Dell DSS 7500 Guía de inicio rápido

Tipo
Guía de inicio rápido

Este manual también es adecuado para

Technical specifications
Especificaciones técnicas

Technische Daten
Dell DSS 7000 and DSS 7500
Getting Started With Your System
Mise en route du système
Zum Einstieg in Ihr System
Primeros pasos con el sistema

The following specifications are those required only by law to ship with your system. For a complete and current listing of
the specifications for your system, see Dell.com/dssmanuals.
Power rating per power supply unit (PSU)
Wattage Current Consumption Supply Voltage Frequency
1100 W PSU 6.5 A 200–240 V AC 50 Hz or 60 Hz
1600 W PSU 10 A 200–240 V AC 50 Hz or 60 Hz
NOTE: This system is also designed to be connected to IT power systems with a phase-to-phase voltage not
exceeding 230 V.
System battery
3 V CR2032 lithium coin cell
Temperature
Maximum ambient temperature for continuous operation: 40°C.
NOTE: Certain configurations of this system have been validated to perform at temperatures as high as 45°C and with
humidity of up to 90 percent (29°C maximum dew point). These configurations are Dell Fresh Air compliant.
For information about Dell Fresh Air and supported expanded operating temperature range, see the Dell DSS 7000 and DSS
7500 Owner's Manual at Dell.com/dssmanuals.
Las siguientes especificaciones son únicamente las que deben incluirse por ley con el envío del sistema. Para obtener una
lista completa y actualizada de todas las especificaciones correspondientes al sistema, consulte Dell.com/dssmanuals.
Potencia nominal por unidad de fuente de alimentación (PSU)
Voltios Consumo de corriente Tensión de suministro Frecuencia
PSU de 1100 W 6,5 A 200–240 V CA 50 Hz o 60 Hz
PSU de 1600 W 10 A 200–240 V CA 50 Hz o 60 Hz
NOTA: Este sistema también está diseñado para conectarse a sistemas de alimentación de TI con una tensión fase
a fase que no supere los 230 V.
Batería del sistema
Batería de tipo botón de litio CR2032 de 3V
Temperatura
Temperatura ambiente máxima para funcionamiento continuo: 40 °C.
NOTA: Determinadas configuraciones de este sistema han sido validadas para funcionar a temperatura de hasta 45 °C
y con una humedad de hasta el 90 por ciento (punto de condensación máximo 29 °C). Estas configuraciones son
compatibles con Dell Fresh Air.
Para obtener más información acerca de Dell Fresh Air y el intervalo de temperatura de funcionamiento ampliada, consulte
el Manual del propietario de Dell DSS 7000 y DSS 7500 en Dell.com/dssmanuals.
.Dell.com/dssmanuals

)PSU

PSU1100200–240
PSU200–240
230IT

3CR2032

40
2990%
.
.Dell.com/dssmanuals
Die folgenden Angaben enthalten nur die technischen Daten, die laut Gesetz im Lieferumfang Ihres Systems enthalten sein
müssen. Eine vollständige und aktuelle Auflistung der technischen Daten des Systems finden Sie unter Dell.com/dssmanuals.
Leistungsangaben pro Netzteil (Power Suppy Unit, PSU)
Leistung Stromverbrauch Netzspannung Frequenz
1100-W-PSU 6,5 A 200 bis 240 VAC 50 Hz oder 60 Hz
1600-W-PSU 10 A 200 bis 240 VAC 50 Hz oder 60 Hz
ANMERKUNG: Dieses System wurde außerdem für den Anschluss an IT-Stromversorgungssysteme mit einer maximalen
Leiter-Leiter-Spannung von 230 V entwickelt.
Systembatterie
3-V-Lithium-Knopfzellenbatterie (CR2032)
Temperatur
Maximale Umgebungstemperatur im kontinuierlichen Betrieb: 40 °C.
ANMERKUNG: Bestimmte Konfigurationen dieses Servers wurden für den Betrieb bei Temperaturen von bis zu 45 °C und
bei einer Luftfeuchtigkeit von bis zu 90 Prozent (bei einem maximalen Taupunkt von 29 °C) validiert. Diese Konfigurationen
sind mit Dell Fresh Air kompatibel.
Weitere Informationen über Dell Fresh Air und den unterstützten erweiterten Betriebsbereich finden Sie im Benutzerhandbuch
für Dell DSS 7000 und DSS 7500 unter Dell.com/dssmanuals.
Spécifications techniques
Les caractéristiques suivantes se limitent à celles que la législation impose de fournir avec le système. Pour obtenir la liste
complète et à jour des spécifications de votre système, rendez-vous sur Dell.com/dssmanuals.
Puissance nominale par bloc d’alimentation (PSU)
Puissance Consommation de courant Tension d’alimentation Fréquence
Alimentation 1100 W 6,5 A 200–240 V CA 50 Hz ou 60 Hz
Alimentation 1600 W 10 A 200–240 V CA 50 Hz ou 60 Hz
REMARQUE : le système a été conçu pour être connecté à des systèmes d’alimentation informatiques avec tension
entre phases ne dépassant pas 230 V.
Batterie système
Pile bouton au lithium 3 V CR2032
Température
Température ambiante maximale en fonctionnement continu : 40 °C.
REMARQUE : certaines configurations de ce système ont été validées pour fonctionner à des températures élevées de
45 °C (113° F) et avec une humidité allant jusqu’à 90 % (point de rosée de 29 °C maximum). Ces configurations sont
conformes à la norme Dell Fresh Air.
Pour en savoir plus sur Dell Fresh Air et les plages de température de fonctionnement prises en charge, consultez le
Manuel du propriétaire du DSS 7000 et DSS 7500 de Dell sur Dell.com/dssmanuals.
Copyright © 2015 Dell Inc. All rights reserved. This product is protected
by U.S. and international copyright and intellectual property laws. Dell™
and the Dell logo are trademarks of Dell Inc. in the United States and/or
other jurisdictions. All other marks and names mentioned herein may be
trademarks of their respective companies.
Regulatory Model/type: B14S Series/B14S001
Printed in Poland
2015 - 10
Copyright © 2015 Dell Inc. Alle Rechte vorbehalten. Dieses Produkt ist
durch US-amerikanische und internationale Urheberrechtsgesetze sowie
durch Rechte zum Schutz geistigen Eigentums geschützt. Dell™ und
das Dell Logo sind Marken von Dell Inc. in den USA und/oder anderen
Gerichtsbarkeiten. Alle anderen hier genannten Marken und Namen
können Marken der jeweiligen Unternehmen sein.
Muster-Modellnummer/-Typnummer: B14S Series/B14S001
Gedruckt in Polen
2015 - 10
2015

Dell




Connect the LAN cables to the network ports.
Branchez les câbles LAN aux ports réseau.
Verbinden Sie die LAN-Kabel mit den Netzwerkanschlüssen.
Conecte los cables LAN a los puertos de red.

Loop and secure the power- and LAN cables by using
the cable management arm (CMA).
Formez une boucle et fixez les câble LAN et d’alimentation
grâce au bras de gestion des câbles (CMA).
Rollen Sie die Netz- und LAN-Kabel auf und sichern Sie
sie mithilfe des Kabelführungsarms.
Enrolle y fije el cable de alimentación y los cables LAN
con el brazo para tendido de cables (CMA).

Setting up your system
Installation du système | Einrichten des Systems
Configuración del sistema | 
Dell End User License Agreement
Before using your system, read the Dell Software
License Agreement that shipped with your system.
If you do not accept the terms of agreement,
see Dell.com/contactdell.
Save all software media that shipped with your system.
These media are backup copies of the software installed
on your system.
Dell Enduser-Lizenzvereinbarung
Bevor Sie das System verwenden, lesen Sie die
im Lieferumfang enthaltene Dell Software-
Lizenzvereinbarung. Wenn Sie den
Nutzungsbedingungen nicht zustimmen können,
wenden Sie sich bitte an Dell.com/contactdell.
Speichern Sie sämtliche im Lieferumfang Ihres
Systems enthaltene Softwaremedien. Diese Medien
sind Sicherungskopien der auf Ihrem System
installierten Software.
Contrato de licencia de usuario final
de Dell
Antes de usar el sistema, lea el Contrato de licencia
de software de Dell que se adjunta. Si no acepta los
términos del contrato, consulte Dell.com/contactdell.
Guarde todos los medios de software que se envían con
el sistema. Estos medios son copias de seguridad del
software instalado en el sistema.
Dell DSS 7000 and DSS 7500
Press the power buttons to turn on the corresponding
server sleds.
Appuyez sur le bouton d’alimentation pour allumer les
tiroirs pour serveurs extractibles correspondants.
Drücken Sie die Betriebsschalter, um die entsprechenden
Serverschlitten einzuschalten.
Pulse los botones de encendido para encender las
bandejas de servidor correspondientes.

5
Connect the system to a power source.
Connectez le système à une source d’alimentation.
Schließen Sie das System an eine Energiequelle an.
Conecte el sistema a una fuente de alimentación.

3 4
Install the system into a rack and tighten the screws.
Installez le système dans un rack et serrez les vis.
Installieren Sie das System in einem Rack und ziehen Sie
die Schrauben fest.Language.
Instale el sistema en un bastidor y apriete los tornillos.

1 2
WARNING: Before setting up your system, read and follow the safety instructions that shipped with the system.
CAUTION: Use Extended Power Performance (EPP) compliant power supply units (PSUs), indicated by the EPP label,
on your system. For more information about EPP, see the Owner’s Manual at Dell.com/dssmanuals.
NOTE: Th e documentation set for your system is available at Dell.com/dssmanuals. Always check for updates and read
the updates first, because they often supersede in formation in other documents.
NOTE: Ensure that you install the operating system before installing the hardware or software not purchased with the
system. For more information about supported operating systems, see Dell.com/ossupport.
NOTE: For information about system support and documentation, go to Dell.com/support and enter the Service Tag
of your system. The Service Tag is located on the front- and side wall of your system.
AVERTISSEMENT : avant d’installer le système, lisez et suivez les consignes de sécurité fournies avec ce dernier.
PRÉCAUTION : utilisez des blocs d’alimentation compatibles avec Extended Power Performance (EPP), indiqué par
l’étiquette EPP, sur le système. Pour en savoir plus sur EPP, reportez-vous au Manuel du propriétaire à l’adresse
Dell.com/dssmanuals.
REMARQUE : la documentation relative à votre système est disponible à l’adresse Dell.com/dssmanuals.
Recherchez toujours des mises à jour et lisez-les préalablement car elles remplacent souvent les informations
contenues dans d’autres documents.
REMARQUE : installez le système d’exploitation avant d’installer du matériel ou des logiciels non achetés avec le
système. Pour en savoir plus sur les systèmes d’exploitation pris en charge, rendez-vous sur Dell.com/ossupport.
REMARQUE : pour des informations sur la documentation et la prise en charge du système, rendez-vous sur
Dell.com/support et saisissez le numéro de service de votre système. Le numéro de service se trouve sur la
partie avant et latérale de votre système.
WARNUNG: Bevor Sie Ihr System einrichten, lesen und beachten Sie die im Lieferumfang des Systems enthaltenen
Sicherheitshinweise.
VORSICHTSHINWEIS: Verwenden Sie Extended Power Performance (EPP)-konforme Netzteile für Ihr System.
Diese Netzteile sind durch ein EPP-Etikett gekennzeichnet. Weitere Informationen über EPP finden Sie im
Benutzerhandbuch unter Dell.com/dssmanuals.
ANMERKUNG: Die Gesamtdokumentation für Ihr System finden Sie unter Dell.com/dssmanuals. Wenn aktualisierte
Dokumente vorliegen, lesen Sie diese immer zuerst, denn ältere Informationen werden damit gegebenenfalls ungültig.
ANMERKUNG: Stellen Sie sicher, dass das Betriebssystem installiert ist, bevor Sie Hardware oder Software installieren,
die nicht mit dem System zusammen erworben wurde. Weitere Informationen zu den unterstützten Betriebssystemen
finden Sie unter Dell.com/ossupport.
ANMERKUNG: Weitere Informationen über den Systemsupport und die Dokumentation finden Sie unter Dell.com/support.
Geben Sie die Service-Tag-Nummer Ihres Systems ein. Die Service-Tag-Nummer befindet sich auf der Vorderseite und an der
Seite Ihres Systems.
AVISO: Antes de configurar el sistema, lea y siga las instrucciones de seguridad que se adjuntan.
PRECAUCIÓN: Utilice unidades de fuente de alimentación (PSU) compatibles con el rendimiento de potencia
extendida (EPP), que se indica en la etiqueta EPP de su sistema. Para obtener más información acerca del EPP,
consulte el Manual del usuario en Dell.com/dssmanuals.
NOTA: Toda la documentación del sistema se encuentra disponible en Dell.com/dssmanuals. Compruebe siempre si
existen actualizaciones disponibles y léalas antes porque a menudo su información ya se encuentra en otros documentos.
NOTA: Antes de instalar hardware o software que no se haya comprado con el equipo, asegúrese de tener instalado el
sistema operativo. Para obtener más información sobre los sistemas operativos compatibles, consulte Dell.com/ossupport.
NOTA: Para obtener más información acerca del soporte y la documentación del sistema, vaya a Dell.com/support
e introduzca la etiqueta de servicio del sistema. La etiqueta de servicio se encuentra en la pared frontal y lateral del sistema.

EPPEPPEPPPSU
.Dell.com/dssmanuals



Dell.com/ossuport

.Dell.com/ossupport
Dell.com/support
WARNING: A WARNING indicates a potential for property damage, personal injury, or death.
CAUTION: A CAUTION indicates potential damage to hardware or loss of data if instructions are not followed.
NOTE: A NOTE indicates important information that helps you make better use of your computer.
AVERTISSEMENT : un AVERTISSEMENT indique un risque de dommage, de blessure corporelle ou de mort.
PRÉCAUTION : PRÉCAUTION avertit d’un risque de dommage matériel ou de perte de données, et indique comment
éviter le problème.
REMARQUE : une REMARQUE fournit des informations importantes qui vous aident à mieux utiliser votre ordinateur.
WARNUNG: Mit WARNUNG wird auf eine potenziell gefährliche Situation hingewiesen, die zu Sachschäden,
Verletzungen oder zum Tod führen kann.
VORSICHTSHINWEIS: Ein VORSICHTSHINWEIS warnt vor möglichen Beschädigungen der Hardware oder vor
Datenverlust, wenn die Anweisungen nicht befolgt werden.
ANMERKUNG: Eine ANMERKUNG macht auf wichtige Informationen aufmerksam, die die Arbeit mit dem
Computer erleichtern.
AVISO: Un mensaje de AVISO indica el riesgo de daños materiales, lesiones o incluso la muerte.
PRECAUCIÓN: Un mensaje de PRECAUCIÓN indica la posibilidad de daños en el hardware o la pérdida de datos
si no se siguen las instrucciones.
NOTA: Una NOTA proporciona información importante que le ayuda a utilizar su equipo de la mejor manera posible.



Dell
Dell
.Dell.com/contactdell


Contrat de licence utilisateur final Dell
Avant d’utiliser le système, lisez le contrat de licence
logicielle Dell fourni avec le système. Si vous n’acceptez
pas les conditions du contrat, rendez-vous sur
Dell.com/contactdell.
Conservez tous les supports de logiciel fournis avec le
système. Ces supports sont des copies de sauvegarde
du logiciel installé sur le système.
Copyright © 2015 Dell Inc. Todos los derechos reservados. Este producto
está protegido por las leyes de EE. UU. y las leyes internacionales sobre
el derecho de copia y la propiedad intelectual. Dell™ y el logotipo de
Dell son marcas comerciales de Dell, Inc. en los Estados Unidos y otras
jurisdicciones. Todas las demás marcas y nombres mencionados en este
documento pueden ser marcas comerciales de sus respectivas empresas.
Modelo/tipo normativo: Serie B14S/B14S001
Impreso en Polonia
2015 - 10
Copyright © 2015 Dell Inc. Tous droits réservés. Le présent produit est
protégé par les législations américaine et internationale sur le droit d’auteur
et la propriété intellectuelle. Dell™ et le logo Dell sont des marques
commerciales de Dell Inc. aux États-Unis et/ou dans d’autres juridictions.
Toutes les marques et les noms mentionnés dans le présent document
peuvent être des marques commerciales de leur propriétaire respectif.
Modèle/type réglementaires : B14S Series/B14S001
Imprimé en Pologne
2015 - 10

Transcripción de documentos

Dell DSS 7000 and DSS 7500 ‫المواصفات الفنية‬ Technical specifications Technische Daten The following specifications are those required only by law to ship with your system. For a complete and current listing of the specifications for your system, see Dell.com/dssmanuals. Die folgenden Angaben enthalten nur die technischen Daten, die laut Gesetz im Lieferumfang Ihres Systems enthalten sein müssen. Eine vollständige und aktuelle Auflistung der technischen Daten des Systems finden Sie unter Dell.com/dssmanuals. Power rating per power supply unit (PSU) Leistungsangaben pro Netzteil (Power Suppy Unit, PSU) .Dell.com/dssmanuals ‫ راجع‬،‫ لمعرفة القائمة الحالية والكاملة لمواصفات نظامك‬.‫المواصفات التالية هي تلك المواصفات المطلوبة فقط طب ًقا للقانون للشحن مع نظامك‬ )PSU( ‫تصنيف الطاقة لكل وحدة إمداد طاقة‬ ‫التردد‬ ‫جهد اإلمداد‬ ‫االستهالك الحالي‬ ‫القدرة الكهربائية بالوات‬ Wattage Current Consumption Supply Voltage Frequency Leistung Stromverbrauch Netzspannung Frequenz ‫ هرتز‬60 ‫ هرتز أو‬50 ‫ فولت تيار متردد‬200–240 ‪6.5 A PSU ‫ وات‬1100 1100 W PSU 6.5 A 200–240 V AC 50 Hz or 60 Hz 1100-W-PSU 6,5 A 200 bis 240 VAC 50 Hz oder 60 Hz ‫ هرتز‬60 ‫ هرتز أو‬50 ‫ فولت تيار متردد‬200–240 ‪10 A PSU ‫ وات‬1600 1600 W PSU 10 A 200–240 V AC 50 Hz or 60 Hz 1600-W-PSU 10 A 200 bis 240 VAC 50 Hz oder 60 Hz NOTE: This system is also designed to be connected to IT power systems with a phase-to-phase voltage not exceeding 230 V. ANMERKUNG: Dieses System wurde außerdem für den Anschluss an IT-Stromversorgungssysteme mit einer maximalen Leiter-Leiter-Spannung von 230 V entwickelt. System battery 3 V CR2032 lithium coin cell Systembatterie 3-V-Lithium-Knopfzellenbatterie (CR2032) Temperature Maximum ambient temperature for continuous operation: 40°C. NOTE: Certain configurations of this system have been validated to perform at temperatures as high as 45°C and with humidity of up to 90 percent (29°C maximum dew point). These configurations are Dell Fresh Air compliant. Temperatur Maximale Umgebungstemperatur im kontinuierlichen Betrieb: 40 °C. ANMERKUNG: Bestimmte Konfigurationen dieses Servers wurden für den Betrieb bei Temperaturen von bis zu 45 °C und bei einer Luftfeuchtigkeit von bis zu 90 Prozent (bei einem maximalen Taupunkt von 29 °C) validiert. Diese Konfigurationen sind mit Dell Fresh Air kompatibel. For information about Dell Fresh Air and supported expanded operating temperature range, see the Dell DSS 7000 and DSS 7500 Owner's Manual at Dell.com/dssmanuals. Weitere Informationen über Dell Fresh Air und den unterstützten erweiterten Betriebsbereich finden Sie im Benutzerhandbuch für Dell DSS 7000 und DSS 7500 unter Dell.com/dssmanuals. Spécifications techniques Especificaciones técnicas Les caractéristiques suivantes se limitent à celles que la législation impose de fournir avec le système. Pour obtenir la liste complète et à jour des spécifications de votre système, rendez-vous sur Dell.com/dssmanuals. Las siguientes especificaciones son únicamente las que deben incluirse por ley con el envío del sistema. Para obtener una lista completa y actualizada de todas las especificaciones correspondientes al sistema, consulte Dell.com/dssmanuals. Puissance nominale par bloc d’alimentation (PSU) Potencia nominal por unidad de fuente de alimentación (PSU) Puissance Consommation de courant Tension d’alimentation Fréquence Voltios Consumo de corriente Tensión de suministro Frecuencia Alimentation 1100 W 6,5 A 200–240 V CA 50 Hz ou 60 Hz PSU de 1100 W 6,5 A 200–240 V CA 50 Hz o 60 Hz Alimentation 1600 W 10 A 200–240 V CA 50 Hz ou 60 Hz PSU de 1600 W 10 A 200–240 V CA 50 Hz o 60 Hz REMARQUE : le système a été conçu pour être connecté à des systèmes d’alimentation informatiques avec tension entre phases ne dépassant pas 230 V. NOTA: Este sistema también está diseñado para conectarse a sistemas de alimentación de TI con una tensión fase a fase que no supere los 230 V. Batterie système Pile bouton au lithium 3 V CR2032 Batería del sistema Batería de tipo botón de litio CR2032 de 3V Température Température ambiante maximale en fonctionnement continu : 40 °C. REMARQUE : certaines configurations de ce système ont été validées pour fonctionner à des températures élevées de 45 °C (113° F) et avec une humidité allant jusqu’à 90 % (point de rosée de 29 °C maximum). Ces configurations sont conformes à la norme Dell Fresh Air. Temperatura Temperatura ambiente máxima para funcionamiento continuo: 40 °C. NOTA: Determinadas configuraciones de este sistema han sido validadas para funcionar a temperatura de hasta 45 °C y con una humedad de hasta el 90 por ciento (punto de condensación máximo 29 °C). Estas configuraciones son compatibles con Dell Fresh Air. Pour en savoir plus sur Dell Fresh Air et les plages de température de fonctionnement prises en charge, consultez le Manuel du propriétaire du DSS 7000 et DSS 7500 de Dell sur Dell.com/dssmanuals. Para obtener más información acerca de Dell Fresh Air y el intervalo de temperatura de funcionamiento ampliada, consulte el Manual del propietario de Dell DSS 7000 y DSS 7500 en Dell.com/dssmanuals. .‫ فولت‬230 ‫ التي تتضمن جهد مرحلة إلى مرحلة ال يتجاوز‬IT ‫ تم تصميم هذا النظام لالتصال بأنظمة طاقة‬:‫مالحظة‬ ‫بطارية النظام‬ ‫ فولتات‬3 ‫ بقوة‬CR2032 ‫بطارية ليثيوم خلوية‬ ‫درجة الحرارة‬ .‫ درجة‬40 :‫الحد األقصى لدرجة الحرارة المحيطة للتشغيل المستمر‬ .)‫ درجة مئوية كحد أقصى لنقطة الندى‬29( 90% ‫ درجة مئوية ومع معدل رطوبة يصل إلى‬45 ‫ تم التحقق من تكوينات معينة لهذا النظام للعمل في درجات حرارة تصل إلى‬:‫مالحظة‬ .Dell Fresh Air ‫هذه التكوينات تتوافق مع‬ .Dell.com/dssmanuals ‫ في‬DSS 7500‫ و‬Dell DSS 7000 ‫ راجع دليل مالك‬،‫ ونطاق درجة الحرارة الموسعة‬Dell Fresh Air ‫لمزيد من المعلومات حول‬ Getting Started With Your System Mise en route du système Zum Einstieg in Ihr System Primeros pasos con el sistema ‫البدء مع النظام الخاص بك‬ Dell DSS 7000 and DSS 7500 Setting up your system Installation du système | Einrichten des Systems Configuración del sistema | ‪‫إعداد نظامك‬ WARNING: Before setting up your system, read and follow the safety instructions that shipped with the system. Dell End User License Agreement Dell Enduser-Lizenzvereinbarung WARNING: A WARNING indicates a potential for property damage, personal injury, or death. CAUTION: Use Extended Power Performance (EPP) compliant power supply units (PSUs), indicated by the EPP label, on your system. For more information about EPP, see the Owner’s Manual at Dell.com/dssmanuals. Before using your system, read the Dell Software License Agreement that shipped with your system. If you do not accept the terms of agreement, see Dell.com/contactdell. Bevor Sie das System verwenden, lesen Sie die im Lieferumfang enthaltene Dell SoftwareLizenzvereinbarung. Wenn Sie den Nutzungsbedingungen nicht zustimmen können, wenden Sie sich bitte an Dell.com/contactdell. CAUTION: A CAUTION indicates potential damage to hardware or loss of data if instructions are not followed. NOTE: Th­e documentation set for your system is available at Dell.com/dssmanuals. Always check for updates and read the updates first, because they often supersede in­­formation in other documents. NOTE: Ensure that you install the operating system before installing the hardware or software not purchased with the system. For more information about supported operating systems, see Dell.com/ossupport. NOTE: For information about system support and documentation, go to Dell.com/support and enter the Service Tag of your system. The Service Tag is located on the front- and side wall of your system. 1 AVERTISSEMENT : avant d’installer le système, lisez et suivez les consignes de sécurité fournies avec ce dernier. PRÉCAUTION : utilisez des blocs d’alimentation compatibles avec Extended Power Performance (EPP), indiqué par l’étiquette EPP, sur le système. Pour en savoir plus sur EPP, reportez-vous au Manuel du propriétaire à l’adresse Dell.com/dssmanuals. REMARQUE : la documentation relative à votre système est disponible à l’adresse Dell.com/dssmanuals. Recherchez toujours des mises à jour et lisez-les préalablement car elles remplacent souvent les informations contenues dans d’autres documents. Install the system into a rack and tighten the screws. Installez le système dans un rack et serrez les vis. Installieren Sie das System in einem Rack und ziehen Sie die Schrauben fest.Language. Instale el sistema en un bastidor y apriete los tornillos. .‫قم بتثبيت النظام على حامل وأحكم ربط المسامير‬ 2 Connect the LAN cables to the network ports. Branchez les câbles LAN aux ports réseau. Verbinden Sie die LAN-Kabel mit den Netzwerkanschlüssen. Conecte los cables LAN a los puertos de red. .‫ بمنافذ الشبكة‬LAN ‫قم بتوصيل كبالت‬ Avant d’utiliser le système, lisez le contrat de licence logicielle Dell fourni avec le système. Si vous n’acceptez pas les conditions du contrat, rendez-vous sur Dell.com/contactdell. REMARQUE : pour des informations sur la documentation et la prise en charge du système, rendez-vous sur Dell.com/support et saisissez le numéro de service de votre système. Le numéro de service se trouve sur la partie avant et latérale de votre système. Conservez tous les supports de logiciel fournis avec le système. Ces supports sont des copies de sauvegarde du logiciel installé sur le système. WARNUNG: Bevor Sie Ihr System einrichten, lesen und beachten Sie die im Lieferumfang des Systems enthaltenen Sicherheitshinweise. ANMERKUNG: Die Gesamtdokumentation für Ihr System finden Sie unter Dell.com/dssmanuals. Wenn aktualisierte Dokumente vorliegen, lesen Sie diese immer zuerst, denn ältere Informationen werden damit gegebenenfalls ungültig. ANMERKUNG: Stellen Sie sicher, dass das Betriebssystem installiert ist, bevor Sie Hardware oder Software installieren, die nicht mit dem System zusammen erworben wurde. Weitere Informationen zu den unterstützten Betriebssystemen finden Sie unter Dell.com/ossupport. ANMERKUNG: Weitere Informationen über den Systemsupport und die Dokumentation finden Sie unter Dell.com/support. Geben Sie die Service-Tag-Nummer Ihres Systems ein. Die Service-Tag-Nummer befindet sich auf der Vorderseite und an der Seite Ihres Systems. 3 Connect the system to a power source. Connectez le système à une source d’alimentation. Schließen Sie das System an eine Energiequelle an. Conecte el sistema a una fuente de alimentación. .‫قم بتوصيل النظام بمصدر طاقة‬ AVISO: Antes de configurar el sistema, lea y siga las instrucciones de seguridad que se adjuntan. 4 Loop and secure the power- and LAN cables by using the cable management arm (CMA). Formez une boucle et fixez les câble LAN et d’alimentation grâce au bras de gestion des câbles (CMA). Rollen Sie die Netz- und LAN-Kabel auf und sichern Sie sie mithilfe des Kabelführungsarms. Enrolle y fije el cable de alimentación y los cables LAN con el brazo para tendido de cables (CMA). .)CMA( ‫ عن طريق استخدام ذراع إدارة الكبل‬LAN‫قم بتصبيت كبالت الطاقة و‬ Speichern Sie sämtliche im Lieferumfang Ihres Systems enthaltene Softwaremedien. Diese Medien sind Sicherungskopien der auf Ihrem System installierten Software. AVERTISSEMENT : un AVERTISSEMENT indique un risque de dommage, de blessure corporelle ou de mort. PRÉCAUTION : PRÉCAUTION avertit d’un risque de dommage matériel ou de perte de données, et indique comment éviter le problème. REMARQUE : une REMARQUE fournit des informations importantes qui vous aident à mieux utiliser votre ordinateur. WARNUNG: Mit WARNUNG wird auf eine potenziell gefährliche Situation hingewiesen, die zu Sachschäden, Verletzungen oder zum Tod führen kann. VORSICHTSHINWEIS: Ein VORSICHTSHINWEIS warnt vor möglichen Beschädigungen der Hardware oder vor Datenverlust, wenn die Anweisungen nicht befolgt werden. Contrat de licence utilisateur final Dell REMARQUE : installez le système d’exploitation avant d’installer du matériel ou des logiciels non achetés avec le système. Pour en savoir plus sur les systèmes d’exploitation pris en charge, rendez-vous sur Dell.com/ossupport. VORSICHTSHINWEIS: Verwenden Sie Extended Power Performance (EPP)-konforme Netzteile für Ihr System. Diese Netzteile sind durch ein EPP-Etikett gekennzeichnet. Weitere Informationen über EPP finden Sie im Benutzerhandbuch unter Dell.com/dssmanuals. Save all software media that shipped with your system. These media are backup copies of the software installed on your system. NOTE: A NOTE indicates important information that helps you make better use of your computer. Contrato de licencia de usuario final de Dell Antes de usar el sistema, lea el Contrato de licencia de software de Dell que se adjunta. Si no acepta los términos del contrato, consulte Dell.com/contactdell. ANMERKUNG: Eine ANMERKUNG macht auf wichtige Informationen aufmerksam, die die Arbeit mit dem Computer erleichtern. AVISO: Un mensaje de AVISO indica el riesgo de daños materiales, lesiones o incluso la muerte. PRECAUCIÓN: Un mensaje de PRECAUCIÓN indica la posibilidad de daños en el hardware o la pérdida de datos si no se siguen las instrucciones. NOTA: Una NOTA proporciona información importante que le ayuda a utilizar su equipo de la mejor manera posible. .‫ تشير كلمة "تحذير" إلى احتمال حدوث تلف بالممتلكات أو وقوع إصابة شخصية أو الوفاة‬:‫تحذير‬ Guarde todos los medios de software que se envían con el sistema. Estos medios son copias de seguridad del software instalado en el sistema. Dell ‫اتفاقية ترخيص المستخدم لـ‬ ‫ التي تمت شحنها مع‬Dell ‫ اقرأ اتفاقية ترخيص برامج‬،‫قبل استخدام نظامك‬ .Dell.com/contactdell ‫ فراجع‬،‫ إذا كنت ال تقبل بنود االتفاقية‬.‫نظامك‬ ‫ هذه الوسائط عبارة عن نسخ‬.‫احفظ كل وسائط البرنامج التي تم شحنها مع نظامك‬ .‫احتياطية للبرامج المثبتة على نظامك‬ .‫ تشير كلمة "تنبيه" إلى احتمال حدوث ضرر باألجهزة أو فقدان البيانات إذا لم يتم اتباع اإلرشادات‬:‫تنبيه‬ .‫ تشير كلمة "مالحظة" إلى المعلومات الهامة التي تساعدك على تحقيق أقصى استفادة من الكمبيوتر الخاص بك‬:‫مالحظة‬ Copyright © 2015 Dell Inc. All rights reserved. This product is protected by U.S. and international copyright and intellectual property laws. Dell™ and the Dell logo are trademarks of Dell Inc. in the United States and/or other jurisdictions. All other marks and names mentioned herein may be trademarks of their respective companies. Regulatory Model/type: B14S Series/B14S001 Printed in Poland Muster-Modellnummer/-Typnummer: B14S Series/B14S001 2015 - 10 Gedruckt in Polen 2015 - 10 PRECAUCIÓN: Utilice unidades de fuente de alimentación (PSU) compatibles con el rendimiento de potencia extendida (EPP), que se indica en la etiqueta EPP de su sistema. Para obtener más información acerca del EPP, consulte el Manual del usuario en Dell.com/dssmanuals. Copyright © 2015 Dell Inc. Todos los derechos reservados. Este producto está protegido por las leyes de EE. UU. y las leyes internacionales sobre el derecho de copia y la propiedad intelectual. Dell™ y el logotipo de Dell son marcas comerciales de Dell, Inc. en los Estados Unidos y otras jurisdicciones. Todas las demás marcas y nombres mencionados en este documento pueden ser marcas comerciales de sus respectivas empresas. NOTA: Toda la documentación del sistema se encuentra disponible en Dell.com/dssmanuals. Compruebe siempre si existen actualizaciones disponibles y léalas antes porque a menudo su información ya se encuentra en otros documentos. NOTA: Antes de instalar hardware o software que no se haya comprado con el equipo, asegúrese de tener instalado el sistema operativo. Para obtener más información sobre los sistemas operativos compatibles, consulte Dell.com/ossupport. NOTA: Para obtener más información acerca del soporte y la documentación del sistema, vaya a Dell.com/support e introduzca la etiqueta de servicio del sistema. La etiqueta de servicio se encuentra en la pared frontal y lateral del sistema. .‫ اقرأ واتبع تعليمات السالمة التي تم شحنها مع النظام‬،‫ قبل إعداد نظامك‬:‫تحذير‬ ‫ راجع دليل‬،EPP ‫ لمزيد من المعلومات حول‬.‫ على نظامك‬EPP ‫) التي يشار إليها بملصق‬EPP( ‫) المتوافقة مع أداء الطاقة الممتد‬PSU( ‫ استخدم وحدات إمداد الطاقة‬:‫تنبيه‬ .Dell.com/dssmanuals ‫المالك في‬ ‫ تحقق من وجود تحديثات دائمًا واقرأ التحديثات أوالً ألنها غالبًا ما تحل محل المعلومات‬.Dell.com/ossuport ‫ مجموعة الوثائق الخاصة بنظامك متوفرة في‬:‫مالحظة‬ .‫الواردة في الوثائق األخرى‬ .Dell.com/ossupport ‫ راجع‬،‫ لمزيد من المعلومات حول أنظمة التشغيل المدعومة‬.‫ تأكد من تثبيت نظام التشغيل قبل تثبيت األجهزة أو البرامج التي لم يتم شرائها مع النظام‬:‫مالحظة‬ .‫ يوجد رمز الخدمة على الحائط األمامي والجانبي لنظامك‬.‫ وأدخل رمز الخدمة لنظامك‬، Dell.com/support ‫ اذهب إلى‬،‫ لمزيد من المعلومات حول دعم النظام والوثائق‬:‫مالحظة‬ Copyright © 2015 Dell Inc. Alle Rechte vorbehalten. Dieses Produkt ist durch US-amerikanische und internationale Urheberrechtsgesetze sowie durch Rechte zum Schutz geistigen Eigentums geschützt. Dell™ und das Dell Logo sind Marken von Dell Inc. in den USA und/oder anderen Gerichtsbarkeiten. Alle anderen hier genannten Marken und Namen können Marken der jeweiligen Unternehmen sein. Modelo/tipo normativo: Serie B14S/B14S001 Impreso en Polonia 2015 - 10 5 Press the power buttons to turn on the corresponding server sleds. Appuyez sur le bouton d’alimentation pour allumer les tiroirs pour serveurs extractibles correspondants. Drücken Sie die Betriebsschalter, um die entsprechenden Serverschlitten einzuschalten. Pulse los botones de encendido para encender las bandejas de servidor correspondientes. .‫اضغط على أزرار التشغيل لتشغيل مراحل الخادم المقابلة‬ Copyright © 2015 Dell Inc. Tous droits réservés. Le présent produit est protégé par les législations américaine et internationale sur le droit d’auteur et la propriété intellectuelle. Dell™ et le logo Dell sont des marques commerciales de Dell Inc. aux États-Unis et/ou dans d’autres juridictions. Toutes les marques et les noms mentionnés dans le présent document peuvent être des marques commerciales de leur propriétaire respectif. Modèle/type réglementaires : B14S Series/B14S001 Imprimé en Pologne 2015 - 10 .‫ جميع الحقوق محفوظة‬.‫ جميع الحقوق محفوظة‬.Dell Inc ‫ لشركة‬2015 ‫حقوق الطبع والنشر © لعام‬ ‫ إن كال من‬.‫هذا المنتج محمي من قبل الواليات المتحدة وحقوق الطبع والنشر الدولية وقوانين الملكية الفكرية‬ .‫أو الواليات األخرى‬/‫ في الواليات المتحدة و‬Dell Inc.‎‫ عالمات تجارية لشركة‬Dell ‫ والشعار‬Dell™‎ .‫تعتبر كل العالمات واألسماء األخرى المذكورة هنا عالمات تجارية مملوكة للشركات الخاصة بها‬ B14S Series/B14S001 :‫النوع التنظيمي‬/‫الموديل‬ ‫طبع في بولندا‬ ‪2015 - 10
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Dell DSS 7500 Guía de inicio rápido

Tipo
Guía de inicio rápido
Este manual también es adecuado para