Kohler 2773-TG3 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
Silicone Sealant
Joint en silicone
Sellador de silicona
Rags
Chiffons
Trapos
Installation Guide
Guide d’installation
Guía de instalación
Inspect the water supplies, drain
pipes, and trap. Replace if
necessary.
Inspecter les alimentations en eau,
la tuyauterie d'évacuation et le
siphon. Remplacer si nécessaire.
Inspeccione los suministros de
agua, los tubos del desagüe y la
trampa. Reemplace si es
necesario.
For counter-mount faucet:
Provide the faucet information to
the countertop installer to ensure
the correct holes are drilled.
Pour robinet à monter sur
comptoir:
Fournir les informations sur le
robinet à l'installateur du comptoir
pour assurer que les orifices
adéquats soient percés.
Para la grifería de montaje en
encimera:
Provea al instalador de la
encimera la información sobre la
grifería para asegurar el taladrado
correcto de los orificios.
Provide your countertop
manufacturer with your sink model
number when ordering your
countertop.
Fournir au fabricant du comptoir
le numéro de modèle du lavabo
au moment de la commande du
comptoir.
Provea al fabricante de la
encimera el número de modelo del
lavabo al hacer el pedido de su
encimera.
Important Information
When possible, cut the hole in the
countertop before installing the
countertop. Use the cut-out
template provided with the sink.
Informations importantes
Lorsque possible, découper
l'orifice dans le comptoir avant
d'installer ce dernier. Utiliser le
gabarit de découpe fourni avec le
lavabo.
Información importante
Cuando sea posible, corte el
orificio en la encimera antes de
instalar la encimera. Utilice la
plantilla de corte incluida con el
lavabo.
CAUTION: Risk of personal
injury.
Product can break, chip, and cause
injury if handled carelessly. Get help
lifting the bathroom sink.
ATTENTION: Risque de
blessures.
Le produit peut se casser, se fendre
et causer des blessures s'il est
manipulé sans précaution. Demander
de l'aide pour soulever le lavabo.
PRECAUCIÓN: Riesgo de
lesiones personales.
El producto puede romperse,
despostillarse o causar lesiones si
no se maneja con cuidado. Obtenga
ayuda para levantar el lavabo de
baño.
5
Run water and check for leaks.
Faire couler l'eau et rechercher la
présente de fuites.
Haga correr agua y verifique que
no haya fugas.
4
Complete the faucet and drain
connections.
Effectuer les connexions du
robinet et du drain.
Termine las conexiones de la
grifería y del desagüe.
3
Apply sealant under the rim and
center the sink in the cutout.
Appliquer du produit d'étanchéité
sous le rebord et centrer le lavabo
dans la découpe.
Aplique sellador debajo del borde
y centre el lavabo en la abertura.
2
Clean the countertop thoroughly.
Bien nettoyer le comptoir.
Limpie la encimera
completamente.
Gasket
Joint
Empaque
1
Discard the drain O-ring. Install
the drain using the gasket
provided with the sink.
Jeter le joint torique du drain.
Installer le drain en utilisant le joint
d'étanchéité fourni avec le lavabo.
Deseche el arosello del desagüe.
Instale el desagüe utilizando el
empaque provisto con el lavabo.
1193781-2-B
ONE-YEAR LIMITED WARRANTY
KOHLER plumbing products are warranted to be free of defects
in material and workmanship for one year from date of
installation.
Kohler Co. will, at its election, repair, replace or make
appropriate adjustment where Kohler Co. inspection discloses
any such defects occurring in normal usage within one (1) year
after installation. Kohler Co. is not responsible for removal or
installation costs. Use of in-tank toilet cleaners will void the
warranty.
To obtain warranty service contact Kohler Co. either through
your Dealer, Plumbing Contractor, Home Center or E-tailer, or
by writing Kohler Co., Attn.: Customer Care Center, 444 Highland
Drive, Kohler, WI 53044, USA, or by calling 1-800-4-KOHLER
(1-800-456-4537) from within the USA and Canada, and
001-800-456-4537 from within Mexico, or visit www
.kohler.com
within the USA, www.ca.kohler.com from within Canada, or
www
.mx.kohler.com in Mexico.
IMPLIED WARRANTIES INCLUDING THAT OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE ARE EXPRESSLY LIMITED IN DURATION TO
THE DURATION OF THIS WARRANTY. KOHLER CO.
AND/OR SELLER DISCLAIM ANY LIABILITY FOR SPECIAL,
INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. Some
states/provinces do not allow limitations on how long an implied
warranty lasts, or the exclusion or limitation of special, incidental
or consequential damages, so these limitations and exclusions
may not apply to you. This warranty gives you specific legal
rights.You may also have other rights which vary from
state/province to state/province.
This is Kohler Co.'s exclusive written warranty.
SERVICE PARTS
For service parts information, visit
www.kohler.com/serviceparts.
For copies of our literature, call our Customer Care Center:
1-800-4KOHLER (1-800-456-4537).
For care and cleaning and other information go to:
www
.us.kohler.com.
USA/Canada: 1-800-4KOHLER
Mexico: 001-800-456-4537
www.kohler.com
GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO
Se garantiza que los productos de plomería KOHLER están
libres de defectos de material y mano de obra por un año a
partir de la fecha de instalación.
Kohler Co., a su criterio, reparará, reemplazará o realizará los
ajustes pertinentes en los casos en que la inspección realizada
por Kohler Co. determine que dichos defectos ocurrieron durante
el uso normal en el transcurso de un (1) año a partir de la fecha
de la instalación. Kohler Co. no se hace responsable de costos
de desinstalación o instalación. El uso de limpiadores de
inodoro que se colocan dentro del tanque anulará la
garantía.
Para obtener el servicio de garantía, comuníquese con Kohler
Co. a través de su distribuidor, contratista de plomería, centro
de remodelación o distribuidor por Internet, o escriba a Kohler
Co., Attn.: Customer Care Center, 444 Highland Drive, Kohler,
WI 53044, USA, o llame al 1-800-4-KOHLER (1-800-456-4537)
desde los EE.UU. y Canadá, y al 001-800-456-4537 desde
xico, o visite www
.kohler.com desde los EE.UU.,
www
.ca.kohler.com desde Canadá, o www.mx.kohler.com en
xico.
TODA GARANTÍA IMPLÍCITA INCLUYENDO DE
COMERCIALIZACIÓN E IDONEIDAD DEL PRODUCTO PARA
UN USO DETERMINADO, SE LIMITA EXPRESAMENTE A
LA DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA. KOHLER CO.Y/O EL
VENDEDOR DESCARGAN TODA RESPONSABILIDAD POR
CONCEPTO DE DAÑOS PARTICULARES, INCIDENTALES
O INDIRECTOS. Algunos estados/provincias no permiten
limitaciones en cuanto a la duración de una garantía implícita
o a la exclusión o limitación de daños particulares, incidentales
o indirectos, por lo que estas limitaciones y exclusiones pueden
no aplicar a su caso. Esta garantía le otorga ciertos derechos
legales específicos. Además, usted puede tener otros derechos
que varían de estado a estado y provincia a provincia.
Ésta es la garantía exclusiva por escrito de Kohler Co.
GARANTIE LIMITÉE D'UN AN
Les produits de plomberie KOHLER sont garantis contre tout
vice de matériau et de fabrication pendant un an à partir de la
date de l'installation.
Si un vice est découvert au cours d'une utilisation normale,
Kohler Co. choisira, à sa discrétion, la réparation, le
remplacement ou la rectification appropriée après inspection
desdits vices par Kohler Co. pendant un (1) an à partir de la
date d'installation. Kohler Co. n'est pas responsable des frais
d'enlèvement ou d'installation. L'utilisation de nettoyants à
l'intérieur du réservoir annule la garantie.
Pour obtenir le service de garantie, contacter Kohler Co., par
l'intermédiaire du vendeur, plombier, centre de rénovation ou
revendeur par internet, ou bien par écrit à l'adresse suivante
Kohler Co., Attn.: Customer Care Center, 444 Highland Drive,
Kohler, WI 53044, USA, ou appeler le 1-800-4-KOHLER
(1-800-456-4537) à partir des É.-U. et du Canada, et le
001-800-456-4537 à partir du Mexique, ou consulter le site
www
.kohler.com aux É.-U., www.ca.kohler.com à partir du
Canada, ou www
.mx.kohler.com au Mexique.
LES GARANTIES TACITES,Y COMPRIS CELLES DE
COMMERCIALITÉ ET D'ADAPTATION À UN USAGE
PARTICULIER, SONT EXPRESSÉMENT LIMITÉES À LA
DURÉE DE LA PRÉSENTE GARANTIE. KOHLER CO. ET/OU
LE REVENDEUR DÉCLINENT TOUTE RESPONSABILITÉ
CONTRE LES DOMMAGES PARTICULIERS, ACCESSOIRES
OU INDIRECTS. Certains états et provinces ne permettent pas
de limite sur la durée de la garantie tacite, ni l'exclusion ou la
limite des dommages particuliers, accessoires ou indirects, et,
par conséquent, lesdites limites et exclusions peuvent ne pas
s'appliquer à votre cas. Cette garantie vous donne des droits
juridiques particuliers. Vous pouvez également avoir d'autres
droits qui varient d'un état ou d'une province à l'autre.
Ceci constitue la garantie écrite exclusive de Kohler Co.
PIÈCES DE RECHANGE
Pour obtenir des informations sur les pièces de rechange,
consulter le site www.kohler.com/serviceparts.
PIEZAS DE REPUESTO
For service parts information, visit
www.kohler.com/serviceparts.
Pour obtenir des copies de notre documentation, appeler notre
service à la clientèle: 1-800-4KOHLER (1-800-456-4537).
Para obtener copias de nuestra información escrita, llame a
nuestro Centro de Atención al Cliente: 1-800-4KOHLER
(1-800-456-4537).
Pour obtenir de l'information sur l'entretien et le nettoyage et
de l'information supplémentaire, visiter le site:
www
.us.kohler.com. Para el cuidado y la limpieza y otra información visite:
www
.us.kohler.com.
1193781-2-B © 2012 Kohler Co.

Transcripción de documentos

Installation Guide Guide d’installation Guía de instalación Silicone Sealant Joint en silicone Sellador de silicona CAUTION: Risk of personal injury. Product can break, chip, and cause injury if handled carelessly. Get help lifting the bathroom sink. Important Information When possible, cut the hole in the countertop before installing the countertop. Use the cut-out template provided with the sink. ATTENTION: Risque de blessures. Le produit peut se casser, se fendre et causer des blessures s'il est manipulé sans précaution. Demander de l'aide pour soulever le lavabo. Informations importantes Lorsque possible, découper l'orifice dans le comptoir avant d'installer ce dernier. Utiliser le gabarit de découpe fourni avec le lavabo. PRECAUCIÓN: Riesgo de lesiones personales. El producto puede romperse, despostillarse o causar lesiones si no se maneja con cuidado. Obtenga ayuda para levantar el lavabo de baño. Información importante Cuando sea posible, corte el orificio en la encimera antes de instalar la encimera. Utilice la plantilla de corte incluida con el lavabo. 1 Discard the drain O-ring. Install the drain using the gasket provided with the sink. Jeter le joint torique du drain. Installer le drain en utilisant le joint d'étanchéité fourni avec le lavabo. Deseche el arosello del desagüe. Instale el desagüe utilizando el empaque provisto con el lavabo. Gasket Joint Empaque 1193781-2-B Provide your countertop manufacturer with your sink model number when ordering your countertop. For counter-mount faucet: Provide the faucet information to the countertop installer to ensure the correct holes are drilled. Fournir au fabricant du comptoir le numéro de modèle du lavabo au moment de la commande du comptoir. Pour robinet à monter sur comptoir: Fournir les informations sur le robinet à l'installateur du comptoir pour assurer que les orifices adéquats soient percés. Provea al fabricante de la encimera el número de modelo del lavabo al hacer el pedido de su encimera. 2 Clean the countertop thoroughly. 3 Apply sealant under the rim and Bien nettoyer le comptoir. center the sink in the cutout. Limpie la encimera completamente. Appliquer du produit d'étanchéité sous le rebord et centrer le lavabo dans la découpe. Aplique sellador debajo del borde y centre el lavabo en la abertura. Rags Chiffons Trapos Inspect the water supplies, drain pipes, and trap. Replace if necessary. Inspecter les alimentations en eau, la tuyauterie d'évacuation et le siphon. Remplacer si nécessaire. Inspeccione los suministros de agua, los tubos del desagüe y la trampa. Reemplace si es necesario. Para la grifería de montaje en encimera: Provea al instalador de la encimera la información sobre la grifería para asegurar el taladrado correcto de los orificios. 4 Complete the faucet and drain connections. Effectuer les connexions du robinet et du drain. Termine las conexiones de la grifería y del desagüe. 5 Run water and check for leaks. Faire couler l'eau et rechercher la présente de fuites. Haga correr agua y verifique que no haya fugas. ONE-YEAR LIMITED WARRANTY GARANTIE LIMITÉE D'UN AN GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO KOHLER plumbing products are warranted to be free of defects in material and workmanship for one year from date of installation. Kohler Co. will, at its election, repair, replace or make appropriate adjustment where Kohler Co. inspection discloses any such defects occurring in normal usage within one (1) year after installation. Kohler Co. is not responsible for removal or installation costs. Use of in-tank toilet cleaners will void the warranty. To obtain warranty service contact Kohler Co. either through your Dealer, Plumbing Contractor, Home Center or E-tailer, or by writing Kohler Co., Attn.: Customer Care Center, 444 Highland Drive, Kohler, WI 53044, USA, or by calling 1-800-4-KOHLER (1-800-456-4537) from within the USA and Canada, and 001-800-456-4537 from within Mexico, or visit www.kohler.com within the USA, www.ca.kohler.com from within Canada, or www.mx.kohler.com in Mexico. IMPLIED WARRANTIES INCLUDING THAT OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE EXPRESSLY LIMITED IN DURATION TO THE DURATION OF THIS WARRANTY. KOHLER CO. AND/OR SELLER DISCLAIM ANY LIABILITY FOR SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. Some states/provinces do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, or the exclusion or limitation of special, incidental or consequential damages, so these limitations and exclusions may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights. You may also have other rights which vary from state/province to state/province. This is Kohler Co.'s exclusive written warranty. Les produits de plomberie KOHLER sont garantis contre tout vice de matériau et de fabrication pendant un an à partir de la date de l'installation. Si un vice est découvert au cours d'une utilisation normale, Kohler Co. choisira, à sa discrétion, la réparation, le remplacement ou la rectification appropriée après inspection desdits vices par Kohler Co. pendant un (1) an à partir de la date d'installation. Kohler Co. n'est pas responsable des frais d'enlèvement ou d'installation. L'utilisation de nettoyants à l'intérieur du réservoir annule la garantie. Pour obtenir le service de garantie, contacter Kohler Co., par l'intermédiaire du vendeur, plombier, centre de rénovation ou revendeur par internet, ou bien par écrit à l'adresse suivante Kohler Co., Attn.: Customer Care Center, 444 Highland Drive, Kohler, WI 53044, USA, ou appeler le 1-800-4-KOHLER (1-800-456-4537) à partir des É.-U. et du Canada, et le 001-800-456-4537 à partir du Mexique, ou consulter le site www.kohler.com aux É.-U., www.ca.kohler.com à partir du Canada, ou www.mx.kohler.com au Mexique. LES GARANTIES TACITES, Y COMPRIS CELLES DE COMMERCIALITÉ ET D'ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER, SONT EXPRESSÉMENT LIMITÉES À LA DURÉE DE LA PRÉSENTE GARANTIE. KOHLER CO. ET/OU LE REVENDEUR DÉCLINENT TOUTE RESPONSABILITÉ CONTRE LES DOMMAGES PARTICULIERS, ACCESSOIRES OU INDIRECTS. Certains états et provinces ne permettent pas de limite sur la durée de la garantie tacite, ni l'exclusion ou la limite des dommages particuliers, accessoires ou indirects, et, par conséquent, lesdites limites et exclusions peuvent ne pas s'appliquer à votre cas. Cette garantie vous donne des droits juridiques particuliers. Vous pouvez également avoir d'autres droits qui varient d'un état ou d'une province à l'autre. Ceci constitue la garantie écrite exclusive de Kohler Co. Se garantiza que los productos de plomería KOHLER están libres de defectos de material y mano de obra por un año a partir de la fecha de instalación. Kohler Co., a su criterio, reparará, reemplazará o realizará los ajustes pertinentes en los casos en que la inspección realizada por Kohler Co. determine que dichos defectos ocurrieron durante el uso normal en el transcurso de un (1) año a partir de la fecha de la instalación. Kohler Co. no se hace responsable de costos de desinstalación o instalación. El uso de limpiadores de inodoro que se colocan dentro del tanque anulará la garantía. Para obtener el servicio de garantía, comuníquese con Kohler Co. a través de su distribuidor, contratista de plomería, centro de remodelación o distribuidor por Internet, o escriba a Kohler Co., Attn.: Customer Care Center, 444 Highland Drive, Kohler, WI 53044, USA, o llame al 1-800-4-KOHLER (1-800-456-4537) desde los EE.UU. y Canadá, y al 001-800-456-4537 desde México, o visite www.kohler.com desde los EE.UU., www.ca.kohler.com desde Canadá, o www.mx.kohler.com en México. TODA GARANTÍA IMPLÍCITA INCLUYENDO DE COMERCIALIZACIÓN E IDONEIDAD DEL PRODUCTO PARA UN USO DETERMINADO, SE LIMITA EXPRESAMENTE A LA DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA. KOHLER CO. Y/O EL VENDEDOR DESCARGAN TODA RESPONSABILIDAD POR CONCEPTO DE DAÑOS PARTICULARES, INCIDENTALES O INDIRECTOS. Algunos estados/provincias no permiten limitaciones en cuanto a la duración de una garantía implícita o a la exclusión o limitación de daños particulares, incidentales o indirectos, por lo que estas limitaciones y exclusiones pueden no aplicar a su caso. Esta garantía le otorga ciertos derechos legales específicos. Además, usted puede tener otros derechos que varían de estado a estado y provincia a provincia. Ésta es la garantía exclusiva por escrito de Kohler Co. SERVICE PARTS For service parts information, visit www.kohler.com/serviceparts. For copies of our literature, call our Customer Care Center: 1-800-4KOHLER (1-800-456-4537). For care and cleaning and other information go to: www.us.kohler.com. PIÈCES DE RECHANGE Pour obtenir des informations sur les pièces de rechange, PIEZAS DE REPUESTO For service parts information, visit consulter le site www.kohler.com/serviceparts. Pour obtenir des copies de notre documentation, appeler notre www.kohler.com/serviceparts. service à la clientèle: 1-800-4KOHLER (1-800-456-4537). Pour obtenir de l'information sur l'entretien et le nettoyage et de l'information supplémentaire, visiter le site: www.us.kohler.com. Para obtener copias de nuestra información escrita, llame a nuestro Centro de Atención al Cliente: 1-800-4KOHLER (1-800-456-4537). Para el cuidado y la limpieza y otra información visite: www.us.kohler.com. USA/Canada: 1-800-4KOHLER Mexico: 001-800-456-4537 www.kohler.com 1193781-2-B © 2012 Kohler Co.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Kohler 2773-TG3 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación