Nautilus E628 Assembly & Owner's Manual

Categoría
Fitness, gimnasia
Tipo
Assembly & Owner's Manual
MANUAL DE MONTAJE/
MANUAL DEL USUARIO
E628
2
Instrucciones importantes de seguridad 3
Etiquetas de advertencia de seguridad/
Número de serie 5
Instrucciones de toma de tierra 6
Especicaciones 7
Antesdelmontaje 7
Piezas 8
Material 9
Herramientas 9
Montaje 10
Desplazamiento de la máquina 23
Nivelación de la máquina 24
Características 25
Funciones de la consola 26
Conectividad Bluetooth
®
29
Control remoto de la frecuencia cardíaca 30
Controles remotos de resistencia e inclinación 31
Pedales Suspension Adjust
31
Operaciones 32
Modo Encendido/Inactividad 33
Conguracióninicial 33
Programa de inicio rápido 33
Conguracióndeusuarios 34
Programasdeperles 36
Programas de entrenamiento de potencia 39
Pausas o paradas 41
Modo de resultados/enfriamiento 41
Estadísticas de GOAL TRACK 41
ModoConguracióndeconsola 44
Mantenimiento 45
Sustitución de la batería de la correa para
el pecho de frecuencia cardíaca 45
Piezas de mantenimiento 46
Solución de problemas 48
CONTENIDO
Para validar el soporte de la garantía, conserve la prueba de compra original y consigne la información siguiente:
Número de serie ______________________________
Fecha de compra ____________________
Para registrar la garantía de su producto, póngase en contacto con su distribuidor local.
Si tiene alguna duda o problema con el producto, póngase en contacto con su distribuidor Nautilus
®
local.
Para buscar su distribuidor local, visite: www.nautilusinternational.com
Nautilus,Inc.,www.nautilusinternational.com|Nautilus,Inc.,18225NERiversideParkway,Portland,OR97230EE.UU.|©2016
Nautilus,Inc.|®indicamarcascomercialesregistradasenEstadosUnidos.Estasmarcaspuedenestarregistradasenotros
paísesoprotegidasporelderechocivil.Nautilus,ellogotipoNautilus,NautilusTrainer,Bowex,Schwinn,SuspensionAdjusty
UniversalsonmarcascomercialespropiedadoconlicenciadeNautilus,Inc.Polar
®
, OwnCode
®
, Loctite
®
, iTunes
®
, Google Play™
y MyFitnessPal
®
son marcas comerciales de sus propietarios respectivos. El término Bluetooth
®
y los logotipos con marcas
comerciales registradas propiedad de Bluetooth SIG, Inc., y todo uso de dichas marcas por Nautilus, Inc. se realiza bajo licencia.
MANUALORIGINAL-SOLOVERSIÓNENINGLÉS
3
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Este icono indica una situación posiblemente peligrosa que, si no se evita, puede causar la muerte o
lesiones graves.
Tenga en cuenta las siguientes advertencias:
Lea y comprenda todas las advertencias de esta máquina.
ADVERTENCIA
!
PELIGRO
!
ATENCIÓN
!
Lea atentamente y comprenda las instrucciones de montaje. Lea y comprenda el Manual en su
integridad. Conserve el Manual para consultarlo en el futuro.
ADVERTENCIA
!
PELIGRO
!
ATENCIÓN
!
Para reducir el riesgo de descarga eléctrica o de uso no supervisado, desenchufe siempre esta
máquina inmediatamente después de usarla y antes de su limpieza.
Mantenga a curiosos y a niños lejos del aparato que está montando.
No conecte la máquina a la fuente de alimentación hasta que se lo indiquen.
La máquina no se debe dejar desatendida en ningún momento cuando está enchufada. Desenchúfela de la toma de
alimentación cuando no la use y antes de colocar o de retirar alguna pieza.
Antes de cada uso, inspeccione la máquina en busca de daños en el cable de alimentación, piezas sueltas o signos
de desgaste. Si hay partes en este estado, no lo utilice. Póngase en contacto con su distribuidor local para informarse
sobre una posible reparación.
No deje caer ni introduzca objetos en ninguna abertura de la máquina.
• Nomonteestamáquinaenelexteriornienlugareshúmedosomojados.
Asegúrese de que el montaje se lleva a cabo en un lugar de trabajo apropiado, lejos de la curiosidad de posibles
observadores.
Algunos componentes de la máquina pueden ser pesados o difíciles de manejar. Pida ayuda a otra persona al
realizar los pasos de montaje que implican estas piezas. No intente realizar por sí solo ningún montaje que implique
movimientos difíciles o el levantamiento de piezas pesadas.
• Monteestamáquinaenunasuperciesólida,niveladayhorizontal.
No intente cambiar el diseño o la funcionalidad de esta máquina. Podría poner en compromiso la seguridad de esta
máquina y anular la garantía.
Si son necesarias piezas de repuesto, utilice únicamente piezas de repuesto y herramientas originales Nautilus. Si no
se usan piezas de repuesto originales, puede resultar peligroso para los usuarios, impedir que la máquina funcione
correctamente y anular la garantía.
No utilice el equipo hasta que se haya montado completamente y se haya inspeccionado su correcto rendimiento de
acuerdo con el Manual.
• UtiliceestamáquinasoloparaelusodestinadodescritoenesteManual.Noutilicepiezasnorecomendadasporel
fabricante.
• Realicetodoslospasosdemontajeenlasecuenciaindicada.Unmontajeincorrectopuedeproducirlesionesoun
mal funcionamiento.
Conecte esta máquina a un enchufe con toma de tierra (consulte Instrucciones de toma de tierra).
• Mantengaelcabledealimentaciónlejosdefuentesdecalorydesuperciescalientes.
No utilice la máquina en lugares en los que se usan productos en aerosol.
Para desconectarla, desactive primero todos los controles y, a continuación, quite el enchufe de la toma de pared.
El lubricante de silicona no es apto para el consumo humano. Manténgalo lejos del alcance de los niños. Guárdela en
lugar seguro.
• GUARDEESTASINSTRUCCIONES
4
Este icono indica una situación posiblemente peligrosa que, si no se evita, puede causar la muerte o
lesiones graves.
Antes de utilizar el equipo, tenga en cuenta las siguientes advertencias:
Lea y comprenda el Manual en su integridad. Conserve el Manual para consultarlo en el futuro.
Lea y comprenda todas las advertencias de esta máquina. Si en algún momento las etiquetas de
advertencia se desprendieran, se movieran o quedaran ilegibles, obtenga recambios poniéndose en
contacto con su distribuidor local.
Los niños no deben acceder a la máquina ni acercarse a ella. Las partes móviles y otros elementos de la
máquina pueden resultar peligrosos para los niños.
No está pensado para su uso por menores de 14 años.
Consulte con el médico antes de comenzar un programa de ejercicios. Interrumpa el entrenamiento si siente
dolor u opresión en el pecho, le falta la respiración o se marea. Consulte con el médico antes de volver a utilizar
lamáquina.Utilicelosvalorescalculadosomedidosporelordenadordelamáquinasolocomoreferencia.
Antes de cada uso, inspeccione la máquina en busca de partes sueltas o signos de desgaste. Si hay partes en
esteestado,noloutilice.Examineconatenciónlospedalesylasbielas.Póngaseencontacto con su distribuidor
local para informarse sobre una posible reparación.
• Límitemáximodepesodelusuario:158,8kg.Noloutilicesisuperaestepeso.
Esta máquina es solo de uso doméstico.
No lleve ropa o joyas sueltas. Esta máquina contiene piezas móviles. No meta los dedos ni ninguna otra cosa en
las partes móviles del equipo.
• Instalelamáquinayhágalafuncionarsobreunasuperciesólida,niveladayhorizontal.
Los pedales tienen que estar estables antes de subirse a ellos. Tenga cuidado al subir o bajar de la máquina.
Desconecte la máquina antes de realizar tareas de mantenimiento.
• Noutiliceestamáquinaenelexteriornienlugareshúmedosomojados.
Mantenga una separación de al menos 0,6 m a cada lado de la máquina. Esta es la distancia de seguridad
recomendada para acceder y rodear la máquina, así como para bajar en caso de emergencia. Mantenga alejados
a los demás cuando utilice la máquina.
• Noseesfuerceenexcesoduranteelentrenamiento.UtilicelamáquinaenlaformadescritaenesteManual.
• Ajustecorrectamenteyjeconseguridadtodoslosdispositivosdeajustedeposición.Asegúresedequelos
dispositivos de ajuste no golpean al usuario.
Mantenga limpios y secos los pedales.
El ejercicio realizado en este equipo requiere coordinación y equilibrio. Asegúrese de anticipar los cambios en el
nivel de velocidad y resistencia de las sesiones de ejercicios y concéntrese para no perder el equilibrio y sufrir
daños.
La máquina no debe dejarse desatendida en ningún momento cuando está enchufada. Desenchúfela cuando no
la use y antes de colocar o de retirar alguna pieza.
Este equipo no está pensado para personas (niños incluidos) con capacidades físicas, sensoriales o mentales
reducidas,quecarezcandeexperienciayconocimiento,salvobajosupervisiónodireccióndealguienquese
haga responsable de su seguridad y del buen uso de la máquina.
5
ETIQUETAS DE ADVERTENCIA DE SEGURIDAD
Y NÚMERO DE SERIE
Número de serie
REVISIONS
ECO
REVISION
REV DESCRIPTION
APPROVED
DATE
TITLE.
PART NO.
REV.
SHEET 1 OF 1
SCALE: 1:1
DO NOT SCALE DRAWING
1. ALL ITEMS MUST BE RoHS COMPLIANT
2. ALL DIMENSIONS APPLY BEFORE PLATING OR COATING.
3. REMOVE ALL BURRS, BREAK SHARP EDGES 0.5 MM MAX.
4. ALL MACHINES SURFACES Ra 3.2 uM.
5. ALL APPLICABLE NAUTILUS STANDARDS AND
SPECIFICATIONS APPLY.
6. ALL DIMENSIONS ARE IN MILLIMETERS
7. ALL DUAL DIMENSIONS ARE IN INCH
UNLESS OTHERWISE SPECIFIED:
METRIC
THIRD ANGLE
PROJECTION
INTERPRET DIMENSIONS AND TOLERANCES
PER ASME Y14.5M - 1994
2.5
1.5
0.75
0.25
X.
X.X
X.XX
X.XXX
ANGULAR
C
SIZE
This document is the property of Nautilus, Inc. It may not be reproduced in whole or part, provided to third parties, or used for any purposes other than the performance of work for Nautilus, Inc. without written authorization. All rights are reserved, including copyrights.
TOLERANCES.
DRAWN
DESIGNED
DATE
METRIC_C_REV G
NAUTILUS, INC.
16400 SE NAUTILUS DRIVE, VANCOUVER, WA 98683
LIFECYCLE
7-22-10
APPROVALS
- -
- - - -
WARRANTY ITEM:
A RELEASED
NPI 13149 DLOVELY
7-22-10
D.LOVELY
D.LOVELY
07 /22 / 2010
D.LOVELY
A
004-0930
CRUSH WARNING
21.78mm
54.8mm
MATERIAL.
COLOR.
DIE LINE
PMS 152
PMS 109
BLACK
WHITE
Labels must be created from an agency approved tamper proof labeling system
such as "UL Recognized component marking and labeling system (example: UL PGGU2) or equivalent.
Label and adhesive must be rated for surface it is applied to (painted metal or ABS plastic),
Label and adhesive must be rated for 60 degrees C minimum. Labels must meet UL 1647 Permanence of Marking Test.
Especicaciones del
producto
ADVERTENCIA
• Mantenga alejados los pies y
las manos.
6
Instrucciones de toma de tierra
Este producto debe estar conectado a tierra. En caso de un funcionamiento incorrecto, la toma de tierra disminuye el
riesgo de una descarga eléctrica. El cable de alimentación está equipado con un conductor toma de tierra-equipo y debe
conectarse a un enchufe que esté correctamente instalado y conectado a tierra.
ADVERTENCIA
!
PELIGRO
!
ATENCIÓN
!
El cableado eléctrico debe cumplir con toda la normativa y requisitos locales y provinciales
aplicables. Una conexión incorrecta del conductor tierra-equipo puede dar como resultado un
riesgo de descarga eléctrica. Consulte con un electricista profesional si no está seguro de si la
máquina está correctamente conectada a tierra. No cambie el enchufe de la máquina. Si no
encaja en la toma, pida a un electricista profesional que instale la toma correcta.
Si conecta la máquina a un enchufe con RCBO (disyuntor de corriente residual con protección de sobrecarga), el
funcionamiento de la máquina puede causar que el circuito se desconecte. Se recomienda en este caso un dispositivo
protector de sobretensión para proteger la máquina.
Si se utiliza un dispositivo protector de sobretensión (SPD) con esta máquina, asegúrese de que coincide
con la potencia nominal de este equipo. No conecte otros dispositivos al protector de sobretensión junto
con esta máquina.
Asegúrese de que el producto está conectado a una toma que tenga la misma configuración que el enchufe. No se debe
utilizar ningún adaptador con este producto.
7
ESPECIFICACIONES
Antes del montaje
Seleccione la zona donde va a instalar y a utilizar la máquina. Para un funcionamiento seguro, la ubicación debe estar
enunasupercieduraynivelada.Reserveunáreadeejerciciosde1,9mx3mcomomínimo.Asegúresedequeel
espacio de ejercicios que está utilizando dispone de la adecuada altura libre, teniendo en cuenta la altura del usuario y
laalturamáximadelospedalesconlainclinacióntotalmenteenganchada.
