Sharp PN-CD701 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
PN-CD701
LCD MONITOR
MONITEUR LCD
MONITOR LCD
SETUP MANUAL
MANUEL D’INSTALLATION
MANUAL DE INSTALACIÓN
ENGLISH ...... E1
FRANÇAIS ..... F1
ESPAÑOL .... S1
ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL
ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL
Suppliers Declaration of Conformity
SHARP LCD MONITOR, PN-CD701
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device
may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that
may cause undesired operation.
Responsible Party:
SHARP ELECTRONICS CORPORATION
100 Paragon Drive, Montvale, NJ 07645
TEL: 1-800-BE-SHARP www.sharpusa.com
U.S.A. ONLY
IMPORTANT:
To aid reporting in case of loss or theft, please record the
product’s model and serial numbers in the space provided.
The numbers are located in the rear of the product.
Model No.:
Serial No.:
U.S.A. ONLY
Products that have earned the ENERGY STAR® are designed to protect the environment through superior
energy efficiency.
Les produits labellisés ENERGY STAR® sont conçus pour protéger l’environnement par un rendement
énergétique supérieur.
Los Productos que han conseguido el ENERGY STAR® están diseñados para proteger el medio ambiente a
través de una mejor eficiencia en el consumo de energía.
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may
not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may
cause undesired operation.
This transmitter must not be co-located or operated in conjunction with any other antenna or transmitter.
U.S.A. ONLY
This equipment complies with FCC/IC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment and meets the FCC
radio frequency (RF) Exposure Guidelines and RSS-102 of the IC radio frequency (RF) Exposure rules. This equipment
has very low levels of RF energy that it deemed to comply without maximum permissive exposure evaluation (MPE). But
it is desirable that it should be installed and operated keeping the radiator at least 20cm or more away from person’s body
(excluding extremities: hands, wrists, feet and ankles).
U.S.A. AND CANADA ONLY
This device contains licence-exempt transmitter(s)/receiver(s) that comply with Innovation, Science and Economic
Development Canada’s licence-exempt RSS(s).
Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause interference.
(2) This device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.
Operations in the 5150 - 5350 MHz band are restricted to indoor usage only.
CANADA ONLY
L’émetteur/récepteur exempt de licence contenu dans le présent appareil est conforme aux CNR d’Innovation, Sciences et
Développement économique Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux
deux conditions suivantes :
1) L’appareil ne doit pas produire de brouillage;
2) L’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le
fonctionnement.
Cet équipement est conforme aux limites d’exposition aux rayonnements énoncées pour un environnement non contrôlé et
respecte les règles d’exposition aux fréquences radioélectriques (RF) CNR-102 de l’IC. Cet équipement émet une énergie
RF très faible qui est considérée conforme sans évaluation de l’exposition maximale autorisée. Cependant, cet équipement
doit être installé et utilisé en gardant une distance de 20 cm ou plus entre le dispositif rayonnant et le corps (à l’exception
des extrémités : mains, poignets, pieds et chevilles).
La bande 5150 - 5350 MHz est restreinte à une utilisation à l’intérieur seulement.
CANADA SEULEMENT
CAN ICES-3 (A) / NMB-3 (A)
ENGLISH
1E
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS PRODUCT
TO RAIN OR MOISTURE.
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC
SHOCK, DO NOT REMOVE COVER.
NO USER-SERVICEABLE PARTS
INSIDE.
REFER SERVICING TO QUALIFIED
SERVICE PERSONNEL.
The lightning flash with arrowhead symbol, within
a triangle, is intended to alert the user to the
presence of uninsulated “dangerous voltage”
within the product’s enclosure that may be of
sufficient magnitude to constitute a risk of electric
shock to persons.
The exclamation point within a triangle is
intended to alert the user to the presence of
important operating and maintenance (servicing)
instructions in the literature accompanying the
product.
Thank you for your purchase of a SHARP LCD product. To ensure safety and many years of trouble-free operation of your
product, please read the Safety Precautions carefully before using this product.
DEAR SHARP CUSTOMER
IMPORTANT INFORMATION
Contents [ENGLISH]
IMPORTANT INFORMATION ............................................1
DEAR SHARP CUSTOMER .............................................. 1
SAFETY PRECAUTIONS ..................................................2
SAFETY INSTRUCTION ...................................................3
MOUNTING PRECAUTIONS ............................................4
Supplied Components ..................................................... 5
Specifications ..................................................................5
Preparing the Remote Control Unit ................................ 5
Connections .....................................................................6
Mounting an IoT sensor hub ........................................... 7
Mounting a camera ..........................................................7
Turning Power On/Off ...................................................... 8
Mounting Precautions
(For SHARP dealers and service engineers) ................. 9
WARNING:
FCC Regulations state that any unauthorized changes or modifications to this equipment not expressly approved by the
manufacturer could void the users authority to operate this equipment.
NOTE:
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class A digital device, pursuant to Part 15 of the
FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference when the equipment
is operated in a commercial environment. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if
not installed and used in accordance with the instruction manual, may cause harmful interference to radio communications.
Operation of this equipment in a residential area is likely to cause harmful interference in which case the user will be required
to correct the interference at his own expense.
U.S.A. ONLY
To maintain compliance with EMC regulations, use shielded cables to connect to the following terminals:
HDMI input terminal, USB input/output terminals and audio output terminal.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC
SHOCK
DO NOT OPEN
Read the manuals in the provided CD-ROM. (Adobe Acrobat Reader is required to view the manuals.)
Preparing the Remote Control Unit ................................ 5
Connections .....................................................................6
Mounting an IoT sensor hub ........................................... 7
Mounting a 4K camera ....................................................7
Turning Power On/Off ...................................................... 8
Mounting Precautions
(For SHARP dealers and service engineers) ................. 9
2
E
SAFETY PRECAUTIONS
Electricity is used to perform many useful functions, but it can also cause personal injuries and property damage if improperly
handled. This product has been engineered and manufactured with the highest priority on safety. However, improper use can
result in electric shock and/or fire. In order to prevent potential danger, please observe the following instructions when installing,
operating and cleaning the product. To ensure your safety and prolong the service life of your LCD product, please read the
following precautions carefully before using the product.
1. Read instructions — All operating instructions must be read and understood before the product is operated.
2. Keep this manual in a safe place — These safety and operating instructions must be kept in a safe place for future
reference.
3. Observe warnings — All warnings on the product and in the instructions must be observed closely.
4. Follow instructions — All operating instructions must be followed.
5. Cleaning — Unplug the power cord from the power outlet before cleaning the product. Use a dry cloth to clean the product.
Do not use liquid cleaners or aerosol cleaners. Do not use dirty cloths. Doing so may damage the product.
6. Attachments — Do not use attachments not recommended by the manufacturer. Use of inadequate attachments can result
in accidents.
7. Water and moisture — Do not use the product near water. Do not install the product in a place where water may splash onto
it. Be careful of equipment which drains water such as an air-conditioner.
8. Ventilation — The vents and other openings in the cabinet are designed for ventilation.
Do not cover or block these vents and openings since insufficient ventilation can cause overheating and/or shorten the life
of the product. Do not place the product on a sofa, rug or other similar surface, since they can block ventilation openings.
Do not place the product in an enclosed place such as a bookcase or rack, unless proper ventilation is provided or the
manufacturers instructions are followed.
9. Power cord protection — The power cords must be routed properly to prevent people from stepping on them or objects from
resting on them.
10. The screen used in this product is made of glass. Therefore, it can break when the product is dropped or applied with
impact. Be careful not to be injured by broken glass pieces in case the screen breaks.
11. Overloading — Do not overload power outlets or extension cords. Overloading can cause fire or electric shock.
12. Entering of objects and liquids — Never insert an object into the product through vents or openings. High voltage flows in
the product, and inserting an object can cause electric shock and/or short internal parts.
For the same reason, do not spill water or liquid on the product.
13. Servicing — Do not attempt to service the product yourself. Removing covers can expose you to high voltage and other
dangerous conditions. Request a qualified service person to perform servicing.
14. Repair — If any of the following conditions occurs, unplug the power cord from the power outlet, and request a qualified
service person to perform repairs.
a. When the power cord or plug is damaged.
b. When a liquid was spilled on the product or when objects have fallen into the product.
c. When the product has been exposed to rain or water.
d. When the product does not operate properly as described in the operating instructions.
Do not touch the controls other than those described in the operating instructions. Improper adjustment of controls
not described in the instructions can cause damage, which often requires extensive adjustment work by a qualified
technician.
e. When the product has been dropped or damaged.
f. When the product displays an abnormal condition. Any noticeable abnormality in the product indicates that the product
needs servicing.
15. Replacement parts — In case the product needs replacement parts, make sure that the service person uses replacement
parts specified by the manufacturer, or those with the same characteristics and performance as the original parts. Use of
unauthorized parts can result in fire, electric shock and/or other danger.
16. Safety checks — Upon completion of service or repair work, request the service technician to perform safety checks to
ensure that the product is in proper operating condition.
17. Wall mounting — When mounting the product on a wall, be sure to install the product according to the method
recommended by the manufacturer.
18. Heat sources — Keep the product away from heat sources such as radiators, heaters, stoves and other heat-generating
products (including amplifiers).
19. Batteries — Incorrect use of batteries may cause the batteries to burst or ignite. A leaky battery may corrode the equipment,
dirty your hands or spoil your clothing. In order to avoid these problems, make sure to observe the precautions below:
 •Usethespecifiedbatteriesonly.
 •Installthebatterieswithdueattentiontotheplus(+)andminus(-)sidesofthebatteriesaccordingtotheinstructionsinthe
compartment.
 •Donotmixoldandnewbatteries.
 •Donotmixbatteriesofdifferenttypes.Voltagespecificationsofbatteriesofthesameshapemayvary.
 •Replaceanexhaustedbatterywithanewonepromptly.
 •Ifyouwillnotusetheremotecontrolforalongtime,removethebatteries.
 •Ifleakedbatteryfluidgetsonyourskinorclothing,rinseimmediatelyandthoroughly.Ifitgetsintoyoureye,batheyour
eye well rather than rubbing and seek medical treatment immediately. Leaked battery fluid that gets into your eye or your
clothing may cause a skin irritation or damage your eye.
ENGLISH
3E
20. Usage of the monitor must not be accompanied by fatal risks or dangers that, could lead directly to death, personal injury,
severe physical damage or other loss, including nuclear reaction control in nuclear facility, medical life support system, and
missile launch control in a weapon system.
21. Do not stay in contact with the parts of the product that become hot for long periods of time. Doing so may result in
low-temperature burns.
22. Do not modify this product.
WARNING:
This is a Class A product. In a domestic environment this product may cause radio interference in which case the user may
be required to take adequate measures.
An apparatus with CLASS I construction shall be connected to a MAIN socket outlet with a protective earthing connection.
STABILITY HAZARD
If a monitor is not positioned in a sufficiently stable location, it can be potentially hazardous due to falling. Many injuries,
particularly to children, can be avoided by taking simple precautions such as:
•Usingfixingdeviceslikewallmountbracketsrecommendedbythemanufacturer.
•Onlyusingfurniturethatcansafelysupportthemonitor.
•Ensuringthemonitorisnotoverhangingtheedgeofthesupportingfurniture.
•Notplacingthemonitorontallfurniture(forexample,cupboardsorbookcases)withoutanchoringboththefurnitureandthe
monitor to a suitable support.
•Notstandingthemonitorsonclothorothermaterialsplacedbetweenthemonitorandsupportingfurniture.
•Educatingchildrenaboutthedangersofclimbingonfurnituretoreachthemonitororitscontrols.
•Thisequipmentisnotsuitableforuseinlocationswherechildrenarelikelytobepresentunsupervised.
Especially for child safety
- Don’t allow children to climb on or play with the monitor.
- Don’t place the monitor on furniture that can easily be used as steps, such as a chest of drawers.
- Remember that children can become excited while watching a program, especially on a “larger than life” monitor. Care
should be taken to place or install the monitor where it cannot be pushed, pulled over, or knocked down.
- Care should be taken to route all cords and cables connected to the monitor so that they cannot be pulled or grabbed by
curious children.
SAFETY INSTRUCTION
- Do not use the monitor where there is a lot of dust, where
humidity is high, or where the monitor may come into contact
with oil or steam. Do not use in an environment where
there are corrosive gases (sulfur dioxide, hydrogen sulfide,
nitrogen dioxide, chlorine, ammonia, ozone, etc.). As this
could lead to fire.
- Ensure that the monitor does not come into contact with
water or other fluids. Ensure that no objects such as paper
clips or pins enter the monitor as this could lead to fire or
electric shock.
- Do not place the monitor on top of unstable objects or in
unsafe places. Do not allow the monitor to receive strong
shocks or to strongly vibrate. Causing the monitor to fall or
topple over may damage it.
- Do not use the monitor near heating equipment or in places
where there is likelihood of high temperature, as this may
lead to generation of excessive heat and outbreak of fire.
- Do not use the monitor in places where it may be exposed to
direct sunlight. Risk of cabinet deformation and failure if the
monitor is used in direct sunlight.
- Please be sure to constantly remove dust and garbage that
has attached to the ventilation opening. If dust collects in the
ventilation opening or the inside of the monitor, it may lead to
excessive heat, outbreak of fire, or malfunction.
Please request a cleaning of the inside of the monitor from
an authorized SHARP servicing dealer or service center.
- The power outlet shall be installed near the equipment and
shall be easily accessible.
- Do not operate the screen with a hard or pointed object such
as a fingernail or pencil.
The Power Cord
- Use only the power cord supplied with the monitor.
- Do not damage the power cord nor place heavy objects on
it, stretch it or over bend it. Also, do not add extension cords.
Damage to the cord may result in fire or electric shock.
- Do not use the power cord with a power tap.
Adding an extension cord may lead to fire as a result of
overheating.
- Do not remove or insert the power plug with wet hands.
Doing so could result in electric shock.
- Unplug the power cord if it is not used for a long time.
- Do not attempt to repair the power cord if it is broken
or malfunctioning. Refer the servicing to the service
representative.
Wireless LAN
- This monitor cannot be used in other than the country or
region where you purchased it.
- The channels and frequencies that can be used for wireless
LAN vary by country and region.
- Set “Country” on “Admin” menu appropriately for your region.
(See OPERATION MANUAL.)
4
E
MOUNTING PRECAUTIONS
• Thisproductisforuseindoors.
• AmountingbracketcompliantwithVESAspecificationsis
required.
• Sincethemonitorisheavy,consultyourdealerbefore
installing, removing or moving the monitor.
• Mountingthemonitoronthewallrequiresspecialexpertise
and the work must be performed by an authorized SHARP
dealer. You should never attempt to perform any of this
work yourself. Our company will bear no responsibility
for accidents or injuries caused by improper mounting or
mishandling.
• Usethemonitorwiththesurfaceperpendiculartoalevel
surface.
• Whenmovingthismonitor,besuretoholditwiththe
handles, the unit sides or the unit top. Do not grasp the
screen, unit corner or speaker. This may cause product
damage, failure, or injury.
• Thismonitorshouldbeusedatanambienttemperature
between 41°F (5°C) and 95°F (35°C).
• Becarefulofhightemperaturesinthesurroundingarea.
If it is difficult to provide sufficient space for any reason
such as the installation of the monitor inside a housing, or
if the ambient temperature may be outside of the range
of 41°F (5°C) to 95°F (35°C), install a fan or take other
measures to keep the ambient temperature within the
required range.
• Temperatureconditionmaychangewhenusingthemonitor
together with the optional equipments recommended by
SHARP. In such cases, please check the temperature
condition specified by the optional equipments.
• Donotblockanyventilationopenings.Ifthetemperature
inside the monitor rises, this could lead to a malfunction.
• Donotplacethemonitoronadevicewhichgeneratesheat.
ENGLISH
5E
Supplied Components
If any components are missing, please contact your dealer.
* The remote control unit is supplied with the PN-ZR02 (optional).
(Remote control sensor box is not used.)
* For environmental protection!
Do not dispose of batteries in household waste. Follow the disposal instructions for your area.
About USB Type C extend cable
• ConnecttheUSBTypeCextendcable(supplied)betweentheUSBTypeCcable(supplied)andtheexternaldevice.
When connecting/disconnecting to the external device, plug/unplug the USB Type C extend cable to prevent damage to the
USB Type C cable.
Specifications
Model PN-CD701
Power requirement AC 100 V - 240 V, 4.2 A, 50/60 Hz
Operating temperature *41°F to 95°F (5°C to 35°C)
Operating humidity 20% to 80% (no condensation)
Power consumption 370 W
Dimensions (excluding protrusions) inch (mm) Approx. 63-15/16 (W) x 3-9/16 (D) x 38-7/16 (H) (1623.5 x 90.0 x 976.5)
Weight lbs. (kg) Approx. 143.3 (65)
* Temperature condition may change when using the monitor together with the optional equipments recommended by SHARP.
In such cases, please check the temperature condition specified by the optional equipments.
As a part of our policy of continuous improvement, SHARP reserves the right to make design and specification changes for product improvement
without prior notice. The performance specification figures indicated are nominal values of production units. There may be some deviations from
these values in individual units.
Preparing the Remote Control Unit
1. Placeyourfingeronthepartmarkedwiththe▲,andthenpullthecoveroff.
2. See the instructions in the compartment and put in the batteries (supplied with the PN-ZR02 (optional)) with their
plus (+) and minus (-) sides oriented correctly.
3. Close the cover.
Liquid Crystal Display Monitor: 1
Power cord: 1
HDMI cable: 1
USB Type C cable (26.2 feet [8 m]): 1
USB Type C extend cable: 1
CD-ROM: 1
Setup Manual (this manual): 1
Touch pen: 1
USB A to B cable (for touch back): 1
Cable clamp: 1
Camera: 1
Knurled screw (M3): 2
USB A to B cable (for camera): 1
S/PDIF cable: 1
3.5 mm mini jack to USB A cable: 1
IoT sensor hub: 1
Micro USB cable (for IoT sensor hub): 1
Knurled screw (M3): 2
IoT sensor hub screw (M3): 2
IoT sensor hub mounting brackets (L/R):
x1 each
6
E
Connections
Caution
• Besuretoturnoffthemainpowerswitchanddisconnecttheplugfromthepoweroutletbeforeconnecting/disconnecting
cables. Also, read the manual of the equipment to be connected.
• Becarefulnottoconfusetheinputterminalwiththeoutputterminalwhenconnectingcables.Accidentallyreversingcables
connected to the input and output terminals may cause malfunctions and the other problems.
TIPS
• The USB port varies depending on the terminal connected to the computer.
USB Type C 1 input terminal
USB Type C 1 input terminal
USB Type C 2 input terminal
USB Type C 2 input terminal
HDMI input terminal
USB Type B input terminal for touch back
• ThetermsHDMI,HDMIHigh-DefinitionMultimediaInterface,andtheHDMILogoaretrademarksorregisteredtrademarksof
HDMI Licensing Administrator, Inc.
• DisplayPortisaregisteredtrademarkofVideoElectronicsStandardsAssociation.
• Adobe,Acrobat,andAcrobatReaderareeitherregisteredtrademarksortrademarksofAdobeSystemsIncorporatedinthe
United States and/or other countries.
• VESAiseitherregisteredtrademarkortrademarkofVideoElectronicsStandardsAssociationintheUnitedStatesand/or
other countries.
• Allotherbrandandproductnamesaretrademarksorregisteredtrademarksoftheirrespectiveholders.
1. USB port for external source
(USB 3.0 compliant)
2. USB port for camera 1
3. Optical audio input terminal (S/PDIF)
4. USB port for camera 2
5. USB Type C 1 input terminal
6. USB Type C 2 input terminal
7. USB Type B input terminal for touch
back (pair with HDMI input terminal)
8. HDMI input terminal
9. AC input terminal
10. USB Type C output terminal
11. USB port for storage expansion
(USB 3.0 compliant)
12. LAN 2 terminal
13. Line out Audio output terminal
14. LAN 1 terminal
15. USB port for IoT sensor hub/USB
devices
16. USB port for IoT sensor hub/USB
devices
16
15
14
13
12
11
10
1 32
5
6
7
8
9
4
For power outlet
Power cord (Supplied)
ENGLISH
7E
It is possible to mount an IoT sensor hub in the following position.
IoT sensor hub
mounting bracket
1
*
2
Micro USB cable
1. Attach the supplied IoT sensor hub mounting brackets
(L/R) to the IoT sensor hub with the supplied IoT
sensor hub screws (M3) (x2).
2. Fix the IoT sensor hub mounting brackets (L/R) to this
monitor with supplied knurled screws (M3) (x2).
* The IoT sensor hub mounting brackets fit into the recess
of this monitor.
It is possible to mount a camera in the following position.
3.5 mm mini jack to
USB A cable (supplied)
USB A to B cable
(supplied)
S/PDIF cable (supplied)
1. Attach the supplied camera with the supplied knurled
screws (M3) (x2).
The camera can be tilted downward.
TIPS
• Thecableclamp(supplied)canbeusedtoclampthe3.5
mm mini jack to USB A cable (supplied).
• Attachthesuppliedcableclamptoaflatsurface.Donot
attach over a vent.
• Removeanydustordirtbeforeattaching.
Mounting an IoT sensor hub
Mounting a camera
8
E
Turning Power On/Off
Caution
• Turnonthemonitorfirstbeforeturningonthecomputeror
playback device.
• WhenswitchingthemainpowerswitchorthePOWER
button off and back on, always wait for at least 5 seconds.
A short interval may result in a malfunction.
• Tokeeptheperformance,putthemonitorinthePoweroff
state once a day.
Turning on the main power
Main power switch
Caution
• Themainpowermustbeturnedon/offwiththemainpower
switch. Do not connect/disconnect the power cord or turn
the breaker on/off while the main power switch is on.
• Foracompleteelectricaldisconnection,pulloutthemain
plug.
Turning power on
Press the POWER button on this monitor to turn the power
ON.
Power LED / POWER button
Status Status of the monitor
White lit Power on
Amber lit Power off
nOperations after first power-on
When the monitor is turned on for the first time after being
shipped from the factory, the setting screen will be displayed.
Configure the settings according to the screen.
About Operation Mode
Mode1:
• Thismonitorgoesintostandbymodewhenthereisno
signal for 5 minutes.
Mode2:
• Thismonitordoesnotgointostandbymodeevenifno
signal continues.
Turning power off
Power LED / POWER button
When “Operation Mode” is set to “Mode1”
Press the POWER button to turn the power OFF (standby
mode).
When “Operation Mode” is set to “Mode2”
When you press the POWER button, the backlight will be
turned off.
To turn the power OFF (standby mode):
1. Long press the POWER button.
The recognition screen appears.
2. Touch [STANDBY].
The power is turned off (standby mode).
ENGLISH
9E
Mounting Precautions (For SHARP dealers and service engineers)
• Wheninstalling,removingormovingthemonitor,ensurethatthisiscarriedoutbyatleast4people.
• Besuretouseawall-mountbracketdesignedordesignatedformountingthemonitor.
• Thismonitorisdesignedtobeinstalledonaconcretewallorpillar.Reinforcedworkmightbenecessaryforsomematerials
such as plaster / thin plastic board / wood before starting installation.
This monitor and bracket must be installed on a wall which can endure at least 4 times or more the weight of the monitor.
Install by the most suitable method for the material and the structure.
• ToattachaVESA-compliantmountingbracket,useM6screwsthatare5/16inch(8mm)to3/8inch(10mm)longerthanthe
thickness of the mounting bracket.
Screws (M6)
Mounting bracket
Monitor mounting
5/16 - 3/8 inch (8-10 mm)
• Donotuseanimpactdriver.
• Aftermounting,pleasecarefullyensurethemonitorissecure,andnotabletocomeloosefromthewallormount.
• Donotuseanyscrewholesotherthanthoseformountingbrackets,locatedontherearofthemonitor,forinstallation.
• Whenmovingthismonitor,besuretoholditwiththehandles,theunitsidesortheunittop.Donotgraspthescreen,unit
corner or speaker. This may cause product damage, failure, or injury.
• Ifyouneedtotemporarilyplacethemonitoronatableorothersurfaceduringinstallation,spreadathicksoftclothonthe
table to prevent damage to the screen and table.
MEMO
FRANÇAIS
1F
Table des matières [FRANÇAIS]
AVERTISSEMENT : POUR RÉDUIRE LE RISQUE D’INCENDIE OU DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE, NE PAS
EXPOSER CE PRODUIT À LA PLUIE OU À LA POUSSIÈRE.
ATTENTION : POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE
DÉCHARGE ÉLECTRIQUE, NE PAS
RETIRER LE COUVERCLE. IL N’Y A
AUCUNE PIÈCE RÉPARABLE PAR
L’UTILISATEUR À L’INTÉRIEUR.
AVERTIR LE PERSONNEL DE
SERVICE QUALIFIÉ POUR TOUTE
PROCÉDURE D’ENTRETIEN.
Le symbole représenté par l’éclair à la tête en
pointe de flèche à l’intérieur d’un triangle, est
placé pour alerter l’utilisateur de la présence
d’une “tension dangereuse” non isolée à l’intérieur
du produit. Cette tension peut avoir une valeur
suffisante pour constituer un risque
d’électrocution à toute personne.
Le point d’exclamation à l’intérieur d’un triangle
est placé pour alerter l’utilisateur de la présence
d’une procédure particulière ou d’une procédure
de maintenance (entretien) importante dans les
manuels accompagnant le produit.
INFORMATIONS IMPORTANTES
CHER CLIENT
Nous vous remercions d’avoir acheté cet appareil SHARP à écran LCD. Afin de garantir le bon fonctionnement de ce moniteur,
nous vous conseillons de lire attentivement cette brochure et de la conserver pour toute référence ultérieure.
INFORMATIONS IMPORTANTES ....................................1
CHER CLIENT ................................................................... 1
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ .......................................2
MESURES DE SÉCURITÉ ................................................3
PRÉCAUTIONS POUR LE MONTAGE .............................4
Composants fournis ........................................................5
Caractéristiques ............................................................... 5
Mise en service de la télécommande .............................5
Connexions ......................................................................6
Montage d’un concentrateur de capteurs IoT ...............7
Montage d’une caméra ....................................................7
Mise sous tension et hors tension .................................8
Précautions pour le montage
(À l’attention des revendeurs et techniciens SHARP)
...9
AVERTISSEMENT :
Les lois FCC établissent que tout changement ou modification non-autorisés de cet équipement qui n’ont pas été
expressément approuvés par le producteur, constituent un motif d’annulation des droits de l’utilisateur d’utiliser cet appareil.
REMARQUE :
Cet équipement, après les tests, a été jugé conforme aux limites d’un équipement numérique de Classe A, conformément
à la section 15 de la règlementation FCC. Ces limites sont établies pour fournir une protection raisonnable contre les
interférences nuisibles lorsque l’équipement est utilisé dans un environnement commercial. Cet équipement produit, utilise
et peut rayonner de l’énergie sous forme de radiofréquences et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions
du mode d’emploi, peut provoquer des interférences nuisibles aux communications par radio. Le fonctionnement de cet
équipement dans une zone résidentielle peut vraisemblablement provoquer des interférences nuisibles, auquel cas
l’utilisateur est prié de corriger ces interférences à ses propres frais.
ÉTATS-UNIS SEULEMENT
Afin de satisfaire aux normes EMC, utiliser des câbles blindés pour connecter les bornes suivantes :
Borne d’entrée HDMI, bornes d’entrée/sortie USB et borne de sortie audio.
Lisez les manuels se trouvant dans le CD-ROM fourni. (Adobe Acrobat Reader est nécessaire pour pouvoir visualiser les manuels.)
ATTENTION
RISQUE DE
DÉCHARGE
ÉLECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
2
F
L’électricité remplit de nombreuses fonctions utiles, mais elle peut provoquer des blessures et des dégâts matériels si elle n’est
pas utilisée correctement. Cet appareil a été conçu et fabriqué en attachant la plus grande importance à la sécurité. Cependant,
une utilisation inadéquate peut entraîner une décharge électrique et/ou un incendie. Afin d’éviter tout danger potentiel, veuillez
respecter les consignes suivantes lors de l’installation, de l’utilisation et du nettoyage de l’appareil. Afin d’assurer votre propre
sécurité et de prolonger la durée de service de votre moniteur LCD, veuillez lire attentivement les précautions ci-dessous avant
d’utiliser l’appareil.
1. Lisez ces explications — Vous devez lire et comprendre toutes les informations relatives au fonctionnement de l’appareil
avant de l’utiliser.
2. Conservez cette brochure dans un endroit sûr — Ces explications concernant la sécurité et le fonctionnement doivent être
conservées dans un endroit sûr pour vous y référer en cas de besoin.
3. Respectez les avertissements — Tous les avertissements figurant sur l’appareil et dans ce mode d’emploi doivent être
strictement respectés.
4. Suivez les instructions — Toutes les explications sur le fonctionnement doivent être respectées.
5. Nettoyage — Débranchez le cordon d’alimentation au niveau de la prise d’alimentation secteur avant de nettoyer l’appareil.
Servez-vous d’un linge sec, et n’employez pas de détergents liquides ou en atomiseur. N’utilisez pas de linges sales. Cela
risquerait d’endommager l’appareil.
6. Accessoires — N’utilisez pas d’accessoires non recommandés par le fabricant, car cela pourrait provoquer des accidents.
7. Eau et humidité — N’utilisez pas cet appareil près de l’eau. N’installez pas le produit à un endroit où il pourrait recevoir de
l’eau. Évitez en particulier les emplacements sous les appareils à vidange d’eau tels que les climatiseurs.
8. Ventilation — Des ouïes et autres ouvertures sont prévues dans le coffret de l’appareil pour sa ventilation. Ne recouvrez
pas et ne bouchez pas ces ouvertures car une ventilation insuffisante peut provoquer une surchauffe et réduire la durée de
vie de l’appareil. Ne placez pas l’appareil sur un sofa, un tapis ou toute autre surface analogue car cela pourrait obstruer
les ouvertures de ventilation. Cet appareil n’est pas conçu pour une installation encastrée; ne le placez donc pas dans
un endroit fermé comme une bibliothèque ou une baie à moins qu’une ventilation adéquate ne soit prévue et que les
consignes du fabricant ne soient respectées.
9. Protection du cordon d’alimentation — Faites passer les cordons d’alimentation à un endroit où ils ne seront pas écrasés
ou coincés par d’autres objets.
10. L’écran utilisé dans ce produit est en verre et, par conséquent, il peut se briser si l’appareil tombe ou s’il reçoit un fort
impact. Veillez à ne pas être blessé par les éclats de verre au cas où l’écran se romprait.
11. Surcharge — Ne surchargez pas les prises d’alimentation secteur ou les rallonges car cela peut entraîner un risque d’incendie
ou d’électrocution.
12. Insertion de solides ou de liquides — N’introduisez jamais des objets par les orifices de cet appareil, car ils pourraient
provoquer une électrocution et/ou un court-circuit en touchant des pièces internes sous haute tension.
Pour la même raison, ne renversez jamais de l’eau ou un liquide sur l’appareil.
13. Entretien — N’essayez pas de réparer vous-même l’appareil. Le démontage des couvercles peut vous exposer à une
haute tension ou à d’autres dangers. Confiez toute réparation à un personnel qualifié.
14. Réparation — Dans les cas suivants, débranchez le cordon d’alimentation au niveau de la prise d’alimentation secteur et
demandez à un personnel qualifié d’effectuer les réparations.
a. Dégât sur le cordon ou la prise de courant.
b. Infiltration d’un liquide ou pénétration d’un objet à l’intérieur de l’appareil.
c. Exposition de l’appareil à la pluie ou à l’eau.
d. Fonctionnement anormal malgré une conformité aux explications du mode d’emploi.
Ne réglez que les commandes dont il est fait mention dans le mode d’emploi. Un réglage incorrect des autres
commandes peut provoquer des dégâts qui nécessiteraient des réparations complexes par un technicien spécialisé.
e. Chute ou dégâts subis par l’appareil.
f. Tout changement notoire ou situation anormale de l’appareil indique qu’une réparation est nécessaire.
15. Pièces de rechange — Lorsque des pièces doivent être remplacées, assurez-vous que le technicien a utilisé les pièces
spécifiées par le fabricant ou des pièces dont les performances et les caractéristiques sont identiques. Des changements
non autorisés de pièces peuvent entraîner un incendie, une électrocution et/ou d’autres dangers.
16. Contrôles de sécurité — Après une intervention d’entretien ou de réparation, demandez au technicien de procéder à un
contrôle pour être sûr que l’appareil peut être utilisé en toute sécurité.
17. Installation sur paroi — Si l’appareil doit être fixé sur une paroi, installez-le en respectant la méthode recommandée par le
fabricant.
18. Sources de chaleur — Tenez l’appareil à l’écart de sources de chaleur, telles que radiateurs, dispositifs de chauffage,
poêles et autres appareils dégageant de la chaleur (y compris les amplificateurs).
19. Piles — Une utilisation incorrecte des piles peut les faire éclater ou prendre feu. Une pile qui fuit peut causer des corrosions
dans l’équipement, des salissures aux mains ou abîmer vos vêtements. Afin d’éviter ces problèmes, assurez-vous que les
précautions suivantes sont appliquées :
•Utilisezseulementdespilesprescrites.
•
Installezlespilesenfaisantbienattentionauxpolaritésplus(+)etmoins(-)despilesselonlesinstructionsdanslecompartiment.
•Nemélangezpasdespilesusagéesavecdesneuves.
•Nemélangezpasdespilesdedifférentstypes.Lesspécificationsdevoltagedespilesdumêmeformatpeuventvarier.
•Remplacezrapidementunepileépuiséeparunenouvelle.
•Sivousn’avezpasl’intentiond’utiliserlatélécommandependantunelonguepériode,retirezlespiles.
•Sileliquideprovenantd’unepilequifuittouchevotrepeauouvoshabits,rincezimmédiatementetcomplètement
les parties touchées. Si un œil est touché, faites immédiatement un bain d’œil plutôt que de le frotter et cherchez
immédiatement un traitement médical. Le liquide provenant de la fuite d’une pile qui atteint votre œil ou vos habits peut
causer une irritation de la peau ou des dommages à votre œil.
20. L’utilisation de ce moniteur ne doit pas entraîner des risques mortels ou des dangers qui pourraient provoquer directement
la mort, des dommages corporels, des dommages physiques sévères ou d’autres destructions, y compris dans le contrôle
des réactions nucléaires dans les installations nucléaires, dans le système médical de réanimation, et dans le contrôle de
lancement des missiles dans les systèmes d’armes.
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ
FRANÇAIS
3F
21. N’entrez pas en contact direct avec les parties du produit ayant chauffé pendant de longues périodes. Il pourrait en résulter
des brûlures à basse température.
22. Ne modifiez pas ce produit.
AVERTISSEMENT :
Il s’agit d’un appareil de classe A. Dans un environnement résidentiel, cet appareil peut provoquer des interférences
radioélectriques. Dans ce cas, il peut être demandé à l’utilisateur de prendre des mesures appropriées.
Un appareil de CLASSE I doit être raccordé à une prise de courant principal par une prise de terre.
RISQUE DE STABILITÉ
Un moniteur placé sur un support instable est dangereux en raison des risques de chute qu’il présente. De nombreuses
blessures, touchant en particulier les enfants, peuvent être évitées en prenant quelques précautions simples :
•Utiliserlesdispositifsdefixationtelsquelessupportsmurauxfournisparlefabricant.
•Utiliseruniquementdesmeublescapablesd’accueillirlemoniteurentoutesécurité.
•Vérifierquelemoniteurnedépassepasduborddumeublesurlequelilestposé.
•Nepasplacerlemoniteursurdesmeubleshauts,armoiresouétagères,parexemple,sansfixerlemeubleconcernéetle
moniteur à un support approprié.
•Nepasintercalerdetissuoutouteautrematièreentrelemoniteuretlemeublesurlequelilestposé.
•
Expliquer aux enfants qu’il est dangereux de grimper sur les meubles pour atteindre le moniteur ou ses boutons de commande.
•Cetéquipementn’estpasdestinéàêtreutilisédansdesendroitsoùilpeutyavoirdesenfantslaisséssanssurveillance.
En particulier pour la sécurité des enfants
- Ne laissez pas les enfants grimper sur ou jouer avec le moniteur.
-
Ne placez pas le moniteur sur des meubles qui peuvent facilement se transformer en marches comme une commode avec tiroirs.
- Souvenez-vous que les enfants s’excitent souvent en visionnant un programme, surtout sur un moniteur “plus grand que la
normale”. Il faut faire en sorte d’installer le moniteur là où il ne peut pas être poussé, tiré, ni basculé.
- Il faut faire en sorte de placer les fils et les câbles connectés au moniteur de façon à ce que des enfants curieux ne puissent
pas les tirer ni les saisir.
MESURES DE SÉCURITÉ
-
N’utilisez pas le moniteur dans un endroit où il y a beaucoup
de poussières, où le degré d’humidité est élevé, ou encore
là où il pourrait se trouver en contact avec de l’huile ou de
la vapeur. Ne l’utilisez pas non plus dans un environnement
contenant des gaz corrosifs (dioxyde de soufre, sulfure
d’hydrogène, dioxyde d’azote, chlore, ammoniac, ozone,
etc.). Cela pourrait provoquer un début d’incendie.
- Assurez-vous que le moniteur ne se trouve pas en contact
avec de l’eau ou d’autres fluides. Assurez-vous qu’aucun
objet tel que des agrafes et des trombones ne pénètre
dans le moniteur, car cela pourrait provoquer un début
d’incendie ou un choc électrique.
- N’installez pas le moniteur au dessus des objets instables
ou dans des endroits peu sûrs. Faites attention que le
moniteur ne reçoive pas de chocs violents ni de fortes
vibrations. Provoquer la chute du moniteur ou le culbuter
peut l’endommager.
- N’utilisez pas le moniteur à proximité d’un appareil de
chauffage ou dans des endroits où la température est
élevée, car cela pourrait conduire à un dégagement
excessif de chaleur et provoquer un début d’incendie.
- N’utilisez pas le moniteur dans des endroits exposés
directement à la lumière du soleil. Il y a risque de
déformation et de dysfonctionnement du coffret de l’appareil
si le moniteur est utilisé à la lumière directe du soleil.
- Veillez à nettoyer fréquemment la poussière et les debris
accumulés sur les ouvertures de ventilation.
L’accumulation de poussière sur les ouvertures de
ventilation ou à l’intérieur du moniteur risque d’entraîner
une surchauffe, un incendie ou un dysfonctionnement.
Faites nettoyer l’intérieur du moniteur par un revendeur
SHARP ou un centre de services autorisé.
- La prise d’alimentation secteur doit être installée près de
l’équipement et être facilement accessible.
- Ne faites pas fonctionner l’écran avec un objet rigide ou
pointu tel qu’un ongle ou un crayon.
Le cordon d’alimentation
- Utilisez seulement le cordon d’alimentation fourni avec le
moniteur.
- N’endommagez pas le cordon d’alimentation, ne déposez
pas d’objets lourds sur le cordon d’alimentation, ne tirez
pas dessus et ne le pliez pas de manière excessive. De
même, n’ajoutez pas de rallonges. Tout endommagement
du cordon d’alimentation peut provoquer un début
d’incendie ou un choc électrique.
- Ne branchez pas le cordon d’alimentation sur une prise
multiple. Ajouter une rallonge peut entraîner une surchauffe
et provoquer un début d’incendie.
- Ne débranchez pas ni ne branchez la prise d’alimentation
avec des mains humides. En ce faisant, vous risquez un
choc électrique.
-
Débranchez le cordon d’alimentation si l’équipement n’est pas
utilisé pendant une longue période.
- Ne tentez pas de réparer le cordon d’alimentation s’il est
coupé ou s’il ne fonctionne pas correctement. Veuillez
prendre contact avec le service après-vente et suivre ses
recommandations.
Le LAN sans fil
- Ce moniteur ne peut être utilisé que dans le pays ou la
région où vous l’avez acheté.
- Les chaînes et les fréquences pouvant être utilisées pour
le LAN sans fil varient selon le pays et selon la région.
- Réglez “Country” <Pays> dans le menu “Admin” selon
votre région. (Voir le MODE D’EMPLOI.)
4
F
PRÉCAUTIONS POUR LE MONTAGE
• Ceproduitestdestinéàêtreutiliséenintérieur.
• UnsupportdemontageconformeauxspécificationsVESA
est nécessaire.
• Commelemoniteurestlourd,consultezvotrerevendeur
avant l’installation, le démontage ou le déplacement du
moniteur.
• Lemontagedumoniteursurlemurdemandedes
compétences techniques spéciales et le travail doit être
fait par un revendeur agréé par SHARP. Vous ne devez
jamais tenter de faire ce travail vous-même. Notre société
déclinera toute responsabilité pour les accidents ou
blessures causés par un montage incorrect ou par une
mauvaise manipulation.
• Utilisezlemoniteurperpendiculairementàlasurface
horizontale.
• Lorsquevousdéplacezlemoniteur,assurez-vousdele
saisir par les poignées, les côtés de l’unité ou le haut de
l’unité. Ne le saisissez pas par l’écran, le coin de l’unité
ou le haut-parleur. Ceci pourrait causer une panne, un
dysfonctionnement ou une blessure.
• Cemoniteurdoitêtreutilisésousunetempérature
ambiante entre 5°C et 35°C.
• Faitesattentionauxtempératuresélevéesautourdes
moniteurs.
S’il est difficile de laisser un espace suffisant pour une
raison ou pour une autre (installation du moniteur dans une
enceinte, par exemple) ou si la température ambiante est
susceptible de dépasser la plage de valeurs prévue (de
5°C à 35°C), installez un ventilateur ou prenez d’autres
mesures appropriées pour maintenir la température
ambiante dans la plage de valeurs requise.
• Latempératuredefonctionnementdumoniteurpeut
être différente de celle des accessoires additionnels
recommandés par SHARP. Lorsque c’est le cas, veuillez
vérifier la température de fonctionnement des accessoires
additionnels.
• Nebloquezpaslesouverturesdeventilation.Sila
température dans le moniteur s’élève, ceci pourrait causer
un dysfonctionnement.
• Neplacezlemoniteursurunéquipementquidégagedela
chaleur.
FRANÇAIS
5F
Composants fournis
* La télécommande est fournie avec le PN-ZR02 (optionnel).
(Le boîtier du capteur de télécommande n’est pas utilisé.)
* Pensez à votre environnement !
Ne pas jeter les piles avec les ordures ménagères, exige un traitement spécial.
À propos du câble de rallonge USB de type C
• ConnectezlecâblederallongeUSBdetypeC(fourni)entrelecâbleUSBdetypeC(fourni)etl’appareilexterne.
Lors de la connexion/déconnexion de l’appareil externe, branchez/débranchez le câble de rallonge USB de type C pour éviter
d’endommager le câble USB de type C.
Si des composants venaient à manquer, veuillez contacter votre revendeur.
Caractéristiques
Modèle PN-CD701
Alimentation CA 100 V - 240 V, 4,2 A, 50/60 Hz
Température de fonctionnement * 5°C à 35°C
Hygrométrie de fonctionnement 20 % à 80 % (sans condensation)
Consommation électrique 370 W
Dimensions (mm)
(à l’exclusion des éléments qui dépassent)
Environ 1623,5 (L) x 90,0 (P) x 976,5 (H)
Poids (kg) Environ 65
* La température de fonctionnement du moniteur peut être différente de celle des accessoires additionnels recommandés par SHARP.
Lorsque c’est le cas, veuillez vérifier la température de fonctionnement des accessoires additionnels.
SHARP se réserve le droit d’apporter sans préavis des modifications à la présentation et aux caractéristiques des appareils aux fins
d’amélioration. Les valeurs indiquées dans ce document sont les valeurs nominales des appareils de série mais de légères différences peuvent
être constatées d’un appareil à l’autre.
Mise en service de la télécommande
1. Placervotredoigtsurlapiècemarquéed’un▲,puistirerpourenleverlecouvercle.
2.
Reportez-vous aux instructions dans le compartiment et insérez les piles (fournies avec le PN-ZR02 (optionnel))
avec leurs pôles positifs (+) et négatifs (-) orientés correctement.
3. Refermer le capot.
Moniteur à cristaux liquides : 1
Cordon d’alimentation : 1
Câble HDMI : 1
Câble USB de type C (8 m) : 1
Câble de rallonge USB de type C : 1
CD-ROM : 1
Manuel d’Installation (ce manuel) : 1
Stylet : 1
Câble USB A à B (pour fonction tactile) : 1
Serre-câble : 1
Caméra : 1
Vis moletée (M3) : 2
Câble USB A à B (pour caméra) : 1
Câble S/PDIF : 1
Câble mini prise 3,5 mm à USB A : 1
Concentrateur de capteurs IoT : 1
Câble Micro USB (pour concentrateur de
capteurs IoT) : 1
Vis moletée (M3) : 2
Vis pour concentrateur de capteurs IoT (M3) : 2
Bras de fixation pour concentrateur de
capteurs IoT (G/D) : x1 chacun
6
F
Connexions
Attention
• Veillezàbienmettrehorstensionl’interrupteurprincipalpuisdébranchezlaprisedel’alimentationsecteuravantdeconnecter
ou de déconnecter les câbles. Lisez également le manuel de l’équipement à connecter.
•
Veillez à ne pas confondre la borne d’entrée avec la borne de sortie quand vous connectez les câbles. En confondant les câbles
branchés aux bornes d’entrée et de sortie, vous pouvez causer des dysfonctionnements et d’autres problèmes.
Conseils
• LeportUSBvarieenfonctiondelaborneconnectéeàl’ordinateur.
Borne d’entrée USB de type C 1 Borne d’entrée USB de type C 1
Borne d’entrée USB de type C 2 Borne d’entrée USB de type C 2
Borne d’entrée HDMI Borne d’entrée USB de type B pour fonction tactile
• Les termes HDMI et HDMI High-Definition Multimedia Interface, de même que le logo HDMI sont des marques commerciales
ou des marques déposées de HDMI Licensing Administrator, Inc. aux États-Unis et dans d’autres pays.
• DisplayPortestunemarquedéposéedeVideoElectronicsStandardsAssociation.
• Adobe,Acrobat,etAcrobatReadersontdesmarquesdéposéesoudesmarquescommercialesdeAdobeSystems
Incorporated aux États-Unis et/ou dans d’autres pays.
• VESAestunemarquedéposéeouunemarquecommercialedeVideoElectronicsStandardsAssociationauxÉtats-Uniset/
ou dans d’autres pays.
• Touteslesautresmarquesetlesnomsdeproduitssontdesmarquescommercialesoudesmarquesdéposéesparles
compagnies respectives.
1. Port USB pour source externe
(compatible USB 3.0)
2. Port USB pour caméra 1
3. Borne d’entrée audio optique (S/PDIF)
4. Port USB pour caméra 2
5. Borne d’entrée USB de type C 1
6. Borne d’entrée USB de type C 2
7. Borne d’entrée USB de type B pour
fonction tactile (couplé avec borne
d’entrée HDMI)
8. Borne d’entrée HDMI
9. Borne d’entrée secteur
10. Borne de sortie USB de type C
11. Port USB pour extension de stockage
(compatible USB 3.0)
12. Borne LAN 2
13. Sortie de ligne de borne de sortie audio
14. Borne LAN 1
15. Port USB pour concentrateur de
capteurs IoT/appareils USB
16. Port USB pour concentrateur de
capteurs IoT/appareils USB
16
15
14
13
12
11
10
1 32
5
6
7
8
9
4
Vers la prise d’alimentation secteur
Cordon d’alimentation (fourni)
FRANÇAIS
7F
Montage d’un concentrateur de capteurs IoT
Montage d’une caméra
Il est possible de monter un concentrateur de capteur IoT à l’emplacement suivant.
Bras de fixation du
concentrateur de capteurs IoT
1
*
2
Câble Micro USB
1. Attachez les bras de fixation du concentrateur de
capteurs IoT fournis (G/D) sur le concentrateur de
capteurs IoT avec les vis de concentrateur de capteur
IoT fournies (M3) (x2).
2. Fixez les bras de fixation du concentrateur de capteurs
IoT (G/D) sur ce moniteur avec les vis moletées
fournies (M3) (x2).
* Les bras de fixation du concentrateur de capteurs IoT
entrent dans l’encoche de ce moniteur.
Il est possible de monter une caméra à l’emplacement suivant.
Câble mini prise 3,5 mm
à USB A (fourni)
Câble USB A à B
(fourni)
Câble S/PDIF (fourni)
1. Attachez la caméra fournie avec les vis moletées
fournies (M3) (x2).
La caméra peut être inclinée vers le bas.
Conseils
• Leserre-câble(fourni)peutêtreutilisépourfixerlecâble
mini prise 3,5 mm à USB A (fourni).
• Fixezleserre-câblefournisurunesurfaceplane.Ne
l’attachez jamais sur une ouverture de ventilation.
• Éliminezleséventuellespoussièresousalissuresavantde
les fixer.
8
F
Attention
• Mettezsoustensionlemoniteurd’abordavantdemettre
sous tension l’ordinateur ou l’équipement de lecture.
• Lorsdelamisehorstensionetdelaremisesoustension,
ou lorsque vous appuyez sur l’interrupteur principal ou le
bouton POWER, attendez toujours au moins 5 secondes.
Un court intervalle peut entraîner un dysfonctionnement.
• Pourmaintenirlesperformances,éteignezlemoniteurune
fois par jour.
Mise sous tension de l’interrupteur principal
Interrupteur principal
Attention
•
La mise sous/hors tension doit être effectuée à l’aide de
l’interrupteur principal. Ne branchez/débranchez pas le cordon
d’alimentation ou ne mettez pas le disjoncteur sous/hors tension
lorsque l’interrupteur principal est en position marche.
• Pourdéconnectercomplètementl’alimentationélectrique,
retirez la fiche principale de la prise.
Mise sous tension
Appuyez sur le bouton POWER de ce moniteur pour la mise
sous tension.
Diode d’alimentation /
Bouton POWER
État État du moniteur
Allumé en blanc Power en position marche
Allumé en ambre Power en position arrêt
n
Opérations après la première mise sous
tension
Lorsque le moniteur est allumé pour la première fois après sa
livraison, l’écran des réglages s’affiche.
Configurez les réglages en suivant les instructions à l’écran.
À propos de Operation Mode <Mode de fonctionnement>
Mode1:
• Cemoniteursemetenmodeveillelorsqu’aucunsignaln’est
effectué pendant 5 minutes.
Mode2:
• Cemoniteurnesemetpasenmodeveillemêmesiaucun
signal ne continue.
Mise hors tension
Diode d’alimentation /
Bouton POWER
Lorsque “Operation Mode” <Mode de fonctionnement>
est réglé sur “Mode1”
Appuyez sur le bouton POWER pour la mise hors tension
(mode veille).
Lorsque “Operation Mode” <Mode de fonctionnement>
est réglé sur “Mode2”
Lorsque vous appuyez sur le bouton POWER, le
rétroéclairage sera mis hors tension.
Pour la mise hors tension (mode veille):
1. Appuyez longtemps sur le bouton POWER.
L’écran de reconnaissance apparaît.
2. Touchez [STANDBY].
Mise hors tension (mode veille).
Mise sous tension et hors tension
FRANÇAIS
9F
• L’installation,ledémontageouledéplacementdumoniteurdoitêtrefaitpar4personnesouplus.
• Veillezàutiliserunsupportmuralconçuouprévupourlafixationdumoniteur.
• Cemoniteurestprévupourêtreinstallésurunmurouunpilierenbéton.Untravailderenforcementpourraits’avérer
nécessaire pour certains matériaux tels que le plâtre, un mince panneau de plastique ou le bois avant de commencer
l’installation.
Le mur sur lequel ce moniteur et le support doivent être installés doit pouvoir supporter, au moins, 4 fois son poids ou
davantage. Installez de la manière qui convient le mieux en fonction du matériau et de la structure.
• PourfixerunsupportdemontagecompatibleavecVESA,utilisezdesvisM6de8mmà10mmpluslonguesquel’épaisseur
du support de montage.
Vis (M6)
Support de montage
Fixation du moniteur
8 - 10 mm
•
N’utilisez pas de tournevis à percussion.
• Aprèslemontage,assurez-vousquelemoniteurestbienfixéaumurouausupport,sansrisquederelâche.
• N’utilisezpasdetrousdevisautresquelestrousdevispourlessupportsdemontageetsituésàl’arrièredumoniteur,pour
l’installation.
• Lorsquevousdéplacezlemoniteur,assurez-vousdelesaisirparlespoignées,lescôtésdel’unitéoulehautdel’unité.Nele
saisissez pas par l’écran, le coin de l’unité ou le haut-parleur. Ceci pourrait causer une panne, un dysfonctionnement ou une
blessure.
•
Si vous devez poser temporairement le moniteur sur une table ou une autre surface pendant l’installation, étalez un chiffon
doux épais sur la table afin d’éviter d’endommager l’écran et la table.
Précautions pour le montage (À l’attention des revendeurs et techniciens SHARP)
MEMO
ESPAÑOL
1S
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO EXPONGA
ESTE PRODUCTO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD.
INFORMACIÓN IMPORTANTE
Índice [ESPAÑOL]
PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE
DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO
RETIRE LA TAPA. EN EL INTERIOR
NO HAY PIEZAS QUE EL USUARIO
PUEDA REPARAR. SOLICITE
CUALQUIER REPARACIÓN A
UN TÉCNICO DE SERVICIO
CALIFICADO.
El símbolo del rayo con cabeza de flecha dentro
de un triángulo está concebido para avisar al
usuario de la presencia de “tensión peligrosa” sin
aislamiento en el interior del producto que podría
ser de magnitud suficiente para constituir un
riesgo de descargas eléctricas a las personas.
El símbolo de exclamación dentro de un triángulo
está concebido para avisar al usuario de la
presencia de instrucciones importantes de uso
y mantenimiento (servicio) en la documentación
que acompaña al producto.
INFORMACIÓN IMPORTANTE .........................................1
ESTIMADO CLIENTE DE SHARP ....................................2
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD .................................2
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ................................3
PRECAUCIONES DE MONTAJE ......................................4
Componentes suministrados .........................................5
Especificaciones .............................................................. 5
Preparación del control remoto .....................................5
Conexiones ......................................................................6
Montaje de una unidad de microcontrolador IoT .........7
Montaje de una cámara ...................................................7
Encendido/apagado ........................................................ 8
Precauciones de montaje
(para distribuidores y técnicos de servicio de SHARP)
...9
ADVERTENCIA:
La normativa de la FCC establece que cualquier cambio o modificación no autorizados en este equipo y no aprobados
expresamente por el fabricante podrían anular el derecho del usuario a utilizar el equipo.
NOTA:
Este equipo ha sido probado y es conforme a los límites para dispositivos digitales de la Clase A, de acuerdo con la
Parte 15 de la normativa de la FCC. Dichos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable frente
a interferencias nocivas cuando se utilice el equipo en un entorno comercial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar
energía de radiofrecuencia y, si no se instala y usa de acuerdo con el manual de instrucciones, puede causar interferencias
molestas en las comunicaciones de radio. El empleo de este equipo en zonas residenciales puede provocar interferencias
molestas, en cuyo caso el usuario deberá corregir dichas interferencias por su cuenta.
EE.UU. SÓLO
Para mantener la conformidad con la normativa sobre compatibilidad electromagnética (EMC), utilice cables blindados para
la conexión a los siguientes terminales:
Terminal de entrada HDMI, terminales de entrada/salida USB y terminal de salida de audio.
La operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) es posible que este equipo o dispositivo no
cause interferencia perjudicial y (2) este equipo o dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo la que pueda
causar su operación no deseada.
Lea los manuales que se encuentran en el CD-ROM provisto. (Se necesita Adobe Acrobat Reader para ver los manuales.)
PRECAUCIÓN
RIESGO DE
DESCARGAS
ELÉCTRICAS
NO ABRIR
2
S
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
La electricidad se emplea para muchas funciones útiles pero también puede causar lesiones personales y daños en la
propiedad si se manipula de forma inadecuada. Este producto se ha diseñado y fabricado poniendo el máximo énfasis en la
seguridad. No obstante, el uso inadecuado podría tener como resultado descargas eléctricas y/o incendios. Para evitar peligros
potenciales, observe las siguientes instrucciones cuando instale, utilice y limpie el producto. Para garantizar su seguridad y
prolongar la vida de servicio de su producto de LCD, lea atentamente las siguientes precauciones antes de usar el producto.
1. Lea las instrucciones — Todas las instrucciones operativas deberán leerse y comprenderse antes de utilizar el producto.
2. Mantenga este manual en un lugar seguro — Estas instrucciones de seguridad y operativas deberán guardarse en un lugar
seguro para referencia en el futuro.
3. Tenga en cuenta las advertencias — Todas las advertencias e instrucciones del producto deberán observarse estrictamente.
4. Respete las instrucciones — Deberán respetarse todas las instrucciones operativas.
5. Limpieza — Desenchufe el cable de alimentación de la toma de corriente antes de limpiar el producto. Utilice un paño seco
para limpiar el producto. No emplee limpiadores líquidos ni aerosoles. No utilice paños sucios. Si lo hace puede dañar el
producto.
6. Accesorios — No utilice accesorios no recomendados por el fabricante. El empleo de accesorios inadecuados podría
provocar accidentes.
7. Agua y humedad — No utilice el producto cerca del agua. No instale este producto en lugares donde puedan producirse
salpicaduras de agua. Preste especial atención a equipos que drenen agua, por ejemplo los de aire acondicionado.
8. Ventilación — Los respiraderos y otras ranuras de la caja están diseñados para ventilación.
No cubra ni bloquee dichos respiraderos y ranuras, ya que la ventilación insuficiente podría provocar sobrecalentamiento
y/o acortar la vida operativa del producto. No coloque el producto sobre un sofá, una alfombra u otras superficies similares
ya que se podrían bloquear las ranuras de ventilación. No coloque el producto en un lugar cerrado como, por ejemplo,
una librería o una estantería, a menos que se proporcione una ventilación adecuada o se respeten las instrucciones del
fabricante.
9. Protección del cable de alimentación — Los cables de alimentación deberán ubicarse adecuadamente para evitar que las
personas puedan tropezar con ellos o que los objetos puedan descansar sobre éstos.
10. La pantalla usada en este producto está hecha de vidrio. Consiguientemente, podría romperse si el producto cae al suelo o
recibe un golpe. Tenga cuidado de no herirse con pedazos de vidrio roto en caso que se rompa la pantalla.
11. Sobrecarga — No sobrecargue las tomas de corriente ni los cables alargadores o regletas. La sobrecarga podría provocar
incendios o descargas eléctricas.
12. Introducción de objetos y líquidos — No inserte nunca objetos en el producto a través de los respiraderos o las ranuras de
ventilación. El producto tiene altas tensiones en su interior y la inserción de objetos podría provocar descargas eléctricas y/
o cortocircuitar los componentes internos.
Por la misma razón, no derrame agua o líquidos sobre el producto.
13. Servicio — No intente reparar usted mismo el producto. La retirada de las tapas podría exponerle a alto voltaje y otras
circunstancias peligrosas. Solicite cualquier reparación a un técnico de servicio calificado.
14. Reparación — Si se produjera cualquiera de las circunstancias siguientes, desenchufe el cable de alimentación de la toma
de corriente y solicite la reparación a un técnico de servicio calificado.
a. Cuando el cable de alimentación o el enchufe esté dañado.
b. Cuando se haya derramado un líquido sobre el producto o hayan caído objetos al interior del producto.
c. Cuando se haya expuesto el producto a la lluvia o al agua.
d. Cuando el producto no funcione correctamente según lo descrito en las instrucciones operativas. No toque ningún
control aparte de los descritos en las instrucciones de uso. El ajuste inadecuado de controles no descritos en las
instrucciones podría provocar daños, lo que a menudo requiere un trabajo importante de ajuste por parte de un técnico
calificado.
e. Cuando el producto haya caído al suelo o se haya dañado.
f. Cuando el producto presente un estado anormal. Cualquier anormalidad perceptible en el producto indicará que éste
necesita servicio.
15. Repuestos — En caso de que el producto necesite repuestos, asegúrese de que el técnico de servicio utiliza las piezas de
sustitución especificadas por el fabricante, o unas con las mismas características y rendimiento que las piezas originales.
El uso de piezas no autorizadas podría tener como resultado incendio, descargas eléctricas y/u otros daños.
16. Comprobaciones de seguridad — Tras la finalización del trabajo de servicio o reparación, solicite al técnico de servicio que
lleve a cabo comprobaciones de seguridad para asegurarse de que el producto se encuentra en perfectas condiciones de
funcionamiento.
17. Montaje mural — Cuando monte el producto sobre una pared, asegúrese de instalarlo de acuerdo con el método
recomendado por el fabricante.
18. Fuentes de calor — Mantenga el producto alejado de fuentes de calor como pueden ser radiadores, calentadores, estufas y
otros productos que generen calor (incluyendo amplificadores).
Gracias por adquirir un producto LCD de SHARP. Para garantizar la seguridad y muchos años de funcionamiento sin
problemas, lea atentamente las Precauciones de seguridad antes de utilizar este producto.
ESTIMADO CLIENTE DE SHARP
ESPAÑOL
3S
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
-
No emplee el monitor en lugares con un nivel elevado de polvo o
humedad ni donde éste pueda entrar en contacto con aceite o vapor.
Tampoco lo utilice en un entorno en el que haya gases corrosivos
(dióxido de azufre, sulfuro de hidrógeno, dióxido de nitrógeno, cloro,
amoniaco, ozono, etc.), ya que esto podría provocar un incendio.
- Asegúrese de que el monitor no entre en contacto con agua
ni otros líquidos. Asegúrese de no introducir en el monitor
objetos como pueden ser clips o chinchetas, ya que esto
podría causar incendios o descargas eléctricas.
- No coloque el monitor encima de objetos inestables ni en
lugares inseguros. No permita que el monitor reciba golpes
fuertes ni que vibre demasiado. La caída o pérdida de
equilibrio del monitor podría dañarlo.
-
No utilice el monitor cerca de aparatos de calefacción ni en lugares
donde puedan existir temperaturas elevadas, ya que esto podría
conducir a la generación de calor excesivo y provocar un incendio.
- No utilice el monitor en lugares en los que pueda estar
expuesto a la luz solar directa. Existe riesgo de que la caja
se deforme o de que se produzca un fallo de funcionamiento
si se utiliza el monitor bajo la luz solar directa.
-
Asegúrese de limpiar periódicamente el polvo y la suciedad
adheridos a los respiraderos. Si se acumulara polvo en los
respiraderos o en el interior del monitor, podría producirse
recalentamiento excesivo, un incendio o fallos de funcionamiento.
Solicite la limpieza del interior del monitor a un distribuidor o
servicio técnico autorizado de SHARP.
- La toma de corriente deberá estar instalada cerca del equipo
y ser accesible fácilmente.
- No use la pantalla con un objeto puntiagudo o duro como
una uña o lápiz.
Cable de alimentación
- Emplee únicamente el cable de alimentación suministrado
con el monitor.
- No dañe el cable de alimentación ni coloque objetos pesados
sobre el mismo. No lo estire ni lo doble excesivamente.
Tampoco añada cables alargadores ni regletas. Si el
cable se daña, podrían producirse incendios o descargas
eléctricas.
- No utilice el cable de alimentación con una regleta. La
adición de un cable alargador o una regleta podría causar
un incendio por sobrecalentamiento.
- No retire ni inserte el enchufe con las manos mojadas.
Podrían producirse descargas eléctricas.
- Desenchufe el cable de alimentación si no piensa utilizar el
equipo durante un período de tiempo prolongado.
- No intente reparar el cable de alimentación si éste está roto
o no funciona adecuadamente. Solicite cualquier reparación
al representante de servicio técnico autorizado.
LAN inalámbrica
- Este monitor no puede utilizarse en un país o una región que
no sea donde fue adquirido.
- Los canales y las frecuencias que se pueden usar para la
LAN inalámbrica varían según el país y la región.
-
Defina “Country” <País> en el menú “Admin” <Administrador>
como corresponda según su región. (Véase el MANUAL DE
INSTRUCCIONES.)
19.
Pilas — El uso incorrecto de las pilas podría causar la explosión o ignición de las mismas. Las fugas de las pilas pueden oxidar
el equipo y ensuciarle las manos o la ropa. Para evitar estos problemas, asegúrese de observar las siguientes precauciones:
•Utiliceúnicamentelaspilasespecificadas.
•Instalelaspilasconlapolaridadapropiadadelasmismas(+)y(-)deacuerdoconlasindicacionesdelcompartimento.
•Nomezclepilasviejasynuevas.
•Nomezclepilasdedistintostipos.Lasespecificacionesdevoltajedepilasconlamismaformapuedenvariar.
•Sustituyalaspilasgastadasporunasnuevasalamayorbrevedad.
•Extraigalaspilassinopiensautilizarelcontrolremotoduranteunperíododetiempoprolongado.
•Siellíquidodepilasconfugasentraraencontactoconlapielolaropa,laveinmediatamenteconaguaabundante.Sile
entrara en los ojos, láveselos abundantemente sin frotar y acuda inmediatamente al médico. El contacto de líquido de las
pilas con los ojos o la ropa podría causar irritación de la piel o daños oculares.
20. El monitor no deberá utilizarse en lugares con riesgos o peligros fatales que pudieran provocar directamente la muerte,
lesiones personales, daños físicos graves u otras pérdidas, incluyendo control de reacción nuclear en instalaciones
nucleares, sistemas médicos de soporte vital y control de lanzamiento de misiles en sistemas armamentísticos.
21. No permanezca en contacto durante períodos prolongados de tiempo con componentes del producto que se recalienten.
Podrían producirse quemaduras de baja temperatura.
22. No modifique este producto.
ADVERTENCIA:
Este es un producto Clase A. En un entorno doméstico este producto puede causar interferencias de radio en cuyo caso será
necesario que el usuario adopte las medidas pertinentes.
Un dispositivo de fabricación CLASE I deberá conectarse a una toma de corriente principal con una unión a tierra.
RIESGO DE ESTABILIDAD
Si el monitor no se coloca en una ubicación lo suficientemente estable, podría resultar potencialmente peligroso debido al riesgo
de caída. Muchas lesiones, especialmente a los niños, pueden evitarse adoptando precauciones sencillas como pueden ser:
•Utilizardispositivosdefijacióncomopuedensersoportesdemontajemuralrecomendadosporelfabricante.
•Emplearúnicamentemueblesquepuedansoportardeformaseguraelmonitor.
•Asegurarsedequeelmonitornosobresaledelbordedelmueblequesirvedeapoyo.
•
No colocar el monitor sobre muebles altos (por ejemplo, armarios o librerías) sin anclar el mueble y el monitor a un soporte adecuado.
•Nocolocarlosmonitoressobrepañosuotrosmaterialesubicadosentreelmonitoryelmuebledeapoyo.
•Educaralosniñossobrelospeligrosdetreparalosmueblesparallegaralmonitoroasuscontroles.
•
Este equipo no es adecuado para su uso en lugares en los que sea probable que los niños puedan estar sin la supervisión de un adulto.
Especialmente para la seguridad de los niños
- No permita que los niños trepen al monitor o jueguen con éste.
- No coloque el monitor sobre muebles que se puedan usar como peldaños, como pueden ser los cajones de una cómoda.
- Recuerde que los niños se pueden agitar mientras ven un programa, especialmente en un monitor en el que las cosas se
ven “más grandes que en la vida real”. Deberá tenerse cuidado de colocar o instalar el monitor en lugares en los que no se
pueda empujar, mover o tirar al suelo.
- Deberá procurarse enrutar todos los cables conectados al monitor de modo que los niños curiosos no puedan tirar de ellos
ni agarrarlos.
4
S
PRECAUCIONES DE MONTAJE
• Esteproductoesparausoeninteriores.
• Serequiereunsoportedemontajeenconformidadconlas
especificaciones VESA.
• Estemonitorespesado.Porconsiguiente,consulteasu
distribuidor antes de instalar, desinstalar o trasladar el
monitor.
• Elmontajemuraldelmonitorrequiereunsoporteespecial
y el trabajo deberá ser efectuado por un distribuidor
autorizado de SHARP. Nunca deberá intentar realizar
este trabajo usted mismo. Nuestra empresa no se hace
responsable en caso de accidentes o lesiones causados
por un montaje o una manipulación inadecuados.
• Utiliceelmonitorperpendicularaunasuperficienivelada.
• Cuandotrasladeestemonitor,asegúresedesujetarlopor
las asas, los lados o la parte superior de la unidad. No
agarre la pantalla, las esquinas de la unidad o el altavoz.
Esto podría provocar daños en el producto, fallos o
lesiones.
• Estemonitordeberáutilizarseaunatemperaturaambiente
de entre 5°C y 35°C.
• Evitealtastemperaturaseneláreacircundante.
Si fuera difícil proporcionar suficiente espacio por cualquier
razón, como puede ser la instalación del monitor dentro
de una carcasa, o si la temperatura ambiente pudiera
estar fuera del rango de 5°C a 35°C, instale un ventilador
o adopte otras medidas para mantener la temperatura
ambiente dentro del rango necesario.
• Lascondicionesdetemperaturapodríancambiaralutilizar
el monitor conjuntamente con los equipos opcionales
recomendados por SHARP. En dichos casos, compruebe
las condiciones de temperatura especificadas por los
equipos opcionales.
• Nobloqueeningunaranuradeventilación.Sila
temperatura del interior del monitor aumentara, podrían
producirse malfuncionamientos.
• Nocoloqueelmonitorsobreundispositivoquegenere
calor.
ESPAÑOL
5S
Componentes suministrados
Si falta algúnos componentes, póngase en contacto con su distribuidor.
Especificaciones
Modelo PN-CD701
Requisitos de alimentación 100 V - 240 V ca, 4,2 A, 50/60 Hz
Temperatura de funcionamiento * 5°C a 35°C
Humedad de funcionamiento 20% al 80% (sin condensación)
Consumo de energía 370 W
Dimensiones (mm)
(excluidas las protuberancias)
Aprox. 1623,5 (An) x 90,0 (Pr) x 976,5 (Al)
Peso (kg) Aprox. 65
* Las condiciones de temperatura podrían cambiar al utilizar el monitor conjuntamente con los equipos opcionales recomendados por SHARP.
En dichos casos, compruebe las condiciones de temperatura especificadas por los equipos opcionales.
Como parte de la política de mejoras continuas, SHARP se reserva el derecho de realizar cambios en el diseño y especificaciones para la
mejora del producto sin previo aviso. Las figuras indicadas que especifican el rendimiento son valores nominales de los aparatos de producción.
Puede haber algunas desviaciones de estos valores en los aparatos individuales.
* El control remoto se suministra con la PN-ZR02 (opcional).
(El cajetín del sensor de control remoto no se utiliza.)
* ¡Para protección medioambiental!
No vierta las pilas en la basura doméstica. Respete la normativa de vertido local.
Acerca del cable alargador USB Tipo C
• ConecteelcablealargadorUSBTipoC(suministrado)entreelcableUSBTipoC(suministrado)yeldispositivoexterno.
Cuando conecte/desconecte el dispositivo externo, enchufe/desenchufe el cable alargador USB Tipo C para evitar dañar el
cable USB Tipo C.
Preparación del control remoto
1. Coloqueeldedoenlapiezamarcadacon▲,luegoseparelacubierta.
2. Consulte las indicaciones del compartimento y coloque las pilas (suministradas con el PN-ZR02 (opcional)) con la
polaridad (+) y (-) correcta.
3. Cierre la tapa.
Monitor de pantalla de cristal líquido: 1
Cable de alimentación: 1
Cable HDMI: 1
Cable USB Tipo C (8 m): 1
Cable alargador USB Tipo C: 1
CD-ROM: 1
Manual de Instalación (este manual): 1
Lápiz táctil: 1
Cable USB A a B (para función toque): 1
Abrazadera para cable: 1
Cámara: 1
Tornillo moleteado (M3): 2
Cable USB A a B (para cámara): 1
Cable S/PDIF: 1
Cable mini jack de 3,5 mm a USB A: 1
Unidad de microcontrolador IoT: 1
Cable micro USB (para unidad de
microcontrolador IoT): 1
Tornillo moleteado (M3): 2
Tornillo de la unidad de microcontrolador
IoT (M3): 2
Brazos de fijación de la unidad de
microcontrolador IoT (izda./dcha.):
1 a cada lado
6
S
Conexiones
CONSEJOS
• ElpuertoUSBvaríasegúnelterminalconectadoalordenador.
Terminal de entrada USB Tipo C 1 Terminal de entrada USB Tipo C 1
Terminal de entrada USB Tipo C 2 Terminal de entrada USB Tipo C 2
Terminal de entrada HDMI Terminal de entrada USB Tipo B para función toque
• Los términos HDMI y HDMI High-Definition Multimedia Interface, y el logotipo de HDMI son marcas comerciales o marcas
comerciales registradas de HDMI Licensing Administrator, Inc. en los Estados Unidos y otros países.
• DisplayPortesunamarcaregistradadeVideoElectronicsStandardsAssociation.
• Adobe,Acrobat,yAcrobatReadersonmarcasregistradasomarcascomercialesdeAdobeSystemsIncorporatedenlos
Estados Unidos de América y/u otros países.
• VESAesunamarcaregistradaounamarcacomercialdeVideoElectronicsStandardsAssociationenlosEstadosUnidosde
América y/u otros países.
• Todoslosdemásnombresdemarcasyproductossonmarcascomercialesomarcasregistradasdesusrespectivos
propietarios.
Precaución
• Asegúresedeapagarelinterruptorprimarioydesconectarelenchufedelatomadecorrienteantesdeconectar/desconectar
los cables. Asimismo, lea el manual del equipo que desea conectar.
• Tengacuidadodenoconfundirelterminaldeentradaconelterminaldesalidaalconectarloscables.Lainversiónaccidental
de los cables conectados a los terminales de entrada y salida podría causar malfuncionamientos y otros problemas.
1. Puerto USB para fuente externa
(compatible con USB 3.0)
2. Puerto USB para cámara 1
3. Terminal de entrada óptica de audio (S/
PDIF)
4. Puerto USB para cámara 2
5. Terminal de entrada USB Tipo C 1
6. Terminal de entrada USB Tipo C 2
7. Terminal de entrada USB Tipo B para
función toque (emparejar con terminal
de entrada HDMI)
8. Terminal de entrada HDMI
9. Terminal de entrada de corriente
10. Terminal de salida USB Tipo C
11. Puerto USB para ampliación del
almacenamiento (compatible con USB
3.0)
12. Terminal de LAN 2
13. Línea de salida terminal de salida de
audio
14. Terminal de LAN 1
15. Puerto USB para la unidad de
microcontrolador IoT/dispositivos USB
16. Puerto USB para la unidad de
microcontrolador IoT/dispositivos USB
16
15
14
13
12
11
10
1 32
5
6
7
8
9
4
Para toma de corriente
Cable de alimentación (suministrado)
ESPAÑOL
7S
Montaje de una unidad de microcontrolador IoT
Se puede montar una unidad de microcontrolador IoT en la siguiente posición.
Brazo de fijación de la unidad
de microcontrolador IoT
1
*
2
Cable micro USB
1. Sujete los brazos de fijación (izda./dcha.) de la unidad
de microcontrolador IoT suministrados a la unidad
con los tornillos de la unidad de microcontrolador IoT
suministrados (M3) (x2).
2. Fije los brazos de fijación (izda./dcha.) de la unidad de
microcontrolador IoT suministrados a este monitor con
los tornillos moleteados suministrados (M3) (x2).
* Los brazos de fijación de la unidad de microcontrolador
IoT encajan en la ranura de este monitor.
Montaje de una cámara
Se puede montar una cámara en la siguiente posición.
Cable mini jack de
3,5 mm a USB A
(suministrado)
Cable USB A a B
(suministrado)
Cable S/PDIF (suministrado)
1. Sujete la cámara suministrada con los tornillos
moleteados suministrados (M3) (x2).
La cámara puede inclinarse hacia abajo.
CONSEJOS
• Sepuedeutilizarlaabrazaderaparacable(suministrada)
para sujetar el cable mini jack de 3,5 mm a USB A
(suministrado).
• Fijelaabrazaderaparacablesuministradaaunasuperficie
lisa. No la coloque sobre los respiraderos.
• Limpieelpolvoolasuciedadquepudierahaberantesde
pegarlas.
8
S
Encendido/apagado
Precaución
• Enciendaelmonitorantesdeencenderelordenadoroel
dispositivodereproducción.
• CuandoapagueelinterruptorprimariooelbotónPOWER
ylovuelvaaencender,esperesiempre5segundoscomo
mínimo.Unintervalodemasiadocortopodríaprovocar
malfuncionamientos.
• Paramantenerelrendimiento,pongaelmonitorenel
estadodeAlimentaciónapagadaunavezaldía.
Encendido de la alimentación principal
Interruptor primario
Precaución
• Laalimentaciónprincipaldeberáencenderse/apagarsecon
elinterruptorprimario.Noconecte/desconecteelcablede
alimentaciónniactive/desactiveeldisyuntormientrasel
interruptorprimarioestáencendido.
• Paraladesconexióneléctricacompleta,desconecteel
enchufeprincipal.
Encendido
PulseelbotónPOWERdelestemonitorparaencenderla
alimentación.
LED indicador de conexión /
Botón POWER
Estado Estado del monitor
Encendidoenblanco Alimentaciónencendida
Encendidoenámbar Alimentaciónapagada
n
Operaciones después del primer
encendido
Cuandoseenciendeelmonitorporprimeraveztrashaberse
enviadodefábrica,aparecelapantalladeconfiguración.
Configurelosajustessegúnlapantalla.
Acerca de Operation Mode <Modo de operación>
Mode1 <Modo1>:
• Estemonitorpasaalmodoenesperacuandonohay
ningunaseñaldurante5minutos.
Mode2 <Modo2>:
• Estemonitornopasaalmodoenesperaaunqueno
continúeningunaseñal.
Apagado
LED indicador de conexión /
Botón POWER
Cuando “Operation Mode” <Modo de operación> está
establecido en “Mode1” <Modo1>
PulseelbotónPOWERparaapagarlaalimentación(modoen
espera).
Cuando “Operation Mode” <Modo de operación> está
establecido en “Mode2” <Modo2>
CuandopulseelbotónPOWER,laretroiluminaciónse
apagará.
Paraapagarlaalimentación(modoenespera):
1. Pulse prolongadamente el botón POWER.
 Lapantalladereconocimientoaparece.
2. Toque [STANDBY].
 Alimentaciónapagada(modoenespera).
9S
ESPAÑOL
Precauciones de montaje (para distribuidores y técnicos de servicio de SHARP)
• Cuandoinstale,desinstaleotrasladeelmonitor,asegúresedesujetarloentre4personascomomínimo.
• Asegúresedeutilizarunsoportedemontajemuraldiseñadoparalainstalacióndelmonitor.
•
Este monitor está diseñado para su instalación sobre un muro o pilar de hormigón. Tal vez resulte necesario realizar un trabajo de
refuerzo para ciertos materiales como pueden ser yeso, paneles de plástico finos o madera antes de iniciar la instalación.
Este monitor y el soporte deberán instalarse en una pared con una resistencia de al menos 4 veces el peso del monitor.
Realice la instalación mediante el método más adecuado para el material y la estructura.
• ParacolocarunaménsulademontajecompatibleconVESA,usetornillosM6quesean8mma10mmmáslargosquela
ménsula de montaje.
Tornillos (M6)
Ménsula de montaje
Montaje del monitor
8 - 10 mm
• Noutiliceundestornilladordeimpacto.
• Unavezefectuadoelmontaje,asegúresedequeelmonitorestáinstaladodeformasegurayquenosepuedeaflojardela
pared o el soporte.
• Noutiliceorificiosdetornillosquenoseanorificiosdetornillosparasoportesdemontaje,queseubicanenlapartetrasera
del monitor para la instalación.
• Cuando traslade este monitor, asegúrese de sujetarlo por las asas, los lados o la parte superior de la unidad. No agarre la
pantalla, las esquinas de la unidad o el altavoz. Esto podría provocar daños en el producto, fallos o lesiones.
• Sinecesitacolocarelmonitorprovisionalmentesobreunamesauotrasuperficiedurantelainstalación,coloqueunpaño
suave y grueso sobre la mesa para evitar dañar la pantalla y la mesa.
MEMO
Printed in China
Imprimé en Chine
Impreso en China
(1)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Sharp PN-CD701 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario