Bosch SHV53CM3N Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Register your
appliance and join
the Bosch
family of perks:
bosch-home.com/us/
mybosch
Dishwasher
[en-us] Installation Instructions Dishwasher 2
[fr-ca] Instructions d’installation Lave–vaisselle 17
[es-mx] Instrucciones de instalación Lavadora de platos 33
en-us
2
Table of contents
1 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS.................... 3
1.1 Safety definitions....................................................... 3
1.2 General information................................................... 3
1.3 Safe Installation ........................................................ 3
1.4 Electrical safety......................................................... 3
1.5 State of California Proposition 65 Warnings .............. 4
2 Before you begin....................................................... 5
2.1 Inspect the Dishwasher............................................. 5
2.2 Parts Included........................................................... 5
2.3 Tools and Parts Needed ........................................... 5
2.4 Pre-install Checklist................................................... 6
2.5 Electrical Requirements ............................................ 6
2.6 Cabinet Requirements .............................................. 6
3 Installation Preparation ............................................ 7
4 Installation Procedure .............................................. 7
4.1 Attach Water Inlet Hose ............................................ 7
4.2 Visual Leak Check .................................................... 8
4.3 Pre-level the Dishwasher .......................................... 8
4.4 Attach Power Cord.................................................... 9
4.5 Mounting Brackets .................................................... 9
4.6 Prepare Hoses and Power Cord.............................. 11
4.7 Install Dishwasher in Cabinet Space ....................... 11
4.8 Level the Dishwasher.............................................. 12
4.9 Outer Door Assembly.............................................. 12
4.10 Secure the Dishwasher......................................... 13
4.11 Attach the Standard Toe Panel ............................. 13
4.12 Attach Plastic Toe Panel....................................... 14
5 Dishwasher Connection ......................................... 14
5.1 Installing the Water Inlet Connection....................... 14
5.2 Installing the Drain Connection ............................... 15
5.3 Electrical Connection and Test Cycle...................... 16
6 Customer Service ................................................... 16
6.1 Model number (E-Nr.) and production number
(FD) ........................................................................ 16
en-us
3
Read all instructions carefully before use. These
precautions will reduce the risk of electrical shock, fire and
injury to persons. When using kitchen appliances, basic
safety precautions must be followed including those in the
following pages.
1.1 Safety definitions
Here you can find explanations of the safety signal words
used in this manual.
WARNING
This indicates that death or serious injuries may occur as
a result of non-observance of this warning.
CAUTION
This indicates that minor or moderate injuries may occur
as a result of non-observance of this warning.
NOTICE:
This indicates that damage to the appliance or property
may occur as a result of non-compliance with this
advisory.
Note:This alerts you to important information and/or tips.
1.2 General information
To reduce the risk of fire, electrical shock, or serious
injury, observe the following.
¡Read and understand all instructions before using the
appliance.
¡Keep the provided documents in a safe place for future
reference or for the next owner.
¡Do not connect the appliance if it has been damaged in
transit.
¡Severe product damage and/or injury could result from
the use of unqualified service technicians or non-
original parts. All repairs must be performed by an
authorized service provider using only original
equipment factory replacement parts.
¡NSF/ANSI 184 Certified residential dishwashers are not
intended for licensed food establishments.
1.3 Safe Installation
Follow these safety instructions when installing the
appliance.
¡These instructions are intended for use by qualified
installers only. The dishwasher must be installed by a
qualified technician or installer.
¡The dishwasher drain hose must be installed with a
portion of it at least 33″ (84 cm) off the floor; otherwise
the dishwasher may not drain properly.
¡This dishwasher is not for outdoor use. It is intended for
indoor residential use only, and should not be used in
commercial food service establishments.
¡This dishwasher is designed to be enclosed on the top
and both sides by cabinetry.
¡NEW INSTALLATION - If the dishwasher is a new
installation, ensure all connections are properly made
before the dishwasher is moved into place.
¡REPLACEMENT - If the dishwasher is replacing
another dishwasher, check the existing dishwasher
connections for compatibility with the new dishwasher,
and replace parts as necessary.
¡This appliance has been found to be in compliance with
CAN/CSA-C22.2 No. 167/UL 749. It is the responsibility
of the owner and the installer to determine if additional
requirements and standards apply in specific
installations.
WARNING
Under certain conditions, hydrogen gas may be produced
in a hot water system that has not been used for two
weeks or more. Hydrogen gas is explosive.
Before using a dishwasher that is connected to a hot
water system that has been unused for two weeks or
longer, turn on all hot water faucets and let the water
flow from each for several minutes. This will release
any accumulated hydrogen gas. As the gas is
explosive, do not smoke or use an open flame during
this time.
1.4 Electrical safety
Follow these safety instructions to avoid electrical shock.
¡The dishwasher must be properly grounded before
operating. This appliance must be connected to a
grounded metal permanent wiring system or an
equipment grounding conductor must be run with the
circuit conductors and connected to the equipment
grounding terminal or lead on the dishwasher.
¡DO NOT use an extension cord
¡DO NOT reuse an old power cord; only use the cord
provided.
¡Make sure that the dishwasher is connected to a
suitable ground in compliance with all local codes or, in
the absence of a local code, with the NATIONAL
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
en-us
4
ELECTRICAL CODE in the United States or the
CANADIAN ELECTRIC CODE C22.1-latest edition in
Canada as well as any provincial/state or municipal or
local codes that apply
¡Installations requiring hard wiring and terminal block -
The accessory terminal block/junction box model,
SMZPCJB1UC, designed for permanent wire
connection, is not included but can be ordered through
Customer Service by calling 1-800-944-2904. Follow
the instructions included with the kit.
WARNING
Avoid Electrical Shock
Do not work on an energized circuit. Doing so could
result in serious injury or death. Only qualified
electricians should perform electrical work. Do not
attempt any work on the dishwasher electric supply
circuit until you are certain the circuit is de-energized.
To avoid possible injury or property damage, care
should be exercised when the dishwasher is installed or
removed to reduce the likelihood of damage to the
power cord.
WARNING
Avoid Fire Hazard
Make sure electrical work is properly installed and
checked by qualified electricians.
Make sure there are no loose electrical connections.
Make sure all electrical connections are properly made.
Loose and improperly installed electrical connections
can result in overheating!
Wall outlet connections
Only use the provided power cord for wall socket
connections.
DO NOT attach an extension cord or any type of
modified cord or adapter with this appliance.
DO NOT cut or splice the power cord.
DO NOT alter the power cord in any way.
Permanent wire connections (in addition to the warnings
above)
Only use the junction box power cord, sold as
Accessory kit #SMZPCJB1UC.
Carefully review the terminal block installation
instructions.
DO NOT remove, alter or bypass the terminal block.
1.5 State of California Proposition 65
Warnings
This product may contain a chemical known to the State
of California, which can cause cancer or reproductive
harm. Therefore, the packaging of your product may bear
the following label as required by California:
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
Before you begin en-us
5
Before you begin
2 Before you begin
Before you begin
Read these instructions before you begin to install your
appliance.
2.1 Inspect the Dishwasher
After unpacking the dishwasher and prior to installation,
thoroughly inspect the dishwasher for possible freight or
cosmetic damage. Report any damage immediately.
Cosmetic defects must be reported within 30 days of
installation. NOTE: Do not discard any bags or items that
come with the original package until after the entire
installation has been completed.
2.2 Parts Included
After unpacking all the parts, check for any damage in
transit or missing parts.
Power Cord
Screw Clamp
Mounting Brackets
Mounting Bracket
wood screws for
attaching to cabinetry
Toe Panel
*depending on your
model
Toe Panel Screws
3/4”
Plastic inner toe
panel and slotted toe
panel *depending on
your model
Toe panel screws
Toe Panel Brackets
Toe Panel Bracket
Screws
x 4
x 2
x 6
x 2
Fully integrated panel
kit and instructions
*depending on your
model
2.3 Tools and Parts Needed
Gather these tools and additional parts before beginning
the installation of your appliance.
Tools
Power drill
Hole saw
Measuring tape
Phillips screwdriver
Flat screwdriver
Adjustable wrench x2
Pliers
Level
en-us Before you begin
6
Coarse sandpaper
Parts
Elbow connection with 3/4"
female hose threads on one end
fits your water supply line on the
other.
Water inlet hose - minimum 3/8"
outer diameter copper tubing or
metal braided dishwasher supply
line.
* Both the elbow and the water
inlet hose can be found in the
dishwasher supply kit
SMZSH1ABUC.
Shut-off valve and fittings
appropriate for hot water supply
line.
2.4 Pre-install Checklist
Ensure that the following requirements are met when
planning the installation of your appliance.
WARNING
Avoid Scalding or Electric Shock Hazard
Make sure the water supply and electrical supply are
shut off before installation or service.
Do not allow the electrical and supply lines to touch.
¡Select a location as close to the sink as possible for
easy access to water supply and drain lines.
¡Be sure the unit is installed close enough to the sink so
the drain hose length does not exceed 92" (2337 mm)
and so that a portion of the drain hose is raised at least
33" above the floor level.
¡Ensure that the enclosure is square and the opening is
at least 34" ( 863.3 mm) high and 24" (609.6 mm) wide.
¡Check that the opening in the cabinet is large enough
for routing the electric cable, water line, and drain hose,
and if not, create a new opening. See
→
"Installation Preparation", Page7
¡If the opening is wood, be sure it is sanded smooth. If it
is metal, be sure it is covered by a protective gasket.
¡Be sure that your water heater set at 120° F (49° C)
and the water pressure measures at 15-145 psi (1-10
bar)
¡Determine the mounting method based on the
dishwasher model and counter-top type. See
→
"Mounting Brackets", Page9
.
¡Only use the included hardware for the installation. If
you are replacing a dishwasher, dispose of old hose
and other equipment properly.
¡To avoid scratching the floor, have floor protection
ready for when the dishwasher will be slid into the
cabinet.
2.5 Electrical Requirements
Ensure that the following electrical requirements are met.
Dishwasher electrical rating
Volts 120
Hertz 60
Amperes 12
Watts 1,440 (max)
Electrical Supply
The customer has the responsibility of ensuring that the
dishwasher electrical installation is in compliance with all
national and local electrical codes and ordinances. The
dishwasher is designed for an electrical supply of 120V,
60 Hz, AC, connected to a dishwasher-dedicated, properly
grounded electrical circuit with a fuse or breaker rated 15
or 20 amps.
2.6 Cabinet Requirements
Ensure that the cabinet space for the installation meets
the required dimensions.
Installation Preparation en-us
7
If the dishwasher is to be installed in a corner, ensure that
there is adequate clearance to open the door as shown.
Installation Preparation
3 Installation Preparation
Installation Preparation
After locating the proper place for your dishwasher, create
an opening to allow for water, drain and electrical lines on
the appropriate side.
1. Cut a hole within the 7 x 2.5" area shown.
7"
(17.8 cm)
2 ½"
(6.3 cm)
ø 2 ½"
(6.3 cm)
or
If the opening is made through wood, sand it smooth
with coarse sandpaper.
If the opening is made through metal, use the Edge
Protector with Power Cord clips Kit SMZEPCC1UC.
