Asus A416KA Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
S18327
Manual electrónico
Edición revisada V4 / Mayo de 2021
2
Manual online del equipo portátil
INFORMACIÓN DE PROPIEDAD INTELECTUAL
Ninguna parte de este manual, incluidos los productos y el software descritos en él, se puede reproducir,
transmitir, transcribir, almacenar en un sistema de recuperación, ni traducir a ningún idioma, de ninguna
forma ni por ningún medio, excepto la documentación que el comprador mantiene como copia de
seguridad, sin el permiso por escrito de ASUSTeK COMPUTER, INC. (“ASUS”).
ASUS PROPORCIONA ESTA PUBLICACIÓN “TAL Y COMO ESTÁ” SIN NINGUNA GARANTÍA DE NINGÚN
TIPO, NI EXPRESA NI IMPLÍCITA, INCLUIDAS, PERO SIN LIMITARSE A, LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS O
CONDICIONES DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN FIN DETERMINADO. EN NINGÚN CASO
ASUS, SUS DIRECTORES, DIRECTIVOS, EMPLEADOS O AGENTES SERÁN RESPONSABLES DE NINGÚN DAÑO
INDIRECTO, ESPECIAL, INCIDENTAL O CONSECUENTE (INCLUIDOS LOS DAÑOS CAUSADOS POR PÉRDIDA
DE BENEFICIOS, PÉRDIDA DE NEGOCIO, PÉRDIDA DE USO O DATOS, INTERRUPCIÓN DEL NEGOCIO Y
CASOS SIMILARES), AUNQUE ASUS HUBIERA RECIBIDO NOTIFICACIÓN DE LA POSIBILIDAD DE TALES
DAÑOS QUE SURJAN DE CUALQUIER DEFECTO O ERROR EN ESTE MANUAL O PRODUCTO.
Los productos y nombres de empresas que aparecen en este manual pueden o no ser marcas registradas
o propiedad intelectual de sus respectivas compañías y solamente se usan para identicación o
explicación y en benecio de los propietarios sin intención de infringir ningún derecho.
LAS ESPECIFICACIONES E INFORMACIÓN CONTENIDAS EN ESTE MANUAL SE PROPORCIONAN SÓLO A
TÍTULO INFORMATIVO Y EN CUALQUIER MOMENTO PUEDEN CAMBIAR SIN PREVIO AVISO, Y NO SE DEBEN
CONSIDERAR COMO UNA OBLIGACIÓN PARA ASUS. ASUS NO ASUME NINGUNA RESPONSABILIDAD POR
NINGÚN ERROR O IMPRECISIÓN QUE PUDIERA APARECER EN ESTE MANUAL, INCLUIDOS LOS PRODUCTOS
Y EL SOFTWARE DESCRITOS EN ÉL.
Copyright © 2021 ASUSTeK COMPUTER INC. Todos los derechos reservados.
LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD
Pueden darse casos en los que a causa de un fallo en una pieza de ASUS u otra responsabilidad,
tenga derecho a obtener una compensación por daños y perjuicios de ASUS. En cada uno de esos
casos, independientemente de la base que le dé derecho a reclamar daños y perjuicios de ASUS, la
responsabilidad de ASUS no será superior a los daños y perjuicios causados por daños personales (incluida
la muerte) y daños ocasionados a bienes inmuebles y bienes personales tangibles; o a cualquier otro
daño real y directo que resulte de la omisión o incumplimiento de obligaciones legales contempladas en
esta Declaración de garantía, hasta el precio contractual indicado de cada producto.
ASUS solamente se responsabilizará de, o le indemnizará por, la pérdida, los daños o las reclamaciones
contractuales o extracontractuales, o incumplimientos contemplados en esta Declaración de garantía.
Esta limitación también se aplica a los proveedores de ASUS y a su distribuidor. Es lo máximo por lo que
ASUS, sus proveedores y su distribuidor serán conjuntamente responsables.
BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA ASUS SE RESPONSABILIZARÁ DE NADA DE LO SIGUIENTE: (1)
RECLAMACIONES DE TERCEROS CONTRA USTED POR DAÑOS; (2) PÉRDIDA DE, O DAÑO A, SU
INFORMACIÓN GUARDADA O SUS DATOS; O (3) DAÑOS ESPECIALES, INCIDENTALES O INDIRECTOS O
CUALQUIER DAÑO CONSECUENTE ECONÓMICO (INCLUIDA LA PÉRDIDA DE BENEFICIOS O AHORROS),
AUNQUE ASUS, SUS PROVEEDORES O SU DISTRIBUIDOR HUBIERA SIDO INFORMADO DE TAL
POSIBILIDAD.
ATENCIÓN AL CLIENTE Y SOPORTE TÉCNICO
Visite nuestro sitio web en varios idiomas en https://www.asus.com/es/support.
MyASUS ofrece numerosas funciones de soporte técnico que incluyen solución de problemas,
optimización del rendimiento de los productos, integración del software de ASUS. Además, lo ayuda a
organizar el escritorio personal y a aumentar el espacio de almacenamiento. Para obtener más detalles,
visite https://www.asus.com/es/support/FAQ/1038301/.
Manual online del equipo portátil
3
Índice
Acerca de este manual .............................................................................................7
Convenciones utilizadas en este manual ............................................................... 8
Iconos ..................................................................................................................................8
Tipografía........................................................................................................................... 8
Precauciones de Seguridad ...................................................................................9
Uso del equipo portátil ................................................................................................. 9
Mantenimiento del equipo portátil ......................................................................... 10
Cómo deshechar el producto adecuadamente ...................................................11
Capítulo 1: Conguración de hardware
Primer contacto con el equipo portátil .............................................................16
Vista superior....................................................................................................................16
Vista inferior ......................................................................................................................20
Lateral Derecho ............................................................................................................... 22
Vista izquierda.................................................................................................................. 25
Capítulo 2: Uso de su equipo portátil
Procedimientos iniciales .........................................................................................28
Cargue su equipo portátil............................................................................................ 28
Levante para abrir el panel de la pantalla ..............................................................30
Presione el botón de alimentación .......................................................................... 30
Utilizar el panel táctil ................................................................................................ 31
Utilizar el teclado numérico ........................................................................................38
Uso del el teclado ......................................................................................................39
Teclas de acceso directo ............................................................................................... 39
Teclas de función ............................................................................................................ 40
Teclas Windows® 10 ....................................................................................................... 40
4
Manual online del equipo portátil
Capítulo 3: Trabajar con Windows® 10
Primera puesta en marcha .....................................................................................42
Menú Start (Inicio) ..................................................................................................... 43
Aplicaciones de Windows® .....................................................................................45
Trabajar con aplicaciones de Windows® .................................................................46
Personalizar aplicaciones de Windows® ................................................................. 46
Vista de tareas .............................................................................................................49
Función Snap (Ajustar) .............................................................................................50
Puntos de ajuste ..............................................................................................................50
Centro de acciones ....................................................................................................52
My ASUS Splendid ..................................................................................................... 53
Otros accesos directos de teclado ....................................................................... 55
Conexión a redes inalámbricas ............................................................................ 57
Conexión Wi-Fi ................................................................................................................. 57
Bluetooth ..........................................................................................................................58
Modo vuelo ....................................................................................................................... 59
Apagar su equipo portátil ......................................................................................60
Activar el modo de suspensión en el equipo portátil ..................................61
Capítulo 4: Prueba de encendido automático (POST)
Prueba de encendido automático (POST) ........................................................64
Utilizar POST para acceder a la BIOS y resolver problemas ............................ 64
BIOS ................................................................................................................................64
Acceder a la BIOS ............................................................................................................ 65
Recuperación del sistema ....................................................................................... 66
Ejecutar una opción de recuperación ..................................................................... 67
Manual online del equipo portátil
5
Sugerencias de preguntas más frecuentes
Sugerencias útiles para el equipo portátil ........................................................ 70
Preguntas más frecuentes sobre el hardware .................................................72
Preguntas más frecuentes sobre el software ................................................... 75
Apéndices
Información sobre la unidad de DVD-ROM ........................................................... 78
Información sobre la unidad ROM Blu-ray ............................................................80
Cumplimiento de normativas del módem interno ............................................ 80
Descripción general ....................................................................................................... 81
Declaración de compatibilidad de redes ............................................................... 81
Equipo que no es de voz ..............................................................................................81
Declaración de la Comisión Federal de Comunicaciones ................................ 84
Declaración relacionada con las precauciones sobre la exposición a
la radiofrecuencia de la FCC ....................................................................................... 85
Aviso relacionado con el revestimiento ................................................................. 85
Advertencias de seguridad UL ................................................................................... 86
Requisitos de seguridad eléctrica ............................................................................. 87
Avisos relacionados con el sintonizador de TV .................................................... 87
Advertencia sobre productos de Macrovision Corporation ............................ 87
6
Manual online del equipo portátil
Prevención de pérdida de audición ......................................................................... 87
Precauciones relacionadas con el litio en los países nórdicos
(para baterías de ion-litio) ........................................................................................... 88
Aprobación de la norma CTR 21 (para equipos portátiles con
módem integrado) .........................................................................................................89
Declaración de Conformidad con Regulaciones Medioambientales
del Producto ..................................................................................................................... 91
EU REACH y Artículo 33 ................................................................................................ 91
EU RoHS..............................................................................................................................91
Reciclado de ASUS/Servicios de recuperación .................................................... 92
Directiva sobre el Diseño Ecológico ........................................................................92
Producto calicado como ENERGY STAR ............................................................... 93
Productos Registrados como EPEAT ........................................................................ 93
Licencia de las fuentes de texto del BIOS ..............................................................94
Declaración de conformidad simplicada para la UE ........................................94
Manual online del equipo portátil
7
Acerca de este manual
Este manual proporciona información acerca de las características
del hardware y software de su equipo portátil. Está organizado en los
siguientes capítulos:
Capítulo 1: Conguración de hardware
Este capítulo detalla los componentes de hardware de su equipo
portátil.
Capítulo 2: Uso de su equipo portátil
Este capítulo le muestra cómo utilizar las diferentes partes de su
equipo portátil.
Capítulo 3: Trabajar con Windows® 10
Este capítulo proporciona una visión general sobre el uso de
Windows® 10 en su equipo portátil.
Capítulo 4: Prueba de encendido automático (POST)
Este capítulo le muestra cómo utilizar la POST para cambiar las
conguraciones de su equipo portátil.
Sugerencias de preguntas más frecuentes
Esta sección presenta algunas sugerencias recomendadas y
preguntas más frecuentes sobre hardware y software que puede
consultar para realizar tareas de mantenimiento y solución de
problemas comunes en su equipo portátil.
Apéndices
Esta sección incluye avisos y declaraciones de seguridad para su
equipo portátil.
8
Manual online del equipo portátil
Convenciones utilizadas en este manual
Para resaltar la información clave de este manual, los mensajes se
presentan tal y como se indica a continuación:
¡IMPORTANTE! Este mensaje contiene información vital que deberá
seguir para completar una tarea.
NOTA: Este mensaje contiene información adicional y consejos que le
ayudarán a completar las tareas.
¡ADVERTENCIA! Este mensaje contiene información importante que
deberá seguir para su seguridad mientras realiza ciertas tareas, y para
evitar daños a los datos y componentes de su equipo portátil.
Tipografía
Negrita = Indica un menú o elemento a seleccionar.
Cursiva = Esto indica secciones a las que puede referirse en este
manual.
= Utilice la pantalla táctil.
= Utilice el teclado.
Iconos
Los siguientes iconos indican qué dispositivos se pueden utilizar para
completar una serie de tareas o procedimientos en su equipo portátil.
Manual online del equipo portátil
9
Precauciones de Seguridad
Uso del equipo portátil
El equipo portátil solamente debe usarse en entornos
con una temperatura ambiental comprendida entre 5
°C (41 °F) y 35 °C (95 °F)
Consulte la etiqueta de valores nominales del
equipo portátil y asegúrese de que el adaptador de
alimentación cumple dichos valores.
El equipo portátil puede calentarse durante el uso
o durante la carga de la batería. No deje el equipo
portátil sobre sus piernas o cualquier otra parte del
cuerpo para evitar molestias o daños causados por
el calor. Cuando trabaje con el equipo portátil, no
lo coloque en supercies que puedan obturar las
aberturas de ventilación.
No utilice cables de alimentación, accesorios ni otros
dispositivos periféricos que estén dañados con su
ordenador portátil.
Mientras esté encendido, asegúrese de no transportar
o cubrir el equipo portátil con ningún material que
pueda reducir la circulación del aire.
No coloque el equipo portátil sobre supercies de
trabajo irregulares o inestables.
El equipo portátil puede ser inspeccionado por
máquinas de rayos X (utilizadas en elementos
colocados en cintas transportadoras) pero no se puede
exponer a detectores magnéticos o exploradores de
mano.
Póngase en contacto con el personal de la aerolínea
para conocer los servicios disponibles en vuelo y las
restricciones que es necesario seguir cuando utilice el
equipo portátil durante un vuelo.
10
Manual online del equipo portátil
Mantenimiento del equipo portátil
Desconecte el cable de CA y retire la batería (si
procede) antes de limpiar el equipo portátil. Utilice
una esponja o gamuza de celulosa humedecida
con una solución de detergente no abrasivo y unas
gotas de agua caliente. Elimine cualquier resto de
humedad del equipo portátil utilizando un paño
seco. Para evitar cortocircuitos o corrosión, evite
que entren líquidos en el chasis o el espacio del
teclado.
No aplique disolventes fuertes, como por ejemplo
diluyentes, benceno u otros productos químicos, en
la supercie del equipo portátil o cerca de ella.
No coloque ningún objeto sobre el equipo portátil.
No exponga el equipo portátil a campos magnéticos
o eléctricos intensos.
No exponga el equipo portátil a líquidos, la lluvia o
la humedad ni lo use en lugares en los que se den
esas condiciones.
No exponga el equipo portátil a entornos
polvorientos.
No utilice el equipo portátil cerca de fugas de gas.
Para evitar interferencias de ondas
electromagnéticas en el panel de visualización, no
coloque dispositivos electrónicos activos cerca del
equipo portátil.
Manual online del equipo portátil
11
Cómo deshechar el producto adecuadamente
NO arroje el equipo portátil a la basura municipal. Este
producto se ha diseñado para permitir la reutilización
adecuada y el reciclaje de sus componentes. El símbolo
de la papelera tachada indica que el producto y sus
componentes (eléctricos, electrónicos y pila de botón)
no se debe arrojar a la basura municipal. Consulte la
normativa local aplicable para deshechos electrónicos.
NO arroje la batería a la basura doméstica. El icono de
la papelera indica que la batería no debe arrojarse a la
basura municipal.
12
Manual online del equipo portátil
Protección de la batería
La carga frecuente de una batería con alto voltaje puede acortar
la vida útil de la misma. Para proteger la batería, una vez que
esté completamente cargada, el sistema puede detener la carga
cuando la energía de la batería esté entre el 90% y el 100%.
NOTA: La capacidad de carga inicial de la batería generalmente se
establece entre el 90% y el 99%. El valor real puede variar según el
modelo.
Cargar o almacenar una batería a altas temperaturas ambiente
puede provocar daños permanentes en la capacidad de energía
de la misma y acortar rápidamente su vida útil. Si la temperatura
de la batería es demasiado alta, el sistema puede reducir la
capacidad de carga de la batería o incluso detener la carga para
proteger la batería.
La capacidad de energía de la batería puede disminuir incluso
cuando el dispositivo está apagado y desconectado de la
alimentación de CA. Esto es normal, ya que el sistema sigue
consumiendo una pequeña cantidad de energía de la batería.
Manual online del equipo portátil
13
Cuidado de la batería estándar
Si no va a utilizar el dispositivo durante un período de tiempo
prolongado, asegúrese de cargar la batería al 50% y, a
continuación, apague el dispositivo y desconecte el adaptador
de alimentación de CA. Recargue la energía de la batería al 50%
cada tres meses para evitar una descarga excesiva y evitar daños
en la batería.
Para prolongar la vida útil de la batería, evite cargarla con
un alto voltaje durante un período de tiempo prolongado. Si
usa constantemente alimentación de CA para el dispositivo,
asegúrese de descargar la batería al 50% al menos una vez cada
dos semanas. También puede ajustar la conguración de carga
de la batería en MyASUS para ayudar a prolongar la vida útil de la
batería.
Se recomienda almacenar la batería a temperaturas entre 5°C
(41°F) y 35°C (95°F) con la carga de la batería al 50%. También
puede ajustar la conguración de carga de la batería en MyASUS
para ayudar a prolongar la vida útil de la batería.
No deje su batería en ambientes húmedos. La exposición a
entornos húmedos puede aumentar la tasa de descarga excesiva
de la batería. El entorno de baja temperatura puede dañar los
productos químicos que se encuentran dentro de la batería,
mientras que las altas temperaturas o el sobrecalentamiento
pueden provocar un riesgo de explosión.
No coloque el dispositivo o paquete de baterías cerca de
radiadores, chimeneas, hornos, calentadores o cualquier fuente
de calor con una temperatura superior a 60°C (140°F). Un
entorno circundante a alta temperatura puede provocar una
explosión o fuga que puede causar un incendio.
14
Manual online del equipo portátil
Manual online del equipo portátil
15
Capítulo 1:
Conguración de hardware
16
Manual online del equipo portátil
Primer contacto con el equipo portátil
Vista superior
NOTA: La distribución del teclado puede variar en función de la región
o el país. El aspecto del equipo portátil también puede ser diferente en
función del modelo.
Manual online del equipo portátil
17
Cámara
La cámara integrada permite hacer fotografías o grabar vídeos
utilizando el equipo portátil.
Micrófono
El micrófono integrado se puede usar para videoconferencias,
narraciones de voz o grabaciones de audio sencillas.
Indicador de cámara
El indicador de cámara muestra cuándo está en uso la cámara
integrada.
Pantalla
La pantalla de alta denición ofrece una excelente calidad de
imagen para la reproducción de fotografías, vídeos y otros
archivos multimedia en el equipo portátil.
18
Manual online del equipo portátil
Teclado
El teclado QWERTY cuenta con teclas de tamaño completo con
una profundidad de recorrido que resulta muy cómoda para
escribir. También permite utilizar las teclas de función, mediante
las que puede acceder rápidamente a Windows® y controlar
otras funciones multimedia.
NOTA: La distribución del teclado varía en función del modelo y
la zona geográca.
Indicador de bloqueo de mayúsculas
Este indicador se ilumina cuando la función de bloqueo de
mayúsculas está activada. El uso de bloqueo de mayúsculas
permite escribir letras en mayúsculas (por ejemplo, A, B y C)
mediante el teclado del equipo portátil.
Indicador de bloqueo de tecla de función
Este indicador se ilumina cuando la característica de teclas de
función está activada.
NOTA: Para obtener más información, consulte la sección Uso del
teclado de este manual.
Manual online del equipo portátil
19
Panel táctil/Teclado numérico (en ciertos modelos)
Esto le permite alternar entre el panel táctil y el teclado
numérico.
El panel táctil permite utilizar gestos múltiples para navegar
por la pantalla, lo que proporciona al usuario una experiencia
intuitiva. También simula las funciones de un ratón convencional.
NOTA: Para obtener más información, consulte la sección Uso del
panel táctil de este manual.
El teclado numérico le permite utilizar la entrada numérica.
NOTA: Para más detalles, consulte la sección Utilizar el teclado
numérico de este manual .
Botón de encendido
Pulse el botón de encendido para encender y apagar el equipo
portátil. También puede utilizar este botón de encendido para
activar el modo suspensión o hibernación del equipo portátil y
para activarlo desde dichos modos.
Si el equipo portátil deja de responder, mantenga pulsado el
botón de encendido durante al menos cuatro (4) segundos,
hasta que se apague.
Sensor de huellas dactilares (en ciertos modelos)
Este sensor de huellas dactilares integrado captura su huella
dactilar y la utiliza como autenticación biométrica para iniciar
sesión en el equipo portátil.
20
Manual online del equipo portátil
Vista inferior
NOTA: La apariencia de la vista inferior puede variar en función del
modelo.
¡ADVERTENCIA! El equipo portátil puede calentarse durante el uso o
durante la carga de la batería. No deje el equipo portátil sobre sus piernas
o cualquier otra parte del cuerpo para evitar molestias o daños causados
por el calor. Cuando trabaje con el equipo portátil, no lo coloque en
supercies que puedan obturar las aberturas de ventilación.
¡IMPORTANTE!
La autonomía de la batería varía en función del uso y de las
especicaciones del equipo portátil. La batería no puede quitarse.
Adquiera los componentes en puntos de venta autorizados para
garantizar la máxima compatibilidad y abilidad. Consulte a un
centro de servicio de ASUS o a proveedores autorizados para obtener
ayuda y soporte técnico sobre cómo desmontar y montar el producto
correctamente.
Manual online del equipo portátil
21
Rejillas de ventilación
Las rejillas de ventilación permiten la entrada de aire frío y la
salida de aire caliente del equipo portátil.
¡ADVERTENCIA! Para evitar que el equipo se sobrecaliente,
asegúrese de que ningún papel, libro, ropa, cable o cualquier otro
objeto bloquee ninguna de las rejillas de ventilación.
Altavoces
El sistema de altavoces integrado permite escuchar audio
directamente desde el equipo portátil. Las funciones de audio
son controladas por software.
22
Manual online del equipo portátil
Lateral Derecho
Indicadores de estado
Los indicadores de estado ayudan a identicar el estado actual
del hardware del equipo portátil.
Indicador de carga de batería de dos colores
El LED de dos colores ofrece una indicación visual del
estado de carga de la batería. Consulte la siguiente
tabla para obtener más detalles:
Manual online del equipo portátil
23
Color Estado
Blanco permanente El equipo portátil está
enchufado a una fuente de
alimentación y el nivel de carga
de la batería está entre el 95 y el
100%.
Naranja
permanente
El equipo portátil está
enchufado a una fuente de
alimentación, la batería se está
cargando y el nivel de carga es
inferior al 95%.
Naranja
intermitente
El equipo portátil está
funcionando en modo batería
y el nivel de carga es inferior al
10%.
Luces apagadas El equipo portátil está
funcionando en modo batería y
el nivel de carga está entre el 10
y el 100%.
Indicador de encendido
El indicador de encendido se ilumina cuando
el equipo portátil está encendido y parpadea
lentamente cuando se encuentra en modo de
suspensión.
24
Manual online del equipo portátil
Ranura para tarjetas microSD (en ciertos modelos)
Esta ranura para lector de tarjetas de memoria integrada admite
los formatos de tarjeta microSD.
Conector de auriculares, auriculares con micrófono y
micrófono
Este puerto permite conectar altavoces amplicados o
auriculares. También se puede utilizar para conectar auriculares
con micrófono o un micrófono externo.
Puerto USB 2.0
El puerto USB (Universal Serial Bus) admite dispositivos USB 2.0
o USB 1.1, como teclados, dispositivos de señalización, unidades
de disco ash, discos duros externos, altavoces, cámaras e
impresoras.
Ranura de seguridad
Esta ranura de seguridad permite proteger el equipo portátil con
productos de seguridad para este tipo de equipos.
Manual online del equipo portátil
25
Vista izquierda
Puerto de entrada de alimentación (CC)
Inserte el adaptador de alimentación incluido en este puerto
para cargar la batería y proporcionar alimentación al equipo
portátil.
¡ADVERTENCIA! El adaptador puede alcanzar una temperatura
elevada durante el uso. No cubra el adaptador y manténgalo
alejado de su cuerpo mientras esté conectado a una fuente de
alimentación.
¡IMPORTANTE! Utilice solamente el adaptador de alimentación
incluido para cargar la batería y proporcionar alimentación al
equipo portátil.
26
Manual online del equipo portátil
Puerto USB 3.2 Gen 1 Type-C®
El puerto USB 3.2 (Universal Serial Bus 3.2) Gen 1 Type-
proporciona una tasa de transferencia de hasta 5 Gbit/s y es
compatible con la versión anterior USB 2.0.
NOTA: La tasa de transferencia de este puerto puede variar en
función del modelo.
Rejillas de ventilación
Las rejillas de ventilación permiten la entrada de aire frío y la
salida de aire caliente del equipo portátil.
¡ADVERTENCIA! Para evitar que el equipo se sobrecaliente,
asegúrese de que ningún papel, libro, ropa, cable o cualquier otro
objeto bloquee ninguna de las rejillas de ventilación.
Puerto de salida HDMI
Este puerto permite conectar su equipo portátil a otro
dispositivo compatible con HDMI para compartir archivos o
extender su monitor de visualización.
Puerto USB 3.2 Gen 1
El puerto USB 3.2 (Universal Serial Bus 3.2) Gen 1 proporciona
una velocidad de transferencia de hasta 5Gbit/s y admite la
versión anterior USB 2.0.
Manual online del equipo portátil
27
Capítulo 2:
Uso de su equipo portátil
28
Manual online del equipo portátil
Procedimientos iniciales
Cargue su equipo portátil
A. Enchufe el conector de alimentación de CC a la entrada de
alimentación (CC) del equipo portátil.
B. Enchufe el adaptador de alimentación de CA a una toma de
corriente de 100~240 V.
NOTA: La apariencia del adaptador de alimentación puede ser diferente
en función de los modelos y la región.
¡IMPORTANTE!
Información del adaptador de alimentación:
Voltaje de entrada: 100–240 Vca
Frecuencia de entrada: 50–60Hz
Corriente de salida nominal: 1,75A (33W) / 2,37A (45W) / 3,42A (65W)
Voltaje de salida nominal: 19 Vcc
Cargue el equipo portátil durante 3 horas antes de
utilizarlo por primera vez.
Manual online del equipo portátil
29
¡IMPORTANTE!
Localice la etiqueta de clasicación de entrada/salida en su equipo
portátil y asegúrese de que la información sobre clasicación
de entrada/salida se corresponde con la de su adaptador de
alimentación. Algunos modelos de equipo portátil pueden tener
múltiples clasicaciones de corriente de salida dependiendo del
número de referencia (SKU) disponible.
Asegúrese de que su ordenador portátil esté conectado al adaptador
de corriente antes de encenderlo por primera vez. Enchufe siempre
el cable de alimentación a una toma de corriente eléctrica sin utilizar
ningún alargador. Por su seguridad, sólo conecte este dispositivo a una toma
de corriente eléctrica correctamente conectada a la toma de tierra.
Se debe poder acceder a dicha toma de corriente fácilmente y debe
estar ubicada cerca de su ordenador portátil.
Para desconectar el ordenador portátil del suministro de
alimentación eléctrica, desconéctelo de la toma de corriente
eléctrica.
¡ADVERTENCIA!
Lea las siguientes precauciones relacionadas con la batería de su equipo
portátil:
Solamente técnicos autorizados de ASUS deben quitar la batería
interna del dispositivo (solo para baterías no extraíbles).
La batería utilizada en este dispositivo puede presentar riesgo de
incendio o quemaduras producidas por sustancias químicas si extrae
o desarma.
Por su propia seguridad, siga las etiquetas de advertencia.
Hay riesgo de explosión si la batería se reemplaza por otra de tipo
incorrecto.
No arroje las baterías al fuego.
Nunca cortocircuite la batería del equipo portátil.
Nunca desarme o reensamble la batería (solo para baterías no
extraíbles).
Deje de utilizar la batería si detecta fugas.
La batería y sus componentes deben reciclarse o desecharse
correctamente.
Mantenga la batería y otros componentes pequeños alejados del
alcance de los niños.
30
Manual online del equipo portátil
Levante para abrir el panel de la pantalla
Presione el botón de alimentación
Manual online del equipo portátil
31
Mover el puntero
Puede tocar o hacer clic en cualquier lugar del panel táctil para activar
su puntero y, a continuación, deslizar un dedo por dicho panel para
mover el puntero en la pantalla.
Utilizar el panel táctil
Deslizar horizontalmente
Deslizar verticalmente
Deslizar en diagonal
32
Manual online del equipo portátil
Gestos con un dedo
Pulse/Pulse dos veces
Pulse un aplicación para seleccionarla.
Pulse dos veces una aplicación para iniciarla.
Arrastrar y colocar
Pulse dos veces un elemento y deslice el mismo dedo sin levantarlo del
panel táctil. Para ubicar el elemento en su nueva ubicación, levante el
dedo del panel táctil.
Manual online del equipo portátil
33
Clic con el botón izquierdo Clic con el botón derecho
Haga clic en una aplicación
para seleccionarla.
Haga doble clic en una
aplicación para iniciarla.
Haga clic en este botón para abrir
el menú contextual.
NOTA: Las zonas dentro de la línea discontinua representan las
ubicaciones del botón izquierdo y el botón derecho del ratón en el panel
táctil.
Gestos con dos dedos
Pulse
Pulse con dos dedos en el panel táctil para simular la función de clic
con el botón derecho.
34
Manual online del equipo portátil
Alejar Acercar
Junte los dos dedos sobre el panel
táctil.
Separe los dos dedos sobre el
panel táctil.
Desplazamiento con dos dedos
(arriba/abajo)
Desplazamiento con dos dedos
(izquierda/derecha)
Deslice dos dedos para
desplazarse hacia arriba o hacia
abajo.
Deslice dos dedos para desplazarse
hacia la izquierda o hacia la
derecha.
Manual online del equipo portátil
35
Arrastrar y colocar
Seleccione un elemento, y mantenga presionado el botón primario.
Usando otro dedo, deslícese por el panel táctil para arrastrar elemento
y levante el dedo fuera del botón para colocar el elemento.
Gestos con tres dedos
Pulse
Pulse con tres dedos en el panel táctil para invocar a Cortana.
36
Manual online del equipo portátil
Deslizar rápidamente hacia la izquierda o hacia la derecha
Si abrió varias aplicaciones, deslice rápidamente con tres dedos hacia
la izquierda o hacia la derecha para cambiar entre estas aplicaciones.
Deslizar rápidamente hacia
arriba
Deslizar rápidamente hacia
abajo
Deslice rápidamente hacia arriba
para ver información general de
todas las aplicaciones actualmente
abiertas.
Deslice rápidamente hacia abajo
para mostrar el escritorio.
Manual online del equipo portátil
37
Acciones táctiles con cuatro dedos
Pulse
Pulse con cuatro dedos en el panel táctil para invocar a Action Center
(Centro de acciones).
Personalizar el panel táctil
1. Inicie All settings (Toda la conguración) desde Action Center
(Centro de acciones).
2. Seleccione Devices (Dispositivos), y a continuación, seleccione
Touchpad (Panel táctil).
3. Ajuste la conguración según sus preferencias.
38
Manual online del equipo portátil
Utilizar el teclado numérico
Presione y mantenga pulsado durante un
segundo para alternar entre el teclado numérico o
el panel táctil.
Presione sin soltar y, a continuación, deslice
en cualquier lugar del teclado numérico para iniciar
la aplicación Calculadora de Windows.
¡IMPORTANTE! Tenga en cuenta que todas las versiones de NumberPad
solo son compatibles con el sistema operativo Microsoft Windows® más
reciente.
NOTA: Para utilizar la función % e =, establezca inglés como idioma de
entrada.
Manual online del equipo portátil
39
Teclas de acceso directo
Las teclas de acceso directo situadas en el teclado del equipo portátil
pueden ejecutar los siguientes comandos:
Uso del el teclado
Conecta o desconecta el altavoz
Reduce el volumen del altavoz
Aumenta el volumen del altavoz
Reduce el brillo de pantalla
Aumenta el brillo de pantalla
Habilita o deshabilita el panel táctil
Ajusta el brillo para el teclado con retroiluminación*
Alterna el modo de visualización
NOTA: Asegúrese de que la segunda pantalla está
conectada a su equipo portátil.
* En ciertos modelos
40
Manual online del equipo portátil
Teclas Windows® 10
Hay dos teclas especiales de Windows® en el teclado de su equipo
portátil que se utilizan de la forma descrita a continuación:
Pone en marcha el menú Inicio
Muestra el menú desplegable*
* En ciertos modelos
Teclas de función
Pulse para activar o desactivar la característica de
teclas de función. Con las teclas de función activadas, también puede
acceder a las teclas de acceso directo manteniendo pulsado en
combinación con las teclas de la la superior.
Activa la pantalla de bloqueo
Enciende o apaga la cámara
Activa la herramienta de captura de pantalla
Inicia MyASUS
Manual online del equipo portátil
41
Capítulo 3:
Trabajar con Windows® 10
42
Manual online del equipo portátil
Primera puesta en marcha
Cuando inicia su ordenador por primera vez, aparecerá una serie de
pantallas para guiarle por la conguración de los ajustes básicos de su
sistema operativo Windows® 10.
Para poner en marcha su equipo portátil por primera vez:
1. Pulse el botón de encendido de su equipo portátil. Espere unos
minutos hasta que aparezca la pantalla de conguración.
2. Desde la pantalla de conguración, seleccione su región e idioma
para utilizar en su equipo portátil.
3. Lea atentamente los términos de licencia. Seleccione I accept
(Acepto).
4. Siga las instrucciones en pantalla para congurar los siguientes
elementos básicos:
• Personalización
• Conectarse
• Conguraciones
Su cuenta
5. Después de congurar los elementos básicos, Windows® 10 pasa
a instalar sus aplicaciones y la conguración preferida. Asegúrese
de que el equipo portátil permanece encendido durante el
proceso de instalación.
6. Una vez nalizado el proceso de instalación, aparecerá el
escritorio.
NOTA: Las capturas de pantalla que guran en este capítulo deben
utilizarse únicamente como referencia.
Manual online del equipo portátil
43
Menú Start (Inicio)
El menú Start (Inicio) es la puerta de enlace principal a los programas
del equipo portátil, a las aplicaciones de Windows®, a las carpetas y a la
conguración.
Puede utilizar el menú Start (Inicio) para realizar estas actividades
comunes:
Iniciar programas o aplicaciones de Windows®
Abrir programas o aplicaciones de Windows® utilizados
frecuentemente
Ajustar la conguración del equipo portátil
Obtener ayuda para el sistema operativo Windows
Apagar el equipo portátil
Cerrar la sesión de Windows o cambiar a una cuenta de usuario
diferente
Cambiar la conguración de la cuenta, bloquear o cerrar la sesión de su cuenta
Iniciar el menú Start (Inicio)
Apagar, reiniciar o activar el modo de suspensión en el equipo portátil
Iniciar All apps (Todas las aplicaciones)
Iniciar Taskview (Vista de tareas) Iniciar una aplicación desde la barra de tareas
Iniciar una aplicación desde la pantalla Start (Inicio)
Iniciar File Explorer (Explorador de archivos)
Iniciar la conguración
Iniciar Search (Buscar)
44
Manual online del equipo portátil
Iniciar el menú Start (Inicio)
Coloque el puntero del ratón sobre el botón Start (Inicio)
en la esquina inferior izquierda del escritorio y, a
continuación, haga clic en él.
Presione la tecla con el logotipo de Windows en
el teclado.
Abrir programas desde el menú Start (Inicio)
Uno de los usos más comunes del menú Start (Inicio) es abrir programas
instalados en el equipo portátil.
Coloque el puntero del ratón sobre el programa y, a
continuación, haga clic para iniciarlo.
Utilice las teclas de echa para desplazarse por los
programas. Presione para iniciarlo.
NOTA: Seleccione All apps (Todas las aplicaciones) en la parte inferior
del panel izquierdo para mostrar una lista completa de programas y
carpetas del equipo portátil en orden alfabético.
Manual online del equipo portátil
45
Aplicaciones de Windows®
Estas aplicaciones están ancladas en el panel derecho del menú Start
(Inicio) y se muestran en forma de mosaicos para acceder a ellas
fácilmente.
NOTA: Algunas aplicaciones de Windows® requieren iniciar sesión en la
cuenta de Microsoft para iniciarse completamente.
46
Manual online del equipo portátil
Trabajar con aplicaciones de Window
Utilice la pantalla táctil, el panel táctil o el teclado del equipo portátil
para iniciar, personalizar y cerrar aplicaciones.
Iniciar aplicaciones de Windows® desde el menú Start (Inicio)
Coloque el puntero del ratón sobre la aplicación y, a
continuación, haga clic para iniciarla.
Utilice las teclas de echa para desplazarse por las
aplicaciones. Presione para iniciar una
aplicación.
Personalizar aplicaciones de Windows®
Puede mover, cambiar el tamaño, desanclar o anclar aplicaciones a la
barra de tareas desde el menú Start (Inicio) llevando a cabo los pasos
siguientes:
Mover aplicaciones
Coloque el puntero del ratón sobre la aplicación y,
a continuación, arrástrela y colóquela en una nueva
posición.
Manual online del equipo portátil
47
Desanclar aplicaciones
Coloque el puntero del ratón sobre la aplicación, haga
clic con el botón derecho en ella y, a continuación, haga
clic en Unpin from Start (Desanclar del menú Inicio).
Utilice los botones de echa para ir a la aplicación.
Presione o (en ciertos modelos) y, a
continuación, seleccione Unpin from Start (Desanclar
del menú Inicio).
Cambiar el tamaño de las aplicaciones
Coloque el puntero del ratón sobre la aplicación, haga
clic con el botón derecho en ella, haga clic en Resize
(Cambiar tamaño) y seleccione un tamaño de mosaico
de aplicación.
Utilice los botones de echa para ir a la aplicación.
Presione o (en ciertos modelos),
seleccione Resize (Cambiar tamaño) y seleccione un
tamaño de mosaico de aplicación.
48
Manual online del equipo portátil
Anclar más aplicaciones al menú Start (Inicio)
En All apps (Todas las aplicaciones), coloque el
puntero del ratón sobre la aplicación que desea agregar
al menú Start (Inicio), haga clic con el botón derecho en
ella y, a continuación, haga clic en Pin to Start (Anclar
al menú Inicio).
En All apps (Todas las aplicaciones) presione o
(en ciertos modelos) en la aplicación que
desea agregar al menú Inicio y, a continuación, pulse Pin
to Start (Anclar al menú Inicio).
Anclar aplicaciones a la barra de tareas
Coloque el puntero del ratón sobre la aplicación, haga
clic con el botón derecho en ella y, a continuación, haga
clic en Pin to taskbar (Anclar a la barra de tareas).
Utilice los botones de echa para ir a la aplicación.
Presione o (en ciertos modelos) y,
a continuación, seleccione Pin to taskbar (Anclar a la
barra de tareas).
Manual online del equipo portátil
49
Vista de tareas
Cambie rápidamente entre aplicaciones y programas abiertos mediante
la función de vista de tareas. También puede utilizar la vista de tareas
para cambiar entre escritorios.
Iniciar la vista de tareas
Coloque el puntero del ratón sobre el icono de la
barra de tareas y haga clic en él.
Presione en el teclado.
50
Manual online del equipo portátil
Función Snap (Ajustar)
La función Snap (Ajustar) muestra las aplicaciones una junto a otra, lo
que le permite trabajar o cambiar entre una y otra.
Puntos de ajuste
Puede arrastrar y colocar aplicaciones en estos puntos para ajustarlas en
su lugar.
Manual online del equipo portátil
51
Utilizar la función Snap (Ajustar)
1. Inicie la aplicación que desee ajustar.
2. Arrastre la barra de título de la aplicación y
coloque dicha aplicación en el borde de la pantalla
para ajustarla.
3. Inicie otra aplicación y repita los pasos anteriores
para ajustar otra aplicación.
1. Inicie la aplicación que desee ajustar.
2. Presione sin soltar la tecla y, a continuación,
utilice las teclas de fecha para ajustar la aplicación.
3. Inicie otra aplicación y repita los pasos anteriores
para ajustar otra aplicación.
52
Manual online del equipo portátil
Centro de acciones
Action Center (Centro de acciones) consolida las noticaciones de las
aplicaciones y las presenta en un solo lugar donde puede interactuar
con ellas. También tiene una útil sección de acciones rápidas en la parte
inferior.
Iniciar Action Center (Centro de acciones)
Coloque el puntero del ratón sobre el icono de la
barra de tareas y haga clic en él.
Presione en el teclado.
Manual online del equipo portátil
53
My ASUS Splendid
MyASUS Splendid garantiza que todos los paneles de visualización de
ASUS muestran colores idénticos y precisos. Puede seleccionar Viviv
Mode (Modo Vívido), Eye Care Mode (Modo de protección ocular) o
Manual Mode (Modo Manual) junto a Normal Mode (Modo Normal)
para ajustar la conguración de la pantalla.
Normal Mode (Modo Normal): Mediante la corrección gamma
y de la temperatura de color, la salida de la imagen del panel es
tan próxima cómo es posible a lo que el ojo puede ver de forma
natural. Para el modelo con panel OLED, este modo cumple con la
certicación de luz azul baja TÜV.
Vivid Mode (Modo Vívido): Este modo le permite ajustar la
saturación de la imagen, haciéndola más intensa y vibrante.
Manual Mode (Modo Manual): Este modo le permite ajustar el
valor de la temperatura de color a sus necesidades personales,
desde -50 hasta +50.
Eye Care Mode (Modo Protección ocular): Este modo reduce la
emisión de luz azul hasta en un 30%, lo que ayuda a proteger sus
ojos.
Nivel 1-5: Cuanto mayor sea el nivel, más emisión de luz azul
se reducirá. Para el modelo con el panel LCD, el nivel 5 es la
conguración optimizada y cumple la certicación de luz azul
baja TÜV.
54
Manual online del equipo portátil
Consulte las siguientes sugerencias para aliviar el cansancio ocular:
Pase algo de tiempo alejado de la pantalla si trabaja durante
horas. Es aconsejable tomar breves descansos (de al menos
5 minutos) después de aproximadamente 1 hora de trabajo
continuo frente a su PC. Tomar descansos breves y frecuentes es
más efectivo que un solo descanso largo.
Para minimizar la tensión y sequedad oculares, dé descanso a
sus ojos periódicamente enfocando a objetos que se encuentren
alejados.
Repita los siguientes ejercicios para raeducir la fatiga visual:
(1) Mire hacia arriba y hacia abajo repetidamente
(2) Haga que sus ojos describan vueltas
(3) Mueva sus ojos en diagonal
Si el cansancio ocular persiste, consulte a un médico.
La luz azul de alta energía puede dar lugar a cansancio ocular
y a degeneración de la mácula asociada a la edad (AMD, Age-
Related Macular Degeneration). El ltro de luz azul reduce un
30% (máximo) la luz azul peligrosa para evitar el síndrome visual
informático (CVS, Computer Vision Syndrome).
Manual online del equipo portátil
55
Inicia el menú Start (Inicio)
Inicia Action Center (Centro de acciones)
Inicia el escritorio
Inicia File Explorer (Explorador de archivos)
Inicia Settings (Conguración)
Inicia el panel Connect (Conectar)
Activa la pantalla de bloqueo
Minimiza la ventana actualmente activa
Otros accesos directos de teclado
Por medio del teclado, también pude utilizar los siguientes accesos
directos que le ayudarán a iniciar aplicaciones y desplazarse por
Windows® 10.
56
Manual online del equipo portátil
Inicia Search (Buscar)
Inicia el panel Project (Proyecto)
Abre la ventana Ejecutar
Abre el Centro de accesibilidad
Abre el menú contextual del botón Start
(Inicio)
Activa el icono de aumento y acerca el zoom
en la pantalla
Aleja el zoom en la pantalla
Manual online del equipo portátil
57
Conectarse a Wi-Fi
Conecte su equipo portátil a una red Wi-Fi llevando a cabo los pasos
siguientes:
1. Seleccione el icono en la barra de tareas.
2. Seleccione el icono para habilitar la
funcionalidad Wi-Fi.
3. Seleccione un punto de acceso de la lista de
conexiones Wi-Fi disponibles.
4. Seleccione Connect (Conectar) para iniciar la
conexión de red.
NOTA: Puede que se le pida que proporcione una clave de
seguridad para activar la conexión Wi-Fi.
Conexión a redes inalámbricas
Conexión Wi-Fi
Acceda a su correo electrónico, navegue por Internet y comparta
aplicaciones a través de redes sociales por medio de la conexión Wi-Fi
de su equipo portátil.
¡IMPORTANTE! El Airplane mode (modo Avión) deshabilita esta función.
Asegúrese de que el Airplane mode (modo Avión) está desactivado
antes de habilitar la conexión Wi-Fi.
58
Manual online del equipo portátil
Bluetooth
Utilice Bluetooth para facilitar la transferencia inalámbrica de datos con
otros dispositivos que admiten Bluetooth.
¡IMPORTANTE! El Airplane mode (modo Avión) deshabilita esta
función. Asegúrese de que el Airplane mode (modo Avión) está
desactivado antes de habilitar la conexión Bluetooth.
Emparejar con otros dispositivos que admiten Bluetooth
Necesitará emparejar su equipo portátil con otros dispositivos que
admiten Bluetooth para habilitar la transferencia de datos. Conecte los
dispositivos llevando a cabo los pasos siguientes:
1. Inicie Settings (Conguración) en el menú Start
(Inicio).
2. Seleccione Devices (Dispositivos) y, a
continuación, seleccione Bluetooth para buscar
dispositivos Bluetooth.
3. Seleccione un dispositivo de la lista. Compare el
código de paso en su equipo portátil con el código
de paso enviado al dispositivo seleccionado. Si son
idénticos, seleccione Yes (Sí) para asociar su equipo
portátil correctamente con el dispositivo.
NOTA: Es posible que, para algunos dispositivos que
admiten Bluetooth, se le pida introducir el código de
acceso a su equipo portátil.
Manual online del equipo portátil
59
Modo vuelo
El Airplane mode (Modo vuelo) deshabilita las comunicaciones
inalámbricas, permitiéndole utilizar su equipo portátil de forma segura
durante el vuelo.
NOTA: Póngase en contacto con el personal de la aerolínea para conocer
los servicios en vuelo correspondientes que se pueden utilizar y las
restricciones que se deben seguir cuando utilice el equipo portátil
durante un vuelo.
Activar el Modo vuelo
1. Inicie Action Center (Centro de acciones) desde
la barra de tareas.
2. Seleccione el icono para habilitar Airplane
mode (Modo Avión).
Desactivar el Modo vuelo
1. Inicie Action Center (Centro de acciones) desde
la barra de tareas.
2. Seleccione el icono para deshabilitar
Airplane mode (Modo Avión).
60
Manual online del equipo portátil
Apagar su equipo portátil
Puede apagar su equipo portátil realizando una de las siguientes
acciones:
Inicie el menú Start (Inicio) y, a continuación,
seleccione > Shut down (Apagar) para
realizar una pagado normal.
En la pantalla de inicio de sesión, seleccione
> Shut down (Apagar).
• Presione para iniciar
el apagado de Windows. Seleccione Shut
down (Apagar) en la lista desplegable y, a
continuación, seleccione OK (Aceptar).
Si su equipo portátil deja de responder,
mantenga pulsado el botón de encendido
durante al menos cuatro (4) segundos, hasta que
se apague.
Manual online del equipo portátil
61
Activar el modo de suspensión en el equipo
portátil
Para activar el modo de suspensión en el equipo portátil:
Inicie el menú Start (Inicio) y, a continuación,
seleccione > Sleep (Suspender) para
activar el modo de suspensión en el equipo
portátil.
En la pantalla de inicio de sesión, seleccione
> Sleep (Suspender).
Presione para iniciar el apagado
de Windows. Seleccione Sleep (Suspender) en la lista
desplegable y, a continuación, seleccione OK (Aceptar).
NOTA: También puede activar el modo de suspensión en el equipo
portátil presionando una vez el botón de alimentación.
62
Manual online del equipo portátil
Manual online del equipo portátil
63
Capítulo 4:
Prueba de encendido
automático (POST)
64
Manual online del equipo portátil
Prueba de encendido automático (POST)
La prueba de encendido automático (POST) es una serie de pruebas
de diagnóstico controladas por software que se ejecutan al encender o
reiniciar su equipo portátil. El software que controla la POST se instala
como una parte permanente de la arquitectura del equipo portátil.
Utilizar POST para acceder a la BIOS y resolver
problemas
Durante la POST, puede acceder a las conguraciones de BIOS o
ejecutar las opciones de resolución de problemas utilizando las teclas
de su equipo portátil. Puede consultar la siguiente información para
más detalles.
BIOS
La BIOS (Sistema básico de entrada y salida) almacena las
conguraciones de hardware del sistema necesarias para iniciar el
sistema en el equipo portátil.
Las conguraciones de BIOS por defecto se aplican a la mayoría de las
condiciones de su equipo portátil. No cambie las conguraciones por
defecto de BIOS excepto en las siguientes circunstancias:
Que aparezca en pantalla un mensaje de error durante el
arranque del sistema solicitándole que ejecute la conguración
de BIOS.
Que haya instalado un nuevo componente del sistema
que requiera conguraciones adicionales de BIOS o sus
actualizaciones.
¡ADVERTENCIA! Las conguraciones inadecuadas de BIOS pueden
resultar en inestabilidad o errores en el arranque. Le recomendamos
encarecidamente que cambie las conguraciones de BIOS solamente con
ayuda de personal técnico cualicado.
Manual online del equipo portátil
65
Acceder a la BIOS
Entre en la conguración de la BIOS mediante cualquiera de los
métodos siguientes:
Reinicie el equipo portátil y, a continuación, presione
durante la fase POST.
Ejecute el menú Inicio y elija Settings (Conguración) >
Update & security (Actualización y seguridad) > Recovery
(Recuperación) y, a continuación, seleccione Restart now
(Reiniciar ahora) en Inicio avanzado. Cuando entré en la
pantalla Inicio avanzado, seleccione Troubleshoot (Solucionar
problemas) > Advanced options (Opciones avanzadas) > UEFI
Firmware Settings (Conguración de rmware UEFI) > Restart
(Reiniciar).
66
Manual online del equipo portátil
Recuperación del sistema
Utilizando operaciones de recuperación en su equipo portátil, podrá
restaurar el sistema a su estado original o, simplemente, restaurar su
conguración para ayudar a mejorar su rendimiento.
¡IMPORTANTE!
Realice una copia de seguridad de todos los archivos de datos
antes de realizar cualquier operación de recuperación en su equipo
portátil.
Anote las conguraciones personalizadas importantes; como
conguración de red, nombres de usuario y contraseñas; para evitar
cualquier pérdida de datos.
Asegúrese de que el equipo portátil está enchufado a una toma de
corriente eléctrica antes de restablecer el sistema.
Windows® 10 le permite realizar cualquiera de las siguientes
operaciones de recuperación:
Keep my les (Conservar mis archivos): esta opción permite
actualizar su equipo portátil de ASUS sin que afecte a los archivos
personales (fotografías, música, vídeos, documentos).
Utilizando esta opción, puede restaurar su equipo portátil a su
conguración predeterminada y eliminar otras aplicaciones
instaladas.
Quitar todo - Esta opción restaura su equipo portátil a sus valores
de fábrica. Deberá realizar una copia de seguridad de sus datos
antes de utilizar esta opción.
Go back to an earlier build (Retroceder a una compilación
anterior) - Esta opción le permite retroceder a una compilación
anterior. Utilice esta opción si la compilación no le funciona.
Manual online del equipo portátil
67
Advanced startup (Inicio avanzado) - Al utilizar esta opción
podrá realizar otras opciones de recuperación avanzadas en su
equipo portátil como, por ejemplo:
- Using a USB drive (Usar una unidad USB), network
connection (conexión de red) o Windows recovery DVD (DVD
de recuperación de Windows) para iniciar su equipo portátil.
- Utilice Troubleshoot (Solucionar problemas) para activar
cualquiera de estas opciones de recuperación avanzadas:
System Restore (Restaurar sistema), System Image Recovery
(Recuperación de imagen del sistema), Startup Repair
(Reparación de inicio), Command Prompt (Símbolo del
sistema), UEFI Firmware Settings (Conguración de rmware
UEFI), Startup Settings (Conguración de inicio).
Ejecutar una opción de recuperación
Consulte los siguientes pasos si desea acceder y utilizar cualquiera de
las opciones de recuperación disponibles en su equipo portátil.
1. Inicie Settings (Conguración) y seleccione Update and
security (Actualización y seguridad).
68
Manual online del equipo portátil
2. En la opción Update and security (Actualización y seguridad),
seleccione Recovery (Recuperación) y, a continuación,
seleccione la acción de recuperación que desee realizar.
Manual online del equipo portátil
69
Sugerencias de preguntas más
frecuentes
70
Manual online del equipo portátil
Sugerencias útiles para el equipo portátil
Para ayudarle a maximizar el uso del equipo portátil, mantener
su rendimiento de sistema y garantizar que todos los datos están
protegidos, le presentamos algunas sugerencias que puede seguir:
Actualice Windows® periódicamente para garantizar que las
aplicaciones tienen la conguración de seguridad más reciente.
Actualice MyASUS para asegurarse de que tiene la conguración
más reciente para las aplicaciones, controladores y utilidades
exclusivos de ASUS.
Utilice el software antivirus para proteger sus datos y mantener
estos también actualizados.
A menos que sea absolutamente necesario, deje de utilizar el
cierre forzado para apagar el equipo portátil.
Haga siempre una copia de seguridad de los datos y cree un
punto para realizar una copia de seguridad de los datos en una
unidad de almacenamiento externa.
Si no va a utilizar el equipo portátil durante un período de
tiempo prolongado, asegúrese de cargar la batería al 50%
y, a continuación, apague el equipo portátil y desconecte el
adaptador de alimentación de CA.
Si utiliza constantemente alimentación de CA para el equipo
portátil, establezca el estado de carga de la batería en modo
equilibrado en MyASUS.
Manual online del equipo portátil
71
Desconecte todos los dispositivos externos y asegúrese de que
tiene los siguientes elementos antes de restablecer el equipo
portátil:
- Clave del producto de los sistemas operativos y otras
aplicaciones instalados
- Copia de seguridad de los datos
- Identicador y contraseña de inicio de sesión
- Información de conexión a Internet
Visite nuestro sitio de soporte técnico para solucionar problemas
y ver algunas de las preguntas más frecuentes en https://www.
asus.com/es/support.
72
Manual online del equipo portátil
Preguntas más frecuentes sobre el hardware
1. Un punto negro, o algunas veces un punto coloreado, aparece
en la pantalla cuando enciendo el equipo portátil. ¿Qué debo
hacer?
Aunque estos puntos pueden aparecen en la pantalla, no
afectarán al sistema. Si el incidente continúa y el rendimiento
del sistema se ve afectado, consulte a un Centro de servicio
autorizado de ASUS.
2. El color y brillo del panel de la pantalla son irregulares.
¿Cómo puedo arreglarlo?
El ángulo y la posición actual del equipo portátil pueden inuir
en el color y el brillo del panel de la pantalla. El brillo y tono de
color del equipo portátil también pueden variar en función del
modelo. Puede utilizar las teclas de función o la conguración
de la pantalla del sistema operativo para ajustar la apariencia del
panel de la pantalla.
3. ¿Cómo maximizo la autonomía de la batería del equipo
portátil?
Puede llevar a cabo cualquiera de las sugerencias siguientes:
Utilice los botones de función para ajustar el brillo de la
pantalla.
Si no va a utilizar ninguna conexión Wi-Fi, cambie el sistema
a Airplane mode (Modo Avión).
Desconecte los dispositivos USB no utilizados.
Cierre las aplicaciones no utilizadas, especialmente aquellas
que consumen mucha memoria del sistema.
Manual online del equipo portátil
73
4. El indicador LED de mi batería no se ilumina. ¿Cuál es el
problema?
Compruebe si el adaptador de alimentación o la batería
están correctamente conectados. También puede
desconectar el cable de alimentación o la batería, esperar
un minuto y, a continuación, volver a conectarlos de nuevo
a la toma de corriente eléctrica y al equipo portátil.
Si el problema sigue sin resolverse, póngase en contacto
con el Centro de servicio de ASUS para obtener ayuda.
5. ¿Por qué mi panel táctil no funciona?
Presione para habilitar el panel táctil.
6. Cuando reproduzco archivos de audio y vídeo, ¿por qué no
escucho sonido en los altavoces de audio del equipo portátil?
Puede llevar a cabo cualquiera de las sugerencias siguientes:
• Presione para subir el volumen de los altavoces.
Compruebe si los altavoces están silenciados.
Compruebe si hay un conector para auriculares conectado
al equipo portátil y quítelo.
74
Manual online del equipo portátil
7. ¿Qué debo hacer si el adaptador de alimentación del equipo
portátil se pierde o la batería deja de funcionar?
Póngase en contacto con su Centro de servicio de ASUS para
obtener ayuda.
8. El equipo portátil no puede pulsar las teclas correctamente
porque el cursor se mantiene en movimiento. ¿Qué debo
hacer?
Asegúrese de que nada toca o presiona accidentalmente el panel
táctil mientras escribe en el teclado. También puede deshabilitar
el panel táctil presionando .
Manual online del equipo portátil
75
Preguntas más frecuentes sobre el software
1. Al encender el equipo portátil, el indicador de alimentación
se ilumina, pero no el indicador de actividad de mi unidad.
¿Qué puedo hacer para solucionar esto?
Puede llevar a cabo cualquiera de las sugerencias siguientes:
Fuerce el cierre de su equipo portátil presionando el botón
de alimentación durante más de cuatro (4) segundos.
Compruebe si el adaptador de alimentación y la batería
están insertados correctamente y, a continuación, encienda
el equipo portátil.
Si el problema sigue sin resolverse, póngase en contacto
con el Centro de servicio de ASUS para obtener ayuda.
2. ¿Qué debo hacer cuando mi pantalla muestra el siguiente
mensaje: "Quite los discos u otro medio. Presione cualquier
tecla para reiniciar.”?
Puede llevar a cabo cualquiera de las sugerencias siguientes:
Quite todos los dispositivos USB conectados y, a
continuación, reinicie el equipo portátil.
Quite cualquier disco óptico que se haya quedado dentro
de la unidad óptica y, a continuación, reinicie el sistema.
Si el problema no se resuelve, el equipo portátil podría tener
un problema de almacenamiento de memoria. Póngase en
contacto con su Centro de servicio de ASUS para obtener
ayuda.
76
Manual online del equipo portátil
3. El equipo portátil arranca de forma más lenta de lo normal y
el sistema operativo se ralentiza. ¿Cómo puedo arreglarlo?
Elimine las aplicaciones que haya instalado recientemente o
que no se incluyeron en el paquete del sistema operativo y, a
continuación, reinicie el sistema.
4. El equipo portátil no arranca. ¿Cómo puedo arreglarlo?
Puede llevar a cabo cualquiera de las sugerencias siguientes:
Quite todos los dispositivos conectados al equipo y, a
continuación, reinicie el sistema.
Si el problema sigue sin resolverse, póngase en contacto
con el Centro de servicio de ASUS para obtener ayuda.
5. ¿Por qué no puedo reactivar el equipo portátil y sacarlo del
modo de suspensión o hibernación?
Es necesario presionar el botón de alimentación para de
reanudar el último estado de trabajo.
El sistema podría haber agotado completamente la energía
de la batería. Conecte el adaptador de alimentación al
equipo portátil y a una toma de corriente eléctrica y, a
continuación, presione el botón de alimentación.
Manual online del equipo portátil
77
Apéndices
78
Manual online del equipo portátil
Información sobre la unidad de DVD-ROM
La unidad de DVD-ROM permite leer y crear sus propios CD y DVD. Puede adquirir
un software reproductor de DVD para ver los títulos del DVD.
NOTA: La unidad de DVD-ROM está disponible en ciertos modelos.
Información sobre las zonas de reproducción de DVD
La reproducción de películas en DVD implica la decodicación del sistema de
vídeo MPEG2, audio digital AC3 y el desciframiento del contenido protegido
CSS. CSS (a veces denominado protección contra la copia) es el nombre dado al
esquema de protección adoptado por la industria cinematográca para cubrir la
necesidad de protección contra la duplicación ilegal de contenidos.
Aunque son muchas las reglas proyectadas e impuestas sobre los cedentes de la
licencia, la más importante es la que afecta a las restricciones de reproducción
por zonas. Para facilitar las distintas distribuciones geográcas de las películas,
los títulos en DVD se preparan para zonas concretas, tal como se describe en las
"Deniciones de zonas" indicadas anteriormente. Las leyes del copyright exigen
que todos los títulos en DVD se limiten a una zona en particular (en general, la
región en la que se vende el título). Aunque el contenido de una película en DVD
puede ser distribuido en varias zonas, las reglas proyectadas CSS exigen que
cualquier sistema que pueda reproducir el contenido cifrado CSS solo pueda
reproducirlo en una zona.
¡IMPORTANTE! El cambio de zona puede realizarse hasta cinco veces por medio del
software visualizador, momento en el que solo se podrán reproducir las películas en
DVD en la última zona seleccionada. Si se cambia el código de zona tras este proceso
anterior, precisará de un ajuste de fábrica, que no lo cubre la garantía. Si se desea el
reajuste, los costos de transporte y de reajuste correrán a cargo del usuario.
Manual online del equipo portátil
79
Deniciones de zonas
Zona 1
Canadá, Estados Unidos, territorios de los Estados Unidos
Zona 2
República Checa, Egipto, Finlandia, Francia, Alemania, Estados del Golfo, Hungría,
Islandia, Irán, Iraq, Irlanda, Italia, Japón, Países Bajos, Noruega, Polonia, Portugal,
Arabia Saudí, Escocia, España, Suecia, Suiza, Siria, Turquía, Reino Unido, Grecia,
Repúblicas Yugoslavas, Eslovaquia
Zona 3
Myanmar, Indonesia, Corea del Sur, Malasia, Filipinas, Singapur, Taiwan, Tailandia,
Vietnam
Zona 4
Australia, Caribe (Excepto Territorios de EE.UU.), América Central, Nueva Zelanda,
Islas del Pacíco, Sudamérica
Zona 5
CIS, India, Pakistán, Resto de África, Rusia, Corea del Norte
Zona 6
China
80
Manual online del equipo portátil
Información sobre la unidad ROM Blu-ray
La unidad ROM Blu-ray permite ver vídeos en alta denición (HD) y otros formatos
de archivo de disco como, por ejemplo, DVD y CD.
NOTA: La unidad Blu-ray ROM está disponible en ciertos modelos.
Deniciones de regiones
Región A
Países de Norteamérica, Centroamérica y Suramérica y sus territorios; Taiwán,
Hong Kong, Macao, Japón, Corea del Norte, Corea del Sur, Asia Sudoriental y sus
territorios.
Región B
Europa, África y países de Asia Sudoriental y sus territorios; Australia y Nueva
Zelanda.
Región C
Asia Central, Asia del Sur, Europa Oriental y sus territorios; China y Mongolia.
NOTA: Consulte el sitio web de Blu-ray en
www.blu-raydisc.com/en/Technical/FAQs/Blu-rayDiscforVideo.aspx para obtener más
detalles.
Cumplimiento de normativas del módem interno
El modelo del equipo portátil con módem interno cumple las normativas JATE
(Japón), FCC (EE.UU., Canadá, Corea y Taiwán) y CTR21. El módem interno se
ha aprobado de acuerdo con la Decisión del Consejo 98/482/EC para conectar
terminales individuales paneuropeos a la red telefónica pública conmutada (RTPC).
No obstante, debido a las diferencias entre las RTPC individuales existentes
en los distintos países, la aprobación, por sí misma, no garantiza el perfecto
funcionamiento en todos los puntos de terminación de red de la RTPC. Si tiene
problemas debe ponerse en contacto con el proveedor del equipo en primera
instancia.
Manual online del equipo portátil
81
Descripción general
El 4 de agosto de 1998, la Decisión del Consejo Europeo respecto a la norma CTR
21 se anunció en la Publicación Ocial de la CE. Dicha norma se aplica a todos
los equipos terminales que no son de voz con marcación DTMF, diseñados para
conectarse a la Red Telefónica Pública Conmutada (RTPC) analógica.
La norma CTR 21 (Common Technical Regulation, es decir, Reglamentación
Técnica Común) proporciona los requisitos de conexión a efectos de conexión a
redes telefónicas públicas conmutadas analógicas del equipo terminal (excluyendo
el equipo terminal que admiten el servicio de telefonía vocal) en el que el
direccionamiento de red, si se proporciona, se efectúa por medio de señalización
multifrecuencia por doble tono (MDT).
Declaración de compatibilidad de redes
Declaración que debe hacer el fabricante al Organismo noticado y al proveedor:
“Esta declaración indicará las redes con las que el equipo está diseñado para
funcionar y todas las redes noticadas con las que el equipo puede tener
problemas de interconexión.
Declaración que debe hacer el fabricante al usuario: “Esta declaración indicará
las redes con las que el equipo está diseñado para funcionar y todas las redes
noticadas con las que el equipo puede tener problemas de interconexión.
El fabricante también debe asociar una declaración para dejar claro dónde
la compatibilidad de la red depende de conguraciones físicas y del cambio
de software. También aconsejará al usuario que se ponga en contacto con el
proveedor si desea usar el equipo en otra red.
Hasta ahora, el Organismo noticado de CETECOM ha emitido varias aprobaciones
paneuropeas que usan la norma CTR 21. Los resultados son los primeros módems
de Europa que no necesitan aprobaciones de normativas en cada uno de los
países europeos por separado.
Equipo que no es de voz
Los contestadores automáticos y los teléfonos con altavoz pueden ser aptos así
como los módems, faxes y sistemas de marcación automática y alarmas. Queda
excluido el equipo en el que la calidad extremo a extremo de la voz se controla
mediante normativas (por ejemplo los teléfonos con auriculares y, en algunos
países, también los teléfonos inalámbricos).
82
Manual online del equipo portátil
Esta tabla muestra los países acogidos a la norma CTR21.
País Aplicado Más pruebas
Austria
1
Sí No
Bélgica Sí No
República Checa No No aplicable
Dinamarca
1
Sí Sí
Finlandia Sí No
Francia Sí No
Alemania Sí No
Grecia Sí No
Hungría No No aplicable
Islandia Sí No
Irlanda Sí No
Italia Pendiente Pendiente
Israel No No
Lichtenstein Sí No
Luxemburgo Sí No
Países Bajos
1
Sí Sí
Noruega Sí No
Polonia No No aplicable
Portugal No No aplicable
España No No aplicable
Suecia Sí No
Suiza Sí No
Reino Unido No
Manual online del equipo portátil
83
Esta información se ha copiado de CETECOM y se proporciona sin ninguna
responsabilidad. Para obtener actualizaciones de esta tabla, puede visitar el sitio
web http://www.cetecom.de/technologies/ctr_21.html.
1 Los requisitos nacionales solamente se aplicarán si el equipo puede usar la
marcación por pulsos (los fabricantes pueden describir en la guía del usuario que
el equipo solamente está diseñado para admitir la señalización DTMF, lo que haría
innecesaria cualquier otra comprobación).
En los Países Bajos es necesario realizar una prueba adicional para aplicar la
conexión en serie y la funcionalidad de identicación de llamada.
84
Manual online del equipo portátil
Declaración de la Comisión Federal de
Comunicaciones
Este dispositivo cumple con la Parte 15 del Reglamento de la FCC. La operación
está sujeta a las dos condiciones siguientes:
Que este dispositivo no cause interferencias dañinas.
Que este dispositivo acepte cualquier tipo de interferencia recibida,
incluyendo las que puedan causar un funcionamiento indeseado.
Este equipo ha sido puesto a prueba y se ha constatado que cumple con los
límites establecidos para la clase B de dispositivos digitales, según la Parte 15 del
Reglamento de la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC). Estos límites han
sido diseñados para proveer una protección razonable contra interferencia dañina
en una instalación residencial. Este equipo genera, usa, y puede irradiar energía
de radio frecuencia, y si no está instalado según las instrucciones, puede causar
interferencias perjudiciales en las comunicaciones por radio. Sin embargo, no se
puede garantizar que no se produzcan interferencias en alguna instalación en
particular. Si este equipo en efecto causa interferencias en la recepción de radio o
televisión, fallo que se puede determinar encendiendo y apagando el equipo, se
recomienda al usuario que intente corregir la interferencia con una o varias de las
siguientes medidas:
Reorientar o reposicionar la antena receptora.
Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.
Conectar el equipo a un enchufe o circuito distinto del que usa el receptor
de la interferencia.
Consultar con su punto de venta o a un técnico experimentado en radio/
TV.
¡ADVERTENCIA! Para cumplir con los límites de emisión establecidos por la FCC y
evitar interferencias con la recepción de radio y televisión, se requiere el uso de cables
de alimentación blindados. Es esencial que se use solo el cable que se suministra con
el equipo. Use solamente cables especialmente blindados para conectar dispositivos
de E/S a este equipo. Tenga en cuenta que los cambios o modicaciones que no estén
expresamente aprobados por la parte responsable podrían impedirle trabajar con el
equipo.
(reimpreso del Código de Regulaciones Federales #47, parte 15.193, 1993.
Washington DC: Ocina de Registro Federal, Administración Nacional de Archivos,
Ocina de Imprenta del Gobierno de los Estados Unidos).
Manual online del equipo portátil
85
Declaración relacionada con las precauciones
sobre la exposición a la radiofrecuencia de la FCC
¡ADVERTENCIA! Cualquier cambio o modicación no aprobada expresamente por la
parte responsable de la conformidad podría impedir al usuario trabajar con el equipo.
Este equipo cumple los límites de exposición a la radiación de la FCC jados para
un entorno no controlado. Para cumplir los requisitos de exposición de RF de la
FCC, evite el contacto directo con la antena transmisora durante la transmisión.
Los usuarios nales deben seguir las instrucciones de funcionamiento especícas
para cumplir la normativa de exposición de radiofrecuencia.
Aviso relacionado con el revestimiento
¡IMPORTANTE! Para proporcionar aislamiento eléctrico y mantener la seguridad
eléctrica, se aplica un recubrimiento para aislar al dispositivo, excepto en las áreas en
las que se encuentran los puertos de E/S.
86
Manual online del equipo portátil
Advertencias de seguridad UL
Requerido para UL 1459 que cubra equipos de telecomunicaciones
(teléfonos) destinados diseñados para conectarse eléctricamente a una red de
telecomunicaciones con un voltaje de funcionamiento a tierra que no exceda
picos de 200V, 300V de pico a pico y 105V rms, y cuya instalación y uso cumplan el
Código Eléctrico Nacional (NFPA 70).
Cuando use el módem de su equipo portátil, hay que seguir siempre algunas
precauciones básicas de seguridad para reducir los riesgos de fuego, descargas
eléctricas y lesiones a personas, incluyendo las siguientes recomendaciones:
NO use el equipo portátil cerca del agua, por ejemplo, cerca de la bañera,
el lavabo, el fregadero o la pila, en un subsuelo húmedo o cerca de una
piscina.
NO use el equipo portátil durante una tormenta eléctrica. Existe un leve
riesgo de descarga eléctrica debido a los relámpagos.
NO use el equipo portátil donde haya un escape o fuga de gas.
Requerido para UL 1642 que cubra el uso de baterías de litio principales (no
recargables) y secundarias (recargables) como fuentes de alimentación en
productos. Estas baterías contienen litio metálico, una aleación de litio o ion-litio,
y pueden estar compuestas de una sola célula electroquímica, o de dos o más
células conectadas en serie, en paralelo o de ambas formas, que convierten la
energía química en energía eléctrica mediante una reacción química reversible o
irreversible.
NO arroje la batería de su equipo portátil al fuego, ya que puede explotar.
Siga las normas locales acerca de cómo deshacerse de esta clase especial
de residuo con el n de reducir el riesgo de lesión física debido a incendio
o explosión.
NO use adaptadores de corriente ni baterías de otros dispositivos para
reducir el riesgo de lesión física debido a incendio o explosión. Use
solamente los adaptadores de corriente con certicación UL o las baterías
suministradas por el fabricante o punto de venta autorizado.
Manual online del equipo portátil
87
Requisitos de seguridad eléctrica
Los productos con valores de corriente eléctrica de hasta 6A y con un peso
superior a 3Kg deben usar cables aprobados, mayores o iguales a: H05VV-F, 3G,
0,75mm
2
o H05VV-F, 2G, 0,75mm
2
.
Avisos relacionados con el sintonizador de TV
Nota para el instalador del sistema CATV: El sistema de distribución de cables se
debe conectar a tierra conforme a ANSI/NFPA 70, el Código Eléctrico Nacional
(NEC), en concreto la Sección 820.93 (Conexión a tierra de revestimientos
conductores externos de un cable coaxial). La instalación debe unir la pantalla del
cable coaxial a tierra en la entrada del edicio.
Advertencia sobre productos de Macrovision
Corporation
Este producto incorpora una tecnología de protección de los derechos de autor
que está protegida por métodos de reclamo de ciertas patentes de los EE.UU. y por
otros derechos internacionales de propiedad intelectual poseídos por Macrovision
Corporation y otros propietarios de derechos. El uso de esta tecnología de
protección de los derechos de autor debe estar autorizado por Macrovision
Corporation, y está destinado al uso en el hogar y a otros usos limitados a menos
que Macrovision Corporation lo autorice de otro modo. Las copias de ingeniería o el
desmontaje están prohibidas.
Prevención de pérdida de audición
Para prevenir posibles lesiones auditivas, no escuche el dispositivo a
volúmenes elevados durante periodos de tiempo prolongados.
88
Manual online del equipo portátil
Precauciones relacionadas con el litio en los
países nórdicos (para baterías de ion-litio)
CAUTION! Danger of explosion if battery is incorrectly replaced. Replace only with
the same or equivalent type recommended by the manufacturer. Dispose of used
batteries according to the manufacturer’s instructions. (English)
ATTENZIONE! Rischio di esplosione della batteria se sostituita in modo errato.
Sostituire la batteria con un una di tipo uguale o equivalente consigliata dalla
fabbrica. Non disperdere le batterie nell’ambiente. (Italian)
VORSICHT! Explosionsgefahr bei unsachgemäßen Austausch der Batterie. Ersatz
nur durch denselben oder einem vom Hersteller empfohlenem ähnlichen Typ.
Entsorgung gebrauchter Batterien nach Angaben des Herstellers. (German)
ADVARSELI! Lithiumbatteri - Eksplosionsfare ved fejlagtig håndtering. Udskiftning
må kun ske med batteri af samme fabrikat og type. Levér det brugte batteri
tilbage til leverandøren. (Danish)
VARNING! Explosionsfara vid felaktigt batteribyte. Använd samma batterityp eller
en ekvivalent typ som rekommenderas av apparattillverkaren. Kassera använt
batteri enligt fabrikantens instruktion. (Swedish)
VAROITUS! Paristo voi räjähtää, jos se on virheellisesti asennettu. Vaihda paristo
ainoastaan laitevalmistajan sousittelemaan tyyppiin. Hävitä käytetty paristo
valmistagan ohjeiden mukaisesti. (Finnish)
ATTENTION! Danger d’explosion si la batterie nest pas correctement remplacée.
Remplacer uniquement avec une batterie de type semblable ou équivalent,
recommandée par le fabricant. Jeter les batteries usagées conformément aux
instructions du fabricant. (French)
ADVARSEL! Eksplosjonsfare ved feilaktig skifte av batteri. Benytt samme
batteritype eller en tilsvarende type anbefalt av apparatfabrikanten. Brukte
batterier kasseres i henhold til fabrikantens instruksjoner. (Norwegian)
(Japanese)
ВНИМАНИЕ! При замене аккумулятора на аккумулятор иного типа возможно
его возгорание. Утилизируйте аккумулятор в соответствии с инструкциями
производителя. (Russian)
Manual online del equipo portátil
89
Aprobación de la norma CTR 21 (para equipos
portátiles con módem integrado)
Danés
Holandés
Inglés
Finlandés
Francés
90
Manual online del equipo portátil
Alemán
Griego
Italiano
Portugués
Español
Sueco
Manual online del equipo portátil
91
EU REACH y Artículo 33
En cumplimiento con el marco regulador REACH (Registro, Evaluación,
Autorización y Restricción de Productos Químicos), publicamos la lista de
sustancias químicas en nuestros productos en el sitio web de ASUS REACH en
http://csr.asus.com/english/REACH.htm.
Declaración de Conformidad con Regulaciones
Medioambientales del Producto
ASUS diseña y fabrica sus productos de un modo respetuoso con el medio
ambiente y garantiza que cada etapa del ciclo de vida de los mismos cumpla
la normativa global de medioambiente. Además, ASUS divulga la información
pertinente de acuerdo con los requisitos normativos.
Consulte la página web http://csr.asus.com/Compliance.htm (en inglés) para
consultar la revelación de información basada en los requisitos normativos que
ASUS cumple.
EU RoHS
Este producto cumple con la Directiva RoHS de la EU. Para obtener más detalles,
consulte http://csr.asus.com/english/article.aspx?id=35.
92
Manual online del equipo portátil
Directiva sobre el Diseño Ecológico
La Unión Europea anunció un marco para establecer los requisitos de diseño
ecológico para los productos relacionados con la energía (2009/125/CE). Las
medidas de ejecución especícas tienen el n de mejorar el rendimiento
medioambiental de productos especícos o múltiples tipos de productos. ASUS
proporciona información del producto en el sitio web CSR. Para obtener más
información, consulte https://csr.asus.com/english/article.aspx?id=1555.
Reciclado de ASUS/Servicios de recuperación
Los programas de reciclaje y recuperación de productos de ASUS están totalmente
comprometidos con las normativas más exigentes relacionadas con la protección
de nuestro medio ambiente. Creemos en la oferta de soluciones para que usted
sea capaz de reciclar responsablemente nuestros productos, baterías y otros
componentes, así como los materiales de embalaje.
Visite la página web http://csr.asus.com/english/Takeback.htm para obtener
información de reciclaje detallada en las diferentes regiones.
Manual online del equipo portátil
93
Producto calicado como ENERGY STAR
ENERGY STAR es un programa conjunto de la Agencia de Protección
Ambiental de EE. UU. y el Departamento de Energía de EE. UU. que
nos ayuda a todos a ahorrar dinero y proteger el medioambiente a
través de prácticas y productos de eciencia energética.
Todos los productos ASUS que tienen el logotipo ENERGY STAR cumplen el
estándar ENERGY STAR y la función de administración de energía está habilitada
de manera predeterminada. El modo suspensión del monitor se activa
automáticamente en un máximo de 10 minutos de inactividad del usuario; El
modo suspensión del ordenador se activa automáticamente en un máximo de 30
minutos de inactividad del usuario. Para reactivar el equipo, haga clic con el ratón,
presione cualquier tecla del teclado o presione el botón de alimentación.
Visite http://www.energystar.gov/powermanagement para obtener información
detallada sobre la administración de energía y conocer sus ventajas para el medio
ambiente. Además, visite http://www.energystar.gov para obtener información
detallada sobre el programa conjunto ENERGY STAR.
NOTA: Energy Star NO es compatible con los sistemas operativos FreeDOS y Linux.
Productos Registrados como EPEAT
La divulgación pública de información clave medioambiental para los productos
registrados con ASUS EPEAT (Herramienta de evaluación medioambiental para
productos electrónicos) está disponible en https://csr.asus.com/english/article.
aspx?id=41. Para más información sobre el programa EPEAT y consejos de compra,
consulte www.epeat.net.
94
Manual online del equipo portátil
Declaración de conformidad simplicada para la
UE
Por la presente, ASUSTek Computer Inc. declara que este dispositivo cumple los
requisitos básicos y otras disposiciones pertinentes de la directiva 2014/53/EU. El
texto completo de la declaración de conformidad para la UE está disponible en
https://www.asus.com/support/.
La conexión WiFi con una frecuencia de funcionamiento de 5150-5350 MHz se
restringirá al uso en interiores para los países enumerados en la tabla:
AT BE BG CZ DK EE FR
DE IS IE IT EL ES CY
LV LI LT LU HU MT NL
NO PL PT RO SI SK TR
FI SE CH UK HR
Licencia de las fuentes de texto del BIOS
Copyright © 2021 El proyecto de código abierto de Android
Con licencia de Apache License, Versión 2.0 (la “Licencia”); no puede utilizar este
archivo excepto conforme a la Licencia. Puede obtener una copia de la Licencia en
http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0.
A menos que lo requiere la ley aplicable o se haya acordado por escrito, el
software distribuido bajo la Licencia se distribuye “COMO ESTÁ, SIN GARANTÍAS O
CONDICIONES DE NINGÚN TIPO, ya sean expresas o implícitas.
Para conocer los permisos gubernamentales especícos del idioma así como las
limitaciones de la Licencia, consulte la Licencia.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94

Asus A416KA Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario