Artika 1730655 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

El espejo LED antiempañante de pared Artika 1730655 es un espejo decorativo y funcional que combina la iluminación LED con una función antiempañante para crear un ambiente luminoso y libre de condensación en el baño o cualquier otra habitación.

El espejo LED antiempañante de pared Artika 1730655 es un espejo decorativo y funcional que combina la iluminación LED con una función antiempañante para crear un ambiente luminoso y libre de condensación en el baño o cualquier otra habitación.

Made in China
Fabriqué en Chine
Hecho en China
Residential use only
Usage résidentiel seulement
Uso residencial solamente
Indoor use only
Usage intérieur seulement
Uso interiores solamente
Anti-fog LED wall mirror - OnyxTM
INSTRUCTION MANUAL
IMPORTANT: READ
CAREFULLY AND KEEP.
Miroir mural anti-buée à DEL - OnyxMC
MANUEL
D’INSTRUCTIONS
IMPORTANT: À LIRE
ATTENTIVEMENT ET À
CONSERVER.
Espejo LED antiempaño de pared - OnyxMR
MANUAL DE
INSTRUCCIONES
IMPORTANTE: LEER
DETENIDAMENTE
Y CONSERVAR.
Rev. 06-20-2023
Itm. / Art. : 1730655
Model / Modèle / Modelo: WMRH-ONCH-2432-C1CR
Imported by / Importé par / Importado por:
Costco Wholesale Canada Ltd.*
415 W. Hunt Club Road
Ottawa, Ontario
K2E 1C5, Canada
1-800-463-3783
www.costco.ca
* operates in Québec under the name Les Entrepôts Costco
* faisant aaire au Québec sous le nom Les Entrepôts Costco
* opera en Quebec con el nombre de Les Entrepôts Costco
2
ITEM
PIÈCE
PIEZA
DESCRIPTION
DESCRIPTION
DESCRIPCIÓN
QUANTITY
QUANTITÉ
CANTIDAD
A
Wall anchor
Support de montage
Soporte de montaje
× 2
B
Fastening screw
Vis de raccordement
Tornillo de conexiones
× 2
C
Wire connector
Capuchon de connexion
Conector de cable
× 2
D
Mirror
Miroir
Espejo
× 1
Screwdriver
Tournevis
2
Destornillador
Drill
Perceuse
Taladro
9/32 in. drill bit (7 mm)
Mèche 9/32 po (7 mm)
Broca 9/32 plg. (7 mm)
Measuring tape
Ruban à mesurer
Cinta métrica
Level
Niveau
Nivel
WHAT YOU WILL NEED
VOUS AUREZ BESOIN
LO QUE NECESITARÁ
INCLUDED HARDWARE
MATÉRIEL INCLUS
HERRAMIENTAS INCLUIDAS
3
DETAILED VIEW
VUE DETALLÉE
VISTA DETALLADA
1
A
D
C
B
4
CAUTION
ATTENTION
ATENCIÓN
WARNING:
Risk of electrical shock.
Turn o breaker
at the panel.
Switch o the main electrical
supply from the fuse box/
circuit breaker before
installing the unit or doing any
maintenance.
Do not use outdoors.
AVERTISSEMENT :
Risque de décharge
électrique. Éteindre
le disjoncteur sur le
panneau électrique.
Il est important de couper
l’alimentation électrique du
disjoncteur avant de procéder à
l’installation ou à l’entretien.
Ne pas utiliser à l’extérieur.
ADVERTENCIA:
Riesgo de descarga
eléctrica. Desconectar
la corriente eléctrica del
panel (disyuntor).
Desconecte la instalación
eléctrica en la caja de circuitos/
disyuntor antes de instalar esta
unidad o realizar tareas de
mantenimiento en ella.
No usar en exteriores.
IMPORTANT
The installer and/or user must
read, understand and follow
these instructions before
installing the product. This
product must be properly
installed before it is used. If
instructions are not followed,
the manufacturer will not
be held responsible for
any problems or product
malfunction. Failure to follow
installation and/or operating
instructions voids the warranty.
We recommend that this
product be installed by a
certied electrician. In some
states or provinces, it is a legal
requirement for this type of
product to be installed by a
certied electrician, according
to the electrical and building
codes eective in the region
where the unit is used.
IMPORTANT
Avant l’installation de ce
produit, l’utilisateur et/ou
l’installateur doit avoir lu et
compris ces instructions.
Cet appareil doit être installé
convenablement avant usage.
Si ces instructions ne sont pas
respectées, le fabricant ne
pourra être tenu responsable
d’aucun problème ou de
dysfonctionnement du produit.
Le non-respect des instructions
d’installation et/ou d’utilisation
annulera la garantie en vigueur.
Nous recommandons que
ce produit soit installé par
un électricien certié. Dans
certains États ou provinces, il
est légalement requis que ce
type de produit soit installé
par un électricien certié
conformément aux codes de
l’électricité et du bâtiment en
vigueur.
IMPORTANTE
El instalador o usuario
debe leer detenidamente
las instrucciones antes de
instalar el producto y seguirlas
elmente. El producto debe
estar correctamente instalado
antes de su utilización. Si
no siguen las instrucciones,
el fabricante no se hará
responsable de problemas o de
un funcionamiento incorrecto
del producto. Si no sigue las
instrucciones de instalación o
de uso, se anulará la garantía.
Le recomendamos que el
producto sea instalado por
un electricista certicado. En
algunos estados o provincias,
se requiere por ley que este
tipo de producto sea conectado
por un electricista certicado
siguiendo los códigos eléctricos
y arquitectónicos de la región.
5
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
When using an electrical
furnishing, basic precautions
should always be followed,
including the following:
Read all instructions before
using this furnishing.
Lors de l’utilisation d’un
équipement électrique, des
précautions de base doivent
toujours être respectées,
notamment les suivantes :
Lisez toutes les instructions
avant d’utiliser cet équipement.
Al utilizar equipos eléctricos,
siempre se deben observar las
precauciones básicas, incluidas
las siguientes:
Lea todas las instrucciones
antes de usar este equipo.
!
6
WALL INSTALLATION
INSTALLATION MURALE
INSTALACIÓN EN LA PARED
1
Have a power supply nearby
Disposer d’une alimentation éléctrique à proximité
Tener una fuente de alimentación cercana
!
!
!
Hole spacing
Espacement des trous
Espacio entre agujeros
Horizontal: 30 cm (11.81 in/po/pulg)
Vertical: 40 cm (15,74 in/po/pulg)
Minimum height from the counter
Hauteur minimale depuis le comptoir
Altura mínima desde el mostrador
10 cm (3,94 in/po/pulg)
!
Minimum height
Hauteur minimale
Altura mínima
70 cm (27,65 in/po/pulg)
7
WALL INSTALLATION (VERTICAL + HORIZONTAL)
INSTALLATION MURALE (VERTICAL + HORIZONTAL)
INSTALACIÓN EN LA PARED (VERTICAL + HORIZONTAL)
2
A
A
B
B
!
!
Hole spacing
Espacement des trous
Espacio entre agujeros
30 cm (11.81 in/po/pulg)
Hole spacing
Espacement des trous
Espacio entre agujeros
40 cm (15,74 in/po/pulg)
VERTICAL
HORIZONTAL
8
CONNECTION
BRANCHEMENT
CONEXIÓN
3
D
C
Black (L)
Noir (L)
Negro (L)
White (N)
Blanc (N)
Blanco (N)
9
WALL INSTALLATION
INSTALLATION MURALE
INSTALACIÓN EN LA PARED
4
A
B
B
D
!Hole spacing
Espacement des trous
Espacio entre agujeros
30 cm (11.81 in/po/pulg)
VERTICAL
10
WALL INSTALLATION
INSTALLATION MURALE
INSTALACIÓN EN LA PARED
5
A
B
D
B
!Hole spacing
Espacement des trous
Espacio entre agujeros
40 cm (15,748 in/po/pulg)
HORIZONTAL
11
TURN ON/OFF + TUNABLE WHITE TECHNOLOGY / DEFOGGER
ALLUMER/ÉTEINDRE + TECHNOLOGIE DE BLANC RÉGLABLE / DÉSEMBUAGE
ENCENDER/APAGAR + TECNOLOGÍA DE BLANCO AJUSTABLE / DESEMPAÑADOR
6
D
ON / OFF
+ Tunable white technology
+ Dimmable
(Hold the button)
Memory function
Remembers last setting used
Allumer / Éteindre
+ Technologie de blanc réglable
+ Intensité variable
(Maintien du bouton)
Fonction mémoire
Se souvient du dernier réglage
utilisé
Encender / Apagar
+ Tecnología de blanco ajustable
+ Brillo ajustable
(mantener presionado el botón)
Función de memoria
Recuerda la última conguración
utilizada
Note:
Turning ON and OFFwill change the CCT if the button is pressed before 15 seconds.
The light will remember its previous setting when the wall switch is closed. The light will also
remember the previous setting if the light is turned o more than 15 seconds by touch
Remarque :
Allumer et éteindre changera le CCT si le bouton est enfoncé avant 15 secondes.
La lumière se souviendra de son réglage précédent lorsque l’interrupteur mural est fermé. La
lumière se souviendra également du réglage précédent si la lumière est éteinte plus de
15 secondes au toucher
Nota:
Encender y apagar al tocar cambiará el CCT si el botón se presiona antes de 15 segundos.
La luz recordará su conguración anterior cuando el interruptor de pared esté cerrado. La luz
también recordará la conguración anterior si la luz se apaga más de 15 segundos al tacto
Defogger
Active for 30 minutes
Désembuage
Actif pendant 30 minutes
Desempañador
Se activa durante 30 minutos
12
Operation is subject to the following two
conditions:
1. this device may not cause
interference,
and
2. this device must accept any
inteference, including inteference that
may cause undesired operation of the
device.
Le fonctionnement est soumis aux deux
conditions suivantes :
1. cet appareil ne doit pas causer
d’interférences nuisibles,
et
2. Cet appareil doit accepter toute
interférence reçue, y compris les
interférences qui peuvent provoquer un
fonctionnement indésirable.
La operación está sujeta a las dos
condiciones siguientes:
1. este dispositivo no puede causar
interferencias perjudiciales,
y
2. este dispositivo debe aceptar
cualquier interferencia recibida,
incluídas las interferencias que puedan
provocar un funcionamiento no deseado.
CANADA (IC)
13
WARNING:
Changes or modications to this unit
not expressly approved by the party
responsible for compliance could void
the user’s authority to operate the
equipment
This device complies with Part 15 of the
FCC Rules. Operation is subject to the
following two conditions:
1. This device may not cause harmful
interference,
and
2. this device must accept any
interference received,including
interference that may cause undesired
operation.
NOTE: This equipment has been tested
and found to comply with the limits
for Class B digital device, pursuant to
part 15 of the FCC Rules. These limits
are designed to provide reasonable
protection against harmful interference
in a residential installation. This
equipment generates, uses and can
radiate radio frequency energy and, if
not installed and used in accordance
with the instructions, may cause
harmful interference to radio or
television reception. However, there
is no guarantee that interference will
not occur in a particular installation.
If this equipment causes harmful
interference to radio or television
reception, which can be determined by
turning the equipment o and on, the
user is encouraged to try to correct
the interference by one or more of the
following measures:
• Reorient or relocate the receiving
antenna.
• Increase the separation between the
equipment and the receiver.
• Connect the equipment into an outlet
on a circuit dierent from that to which
the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced
radio/TV technician for help.
AVERTISSEMENT :
Tout changement ou modication, non
expressément approuvé par la partie
responsable de la conformité, peut
annuler l’autorisation de l’utilisateur à
utiliser cet appareil.
Ce dispositif est conforme à la
partie 15 des règles de la FCC. Son
fonctionnement est soumis aux deux
conditions suivantes :
1. ce dispositif ne peut pas causer
d’interférences nuisibles;
et
2. cet appareil doit accepter toute
interférence reçue, y compris les
interférences qui peuvent causer un
fonctionnement indésirable.
REMARQUE : Cet équipement a été testé
et déclaré comme respectant les limites
d’un dispositif numérique de classe B,
conformément à la partie 15 des règles
de la FCC. Ces limites sont destinées
à fournir une protection raisonnable
contre les interférences nuisibles
dans une installation résidentielle.
Cet équipement génère, utilise et peut
émettre de l’énergie radiofréquence
et, s’il n’est pas installé et utilisé
conformément aux instructions,
peut provoquer des interférences
nuisibles aux communications radio.
Cependant, il n’est pas garanti que des
interférences ne se produiront pas
dans une installation particulière. Si cet
équipement cause des interférences
nuisibles à la réception radio ou de
télévision, ce qui peut être déterminé
en mettant l’équipement hors puis sous
tension, l’utilisateur est encouragé à
essayer de corriger l’interférence par
une ou de plusieurs mesures suivantes :
• Réorienter ou déplacer l’antenne de
réception.
• Augmenter la distance entre
l’équipement et le récepteur.
• Brancher l’appareil à une autre prise
pour que l’équipement et le récepteur
soient sur des circuits diérents.
• Consulter le revendeur ou un
technicien radio / TV expérimenté.
ADVERTENCIA:
Cambios o modicaciones en esta
unidad sin la expresa aprobación de la
parte responsable por el cumplimiento
podría anular la autoridad del usuario
para operar este equipo.
Este dispositivo cumple con la
sección 15 de las normas de la FCC.
La operación está sujeta a las dos
condiciones siguientes:
1. Este dispositivo no puede causar
interferencias perjudiciales,
y
2. este dispositivo debe aceptar
cualquier interferencia recibida,
incluídas las interferencias que puedan
provocar un funcionamiento no deseado.
NOTA: Este equipo ha sido probado
y se comprobó que cumple con los
límites para un dispositivo digital de
Clase B, de acuerdo con la Parte 15
de las Reglas de la FCC. Estos límites
están diseñados para proporcionar
una protección razonable frente a
la interferencia perjudicial en una
instalación residencial. Este equipo
genera, usa y puede irradiar energía
de radiofrecuencia, y si no se instala y
utiliza de acuerdo con las instrucciones,
podría causar una interferencia
perjudicial en las radiocomunicaciones.
Sin embargo, no se puede garantizar
que dicha interferencia no ocurra
en una instalación determinada. Si
este equipo causa una interferencia
perjudicial para la recepción de radio o
televisión, lo cual se puede determinar
apagando y encendiendo el equipo, se
insta al usuario a intentar corregir la
interferencia aplicando una o más de las
siguientes medidas:
• Reorientar o reubicar la antena de
recepción.
• Aumentar la separación entre el
equipo y el receptor.
• Conectar el equipo a una toma en un
circuito diferente al que está conectado
el receptor.
• Consultar al vendedor o a un técnico
de radio/TV con experiencia para
obtener ayuda.
USA (FCC)
14
Artika For Living Inc. is proud to oer
you a three (3)-year limited warranty
on manufacturing defects from the
date of purchase for residential use
only. The warranty is extended to the
original owner in USA and Canada and
is non-transferable. It does not apply
to retailers, commercial applications
or establishments. The original sales
receipt is required for all warranty
claims. The remedy under this limited
warranty shall be product or part
replacement at Artika’s discretion as
provided herein and cannot exceed the
original purchase price.
This warranty is valid only on products
installed in accordance with the building
code and laws eective in the region
where the unit is used as well as in
accordance with the provided instruction
manual. It does not cover products
installed incorrectly or subjected to
abnormal use. Product(s) or component
part(s) may be required to be returned
for inspection and verication.
Normal wear and tear, misuse,
negligence, vandalism, improper
maintenance (surface damage due to
chemical interaction or cleaning agents
including, but not limited to, scouring
pads, use of cleaners containing
abrasives, alcohol or other organic
solvents) improper handling, accident,
abuse, re, ood, theft, acts of God,
neglect, or alteration of the product
will not be covered under this limited
warranty. It excludes any accessories
that accompany the product including
but not limited to bulbs or batteries.
The warranty does not cover handling,
labor, transportation, or any other
cost associated with the installation
or replacement of the product. This
limited warranty is valid in the country
of purchase and by Artika authorized
retailers only.
Artika for Living Inc. will not be
held responsible for any direct or
consequential damages or injuries
related to the use of this product arising
from improper use or installation of this
product.
Please visit www.artika.com to discover
more about Artika for Living Inc.
Artika For Living Inc. est ère de vous
orir une garantie limitée de trois
(3) ans contre tout défaut de fabrication,
à compter de la date d’achat, pour
un usage domestique uniquement.
Cette garantie n’est valide que pour le
propriétaire d’origine aux États-Unis
et au Canada et est incessible. Elle
ne s’applique pas aux détaillants, ni
aux applications ou établissements
commerciaux. Le reçu de vente original
est exigé pour toute demande de
garantie. Le recours prévu par cette
garantie limitée est le remplacement
du produit ou d’une pièce du produit,
à la discrétion d’Artika conformément
au présent document, et ne peut pas
excéder le prix d’achat original.
Cette garantie couvre uniquement les
produits installés conformément au
code du bâtiment et aux lois en vigueur
dans la région où le produit est utilisé,
et les produits utilisés conformément au
mode d’emploi fourni. Elle ne couvre pas
les produits mal installés ou soumis à
un usage anormal. Le ou les produits ou
pièces peuvent vous être demandés aux
ns d’inspection et de vérication.
L’usure normale, une mauvaise
utilisation, la négligence, le
vandalisme, un mauvais entretien
(surface endommagée à cause d’une
interaction chimique ou de produits
nettoyants, incluant sans s’y limiter
les éponges métalliques, l’utilisation
de produits nettoyants contenant des
agents abrasifs, de l’alcool ou d’autres
solvants organiques), une manipulation
inadéquate, un accident, un abus, un
incendie, une inondation, un vol, une
catastrophe naturelle ou la modication
du produit ne sont pas des motifs
couverts par cette garantie limitée.
Elle exclut tout accessoire fourni avec
le produit, incluant sans s’y limiter les
ampoules et les piles.
Cette garantie ne couvre pas la
manutention, la main-d’œuvre, le
transport, ou tout autre coût lié à
l’installation ou au remplacement du
produit. Cette garantie limitée est valide
uniquement dans le pays où l’achat a été
eectué auprès de détaillants autorisés
Artika.
Artika for Living Inc. ne pourra être
tenue responsable en cas de blessure
ou de dommage direct ou indirect causé
par l’utilisation du produit si le produit a
été mal installé ou mal utilisé.
Visiter le www.artika.com pour en savoir
plus sur Artika for Living Inc.
Artika For Living Inc. se enorgullece de
ofrecerle una garantía limitada de tres
(3)
años
sobre defectos de manufactura
desde la fecha de compra del producto
para uso residencial únicamente. Esta
garantía cubre al dueño original en EE.
UU. y en Canadá, y no es transferible.
No se aplica a minoristas, aplicaciones
comerciales ni a establecimientos. Se
deberá presentar el recibo de venta
original para todas las reclamaciones
de garantía. La compensación ofrecida
por esta garantía limitada será el
reemplazo del producto o de la pieza a
entera discreción de Artika como aquí se
indica, y no puede exceder el precio de
adquisición original.
Esta garantía solo es válida en
productos instalados de acuerdo con el
código de construcción y la legislación
en vigor en la región donde se use
esta unidad, así como el manual de
instrucciones provisto. Nuestra garantía
no incluye productos instalados
incorrectamente o que hayan tenido
un uso anormal. Es posible que se
pida la devolución de los productos
o componentes para su inspección o
vericación.
El desgaste normal, uso incorrecto,
negligencia, vandalismo, mantenimiento
incorrecto (daños en la supercie
por interacción química o agentes
de limpieza incluyendo, entre otros,
paños abrasivos, sustancias de
limpieza abrasivas, alcohol o solventes
orgánicos), manejo incorrecto, accidente,
abuso, incendio, inundación, robo,
causas de fuerza mayor, negligencia
o alteración del producto no serán
cubiertos bajo esta garantía limitada. No
cubre ningún accesorio que acompañe
al producto, incluyendo entre otros
bombillas o baterías.
La garantía no cubre gastos de manejo,
gastos laborales, de transporte ni
cualquier otro coste asociado con la
instalación o reemplazo del producto.
Esta garantía limitada es válida en el
país de adquisición, siempre que se haya
adquirido en un minorista autorizado
por Artika.
Artika For Living Inc. no se hará
responsable de ningún daño directo,
consecuente o resultante, ni de lesiones
que puedan resultar de un mal uso o
instalación de este producto.
Visite www.artika.com para saber más
sobre Artika For Living Inc.
WARRANTY
GARANTIE
GARANTÍA
Artika For Living Inc.
1756, 50th Avenue
Montréal (Lachine), Québec
Canada H8T 2V5
1-866-661-9606
www.artika.com
Customer Service
Monday to Friday
9 am - 5 pm EST
Service à la clientèle
Lundi au vendredi
9 h à 17 h H.N.E.
Atención al cliente
Lunes a viernes
9 a.m. - 5 p.m. hora del Este
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15

Artika 1730655 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

El espejo LED antiempañante de pared Artika 1730655 es un espejo decorativo y funcional que combina la iluminación LED con una función antiempañante para crear un ambiente luminoso y libre de condensación en el baño o cualquier otra habitación.

En otros idiomas