2. Pull the drain hose out of the packaging base as shown.
3. Set the toe panel aside for later use.
4. Remove the hose clip at the back of the dishwasher.
It can be used later to hold the drain hose inside your
cabinet.
Installation Procedure
4 Installation Procedure
Installation Procedure
Follow these instructions to install the dishwasher.
4.1 Attach Water Inlet Hose
NOTICE:
Avoid cross-threading
Cross-threading will cause leaks.
Teflon tape
Do not use Teflon tape; it could cause leaks and
damage floors or cabinetry.
en-us Installation Procedure
8
1. Attach elbow joint to the water inlet valve with the open
end facing towards the direction of the sink, either to the
left or the right. . Turn by hand and do not over tighten
⁠.
2. Attach hot water line to elbow.
3. Use two wrenches to tighten, using one to stabilize and
avoid putting stress on the water inlet valve.
4.2 Visual Leak Check
1. Temporarily hook up water supply under the sink by
going through the front of the sink cabinet. Do not turn
on the power or push the dishwasher into the niche.
2. Turn the water on and check for leaks at the water inlet
hose connection on the back of the dishwasher.
4.3 Pre-level the Dishwasher
Set the dishwasher to the correct height before it goes into
the cabinet.
1. Measure the height of the cabinet opening.
2. Raise the front of the dishwasher to approximately 1/2"
lower than the height of the opening by turning the feet
clockwise.
You can raise the rear foot after the unit is in the
cabinet opening.
The maximum height the unit can be raised to is 34.5"
(867.3 mm)
Installation Procedure en-us
9
3. Use a level on the top front to see that both feet are
even. (The back foot will be adjusted after it is in the
cabinet.)
4.4 Attach Power Cord
Plug the end of the supply cord into the back of the
dishwasher.
Be sure to push it all the way in until fully seated.
The outlet for the power supply cord should be located
in a cabinet or wall adjacent to the dishwasher cabinet.
Do not plug dishwasher into the wall outlet until all the
steps of the installation are complete.
Notes
¡Only use the included power cord. If cord is missing
order kit SMZPC002UC through Customer Service.
¡If you require a permanent wiring connection, order kit
junction box accessory kit SMZPCJB1UC.
¡If local electrical codes require clips to secure the power
cord wire to the dishwasher, use accessory kit
SMZEPCC1UC.
4.5 Mounting Brackets
Before installing the supplied mounting brackets, decide
which method of securing the dishwasher into its
enclosure will be used, top (wood or porous material) or
side (stone or solid surface). Once the mounting brackets
are installed on the dishwasher, removing them is difficult
and will damage the mounting brackets and the
dishwasher. If you have a Fully Integrated Panel, do not
attach mounting brackets until after attaching the panel to
the door.
WARNING
Avoid tip over hazard
Do not use the dishwasher until it is completely
installed. When opening the door on an uninstalled
dishwasher, carefully open the door while supporting
the rear of the unit. Failure to follow this warning can
result in serious injury.
Top Mount
Top Mount is used for counter tops made of wood or other
materials that can be easily drilled.
1. Orient the mounting brackets and insert in the correct
slot.
2. Using pliers, bend side flanges down. Do not attach to
cabinet yet.
en-us Installation Procedure
10
Side Mount
Side Mount is used for counter tops made of marble,
granite, or other solid surface material that cannot be
easily drilled.
CAUTION
Avoid sharp edges
Do not break the mounting brackets; causes sharp
edges.
1. Grasp mounting bracket with pliers and fold bracket at
the perforation over onto itself.
2. Slip bracket flange through side slots in frame.
3. Using pliers, bend side flanges. Do not attach to cabinet
yet.
Installation Procedure en-us
11
4.6 Prepare Hoses and Power Cord
The dishwasher drain hose is configured for a sink on the
left side of the installation location. If your sink is on the
right side, you will need to reposition the drain hose
behind the dishwasher before installing.
1. If needed, unhook the strap and reposition the drain
hose per your requirements.(If your sink is to the left
side, leave the hose as it came.)
2. Position the drain hose, water inlet hose and the power
cord so they all run through the strap on the appropriate
side.
3. Attach the strap back in place to secure the hoses and
cord.
4.7 Install Dishwasher in Cabinet Space
To avoid scratching the floor, use floor protection and
caution when sliding the dishwasher into the cabinet.
NOTICE:
Avoid Hose Kinks
Be careful while pushing dishwasher in. The hoses can
fold, kink or break, potentially causing an obstruction or
leak.
1. Feed the power cord through the low hole in the cabinet
first and then add the hoses.
2. Using both hands, push dishwasher 1/3 of the way into
the cabinet and STOP.
3. Pull the hoses and power cord through the hole in
cabinet as shown.
4. Push the unit 2/3 of the way into the opening and
STOP.
5. Reach into adjacent cabinet and pull hoses and excess
power cord completely out so they do not get kinked.
en-us Installation Procedure
12
6. Finally, push the unit in until flush with cabinet door.
4.8 Level the Dishwasher
Now that the dishwasher is in the cabinet, check the levels
again.
1. Level side to side by turning feet clockwise to raise or
counter-clockwise to lower front.
2. Level front to back by turning center screw clockwise to
raise or counter-clockwise to lower the back.
3. Use a level to check that your dishwasher is level.
Check that the countertop is level and adjust the
dishwasher to the countertop.
4. Make sure the top of the door is no less than 1/4"
(6mm) from the underside of the counter.
4.9 Outer Door Assembly
Follow the instructions for outer door assembly on the
fully integrated template.
Note:The door panel should weigh between 9 and 18 lbs,
be at least 3/4" thick, and not exceed 30 1/8" in length.
Installation Procedure en-us
13
4.10 Secure the Dishwasher
1. Center the dishwasher in the opening.
x x
=
2. If using the Top Mount, and screw the 1/2" (12.7mm)
wood screws through the holes in the mounting
brackets. Choose the bracket hole best suited for your
installation.
If the dishwasher came with a protective barrier, screw
through the barrier.
3. For Side Mount, lift the flap on the deco strip and insert
the 1/2" (12.7mm) wood screws underneath.
4.11 Attach the Standard Toe Panel
1. Insert the toe panel brackets into the openings on both
sides by pressing hard until they are fully seated.
2. Use the 3/4" (19mm) toe panel bracket screws to mount
metal brackets to the base
en-us Dishwasher Connection
14
3. If your model has a rubber apron, tuck it behind the tabs
on the metal brackets as shown.
4. Slide toe panel into position ensuring the bottom of the
toe panel is flush with the floor.
5. Use the 9/16" (14mm) toe panel screws to mount the
toe panel through the hole it matches up with on the
metal brackets.
The toe panel height can be adjusted by screwing into a
different hole in the bracket.
6. If your model has a rubber apron, open the door to
make sure that the apron is in the correct position.
Ensure the apron does not bind up and can freely move
up and down behind the toe panel.
4.12 Attach Plastic Toe Panel
If your dishwasher came with a plastic toe panel and
slotted toe panel, follow these instructions.
1. Align the plastic toe panel on the base of the
dishwasher so the holes lines up.
2. Attach using 2 of the included 3/4" (19mm) screws.
Use only the included screws to avoid damaging the
dishwasher.
3. Slide the slotted toe panel into position ensuring that the
bottom of the toe panel is flush with the floor.
4. Screw the slotted toe panel into place with the
remaining 3/4"(19mm) screws.
Dishwasher Connection
5 Dishwasher Connection
Dishwasher Connection
Follow these instructions to connect the dishwasher.
5.1 Installing the Water Inlet Connection
The hot water heater should be set to deliver
approximately 120° F (49° C) water to the dishwasher.
Water that is too hot can cause some detergents to lose
Dishwasher Connection en-us
15
effectiveness. Lower water temperatures will increase run
times. The hot water supply pressure must be between 15
- 145 psi (1 - 10 bar).
WARNING
Scalding Hazard
Do not perform any work on a pressured hot water line.
Serious injury could result. Only qualified plumbers
should perform plumbing work. Do not attempt any work
on the dishwasher hot water supply plumbing until you
are certain the hot water supply is shut off.
NOTICE:
Soldering plumbing lines
Temperatures required for soldering and sweating will
damage the dishwasher. If plumbing lines are to be
soldered or sweated, keep the heat source at least 6
inches (152.4 mm) away from the dishwasher.
Plumbing codes
Check local plumbing codes for approved plumbing
procedures and accessories. All plumbing should be
done in accordance with national and local codes.
Note
Important notes for water connection:
¡If using a solder joint instead of a compression fitting,
be sure to complete all solder connections before
connecting the water supply line to the dishwasher.
¡Use an approved dishwasher water supply line with the
correct fittings for this connection.
¡If using copper tubing or other material not depicted in
this manual for water supply, defer to a licensed
plumber for proper installation.
¡Always use appropriate seals when making plumbing
connections.
1. Flush the incoming water line for approximately 1
minute to clear any foreign material.
2. Connect the dishwasher water supply line to the water
shut off valve.
Install a shut off valve if one isn’t already in the
supply line.
Make sure there are no sharp bends or kinks in the
water line that might restrict water flow.
3. Properly tighten all water connections.
4. After all connections are made, turn on the hot water
and check for leaks.
5.2 Installing the Drain Connection
The drain hose must be installed with either a high loop or
an air gap.
NOTICE:
Proper drain hose installation
The dishwasher drain hose must be installed with a
portion of it at least 33” (84 cm) off the floor; otherwise
the dishwasher may not drain properly.
Remove garbage disposal plug
If the dishwasher drain hose will be connected to a
garbage disposal connection, first remove the plug from
the disposal connection.
Note
Important notes for drain connection:
¡If local ordinance require an air gap, install it according
to the manufacturer’s instructions.
¡The drain hose length can be extended if necessary.
Use kit #SGZ1010UC. The maximum length of the drain
hose, including the hose leading to the air gap, is 150″
(380 cm).
¡You may attach the hose clip the inside of the adjacent
cabinet to hang the drain hose (screws are not
supplied) in place of using a nonmetallic tie as pictured
in the next illustrations. Do not exceed 43” in drain hose
height.
1. Place hose clamp around end of drain hose BEFORE
connecting to the plumbing.
2. If you have a garbage disposal, connect the drain hose
to the garbage disposal with either a high loop or an air
gap.
en-us Customer Service
16
3. If you do not have a garbage disposal, connect the
drain hose to the drain connection with either a high
loop or an air gap.
4. Tighten the hose clamp around the house plumbing.
5.3 Electrical Connection and Test Cycle
1. For wall outlet connections, plug the dishwasher into the
outlet.
2. Turn on power supply.
3. Make sure the water supply is on.
4. Turn the dishwasher on and run a test cycle for 15
minutes.
5. Check to make sure the cycle operates and there are
no leaks while it is running.
6. Stop the cycle and turn off the dishwasher.
7. Your installation is complete.
Customer Service
6 Customer Service
Customer Service
With any warranty repair, we will make sure your
appliance is repaired by an authorized service provider
using genuine replacement parts. We use only genuine
replacement parts for all repairs.
Detailed information on the warranty period and terms of
warranty can be found in the Statement of Limited Product
Warranty, from your retailer, or on our website.
If you contact Customer Service, you will need the model
number (E-Nr.) and the production number (FD) of your
appliance.
USA:
1-800-944-2904
www.bosch-home.com/us/owner-support/get-support
www.bosch-home.com/us/shop
CA:
1-800-944-2904
www.bosch-home.ca/en/service/get-support
www.bosch-home.ca/en/service/cleaners-and-accessories
For assistance with connecting to HomeConnect®, you
can also view instructions here:
www.home-connect.com/us/en/help-support/set-up
6.1 Model number (E-Nr.) and production
number (FD)
You can find the model number (E-Nr.) and the production
number (FD) on the appliance's rating plate.
The rating plate is located inside the appliance door.
Making a note of your appliance's details and the
Customer Service telephone number will enable you to
find them again quickly.
fr-ca
17
Table des matières
1 IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ ........ 18
1.1 Définitions des termes de sécurité .......................... 18
1.2 Informations générales............................................ 18
1.3 Installation sûre....................................................... 18
1.4 Sécurité électrique .................................................. 19
1.5 Mises en garde conformément à la proposition 65
de l'État de Californie.............................................. 19
2 Avant de commencer.............................................. 20
2.1 Inspecter le lave-vaisselle ....................................... 20
2.2 Pièces incluses ....................................................... 20
2.3 Outils et pièces nécessaires.................................... 20
2.4 Liste de contrôle avant l’installation......................... 21
2.5 Exigences électriques ............................................. 21
2.6 Exigences concernant les armoires......................... 21
3 Préparation avant l’installation .............................. 22
4 Procédure d’installation ......................................... 22
4.1 Fixer le flexible d’arrivée d’eau................................ 22
4.2 Contrôle visuel des fuites ........................................ 23
4.3 Mise à niveau préalable du lave-vaisselle ............... 23
4.4 Fixer le cordon d’alimentation ................................. 24
4.5 Équerres de fixation ................................................ 24
4.6 Préparer les tuyaux et le cordon d’alimentation....... 26
4.7 Installer un lave-vaisselle dans un meuble .............. 26
4.8 Mise à niveau du lave-vaisselle............................... 27
4.9 Assemblage de la porte extérieure.......................... 28
4.10 Fixer le lave-vaisselle............................................ 28
4.11 Fixer la plinthe standard........................................ 28
4.12 Fixer la plinthe en plastique................................... 29
5 Raccordement du lave-vaisselle............................ 30
5.1 Installation de l’arrivée d’eau................................... 30
5.2 Installation du raccord d’évacuation ........................ 30
5.3 Connexion électrique et cycle d’essai ..................... 31
6 Service à la clientèle............................................... 32
6.1 Numéro de modèle (E-Nr.) et numéro de
fabrication (FD) ....................................................... 32
fr-ca
18
Lisez toutes les instructions attentivement avant
l’utilisation. Ces précautions réduiront le risque
d’électrocution, d’incendie et de blessure pour les
personnes utilisant l’appareil. Lorsque vous utilisez des
appareils électroménagers, il importe de suivre les
précautions de sécurité de base, y compris celles
indiquées dans les pages suivantes.
1.1 Définitions des termes de sécurité
Vous trouverez ici des explications sur les mots de
signalisation de sécurité utilisés dans ce manuel.
AVERTISSEMENT
Signale un risque de mort ou de blessure grave si
l’avertissement n’est pas respecté.
MISE EN GARDE
Signale un risque de blessures mineures ou modérées si
l’avertissement n’est pas respecté.
AVIS :
Ceci indique que la non-conformité à cet avis de sécurité
peut entraîner des dégâts matériels ou endommager
l'appareil.
Remarque:Ceci vous signale des informations et/ou
indications importantes.
1.2 Informations générales
Pour réduire le risque d'incendie, de choc électrique, ou
de blessures graves, respectez les consignes suivantes.
¡Veuillez lire et comprendre toutes les notices avant
d’utiliser l’appareil.
¡Conservez tous les documents préparés pour
consultation ultérieure ou pour les remettre au
propriétaire suivant.
¡Ne branchez pas l’appareil si ce dernier a été
endommagé durant le transport.
¡Des dommages et / ou blessures graves au produit
peuvent résulter de l'utilisation de techniciens de
service non qualifiés ou de pièces non originales. Tous
les travaux de réparation doivent être effectués par un
technicien d’entretien qualifié utilisant uniquement des
pièces de rechange d’origine.
¡Les lave-vaisselle domestiques certifiés NSF/ANSI184
ne sont pas destinés aux établissements de services
alimentaires agréés.
1.3 Installation sûre
Suivez les consignes de sécurité suivantes lors de
l’installation de l’appareil.
¡Ces instructions d’installation sont destinées à des
installateurs qualifiés uniquement. Le lave-vaisselle doit
être installé par un technicien ou un installateur qualifié.
¡Le tuyau d’évacuation du lave-vaisselle doit être installé
avec une partie de celui-ci à au moins 33po (84cm) du
sol, sinon le lave-vaisselle risque de ne pas s’écouler
correctement.
¡Ce lave-vaisselle ne doit pas être utilisé à l’extérieur. Il
est destiné à un usage résidentiel intérieur uniquement
et ne doit pas être utilisé dans les établissements de
restauration commerciale.
¡Ce lave-vaisselle est conçu pour être entouré
d’armoires sur le dessus et les deux côtés.
¡NOUVELLE INSTALLATION - Si le lave-vaisselle est
une nouvelle installation, assurez-vous que tous les
raccordements sont correctement effectués avant de
mettre le lave-vaisselle en place.
¡REMPLACEMENT - Si le lave-vaisselle remplace un
autre lave-vaisselle, assurez-vous que les
raccordements du lave-vaisselle existant sont
compatibles avec le nouveau lave-vaisselle et
remplacez les pièces si nécessaire.
¡Cet appareil a été jugé conforme à la norme CAN/CSA-
C22.2 n°167/UL749. Il est de la responsabilité du
propriétaire et de l’installateur de déterminer si des
exigences et des normes supplémentaires s’appliquent
à des installations spécifiques.
AVERTISSEMENT
Sous certaines conditions, de l'hydrogène gazeux peut se
créer dans un système d'eau chaude inutilisé pendant
deux semaines ou plus. L'hydrogène gazeux est de
nature explosive.
Avant d'utiliser un lave-vaisselle connecté à un système
d'eau chaude inutilisé pendant deux semaines ou plus,
ouvrir tous les robinets d'eau chaude et laisser l'eau
s'écouler pendant plusieurs minutes. Ceci libérera toute
accumulation d’hydrogène gazeux. Compte tenu de la
nature explosive du gaz, éviter de fumer ou d'utiliser
des flammes nues à ce moment.
IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
fr-ca
19
1.4 Sécurité électrique
Suivez les consignes de sécurité suivantes pour éviter
tout choc électrique.
¡Le lave-vaisselle doit être correctement mis à la terre
avant de fonctionner. Cet équipement doit être branché
à un système de câblage permanent en métal et mis à
la terre, ou un conducteur de mise à la terre
d’équipement doit être intégré aux conducteurs
d’alimentation et connecté au terminal de mise à la
masse de l’équipement ou à la broche de raccordement
du lave-vaisselle.
¡N’utilisez PAS de rallonge
¡Ne réutilisez PAS un vieux cordon d’alimentation;
utilisez uniquement le cordon fourni.
¡Assurez-vous que le lave-vaisselle est correctement
relié à la terre conformément à tous les codes
municipaux ou, en l’absence de code municipal, au
NATIONAL ELECTRICAL CODE aux États-Unis ou au
CODE CANADIEN DE L’ÉLECTRICITÉ C22.1
(dernière édition) au Canada, ainsi qu’à tous les codes
provinciaux/étatiques ou municipaux applicables
¡Installations nécessitant un câblage réel et un bornier -
Le modèle accessoire de bornier/boîte de jonction,
SMZPCJB1UC, conçu pour un branchement
permanent des fils, peut être commandé auprès du
service à la clientèle au 1-800-944-2904. Suivez les
instructions fournies avec la trousse.
AVERTISSEMENT
Éviter les chocs électriques
Ne travaillez pas sur un circuit sous tension. Cela
pourrait entraîner des blessures graves ou la mort.
Seuls des électriciens qualifiés doivent effectuer des
travaux électriques. Ne tentez pas de travailler sur le
circuit d’alimentation électrique du lave-vaisselle avant
d’être certain que le circuit est hors tension.
Pour éviter toute blessure ou tout dommage matériel,
faites attention lors de l’installation ou du retrait du lave-
vaisselle afin de réduire la probabilité d’endommager le
cordon d’alimentation.
AVERTISSEMENT
Éviter les risques d’incendie
Assurez-vous que les travaux électriques sont
correctement effectués et contrôlés par des électriciens
qualifiés.
Assurez-vous qu’il n’y a pas de connexions électriques
lâches. Assurez-vous que toutes les connexions
électriques sont correctement effectuées. Des
connexions électriques lâches et mal installées peuvent
entraîner une surchauffe!
Prises murales
Utilisez uniquement le câble d’alimentation fourni pour
brancher l’appareil dans une prise murale.
N’attachez PAS de rallonge, un autre type de câble
modifié ou un adaptateur avec cet appareil.
ÉVITEZ de fendre ou de trancher le câble
d’alimentation.
ÉVITEZ de modifier le câble d’alimentation d’une façon
quelconque.
Connexions permanentes de fils (en plus des
avertissements ci-dessus)
Utilisez uniquement le cordon d’alimentation de la boîte
de jonction, vendu comme la trousse d’accessoires
#SMZPCJB1UC.
Lisez attentivement les instructions d’installation du
bornier.
Ne retirez, ne modifiez et ne contournez PAS le
bornier.
1.5 Mises en garde conformément à la
proposition 65 de l'État de Californie
Ce produit pourrait contenir un produit chimique reconnu
par l'État de la Californie comme cancérigène ou ayant
des effets nocifs sur la reproduction. Par conséquent,
vous pourriez devoir apposer l'étiquette suivante sur
l'emballage du produit comme requis par la Californie:
IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
fr-ca Avant de commencer
20
Avant de commencer
2 Avant de commencer
Avant de commencer
Lisez ces instructions avant de commencer l’installation de
votre appareil.
2.1 Inspecter le lave-vaisselle
Après avoir déballé le lave-vaisselle et avant de l’installer,
inspectez-le minutieusement à la recherche d’éventuelles
marchandises ou de dommages esthétiques. Signalez
immédiatement tout dommage. Les défauts esthétiques
doivent être signalés dans les 30 jours suivant
l’installation. REMARQUE : Ne jetez pas les sacs ou les
articles qui se trouvent dans l’emballage d’origine avant
d’avoir terminé l’installation.
2.2 Pièces incluses
Après avoir déballé toutes les pièces, assurez-vous que
toutes les pièces sont présentes et n’ont pas été
endommagées durant le transport.
Cordon d’alimentation
Pince à capot
Équerres de fixation
Vis à bois de
l’équerre de montage
pour la fixation à
l’armoire
Plinthe *selon votre
modèle
Vis de plinthe
3/4”
Plinthe intérieure en
plastique et plinthe
fendue *selon votre
modèle
Vis de plinthe
Équerres de plinthe
Vis d’équerres de
plinthe
x 4
x 2
x 6
x 2
Trousse de panneaux
entièrement intégrée
et instructions *selon
votre modèle
2.3 Outils et pièces nécessaires
Rassemblez les outils et pièces supplémentaires suivants
avant de commencer l’installation de votre appareil.
Outils
Perceuse électrique
Scie-cloche
Ruban à mesurer
Tournevis cruciforme
Tournevis plat
Clé à molette x2
Pinces
Niveau
Avant de commencer fr-ca
21
Papier abrasif
Pièces
Le raccord coudé avec filetage
femelle 3/4po pour tuyau à une
extrémité s’adapte à votre ligne
d’alimentation en eau à l’autre
extrémité.
Tuyau d’arrivée d’eau - tube en
cuivre de 3/8po de diamètre
extérieur minimum ou conduite
d’alimentation du lave-vaisselle à
tresse métallique.
* Le coude et le tuyau d’arrivée
d’eau se trouvent dans la trousse
de fournitures du lave-vaisselle
SMZSH1ABUC.
Vanne d’arrêt et raccords
appropriés pour la ligne
d’alimentation en eau chaude.
2.4 Liste de contrôle avant l’installation
Assurez-vous que les conditions suivantes sont remplies
lors de la planification de l’installation de votre appareil.
AVERTISSEMENT
Éviter les risques d’échaudage ou de choc électrique
Assurez-vous que l’alimentation en eau et l’alimentation
électrique sont fermées avant l’installation ou l’entretien.
Ne laissez pas les lignes électriques et d’alimentation
se toucher.
¡Choisissez un emplacement aussi proche que possible
de l’évier pour faciliter l’accès aux conduites
d’alimentation en eau et d’évacuation.
¡Assurez-vous que l’appareil est installé suffisamment
près de l’évier de sorte que la longueur du tuyau
d’évacuation ne dépasse pas 92po (2337mm) et
qu’une partie du tuyau d’évacuation soit surélevée d’au
moins 33po par rapport au niveau du sol.
¡Assurez-vous que l’enceinte est carrée et que
l’ouverture est d’au moins 34po (863,3mm) de haut et
24po (609,6mm) de large.
¡Assurez-vous que l’ouverture dans l’armoire est
suffisamment grande pour faire passer le câble
électrique, la conduite d’eau et le tuyau d’évacuation, et
si ce n’est pas le cas, pratiquez une nouvelle ouverture.
Voir
→
"Préparation avant l’installation", Page22
¡Si l’ouverture est en bois, veillez à ce qu’elle soit bien
poncée. Si elle est en métal, assurez-vous qu’elle est
recouverte d’un joint de protection.
¡Assurez-vous que votre chauffe-eau est réglé à 49°C
(120°F) et que la pression de l’eau est comprise entre
15 et 145psi (1 à 10bars)
¡Déterminez la méthode de montage en fonction du
modèle de lave-vaisselle et du type de comptoir. Voir
→
"Équerres de fixation", Page24
.
¡Utilisez uniquement le matériel fourni pour l’installation.
Si vous remplacez un lave-vaisselle, éliminez les
anciens tuyaux et autres équipements de manière
appropriée.
¡Pour éviter de rayer le sol, préparez une protection pour
le sol lorsque le lave-vaisselle sera glissé dans
l’armoire.
2.5 Exigences électriques
Assurez-vous que les exigences électriques suivantes
sont respectées.
Caractéristiques électriques du lave-vaisselle
Volts 120
Hertz 60
Ampères 12
Watts 1440 (max)
Alimentation électrique
Le client a la responsabilité de s’assurer que l’installation
électrique du lave-vaisselle est conforme à tous les codes
et ordonnances électriques nationaux et municipaux. Le
lave-vaisselle est conçu pour une alimentation électrique
de 120V, 60Hz, CA, branchée à un circuit électrique
dédié au lave-vaisselle, correctement mis à la terre, avec
un fusible ou un disjoncteur de 15 ou 20ampères.
2.6 Exigences concernant les armoires
Assurez-vous que l’espace de l’armoire pour l’installation
correspond aux dimensions requises.
fr-ca Préparation avant l’installation
22
Si le lave-vaisselle doit être installé dans un coin,
prévoyez un dégagement suffisant pour ouvrir la porte
comme indiqué.
Préparation avant l’installation
3 Préparation avant l’installation
Préparation avant l’installation
Après avoir trouvé l’emplacement approprié pour votre
lave-vaisselle, créez une ouverture pour permettre le
passage de l’eau, du tuyau d’évacuation et des lignes
électriques du côté approprié.
1. Découpez un trou dans la zone de 7 x 2,5po indiquée.
7"
(17.8 cm)
2 ½"
(6.3 cm)
ø 2 ½"
(6.3 cm)
or
Si l’ouverture est pratiquée à travers le bois, sablez-la
avec du papier abrasif.
Si l’ouverture est pratiquée à travers du métal, utilisez la
trousse de protection des bords avec clips pour cordon
d’alimentation SMZEPCC1UC.
2. Tirez le tuyau d’évacuation hors de la base d’emballage
comme indiqué.
3. Réservez la plinthe pour une utilisation ultérieure.
4. Retirez le collier de serrage du tuyau à l’arrière du lave-
vaisselle.
Il pourra être utilisé ultérieurement pour maintenir le
tuyau d’évacuation à l’intérieur de votre armoire.
Procédure d’installation
4 Procédure d’installation
Procédure d’installation
Suivez les instructions suivantes pour installer le lave-
vaisselle.
4.1 Fixer le flexible d’arrivée d’eau
AVIS :
Évitez de déformer les filetages
La déformation des filetages peut créer des fuites.
Procédure d’installation fr-ca
23
Ruban de téflon
N’utilisez pas de ruban de téflon; cela pourrait créer des
fuites et endommager le plancher ou les armoires.
1. Fixez le raccord coudé au robinet d’arrivée d’eau,
l’extrémité ouverte étant orientée vers la direction de
l’évier, soit vers la gauche, soit vers la droite. . Serrez
manuellement, mais pas excessivement ⁠.
2. Reliez la conduite d’eau chaude au coude.
3. Utilisez deux clés pour serrer, en en utilisant une pour
stabiliser et éviter de mettre sous tension la vanne
d’arrivée d’eau.
4.2 Contrôle visuel des fuites
1. Raccordez temporairement l’alimentation en eau sous
l’évier en passant par l’avant du meuble de l’évier. Ne
mettez pas l’appareil sous tension et ne poussez pas le
lave-vaisselle dans la niche.
2. Ouvrez l’eau et vérifiez s’il y a des fuites au niveau du
raccord du tuyau d’arrivée d’eau à l’arrière du lave-
vaisselle.
4.3 Mise à niveau préalable du lave-vaisselle
Réglez le lave-vaisselle à la bonne hauteur avant de
l’insérer dans le meuble.
1. Mesurez la hauteur de l’ouverture de l’armoire.
2. Relevez l’avant du lave-vaisselle jusqu’à ce qu’il soit
environ 1/2po plus bas que la hauteur de l’ouverture en
tournant les pieds dans le sens des aiguilles d’une
montre.
Vous pouvez relever le pied arrière une fois que
l’appareil est dans l’ouverture du meuble.
La hauteur maximale à laquelle l’unité peut être élevée
est de 867,3mm (34,5po)
fr-ca Procédure d’installation
24
3. Utilisez un niveau sur la partie supérieure avant pour
vérifier que les deux pieds sont égaux. (Le pied arrière
sera ajusté une fois qu’il sera dans l’armoire)
4.4 Fixer le cordon d’alimentation
Raccordez l’extrémité du cordon d’alimentation à
l’arrière du lave-vaisselle.
Veillez à l’enfoncer à fond jusqu’à ce qu’il soit
complètement en place.
La prise pour le cordon d’alimentation doit être située
dans une armoire ou un mur adjacent au meuble du
lave-vaisselle.
Ne branchez pas le lave-vaisselle dans la prise murale
tant que toutes les étapes de l’installation ne sont pas
terminées.
Remarques
¡Utilisez uniquement le cordon d’alimentation fourni. Si le
cordon est manquant, commandez la
trousseSMZPC002UC auprès du service à la clientèle.
¡Si vous avez besoin d’une connexion de câblage
permanente, commandez la trousse d’accessoires pour
boîte de jonctionSMZPCJB1UC.
¡Si les codes électriques locaux exigent des attaches
pour fixer le fil du cordon d’alimentation au lave-
vaisselle, utilisez la trousse
d’accessoiresSMZEPCC1UC.
4.5 Équerres de fixation
Avant d’installer les équerres de fixation fournies, décidez
de la méthode de fixation du lave-vaisselle dans son
enceinte: par le haut (bois ou matériau poreux) ou latérale
(pierre ou surface solide). Une fois les équerres de fixation
installées sur le lave-vaisselle, les retirer devient difficile et
endommagerait tant les supports de montage et le lave-
vaisselle. Si vous avez un panneau entièrement intégré,
ne fixez pas les équerres de fixation avant d’avoir fixé le
panneau à la porte.
AVERTISSEMENT
Éviter les risques de basculement
N’utilisez pas le lave-vaisselle avant qu’il ne soit
complètement installé. Lorsque vous ouvrez la porte
d’un lave-vaisselle non installé, ouvrez-la avec
précaution tout en soutenant l’arrière de l’appareil. Le
non-respect de cet avertissement peut entraîner des
blessures graves.
Montage par le haut
Le montage par le haut est utilisé pour les comptoirs en
bois ou autres matériaux qui peuvent être facilement
percés.
1. Orientez les supports de montage et insérez-les dans le
bon emplacement.
2. À l’aide d’une pince, pliez les brides latérales vers le
bas. Ne fixez rien au meuble à ce stade-ci.
Procédure d’installation fr-ca
25
Montage latéral
Le montage latéral est utilisé pour les comptoirs en
marbre, granit ou autre matériau de surface solide qui ne
peut être facilement percé.
MISE EN GARDE
Évitez les bords tranchants
Ne cassez pas les équerres de fixation, car cela
risquerait de former des arêtes vives.
1. Saisissez l’équerre de fixation avec une pince et repliez
le support sur lui-même au niveau de la perforation.
2. Glissez la bride de l’équerre dans les fentes latérales du
cadre.
3. À l’aide d’une pince, pliez les brides latérales. Ne
rattachez rien à l’armoire à ce stade-ci.
fr-ca Procédure d’installation
26
4.6 Préparer les tuyaux et le cordon
d’alimentation
Le tuyau d’évacuation du lave-vaisselle est configuré pour
un évier situé sur le côté gauche de l’emplacement
d’installation. Si votre évier se trouve sur le côté droit,
vous devrez repositionner le tuyau d’évacuation derrière le
lave-vaisselle avant de l’installer.
1. Si nécessaire, décrochez la sangle et repositionnez le
tuyau d’évacuation selon vos besoins (si votre évier est
à gauche, laissez le tuyau tel quel).
2. Placez le tuyau d’évacuation, le tuyau d’arrivée d’eau et
le cordon d’alimentation de manière à ce qu’ils passent
tous dans la sangle du côté approprié.
3. Remettez la sangle en place pour fixer les tuyaux et le
cordon.
4.7 Installer un lave-vaisselle dans un
meuble
Pour éviter de rayer le sol, utilisez des protections de sol
et faites attention lorsque vous faites glisser le lave-
vaisselle dans le meuble.
AVIS :
Évitez les plis du tuyau
Faites attention en poussant le lave-vaisselle. Les
tuyaux peuvent se plier, se tordre ou se casser, ce qui
peut provoquer une obstruction ou une fuite.
1. Faites d’abord passer le cordon d’alimentation par le
trou inférieur du meuble, puis ajoutez les tuyaux.
2. Avec les deux mains, poussez le lave-vaisselle à 1/3 de
sa longueur dans l’armoire et ARRÊTEZ.
3. Tirez les tuyaux et le cordon d’alimentation à travers le
trou dans l’armoire comme indiqué.
4. Poussez l’appareil à 2/3 de sa longueur dans
l’ouverture et ARRÊTEZ.
Procédure d’installation fr-ca
27
5. Passez la main dans le meuble adjacente et sortez
complètement les tuyaux et l’excédent de cordon
d’alimentation afin qu’ils ne soient pas pliés.
6. Enfin, poussez l’unité jusqu’à ce qu’elle affleure la porte
du meuble.
4.8 Mise à niveau du lave-vaisselle
Maintenant que le lave-vaisselle est dans le meuble,
vérifiez à nouveau les niveaux.
1. Nivelez d’un côté à l’autre en tournant les pieds dans le
sens des aiguilles d’une montre pour relever l’avant ou
dans le sens inverse pour l’abaisser.
2. Mettez l’avant et l’arrière à niveau en tournant la vis
centrale dans le sens des aiguilles d’une montre pour
relever l’arrière ou dans le sens inverse pour l’abaisser.
3. Utilisez un niveau pour vérifier que votre lave-vaisselle
est de niveau. Vérifiez que le comptoir est de niveau et
ajustez le lave-vaisselle au comptoir.
4. Assurez-vous que le haut de la porte n’est pas à moins
de 1/4po (6mm) du dessous du comptoir.
fr-ca Procédure d’installation
28
4.9 Assemblage de la porte extérieure
Suivez les instructions pour l’assemblage de la porte
extérieure sur le modèle entièrement intégré.
Remarque:Le panneau de porte doit peser entre 9 et
18livres, avoir une épaisseur d’au moins 3/4po et ne pas
dépasser 301/8po de longueur.
4.10 Fixer le lave-vaisselle
1. Centrez le lave-vaisselle dans l’ouverture.
x x
=
2. Si vous utilisez le montage par le haut, vissez les vis
des équerres de fixation à travers les trous dans ces
dernières. Choisissez le trou le mieux adapté à votre
installation.
Si le lave-vaisselle a été livré avec une barrière de
protection, vissez à travers la barrière.
3. Pour le montage latéral, soulevez le rabat de la bande
déco et insérez les vis en dessous.
4.11 Fixer la plinthe standard
1. Insérez les équerres de fixation de la plinthe dans les
ouvertures des deux côtés en appuyant fortement
jusqu’à ce qu’ils soient complètement en place.
Procédure d’installation fr-ca
29
2. Utilisez des vis de 3/4" (19mm) vis des équerres de
fixation de la plinthe pour fixer les équerres métalliques
à la base
3. Si votre modèle est équipé d’un tablier en caoutchouc,
placez-le derrière les languettes des équerres
métalliques, comme indiqué.
4. Faites glisser en position la plinthe en vous assurant
qu’elle est à ras avec le plancher.
5. Utilisez des vis de 9/16" (14mm) vis de la plinthe pour
monter la plinthe par le trou avec lequel elle est alignée
sur les équerres de métal.
Pour ajuster la plinthe en hauteur, il suffit de changer le
trou par lequel elle est vissée dans l’équerre.
6. Si votre modèle est équipé d’un tablier en caoutchouc,
ouvrez la porte pour vous assurer que le tablier est
dans la bonne position. Assurez-vous que le tablier ne
se coince pas et qu’il peut se déplacer librement de
haut en bas derrière la plinthe.
4.12 Fixer la plinthe en plastique
Si votre lave-vaisselle a été livré avec une plinthe en
plastique et une plinthe à fentes, suivez ces instructions.
1. Alignez la plinthe en plastique avec les trous à la base
du lave-vaisselle.
2. Fixez-les à l’aide de deux des vis de 3/4po (19mm)
fournies.
Utilisez uniquement les vis fournies pour éviter
d’endommager le lave-vaisselle.
3. Faites glisser en position la plinthe à fentes en vous
assurant qu’elle est à ras avec le plancher.
4. Vissez la plinthe à fentes en place avec les vis de
3/4po (19mm) restantes.
fr-ca Raccordement du lave-vaisselle
30
Raccordement du lave-vaisselle
5 Raccordement du lave-vaisselle
Raccordement du lave-vaisselle
Suivez les instructions suivantes pour raccorder le lave-
vaisselle.
5.1 Installation de l’arrivée d’eau
Le chauffe-eau doit être réglé pour fournir de l’eau à
environ 49°C (120°F) au lave-vaisselle. Une eau trop
chaude peut nuire à l’efficacité de certains détergents.
Plus l’eau est froide, moins le lave-vaisselle est efficace.
La pression d’alimentation en eau chaude doit être
comprise entre 1 et 10bars (15 et 145psi).
AVERTISSEMENT
Risque d’échaudage
N’effectuez pas de travaux sur une conduite d’eau
chaude sous pression. Des blessures graves pourraient
en résulter. Confiez les travaux de plomberie
exclusivement à un plombier qualifié. Ne tentez pas de
travailler sur la plomberie d’alimentation en eau chaude
du lave-vaisselle avant d’être certain que l’alimentation
en eau chaude est coupée.
AVIS :
Soudure des conduites de plomberie
Les températures requises pour la soudure et le
ressuage endommageront le lave-vaisselle. Si des
conduites de plomberie doivent être soudées ou
ressuées, maintenez la source de chaleur à une
distance d’au moins 6pouces (152,4mm) du lave-
vaisselle.
Codes de plomberie
Vérifiez les codes de plomberie locaux pour les
procédures et accessoires de plomberie approuvés.
Toute la plomberie doit être effectuée conformément
aux codes nationaux et locaux.
Remarque
Remarques importantes pour le raccordement à l’eau:
¡Si vous utilisez un joint à souder au lieu d’un raccord à
compression, veillez à terminer tous les raccords à
souder avant de raccorder la ligne d’alimentation en
eau au lave-vaisselle.
¡Utilisez une ligne d’alimentation en eau approuvée pour
le lave-vaisselle avec les raccords appropriés pour cette
connexion.
¡Si vous utilisez des tuyaux en cuivre ou tout autre
matériau non décrit dans ce manuel pour l’alimentation
en eau, confiez l’installation à un plombier agréé.
¡Utilisez toujours des joints appropriés lorsque vous
effectuez des raccordements de plomberie.
1. Rincez la conduite d’eau entrante pendant environ
1minute pour éliminer tout corps étranger.
2. Raccordez la conduite d’alimentation en eau du lave-
vaisselle à la vanne d’arrêt d’eau.
Installez un robinet d’arrêt s’il n’y en a pas déjà un
sur la ligne d’alimentation.
Assurez-vous qu’il n’y a pas de coudes ou de plis
aigus dans la conduite d’eau qui pourraient entraver
l’écoulement de l’eau.
3. Serrez correctement tous les raccords d’eau.
4. Une fois tous les raccordements effectués, ouvrez l’eau
chaude et contrôlez la présence de fuites.
5.2 Installation du raccord d’évacuation
Le tuyau d’évacuation doit être installé avec une boucle
élevée ou une fente d’aération.
AVIS :
Installation du tuyau d’évacuation
Le tuyau d’évacuation du lave-vaisselle doit être installé
avec une partie de celui-ci à au moins 33po (84cm) du
sol, sinon le lave-vaisselle risque de ne pas s’écouler
correctement.
Retirer la fiche du broyeur à ordures
Si le tuyau d’évacuation du lave-vaisselle doit être
raccordé à un broyeur d’ordures, retirez d’abord le
bouchon du raccord du broyeur.
Raccordement du lave-vaisselle fr-ca
31
Remarque
Remarques importantes pour les raccords d’évacuation:
¡Si la réglementation locale exige une fente d’aération,
installez-la conformément aux instructions du fabricant.
¡La longueur du tuyau d’évacuation peut être allongée si
nécessaire. Utilisez la trousse#SGZ1010UC. La
longueur maximale du tuyau d’évacuation, y compris le
tuyau menant à la fente d’aération, est de 150po
(380cm).
¡Vous pouvez fixer le collier de serrage à l’intérieur de
l’armoire adjacente pour suspendre le tuyau
d’évacuation (les vis ne sont pas fournies) au lieu
d’utiliser un lien non métallique comme indiqué sur les
illustrations suivantes. La hauteur du tuyau d’évacuation
ne doit pas dépasser 43po.
1. Placez un collier de serrage à l’extrémité du tuyau
d’évacuation AVANT de le raccorder à la plomberie.
2. Si vous avez un broyeur d’ordures, connectez le tuyau
d’évacuation au broyeur d’ordures avec une boucle
élevée ou une fente d’aération.
3. Si vous n’avez pas de broyeur d’ordures, connectez le
tuyau d’évacuation au raccordement d’évacuation avec
une boucle élevée ou une fente d’aération.
4. Serrez le collier de serrage autour de la plomberie
domestique.
5.3 Connexion électrique et cycle d’essai
1. Pour les raccordements à une prise murale, branchez le
lave-vaisselle dans la prise.
2. Mettez l’alimentation électrique sous tension.
3. Assurez-vous que l’alimentation en eau est en marche.
4. Mettez le lave-vaisselle en marche et lancez un cycle
d’essai pendant 15minutes.
5. Vérifiez que le cycle fonctionne et qu’il n’y a pas de
fuites pendant qu’il est en marche.
6. Arrêtez le cycle et éteignez le lave-vaisselle.
7. Votre installation est terminée.
fr-ca Service à la clientèle
32
Service à la clientèle
6 Service à la clientèle
Service à la clientèle
Lors de toute réparation réalisée dans le cadre de la
garantie, nous nous assurons que votre appareil est
réparé avec des pièces de rechange d’origine par un
technicien dûment formé et agréé. Nous utilisons
exclusivement des pièces de rechange d’origine lors des
réparations.
Pour plus d’informations sur ladurée etles conditions de
la garantie dans votre pays, consultez nos modalités de
garantie auprès de votre détaillant ou sur notre site Web.
Si vous contactez le service à la clientèle, indiquez le
numéro de modèle (E-Nr.) et le numéro de fabrication
(FD) de l’appareil.
USA:
1-800-944-2904
www.bosch-home.com/us/owner-support/get-support
www.bosch-home.com/us/shop
CA:
1-800-944-2904
www.bosch-home.ca/en/service/get-support
www.bosch-home.ca/en/service/cleaners-and-accessories
Vous trouverez également de l’aide pour contacter
HomeConnect® à l’adresse suivante:
www.home-connect.com/us/en/help-support/set-up
6.1 Numéro de modèle (E-Nr.) et numéro de
fabrication (FD)
Le numéro de modèle (E-Nr.) et le numéro de fabrication
(FD) sont indiqués sur la plaque signalétique de l’appareil.
Vous trouverez la plaque signalétique à l'intérieur de la
porte de l'appareil.
Pour retrouver rapidement les données de votre appareil
et le numéro de téléphone du service à la clientèle,
n'hésitez pas à les recopier ailleurs.
es-mx
33
Tabla de contenidos
1 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
IMPORTANTES........................................................ 34
1.1 Definiciones de seguridad....................................... 34
1.2 Información general ................................................ 34
1.3 Instalación segura................................................... 34
1.4 Seguridad eléctrica ................................................. 35
1.5 Advertencias en virtud de la Proposición65 del
estado de California ................................................ 35
2 Antes de empezar ................................................... 36
2.1 Revisar el lavavajillas.............................................. 36
2.2 Componentes incluidos........................................... 36
2.3 Herramientas y componentes necesarios ............... 36
2.4 Lista de comprobación de preinstalación ................ 37
2.5 Requisitos eléctricos ............................................... 37
2.6 Requisitos del gabinete........................................... 37
3 Preparación para la instalación ............................. 38
4 Procedimiento de instalación ................................ 38
4.1 Acoplar la manguera de entrada de agua ............... 38
4.2 Comprobación visual de fugas ................................ 39
4.3 Nivelar provisionalmente el lavavajillas ................... 39
4.4 Acoplar el cable de alimentación............................. 40
4.5 Soportes de montaje............................................... 40
4.6 Preparar las mangueras y el cable de
alimentación............................................................ 42
4.7 Instalar el lavavajillas en el espacio del gabinete .... 42
4.8 Nivelar el lavavajillas............................................... 43
4.9 Montaje de la puerta exterior................................... 44
4.10 Fijar el lavavajillas................................................. 44
4.11 Acoplar la placa protectora del zócalo estándar.... 44
4.12 Acoplar la placa protectora del zócalo de
plástico.................................................................. 45
5 Conexión del lavavajillas........................................ 46
5.1 Instalar la conexión de entrada de agua.................. 46
5.2 Instalar la conexión de desagüe.............................. 46
5.3 Conexión eléctrica y ciclo de prueba....................... 48
6 Servicio de atención al cliente............................... 48
6.1 Número de modelo (E-Nr.) y número de
fabricación (FD) ...................................................... 48
es-mx
34
Leer atentamente todas las instrucciones antes de
proceder con el uso. Si se toman estas precauciones, se
reducirán los riesgos de descargas eléctricas, incendios y
lesiones personales. Al utilizar aparatos de cocina, se
deben tomar precauciones de seguridad básicas,
incluidas las que se detallan en las páginas siguientes.
1.1 Definiciones de seguridad
Aquí puede encontrar explicaciones de las palabras de
señal de seguridad utilizadas en este manual.
ADVERTENCIA
Esto indica que pueden producirse la muerte o heridas
graves si no se cumple con esta advertencia.
PRECAUCIÓN
Esto indica que pueden producirse heridas leves o
moderadas si no se cumple con esta advertencia.
AVISO:
Esto indica que pueden producirse daños en el aparato o
en los bienes si no se cumple con este aviso.
Nota:Esto alerta sobre información o sugerencias
importantes.
1.2 Información general
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o
lesiones graves, cumplir lo siguiente.
¡Antes de utilizar el aparato, debe haber leído y
comprendido todas las indicaciones.
¡Guarde toda la información suministrada para
consultas posteriores o para el próximo propietario.
¡El aparato no debe conectarse en caso de haber
sufrido daños durante el transporte.
¡Se pueden producir daños y / o lesiones graves en el
producto por el uso de técnicos de servicio no
calificados o piezas no originales. Todas las
reparaciones deben ser realizadas por un técnico de
servicio cualificado, empleando exclusivamente piezas
de repuesto originales de fábrica para el equipo.
¡Los lavavajillas para uso residencial con la Certificación
NSF/ANSI 184 no han sido diseñados para uso en
establecimientos con licencia para servir alimentos.
1.3 Instalación segura
Seguir estas instrucciones de seguridad al instalar el
aparato.
¡Estas instrucciones de instalación están diseñadas
para su uso solo por parte de instaladores calificados.
El lavavajillas debe ser instalado por un técnico o un
instalador cualificado.
¡La manguera de desagüe del lavavajillas debe
instalarse con una parte de ella al menos a 33" (84 cm)
del suelo; de lo contrario, es posible que el lavavajillas
no desagüe correctamente.
¡No utilizar el lavavajillas en exteriores. Solo está
diseñado para uso residencial en interiores y no
debería utilizarse en establecimientos comerciales de
alimentación.
¡Este lavavajillas está diseñado para estar rodeado de
gabinetes arriba y a ambos lados.
¡NUEVA INSTALACIÓN - Si el lavavajillas es una nueva
instalación, asegurarse de que todas las conexiones
estén bien hechas antes de llevar el lavavajillas al lugar
donde se va a instalar.
¡SUSTITUCIÓN - Si el lavavajillas está sustituyendo a
otro lavavajillas, comprobar que las conexiones
existentes del anterior lavavajillas sean compatibles
con el nuevo y cambiar las piezas en caso necesario.
¡Se ha comprobado que este aparato es conforme con
CAN/CSA-C22.2 n.º 167/UL 749. Es responsabilidad
del propietario y del instalador determinar si son
aplicables otros requisitos o normas en instalaciones
específicas.
ADVERTENCIA
En ciertas condiciones, es posible que se produzca gas
hidrógeno en un sistema de agua caliente que no haya
sido utilizado durante dos semanas o más. El gas
hidrógeno es explosivo.
Antes de usar un lavavajillas conectado a un sistema
de agua caliente que haya estado inactivo durante más
de dos semanas, abrir todos los grifos y permitir que el
agua fluya desde cada uno de ellos durante varios
minutos. De este modo, se eliminará el gas hidrógeno
que se haya acumulado. Debido a que el gas es
explosivo, no fume ni use una llama expuesta durante
esta actividad.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
es-mx
35
1.4 Seguridad eléctrica
Seguir estas instrucciones de seguridad para evitar
descargas eléctricas.
¡El lavavajillas debe estar puesto a tierra correctamente
antes de la operación. Este aparato debe estar
conectado a un sistema permanente de cableado con
toma de tierra, metálico, o debe tenderse un conductor
de puesta a tierra de equipo con los conductores de
circuito y conectarse al terminal de tierra del equipo o
al cable del lavavajillas.
¡NO usar un cable de extensión.
¡NO reutilizar un cable de alimentación antiguo; utilizar
solo el cable suministrado.
¡Asegurarse de que el lavavajillas tenga una puesta a
tierra adecuada que cumpla con la normativa local o, si
no existe normativa local, con la NORMATIVA
ELÉCTRICA NACIONAL de los Estados Unidos o la
última edición de la NORMATIVA ELÉCTRICA
CANADIENSE C22.1 en Canadá, así como cualquier
otra normativa local, municipal, provincial o estatal que
aplique.
¡Instalaciones que requieren cableado y bloque de
terminales - El modelo del bloque de terminales/caja de
conexiones SMZPCJB1UC no está incluido, pero
puede solicitarse al servicio de atención al cliente
llamando al 1-800-944-2904. Seguir las instrucciones
incluidas en el kit.
ADVERTENCIA
Evitar descargas eléctricas
No trabajar en un circuito energizado. Hacerlo podría
tener como resultado lesiones graves o incluso
mortales. Solo electricistas cualificados deberían
realizar trabajos eléctricos. No trate de realizar ningún
trabajo en el circuito de suministro eléctrico del
lavavajillas hasta que esté completamente seguro de
que el circuito está desenergizado.
Para evitar posibles lesiones o daños en la propiedad,
debería tenerse cuidado al instalar o retirar el
lavavajillas para reducir la posibilidad de daños en el
cable de alimentación.
ADVERTENCIA
Evitar riesgo de incendio
Asegurarse de que los componentes eléctricos estén
correctamente instalados y hayan sido comprobados
por electricistas cualificados.
Asegurarse de que no haya conexiones eléctricas
sueltas. Asegurarse de que todas las conexiones
eléctricas estén bien realizadas. ¡Las conexiones
eléctricas sueltas y mal instaladas podrían provocar un
sobrecalentamiento!
Conexiones de toma de corriente en pared
Utilizar únicamente el cable de alimentación
suministrado para conexiones de toma de corriente en
pared.
NO usar ningún cable de extensión o cualquier otro tipo
de cable o adaptador modificado con este aparato.
NO cortar o empalmar el cable de alimentación.
NO modificar el cable de alimentación de ningún modo.
Conexiones de cable fijas (además de las advertencias ya
mencionadas):
Usar solo el cable de alimentación para cajas de
conexión que puede adquirirse como kit de accesorios
#SMZPCJB1UC.
Leer detenidamente las instrucciones de instalación del
bloque de terminales.
NO quitar, alterar o sobrepasar el bloque de terminales.
1.5 Advertencias en virtud de la
Proposición65 del estado de
California
Este producto puede contener un químico que el Estado
de California reconoce como potencialmente cancerígeno
o causante de daños reproductivos. Por tanto, su
producto debe llevar en su embalaje la siguiente etiqueta
de conformidad con la legislación de California:
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
es-mx Antes de empezar
36
Antes de empezar
2 Antes de empezar
Antes de empezar
Leer estas instrucciones antes de comenzar la instalación
del aparato.
2.1 Revisar el lavavajillas
Después de desembalar el lavavajillas y antes de la
instalación, revisarlo para descartar posibles daños
cosméticos o producidos durante el transporte. Informar
inmediatamente de cualquier daño. Los defectos
cosméticos deben notificarse dentro del plazo de 30 días
de instalación. ATENCIÓN: No desechar ninguna bolsa ni
ningún objeto que venga con el embalaje original hasta
haber realizado la instalación completa.
2.2 Componentes incluidos
Tras desembalar todos los componentes, verificar que no
hayan sufrido ningún daño durante el transporte.
Cable de
alimentación
Abrazadera de tornillo
Soportes de montaje
Tornillos para madera
del soporte de
montaje para fijar a
gabinetes
Placa protectora del
zócalo *dependiendo
del modelo
Tornillos de la placa
protectora del zócalo
3/4”
Placa protectora del
zócalo interna y placa
protectora del zócalo
ranurada
*dependiendo del
modelo
Tornillos de la placa
protectora del zócalo
Soportes de la placa
protectora del zócalo
Tornillos del soporte
de la placa protectora
del zócalo
x 4
x 2
x 6
x 2
Kit de placa
protectora totalmente
integrado e
instrucciones
*dependiendo del
modelo
2.3 Herramientas y componentes necesarios
Antes de comenzar la instalación de su aparato, reúna las
siguientes herramientas y componentes adicionales.
Herramientas
Taladro eléctrico
Sierra de corona
Cinta métrica
Destornillador Phillips
Desarmador plano
Llave ajustable x2
Pinzas
Nivel
Antes de empezar es-mx
37
Papel de lija grueso
Componentes
Conexión acodada con roscas
hembra de manguera de 3/4" en
un extremo y conexión a la línea
de suministro de agua en el otro.