Sugerencias básicas del montaje
Siga estos puntos básicos al montar la máquina:
Lea y comprenda las "Instrucciones
importantes de seguridad" antes del
montaje.
Reúna todas las piezas necesarias
para cada paso del montaje.
Con las llaves recomendadas, gire
los pernos y tuercas a la derecha (en
dirección de las agujas del reloj) para
ajustarlos y hacia la izquierda (en
dirección contraria a las agujas del
reloj) para aflojarlos, a no ser que se
indique otra cosa.
Al acoplar dos piezas, levántelas
ligeramente y mire a través de los
orificios del perno para insertarlo en
los orificios.
Se requieren dos personas para reali-
zar el montaje.
Peso máximo del usuario: 158,8 kg
Superficie total del equipo: 12707cm2
Altura máxima del pedal a inclinación completa: 72cm
Peso de la máquina: 95,1 kg
Requisitos de alimentación:
Voltajedefuncionamiento:  220V-240VCA,50/60Hz
Corriente de funcionamiento: 2 A
Correa para el pecho de frecuencia cardíaca: 1 batería CR2032
170 cm
(66.9”)
185.5 cm
(73”)
68.5 cm
(27”)
NO SE DESHAGA de este producto como si fuera un residuo doméstico normal. Este producto debe reciclarse.
Para una adecuada eliminación de este producto, siga los métodos indicados en un centro de residuos aprobado.
3m ( 119.5 )
1.9m
( 74.7” )
0.6m
( 24” )
0.6m
( 24” )
0.6m
( 24” )
0.6m
( 24” )
8
Todas las piezas derechas (“R”) e izquierdas (“L”) llevan un adhesivo para ayudarle en el montaje.
Elemento Cant. Descripción Elemento Cant. Descripción
1 1 Mástil de la consola 15 1 Pedal izquierdo
2 1 Cubierta de unión de la consola 16 1 Estructura
3 1 Consola 17 1 Estabilizador frontal
4 1 Manillar estático 18 1 Brazo del manillar derecho inferior
5 1 Cubierta del portabotellas, derecho 19 1 Brazo del manillar derecho superior
6 1 Portabotellas 20 1 Cubierta superior
7 1 Cubierta del portabotellas, izquierdo 21 1 Tapa de cubierta
8 1 Brazo del manillar izquierdo superior 22 1 Soporte derecho
9 2 Cubiertadelmanillar,exterior 23 1 Pedal derecho
10 2 Cubierta del manillar, interior 24 1 Cable MP3
11 1 Conjunto del carril 25 1 Cable de alimentación
12 1 Varillarotatoriadelbrazo 26 1 Correa para el pecho de frecuencia
cardíaca (HR)
13 1 Soporte izquierdo 27 1 Lubricante de silicona, botella (no se
muestra)
14 1 Brazo del manillar izquierdo inferior
PIEZAS
24
25
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
10
9
11
12
13
14
15
16
20
17
18
19
21
22
23
26
9
Elemento Cant. Descripción Elemento Cant. Descripción
A 6 Tornillohexagonaldecabezaredonda,
M8x16(conadhesivoLoctite
®
)
G 8 Arandela de presión M8
B 4 Arandela dentada, M8 H 2 Manguito giratorio
C 8 Arandela ancha, M8 I 5 Tornillo autorroscante de estrella,
M4.2x16
D 4 Tornillohexagonaldecabezaredonda,
M8x16
J 4 DestornilladorPhillips,M5x12
E 2 Tornillodecabezahexagonal,M8x20
V 6
Arandela de onda
Nota: Seleccione las piezas indicadas como repuestos en la tarjeta de piezas. Tenga en cuenta que después del montaje
correcto de la máquina pueden sobrar piezas.
PIEZAS METÁLICAS/HERRAMIENTAS
Herramientas
Incluidas
6 mm
A B C D E F
G H
I
J
Nº 2
13 mm
15 mm
19 mm
10
MONTAJE
1. Acople el estabilizador frontal a la estructura.
Nota: Las piezas (*) están preinstaladas y no se muestran en la tarjeta de piezas.
6mm
*
X4
*
*
17
16
11
2. Acople el conjunto del carril a la estructura.
Nota: Las piezas (*) están preinstaladas y no se muestran en la tarjeta de piezas. Separe las placas de montaje
del carril (11a) y levántelas para alinear los orificios e instalar las piezas.
Las bandas protectoras de plástico en los carriles ayudan a proteger el acabado durante el montaje.
11
11a
12
3. Conecte los cables y fije el mástil de la consola a la estructura.
AVISO: Introduzca el mástil de la consola a través de la apertura de la cubierta superior. Antes de conectar los
cables, retire la sujeción que mantiene en su sitio los cables de la estructura en la placa de montaje. No
retuerza los cables. Apriete completamente todas las piezas.
1
20
B
D
6mm
X4
21
13
4. Fije los soportes al conjunto de la estructura.
F
X2
22
13
A
C
G
X2
6mm
14
7a
1a
7
5
1a
5. Instale el portabotellas en el mástil de la consola.
AVISO: Dirija el cable (1a) del lado izquierdo del mástil a la parte trasera de la barra transversal y a través de la
apertura(7a)delacubiertadelportabotellas.Noretuerzaloscables.
Repítalo en el lado derecho.
Instale las piezas y el portabotellas. Empújelo hasta que esté completamente encajado en su sitio.
I
X5
6
15
6. Instale la varilla rotatoria del brazo y los brazos de los manillares inferiores a la estructura.
Nota: Asegúrese de que coloca las arandelas de onda (F) en la varilla rotatoria del brazo antes de colocar los
brazos de los manillares inferiores.
14
F
X2
C
G
E
X2
13 mm
12
18
16
7. Fije el pedal izquierdo al soporte y al brazo del manillar inferior.
AVISO: Fije primero el pedal al soporte. Asegúrese de que el manguito giratorio (H) se engrane en la cubierta de
la articulación del manillar.
Repita este paso en el lado opuesto con el pedal derecho (pieza 23).
23
15
H
C
H
G
A
6mm
15
A
C
G
F
6mm
17
8. Fije los brazos de los manillares superiores a la estructura.
AVISO: Las piezas (*) están preinstaladas y no se muestran en la tarjeta de piezas. No retuerza los cables.
Asegúrese de que los brazos de los manillares superiores están jos antes de hacer ejercicio.
*
*
*
X8
19
8
6mm
18
9. Retire las piezas metálicas de la consola.
Nota: Las piezas (*) están preinstaladas y no se muestran en la tarjeta de piezas. Si lo desea, aplique la lámina
transparente de otro teclado a la consola.
10. Dirija los cables de la consola a través del manillar estático y fije el manillar estático a la consola.
AVISO: Coloque con cuidado la consola boca abajo en una superficie acolchada. Dirija los cables de la consola
por el manillar estático. Fije el manillar estático a la consola mediante los tornillos retirados en el paso 9.
Conecte el cable de frecuencia cardíaca (4a) del manillar estático al cable de frecuencia cardíaca de la
consola. No retuerza los cables.
3
#2
*
X4
3
4
4a
#2
*
X4
4a
19
11. Conecte los cables e instale el conjunto del manillar estático al mástil de la consola.
AVISO: Las piezas (*) están preinstaladas y no se muestran en la tarjeta de piezas. Alinee los clips en los conec-
tores de los cables y asegúrese de que los conectores se bloquean. No retuerza los cables. Introduzca el
cable adicional en el mástil de la consola para permitir espacio para el giro.
12. Fije la cubierta de unión de la consola.
2
6mm
*
X3
*
*
20
13. Conecte los cables del mástil de la consola a los cables de los brazos del manillar y fije las cubiertas del
manillar trasero.
AVISO: Conecte los cables. Dirija el cable por las tres guías que se encuentran en el interior de la cubierta
del manillar trasero y ajuste los conectores en la cavidad, tal como se muestra. No retuerza los
cables. Asegúrese de que el borde interior de la cubierta del manillar se encuentra en la cubierta del
portabotellas.
1a
9
10
1a
2X
1a
2X
21
14. Fije las cubiertas del manillar delantero y atornille.
AVISO: No retuerza los cables.
J
2X
J
2X
22
15. Conecte el cable de alimentación a la estructura.
Conecte esta máquina a un enchufe con toma de tierra (consulte Instrucciones de toma de tierra).
16. Inspección final
Revise el equipo para asegurarse de que todos los tornillos están ajustados y los componentes están correctamente
montados.
Nota: Retire las bandas protectoras de plástico de los carriles. Aplique el lubricante de silicona a
un paño y limpie con él los carriles para eliminar el ruido de los rodillos.
El lubricante de silicona no es apto para el consumo humano. Manténgalo lejos del alcance de los niños.
Guárdela en lugar seguro.
Asegúrese de anotar el número de serie en el espacio indicado en la parte delantera de este manual.
No utilice el equipo hasta que se haya montado completamente y se haya inspeccionado su correcto
rendimiento de acuerdo con el Manual del usuario.
25
26
23
Desplazamiento de la máquina
La máquina la pueden mover una o más personas, según su capacidad y forma física. Cerciórese de que
usted y sus eventuales ayudantes están en buena forma y pueden mover la máquina con seguridad.
1. Retire el cable de alimentación.
2. Utiliceelasadetransporteparalevantarconcuidadolamáquinaenlasruedasdetransporte.
3. Empuje la máquina hasta colocarla en su sitio.
4. Baje con cuidado la máquina.
AVISO: Tenga cuidado al mover la elíptica. Cualquier movimiento brusco puede afectar al funcionamiento del ordenador.
ANTES DE COMENZAR
24
Nivelación de la máquina
La máquina tiene que ser nivelada si el área de ejercicios es irregular o si el conjunto del carril está ligeramente separado
del suelo. Para ajustarla:
1. Coloque la máquina en el área de ejercicios.
2. Apóyese en la parte posterior del conjunto del carril durante unos 20 segundos.
3. Salga de la máquina.
4. Aojelastuercasdemariposadejaciónyajustelosniveladoreshastaqueesténtodosencontactoconelsuelo.
No ajuste los niveladores a una altura tal que se desacoplen o se desatornillen de la máquina. Pueden
producirse lesiones personales o daños en el equipo.
5. Sigaajustandohastaquelamáquinaesténivelada.Aprietelastuercasdejación.
Asegúrese de que la máquina está nivelada y estable antes de iniciar los entrenamientos.
25
CARACTERÍSTICAS
A Consola O Portabotellas
B Manillar estático P Controles remotos de resistencia
C Sensores de frecuencia cardíaca de contacto (CHR) Q Receptor de frecuencia cardíaca (HR) telemétrica
D Manillar superior R PuertoUSB
E Controles remotos de inclinación S Entrada de MP3
F Ventiladorderesistenciacompletamentecubierta T Bandeja multimedia
G Pedal ajustable para el pie U Ventilador
H Raíl V Altavoz
I Asa de transporte W Conectividad Bluetooth
®
(no se muestra)
J Nivelador X Correa para el pecho de frecuencia cardíaca (HR)
K Brazo inclinado Y Cable MP3
L Estabilizador Z Cable de alimentación
M Rueda de transporte AA Lubricante de silicona, botella (no se muestra)
N Conector de alimentación/Interruptor
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
A
Y
Z
X
ADVERTENCIA Utilice los valores calculados o medidos por el ordenador de la máquina solo como referencia. La
frecuencia cardíaca mostrada es aproximativa y debe utilizarse únicamente como referencia. El
exceso de ejercicio puede producir daños graves o incluso la muerte. Si se siente débil, interrumpa
el ejercicio de inmediato.
26
Funciones de la consola
La consola proporciona información importante sobre sus sesiones de ejercicios y le permite controlar los niveles de
resistencia mientras hace ejercicio. La consola dispone de la pantalla Nautilus Dual Track
con botones de control táctiles
para desplazarse por los programas de ejercicios.
Funciones del teclado
Botón Aumentar resistencia (): permite aumentar el nivel de resistencia de la sesión de ejercicios.
Botón Disminuir Resistencia (): permite disminuir el nivel de resistencia de la sesión de ejercicios
Botón Aumentar inclinación (): aumenta el ángulo de inclinación del conjunto del raíl.
Botón Disminuir inclinación (): disminuye el ángulo de inclinación del conjunto del raíl.
BotónQUICKSTART(Iniciorápido):dacomienzorápidamenteaunalasesióndeejercicios.
BotónUSER(Usuario):permiteseleccionarunperldeusuario.
Botón PROGRAMS (Programas): permite seleccionar una categoría y un programa de ejercicios.
BotónPAUSE/END(Pausar/Finalizar):permitehacerunapausaenlasesióndeejerciciosactiva,nalizaunalasesión
de ejercicios pausada o vuelve a la pantalla anterior.
Botón GOAL TRACK (Seguimiento de objetivos): permite mostrar el total de sesiones de ejercicios y objetivos cumplidos
delperldeusuarioseleccionado.
Botón Aumentar (): permite aumentar un valor (edad, tiempo, distancia o calorías) o desplazarse por las opciones.
Botón Izquierda (): permite mostrar diferentes valores durante una sesión de ejercicios, y desplazarse por las opciones.
BotónOK:permiteiniciarunprogramadeejercicios,conrmarlainformaciónoreanudarunejercicioenpausa.
Pantalla superior
Pantalla inferior
Botones de selección rápida del nivel
de inclinación
Botones de selección rápida del
nivel de resistencia
Luces indicadoras de consecución de
objetivo
Ventilador
27
Botón Derecha (): permite mostrar diferentes valores de ejercicio durante una sesión de ejercicios, y desplazarse por
las opciones.
Botón Disminuir: (): permite disminuir un valor (edad, tiempo, distancia o calorías) o desplazarse por las opciones.
BotónFAN(Ventilador):permitecontrolarelventiladordetresvelocidades
Botones de selección rápida del nivel de resistencia: permiten alternar rápidamente los niveles de resistencia con el
ajuste durante una sesión de ejercicios.
Botones de selección rápida del nivel de inclinación: permiten alternar rápidamente los niveles de inclinación con el ajuste
durante una sesión de ejercicios.
Luces indicadoras de objetivos: cuando se alcanza un objetivo o se revisa un resultado, se activará la luz indicadora de
objetivos.
Pantalla Nautilus Dual Track
Datos de la pantalla superior
Pantalla de programas
Lapantalladeprogramasmuestrainformaciónalusuarioyeláreadelapantallamatricialmuestraelperldelrecorrido
delprograma.Cadacolumnadelperlmuestraunintervalo(segmentodelasesióndeejercicios).Cuandomásaltasea
la columna, mayor será el nivel de resistencia. La columna intermitente muestra el intervalo actual.
Pantalla de intensidad
La pantalla de intensidad muestra el nivel de trabajo en ese momento en función del nivel de resistencia actual.
Pantalla de la zona de frecuencia cardíaca
La zona de frecuencia cardíaca muestra en qué zona se encuentra el valor de la frecuencia cardíaca actual para el
usuario. Estas zonas de frecuencia cardíaca se pueden utilizar como una guía de entrenamiento para una zona objetivo
determinada (anaeróbica, aeróbica o quemagrasas).
Consulte con el médico antes de comenzar un programa de ejercicios. Interrumpa el entrenamiento si
siente dolor u opresión en el pecho, le falta la respiración o se marea. Consulte con el médico antes de
volver a utilizar la máquina. La frecuencia cardíaca mostrada es aproximativa y debe utilizarse únicamente
como referencia.
Nota: Si no se detecta frecuencia cardíaca, la pantalla queda en blanco.
AVISO: Para impedir interferencias con el receptor de frecuencia cardíaca telemétrica, no coloque dispositivos electró-
nicos personales a la izquierda de la bandeja multimedia.
Pantalla de objetivos
La pantalla de objetivos muestra el tipo de objetivo actualmente seleccionado (distancia, tiempo o calorías), el valor
actual para conseguir el objetivo y el porcentaje completado hacia el objetivo.
Pantalla de usuario
Pantalla de consecución de
objetivos
Pantalla de programas
28
Pantalla de usuario
Lapantalladeusuariomuestraquéperldeusuarioestáseleccionadoenesemomento.
Pantalla de consecución de objetivos
La pantalla de consecución de objetivos se activa cuando se alcanza un objetivo de ejercicios o se supera un hito en
relación a ejercicios pasados. La pantalla de programas le felicitará e informará al usuario de su objetivo cumplido, junto
con un sonido de felicitación.
Datos de la pantalla inferior
La pantalla inferior muestra los valores del ejercicio y se puede personalizar para cada usuario (consulte la sección
"Editarperldelusuario"enestemanual).
Velocidad
ElcampodelapantallaSPEED(Velocidad)muestralavelocidaddelamáquinaenmillasporhora(mph)oenkilómetros
por hora (km/h).
Tiempo
ElcampodelapantallaTIME(Tiempo)muestraelrecuentodetiempototaldelejercicio,eltiempopromedioparaelperl
de usuario o el tiempo total de funcionamiento de la máquina.
Nota: Si se realiza un ejercicio de inicio rápido durante más de 99 minutos y 59 segundos (99:59), las unidades de
tiempo pasarán a horas y minutos (1 hora, 40 minutos).
Distancia
El campo DISTANCE (Distancia) de la pantalla muestra la distancia (en millas o km) del ejercicio.
Nota:Paracambiarlasunidadesdemedidaalsistemaimperialométrico,consultelasección"Mododeconguración
de la consola" en este manual.
Nivel
ElcampoLEVEL(Nivel)delapantallamuestraelnivelderesistenciaactualdelasesióndeejercicios.
RPM
El campo RPM de la pantalla muestra las revoluciones por minuto (RPM) del pedal.
Frecuencia cardíaca (Pulso)
El campo Heart Rate (Frecuencia cardíaca) de la pantalla muestra los latidos por minuto (lpm) del monitor de frecuencia
cardíaca. Cuando la consola recibe una señal de frecuencia cardíaca, el icono parpadeará.
Consulte con el médico antes de comenzar un programa de ejercicios. Interrumpa el entrenamiento si
siente dolor u opresión en el pecho, le falta la respiración o se marea. Consulte con el médico antes de
volver a utilizar la máquina. La frecuencia cardíaca mostrada es aproximativa y debe utilizarse únicamente
como referencia.
Vatios
ElcampoWATTS(Vatios)muestralasalidadealimentaciónestimadaenlasRPMyelniveldeintensidadactuales,mos-
tradosenvatios(746vatios=1CV).
Calorías
El campo de la pantalla CALORIES (Calorías) muestra las calorías estimadas que se han quemado durante el ejercicio.
29
Conectividad Bluetooth
®
con la aplicación de tness “Nautilus Trainer™”
EstamáquinadetnessNautilus
®
está equipada con conectividad Bluetooth
®
y puede sincronizar de manera inalámbrica
conlaaplicacióndetness“NautilusTrainer™”endispositivoscompatibles.Laaplicaciónsincronizaconsumáquina
detnesspararealizarelseguimientodeltotaldecaloríasquemadas,eltiempo,ladistanciaymuchomás.Registray
almacena todas las sesiones de ejercicios para una referencia rápida. Además, sincroniza automáticamente los datos de
lasesióndeejerciciosconUnderArmour
®
Connected Fitness para que cumpla sus objetivos de calorías diarios con más
facilidad que nunca. Realice el seguimiento de sus resultados y compártalos con sus amigos y familia.
1. Descargue la aplicación gratuita Nautilus Trainer™. La aplicación está disponible en iTunes
®
y Google Play™.
Nota: Para obtener una lista completa de dispositivos admitidos, consulte la aplicación en iTunes
®
o Google Play™.
2. Siga las instrucciones de la aplicación para sincronizar el dispositivo con la máquina de ejercicios.
3. ParasincronizarlosdatosdeejerciciosconUnderArmour
®
Connected Fitness, haga clic en el programa deseado e
inicie sesión con sus datos.
Nota: La aplicación de fitness de “Nautilus Trainer™” sincronizará automáticamente las sesiones de ejercicios tras la
sincronización inicial.
Carga mediante USB
SiundispositivoUSBestáconectadoalpuertocorrespondiente,elpuertointentarácargareldispositivo.Esposibleque
laenergíasuministradaenelpuertoUSBnoseasucienteparahacerfuncionareldispositivoycargarloalmismotiempo.
Nota:Dependiendodelamperajedeldispositivo,esposiblequelaenergíasuministradaenelpuertoUSBnosea
suficiente para hacer funcionar el dispositivo y cargarlo al mismo tiempo.
Correa para el pecho
Con la correa para el pecho con transmisor de frecuencia cardíaca suministrada puede controlar su frecuencia cardíaca
en cualquier momento durante las sesiones de ejercicios.
Consulte con el médico antes de comenzar un programa de ejercicios. Interrumpa el entrenamiento si
siente dolor u opresión en el pecho, le falta la respiración o se marea. Consulte con el médico antes de
volver a utilizar la máquina. La frecuencia cardíaca mostrada es aproximativa y debe utilizarse únicamente
como referencia.
Eltransmisordefrecuenciacardíacasejaaunacorreaparaelpechoparamantenerlasmanoslibresdurantelasesión
de ejercicios. Para colocar la correa para el pecho:
1. Fije el transmisor a la correa elástica para el pecho.
2. Asegure la correa en torno al pecho con la curva del transmisor orientada hacia arriba,
justo por debajo de los músculos pectorales.
3. Retire el transmisor del pecho y humedezca las dos zonas de electrodos con ranuras de
la parte posterior.
4. Compruebequelaszonashúmedasdeloselectrodosestánrmementeajustadasenla
piel.
El transmisor enviará su frecuencia cardíaca al receptor de la máquina y mostrará sus
latidos por minuto (BPM).
Retire siempre el transmisor antes de limpiar la correa para el pecho. Limpie la correa
para el pecho regularmente con jabón suave y agua y séquela bien. Los restos de sudor y
humedad pueden mantener activo el transmisor y hacen que se gaste la batería que lleva. Seque y mantenga limpio el
transmisor después de cada uso.
Nota: No utilice elementos abrasivos ni productos químicos como estopa metálica o alcohol para limpiarlo, ya que
pueden dañar los electrodos de forma permanente.
30
Silaconsolanomuestraunvalordefrecuenciacardíaca,signicaqueeltransmisorpuedetenerunaavería.Compruebe
las áreas de contacto con relieve de la correa para el pecho que están en contacto con la piel. Es posible que tenga que
humedecer ligeramente las áreas de contacto. Compruebe que la curva del transmisor está orientada hacia arriba. Si no
aparece ninguna señal o necesita ayuda adicional, llame a su representante de Nautilus.
Antes de desechar una correa para el pecho, extraiga primero la batería. Deséchela de acuerdo con la
normativa local o en centros de reciclaje aprobados.
Control remoto de la frecuencia cardíaca
El control de la frecuencia cardíaca es uno de los mejores procedimientos para controlar la intensidad del entrenamiento.
Los sensores de frecuencia cardíaca de contacto (CHR) sirven para enviar las señales de su frecuencia cardíaca a la
consola. La consola también puede leer las señales de HR de telemetría desde la correa para el pecho transmisora de
frecuenciacardíaca,quefuncionaenelrango4,5kHz-5,5kHz.
Nota: La correa para el pecho debe ser una correa para frecuencia
cardíacanocodicadadePolarElectroounmodelonocodicado
compatible con POLAR
®
.(Lascintaspectoralescodicadas
POLAR
®
para frecuencia cardíaca, como las POLAR
®
OwnCode
®
,
no funcionan con este equipo).
Si lleva un marcapasos o cualquier otro dispositivo electrónico
implantado, consulte con su médico antes de utilizar una cinta
pectoral inalámbrica u otro control telemétrico de frecuencia
cardíaca.
AVISO: Para impedir interferencias con el receptor de frecuencia cardíaca
telemétrica, no coloque dispositivos electrónicos personales a la
izquierda de la bandeja multimedia.*
Sensores de frecuencia cardíaca por contacto
Los sensores de frecuencia cardíaca de contacto (CHR) envían las señales de su frecuencia cardíaca a la consola. Los
sensoresdeCHRsonlaspartesdeaceroinoxidabledelosmanillares.Parautilizarlos,coloquelasmanoscómodamente
en torno a los sensores. Asegúrese de que las manos están en contacto tanto con la parte superior como con la inferior
delossensores.Sujételosrmemente,perosinapretarlosdemasiadoodemasiadopoco.Ambasmanosdebenestaren
contactoconlossensoresparaquelaconsoladetecteelpulso.Unavezquelaconsoladetectacuatroseñalesdepulso
estables, se mostrará la frecuencia del pulso.
Cuando la consola haya detectado su frecuencia cardíaca inicial, no mueva ni cambie las manos durante 10 o 15
segundos.Laconsolaahoravalidarálafrecuenciacardíaca.Muchosfactoresinuyenenlacapacidaddelossensoresde
detectar la señal de frecuencia cardíaca:
El movimiento de los músculos de la parte superior del cuerpo (incluyendo brazos) produce una señal eléctrica (arte-
factomuscular)quepuedeinterferirconladeteccióndelpulso.Unlevemovimientodelamanomientrasseestáen
contacto con los sensores también puede producir interferencia.
Las callosidades y las cremas de manos pueden actuar como capa aislante y reducir la fuerza de la señal.
Además, la señal de electrocardiograma generada por algunas personas no es lo suficiente fuerte para ser detectada
por los sensores.
Laproximidadconotrosequiposelectrónicospuedengenerarinterferencia.
Si su señal de frecuencia cardíaca parece errática después de la validación, lave las manos y los sensores y vuelva a
intentarlo.
Cálculos de la frecuencia cardíaca
Lafrecuenciacardíacamáximasueledisminuirde220latidosporminuto(BPM)enlaniñezaunos160alos60años.
Esta caída de la frecuencia cardíaca suele ser lineal: disminuye un latido por minuto cada año. No hay indicación que
*
31
sugieraquelasesióndeejerciciosinuyaenladisminucióndelafrecuenciacardíacamáxima.Personasdelamisma
edadpuedentenerdistintasfrecuenciascardíacasmáximas.Esmásprecisocalcularestevalorrealizandounapruebade
estrés que usando una fórmula basada en la edad.
Sufrecuenciacardíacaenreposoestáinuidaporelentrenamientoderesistencia.Eladultomediotieneunafrecuencia
cardíacaenreposodeunos72lpm,mientrasqueloscorredoresmuyentrenadospuedenobtenerlecturasde40lpmo
incluso menos.
Latabladefrecuenciascardíacasesunaestimacióndequézonadefrecuenciacardíaca(HRZ)esecazparaquemar
grasas y mejorar el sistema cardiovascular. Las condiciones físicas varían, por tanto su HRZ individual puede ser varios
latidos superior o inferior de lo que se muestra.
Elprocedimientomásecazparaquemargrasasduranteelejercicioescomenzararitmolentoeincrementarla
intensidadhastaquelafrecuenciacardíacaseencuentreentreel60yel85%delamáxima.Sigaaeseritmo,
manteniendo la frecuencia cardíaca en la zona objetivo deseada durante más de 20 minutos. Cuanto más tiempo
mantenga la frecuencia cardíaca objetivo, más grasa quemará su cuerpo.
Elgrácoesunabreveguíaquemuestralasfrecuenciascardíacasobjetivosugeridasenfuncióndelaedad.Comose
señalaba anteriormente, la frecuencia cardíaca objetivo óptima puede ser superior o inferior. Consulte a su médico para
conocer su zona objetivo de frecuencia cardíaca.
Nota:Aligualquesucedecontodoslosejerciciosyprogramasdetness,usesiempreelsentidocomúnalahorade
aumentar la intensidad o el tiempo.
Controles remotos de resistencia e inclinación
Los controles remotos de resistencia e inclinación están situados en los brazos de los manillares superiores. La
resistencia e inclinación se pueden controlar mediante estos controles. El teclado en el brazo del manillar superior
izquierdo incluye una tecla para aumentar la resistencia () y una tecla para disminuirla (). El teclado en el brazo del
manillar superior derecho incluye una tecla para aumentar la inclinación () y una tecla para disminuirla (). Estas teclas
funcionanexactamenteigualquelasteclasdeaumentoydisminucióndelaresistenciaeinclinaciónenlaconsola.
Pedales Suspension Adjust™
Los pedales están equipados con el sistema de amortiguación de rendimiento Suspension Adjust™, que ajusta el ángulo
y la resistencia del impacto de los pedales. El ajuste de los pedales se puede adaptar a la misma sesión de ejercicios
para que afecte a distintos grupos musculares. Las áreas de los talones de los pedales tienen un rango de 10 grados de
movimientovertical.Elniveldeajustepuedeestablecerlarmezadelaaccióndeacuerdoconelpesodelusuario.
20-24
RITMO CARDÍACO OBJETIVO PARA QUEMAR GRASA
de ritmo cardíaco
Edad
25-29
0
50
100
150
200
250
30-34 35-39 40-44 45-49 50-54 55-59 60-64 65-69 70+
196
191
186
181
176
171
166
161
156
151
146
167
162
158
154
150
145
141
137
133
128
126
Ritmo cardíaco máximo
Zona de ritmo cardíaco objetivo
(mantener en este rango para
una quema de grasa óptima)
118
115
112
109
106
103
100
97
94
91
88
BPM
(latidos por minuto)
32
FUNCIONAMIENTO
Lo que se debe vestir
Utilicezapatosdeportivosconsueladegoma.Paralosentrenamientosnecesitaráropaadecuadaquelepermitamover-
se libremente.
Con qué frecuencia debe entrenarse
Consulte con el médico antes de comenzar un programa de ejercicios. Interrumpa el entrenamiento si
siente dolor u opresión en el pecho, le falta la respiración o se marea. Consulte con el médico antes de
volver a utilizar la máquina. Utilice los valores calculados o medidos por el ordenador de la máquina solo
como referencia. La frecuencia cardíaca mostrada en la consola es aproximativa y debe utilizarse única-
mente como referencia.
Tres veces por semana durante 30 minutos cada día.
Programe sus sesiones de ejercicios por adelantado y procure seguir el programa.
Ajuste de los pedales
Los pedales están equipados con el sistema de amortiguación de rendimiento
Suspension Adjust™, que ajusta el ángulo y la resistencia del impacto de los pedales.
El ajuste de los pedales se puede adaptar a la misma sesión de ejercicios para que
afecte a distintos grupos musculares. El nivel de ajuste puede establecer el ángulo y la
rmezadelaaccióndeacuerdoconelpesodelusuario:0eselajustepersonalizado
inferior(plano);1paramenosde68kg;2para68-102kg;3paramásde102kg
Nota: Serecomiendaajustarambospedalesenlamismaconguración.
Para ajustar el pedal:
1. Incline hacia arriba la parte trasera del pedal.
2. Levante el nivelador de ajuste y sáquelo de la muesca para el ajuste actual y
desplácelo al ajuste deseado. Asegúrese de que el nivelador está perfectamente
insertado en la muesca en el nuevo ajuste.
Subida y bajada de la máquina
Tenga cuidado al subir o bajar de la máquina.
Tenga en cuenta que los pedales y los manillares están conectados y que cuando una de estas piezas se
mueve, las otras lo hacen también. Para evitar un posible daño grave, agarre solo los manillares estáticos
para colocarse.
Parasubiralamáquinadetness:
1. Mueva los pedales hasta que el que esté más cerca se encuentre en la posición más baja.
2. Agarre los manillares estáticos debajo de la consola.
3. Apóyese a los manillares estáticos, suba al pedal más bajo y coloque el otro pie en el pedal opuesto.
Parabajardelamáquinadetness:
1. Mueva el pedal del que quiere bajar a la posición más alta y detenga completamente la máquina.
Esta máquina no está equipada con un piñón libre. La velocidad del pedal debe reducirse de forma
controlada.
2. Agarre los manillares estáticos debajo de la consola para apoyarse.
3. Con el peso en el pie más bajo, saque el pie superior fuera de la máquina y bájelo al suelo.
4. Salga de la máquina y suéltese de los manillares estáticos.
33
Modo Encendido/Inactividad
La consola entrará en modo de Encendido / Inactividad si está enchufada a una fuente de alimentación y el interruptor de
encendido está accionado, si se pulsa cualquier botón o si recibe una señal del sensor RPM como resultado de pedalear
en la máquina.
Apagado automático (modo de espera)
Silaconsolanorecibeningunaseñalenaproximadamente5minutos,seapagaráautomáticamente,salvoqueseen-
cuentre en modo de demostración.
Pulse cualquier botón para iniciar (activar) la consola. Si la máquina está en modo de demostración, mantenga presiona-
dosalavezelbotónPAUSE/ENDyelbotónIzquierdadurante3segundos.
Nota: La consola no dispone de ningún interruptor de encendido/apagado.
Para desconectarla, desactive primero todos los controles y, a continuación, quite el enchufe de la toma de
pared.
Configuración inicial
Duranteelprimerencendido,hayquecongurarenlaconsolalafecha,lahoraylasunidadesdemedidapreferidas.
1. Fecha: Pulse los botones Aumentar/Disminuir para ajustar el valor actualmente activo (parpadeante). Pulse los boto-
nes Izquierda/Derecha para cambiar el segmento que tiene el valor actualmente activo (mes/día/año).
2. PulseOKparaconrmar.
3. Tiempo: Pulse los botones Aumentar/Disminuir para ajustar el valor actualmente activo (parpadeante). Pulse los
botones Izquierda/Derecha para cambiar el segmento que tiene el valor actualmente activo (hora/minuto/AM o PM).
4. PulseOKparaconrmar.
5. Unidadesdemedida:PulselosbotonesdeAumentar/Disminuirparacambiarentre"MILES"(unidadesimperiales)y
"KM" (unidades métricas).
6. PulseOKparaconrmar.Laconsolavuelvealapantalladelmododeencendido/inactividad.
Nota: Para ajustar estas selecciones, consulte la sección “Modo de configuración de la consola”.
Programa Quick Start (manual)
El programa de inicio rápido manual (Quick Start) le permite comenzar una sesión de ejercicios sin introducir ninguna
información.
Durante una sesión de ejercicios Manual, cada columna representa un período de tiempo de dos minutos. La columna
activa avanzará por la pantalla cada dos minutos. Si la sesión de ejercicios dura más de 30 minutos, la columna activa se
jaráalaúltimacolumnadeladerechayocultarálascolumnasanterioresenlapantalla.
1. Súbase a la máquina.
2. PulseelbotónUser(Usuario)paraseleccionarelperldeusuariocorrecto.Sinotieneunperldeusuariocongura-
do,puedeseleccionarunperldeusuarioquenotengadatospersonalizados(solovalorespredeterminados).
3. PulseelbotónQUICKSTARTparainiciarelprogramaManual.
4. Para cambiar el nivel de resistencia, pulse los botones Aumentar/Disminuir resistencia. El intervalo actual y los
futurosintervalosseconguranenelnuevonivel.Elnivelderesistenciamanualpredeterminadoes4.Eltiempo
empezará a contar desde 0:00.
Nota: Si se realiza una sesión de ejercicios manual durante más de 99 minutos y 59 segundos (99:59), las unidades
de Tiempo pasarán a horas y minutos (1 hora, 40 minutos).
5. Cuandohayaterminadoconlasesióndeejercicios,dejedepedalearypulsePAUSE/ENDparapausarelejercicio.
VuelvaapulsarPAUSE/ENDparanalizarlasesióndeejercicios.
Nota: Los resultados de la sesión de ejercicios se registran en el perfil de usuario actual.
34
Perfiles de usuario
La consola le permite almacenar y utilizar cuatro perfiles de usuario. Los perfiles de usuario registran automáticamente
los resultados para cada sesión de ejercicios y permite revisar los datos correspondientes.
El perfil de usuario almacena los datos siguientes:
Nombre: hasta 10 caracteres
Edad
Peso
Altura
Sexo
Valoresdesesionesdeejerciciospreferidas
Seleccionar un perfil de usuario
Cadasesióndeejerciciosseguardaenunperldeusuario.Asegúresedeseleccionarelperldeusuarioadecuado
antes de iniciar una sesión de ejercicios. El último usuario que haya completado una sesión de ejercicios será el usuario
predeterminado.
Alosperlesdeusuarioseasignanlosvalorespredeterminadoshastaquesepersonalizan.Asegúresedeeditarelperl
de usuario para obtener información más precisa de las calorías y de la frecuencia cardíaca.
Desdelapantalladelmododeencendido,pulseelbotónUser(Usuario)paraseleccionarunodelosperlesdeusuario.
Laconsolamostraráelnombredelperldeusuarioyeliconocorrespondiente.
Editar el perfil de usuario
1. Desdelapantalladelmododeencendido,pulseelbotónUser(Usuario)paraseleccionarunodelosperlesdeusuario.
2. Pulse el botón OK para seleccionarlo.
3. La pantalla de la consola muestra EDIT (Editar) y el nombre del perfil de usuario actual. Pulse OK para iniciar la op-
cióndeeditarelperldeusuario.
Parasalirdelaopcióndeeditarelperldeusuario,pulseelbotónPAUSE/ENDylaconsolavolveráalapantalladel
modo de encendido.
4. La pantalla de la consola muestra NAME (Nombre) y el nombre del perfil de usuario actual.
Nota: El nombre de usuario estará en blanco si es la primera modificación que se realiza. El nombre de un perfil de
usuario está limitado a 10 caracteres.
Elsegmentoactualmenteactivoparpadeará.UtilicelosbotonesAumentar/Disminuirparadesplazarseporelalfabeto
y el espacio en blanco (se encuentra entre la A y la Z). Para confirmar cada segmento, utilice los botones Izquierda
() o Derecha () para cambiar entre segmentos.
Pulse el botón OK para aceptar el nombre de usuario mostrado.
5. Para editar el resto de datos de usuario (EDIT AGE, EDIT WEIGHT, EDIT HEIGHT, EDIT GENDER), utilice los
botones Aumentar/Disminuir para ajustarlos y pulse OK para confirmar cada entrada.
6. LaconsolamuestraelmensajeSCAN(Explorar).Estaopcióncontrolacómosemuestranlosvaloresdelejercicio
en la pantalla inferior durante una sesión de ejercicios. El ajuste "OFF" permite al usuario pulsar los botones de
izquierda o derecha para ver los otros canales de la sesión de ejercicios cuando desee. El ajuste "ON" permite a la
consola mostrar automáticamente los valores de los canales de la sesión de ejercicios cada 6 segundos.
El ajuste predeterminado es “OFF”.
Pulse el botón OK para establecer cómo se muestran los valores de la sesión de ejercicios.
7. LaconsolamuestraelmensajeWIRELESSHR.Siestáusandolosaltavocesdelaconsolaensuvalormáximoo
está utilizando un dispositivo electrónico personal más grande, la consola puede mostrar una interferencia con la
frecuencia cardíaca. Esta opción permite desactivar el receptor de frecuencia cardíaca de telemetría, bloqueando la
interferencia.
Lapantallasuperiormuestralaconguracióndelvaloractual:“ON”u“OFF”.PulselosbotonesAumentar() o
Disminuir () para cambiar el valor.
35
El valor predeterminado es “ON”.
Pulse el botón OK para activar el receptor de frecuencia cardíaca de telemetría.
8. La pantalla de la consola mostrará EDIT LOWER DISPLAY (Editar pantalla inferior). Esta opción le permite
personalizar los valores que se muestran durante una sesión de ejercicios.
La pantalla inferior mostrará todos los valores de la sesión de ejercicios, con el valor del ejercicio activo
parpadeando.Lapantallasuperiormuestralosvaloresdelaconguraciónactiva:“ON”u“OFF”.Pulselosbotones
Aumentar () o Disminuir () para ocultar el valor del ejercicio activo y pulse los botones Izquierda () o Derecha
() para cambiar el valor del ejercicio activo.
Nota: para mostrar un valor oculto del ejercicio, repita el procedimiento y cambie el valor de la pantalla superior a
"ON" para ese valor.
Cuandoterminedepersonalizarlapantallainferior,pulseelbotónOKparaconrmarla.
9. La consola pasará al modo de encendido con el usuario seleccionado.
Restablecer un perfil de usuario
1. Desdelapantalladelmododeencendido,pulseelbotónUser(Usuario)paraseleccionarunodelosperlesdeusuario.
2. Pulse el botón OK para seleccionarlo.
3. La pantalla de la consola muestra el nombre del perfil de usuario actual y el mensaje EDIT. Pulse los botones Au-
mentar () o Disminuir () para cambiar el mensaje.
Nota: Parasalirdelaopcióndeeditarelperldeusuario,pulseelbotónPAUSE/ENDylaconsolavolveráala
pantalla del modo de encendido.
4. La pantalla de la consola muestra el mensaje RESET (Restablecer) y el nombre del perfil de usuario actual. Pulse
OKparainiciarlaopciónderestablecerelperldeusuario.
5. La consola ahora confirmará la solicitud para restablecer el perfil de usuario (la selección predeterminada es 'NO').
Pulse los botones Aumentar () o Disminuir () para ajustar la selección.
6. Pulse OK para realizar su selección.
7. Laconsolavuelvealapantalladelmododeencendido.
Cambio de niveles de resistencia
Pulse los botones Aumentar () o Disminuir () del nivel de resistencia para
cambiar este nivel en cualquier momento en un programa de ejercicios. Para cambiar
rápidamente el nivel de resistencia, pulse el botón de selección rápida del nivel de
resistencia. La consola ajustará el nivel de resistencia seleccionado en el botón de
selección rápida.
Cambio de niveles de inclinación
Pulse los botones de aumentar el nivel de inclinación () o disminuirlo () para cam-
biar el ángulo de inclinación del carril en cualquier momento en un programa de ejer-
cicios. Para cambiar rápidamente el nivel de inclinación, pulse el botón de selección
rápida del nivel de inclinación. La consola ajustará el nivel de inclinación seleccionado
en el botón de selección rápida.
Asegúrese de que el área que se encuentra debajo de la máquina está
despejada antes de bajarla. Baje completamente la unidad de inclinación
después de cada sesión de ejercicios.
36
El ejercicio realizado en este equipo requiere coordinación y equilibrio. Asegúrese de anticipar los cambios
en el nivel de velocidad, ángulo de inclinación y resistencia que puedan tener lugar durante las sesiones de
ejercicios, y esté concentrado para evitar perder el equilibrio y sufrir algún posible daño.
Nota: Asegúrese de que el espacio de ejercicios que está utilizando dispone de la adecuada altura libre, teniendo en
cuentalaalturadelusuarioylainclinaciónmáximadelamáquinaelíptica.Aunqueelángulodeinclinacióncambiael
movimiento del ejercicio, no afecta a los valores de calorías.
Programas de perfiles
Estosprogramasautomatizandiferentesnivelesderesistenciaydesesionesdeejercicio.Losprogramasdeperlesse
organizan en categorías, como carreras divertidas, montañas y desafíos.
Nota: Cuando un usuario ve todas las categorías, se ampliarán para mostrar los programas dentro de cada una de
las categorías.
FUN RIDES (Carreras divertidas)
RollingHills(Etapaconcuestas) RideinthePark(Vueltaporelparque)
Secondary Case 6: Profile Programs
Rolling Hills
FUN RIDES
Ride in the Park Easy Tour
Pike’s Peak
MOUNTAINS
Mount Hood Pyramids
Uphill Finish
CHALLENGES
Cross-Training Interval
Stream Crossing
Summit Pass
Stairs
REVED : 122612
Secondary Case 6: Profile Programs
Rolling Hills
FUN RIDES
Ride in the Park Easy Tour
Pike’s Peak
MOUNTAINS
Mount Hood Pyramids
Uphill Finish
CHALLENGES
Cross-Training Interval
Stream Crossing
Summit Pass
Stairs
REVED : 122612
Easy Tour (Recorrido fácil) Stream Crossing (Cruce de corrientes)
Secondary Case 6: Profile Programs
Rolling Hills
FUN RIDES
Ride in the Park Easy Tour
Pike’s Peak
MOUNTAINS
Mount Hood Pyramids
Uphill Finish
CHALLENGES
Cross-Training Interval
Stream Crossing
Summit Pass
Stairs
REVED : 122612
Secondary Case 6: Profile Programs
Rolling Hills
FUN RIDES
Ride in the Park Easy Tour
Pike’s Peak
MOUNTAINS
Mount Hood Pyramids
Uphill Finish
CHALLENGES
Cross-Training Interval
Stream Crossing
Summit Pass
Stairs
REVED : 122612
MOUNTAINS (Montañas)
Pike’s Peak (Cumbres) Mount Hood (Picos)
Secondary Case 6: Profile Programs
Rolling Hills
FUN RIDES
Ride in the Park Easy Tour
Pike’s Peak
MOUNTAINS
Mount Hood Pyramids
Uphill Finish
CHALLENGES
Cross-Training Interval
Stream Crossing
Summit Pass
Stairs
REVED : 122612
Pyramids (Pirámides) Summit Pass (Paso de la cumbre)
Secondary Case 6: Profile Programs
Rolling Hills
FUN RIDES
Ride in the Park Easy Tour
Pike’s Peak
MOUNTAINS
Mount Hood Pyramids
Uphill Finish
CHALLENGES
Cross-Training Interval
Stream Crossing
Summit Pass
Stairs
REVED : 122612
Secondary Case 6: Profile Programs
Rolling Hills
FUN RIDES
Ride in the Park Easy Tour
Pike’s Peak
MOUNTAINS
Mount Hood Pyramids
Uphill Finish
CHALLENGES
Cross-Training Interval
Stream Crossing
Summit Pass
Stairs
REVED : 122612
CHALLENGES (Desafíos)
UphillFinish(Metaascendente) Cross-Training(Entrenamientocombinado)
Secondary Case 6: Profile Programs
Rolling Hills
FUN RIDES
Ride in the Park Easy Tour
Pike’s Peak
MOUNTAINS
Mount Hood Pyramids
Uphill Finish
CHALLENGES
Cross-Training Interval
Stream Crossing
Summit Pass
Stairs
REVED : 122612
Secondary Case 6: Profile Programs
Rolling Hills
FUN RIDES
Ride in the Park Easy Tour
Pike’s Peak
MOUNTAINS
Mount Hood Pyramids
Uphill Finish
CHALLENGES
Cross-Training Interval
Stream Crossing
Summit Pass
Stairs
REVED : 122612
Interval (Intervalos) Stairs (Escalones)
Secondary Case 6: Profile Programs
Rolling Hills
FUN RIDES
Ride in the Park Easy Tour
Pike’s Peak
MOUNTAINS
Mount Hood Pyramids
Uphill Finish
CHALLENGES
Cross-Training Interval
Stream Crossing
Summit Pass
Stairs
REVED : 122612
Secondary Case 6: Profile Programs
Rolling Hills
FUN RIDES
Ride in the Park Easy Tour
Pike’s Peak
MOUNTAINS
Mount Hood Pyramids
Uphill Finish
CHALLENGES
Cross-Training Interval
Stream Crossing
Summit Pass
Stairs
REVED : 122612
37
Perfil de ejercicio y programa de objetivos
Laconsolalepermiteseleccionarelprogramadeperlyeltipodeobjetivoparasussesionesdeejercicio(distancia,
tiempo o calorías) y establecer el valor de objetivo.
1. Súbase a la máquina.
2. PulseelbotónUser(Usuario)paraseleccionarelperldeusuariocorrecto.
3. Pulse el botón de programas.
4. Pulse los botones Izquierda () o Derecha () para seleccionar una categoría de ejercicio.
5. Pulse los botones Aumentar () o Disminuir () para seleccionar un perfil de ejercicio y pulse OK.
6. UtilicelosbotonesAumentar() o Disminuir () para seleccionar un tipo de objetivo (distancia, tiempo o calorías) y
pulse OK.
7. UtilicelosbotonesAumentar() o Disminuir () para ajustar el valor de la sesión de ejercicios.
8. Pulse OK para comenzar la sesión de ejercicios orientada a objetivos. El valor de GOAL (Objetivo) comenzará un
recuento hacia atrás a medida que aumenta el valor del porcentaje completado.
Nota: Durante un objetivo de calorías, cada columna representa un período de tiempo de dos minutos. La columna
activa avanzará por la pantalla cada dos minutos. Si la sesión de ejercicios dura más de 30 minutos, la columna
activasejaráalaúltimacolumnadeladerechayempujaráalascolumnasanterioresfueradelapantalla.
Programa de prueba de forma física
El programa Fitness Test mide los avances de su nivel de forma física. La prueba compara los datos de potencia (en
vatios) con la frecuencia cardíaca. A medida que mejora su nivel de forma física, la potencia aumentará a una frecuencia
cardíaca dada.
Nota: La consola debe poder interpretar la información de frecuencia cardíaca desde los sensores de frecuencia
cardíaca de contacto (CHR) o desde el monitor de frecuencia cardíaca (HRM) para que funcione
correctamente.
Puede comentar la prueba de forma física desde la categoría FEEDBACK (Realimentación). El programa de la prueba de
formafísicalepidequeseleccionesuniveldeformafísica:principiante("BEG")oavanzado("ADV").Laconsolautilizará
losvaloresdeedadypesodelperldeusuarioseleccionadoparacalcularlapuntuacióndeformafísica.
Comience la sesión de ejercicios y agarre los sensores de frecuencia cardíaca. Cuando comience la prueba, la
intensidaddelejercicioaumentalentamente.Estosignicaquetrabajarámásduroy,comoresultado,lafrecuencia
cardíaca aumenta. Los vatios siguen aumentado automáticamente hasta que la frecuencia cardíaca alcanza la "Test
Zone"(zonadeprueba).Estazonasecalculadeformaindividualcercadel75%delafrecuenciacardíacamáximadesu
perldeusuario.Cuandoalcancela“TestZone”,lamáquinamantendrálosvatiosconstantesdurantetresminutos.Esto
lepermitealcanzarunacondiciónestable(dondesufrecuenciacardíacaseestabiliza).Alnaldeestostresminutos,la
consola mide la frecuencia cardíaca y la potencia. Estas cifras, junto con la información de su edad y su peso, se calculan
para producir la “Fitness Score" (puntuación de forma física).
Nota: Las puntuaciones del Fitness Test solo deben compararse con sus puntuaciones anteriores y no con las de
otros perfiles de usuario.
Compare sus puntuaciones de forma física para ver sus avances.
Programa de prueba de recuperación
La prueba de recuperación muestra cómo de rápido se recupera el corazón de un estado de ejercicio a un estado de
reposo.Unamejorrecuperaciónindicaquelaformafísicatambiénhamejorado.
Nota: La consola debe poder leer la información de frecuencia cardíaca desde los sensores de frecuencia cardíaca
de contacto (CHR) o desde el monitor de frecuencia cardíaca (HRM) para que funcione correctamente.
Desde una frecuencia cardíaca elevada, seleccione el programa de prueba de recuperación (Recovery Test Program).
La consola mostrará “STOP EXERCISING” (Detener el ejercicio) y comenzará la cuenta atrás del objetivo. Deje de hacer
ejercicio, pero siga agarrando los sensores de frecuencia cardíaca. Después de cinco segundos, la pantalla mostrará
38
"RELAX" y seguirá contando hacia atrás hasta 00:00. La consola también mostrará la frecuencia cardíaca durante todo
ese minuto. Debe agarrar los sensores de frecuencia cardíaca durante la duración de la prueba si no está utilizando un
sistema de control remoto de la frecuencia cardíaca.
La pantalla seguirá mostrando "RELAX" y la frecuencia cardíaca hasta que el objetivo llegue a 00:00. A continuación, la
consola calculará la puntuación de recuperación.
Puntuaciónderecuperación=Sufrecuenciacardíacaen1:00(comienzodelaprueba)menoslafrecuenciacardíacaen
00:00(naldelaprueba).
Cuanto más alto sea el valor de puntuación de la prueba de recuperación, la frecuencia cardíaca volverá más rápido a
unestadodereposo,loquesignicaquesuformafísicahamejorado.Siregistraestosvaloreseneltiempo,podráverla
tendencia que sigue hacia un mejor estado de salud.
Cuando selecciona el programa de prueba de recuperación y no hay una señal de frecuencia cardíaca o no se muestra,
la consola mostrará "NEED HEART RATE" (Se necesita frecuencia cardíaca). Este mensaje se mostrará durante cinco
segundos.Sinosedetectaningunaseñal,elprogramanalizará.
Consejoútil:Paraquelapuntuaciónseamásexacta,intentequelafrecuenciacardíacaseestabilicedurantetresminu-
tos antes de iniciar el programa de recuperación. Esto será más sencillo de lograr y obtendrá mejores resultados en el
programa manual, para así poder controlar el nivel de resistencia.
Programas de entrenamiento del control de la frecuencia cardíaca (HRC)
Los programas de control de la frecuencia cardíaca (HRC) le permiten establecer un objetivo de frecuencia cardíaca para
la sesión de ejercicios. El programa supervisa su frecuencia cardíaca en latidos por minuto (lpm) con los sensores de
frecuencia cardíaca de contacto (CHR) de la máquina o con una correa para el pecho de control de frecuencia cardíaca
(HRM) y ajusta la sesión de ejercicios para mantener la frecuencia cardíaca en la zona seleccionada.
Nota: La consola debe poder leer la información de la frecuencia cardíaca desde los sensores de CHR o HRM para
que el programa HRC funcione correctamente.
Los programas de frecuencia cardíaca objetivos utilizan la edad y cualquier otra información del usuario para establecer
los valores de la zona de frecuencia cardíaca para el ejercicio. La pantalla de la consola le pide que configure la sesión
de ejercicios:
1. Seleccioneelniveldeentrenamientodecontroldefrecuenciacardíaca:PRINCIPIANTE(“BEG”)oAVANZADO
(“ADV”)ypulseOK.
2. Pulse los botones Aumentar () o Disminuir ()paraseleccionarelporcentajedefrecuenciacardíacamáxima:
50–60%,60–70%,70–80%,80–90%.
Consulte con el médico antes de comenzar un programa de ejercicios. Interrumpa el entrenamiento si
siente dolor u opresión en el pecho, le falta la respiración o se marea. Consulte con el médico antes de
volver a utilizar la máquina. Utilice los valores calculados o medidos por el ordenador de la máquina solo
como referencia. La frecuencia cardíaca mostrada en la consola es aproximativa y debe utilizarse única-
mente como referencia.
3. Pulse los botones Aumentar () o Disminuir () para seleccionar el tipo de objetivo y pulse OK.
4. Pulse los botones Aumentar () o Disminuir () para establecer el valor de objetivo para la sesión de ejercicios.
Nota:: Asegúrese de darle tiempo a su frecuencia cardíaca para que alcance el nivel deseado cuando configure el
objetivo.
5. Pulse OK para comenzar la sesión de ejercicios.
El usuario puede establecer una zona de frecuencia cardíaca en lugar de un valor seleccionando el programa de con-
troldefrecuenciacardíaca-usuario.Laconsolaajustarálasesióndeejerciciosparamanteneralusuarioenlazonade
frecuencia cardíaca deseada.
1. SeleccioneHEARTRATECONTROL-USER(Controldefrecuenciacardíaca-Usuario)ypulseOK.
2. Pulse los botones Aumentar () o Disminuir () para establecer la zona de frecuencia cardíaca para la sesión de
ejercicios y pulse OK. La consola muestra la zona de frecuencia cardíaca (en porcentaje) a la izquierda, y el rango de
frecuencia cardíaca del usuario a la derecha de la pantalla.
39
3. Pulse los botones Aumentar () o Disminuir () para seleccionar el tipo de objetivo y pulse OK.
4. Pulse los botones Aumentar () o Disminuir () para establecer el valor de la sesión de ejercicios.
5. Pulse OK para comenzar la sesión de ejercicios.
Programa personalizado
Elprogramapersonalizadolepermitedenirelnivelderesistenciaparacadaintervaloyseleccionareltipodeobjetivo
(distancia,tiempoocalorías)paracrearunasesióndeejerciciospersonalizada.Unejerciciopersonalizadoestádisponi-
bleparacadaperldeusuario.
1. Siéntese en la máquina.
2. PulseelbotónUser(Usuario)paraseleccionarelperldeusuariocorrecto.
3. Pulse el botón Programs (Programas).
4. Pulse los botones Aumentar () o Disminuir () para seleccionarelprogramapersonalizado(CUSTOM)ypulseOK.
5. La consola muestra el control de frecuencia cardíaca. Para seleccionar el control de frecuencia cardíaca, pulse OK.
Para continuar el programa personalizado, pulse el botón Izquierda () y la consola volverá a mostrar el programa
personalizado. Pulse OK.
6. Para editar el programa personalizado, use el botón Derecha () para pasar al siguiente intervalo y utilice los boto-
nes Aumentar () o Disminuir () para ajustar los valores de resistencia. Pulse el botón OK para aceptar los valores
mostrados.
7. Utilicelosbotones Aumentar () o Disminuir () para seleccionar un tipo de objetivo (distancia, tiempo o calorías) y
pulse OK.
8. utilice los botones Aumentar () o Disminuir () para ajustar el valor de la sesión de ejercicios.
9. Pulse OK para comenzar la sesión de ejercicios. El valor de GOAL (Objetivo) comenzará un recuento hacia atrás a
medida que aumenta el valor del porcentaje completado.
Programas de entrenamiento de potencia
Los programas de entrenamiento de potencia le permiten establecer un objetivo de potencia (en vatios) para la sesión de
ejercicios. Estos programas son los siguientes: POWER HIIT (entrenamiento a intervalos de alta intensidad, objetivo de
vatios), y CONSTANT POWER (programa de vatios constante, objetivo de tiempo o distancia).
1. Siéntese en la máquina.
2. PulseelbotónUser(Usuario)paraseleccionarelperldeusuariocorrecto.
3. Pulse el botón de programas.
4. Pulse los botones Izquierda () o Derecha () para acceder a la categoría de entrenamiento de potencia y pulse OK.
5. Pulse los botones Aumentar () o Disminuir () para seleccionar el ejercicio de entrenamiento de potencia —
POWER HIIT o CONSTANT POWER. Pulse OK.
Consulte con el médico antes de comenzar un programa de ejercicios. Interrumpa el entrenamiento si
siente dolor u opresión en el pecho, le falta la respiración o se marea. Consulte con el médico antes de
volver a utilizar la máquina. Utilice los valores calculados o medidos por el ordenador de la máquina solo
como referencia. La frecuencia cardíaca mostrada en la consola es aproximativa y debe utilizarse única-
mente como referencia.
POWER HIIT (entrenamiento a intervalos)
Elprogramadeintervalosdeobjetivovatiosconstadede7períodosdeintervalos—unperíododetrabajode30se-
gundos y un período de descanso de 90 segundos—durante un tiempo de entrenamiento total de 14 minutos, más un
períododeentrenamientode3minutosalnal).Elusuarioestablecelosvaloresdelosvatiosobjetivoparalosperíodos
de trabajo y descanso.
1. UnavezseleccionadoelprogramaPOWERHIIT,laconsolamuestraSETTARGETWATTS-HIGH(Establecer
vatiosobjetivo-alto).ElvalorHighdelosvatiosindicaelobjetivodepotenciamáselevadoduranteelperíodode
40
trabajo.UselosbotonesAumentar() o Disminuir () para ajustar el valor de vatios objetivo HIGH para el trabajo y
pulse OK.
Elvalorpredeterminadoes90w.Elvalormáximoes300w.Elvalorsemuestraenincrementosde5w.
Nota: Si se mantiene presionado el botón, se acelera el desplazamiento por las selecciones de la pantalla.
2. ElvalorLow(Bajo)delosvatiosindicaelobjetivodepotenciamásbajoduranteelperíododedescanso.Uselos
botones Aumentar () o Disminuir () para establecer el valor de vatios objetivo LOW para el período de descanso.
El valor predeterminado es 30w. El valor mínimo es de 30 w. El valor se muestra en incrementos de 5 w.
3. Pulse OK para comenzar la sesión de ejercicios. El valor de los vatios objetivo para el intervalo se mostrará durante
el período de intervalos. El valor de vatios de la potencia actual se mostrará en la pantalla inferior.
Para ajustar el valor de vatios objetivo durante el ejercicio, utilice los botones Aumentar () o Disminuir () o los
botones para aumentar o disminuir la resistencia.
Nota: Los botones de selección rápida del nivel de resistencia se deshabilitarán durante la sesión de ejercicios.
CONSTANT POWER (objetivo Tiempo o Distancia)
El programa CONSTANT POWER permite al usuario establecer un valor de vatios objetivo para establecer la duración
del tiempo o la distancia.
1. Después de seleccionar el programa CONSTANT POWER, la consola muestra SELECT GOAL TYPE (Seleccionar
tipo de objetivo).
2. UtilicelosbotonesAumentar() o Disminuir () para seleccionar un tipo de objetivo (tiempo o distancia) y pulse OK.
3. UtilicelosbotonesAumentar() o Disminuir () para ajustar el valor del objetivo y pulse OK.
El tiempo predeterminado es de 30 minutos. La distancia predeterminada es 10.0 millas.
Nota: Si se mantiene presionado el botón, se acelera el desplazamiento por las selecciones de la pantalla.
4. UtilicelosbotonesAumentar() o Disminuir () para ajustar el valor de los vatios objetivo.
Elvalorpredeterminadoes120w.Elvalormáximoes300w.Elvalormínimoesde30w.Elvalorsemuestraen
incrementos de 5 w.
Nota: Si se mantiene presionado el botón, se acelera el desplazamiento por las selecciones de la pantalla.
5. Pulse OK para comenzar la sesión de ejercicios orientada a objetivos. En la parte superior de la pantalla se muestra
WATTS TARGET (Objetivo watios) El valor de GOAL (Objetivo) comenzará un recuento hacia atrás a medida que
aumenta el valor del porcentaje completado.
Para ajustar el valor de vatios objetivo durante el ejercicio, utilice los botones Aumentar () o Disminuir () o los
botones para aumentar o disminuir la resistencia.
Silosvatiosnocoincidenconelvalordevatiosobjetivo(+/-10%),elvalordeWATTSTARGETparpadeará.Sies
necesario, pulse los botones Aumentar () o Disminuir () o los botones Aumentar o Disminuir resistencia para
ajustar el valor de WATTS TARGET.
Cambio de programa durante una sesión de ejercicios
La consola muestra un programa de ejercicios diferente que se puede comenzar desde una sesión de ejercicios activa.
1. Desde una sesión de ejercicios activa, pulse PROGRAMS (Programas).
2. Pulse los botones Aumentar () o Disminuir () para seleccionar el programa de ejercicios deseado y pulse OK.
3. Pulse los botones Aumentar () o Disminuir () para seleccionar el tipo de objetivo y pulse OK.
4. Pulse los botones Aumentar () o Disminuir () para establecer el valor de la sesión de ejercicios.
5. Pulse OK para detener la sesión de ejercicios activa e iniciar la nueva.
Losvaloresdelasesióndeejerciciosanteriorseguardanenelperldeusuario.
41
Pausas o paradas
LaconsolapasaráalmododepausasielusuariodejadepedalearypulsaPAUSE/ENDduranteunasesiónde
ejercicios, o si no hay señal de RPM durante cinco segundos (el usuario no está pedaleando). La consola mostrará una
serie de mensajes que cambian cada cuatro segundos:
-WORKOUTPAUSED(Ejerciciopausado)
-PEDALTOCONTINUE(Pedaleeparacontinuar,siesunabicicleta)/STRIDETOCONTINUE(Déunpasopara
continuar, si es una elíptica)
-PUSHENDTOSTOP(PulseFinparadetener)
Durante una sesión de ejercicios en pausa, puede utilizar los botones Aumentar/Disminuir para desplazarse manualmen-
te por los canales de resultados.
1. DejedepedalearypulseelbotónPAUSE/ENDparadetenerlasesióndeejercicios.
2. Para continuar la sesión de ejercicios, pulse OK o comience a pedalear.
Paradetenerlasesióndeejercicios,pulseelbotónPAUSE/END.Laconsolapasaráalmododeresultados/
enfriamiento.
Modo de resultados/enfriamiento
Después de una sesión de ejercicios, la pantalla GOAL (Objetivo) muestra 03:00 y comienza la cuenta atrás. Durante
esteperíododeenfriamiento,laconsolamuestralosresultadosdelasesióndeejercicios.Todoslosejercicios,exceptoel
Inicio rápido, tienen un período de enfriamiento de tres minutos.
La pantalla LCD muestra los valores de la sesión de ejercicios actual en tres canales: Pulse los botones Izquierda () o
Derecha () para desplazarse por los canales de resultados manualmente. Para los programas de entrenamiento no de
fuerza, los canales son:
a.) TIME (total), DISTANCE (total) y CALORIES (total)
b.) SPEED (average), RPM (average) y HEART RATE (average)
c.) TIME(average),LEVEL(average)yCALORIES(average).
Para los programas de entrenamiento no fuerza, los canales son:
a.) TIME (total), DISTANCE (total) y CALORIES (total)
b.) SPEED (average), RPM (average) y WATTS (total)
c.) TIME(average),LEVEL(average)yHEARTRATE(average).
Durante el período de enfriamiento, el nivel de resistencia se ajustará a un tercio del nivel promedio de la sesión de ejer-
cicios. El nivel de resistencia del enfriamiento se puede ajustar con los botones de aumentar y disminuir resistencia, pero
la consola no mostrará el valor.
PuedepulsarPAUSE/ENDparadetenerelperíododeresultados/enfriamientoyvolveralmododeencendido.Sinohay
señal de RPM o HR, la consola pasará automática al modo de espera.
Estadísticas de GOAL TRACK (y consecución de objetivos)
Lasestadísticasdecadasesióndeejerciciossegrabanenunperldeusuario.
La consola muestra las estadísticas de Goal Track (Seguimiento de objetivos) de Nautilus Dual Track™ en la pantalla
inferior en tres canales: Para los programas de entrenamiento no de fuerza, los canales son:
a.) TIME (total), DISTANCE (total) y CALORIES (total)
b.) SPEED (average), RPM (average) y HEART RATE (average)
c.) TIME(average),DISTANCE(average)oLEVEL(average)* y CALORIES (average)
*SilaestadísticadeGoalTrackesunúnicoejercicio,semuestraLEVEL(average).SilaestadísticadeGoal
Trackesunacombinacióndevariosejercicios,semuestraDISTANCE(average)enlugardeLEVEL(average).
42
Para los programas de entrenamiento no fuerza, los canales son:
a.) TIME (total), DISTANCE (total) y CALORIES (total)
b.) SPEED (average), RPM (average) y WATTS (total)
c.) TIME(average),DISTANCE(average)oLEVEL(average)* y HEART RATE (average)
Losdatosadicionalesquesepuedenexportarson:WATTS(average)yWATTS(maximumoutput).
ParaverlasestadísticasdeGOALTRACKdeunperldeusuario:
1. Desdelapantalladelmododeencendido,pulseelbotónUser(Usuario)paraseleccionarunodelosperlesdeusuario.
2. PulseelbotónGOALTRACK(Seguimientodeobjetivos).LaconsolamostrarálosvaloresdeLASTWORKOUT(Últi-
ma sesión de ejercicios) y activará la luz indicadora del objetivo correspondiente.
Nota: Las estadísticas de Goal Track se pueden consultar incluso durante una sesión de ejercicios. Pulse GOAL
TRACKysemostraránlosvaloresdeLASTWORKOUT.Losvaloresdelasesióndeejerciciosdelasesión
actualseocultaránexceptoenlapantallaGOAL(Objetivo).VuelvaapulsarGOALTRACKparavolverala
pantalla de encendido.
3. Pulse el botón Aumentar () para desplazarse a la siguiente estadística GOAL TRACK (Seguimiento de objetivos),
“LAST7DAYS”(Últimos7días).Laconsolamostrarálascaloríasquemadasenlapantalla(50caloríasporsegmen-
to)paralossietedíasanteriores,juntoconeltotaldevaloresdelasesióndeejercicios.UselosbotonesIzquierda
() o Derecha () para desplazarse por todos los canales de estadísticas de ejercicios.
4. Pulse el botón Aumentar ()paradesplazarsea“LAST30DAYS”(Últimos30días).Laconsolamostrarálosvalores
totalesdelostreintadíasanteriores.UselosbotonesIzquierda() o Derecha () para desplazarse por todos los
canales de estadísticas de ejercicios.
5. Pulse el botón Aumentar ()paradesplazarsea“LONGESTWORKOUT”(Ejerciciomáslargo).Laconsolamostrará
losvaloresdelasesióndeejerciciosconelmayorvalordetiempo.UselosbotonesIzquierda() o Derecha ()
para desplazarse por todos los canales de estadísticas de ejercicios.
6. Pulse el botón Aumentar () para desplazarse a “CALORIE RECORD” (Registro de calorías). La consola mostrará
losvaloresdelasesióndeejerciciosconelmayorvalordecalorías.UselosbotonesIzquierda() o Derecha ()
para desplazarse por todos los canales de estadísticas de ejercicios.
7. PulseelbotónAumentar() para desplazarse a “BMI” o Índice de masa corporal. La consola mostrará el valor de
BMIenfuncióndelosajustesdelusuario.Asegúresedequeelvalordelaalturaescorrectoensuperldeusuarioy
que el valor del peso está actualizado.
La medida del BMI es una herramienta útil que muestra la relación entre el peso y la altura relacionada con la grasa cor-
poralyelriesgoparalasalud.LasiguientetablamuestraunaclasicacióngeneralylapuntuacióndeBMI:
Pesoinsuciente Por debajo de 18,5
Normal 18.5 – 24.9
Sobrepeso 25.0 – 29.9
Obesidad 30 y superior
Nota: Lacalicaciónpuedesobrestimarlagrasacorporalenatletasyotraspersonasquetengangranmasamus-
cular. También se puede subestimar la grasa corporal en personas mayores y otras personas que hayan perdido masa
muscular.
Consulte con su médico para obtener más información sobre el Índice de masa corporal (BMI) y el peso que
es adecuado para usted. Utilice los valores calculados o medidos por el ordenador de la máquina solo
como referencia.
8. Pulse el botón Aumentar ()paradesplazarsealmensaje“SAVETOUSB-OK?”(GuardareneldispositivoUSB-
¿OK?).PulseOKysemostraráelmensaje“AREYOUSURE?-NO”(¿Estáseguro?-NO).PulseelbotónAumentar
43
()paracambiaraSíypulseOK.Laconsolamostraráelmensaje“INSERTUSB”(InsertarUSB).Inserteuna
memoriaUSBenelpuertoUSB.LaconsolagrabarálasestadísticasenlaunidadUSB.
Laconsolamostraráelmensaje“SAVING”(Guardando)ydespués“REMOVEUSB”(RetirarUSB)cuandosepueda
extraerconseguridadlaunidadUSB.
Nota:PulseelbotónPAUSE/END(Pausar/Fin)paraforzarlasalidadesdeelmensaje“SAVING”(Guardando).
9. Pulse el botón Aumentar ()paradesplazarsealmensaje“CLEARWORKOUTDATA-OK?”(Borrardatosdeejerci-
cio-OK).PulseOKysemostraráelmensaje“AREYOUSURE?-NO”(¿Estáseguro?-NO).PulseelbotónAu-
mentar ()paracambiara“AREYOUSURE?-YES"(¿Estáseguro?-Sí)ypulseOK.Lassesionesdeejerciciosde
usuario se han restablecido.
10.VuelvaapulsarGOALTRACKparavolveralapantalladeencendido.
Cuando un usuario realiza una sesión de ejercicio que supere los valores de “LONGESTWORKOUT” o “CALORIE
RECORD” de las sesiones de ejercicios anteriores, la consola le felicitará con un sonido audible e indicará al usuario el
nuevo objetivo. Se activará también la luz indicadora del objetivo correspondiente.
44
Elmododeconguracióndelaconsolalepermiteintroducirlafechaylahora,establecerlasunidadesdemedida
en el sistema inglés o métrico, controlar los ajustes del sonido (activarlo/desactivarlo) o consultar las estadísticas de
mantenimiento (registro de errores y horas de funcionamiento, solo para uso del técnico de mantenimiento).
1. MantengapulsadossimultáneamentelosbotonesPAUSE/ENDyelbotónAumentardurante3segundosmientras
estáenelmododeencendidoparapasaralmododeconguracióndelaconsola.
Nota:PulsePAUSE/ENDparasalirdelmododeconguracióndelaconsolayvolveralapantalladelmododeen-
cendido.
2. La pantalla de la consola muestra el mensaje Date (Fecha) con el ajuste actual. Para cambiarlo, pulse los botones
Aumentar/Disminuir para ajustar el valor actualmente activo (parpadeante). Pulse los botones Izquierda/Derecha
para cambiar el segmento que tiene el valor actualmente activo (mes/día/año).
3. PulseOKparaconrmar.
4. La pantalla de la consola muestra el mensaje Time (Tiempo) con el ajuste actual. Pulse los botones Aumentar/Dis-
minuir para ajustar el valor actualmente activo (parpadeante). Pulse los botones Izquierda/Derecha para cambiar el
segmento que tiene el valor actualmente activo (hora/minuto/AM o PM).
5. PulseOKparaconrmar.
6. LapantalladelaconsolamuestraelmensajeUnits(Unidades)conelajusteactual.Paracambiarlo,pulseOK
para iniciar la opción de unidades. Pulse los botones Aumentar/Disminuir para cambiar entre "MILES" (unidades
imperiales) y "KM" (unidades métricas).
Nota: Si las unidades se cambian cuando hay datos en las estadísticas del usuario, las estadísticas se convertirán a
las nuevas unidades.
7. PulseOKparaconrmar.
8. La pantalla de la consola muestra el mensaje Sound Settings (Ajustes de sonido) con el ajuste actual. Pulse los
botones Aumentar/Disminuir para cambiar entre "ON" (Activar) y "OFF" (Desactivar).
9. PulseOKparaconrmar.
10. LapantalladelaconsolamuestraTOTALRUNHOURS(Horasdefuncionamientototales)delamáquina.
11. Para ver el siguiente mensaje, pulse el botón OK.
12. La pantalla de la consola muestra el mensaje de la versión de software.
13. Para ver el siguiente mensaje, pulse el botón OK.
14. La consola mostrará la pantalla de modo de encendido.
MODO DE CONFIGURACIÓN DE LA CONSOLA
45
MANTENIMIENTO
Lea todas las instrucciones de mantenimiento antes de comenzar cualquier trabajo de reparación. En algunos casos es
necesaria la ayuda de otra persona para realizar las tareas requeridas.
El equipo debe examinarse con regularidad en busca de daños y reparaciones. El propietario es responsa-
ble de garantizar que se realiza un mantenimiento regular. Los componentes desgastados o dañados deben
ser reparados o sustituidos de inmediato. Solo se pueden utilizar los componentes suministrados por el
fabricante para mantener o reparar el equipo.
Si en algún momento las etiquetas de advertencia se desprendieran, se movieran o quedaran ilegibles,
obtenga recambios poniéndose en contacto con su distribuidor local.
ADVERTENCIA
!
PELIGRO
!
ATENCIÓN
!
Para reducir el riesgo de descarga eléctrica o de un uso no supervisado del equipo, desenchufe
siempre el cable de alimentación de la toma de pared o la máquina y espere cinco minutos antes
de realizar cualquier operación de limpieza, mantenimiento o reparación en la máquina. Coloque
el cable de alimentación en lugar seguro.
A diario:
Antes de usar la máquina de ejercicios, revise si hay partes sueltas, rotas, dañadas o desgastadas.
Si hay partes en este estado, no lo utilice. Repare o sustituya todas las piezas al primer indicio de
desgaste o daño. Después de cada entrenamiento, utilice un trapo húmedo para limpiar la hume-
dad de la máquina y de la consola.
Nota:Evitelahumedadexcesivaenlaconsola.
AVISO: Si es necesario, use únicamente un detergente para vajillas con un paño suave para limpiar
la consola. No la limpie con ningún disolvente con base de petróleo, un limpiador para
coches o cualquier producto que contenga amoníaco. No limpie la consola bajo la luz del sol
directa o a elevadas temperaturas. Asegúrese de mantener la consola libre de humedad.
Cada semana:
Compruebe que los rodillos funcionan uniformemente. Limpie la máquina para eliminar el polvo o la
suciedad.Limpieloscarrilesylasuperciedelosrodillosconunpañohúmedo.
Aplique el lubricante de silicona en un paño seco y limpie los carriles para eliminar el ruido de los
rodillos.
El lubricante de silicona no es apto para el consumo humano. Manténgalo lejos del
alcance de los niños. Guárdela en lugar seguro.
Nota: No utilice productos basados en el petróleo.
Mensualmente
o tras 20 horas:
Cerciórese de que todos los pernos y tornillos están apretados. Apriételos si fuera necesario.
Sustitución de la batería de la correa para el pecho de frecuencia cardíaca
La correa para el pecho de frecuencia cardíaca (HR) usa una batería CR2032.
!
No realice este procedimiento en el exterior o en lugares
húmedos o mojados.
1. Conunamoneda,aojelacubiertaranuradaenelcomparti-
mento de la batería. Retire la cubierta y la batería.
2. Al reemplazar la batería, insértela en su compartimento co-
rrespondiente con el signo + hacia arriba.
3. Vuelvaainstalarlacubiertaenlacinta.
CR2032
+
46
Piezas de mantenimiento
N
Q
PP
RR
QQ
T
FF
A
B
C
I
E
G
H
J
R
S
K
L
M
X
U
V
W
DD
F
O
P
SS
R
S
AA
BB
CC
Y
Z
D
EE
UU
TT
II
JJ
HH
GG
LL
U
NN
MM
KK
OO
4. Retire la batería usada. Deséchela de acuerdo con la normativa local o en centros de reciclaje aprobados.
5. Inspeccione la correa para el pecho para garantizar que funciona correctamente.
No utilice el equipo hasta que se haya montado completamente y se haya inspeccionado su correcto
rendimiento de acuerdo con el Manual del usuario.
47
A Consola Q Cubierta izquierda GG Cinta de transmisión
B Cable de frecuencia
cardíaca (HR)
R Cubiertadelmanillar,exterior HH Polea de transmisión
C Manillar estático S Cubierta del manillar, interior II Imanes del sensor de velocidad (8)
D Cable de datos (E/S),
superior
T Cable de datos (E/S), inferior JJ Sensor RPM (velocidad)
E Varillarotatoriadelbrazo U Conjunto del regulador de
inclinación
KK Motor EMS
F Mástil de la consola V Conjunto de la estructura LL Placa de control del motor, vatios
G Portabotellas W Estabilizador frontal MM Conjunto del motor de inclinación
H Brazo del manillar inferior
derecho
X Conjunto del carril NN MCB del motor de elevación (placa
de control del motor)
I Brazo del manillar superior
derecho
Y Conjunto de biela, izquierda OO Interruptor
J Brazo del pedal, derecho Z Soporte, izquierdo PP Cable de alimentación CA
K Conjunto de biela, derecha AA Brazo del pedal, izquierdo QQ Cable multimedia
L Soporte, derecho BB Brazo del manillar inferior
izquierdo
RR Lubricante de silicona, botella
M Rodillo CC Brazo del manillar superior
izquierdo
SS Cubierta, unión de la consola
N Cubierta derecha DD Conjunto de la rueda de
transporte
TT Cable de control remoto de
inclinación
O Tapa de cubierta EE Cable del motor de elevación,
superior
UU Cable de control remoto de
resistencia
P Cubierta, superior FF Cable del motor de elevación,
inferior
48
Condición/problema Lo que hay que comprobar Solución
No se ve la pantalla/pan-
talla parcial/la unidad no
se enciende
Compruebe la toma eléc-
trica (pared).
Asegúrese de que la unidad está enchufada a una toma de
corriente de la pared.
Compruebelaconexión
en la parte delantera de la
unidad
Laconexióndebeserseguraynopresentardeterioro.Sus-
tituyaelcabledealimentaciónolaconexiónenlaunidadsi
cualquiera de ellos presenta daños.
Comprobar el interruptor Encienda la máquina con el interruptor.
Compruebe la integridad
del cable de datos.
Todos los hilos del cable deben estar intactos. Si alguno está
cortado o retorcido, sustituya el cable.
Compruebe las
conexionesyla
orientación del cable de
datos.
Asegúrese de que el cable está completamente conectado y
bien orientado. El pequeño seguro del conector debe estar
alineado y encajarse con un chasquido.
Revise la pantalla de la
consola para ver si está
dañada.
Revise si hay signos visibles de que la pantalla de la consola
esté agrietada o que presente cualquier otro daño. Sustituya la
consola si está dañada.
Pantalla de la consola Si la consola solo muestra una pantalla parcial y todas las
conexionesestánbien,sustituyalaconsola.
Si los pasos anteriores no resuelven el problema, póngase en
contacto con su distribuidor local para obtener ayuda adicional.
La unidad funciona pero
no se muestra la frecuen-
cia cardíaca de contacto.
Conexióndelcablede
frecuencia cardíaca a la
consola
Asegúrese de que el cable está completamente conectado a la
consola.
Conexióndelcablede
frecuencia cardíaca
Asegúrese de que los cables de los manillares y el cable a la
consolaestánjosynopresentandaños.
Agarres del sensor Asegúrese de que las manos están centradas en los sensores
de frecuencia cardíaca. Las manos deben permanecer inmóvi-
les aplicando más o menos la misma presión a cada lado.
Manos secas o encalle-
cidas
Lossensoresavecestienendicultadesconlasmanosmuy
secasoencallecidas.Uncremaconductorapuedeayudara
mejorar las lecturas. Se pueden adquirir en la web o en algu-
nas farmacias en línea.
Manillar estático Si las pruebas no revelan otros problemas, hay que sustituir el
manillar estático.
La unidad funciona
pero no se muestra la
frecuencia cardíaca
telemétrica
Banda pectoral (opcional)
La correa debe ser compatible con “POLAR
®
” y estar descodi-
cada.Asegúresedequelacintaestáencontactodirectocon
la piel y que el área de contacto está húmeda.
Baterías para la correa
para el pecho
Si la correa dispone de baterías reemplazables, instale nuevas
baterías.
Comprobarelperlde
usuario
SeleccionelaopciónEditUserProle(Editarperldeusuario)
paraelperlcorrespondiente.VayaalajusteWIRELESSHRy
asegúresedequeelvaloractualestádenidoenON.
Interferencia Pruebe a alejar la unidad de posibles fuentes de interferencias
(TV,microondas,etc.).
Sustituya la cinta pectoral. Si se elimina la interferencia y la frecuencia cardíaca no funcio-
na, sustituya la cinta.
Sustituya la consola. Si la frecuencia cardíaca sigue sin funcionar, sustituya la con-
sola.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
49
Condición/problema Lo que hay que comprobar Solución
La unidad funciona pero
la frecuencia cardíaca
telemétrica se muestra
incorrectamente
Interferencia Asegúrese de que el receptor de frecuencia cardíaca no está
bloqueado por ningún dispositivo electrónico personal coloca-
do a la izquierda de la bandeja multimedia.
No hay lectura de velo-
cidad/RPM, la consola
muestra el código de error
"Please Stride"
Compruebe la integridad
del cable de datos.
Todos los hilos del cable deben estar intactos. Si alguno está
cortado o retorcido, sustituya el cable.
Compruebe las
conexionesyla
orientación del cable de
datos.
Asegúrese de que el cable está completamente conectado y
bien orientado. El pequeño seguro del conector debe estar
alineado y encajarse con un chasquido.
Compruebe la posición
del imán (requiere quitar
la cubierta).
Los imanes deben estar en su sitio en la polea.
Compruebe el sensor de
velocidad (requiere quitar
la cubierta).
El sensor de velocidad debe estar alineado con los imanes y
conectadoalcablededatos.Vuelvaaalinearelsensorsifuera
necesario. Reemplácelo si observa daños en el sensor o en el
cabledeconexión.
La resistencia no cambia
(la máquina está encendi-
da y en funcionamiento)
Compruebe la consola. Revise si hay signos visibles de que la consola presente algún
daño. Sustituya la consola si está dañada.
Compruebe la integridad
del cable de datos.
Todos los hilos del cable deben estar intactos. Si alguno está
cortado o retorcido, sustituya el cable.
Compruebe las
conexionesyla
orientación del cable de
datos.
Asegúrese de que el cable está completamente conectado
ybienorientado.Vuelvaacolocartodaslasconexiones.El
pequeño seguro del conector debe estar alineado y encajarse
con un chasquido.
Conexióndelmanillarde
resistencia (requiere la
retirada de la cubierta)
Asegúrese de que el cable del manillar superior izquierdo y los
cablesalaconsolaestánjosynopresentandaños.
MCB (requiere la retirada
de la cubierta)
Reemplace la MCB.
Si los pasos anteriores no resuelven el problema, póngase en
contacto con su distribuidor local para obtener ayuda adicional.
La inclinación no se ajusta
(la máquina está encendi-
da y en funcionamiento)
Compruebe la consola. Revise si hay signos visibles de que la consola presente algún
daño. Sustituya la consola si está dañada.
Conexióndelmanillarde
inclinación (requiere la
retirada de la cubierta del
manillar)
Asegúrese de que el cable del manillar superior derecho y los
cablesalaconsolaestánjosynopresentandaños.
Cables de E/S superior e
inferior (requiere la retira-
da de la cubierta)
Todos los hilos del cable deben estar intactos. Si alguno está
cortado o retorcido, sustituya el cable.
Conjunto del controlador
de la inclinación (requiere
la retirada de la cubierta)
Asegúrese de que el conjunto del regulador de inclinación está
jadoaltornillodelaunidaddelmotordeinclinación.
Si los pasos anteriores no resuelven el problema, póngase en
contacto con su distribuidor local para obtener ayuda adicional.
50
Condición/problema Lo que hay que comprobar Solución
La consola se apaga (en-
tra en modo de reposo)
mientras se usa.
Compruebe la toma eléc-
trica (pared).
Asegúrese de que la unidad está enchufada a una toma de
corriente de la pared.
Compruebelaconexión
en la parte delantera de la
unidad
Laconexióndebeserseguraynopresentardeterioro.Susti-
tuyaeladaptadorolaconexiónenlaunidadsicualquierade
ellos presenta daños.
Compruebe la integridad
del cable de datos.
Todos los hilos del cable deben estar intactos. Si alguno está
cortado o retorcido, sustituya el cable.
Compruebe las
conexionesyla
orientación del cable de
datos.
Asegúrese de que el cable está completamente conectado y
bien orientado. El pequeño seguro del conector debe estar
alineado y encajarse con un chasquido.
Restablecimiento de la
máquina
Desenchufe la unidad de la toma eléctrica durante tres minu-
tos.Vuelvaaconectarlaalatoma.
Compruebe la posición
del imán (requiere quitar
la cubierta).
Los imanes deben estar en su sitio en la polea.
Compruebe el sensor de
velocidad (requiere quitar
la cubierta).
El sensor de velocidad debe estar alineado con el imán y
conectadoalcablededatos.Vuelvaaalinearelsensorsifuera
necesario. Reemplácelo si observa daños en el sensor o en el
cabledeconexión.
El ventilador no se en-
ciende o no se apaga
Compruebe la integridad
del cable de datos.
Todos los hilos del cable deben estar intactos. Si alguno está
cortado o retorcido, sustituya el cable.
Compruebe las
conexionesyla
orientación del cable de
datos.
Asegúrese de que el cable está completamente conectado y
bien orientado. El pequeño seguro del conector debe estar
alineado y encajarse con un chasquido.
Restablecimiento de la
máquina
Desenchufe la unidad de la toma eléctrica durante tres minu-
tos.Vuelvaaconectarlaalatoma.
El ventilador no se en-
ciende, pero la consola
funciona
Compruebe si hay algún
bloqueo del ventilador
Desenchufe la unidad de la toma eléctrica durante cinco mi-
nutos. Retire el material del ventilador de resistencia. Si fuera
preciso,extraigalaconsolaparafacilitarlaextracción.Vuelva
a colocar la consola si no se puede retirar el bloqueo.
La unidad se mueve/no
está nivelada.
Compruebe el ajuste del
nivelador.
Ajuste los niveladores hasta que la máquina esté nivelada.
Compruebelasupercie
debajo de la unidad.
Esposiblequeelajustenopuedacompensarsuperciesmuy
irregulares. Traslade la máquina a un área nivelada.
Pedalessueltos/dicultad
para pedalear
Piezas metálicas Asegurermementetodaslaspiezasdelpedalydelosbrazos
de los manillares.
Ruido de clic en el tren
de transmisión al dar una
vuelta completa a la biela
Compruebe la biela/polea. Desconecte los conjuntos para los pies izquierdo y derecho y
gire la biela. Si el sonido persiste, sustituya la biela/polea. Si el
sonido no procede de la biela giratoria, compruebe los pedales
y los manillares superior o inferior.
Compruebe los conjuntos
para los pies, para las
piernas y manillares
Mueva manualmente los conjuntos para pies, soportes y
manillares para aislar el sonido. Sustituya la pieza que hace el
sonido.
Busque piezas sueltas Asegurermementetodaslaspiezasenlosestabilizadoresy
en la base del mástil de la consola.
51
Condición/problema Lo que hay que comprobar Solución
Sonido de golpeteo
durante el funcionamiento
de la máquina
Examinelaspiezasenla
unión entre el brazo del
manillar inferior y el pedal
Asegúrese de que la pestaña de alineación del manguito
giratorioentraenlaranuradeloricio.Asegúresedequeel
manguitogiratorioatraviesaeloricioopuestodelacubierta
de unión.
El chirrido que aparece
a los pocos minutos de
comenzar un ejercicio
y que normalmente
empeora progresivamente
a medida que continúa el
ejercicio.
El perno que conecta los
brazos oscilantes al eje
recorre el mástil de la
consola
Aojeligeramenteelpernodelavarillarotatoriahastaqueel
ruido desaparezca. Se puede aplicar grasa de litio blanca para
un arreglo temporal Póngase en contacto con su distribuidor
local para obtener ayuda adicional.
Rodillo que chirría en el
carril
Aplique el lubricante de silicona en un paño seco y limpie los
carriles para eliminar el ruido de los rodillos.
La consola recorre
continuamente todas las
pantallas de programas.
La consola está en modo
de demostración
MantengapresionadosalavezelbotónPAUSE/ENDyel
botóndeechaizquierdadurante3segundos.
Los resultados del
ejercicio no están
sincronizados con el
dispositivo Bluetooth
®
habilitado.
Modo de consola actual La máquina debe estar en modo inactivo para sincronizarse.
PulseelbotónPAUSE/END(Pausa/Detener)hastaquese
muestre la pantalla del modo de encendido.
Tiempo total de ejercicio Unejerciciodebetenerunaduraciónsuperiora1minutopara
poder guardarse y enviarse a la consola.
Máquinadetness Desenchufe la unidad de la toma eléctrica durante cinco minu-
tos.Vuelvaaconectarlaalatoma.
Dispositivo habilitado para
Bluetooth
®
Consulte su dispositivo para cerciorarse de que la función
inalámbrica Bluetooth
®
está habilitada.
Fitness App ReviselasespecicacionesdelaFitnessAppyconrmeque
sus dispositivo es compatible.
Póngase en contacto con su distribuidor local para obtener
ayuda adicional.
Los resultados de los
ejercicios no se envían
de Nautilus Trainer™ a
MyFitnessPal
®
/Under
Armour
®
Connected
Fitness.
Sincronice las cuentas En el icono de menú en la aplicación Nautilus Trainer™,
seleccione sincronizar con MyFitnessPal
®
oUnderArmour
®
Connected Fitness.
Error en la sincronización Revise la cuenta y la contraseña de MyFitnessPal
®
/Under
Armour
®
Connected Fitness.
Póngase en contacto con su distribuidor local para obtener
ayuda adicional.
Nautilus® Bowex® Schwinn® Universal®
8013557.120117.B
ES
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Nautilus E628 Assembly & Owner's Manual

Categoría
Fitness, gimnasia
Tipo
Assembly & Owner's Manual