋƵŝĞƌĚŽ
ϴϬϮϮϬϴϬϴ
>ĞĨƚ&ƌŽŶƚWĂŶĞů
WĂŶŶĞĂƵĂǀĂŶƚŐĂƵĐŚĞͬWĂŶĞůĞůĂŶƚĞƌŽ/njƋƵŝĞƌĚŽ
ĞŶƚĞƌWĂŶĞů
WĂŶŶĞĂƵĐĞŶƚƌĂůͬWĂŶĞůĐĞŶƚƌĂů
ϰ >ĞĨƚKƵƚƐŝĚĞWĂŶĞů
WĂŶŶĞĂƵĞdžƚĠƌŝĞƵƌŐĂƵĐŚĞͬƉĂŶĞůĞdžƚĞƌŝŽƌŝnjƋƵŝĞƌĚŽ
ϱ ZŝŐŚƚKƵƚƐŝĚĞWĂŶĞů
WĂŶŶĞĂƵĞdžƚĠƌŝĞƵƌĚƌŽŝƚͬƉĂŶĞůĞdžƚĞƌŝŽƌĚĞƌĞĐŚŽ
ϲ
ϳ
ZŝŐŚƚ/ŶƐŝĚĞWĂŶĞů
WĂŶŶĞĂƵŝŶƚĠƌŝĞƵƌĚƌŽŝƚͬƉĂŶĞůĚĞůĂŶƚĞƌŽĚĞƌĞĐŚŽ
ϴ
ϵ ZŝŐŚƚ&ƌŽŶƚWĂŶĞů
WĂŶŶĞĂƵĂǀĂŶƚĚƌŽŝƚͬWĂŶĞůĞůĂŶƚĞƌŽĞƌĞĐŚŽ
ϭϬ
ϭϭ ĞŶƚĞƌdŽƉWĂŶĞů
WĂŶŶĞĂƵĐĞŶƚƌĂůƐƵƉĠƌŝĞƵƌͬƉĂŶĞůĐĞŶƚƌĂůƐƵƉĞƌŝŽƌ
ϴϬϮϮϬϴϬϰ
ϴϬϮϮϬϴϬϲ
ϴϬϮϮϬϴϬϳ
ϴϬϮϮϬϴϬϵ
ϴϬϮϮϬϴϭϬ
ϴϬϮϮϬϴϭϭ
ϭ
ϭ
ϭ
ϭ
ϭ
ϭ
ϭ
ϭ
ϴϬϮϮϬϴϭϯ
ϭϰ
ϭϮ >ĞĨƚdŽƉWĂŶĞů
WĂŶŶĞĂƵƐƵƉĠƌŝĞƵƌŐĂƵĐŚĞͬƉĂŶĞůƐƵƉĞƌŝŽƌŝnjƋƵŝĞƌĚŽ
ϭϯ
ϴϬϮϮϬϴϭϰ
ϭ
ϭ
Ϯ
ZŝŐŚƚdŽƉWĂŶĞů
WĂŶŶĞĂƵƐƵƉĠƌŝĞƵƌĚƌŽŝƚͬƉĂŶĞůƐƵƉĞƌŝŽƌĚĞƌĞĐŚŽ
^ŝĚĞĞĐŽƌWĂŶĞů
WĂŶŶĞĂƵĚĞĚĠĐŽƌůĂƚĠƌĂůͬWĂŶĞůĚĞĚĞĐŽƌĂĐŝſŶůĂƚĞƌĂů
8IJUF
#MBOD
#MBODP
ϴϬϮϮϬϴϭϮ
ϴϬϮϮϭϮϬϭ
ϴϬϮϮϭϮϬϮ
ϴϬϮϮϭϮϬϯ
ϴϬϮϮϭϮϬϱ
ϴϬϮϮϭϮϬϴ
ϴϬϮϮϭϮϬϰ
ϴϬϮϮϭϮϬϲ
ϴϬϮϮϭϮϬϳ
ϴϬϮϮϭϮϬϵ
ϴϬϮϮϭϮϭϬ
ϴϬϮϮϭϮϭϭ
ϴϬϮϮϭϮϭϯ
ϴϬϮϮϭϮϭϰ
ϴϬϮϮϭϮϭϮ
Right Firebox Trim
Moulure supérieure du foyer/Reborde decorativo derecho del hogar
Lower Firebox Trim
Moulure inférieure/Reborde decorativo inferior del hogar
Upper Firebox Trim
Moulure supérieure du foyer/Reborde decorativo superior del hogar
Back Panel
Panneau arrière/Panel posterior
Firebox Support
Panneau central décoratif/Soporte del hogar
Hardware Kit
Ensemble de quincaillerie/Kit de hardware
Top Panel Support
Support du panneau supérieur/Apoyar du panneau supérieur
Electric Firebox
Foyer/Chimenea
Anti-Topple Device
Dispositif Anti-Renversement/Dispositivo Anti-Derrocar
17
18
19
20
21
22
23
24
25
80220017
80220018
80220019
80221220
80220021
80220022
80220023
5092
10032
80220017
80220018
80220019
80220820
80220021
80220822
80220023
5092
10032
1
1
1
2
1
1
1
1
1
A B C D
E F G H
I J
3 in 1 Bolt Excenter Fitting Long Allen Screw Washer
Short Allen Screw Allen Wrench Shelf Panel Support Wooden Dowel
Hole Cover Back Panel Screw
24x 24x 28x 23x
4x 1x 16x 20x
2x 24x
Hardware Kit - 80220022 - Dark Walnut/Noyer foncé/Nogal Oscuro
80220822 - White/Blanc/Blanco
Quincaillerie/
Equipo de hardware
Boulon 3 en 1/Perno 3 en 1 Écrou de blocage décentré/
Ajuste excéntrico
Vis Allen Longue/
Tornillo Allen Largo Rondelle/Arandela
Vis Allen petit/Tornillo Allen corto Clé Allen/Llave Allen Support à tablette/
Soporte del panel de estante
Goujon de bois/Clavija de madera
Couvre-trou/Cubierta del Agujero Vis pour panneau arrière/
Tornillo del panel posterior
A
24x
1
3
$
2
1
5
2
"
A

A
4x4x
CD
%

A
A
4
1
2
A
24x
1
3
$
2
1
5
2
"
A

A
4x4x
CD
%

A
A
C D
4x 4x
C
3x
A
24x
B
8
A
4
3
3
#
6
6
7
2
7
1
6
4x
,
6x
B
9
)
x
,
x
B
"
)
23
5
A
24x
1
3
$
2
1
5
2
"
A

A
4x4x
CD
%

A
A
6
5
7
$
C
9
D8

%
xx
CD


xx
CD
6
5
7
$
C
9
D8

%
xx
CD


xx
CD
B
8
A
4
3
3
#
6
6
7
2
7
1
6
4x
,
6x
B
9
)
x
,
x
B
"
)
B
8
A
4
3
3
#
6
6
7
2
7
1
6
4x
,
6x
B
9
)
x
,
x
B
"
)
3
4
B H
6x 4x
B H
10x 8x
6
6
5
7
$
C
9
D8

%
xx
CD


xx
CD
6
5
7
$
C
9
D8

%
xx
CD


xx
CD
5
6
C D
2x 2x
C D
4x 4x
B
8
A
4
3
3
#
6
6
7
2
7
1
6
4x
,
6x
B
9
)
x
,
x
B
"
)
8
7
19

9
8
8
D
C
D
xx
C D
C
9
8
xx
C D



C
D
7
6
5
7
$
C
9
D8

%
xx
CD


xx
CD
8
7
19

9
8
8
D
C
D
xx
C D
C
9
8
xx
C D



C
D
8
7
19

9
8
8
D
C
D
xx
C D
C
9
8
xx
C D



C
D
7
8
C D
2x 2x
C D
7x 7x
7

9
6
1
ϵ
ϭϬ
"
)
12

x
,
x
B
#
1
C
%
xx
C D
7

9
6
1
ϵ
ϭϬ
"
)
12

x
,
x
B
#
1
C
%
xx
C D
8
7
19

9
8
8
D
C
D
xx
C D
C
9
8
xx
C D



C
D
7

9
6
1
ϵ
ϭϬ
"
)
12

x
,
x
B
#
1
C
%
xx
C D
7

9
6
1
ϵ
ϭϬ
"
)
12

x
,
x
B
#
1
C
%
xx
C D
9
10 C D
4x 4x
B H
8x 8x
8
9
12
11
(
C
10


5
2
xx
C-
16x
2x
I*
5

*

+
12
11
(
C
10


5
2
xx
C-
16x
2x
I*
5

*

+
11
12
IG
2x 16x
C J
2x 24x
13
11
x
E
E
10
13
11
x
E
E
13 E
4x
11
A
24x
1
3
$
2
1
5
2
"
A

A
4x4x
CD
%

A
A
13
11
x
E
E
IMPORTANT SAFETY INFORMATION
SAVE THIS USER’S GUIDE FOR FUTURE REFERENCE
When using electrical appliances, basic precautions should always be followed to reduce the
risk of fire, electric shock, injury or death.
Read all instructions before installing or using thisreplace
1. Electric fireplace is for indoor use only.
2. Do not modify the electric heater in any way. Use it only as described in this manual.
Any other use not recommended by Real Flame may cause a fire, electric shock, serious
injury or death.
3. The heater may become hot when in use and could burn you. To avoid burns, do not
let bare skin touch hot surfaces. Keep combustible materials, such as furniture, pillows,
bedding, papers, clothing, and curtains at least 3 feet (0.9m) from the top, sides and
rear of the unit.
4. Always use properly grounded, fused and polarized outlets.
5. Always call a certied electrician if new circuits or outlets are required.
6. Extreme caution is necessary when any heater is used by, or near, children or people
with disabilities. The unit should NEVER be left unattended.
7. The electric heater is not intended for use in bathrooms, laundry areas and similar
indoor locations. Never locate heater where it may fall into a bathtub or in other areas
where it may come into contact with water; dangerous electric shock could occur.
8. Do not operate any unit with a damaged cord, plug or if the heater has malfunctioned,
or if the fireplace has been dropped or damaged in any manner. Contact Real Flame
at 1-800-654-1704.
9. The cord may become hot when thereplace is in operation. Do not run the cord under
carpeting, furniture, or appliances. Do not cover cord with throw rugs, runners, or
similar items.
10. To prevent people from tripping on the cord, make sure it is placed away from high
11. Do not insert or allow foreign objects to enter any ventilation or exhaust opening as this
may damage the heater or result in electric shock.
12. To prevent a possible fire, do not block air intake or exhaust in any manner. Do not
use on soft surfaces, like a bed, where openings may become blocked.
13. All electrical heaters have hot, arcing or sparking parts inside. Do not use in areas
where gasoline, paint, orammable liquids are used or stored or where the unit will
be exposed to flammable vapors. Doing so could result in a fire or cause an explosion.
14. Do not burn wood or other materials in the electric heater; the unit or the wall could
catch fire if you do.
15.
16. Always unplug the electric heater when not in use for an extended period of time.
Glass Panel Information
1. The panel is made of tempered glass.
2. Under no circumstances should this product be operated with a broken or chipped
glass panel.
3. Do not hit or slam the glass.
4. Do not use abrasive cleaners to clean the glass.
12
A
24x
1
3
$
2
1
5
2
"
A

A
4x4x
CD
%

A
A
IMPORTANT SAFETY INFORMATION
SAVE THESE INSTRUCTIONS
DESCRIPTIONS OF WARNINGS
WARNING
!
• Risk of electric shock
• Do not open
• Non-user serviceable parts inside
!
!
NOTE
CAUTION
WARNING
Procedures and techniques that are considered important
enough to emphasize.
Procedures and techniques which, if not carefully followed,
will result in damage to the equipment.
Procedures and techniques which, if not carefully followed,
will expose the user to the risk of fire, serious injury, illness
or death.
NOTE This equipment has been tested and found to comply with the limits for
Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed
to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.
This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not
installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference
with radio or television reception. That can be determined by turning the equipment
more of the following measures:
!
Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and the receiver.
which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause interference.
(2) This device may accept any interference, including interference that
may cause undesired operation of the device.
NOTE A 15amp, 120-volt circuit is required. A dedicated circuit is preferred but
not essential in all cases. A dedicated circuit will be required if, after installation,
the circuit breaker trips or the fuse blows on a regular basis when the heater is
operating. Additional appliances on the same circuit may exceed the current
rating of the circuit breaker.
!
If you have any questions about our products, please contact
Real Flame® customer service at 1-800-654-1704.
13
A
24x
1
3
$
2
1
5
2
"
A

A
4x4x
CD
%

A
A
SITE SELECTION AND PREPARATION
WARNING
Ensure the power cord is not installed so that it is pinched or against a sharp
edge and ensure that the power cord is stored or secured to avoid tripping
or snagging to reduce the risk of re, electric shock or injury to persons.
Construction and electrical outlet wiring must comply with local building
codes and other applicable regulations to reduce the risk of re, electric
shock and injury to persons.
Do not attempt to wire your own outlets or circuits. To reduce the risk of
re, electric shock or injury to persons, always use a licensed electrician.
See figure 1 for grounding instructions.
This heater is for use on 120 volts.
The cord has a plug as shown at A in
Figure 1. An adapter as shown at C is
available for connecting three-blade
grounding-type plugs to two-slot
receptacles. The green grounding lug
extending from the adapter must be
connected to a permanent ground
such as a properly grounded outlet
box. The adapter should not be used
if a three-slot grounded receptacle is
available.
Figure 1
NOTE
The fireplace insert comes completely assembled and wired. Some tools may be
required to prepare the site and install the trim.
The dimensions of thereplace insert are 27.48” wide x 18.31” high x 5.39” deep.
You should allow 1/4” around thereplace insert for ease of installation.
This fireplace does not require any venting.
Select a suitable location that is not susceptible to moisture and is away from drapes,
fireplace near an existing outlet.
NOTE: This adapter is
prohibited in Canada.
NOTE: This adapter is
prohibited in Canada.
14
8
7
19

9
8
8
D
C
D
xx
C D
C
9
8
xx
C D



C
D
8
7
19

9
8
8
D
C
D
xx
C D
C
9
8
xx
C D



C
D
OPERATION AND FEATURES
and after
beepsound,short press
again
Repeat the same
steps to return back to
the
Adjust Flame
ame color
the timer.
8
7
19

9
8
8
D
C
D
xx
C D
C
9
8
xx
C D



C
D
8
7
19

9
8
8
D
C
D
xx
C D
C
9
8
xx
C D



C
D
15
OPERATION AND FEATURES
!NOTE When turned OFF the embers of the log set will not immediately go out. This is a
designed feature to represent the embers of the fire slowly fading out.
!NOTE
!NOTE If the display screen reads 88 or EE, verify that all vents on therebox are clear of
any obstructions, then unplug the firebox and plug it back in to reset therebox. If this
problem persists, please contact Real Flame as 1-800-654-1704.
CARE AND MAINTENANCE
Remote Control Battery Replacement
• Slide the battery cover open by squeezing the release lever while pulling the
battery out. Please see the underside of remote for instructions.
• Replace the dead battery with one CR2025 battery. Replacement batteries
are not included with the firebox.
• Do not dispose of the dead battery in the municipal trash. Batteries should be
disposed of at a local collection point for recycling batteries.
• Close the battery cover.
Light Emitting Diode
This firebox is fitted with LED (Light Emitting Diode) bulbs in place of conventional bulbs.
These generate the same light levels as conventional bulbs, but use a fraction of the energy.
These LED bulbs are maintenance free and should not require replacing during the life of the
product.
Cleaning
!WARNING Disconnect power before attempting any maintenance or cleaning to reduce
the risk of re, electric shock, injury or death.
!CAUTION When transporting or storing the unit and cord, keep in a dry place, free from
excessive vibration and store so as to avoid damage.
Dust the unit using a clean dry cloth.
Use a standard glass cleaner for the glass panel of the unit.
8
7
19

9
8
8
D
C
D
xx
C D
C
9
8
xx
C D



C
D
8
7
19

9
8
8
D
C
D
xx
C D
C
9
8
xx
C D



C
D
16
AVIS IMPORTANT Veuillez conserver ce guide d’utilisation pour rence ultérieure.
Lors de l’utilisation dappareils électriques, vous devez toujours faire preuve de prudence en
suivant toutes les instructions afin d’éviter les risques d’incendie, les décharges électriques et
les blessures:
1. Lire toutes les instructions avant dutiliser cet appareil.
2. à éviter des brû
é
ê à ôté è
3. Des précautions importantes doivent être prises lorsqu’un appareil de chauage est utilisé par ou
près d’enfants, de personnes à mobilité réduite, et est en usage sans supervision.
4. Toujours débrancher l’appareil de chauage lorsqu’il n’est pas en usage.
5. Ne jamais utiliser lappareil si le cordon d’alimentation ou la fiche de branchement sont endommagés;
ou encore si lappareil de chauage ne fonctionne pas bien, sil est tombé de haut ou a été endomma
de quelques manières. Apporter l’appareil à un service d’entretien autorisé pour un examen et une
mise au point électrique ou mécanique ou une réparation complète.
6. N’est pas conçu pour un usage à l’extérieur.
7. Cet appareil de chauage électrique n’est pas conçu pour être utilisé dans une salle de bain, une
salle de lavage ou toute autre pièce intérieure similaire. Éviter de mettre l’appareil dans un endroit
où il pourrait tomber dans une baignoire ou un contenant rempli d’eau.
8. Ne pas placer les cordons électriques sous un tapis, meubles ou appareils. Ne pas recouvrir les
cordons électriques avec une carpette ou un tapis de couloir. Disposer les cordons électriques
en dehors des lieux de passages fréquents afin de ne pas les abîmer.
9. Pour débrancher lappareil, mettre le foyer hors tension, et débrancher ensuite de la prise de courant.
10. Connecter uniquement à des prises de courant correctement mise à la terre.
11. Ne pas laisser des objets étrangers entrer dans le système de ventilation ou la bouche d’évacuation;
cela pourrait occasionner une décharge électrique, un incendie ou endommager l’appareil de chauage.
12. Pour prévenir les risques dincendie, ne pas obstruer l’ente ou la sortie d’air de quelques manres.
Ne pas utiliser sur une surface souple telle qu’un lit, qui pourrait obstruer les ouvertures.
13. Tous les appareils de chauage électriques possèdent des parties chaudes, des arcs électriques
ou des étincelles à l’inrieur de leur composante. Ne pas utiliser dans des endroits où on trouve de
l’essence, de la peinture et où des liquides inflammables sont utilisés ou entreposés, et où l’appareil
serait exposé à des vapeurs inflammables.
14. Ne pas modifier l’appareil de chauage électrique. Utiliser selon l’usage décrit dans le manuel. Toute
autre utilisation non recommandée par le manufacturier peut occasionner des incendies, des
décharges électriques, des blessures et même la mort.
15. Ne pas brûler du bois ou tout autre produit dans l’appareil de chauage électrique.
16. Ne pas frapper sur le panneau de verre.
17. Toujours faire appel à un électricien agréé pour linstallation de nouveaux circuits ou de nouveaux
branchements électriques.
INFORMATIONS IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉ
Information concernant le verre
1. Ce produit ne devrait jamair être utilisé avec un panneau de verre brisé ou fen dillé.
2. Ne pas frapper ou donner des coups sur le verre.
3. Ne pas utiliser des nettoyants abrasifs pour nettoyer le verre.
4. Ce produit est composé de verre trempé.
12
11
(
C
10


5
2
xx
C-
16x
2x
I*
5

*

+
17
GARDER CES INSTRUCTIONS EN RÉSERVE
AVERTISSEMENT
!
• Risque de décharge électrique.
• Ne pas ouvrir.
Aucune pièce utilisable à linrieur.
DESCRIPTION DES AVERTISSEMENTS
!
!
REMARQUE
ATTENTION
AVERTISSEMENT
Procédures et techniques qui sont considérées
assez importantes pour être signalées.
Procédures et techniques, lesquelles, si elles ne
sont pas suivies correctement, occasionneront
un dommage à l’équipement.
Produres et techniques, lesquelles, si elles ne sont
pas suivies correctement, exposeront l’utilisateur à
un risque d’incendie, de blessures sérieuses ou
à la mort.
Pour toutes questions sur nos produits, veuillez contacter le service à
clientèle de Real Flame au 1-800-654-1704.
!
!REMARQUE Requiert un circuit de 15 ampères, 120 volts. Un circuit exclusif est préférable,
mais pas toujours essentiel. Un circuit exclusif sera requis si, aps linstallation, le disjoncteur
Plusieurs appareils sur un même circuit peuvent conduire à une surcharge du disjoncteur.
REMARQUE Cet appareil a été testé et trouconforme aux normes des dispositifs numériques
protection raisonnable contre des interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet
appareil génère, utilise et peut rayonner de l’énergie en radiofréquence et, sil n’est pas installé
et utilisé selon les instructions, peut occasionner des interférences nuisibles à la réception radio
et télévisuelle, lesquelles deviennent manifestes en éteignant et allumant l’équipement. L’utilisateur
peut essayer de corriger l’interférence par une ou l’autre des mesures suivantes:
!
• Réorienter ou déplacer l’antenne de réception.
• Accroître la distance entre l’équipement et le récepteur.
où le récepteur est branché.
• Consulter le détaillant ou un technicien expérimenté en radio/TV an
d’obtenir de l’aide.
Le fonctionnement est assujetti aux deux condition suivantes:
(1) Ce dispositif n’occasionnera pas d’interférence nuisible.
(2) Ce dispositif doit accepter toute interférence reçue, incluant des
interférences qui peuvent occasionner des fonctionnements non désirés.
INFORMATIONS IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉ
18
SÉLECTION ET PRÉPARATION DU LIEU CHOISI
AVERTISSEMENT
Vous assurer que le cordon d’alimentation est installé de façon à ce qu’il ne soit pas
coincé ou mis sur un rebord tranchant, et vous assurer qu’il est mis à un endroit qui
soit bien protégé pour éviter que lon trébuche ou quil nuise à une bonne circulation
afin de réduire le risque d’incendie, de décharge électrique ou de blessures.
Les constructions et le câblage des prises de courant doivent respecter les codes
de bâtiment en vigueur dans votre région ainsi que tous les glements applicables
pour réduire le risque d’incendie, de décharge électrique ou de blessures.
Ne pas tenter de faire le blage de votre circuit électrique vous-même. Afin de
réduire le risque d’incendie, de décharge électrique et de blessures, toujours faire
appel à un électricien agréé.
Fig. 1
Couvercle de la boîte
de la mise à la terre
Vis à métaux
Adaptateur
moyens à
la terre
A B
C D
Tige de mise
à la terre
Tige de mise
à la terre
NOTE: Cet adaptateur
est interdit au Canada.
NOTE: Cet adaptateur
est interdit au Canada.
Voir la figure 1 pour l’instruction de mise
à la terre. Vous devez utiliser cet appareil
cordon d’alimentation possède une fiche
comme il est illustré en « A » de la figure 1.
Un adaptateur tel qu’illustré à la figure « C
» est disponible pour brancher une fiche à
trois broches avec mise à la terre dans une
prise à deux fentes. La patte verte de mise
à la terre sortant de l’adaptateur doit être
branchée à une mise à la terre permanente
telle qu’une boîte à prises correctement mise
à la masse. L’adaptateur ne devrait pas être
utilisé si une prise à trois fentes mise à la
terre est disponible.
Remarquer
Le foyer encastrable est livcomplètement assemblé et câblé.
x 5.39” de profondeur.
Vous devez laisser 1/4 "autour de l'encastrable pour faciliter l'installation.
Ce foyer ne requiert aucune ventilation.
Choisir l’endroit souhai pour votre installation. Il devrait être non humide, éloig
des rideaux, des meubles et des passages fréquents. Pout faciliter la raccordement
de votre foyer au circuit électrique, choisir un endroit près d’une prise électrique
existante.
19
UTILISATION ET FONCTIONNALITÉS
Utilisation de la Télécommande
Alimentation (Veille)
Cela permet de mettre
lappareil en position
ON/OFF (MARCHE/ARRÊT)
lors du mode Veille.
Réglage de la brillance
Cela vous permet de changer
la couleur de la lumière.
Couleur de la flamme
Ce bouton permet de
modier la couleur de la
flamme.
Arrêt automatisé
Vous permet un arrêt
automatique après le temps
minuterie peut être réglée
de 30 minutes à 6 heures.
Thermostat
Mouvement des braises
Cette fonction fera scintiller
les braises créant un feu
dapparence réelle.
Utilisation de panneau de contrôle
Alimentation (Veille)
Cela permet de mettre
lappareil en position
ON/OFF (MARCHE/ARRÊT)
lors du mode Veille.
Couleur de la flamme
Ce bouton permet de
modifier la couleur de la
flamme.
Arrêt automatisé
Vous permet un arrêt
automatique après le temps
minuterie peut être réglée
de 30 minutes à 6 heures.
Thermostat
Réglage de la brillance
Cela vous permet de changer
la couleur de la lumière.
20
UTILISATION ET FONCTIONNALITÉS
!REMARQUE Lorsque l’appareil est en mode Veille, les braises ne séteignent pas immédiatement.
C’est une fonctionnalité conçue pour représenter les braises du feu s’éteignant lentement.
!REMARQUE Mê à larrêt, le ventilateur fonctionne toujours
pour é
!NOTE
chambre de combustion ne contiennent aucune obstruction, puis débranchez la cheminée et
rebranchez-la pour réinitialiser la chambre de combustion. Si ce problème persiste, contactez
Real Flame au 1-800-654-1704.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Remplacement de la pile
• Faire glisser le couvercle de la pile en pressant le levier de déverrouillage et retirer
la pile. Voir la face intérieure de la télécommande pour les instructions.
• Remplacer la pile morte avec une pile CR2025. Aucune pile de remplacement nest
fournie avec la chambre de combustion.
Ne pas jeter la pile morte avec les chets municipaux. Les piles doivent être
envoyées à un dépôt local pour le recyclage des piles.
• Refermer le couvercle de la pile.
Diode électroluminescente
Cette chambre de combustion est pourvue dampoules DEL et non dampoules conventionnelles.
Elles génèrent la même lumre, mais utilisent une fraction de lénergie. Ces ampoules DEL ne
requièrent aucun soin et ne devraient pas avoir besoin dêtre remplacées pour toute la durée
de vie de ce produit.
Nettoyage
!AVERTISSEMENT Débrancher toujours avant de procéder à un entretien ou un nettoyage
afin de réduire le risque d’incendie, de décharge électrique, de blessures ou de mort.
!ATTENTION Lors dun transport ou de l’entreposage de l’appareil et de son cordon
d’alimentation, garder toujours lendroit sec, exempt de vibration et entreposer de façon
à éviter des bris.
Approuvé pour un usage au
Canada et aux Etats-Unis.
É
Utiliser une eau tiè
utiliser de nettoyant abrasif.
• Utiliser un nettoyant pour verre pour nettoyer le panneau de verre de lappareil.
21
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
AVISO IMPORTANTE Conserve esta guía para el usuario para consultarla en el futuro.
Siempre que se utilicen equipos eléctricos, deben tomarse precauciones básicas para reducir el
riesgo de incendio, choque eléctrico y lesiones físicas. Entre estas precauciones se incluyen
las siguientes:
1. Lea todas las instrucciones antes de utilizar este aparato.
2. Durante el uso, el calefactor se calienta. Evite tocar las superficies calientes con la piel descubierta
para evitar quemaduras. El reborde que rodea la salida del calefactor se calienta durante el
funcionamiento. Mantenga los materiales combustibles, como muebles, almohadones, ropa
de cama, papeles, prendas de vestir y cortinas al menos a 3 pies (0,9 m) de distancia de las
partes delantera, posterior y laterales de la unidad.
3. Se debe actuar con máxima prudencia si el calefactor es utilizado por niños o personas con
discapacidades, o cerca de ellos, y cada vez que se deje el equipo en funcionamiento y sin
supervisión.
4. Desenchufe el calefactor eléctrico en todos los casos mientras no lo utilice.
5. No ponga en funcionamiento el equipo si posee roturas en el cable o el enchufe, si el calefactor
ha estado funcionando mal o si se ha caído o roto de cualquier otra manera. Lleve el calefactor
a un centro autorizado de servicio técnico para su revisión, reparacn o la realización de ajustes
eléctricos o mecánicos.
6. No lo utilice al aire libre.
7. Este calefactor no fue diseñado para su uso en baños, lavaderos ni habitaciones de características
similares. Nunca coloque el calefactor en un lugar desde el que pueda caer dentro de una
bañera o cualquier otro recipiente con agua.
8. No realice el tendido del cable por debajo de alfombras, muebles ni electrodomésticos. No
cubra el cable con alfombrillas, tapetes o materiales similares. Coloque el cable alejado de
áreas de alto tránsito, donde nadie se tropiece con él.
9. Para desconectar la unidad, apague el hogar y, a continuación, quite el enchufe del tomacorriente.
10. Conéctelo solamente a tomacorrientes con la conexión a tierra adecuada.
11. No introduzca ni permita la entrada de objetos extraños en las aberturas de ventilación o
escape ya que podría ocasionar un choque eléctrico, incendio o la rotura del calefactor.
12. Para evitar un posible incendio, no obstruya la entrada ni la salida de aire de ninguna
manera. No lo coloque sobre superficies blandas, como camas, ya que las aberturas podrían
quedar obstruidas.
13. Todos los calefactores eléctricos poseen piezas calientes o que generan chispas o arcos
eléctricos en su interior. No lo utilice en zonas en las que se empleen o guarden gasolina,
pintura o líquidos inflamables, ni en lugares en los que la unidad esté expuesta a vapores
inflamables.
14. No modique el calefactor eléctrico. Utilícelo exclusivamente según se describe en este manual.
Cualquier otro uso no recomendado por el fabricante puede provocar incendios, choques
eléctricos, lesiones o la muerte.
15. No queme madera u otros materiales en el calefactor eléctrico.
16. No golpee el panel de vidrio.
17. Consulte a un electricista matriculado cada vez que precise nuevos circuitos o tomacorrientes.
Acerca del vidrio
1. Este producto no debe ponerse en funcionamiento en ninguna circunstancia si el panel de
vidrio se encuentra roto o astillado.
2. No golpee ni cierre de golpe el vidrio.
3. No use limpiadores abrasivos para limpiar el vidrio.
4. Este producto posee vidrio templado.
22
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
ADVERTENCIA
!
• Riesgo de choque eléctrico.
• No abrir.
• Contiene piezas que no pueden ser reparadas
por el usuario.
DESCRIPCIÓN DE LAS ADVERTENCIAS
!
!
NOTA
PRECAUCIÓN
ADVERTENCIA
Procedimientos y técnicas cuya importancia es
suficiente para enfatizarlos.
Procedimientos y técnicas que, de no seguirse con
cuidado, producen daños al equipo.
Procedimientos y técnicas que, de no seguirse con
cuidado, exponen al usuario a riesgos de incendio,
lesiones graves, enfermedad o muerte.
!NOTA Este aparato se ha sometido a pruebas y se ha determinado que cumple con los límites
correspondientes a dispositivos digitales de Clase B, de acuerdo con la sección 15 de las normas
de la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC) de los EE. UU. El objetivo de estos límites es
ofrecer protección razonable contra las interferencias perjudiciales en instalaciones residenciales.
Este aparato genera, utiliza y es capaz de irradiar energía de radiofrecuencia. Si no se lo instala
y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede generar interferencias perjudiciales para la
recepción de radio o televisión, lo cual puede confirmarse apagando y encendiendo el equipo.
Se recomienda al usuario intentar corregir la interferencia mediante una o más de las
siguientes acciones:
• Modificar la orientación o ubicación de la antena receptora.
• Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.
• Conectar el equipo a un tomacorriente que no pertenezca al mismo circuito al que
está conectado el receptor.
Consultar al distribuidor o a uncnico de radio/televisión con experiencia para
obtener ayuda.
El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes:
(1) Este dispositivo no debe provocar interferencias y;
(2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, inclusive las que pudieran
provocar un funcionamiento distinto al deseado.
NOTA Requiere un circuito de 15 A y 120 V. Es preferible contar con un circuito exclusivo, pero
no es imprescindible en todos los casos. Es necesario un circuito exclusivo si, después de la
instalación, el disyuntor se acciona o salta el fusible periódicamente al utilizar el calefactor.
La conexión de otros aparatos al mismo circuito puede exceder la capacidad nominal de
orriente del disyuntor.
!
23
SELECCIÓN Y PREPARACIÓN DEL SITIO
ADVERTENCIA
Compruebe que, al tenderlo, el cable de alimentación no quede atascado ni apoyado
sobre bordes losos. Compruebe también que el cable de alimentacn se conserve
o esté fijado de manera de evitar tropiezos o enganches para reducir el riesgo de
incendio, choque eléctrico o lesiones físicas.
El cableado del edificio y del tomacorriente debe cumplir con los digos edilicios
locales y otras normas aplicables para reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico
y lesiones físicas.
No intente conectar nuevos tomacorrientes ni circuitos por su cuenta. Para reducir
el riesgo de incendio, choque eléctrico o lesiones físicas, siempre recurra a un
electricista matriculado.
Fig. 1
Tapa del tomacorriente
con conexión a tierra
Tornillo de metal
Adaptador
Medios de
puesta a
tierra
A B
C D
Espiga de
conexión a
tierra
Espiga de
conexión a
tierra
NOTA: Este adaptador es
prohibido en Canadá.
NOTA: Este adaptador es
prohibido en Canadá.
Consulte las instrucciones de puesta a
tierra en la figura 1. Este calefactor
debe usarse a 120 V. El cable posee un
enchufe como el que se ilustra en la
parte A de la Figura 1. Hay disponibles
conectores como el de la pieza C de la
ilustración para conectar enchufes de
tres espigas con conexión a tierra a
receptáculos de dos orificios. El terminal
de tierra verde que sobresale del adaptador
debe conectarse a masa permanente,
por ejemplo, a un tomacorrientes con
la conexión a tierra adecuada. No se
debe usar adaptador si cuenta con un
tomacorriente de tres ranuras con
conexión a tierra.
NOTA
• El hogar insertable viene totalmente armado y cableado. Es posible que necesite
algunas herramientas para preparar la ubicación y colocar el reborde decorativo.
pulg de profundidad.
Debe dejar 1/4 "alrededor del inserto de la chimenea para facilitar la instalación.
Este hogar no precisa ventilación.
Seleccione una ubicación adecuada que no es susceptible a la humedad y es alejado
de las continas, muebles y de alto tráfico. Para facilitar la conexión es deseable situar
la chimenea cerca de una toma de corriente existente.
24
CARACTERÍSTICAS Y OPERACIÓN
Uso del control remoto
Encendido
Enciende y apaga la
unidad. Al volver a
encenderla, el sistema
recupera el último ajuste
de calefaccn utilizado.
Ajustar resplandor
Permite aumentar
o reducir el nivel de
resplandor.
Ajustar la llama
Esto le permite ajustar
el color de la llama.
Apagado programado
Permite configurar el hogar
para que se apague
automáticamente una vez
transcurrido el tiempo
que se muestra en la
pantalla. El temporizador
se puede activar durante
30 minutos y durante un
máximo de 6 horas.
Ajustar temperatura
Permite programar el
termostato. Si lo desea, es
posible utilizar el hogar a la
sin activar el calefactor.
Brasas dinámicas
Esta función hace que las
brasas del fogón ardan
más tenuemente o con
más resplandor en forma
automática, creando un efecto
realista de fuego.
Uso del panel de control
Ajustar temperatura
Permite programar el
termostato. Si lo desea, es
posible utilizar el hogar a la
sin activar el calefactor.
Ajustar resplandor
Permite aumentar
o reducir el nivel de
resplandor.
Encendido
Enciende y apaga la
unidad. Al volver a
encenderla, el sistema
recupera el último ajuste
de calefacción utilizado.
Ajustar la llama
Esto le permite ajustar
el color de la llama.
Apagado programado
Permite configurar el hogar
para que se apague
automáticamente una vez
transcurrido el tiempo
que se muestra en la
pantalla. El temporizador
se puede activar durante
30 minutos y durante un
máximo de 6 horas.
25
!NOTA Las brasas de las leñas no dejarán de resplandecer de inmediato después del apagado.
Se trata de una función cuyo objetivo es reproducir el apagado lento de las brasas de un fagón.
!NOTA Es posible que el ventilador continúe funcionando una vez apagado el calefactor
para evitar el sobrecalentamiento.
!NOTE Si la pantalla lee 88 o EE, verifique que todas las rejillas de ventilación de la cámara
de combustión están libres de obstrucciones, desenchufe la caja de fuegos y vuelva a
enchufarla para restablecer la cámara de combustión. Si el problema persiste, comuníquese
con Real Flame al 1-800-654-1704.
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
Uso aprobado en
los Estados Unidos y Canadá
Cambio de baterías
• Para abrir la taba de la batería, deslícela mientras presiona la palanca de liberación
y extrae la batería. Consulte las instrucciones en la parte inferior del control remoto.
Reemplace la batería descargada por una batería CR2025. El hogar no incluye baterías
de repuesto.
No deseche las baterías descargadas entre los residuos municipales. Las baterías
deben depositarse en el punto local de recolección para el reciclado de baterías.
Coloque la taba de la batería.
Diodo emisor de luz
Este hogar posee lámparas LED (siglas en inglés de diodo emisor de luz) en lugar de bombillas
tradicionales. Las mparas LED generan los mismos niveles de luz que las convencionales,
pero emplean una fracción de la enera. Las lámparas LED no necesitan mantenimiento y no
debería ser necesario cambiarlas durante la vida útil del producto.
Limpieza
!ADVERTENCIA Desconecte del suministro eléctrico antes de cualquier tarea de mantenimiento
o limpieza para reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico, lesión o muerte.
!PRECAUCIÓN Al transportar o guardar la unidad y el cable, manténgalos en un lugar
seco sin vibraciones excesivas y de manera de evitar dos.
Quite el polvo de la unidad con un paño limpio y seco.
Repase todas las superficies pintadas con un paño limpio y agua tibia. No use limpiadores
abrasivos.
• Use un limpiavidrios común para limpiar el panel de vidrio de la unidad.
CARACTERÍSTICAS Y OPERACIÓN
26
Wall
x2
x1
1.
x1
x1
x2
x2
x2
2. 3.
Stud
Wall
Stud
Anti-Topple Device Installation
This product is not a substitute for parental supervision. Real Flame® assumes
no responsibility or liability for improper installation or excessive loads
placed on any of the supplied components.
Note: Your mantel
may vary slightly
from the one
depicted in this
illustration.
Note: Locate
the top of this
bracket 3” below
the top of the
assembled mantel.
Follow all instructions included with your
Real Flame® mantel and firebox.
Real Flame® Customer Service: 1-800-654-1704
!CAUTION
If a stud is not accessible, use the
included drywall anchors to secure
the wall bracket.
!NOTE
Parts List - 10032
x1
27
Mur
x2
x1
1.
2. 3.
Montant
Mur
Anti-Topple Device Installation
Ce produit n'est pas un substitut à la supervision parentale. Real Flame ®
n'assume aucune responsabilité quant à une mauvaise installation ou charges
excessives sur l'un des composants fournis.
Note: Votre manteau
de la cheminée peut
varier légèrement de
celui représenté sur
cette illustration.
Note: Situer le
haut de cette
fourchette 3 "en
dessous du haut
de la cheminée
assemblé.
Lire complètement létiquette et toutes les
instructions du produits Real Flame®.
Real Flame ® Service à la Clientèle: 1-800-654-1704
!CAUTION
Si un montant n'est pas accessible,
utiliser les ancrages pour cloisons
sèches fournis pourxer le
support mural.
!NOTE
Liste de Pièces - 10032
Montant
x1
x1
x2
x2
x2
x1
28
Pared
x2
1.
2. 3.
el poste de
la pared
Pared
Dispositivo Anti-Derrocar Instalación
Este producto no es un sustituto de la supervisn de los padres. Real Flame ®
no asume ninguna responsabilidad por la instalación inadecuada o cargas
excesivas impuestas a cualquiera de los componentes suministrados.
Nota: Su marco para
hogar puede variar
levemente del que
se ve en las
ilustraciones.
Nota: Ubique
la parte superior
de el soporte
3 "por debajo de
la parte superior
de la chimenea
montada.
Siga todas las instrucciones que vienen con su chimenea
Real Flame ® y cámara de combustión.
Servicio al Cliente Real Flame®: 1-800-654-1704
!PRECAUCIÓN
Si el poste de la pared no es
accesible, utilizar las anclas incluidas
para asegurar el soporte de pared.
!NOTA
Lista de Piezas - 10032
el poste de
la pared
x1
x1
x2
x2
x2
x1 x1
29
WARRANTY
Limited Warranty
Real Flame® warrants that the following components of this Real Flame® fireplace ("the Product")
will be free from manufacturing defects in material and workmanship after correct assembly and
under normal use and proper maintenance for the periods indicated below, commencing with the
date of purchase of the Product:
• The body – 1 year limited warranty.
This non-transferable warranty extends to the original purchaser only, provided that the purchase
was made through an authorized Real Flame dealer. The warranty is also subject to the following
conditions and limitations:
This warranty does not extend to damages caused by shipping, improper assembly, installation or
storage, installation that does not comply with building codes and ordinances, installation or
operation not in accordance with the included manual, abuse, lack of maintenance, hostile
environments, accident, natural weather, or unworkmanlike repairs. Modification of the Product,
use of fuels other than what is approved by Real Flame, or use of parts installed from other
manufactures will nullify this warranty.
This warranty applies to the functionality of the Product only and does not cover cosmetic issues
such as scratches, dents, rust, oxidation, corrosion, areas discolored or cracked due to prolonged
exposure to extreme heat, or damage caused by abrasive or chemical cleaners. However, should
deterioration of parts occur to the degree of non-performance within the duration of the warranty
period, Real Flame will provide a replacement part.
Real Flame requires reasonable proof of your date of purchase. Therefore, you should retain your
sales receipt and/or invoice. Defective parts subject to this warranty will not be replaced without
proof of purchase.
Real Flame must have the opportunity to verify the alleged defect. In order for any internal
components to be covered under warranty, Real Flame requires the user to troubleshoot with a Real
Flame Customer Service member to ensure proper operation and diagnosis of issue.
In the event of covered defects in warrantied items, Real Flame will, at its sole option and discretion,
replace the defective component, replace the Product or refund the purchase price. Real Flame is
not responsible for the installation, labor or any other costs associated with the reinstallation. The
foregoing is the exclusive remedy under the terms of this limited warranty. Real Flame will not be
responsible for any incidental or consequential damages caused by defects in the Product. Some
states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above
limitation or exclusion may not apply to you.
This limited warranty is the sole express warranty given by Real Flame. The duration of any implied
warranty arising under the laws of any state, including implied warranty of merchantability or fitness
for a particular purpose or use, is limited to the duration of the warranty specified above. Some
states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, so this limitation may not
apply to you.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from
State to State.
For warranty service:
1. Call Real Flame Customer Service at 1-800-654-1704 for technical support and troubleshooting.
2. If experiencing issues with finish, please fill out the ‘Outdoor Warranty Claim’ form at
www.realflame.com.
03022020
30
Real Flame®
7800 Northwestern Ave.
Racine, WI 53406
USA
Customer Service: 1-800-654-1704 in USA
Service à la clientèle: 1-800-363-6443 in Canada
csrep@realflame.com
Return Policy
You may return your purchase within 90 days of receipt. No refunds will be issued for incomplete
or unauthorized returns. All returned products must be 100% complete, adequately packaged in
original packaging and in resalable condition. Products that have been assembled or modified will not
be eligible for return. All items must be returned in their entirety, meaning all items included must be
returned together. No returns or exchanges on discontinued items. Please begin the return process by
contacting the store or company where you bought your Real Flame® item.
Replacement Parts
In the event that an item has been lost or damaged, either by the manufacturer or in shipping, you
may request a replacement. Replacement parts are not available for all units and only given at Real Flame’s
discretion. We will assess any damage and find a solution, which could include shipping you a replacement.
No replacements are available for discontinued items or repackaged (open box) products. Please
call Real Flame Customer Service at 1-800-654-1704 for replacement parts before returning the damaged
item. Please have the following information (which can be found in your instruction manual) ready
before you call Customer Service:
• Model number of item
• 4-8 digit part number
• Lot code number
• Shipping address
• A picture of the damaged item may be requested. Pictures should be sent to csrep@realflame.com
Incorrect Order Received
If you received something other than what you ordered, please contact Real Flame Customer Service at
1-800-654-1704 within 48 hours of receiving the item.
Refer to www.realflame.com for our complete return guidelines and policies.
Please register your fireplace for recall notifications, proof of ownership and quality assurance at
https://www.realflame.com/registration.
RETURN POLICY
31
GARANTIE
Garantie limitée
Real Flame® garantit que les composants suivants de ce foyer Real Flame® (« le Produit ») seront
exempts de défauts de fabrication de matériaux et de main d'œuvre après un assemblage correct et
dans des conditions normales d'utilisation et d'entretien pour les périodes indiquées ci-dessous, à
compter de la date d'achat du Produit :
• Le corps - Garantie limitée de 1 an.
Cette garantie ne s'applique qu'à l'acheteur d'origine, à condition que l'achat ait été eectué auprès
d'un revendeur agréé Real Flame. La garantie est également soumise aux conditions et limitations
suivantes :
Cette garantie ne s'étend pas aux dommages causés par l'expédition, un assemblage, une
installation ou un entreposage incorrects, une installation non conforme aux codes et normes du
bâtiment, une installation ou un fonctionnement non conforme au manuel inclus, des abus, un
manque d'entretien, des environnements hostiles, un accident, les intempéries ou les réparations
impropres. La modification du produit, l'utilisation de carburants autres que ceux approuvés par
Real Flame ou l'utilisation de pièces installées d'autres fabricants annulera cette garantie.
Cette garantie s'applique uniquement au du produit et ne couvre pas les problèmes cosmétiques
tels que les rayures, les bosses, la rouille, l'oxydation, la corrosion ou la décoloration causées par la
chaleur, zones décolorées ou fissurées en raison d'une exposition prolongée à une chaleur extreme,
les nettoyants abrasifs et les nettoyants chimiques. Cependant, si une détérioration des pièces se
produit au point de non-performance pendant la durée de la période de garantie, Real Flame
fournira une pièce de rechange.
Real Flame nécessite une preuve raisonnable de votre date d'achat. Par conséquent, vous devez
conserver votre reçu de caisse et / ou votre facture. Les pièces défectueuses soumises à cette
garantie ne seront pas remplacées sans preuve d'achat.
Real Flame doit avoir la possibilité de vérifier le défaut allégué. Pour que tous les composants internes
soient couverts par la garantie, Real Flame demande à l'utilisateur d’obtenir de l’aide auprès d’un
membre du service client Real Flame pour assurer le bon fonctionnement et le diagnostic du problème.
En cas de défauts couverts d’articles garantis, Real Flame remplacera, à sa seule discrétion, le
composant défectueux, le produit ou remboursera le prix d'achat. Real Flame n'est pas responsable
de l'installation, de la main-d'œuvre ou de tout autre coût associé à la réinstallation. Ce qui précède
est le recours exclusif aux termes de cette garantie limitée. Real Flame ne sera pas responsable des
dommages accessoires ou indirects causés par des défauts dans le produit. Certains états
n'autorisent pas l'exclusion ou la limitation des dommages accessoires ou indirects, de sorte que la
limitation ou l'exclusion ci-dessus peut ne pas s'appliquer à vous.
Cette garantie limitée est la seule garantie donnée par Real Flame. La durée de toute garantie
implicite découlant des lois de tout État, y compris la garantie implicite de qualité marchande ou
d'adéquation à un usage ou à un usage particulier, est limitée à la durée de la garantie spécifiée
ci-dessus. Certains États n'autorisent pas les limitations de la durée d'une garantie implicite, il se
peut donc que cette limitation ne s'applique pas à vous.
Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques, et vous pouvez également avoir d'autres
droits qui varient d'un État à l'autre.
Pour le service de garantie :
1. Contacter le service à la clientèle Real Flame au 1-800-654-1704 pour le support technique et le
dépannage.
2. Si vous rencontrez des problèmes avec la finition, veuillez remplir le formulaire « Réclamation de
garantie extérieure » sur www.realflame.com.
04062021
32
Real Flame®
7800 Northwestern Ave.
Racine, WI 53406
USA
Customer Service: 1-800-654-1704 in USA
Service à la clientèle: 1-800-363-6443 in Canada
csrep@realflame.com
POLITIQUES DE RETOUR
Politiques de retour
L’achat peut être retourné dans les 90 jours suivant la réception. Il n’y aura aucun remboursement pour
retours incomplets ou non autorisés. Tous les produits retournés doivent être à 100 % complets, d’une
manière adéquate, dans l’emballage original et dans une condition revendable. Les produits qui ont été
assemblés ou modifiés ne seront pas admissibles au retour. Tous les éléments doivent être retournés
dans leur intégralité, ce qui signifie que tous les éléments inclus doivent être retournés ensemble.
Aucuns échanges ou retours pour les articles retirés. Commencer le processus de retour en contactant
le magasin ou l’entreprise où l’article Real Flame® a été acheté.
Pièces de remplacement
Dans le cas où un article été perdu ou détérioré, soit par le fabricant ou pendant le transport, une pièce
de remplacement peut être demandée. Les pièces de remplacement ne sont pas disponibles pour tous
les appareils et sont donnés à la discrétion de Real Flame. Nous évaluerons tout dommage et
trouverons une solution, ce qui pourrait inclure la livraison du remplacement. Pas remplacer les articles
retirés ou les produits (emballage ouvert). Appeler le Service à la clientèle de Real Flame
800-654-1704 pour les pièces de remplacement avant de retourner l’article endommagé. Avoir les
informations suivantes (qui se trouvent dans le manuel d'utilisation) avant d’appeler le Service à la
clientèle :
• Numéro de modèle de l’article
• Numéro de référence de 4-8 chires
• Numéro de code de lot
• Adresse de livraison
• Une photo de l’article endommagé peut être demandée. Les photos doivent être envoyées à
csrep@realflame.com
Commande incorrecte reçue
En cas de la réception de quelque chose d’autre que ce qui a été commandé, contacter le Service à la
clientèle de Real Flame au 800-654-1704 dans un délai de 48 heures après avoir reçu l’article.
Consulter www.realflame.com pour nos directives et nos politiques de retour complètes.
Veuillez enregistrer votre foyer pour recevoir les notifications de rappel, les preuves de propriété et
l’assurance qualité à l’adresse https://www.realflame.com/registration.
33
GARANTÍA
Garantía Limitada
Real Flame® garantiza que los siguientes componentes de esta chimenea Real Flame® (”el Producto”)
estará libre de defectos de fabricación y materiales después el ensamble correcto y bajo el uso normal y
el mantenimiento adecuado de los períodos indicados más abajo, comenzando con la fecha de compra
del Producto:
• El cuerpo – 1 año de garantía limitada.
Esta garantía se extiende al comprador original únicamente, siempre que la compra haya sido realizada a
través de un distribuidor autorizado Real Flame. La garantía está también sujeta a las siguientes
condiciones y limitaciones:
Esta garantía no se extiende a los daños ocasionados por transporte, ensamblaje inadecuado, instalación
o almacenaje, instalación que no cumpla con los códigos y las ordenanzas de construcción, instalación u
operación que no esté de acuerdo con el manual incluido, abuso, falta de mantenimiento, ambientes
hostiles, accidentes, clima natural o reparaciones de baja calidad. La modificación del Producto, el uso de
combustibles distintos a los aprobados por Real Flame, o el uso de piezas instaladas de otros
fabricantes, anularán esta garantía.
Esta garantía se aplica a la funcionalidad del Producto únicamente y no cubre elementos cosméticos
tales como raspones, hendiduras, corrosión, oxidación, corrosion, áreas decoloradas o agrietadas debido
a la exposición prolongada al calor extremo decoloración causada por el calor, limpiadores abrasivos y
limpiadores químicos. Sin embargo, si el deterioro de las piezas ocurre a un grado que impida el
funcionamiento dentro del período de la garantía, Real Flame proporcionará una pieza de reemplazo.
Real Flame exige una prueba razonable de su fecha de compra. Por lo tanto, usted debe conservar su
recibo de venta y/o la factura. Las partes defectuosas sujetas a esta garantía no serán reemplazadas sin
la prueba de compra.
Real Flame debe tener la oportunidad de verificar el defecto que alega. Para que cualesquiera de los
componentes internos estén amparados bajo esta garantía, Real Flame exige que el usuario haga una
localización de la avería con un miembro de servicio al cliente de Real Flame para garantizar el
funcionamiento adecuado y el diagnóstico del problema.
En el caso de defectos amparados de los elementos garantizados, Real Flame, a su discreción,
reemplazará el componente defectuoso, reemplazará el Producto o reembolsará el precio de compra.
Real Flame no es responsable por la instalación, mano de obra u otros costos relacionados con la
reinstalación. Lo anterior es el recurso exclusivo según los términos de esta garantía limitada. Real Flame
no será responsable de los daños accidentales o resultantes causados por defectos en el Producto.
Algunos estados no permiten la inclusión o limitación de daños accidentales o resultantes, así que es
posible que la limitación o la exclusión puede que no apliquen para usted.
Esta garantía limitada es la única garantía expresa otorgada por Real Flame. La duración de cualquier
garantía implícita que surja según las leyes de cualquier estado, incluyendo la garantía de
mercantibilidad o adecuación para un fin o uso en particular, está limitada a la duración de la garantía
especificada anteriormente. Algunos estados no permiten limitaciones en cuanto a la duración de la
garantía implícita, de modo que esta limitación puede no ser aplicable en su caso.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos y usted puede tener también otros derechos que
varían de un estado a otro.
Para el servicio de garantía:
1. Llame al Servicio al cliente de Real Flame al 1-800-654-1704 para apoyo técnico y para solución de
problemas.
2. Si tiene problemas con el acabado, por favor rellene el formulario “Reclamo de la Garantía en Exterior”
en www.realflame.com.
03022020
Real Flame®
7800 Northwestern Ave.
Racine, WI 53406
USA
Servicio al cliente: 1-800-654-1704 en EE. UU.
Service à la clientèle: 1-800-363-6443 in Canada
csrep@realflame.com
POLÍTICA DE DEVOLUCIÓN
Política de devolución
Usted puede devolver su compra en el plazo de 90 días de haberla recibido. No se emitirán reembolsos
por devoluciones incompletas o no autorizadas. Todos los productos devueltos deben estar 100%
completos, adecuadamente empacados en su empaque original y en condiciones de reventa. Los
productos que han sido ensamblados o modificados no reúnen los requisitos para la devolución. Todos
los artículos deben ser devueltos en su totalidad, lo cual significa que todos los artículos incluidos
deben ser devueltos juntos. No se aceptan devoluciones o cambios de artículos descontinuados.
Comience el proceso de devolución comunicándose con la tienda o la compañía donde adquirió su
artículo Real Flame.
Piezas de repuesto
En caso de que un artículo se haya perdido o dañado por parte del fabricante o en el envío, usted
puede solicitar un reemplazo. Las piezas de reemplazo no están disponibles para todas las unidades y
solo se suministran a la discreción de Real Flame. Nosotros evaluaremos cualquier daño y
encontraremos una solución, lo cual puede incluir enviarle un reemplazo. No hay reemplazos
disponibles para artículos descontinuados o productos reempacados (caja que ha sido abierta). Llame
a Servicio al cliente de Real Flame al 1-800-654-1704 para las piezas de repuesto antes de devolver el
artículo dañado. Tenga lista la siguiente información consigo (la cual puede encontrar en su manual de
instrucciones) antes de llamar al Servicio al cliente:
• Número de modelo del artículo
• Número de pieza de 4-8 dígitos
• Número de código del lote
• Dirección de envío
Se puede solicitar una foto del artículo dañado. Las fotos se pueden enviar a csrep@realflame.com
Orden incorrecta recibida
Si usted recibió algo distinto de lo que ordenó, comuníquese con el Servicio al cliente de Real Flame al
1-800-654-1704 en el plazo de 48 horas de haber recibido el artículo.
Consulte www.realflame.com para las pautas y políticas completas de devolución.
Registre su chimenea para las notificaciones de retiro del mercado, prueba de titularidad y
aseguramiento de la calidad en https://www.realflame.com/registration.
34
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34

Real Flame 8022E Winterset Slim Electric Fireplace Media Console Manual de usuario

Categoría
Chimeneas
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para