Manguera de entrada de agua -
tubería de cobre con diámetro
exterior de mínimo 3/8" o línea de
suministro del lavavajillas de
trenzado metálico.
* Tanto el codo como la
manguera de entrada de agua
pueden encontrarse en el kit de
suministro del lavavajillas
SMZSH1ABUC.
Grifo de cierre y racores de unión
adecuados para línea de
suministro de agua caliente.
2.4 Lista de comprobación de preinstalación
Asegurarse de que se cumplen los siguientes requisitos
cuando se planifique la instalación del aparato.
ADVERTENCIA
Evitar escaldaduras o peligro de descarga eléctrica
Asegurarse de que el suministro de agua y eléctrico
estén apagados antes de realizar la instalación o de
poner el aparato en funcionamiento.
Evitar que las líneas eléctricas y de suministro se
toquen.
¡Seleccionar un lugar lo más cerca posible del fregadero
para tener un fácil acceso al suministro de agua y las
líneas de desagüe.
¡Asegurarse de que la unidad esté instalada lo
suficientemente cerca del fregadero, de forma que la
longitud de la tubería de desagüe no exceda los 92"
(2337 mm) y que una parte de la manguera de desagüe
ascienda al menos 33" sobre el nivel del suelo.
¡Asegurarse de que el lugar donde esté empotrado el
aparato sea cuadrado y de que la apertura tenga al
menos 34" ( 863,3 mm) de alto y 24" (609,6 mm) de
ancho.
¡Comprobar que la abertura en el gabinete sea lo
suficientemente grande para guiar el cable eléctrico, la
línea de agua y la manguera de desagüe. Si no lo es,
crear una nueva abertura. Consultar
→
"Preparación para la instalación", Página38
¡Si la abertura es de madera, asegurarse de que esté
pulida. Si es metal, asegurarse de que esté cubierta por
una junta protectora.
¡Asegurarse de que el calentador de agua se ajuste a
120° F (49° C) y la presión de agua sea de 15-145 psi
(1-10 bar)
¡Determinar el método de montaje en función del
modelo de lavavajillas y el tipo de encimera. Consultar
→
"Soportes de montaje", Página40
.
¡Utilizar únicamente el hardware incluido para la
instalación. Si está sustituyendo un dispositivo,
deseche la manguera anterior y el resto del
equipamiento adecuadamente.
¡Para evitar rayar el suelo, tenga lista una protección
para el suelo para el momento de deslizar el lavavajillas
dentro del gabinete.
2.5 Requisitos eléctricos
Asegurarse de que se cumplen los siguientes requisitos
eléctricos.
Capacidad nominal del lavavajillas
Voltios 120
Hercios 60
Amperios 12
Vatios 1,440 (máx.)
Suministro eléctrico
El cliente tiene la responsabilidad de garantizar que la
instalación eléctrica del lavavajillas cumpla con todas las
normas y reglamentos eléctricos locales y nacionales. El
lavavajillas está diseñado para un suministro eléctrico de
120V, 60 Hz, CA, conectado a un circuito eléctrico propio
del lavavajillas y correctamente puesto a tierra, con un
interruptor automático o fusible de 15 o 20 amperios.
2.6 Requisitos del gabinete
Asegurarse de que el espacio del gabinete para la
instalación tenga las dimensiones necesarias.
es-mx Preparación para la instalación
38
Si el lavavajillas debe instalarse en una esquina,
asegurarse de que exista el espacio suficiente para abrir
la puerta como se muestra.
Preparación para la instalación
3 Preparación para la instalación
Preparación para la instalación
Después de encontrar el lugar adecuado para el
lavavajillas, crear una abertura en el lado adecuado para
las líneas eléctricas, de agua y de desagüe.
1. Cortar un agujero dentro del área de 7 x 2,5" mostrada.
7"
(17.8 cm)
2 ½"
(6.3 cm)
ø 2 ½"
(6.3 cm)
or
Si la abertura se hace en madera, pulirla hasta que esté
lisa con un papel de lija grueso.
Si la abertura se hace en metal, utilizar el protector de
bordes con el kit de clips para el cable de alimentación
SMZEPCC1UC.
2. Extraer la manguera de desagüe de la base del
embalaje como se muestra en la imagen.
3. Dejar la placa protectora del zócalo a un lado para
utilizarla más tarde.
4. Retirar la abrazadera de la manguera que se encuentra
en la parte posterior del lavavajillas.
Puede utilizarse más adelante para sujetar la manguera
de desagüe dentro del gabinete.
Procedimiento de instalación
4 Procedimiento de instalación
Procedimiento de instalación
Seguir las instrucciones para instalar el lavavajillas.
4.1 Acoplar la manguera de entrada de agua
AVISO:
Evitar trasroscar la manguera
De lo contrario, podrían producirse fugas.
Procedimiento de instalación es-mx
39
Cinta de teflón
No utilizar cinta de teflón; podría causar fugas y dañar
los suelos o gabinetes.
1. Acoplar una junta acodada en la válvula de entrada de
agua con el extremo abierto hacia el fregadero, ya sea
hacia la izquierda o hacia la derecha. . Girar con la
mano y no apretar demasiado ⁠.
2. Acoplar la línea de agua caliente en el racor en codo.
3. Utilizar dos llaves para apretar, usando una para
estabilizar y evitar forzar la válvula de entrada de agua.
4.2 Comprobación visual de fugas
1. Conectar temporalmente el suministro de agua debajo
del fregadero pasando por la parte frontal del gabinete
del fregadero. No conectar la corriente ni empujar el
lavavajillas dentro del nicho.
2. Encender el agua y comprobar si existen fugas en la
conexión de la manguera de entrada de agua ubicada
detrás del lavavajillas.
4.3 Nivelar provisionalmente el lavavajillas
Regular el lavavajillas a la altura correcta antes de meterlo
en el gabinete.
1. Medir la altura de la abertura del gabinete.
2. Elevar la parte frontal del lavavajillas hasta
aproximadamente 1/2" más abajo que la altura de la
abertura girando las patas en sentido horario.
Puede elevar el pie trasero cuando la unidad ya esté
dentro de la abertura del gabinete.
La unidad puede elevarse hasta una altura máxima de
34,5" (867,3 mm)
es-mx Procedimiento de instalación
40
3. Utilizar un nivel sobre la parte frontal para comprobar
que los dos pies estén nivelados. (El pie trasero se
ajusta una vez que se encuentra dentro del gabinete).
4.4 Acoplar el cable de alimentación
Conectar el extremo del cable de alimentación en la
parte posterior del lavavajillas.
Asegurarse de introducirlo del todo, hasta que se
asiente completamente.
La toma de corriente para el cable de alimentación
debería estar en un gabinete o una pared adyacente al
gabinete del lavavajillas.
No enchufar el lavavajillas a la toma de corriente de la
pared hasta haber realizado todos los pasos de la
instalación.
Notas
¡Utilizar únicamente el cable de alimentación
suministrado. Si falta el cable, pedir el kit
SMZPC002UC al servicio de atención al cliente.
¡Si se requiere un conexión de cables permanente, pedir
el kit de accesorios para la caja de conexiones
SMZPCJB1UC.
¡Si la normativa eléctrica local exige abrazaderas para
sujetar el cable al lavavajillas, utilizar el kit de
accesorios SMZEPCC1UC.
4.5 Soportes de montaje
Antes de instalar los soportes de montaje suministrados,
decidir qué método se va a utilizar para fijar el lavavajillas
al lugar en el que está empotrado, arriba (madera o
material poroso) o en el lateral (piedra o superficie sólida).
Una vez instalados los soportes de montaje en el
lavavajillas, es difícil quitarlos y, al hacerlo, se dañarían
tanto los soportes de montaje como el lavavajillas. Si
dispone de una placa totalmente integrada, no instale los
soportes de montaje antes de fijar la placa a la puerta.
ADVERTENCIA
Evitar el peligro de vuelco
No utilizar el lavavajillas hasta que esté completamente
instalado. Para abrir la puerta de un lavavajillas no
instalado, abrirla cuidadosamente mientras se sujeta la
parte posterior de la unidad. Si no se sigue esta
advertencia, podrían producirse lesiones graves.
Montaje en la parte superior
El montaje en la parte superior se utiliza para encimeras
de madera o de otros materiales que pueden taladrarse
fácilmente.
1. Orientar los soportes de montaje e insertarlos en la
ranura correcta.
2. Utilizando unas pinzas, doblar hacia abajo las
pestañas. No acoplar todavía al gabinete.
Procedimiento de instalación es-mx
41
Montaje en el lateral
El montaje en el lateral se utiliza para encimeras de
mármol, granito u otro material de superficie sólido que no
sea fácil de taladrar.
PRECAUCIÓN
Evitar los bordes afilados
No romper los soportes de montaje; se producirían
bordes afilados.
1. Agarrar el soporte de montaje con las pinzas y doblar el
soporte sobre sí mismo en la perforación.
2. Deslizar la pestaña del soporte a través de las ranuras
laterales en el bastidor.
3. Utilizando unas pinzas, doblar las pestañas laterales.
No acoplar todavía al gabinete.
es-mx Procedimiento de instalación
42
4.6 Preparar las mangueras y el cable de
alimentación
La manguera de desagüe del lavavajillas está diseñada
para un fregadero en el lado izquierdo del lugar de
instalación. Si su fregadero se encuentra en el lado
derecho, tendrá que reposicionar la manguera de
desagüe detrás del lavavajillas antes de la instalación.
1. En caso necesario, desenganche la cinta y reposicione
la manguera de desagüe como sea necesario (si su
fregadero se encuentra en el lado izquierdo, deje la
manguera como se ha suministrado).
2. Posicionar la manguera de desagüe, la manguera de
entrada de agua y el cable de alimentación de forma
que todos pasen por la cinta en el lado adecuado.
3. Devolver la cinta a su sitio para fijar las mangueras y el
cable.
4.7 Instalar el lavavajillas en el espacio del
gabinete
Para evitar rayar el suelo, utilizar una protección para el
suelo y tener cuidado al deslizar el lavavajillas dentro del
armario.
AVISO:
Evitar que los cables se tuerzan
Tener cuidado al introducir el lavavajillas. Las
mangueras se podrían doblar, torcer o romper y causar
una obstrucción o una fuga.
1. Introducir primero el cable de alimentación por el
agujero inferior del gabinete y, a continuación, añadir
las mangueras.
2. Utilizando las dos manos, empujar el lavavajillas 1/3
dentro del gabinete y parar.
3. Pasar las mangueras y el cable de alimentación por el
agujero del gabinete como se muestra en la imagen.
4. Empujar la unidad 2/3 dentro de la abertura y parar.
Procedimiento de instalación es-mx
43
5. Dentro del gabinete adyacente, tirar de las mangueras
y del cable de alimentación sobrante completamente de
forma que no se tuerzan.
6. Finalmente, empujar la unidad hasta que esté a ras con
la puerta del gabinete.
4.8 Nivelar el lavavajillas
Una vez que el lavavajillas está dentro del gabinete,
comprobar de nuevo la nivelación.
1. Nivelarlo de lado a lado girando las patas en sentido
horario para levantar o en sentido antihorario para bajar
la parte frontal.
2. Nivelarlo de delante atrás girando el tornillo central en
sentido horario para levantar o en sentido antihorario
para bajar la parte posterior.
3. Utilizar un nivel para comprobar si el lavavajillas está
nivelado. Comprobar que la encimera esté nivelada y
ajustar el lavavajillas a la encimera.
4. Asegurarse de que la parte superior de la puerta no se
encuentre a menos de 1/4" (6 mm) de la parte inferior
de la encimera.
es-mx Procedimiento de instalación
44
4.9 Montaje de la puerta exterior
Seguir las instrucciones para el montaje de la puerta
exterior en la plantilla completamente integrada.
Nota:El frontal de la puerta debería pesar entre 9 y 18
lbs, tener un grosor de al menos 3/4" y no exceder una
longitud de 30 1/8".
4.10 Fijar el lavavajillas
1. Centrar el lavavajillas en la abertura.
x x
=
2. Si se utiliza el montaje en la parte superior, atornillar los
tornillos del soporte de montaje en los agujeros de los
soportes de montaje. Elija el agujero más adecuado
para su instalación.
Si el lavavajillas se suministra con una barrera
protectora, atornillar a través de la barrera.
3. Para el montaje lateral, levantar la tapa de la moldura
decorativa e insertar los tornillos debajo.
4.11 Acoplar la placa protectora del zócalo
estándar
1. Insertar los soportes de la placa protectora del zócalo
en las aberturas a ambos lados haciendo mucha
presión hasta que encajen completamente.
Procedimiento de instalación es-mx
45
2. Utilizar los tornillos de 3/4" (19mm) los soportes de la
placa protectora del zócalo para montar los soportes de
metal en la base
3. Si su modelo tiene un delantal de goma, plegarlo detrás
de las pestañas de los soportes de metal como se
muestra.
4. Deslizar la placa protectora del zócalo hasta su
posición asegurando que la parte inferior de la placa
protectora del zócalo esté a ras con el suelo.
5. Utilizar los tornillos de 9/16" (14mm) para montar la
placa protectora del zócalo a través del agujero de
forma que coincida con los soportes metálicos.
La altura de la placa protectora del zócalo se puede
ajustar atornillando en un orificio diferente en el
soporte.
6. Si su modelo tiene un delantal de goma, abrir la puerta
para asegurarse de que el delantal se encuentre en la
posición correcta. Asegurarse de que el delantal no se
enganche y pueda moverse libremente arriba y abajo
detrás de la placa protectora del zócalo.
4.12 Acoplar la placa protectora del zócalo
de plástico
Si su lavavajillas viene con una placa protectora del
zócalo de plástico y una ranurada, siga estas
instrucciones.
1. Alinear la placa protectora del zócalo de plástico en la
base del lavavajillas de modo que los orificios queden
alineados.
2. Acoplar utilizando 2 de los tornillos de 3/4" (19mm)
incluidos.
Utilizar solo los tornillos incluidos para evitar daños
en el lavavajillas.
3. Deslizar la placa protectora del zócalo ranurada hasta
su posición asegurando que la parte inferior de la placa
protectora del zócalo esté a ras con el suelo.
es-mx Conexión del lavavajillas
46
4. Atornillar la placa protectora del zócalo ranurada en su
lugar con los tornillos de 3/4"(19mm) restantes.
Conexión del lavavajillas
5 Conexión del lavavajillas
Conexión del lavavajillas
Seguir las instrucciones para conectar el lavavajillas.
5.1 Instalar la conexión de entrada de agua
El calentador de agua debería ajustarse para suministrar
agua al lavavajillas a aproximadamente 120° F (49° C).
El agua demasiado caliente puede hacer que algunos
detergentes pierdan eficacia. Temperaturas bajas del
agua alargarán los tiempos de funcionamiento. La presión
del suministro de agua caliente debe estar entre 15 - 145
psi (1 - 10 bar).
ADVERTENCIA
Peligro de escaldaduras
No realizar ningún trabajo en una línea de agua caliente
bajo presión. Podrían producirse lesiones graves. Solo
fontaneros cualificados deberían realizar trabajos de
fontanería. No trate de realizar ningún trabajo en las
tuberías de suministro de agua caliente hasta estar
completamente seguro de que el circuito de agua
caliente está cerrado.
AVISO:
Soldar las tuberías
Las temperaturas necesarias para la soldadura de
tuberías pueden dañar el lavavajillas. Si es necesario
soldar las tuberías, mantener la fuente de calor a una
distancia de al menos 6 pulgadas (152,4 mm) del
lavavajillas.
Normas de fontanería
Comprobar las normas de fontanería para
procedimientos y accesorios de fontanería aprobados.
Todos los trabajos de fontanería deberían realizarse
conforme a la normativa local y nacional.
Nota
Notas importantes acerca del suministro de agua:
¡Si se utiliza una junta de soldadura en lugar de un racor
mecánico, asegurarse de completar todas las uniones
de soldadura antes de conectar la línea de suministro
de agua al lavavajillas.
¡Utilizar una línea de suministro de agua para el
lavavajillas aprobada, con los racores adecuados para
esta conexión.
¡Si se utiliza una tubería de cobre u otro material no
representado en este manual para el suministro de
agua, recurrir a un fontanero autorizado para que
realice una instalación adecuada.
¡Utilizar siempre juntas adecuadas al realizar las
conexiones de las tuberías.
1. Dejar pasar agua por la línea de entrada de agua
durante aproximadamente 1 minuto para eliminar
cualquier material extraño.
2. Conectar la línea de suministro de agua del lavavajillas
al grifo de cierre.
Instalar un grifo de cierre si no existe ya uno en la
línea de suministro.
Asegurarse de que no haya curvas ni pliegues en la
línea de agua que pudiesen impedir el flujo de agua.
3. Apretar bien todas las conexiones de agua.
4. Una vez realizadas todas las conexiones, encender el
agua caliente y comprobar si existen fugas.
5.2 Instalar la conexión de desagüe
La manguera de desagüe debe estar instalada con un
bucle alto o con una separación para ventilación.
AVISO:
Instalación adecuada de la manguera de desagüe
La manguera de desagüe del lavavajillas debe
instalarse con una parte de ella al menos a 33" (84 cm)
del suelo; de lo contrario, es posible que el lavavajillas
no desagüe correctamente.
Retirar el tapón para eliminación de residuos
Si la manguera de desagüe del lavavajillas se va a
conectar a una conexión para eliminación, retirar
primero el tapón de la conexión para eliminación de
residuos.
Conexión del lavavajillas es-mx
47
Nota
Notas importantes acerca de la conexión para el desagüe:
¡Si los reglamentos locales exigen una separación para
ventilación, instalarla de acuerdo con las instrucciones
del fabricante.
¡La largura de la manguera de desagüe puede
ampliarse en caso necesario. Utilizar el kit
#SGZ1010UC. La longitud máxima de la manguera de
desagüe, incluida la manguera que va a la separación
para ventilación, es de 150" (380 cm).
¡Puede fijar la abrazadera de la manguera en el interior
del gabinete adyacente para colgar la manguera de
desagüe (los tornillos no se suministran) en lugar de
utilizar un lazo no metálico como se muestra en las
siguientes ilustraciones. La altura de la manguera de
desagüe no debe superar las 43".
1. Colocar la abrazadera de la manguera alrededor del
extremo de la manguera de desagüe ANTES de
conectarla a las tuberías.
2. Si tiene una eliminación de residuos, conecte la
manguera de desagüe a la eliminación de residuos con
un bucle alto o una separación para ventilación.
3. Si no tiene una eliminación de residuos, conecte la
manguera de desagüe a la conexión de desagüe con
un bucle alto o una separación para ventilación.
4. Apriete la abrazadera de la manguera alrededor de las
tuberías domésticas.
es-mx Servicio de atención al cliente
48
5.3 Conexión eléctrica y ciclo de prueba
1. Para todas las conexiones de toma de corriente en
pared, conecte el lavavajillas a la toma de corriente.
2. Encienda el suministro eléctrico.
3. Asegúrese de que el suministro de agua esté
encendido.
4. Encienda el lavavajillas y realice un ciclo de prueba
durante 15 minutos.
5. Asegúrese de que el ciclo esté en marcha y no haya
fugas durante el funcionamiento.
6. Detenga el ciclo y apague el lavavajillas.
7. La instalación se ha completado.
Servicio de atención al cliente
6 Servicio de atención al cliente
Servicio de atención al cliente
En cada reparación cubierta por la garantía, nos
aseguramos de que su aparato sea reparado con
repuestos originales por un proveedor de servicio
capacitado y autorizado. Solo utilizamos repuestos
originales para todos los tipos de reparaciones.
Las informaciones detalladas sobre el periodo de validez
de la garantía y las condiciones de garantía las podrá
encontrar en nuestras condiciones de garantía, con su
distribuido o en nuestra página web.
Cuando se ponga en contacto con el servicio de atención
al cliente, no olvide indicar el número de modelo (E-Nr.) y
el número de fabricación (FD) se su aparato.
USA:
1-800-944-2904
www.bosch-home.com/us/owner-support/get-support
www.bosch-home.com/us/shop
CA:
1-800-944-2904
www.bosch-home.ca/en/service/get-support
www.bosch-home.ca/en/service/cleaners-and-accessories
Aquí podrá encontrar ayuda para la conexión con
HomeConnect®:
www.home-connect.com/us/en/help-support/set-up
6.1 Número de modelo (E-Nr.) y número de
fabricación (FD)
El número de modelo (E-Nr.) y el número de fabricación
(FD) se encuentran en la placa de características del
aparato.
La placa de características se encuentra en la parte
interior de la puerta del aparato.
Para volver a encontrar rápidamente los datos del aparato
o el número de teléfono del servicio de atención al cliente,
puede anotar dichos datos.
Register your appliance to
enjoy customized benefits.
Thank you for being a Bosch customer!
Simply create a MyBosch account, then register your appliance.
You'll find a variety of customized information in MyBosch such as:
Discounts for filters, cleaners, accessories & parts
Easy access to manuals & appliance specifications
Easy access to part lists
Customized offer for the Bosch Appliance Service Plan (sent by mail after appliance registration)
Register here:
www.bosch-home.com/us/owner-support/mybosch
Looking for help?
You'll find it here.
No matter what, no matter when: Bosch is here to support you.
We’re here to assist with usage instructions, cleaning tips,
accessories & parts, troubleshooting, and repairs.
Find online resources such as FAQs, how-to-videos, manuals,
warranties and authorized Bosch servicers at:
www.bosch-home.com/us/owner-support/get-support
Contact us:
Please have your Model Number (E-Nr) ready when contacting us.
1-800-944-2904
www.bosch-home.com/us/owner-support/contact-us
BSH Home Appliances Corporation
1901 Main Street, Suite 600
Irvine, CA 92614
USA
www.bosch-home.com
1-800-944-2904
© 2023 BSH Home Appliances Corporation
*9001831461*
9001831461 (030426)650A US
en-us, fr-ca, es-mx
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Bosch SHV53CM3N Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario