ELECTROLUX-REX FQL203XES Manual de usuario

Categoría
Encimeras
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

FQL203
ES HORNO MANUAL DE INSTRUCCIONES
CONTENIDO
1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD..................................................................3
2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD..................................................................... 4
3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO........................................................................ 6
4. PANEL DE MANDOS...........................................................................................7
5. ANTES DEL PRIMER USO...................................................................................8
6. USO DIARIO........................................................................................................9
7. FUNCIONES DEL RELOJ.................................................................................. 11
8. PROGRAMAS AUTOMÁTICOS..........................................................................12
9. FUNCIONES ADICIONALES.............................................................................. 13
10. CONSEJOS.....................................................................................................15
11. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA........................................................................26
12. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS.......................................................................... 28
13. INSTALACIÓN................................................................................................. 30
14. EFICACIA ENERGÉTICA..................................................................................31
PENSAMOS EN USTED
Gracias por adquirir un aparato Electrolux. Ha escogido un producto que contiene
décadas de experiencia e innovación profesionales. Ingenioso y elegante, se ha
diseñado pensando en usted. Así pues, siempre que lo utilice, puede tener la
seguridad de que conseguirá excelentes resultados.
Bienvenido a Electrolux.
Consulte en nuestro sitio web:
Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e información de servicio:
www.electrolux.com
Registrar su producto para recibir un mejor servicio:
www.registerelectrolux.com
Adquirir accesorios, artículos de consumo y recambios originales para su
aparato:
www.electrolux.com/shop
ATENCIÓN Y SERVICIO AL CLIENTE
Le recomendamos que utilice recambios originales.
Al contactar con nuestro centro autorizado de servicio técnico, cerciórese de tener
la siguiente información a mano: Modelo, PNC, Número de serie.
La información se puede encontrar en la placa de características.
Advertencia / Precaución-Información sobre seguridad
Información general y consejos
Información sobre el medio ambiente
Salvo modificaciones.
www.electrolux.com2
1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD
Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las
instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace
responsable de los daños y lesiones causados por una
instalación y uso incorrectos. Guarde siempre las
instrucciones junto con el aparato para futuras consultas.
1.1 Seguridad de niños y personas vulnerables
Este electrodoméstico puede ser utilizado por niños de
8 años en adelante y personas cuyas capacidades
físicas, sensoriales o mentales estén disminuidas o que
carezcan de la experiencia y conocimientos suficientes
para manejarlo, siempre que cuenten con las
instrucciones o la supervisión sobre el uso del
electrodoméstico de forma segura y comprendan los
riesgos.
No deje que los niños jueguen con el aparato.
Mantenga los materiales de embalaje fuera del alcance
de los niños.
Mantenga a los niños y mascotas alejados del aparato
cuando esté funcionando o se esté enfriando. Las
piezas accesibles están calientes.
Si el aparato dispone de dispositivo de seguridad para
niños, se recomienda activarlo.
La limpieza y el mantenimiento no podrán realizarlas
niños sin supervisión.
Es necesario mantener alejados a los niños de menos
de 3 años salvo que estén bajo supervisión continua.
1.2 Instrucciones generales de seguridad
Solo un electricista cualificado puede instalar este
aparato y sustituir el cable.
El aparato se calienta cuando está en funcionamiento.
No toque las resistencias del aparato. Utilice siempre
guantes de horno cuando introduzca o retire accesorios
o utensilios refractarios.
ESPAÑOL
3
Antes de realizar tareas de mantenimiento, corte la
corriente eléctrica.
Asegúrese de que el aparato está desconectado antes
de reemplazar la lámpara con el fin de impedir que se
produzca una descarga eléctrica.
No utilice un limpiador a vapor para limpiar el aparato.
No utilice limpiadores abrasivos ásperos ni rascadores
de metal afilado para limpiar la puerta de cristal si no
quiere arañar su superficie, lo que podría hacer que el
cristal se hiciese añicos.
Si el cable eléctrico sufre algún daño, el fabricante, su
servicio técnico autorizado o un profesional cualificado
tendrán que cambiarlo para evitar riesgos.
Para quitar los carriles laterales, tire primero del frontal
del carril y luego separe el extremo trasero de las
paredes. Coloque los carriles laterales en el orden
inverso.
2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
2.1 Instalación
ADVERTENCIA!
Solo un electricista
cualificado puede instalar
este aparato.
Retire todo el embalaje
No instale ni utilice un aparato dañado.
Siga las instrucciones de instalación
suministradas con el aparato.
El aparato es pesado, tenga cuidado
siempre cuando lo mueva. Utilice
siempre guantes de protección.
No tire nunca del aparato sujetando el
asa.
Respete siempre la distancia mínima
entre el aparato y los demás
electrodomésticos y mobiliario.
Asegúrese de que el aparato se instala
debajo y junto a estructuras seguras.
Los laterales del aparato deben
colocarse junto a otros aparatos o
muebles de la misma altura.
2.2 Conexión eléctrica
ADVERTENCIA!
Riesgo de incendios y
descargas eléctricas.
Todas las conexiones eléctricas deben
realizarlas electricistas cualificados.
El aparato debe conectarse a tierra.
Asegúrese de que las especificaciones
eléctricas de la placa coinciden con las
del suministro eléctrico de su hogar. En
caso contrario, póngase en contacto
con un electricista.
Utilice siempre una toma con
aislamiento de conexión a tierra
correctamente instalada.
No utilice adaptadores de enchufes
múltiples ni cables prolongadores.
Asegúrese de no provocar daños en el
enchufe ni en el cable de red. El centro
de servicio autorizado es quien debe
cambiar el cable de alimentación en
caso necesario.
Evite que el cable de red toque o entre
en contacto con la puerta del aparato,
www.electrolux.com4
especialmente si la puerta está
caliente.
Los mecanismos de protección contra
descargas eléctricas de componentes
con corriente y aislados deben fijarse
de forma que no puedan aflojarse sin
utilizar herramientas.
Conecte el enchufe a la toma de
corriente únicamente cuando haya
terminado la instalación. Asegúrese de
tener acceso al enchufe del suministro
de red una vez instalado el aparato.
Si la toma de corriente está floja, no
conecte el enchufe.
No desconecte el aparato tirando del
cable de conexión a la red. Tire
siempre del enchufe.
Use únicamente dispositivos de
aislamiento apropiados: línea con
protección contra los cortocircuitos,
fusibles (tipo tornillo que puedan
retirarse del soporte), dispositivos de
fuga a tierra y contactores.
La instalación eléctrica debe tener un
dispositivo de aislamiento que permita
desconectar el aparato de todos los
polos de la red. El dispositivo de
aislamiento debe tener una apertura de
contacto con una anchura mínima de 3
mm.
Este aparato es conforme con las
Directivas de la CEE.
2.3 Uso del aparato
ADVERTENCIA!
Riesgo de lesiones,
quemaduras y descargas
eléctricas o explosiones.
Utilice este aparato en entornos
domésticos solamente.
No cambie las especificaciones de este
aparato.
Cerciórese de que los orificios de
ventilación no están obstruidos.
No deje nunca el aparato desatendido
mientras está en funcionamiento.
Desactive el aparato después de cada
uso.
Tenga cuidado al abrir la puerta del
aparato cuando éste esté en
funcionamiento. Pueden liberarse
vapores calientes.
No utilice el aparato con las manos
mojadas ni cuando entre en contacto
con el agua.
No ejerza presión sobre la puerta
abierta.
No utilice el aparato como superficie
de trabajo ni de almacenamiento.
Abra la puerta del aparato con
cuidado. El uso de ingredientes con
alcohol puede generar una mezcla de
alcohol y aire.
Procure que no haya chispas ni fuego
encendido cerca cuando se abra la
puerta del aparato.
No coloque productos inflamables ni
objetos mojados con productos
inflamables dentro, cerca o encima del
aparato.
ADVERTENCIA!
Podría dañar el aparato.
Para evitar daños o decoloraciones del
esmalte:
no coloque utensilios refractarios ni
otros objetos directamente en la
parte inferior del aparato.
no coloque papel de aluminio
directamente en la parte inferior del
aparato.
No ponga agua directamente en el
aparato caliente.
No deje platos húmedos ni comida
en el aparato una vez finalizada la
cocción.
Preste especial atención al
desmontar o instalar los
accesorios.
La pérdida de color del esmalte no
afecta al rendimiento del aparato. No
se considera un defecto en cuanto al
derecho de garantía.
Utilice una bandeja honda para
pasteles húmedos. Los jugos de las
frutas podrían ocasionar manchas
permanentes.
Este aparato está diseñado
exclusivamente para cocinar. No debe
utilizarse para otros fines, por ejemplo,
como calefacción.
Cocine siempre con la puerta del horno
cerrada.
ESPAÑOL
5
2.4 Mantenimiento y limpieza
ADVERTENCIA!
Existe riesgo de lesiones,
incendios o daños al aparato.
Antes de proceder con el
mantenimiento, apague el aparato y
desconecte el enchufe de la red.
Asegúrese de que el aparato esté frío.
Los paneles de cristal pueden
romperse.
Cambie inmediatamente los paneles de
cristal de la puerta que estén dañados.
Póngase en contacto con el servicio
técnico.
Tenga cuidado al desmontar la puerta
del aparato. ¡La puerta es muy pesada!
Limpie periódicamente el aparato para
evitar el deterioro del material de la
superficie.
Los restos de comida o grasa en el
interior del aparato podrían provocar
un incendio.
Limpie el aparato con un paño suave
humedecido. Utilice solo detergentes
neutros. No utilice productos
abrasivos, estropajos duros,
disolventes ni objetos metálicos.
Si utiliza aerosoles de limpieza para
hornos, siga las instrucciones del
envase.
No limpie el esmalte catalítico (en su
caso) con ningún tipo de detergente.
2.5 Luz interna
El tipo de bombilla o lámpara halógena
utilizada para este aparato es
específica para aparatos domésticos.
No se debe utilizar para la iluminación
doméstica.
ADVERTENCIA!
Riesgo de descargas
eléctricas.
Antes de cambiar la bombilla,
desconecte el aparato del suministro
de red.
Utilice solo bombillas con las mismas
especificaciones.
2.6 Eliminación
ADVERTENCIA!
Existe riesgo de lesiones o
asfixia.
Desconecte el aparato de la red.
Corte el cable de conexión a la red y
deséchelo.
Retire el pestillo de la puerta para evitar
que los niños y las mascotas queden
encerrados en el aparato.
3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
3.1 Descripción general
8
5
6
7
5
4
1
2
3
21
4
3
1
Panel de control
2
Programador electrónico
3
Resistencia
4
Bombilla
5
Ventilador
6
Contenedor de limpieza con agua
7
Carril lateral, extraíble
8
Posiciones de las parrillas
www.electrolux.com6
3.2 Accesorios
Parrilla
Para bandejas de horno, pastel en
molde, asados.
Bandeja de repostería de aluminio
Para pasteles y galletas.
Bandeja honda
Para hornear y asar o como bandeja
grasera.
4. PANEL DE MANDOS
4.1 Programador electrónico
1 112 3 4 65 7 8 9 10
Utilice los sensores para accionar el aparato.
Sensor Función Descripción
1
ON / OFF Para activar y desactivar el aparato.
2
OPCIONES Para ajustar un programa automático o función
del horno.
3
BOMBILLA DEL
HORNO
Para encender o apagar la bombilla del horno.
4
TEMPERATURA /
CALENTAMIENTO
RÁPIDO
Para ajustar y examinar la temperatura de la
cavidad o la de la sonda térmica (si existe). Si
se mantiene pulsada durante tres segundos,
activa y desactiva la función de Calentamiento
rápido.
5
FAVORITOS Para guardar sus programas favoritos. Utilícelo
para acceder a su programa favorito directa-
mente, incluso con el aparato apagado.
6
- PANTALLA Muestra los ajustes actuales del aparato.
7
ARRIBA Para desplazarse hacia arriba en el menú.
8
ABAJO Para desplazarse hacia abajo en el menú.
9
RELOJ Para ajustar las funciones de reloj.
10
AVISADOR Para ajustar el Avisador.
ESPAÑOL
7
Sensor Función Descripción
11
OK Para confirmar la selección o el ajuste. Para
desplazarse hacia abajo en el menú.
4.2 Pantalla
B C
DE
A
A) Símbolo de la función del horno
B) Número de función / programa del horno
C) Indicadores de las funciones de reloj
(consulte la tabla "Funciones del reloj")
D) Visualización de reloj/calor residual
E) Visualización de la temperatura/hora
Otros indicadores de la pantalla:
Símbolo Nombre Descripción
Programa automático
Puede elegir un programa automático.
Favoritos
Se usa el programa favorito.
/
kg / g
Se usa un programa automático con in-
troducción de peso.
/
h / min
Se usa una función de reloj.
Indicador de calor residual /
calentamiento
Indica la temperatura en el aparato.
Temperatura / calentamiento
rápido
La función está activada.
Temperatura
Puede examinar o cambiar la tempera-
tura.
Avisador
Se usa la función del avisador.
4.3 Indicador de calentamiento
Cuando se activa una función del horno,
las barras se encienden en la
pantalla. Las barras indican que la
temperatura del aparato aumenta o
disminuye.
Cuando el aparato se encuentra a la
temperatura programada, las barras
desaparecen de la pantalla.
5. ANTES DEL PRIMER USO
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
5.1 Limpieza inicial
Retire todos los accesorios y carriles de
apoyo extraíbles del aparato.
www.electrolux.com8
Consulte el capítulo
"Mantenimiento y limpieza".
Limpie el horno antes de utilizarlo por
primera vez.
Coloque los accesorios y carriles laterales
extraíbles en su posición inicial.
5.2 Ajuste de la hora
Después de la primera conexión a la red
eléctrica, todos los símbolos de la pantalla
se encienden durante algunos segundos.
Durante los segundos siguientes la
pantalla muestra la versión de software.
Una vez apagada la versión de software,
la pantalla muestra h y 12:00.
1. Toque
o para ajustar la hora.
2. Toque .
3. Toque o para ajustar los
minutos.
4. Toque o .
La pantalla de Temperatura/Hora muestra
la nueva hora.
5.3 Cambio de la hora
Se puede cambiar la hora solo cuando el
aparato está apagado.
Toque .
parpadea en la pantalla.
Para ajustar la hora actual, consulte
"Ajuste de la hora".
5.4 Calentamiento previo
Precaliente el aparato vacío para quemar
los restos de grasa.
1. Ajuste la función
y la temperatura
máxima.
2. Deje que el aparato funcione durante
una hora.
3. Ajuste la función
y la temperatura
máxima.
4. Deje que el aparato funcione durante
15 minutos.
Los accesorios se pueden calentar más
de lo habitual. El aparato puede emitir
olores y humos. Esto es totalmente
normal. Asegúrese de que haya una
buena ventilación en la habitación.
Deje enfriar el horno. Humedezca bien un
paño suave con agua caliente y un poco
de detergente neutro y limpie la cámara
de cocción.
6. USO DIARIO
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
6.1 Funcionamiento del aparato
Para utilizar el aparato puede usar:
el modo manual
programas automáticos.
6.2 Funciones del horno
Función del horno Aplicación
Turbo Para hornear en hasta 3 posiciones de parrilla al mis-
mo tiempo y para secar alimentos.Ajuste la tempera-
tura entre 20 y 40 °C menos que para la función Cal-
or superior + inferior.
Pizza Para hornear alimentos en 1 posición de parrilla y ob-
tener un dorado más intenso y una base más cru-
jiente. Ajuste la temperatura entre 20 y 40 °C menos
que para la función Calor superior + inferior.
ESPAÑOL
9
Función del horno Aplicación
Calor superior +
inferior
Para hornear y asar en una posición de parrilla.
Cocina a baja
temperatura
Para preparar asados tiernos y jugosos.
Calor inferior Para preparar pasteles con base crujiente y conservar
alimentos.
Turbo plus Para ahorrar energía cuando se hornean y cocinan
productos de panadería. También para hornear en
moldes o en 1 posición de la parrilla.
Descongelar Para descongelar alimentos.
Mantener cal-
iente
Para mantener calientes los alimentos.
ECO-grill Las funciones ECO le permiten optimizar el consumo
energético durante la cocción. Es necesario ajustar
primero el tiempo de cocción. Para obtener más in-
formación sobre los ajustes recomendados, consulte
las tablas de cocción con la función equivalente.
Grill Para asar al grill alimentos de poco espesor y tostar
pan.
Grill rápido Para asar al grill grandes cantidades de alimentos de
poco espesor y tostar pan.
Grill + Turbo Para asar piezas de carne grandes o aves con hueso
en una posición de parrilla. También para gratinar y
dorar.
6.3 Ajuste de la función del
horno
1. Active el aparato con .
La pantalla muestra la temperatura
ajustada, el símbolo y el número de la
función del horno.
2. Toque
o para programar una
función del horno.
3. Toque o el aparato empezará
automáticamente después de cinco
segundos.
Si activa el aparato y no
ajusta ninguna función ni
programa, el aparato se
desactiva automáticamente
transcurridos 20 segundos.
6.4 Cambio de la temperatura
Toque o para cambiar la
temperatura a intervalos de 5 °C.
Cuando el aparato está a la temperatura
programada, se emite una señal acústica
www.electrolux.com10
tres veces y se apaga el indicador de
calentamiento.
6.5 Consulta de la temperatura
Puede ver la temperatura del aparato
cuando esté en uso la función o el
programa.
1. Toque
.
La pantalla de Temperatura / Hora
muestra la temperatura del aparato.
2. Toque para volver a la
temperatura ajustada o bien la
pantalla la mostrará automáticamente
después de cinco segundos.
6.6 Función de calentamiento
rápido
No coloque alimentos en el
horno cuando esté en uso la
función de calentamiento
rápido.
La función de Calentamiento rápido no
está disponible con todas las funciones
del horno. Sonará una señal acústica si el
Calentamiento rápido no está disponible
para la función programada o si un tono
de fallo está activado en el "menú de
ajustes".
La función de calentamiento rápido
reduce el tiempo de precalentamiento.
Para activar la función de Calentamiento
rápido, mantenga pulsado durante más
de tres segundos.
Cuando se activa la función de
calentamiento rápido, las barras
horizontales de la pantalla parpadean para
indicar que la función está operativa.
7. FUNCIONES DEL RELOJ
7.1 Tabla de funciones de reloj
Función de reloj Aplicación
HORA ACTUAL Para mostrar la hora actual. Para cambiar la hora ac-
tual, consulte "Ajuste de la hora".
DURACION Para ajustar cuánto tiempo debe funcionar el aparato.
FIN Para configurar cuándo se desactiva el aparato. Dura-
ción y Fin se pueden utilizar al mismo tiempo (inicio di-
ferido) si desea que el aparato se conecte y desco-
necte automáticamente después.
7.2 Tiempo de cocción
Tiempo de cocción no se
activa si se ajustan Duración
y Fin.
El tiempo de cocción empieza a contar
cuando el aparato empieza a calentar.
Para reiniciar el tiempo de cocción, toque
y al mismo tiempo hasta que la
pantalla muestre "00:00" y el temporizador
empiece a contar de nuevo.
7.3 Ajuste de la DURACIÓN
1. Encienda el aparato y ajuste una
función y una temperatura.
2. Toque repetidamente hasta que la
pantalla muestre .
parpadea en la pantalla.
3. Utilice o para ajustar los
minutos de la DURACIÓN.
4. Toque para confirmar.
5. Utilice o para ajustar las horas
de la DURACIÓN.
ESPAÑOL
11
Si toca mientras
ajusta la DURACIÓN, el
aparato cambia al ajuste
de la función FIN.
6. Cuando termina el tiempo
programado, se emite una señal
acústica durante dos minutos.
y la hora ajustada parpadean en la
pantalla. El aparato se apaga.
7. Toque un sensor para desconectar la
señal acústica.
8. Apague el aparato.
7.4 Ajuste de FIN
1. Encienda el aparato y ajuste una
función y una temperatura.
2. Toque repetidamente hasta que la
pantalla muestre .
parpadea en la pantalla.
3. Use o para ajustar el FIN y
para confirmar. En primer lugar ajuste
los minutos y después las horas.
Cuando termina el tiempo programado, se
emite una señal acústica durante dos
minutos. El símbolo y el ajuste de
tiempo parpadean en la pantalla. El
aparato se apaga.
4. Toque un sensor para detener la señal
acústica.
5. Apague el aparato.
7.5 Ajuste del AVISADOR
Utilice el AVISADOR para definir una
cuenta atrás (máximo 2 h 30 min).Esta
función no influye en el funcionamiento del
horno. Puede ajustar el AVISADOR en
cualquier momento, incluso si el aparato
está apagado.
1. Toque .
y "00" parpadean en la pantalla.
2. Utilice o para ajustar el
AVISADOR. En primer lugar ajuste los
segundos y después los minutos y las
horas.
3. Toque y simultáneamente
para restablecer la hora.
4. Toque o el AVISADOR empezará
automáticamente después de cinco
segundos.
Cuando termina el tiempo programado, se
emite una señal acústica durante dos
minutos y 00:00 y parpadean en la
pantalla.
5. Toque un sensor para detener la señal
acústica.
7.6 Ajuste de la función Inicio
diferido
La DURACIÓN y FIN se pueden
utilizar al mismo tiempo si el horno se va a
conectar y desconectar automáticamente
posteriormente. En este caso, ajuste
primero la DURACIÓN
y después el
FIN (consulte "Ajuste de la
DURACIÓN" y "Ajuste de FIN").
Cuando la función de inicio
diferido está activada, la
pantalla muestra el símbolo
fijo de la función del horno,
con un punto y . El
punto muestra la función del
reloj activada en la pantalla
Reloj / Calor residual.
8. PROGRAMAS AUTOMÁTICOS
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
Hay 9 programas automáticos. Utilice una
receta o programa automático cuando no
tenga conocimientos o experiencia para
preparar un plato. La pantalla muestra la
posición de la parrilla y los tiempos de
cocción predeterminados para todos los
programas automáticos.
www.electrolux.com12
8.1 Programas automáticos
Número del programa Nombre del programa
1 ROSBIF
2 CERDO ASADO
3 POLLO ENTERO
4 PIZZA
5 MAGDALENAS
6 QUICHE LORRAINE
7 PAN BLANCO
8 PATATAS GRATINADAS
9 LASAÑA
8.2 Programas automáticos
1. Encienda el horno.
2. Toque .
La pantalla muestra el número del
programa automático (P1 – P9).
3. Toque o para elegir el
programa automático.
4. Toque o espere cinco segundos
hasta que el aparato empiece
automáticamente a funcionar.
5. Cuando termina el tiempo
programado, se emite una señal
acústica durante dos minutos. El
símbolo
parpadea.
El aparato se apaga.
6. Toque un sensor para detener la señal
acústica.
8.3 Programas automáticos con
introducción de peso
Al ajustar el peso de la carne, el aparato
calcula el tiempo de asado.
1. Encienda el horno.
2. Toque .
3. Toque o para ajustar el
programa de peso.
La pantalla muestra: el tiempo de cocción,
el símbolo de duración , un peso por
defecto y una unidad de medida (kg, g).
4. Toque o bien los ajustes se
guardarán automáticamente después
de cinco segundos.
El aparato se enciende.
5. Puede cambiar el valor del peso por
defecto con o . Toque .
6. Cuando termina el tiempo
programado, se emite una señal
acústica durante dos minutos.
parpadea.
El aparato se apaga.
7. Toque un sensor para detener la señal
acústica.
9. FUNCIONES ADICIONALES
9.1 Uso de la función Favoritos
Utilice esta función para guardar sus
ajustes favoritos de temperatura y tiempo
de un programa o función del horno.
1. Ajuste la temperatura y el tiempo para
una función o programa del horno.
2. Mantenga pulsada durante más de
tres segundos. Sonará una señal
acústica.
3. Apague el aparato.
Para activar la función, toque . El
aparato activa su programa favorito.
ESPAÑOL
13
Cuando la función está
activa, puede cambiar la
hora y la temperatura.
Para desactivar la función, toque
. El aparato desactiva su programa
favorito.
9.2 Uso del bloqueo para niños
El Bloqueo de seguridad para niños
impide que el aparato se utilice
accidentalmente.
1. Para activar la función y desactivar el
aparato con
. No ajuste ninguna
función del horno.
2. Mantenga pulsado
y al mismo
tiempo durante 2 segundos.
Sonará una señal acústica.
SAFE aparece en la pantalla.
Para desactivar la función de bloqueo de
seguridad para niños, repita el paso 2.
9.3 Uso de la Tecla de Bloqueo
Puede activar la función únicamente
cuando el aparato esté funcionando.
La Tecla de Bloqueo impide un cambio
accidental de la función del horno.
1. Para activar la función, encienda el
aparato.
2. Active una función o ajuste del horno.
3. Mantenga pulsado y al mismo
tiempo durante 2 segundos.
Sonará una señal acústica.
Loc aparece en la pantalla.
Para desactivar la Tecla de Bloqueo,
repita el paso 3.
Puede desactivar el aparato
cuando la Tecla de Bloqueo
esté activada. Al apagar el
aparato, la tecla de bloqueo
se desactiva.
9.4 Utilización del menú de
ajustes
Puede configurar el menú de ajustes
únicamente cuando el aparato está
apagado.
El menú de ajustes le permite activar o
desactivar funciones en el menú principal.
La pantalla muestra SET y el número del
ajuste.
Descripción Valor para ajustar
1 INDICADOR DE CALOR RESIDUAL ON / OFF
2
TONO DE TECLAS
1)
CLIC / BEEP / OFF
3 TONO DE FALLO ON / OFF
4 MENÚ SERVICIO -
5 RESETEAR VALORES ON / OFF
1)
El tono del sensor ON/OFF no se puede desactivar.
1. Cuando el aparato esté desactivado,
mantenga pulsado durante tres
segundos.
La pantalla muestra SET1 y “1” parpadea.
2. Toque o para configurar el
ajuste.
3. Toque .
4. Toque o para cambiar el valor
del ajuste.
5. Toque .
9.5 Desconexión automática
Por motivos de seguridad, el aparato se
desactiva automáticamente después de
un tiempo si está en curso una función del
horno y no se cambia ningún ajuste.
www.electrolux.com14
Temperatura (°C) Hora de desco-
nexión (h)
30 - 115 12.5
120 - 195 8.5
200 - 245 5.5
250 - máximo 1.5
Después de un apagado automático,
toque un sensor para utilizar de nuevo el
aparato.
La función de desconexión
automática no funciona con
las siguientes funciones: Luz,
Cocina a baja temperatura,
Duración, Fin e Inicio diferido.
9.6 Brillo de la pantalla
Existen dos modos para el brillo de la
pantalla:
Brillo nocturno: cuando el aparato está
apagado, el brillo de la pantalla es
inferior entre las 22:00 h y las 06:00 h.
Brillo diurno:
con el aparato encendido.
si toca cualquiera de los sensores
durante el brillo nocturno (aparte
de ON / OFF), la pantalla vuelve al
modo de brillo diurno durante los
10 segundos siguientes.
si el aparato está apagado y se
ajusta el Avisador. Cuando termina
la función Avisador, la pantalla
vuelve al brillo nocturno.
9.7 Ventilador de enfriamiento
Cuando el aparato funciona, el ventilador
de refrigeración se pone en marcha
automáticamente para mantener frías las
superficies del aparato. Si se desactiva el
horno, el ventilador puede seguir
funcionando hasta que se enfríe el horno.
9.8 Termostato de seguridad
El funcionamiento incorrecto del aparato o
los componentes defectuosos pueden
provocar sobrecalentamientos peligrosos.
Para evitarlo, el horno dispone de un
termostato de seguridad que interrumpe
la alimentación. El horno se vuelve a
conectar automáticamente cuando
desciende la temperatura.
10. CONSEJOS
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
La temperatura y los tiempos
de cocción de las tablas son
meramente orientativos;
dependen de la receta, la
calidad y la cantidad de los
ingredientes utilizados en
cada caso.
10.1 Información general
El aparato tiene cinco niveles. Estos
niveles se ordenan contándolos de
abajo a arriba desde la solera del
aparato.
El aparato está dotado con un sistema
especial que hace circular el aire y
recicla constantemente el vapor.
Gracias a este sistema puede cocinar
con un entorno de vapor y mantener
los alimentos blandos en su interior y
crujientes en su exterior. Ello reduce al
mínimo el tiempo de cocción y el
consumo de energía.
La humedad puede llegar a
condensarse en el aparato o en los
paneles de cristal. Esto es totalmente
normal. Manténgase alejado del
aparato siempre que abra la puerta
mientras está en funcionamiento. Si
desea reducir la condensación, ponga
en funcionamiento el aparato 10
minutos antes de cocinar.
Limpie la humedad después de cada
uso del aparato.
No coloque objetos directamente
sobre la solera del aparato ni cubra los
componentes con papel de aluminio
cuando cocine. De lo contrario puede
que se alteren los resultados de la
cocción y se dañe el esmalte.
ESPAÑOL
15
10.2 Repostería
No abra la puerta del horno antes de
que transcurran 3/4 partes del tiempo
de cocción establecido.
Si utiliza dos bandejas al mismo
tiempo, deje un nivel libre entre ambas.
10.3 Carnes y pescados
Utilice una bandeja honda con los
alimentos muy grasos para evitar que
el horno quede manchado de forma
permanente.
Antes de trinchar la carne, déjela
reposar unos 15 minutos, como
mínimo, para que retenga los jugos.
Para evitar que se forme mucho humo
en el horno, vierta un poco de agua en
la bandeja honda. Para evitar la
condensación de humos, añada agua
después de cada vez que se seque.
10.4 Tiempos de cocción
Los tiempos de cocción dependen del
tipo de alimento, de su consistencia y del
volumen.
Inicialmente, supervise el rendimiento
cuando cocine. Busque los ajustes
óptimos (de calor, tiempo de cocción,
etc.) para sus recipientes, recetas y
cantidades cuando utilice este horno.
10.5 Cuadro de especificaciones para hornear y asar
Repostería
Alimento Calor superior + infe-
rior
Turbo Tiempo
(min)
Sugeren-
cias
Tempera-
tura (°C)
Posición
de la par-
rilla
Tempera-
tura (°C)
Posición
de la par-
rilla
Masas ba-
tidas
170 2 160 3 (1 y 4) 45 - 60 En molde
de repos-
tería
Masa con
mantequil-
la
170 2 160 3 (1 y 4) 20 - 30 En molde
de repos-
tería
Tarta de
queso (con
suero)
170 1 165 2 60 - 80 En molde
de repos-
tería de 26
cm
Tarta o
pastel de
manzana
1)
170 2 160 1 (izquier-
da y dere-
cha)
80 - 100 En dos
moldes de
repostería
de 20 cm
en una
parrilla
Strudel 175 3 150 2 60 - 80 En bande-
ja
Tarta de
mermela-
da
170 2 165 2 (izquier-
da y dere-
cha)
30 - 40 En molde
de repos-
tería de 26
cm
www.electrolux.com16
Alimento Calor superior + infe-
rior
Turbo Tiempo
(min)
Sugeren-
cias
Tempera-
tura (°C)
Posición
de la par-
rilla
Tempera-
tura (°C)
Posición
de la par-
rilla
Bizcocho 170 2 160 2 50 - 60 En molde
de repos-
tería de 26
cm
Pastel de
Navidad /
Pastel de
fruta
1)
160 2 150 2 90 - 120 En molde
de repos-
tería de 20
cm
Pastel de
ciruelas
1)
175 1 160 2 50 - 60 En molde
para pan
Pasteles
pequeños:
un nivel
170 3 150 - 160 3 20 - 30 En bande-
ja
Pasteles
pequeños:
dos niveles
- - 150 - 160 2 y 4 25 - 35 En bande-
ja
Pasteles
pequeños:
tres niveles
- - 150 - 160 1, 3 y 5 30 - 45 En bande-
ja
Galletas/
hojaldres -
un nivel
140 3 140 - 150 3 30 - 35 En bande-
ja
Galletas/
hojaldres -
dos niveles
- - 140 - 150 2 y 4 35 - 40 En bande-
ja
Galletas/
hojaldres -
tres niveles
- - 140 - 150 1, 3 y 5 35 - 45 En bande-
ja
Meren-
gues: un
nivel
120 3 120 3 80 - 100 En bande-
ja
Meren-
gues: dos
niveles
1)
- - 120 2 y 4 80 - 100 En bande-
ja
Bollos
1)
190 3 190 3 12 - 20 En bande-
ja
ESPAÑOL
17
Alimento Calor superior + infe-
rior
Turbo Tiempo
(min)
Sugeren-
cias
Tempera-
tura (°C)
Posición
de la par-
rilla
Tempera-
tura (°C)
Posición
de la par-
rilla
Bollos re-
llenos de
crema: un
nivel
190 3 170 3 25 - 35 En bande-
ja
Bollos re-
llenos de
crema:
dos niveles
- - 170 2 y 4 35 - 45 En bande-
ja
Tartaletas 180 2 170 2 45 - 70 En molde
de repos-
tería de 20
cm
Pastel de
fruta
160 1 150 2 110 - 120 En molde
de repos-
tería de 24
cm
Tarta Vic-
toria
170 1 160 2 (izquier-
da y dere-
cha)
50 - 60 En molde
de repos-
tería de 20
cm
1)
Precaliente el horno 10 minutos.
PAN Y PIZZA
Alimento Calor superior + infe-
rior
Turbo Tiempo
(min)
Sugeren-
cias
Tempera-
tura (°C)
Posición
de la par-
rilla
Tempera-
tura (°C)
Posición
de la par-
rilla
Pan blan-
co
1)
190 1 190 1 60 - 70 1 - 2 pie-
zas, 500 g
cada pieza
Pan de
centeno
190 1 180 1 30 - 45 En molde
para pan
Panecil-
los
1)
190 2 180 2 (2 y 4) 25 - 40 6 - 8 pan-
ecillos en
una ban-
deja de re-
postería
www.electrolux.com18
Alimento Calor superior + infe-
rior
Turbo Tiempo
(min)
Sugeren-
cias
Tempera-
tura (°C)
Posición
de la par-
rilla
Tempera-
tura (°C)
Posición
de la par-
rilla
Pizza
1)
200 - 210 1 200 - 210 1 10 - 20 En una
bandeja o
bandeja
honda
Bollitos
1)
200 3 190 3 10 - 20 En bande-
ja
1)
Precaliente el horno 10 minutos.
Flanes
Alimento Calor superior + infe-
rior
Turbo Tiempo
(min)
Sugeren-
cias
Tempera-
tura (°C)
Posición
de la par-
rilla
Tempera-
tura (°C)
Posición
de la par-
rilla
Pudin de
pasta
200 2 180 2 40 - 50 En un
molde
Pudin de
verduras
200 2 175 2 45 - 60 En un
molde
Tartas sal-
adas
1)
180 1 180 1 50 - 60 En un
molde
Lasaña
1)
180 - 190 2 180 - 190 2 25 - 40 En un
molde
Cane-
lones
1)
180 - 190 2 180 - 190 2 25 - 40 En un
molde
1)
Precaliente el horno 10 minutos.
Carne
Alimento Calor superior + infe-
rior
Turbo Tiempo
(min)
Sugeren-
cias
Tempera-
tura (°C)
Posición
de la par-
rilla
Tempera-
tura (°C)
Posición
de la par-
rilla
Carne de
res
200 2 190 2 50 - 70 En una
parrilla
Cerdo 180 2 180 2 90 - 120 En una
parrilla
ESPAÑOL
19
Alimento Calor superior + infe-
rior
Turbo Tiempo
(min)
Sugeren-
cias
Tempera-
tura (°C)
Posición
de la par-
rilla
Tempera-
tura (°C)
Posición
de la par-
rilla
Ternera 190 2 175 2 90 - 120 En una
parrilla
Rosbif po-
co hecho
210 2 200 2 50 - 60 En una
parrilla
Rosbif en
su punto
210 2 200 2 60 - 70 En una
parrilla
Rosbif
muy hecho
210 2 200 2 70 - 75 En una
parrilla
Paletilla de
cerdo
180 2 170 2 120 - 150 Con piel
Morcillo de
cerdo
180 2 160 2 100 - 120 2 piezas
Cordero 190 2 175 2 110 - 130 Pata
Pollo 220 2 200 2 70 - 85 Entero
Pavo 180 2 160 2 210 - 240 Entero
Pato 175 2 220 2 120 - 150 Entero
Ganso 175 2 160 1 150 - 200 Entero
Conejo 190 2 175 2 60 - 80 Troceado
Liebre 190 2 175 2 150 - 200 Troceado
Faisán 190 2 175 2 90 - 120 Entero
Pescado
Alimento Calor superior + infe-
rior
Turbo Tiempo
(min)
Sugeren-
cias
Tempera-
tura (°C)
Posición
de la par-
rilla
Tempera-
tura (°C)
Posición
de la par-
rilla
Trucha/
Pargo
190 2 175 2 40 - 55 3 - 4 pes-
cados
Atún/
Salmón
190 2 175 2 35 - 60 4 - 6 filetes
www.electrolux.com20
10.6 Grill
Precaliente el horno vacío
durante 3 minutos antes de
cocinar.
Alimento Cantidad Tempera-
tura (°C)
Tiempo (min) Posición
de la par-
rilla
Piezas (g) 1ª cara 2ª cara
Filetes de
solomillo
4 800 máx. 12 - 15 12 - 14 4
Filetes de
vacuno
4 600 máx. 10 - 12 6 - 8 4
Salchichas 8 - máx. 12 - 15 10 - 12 4
Chuletas
de cerdo
4 600 máx. 12 - 16 12 - 14 4
Pollo (cor-
tado en 2)
2 1000 máx. 30 - 35 25 - 30 4
Brochetas 4 - máx. 10 - 15 10 - 12 4
Pechuga
de pollo
4 400 máx. 12 - 15 12 - 14 4
Hambur-
guesa
6 600 máx. 20 - 30 - 4
Filete de
pescado
4 400 máx. 12 - 14 10 - 12 4
Sándwich-
es tosta-
dos
4 - 6 - máx. 5 - 7 - 4
Tostadas 4 - 6 - máx. 2 - 4 2 - 3 4
10.7 Grill + Turbo
Ternera
Alimento Cantidad Temperatura
(°C)
Tiempo (min) Posición de
la parrilla
Rosbif o filete, po-
co hecho
1)
por cm de gro-
sor
190 - 200 5 - 6 1 ó 2
Rosbif o filete, al
punto
1)
por cm de gro-
sor
180 - 190 6 - 8 1 ó 2
ESPAÑOL
21
Alimento Cantidad Temperatura
(°C)
Tiempo (min) Posición de
la parrilla
Rosbif o filete, muy
hecho
1)
por cm de gro-
sor
170 - 180 8 - 10 1 ó 2
1)
Precaliente el horno.
Cerdo
Alimento Cantidad (kg) Temperatura
(°C)
Tiempo (min) Posición de
la parrilla
Paletilla, cuello, ja-
món asado
1 - 1.5 160 - 180 90 - 120 1 ó 2
Chuletas, costillas 1 - 1.5 170 - 180 60 - 90 1 ó 2
Pastel de carne 0.75 - 1 160 - 170 50 - 60 1 ó 2
Codillo de cerdo
(precocinado)
0.75 - 1 150 - 170 90 - 120 1 ó 2
Ternera
Alimento Cantidad (kg) Temperatura
(°C)
Tiempo (min) Posición de la
parrilla
Ternera asada 1 160 - 180 90 - 120 1 ó 2
Codillo de ter-
nera
1.5 - 2 160 - 180 120 - 150 1 ó 2
Cordero
Alimento Cantidad (kg) Temperatura
(°C)
Tiempo (min) Posición de la
parrilla
Pierna de cor-
dero, asado de
cordero
1 - 1.5 150 - 170 100 - 120 1 ó 2
Costillar de cor-
dero
1 - 1.5 160 - 180 40 - 60 1 ó 2
Aves
Alimento Cantidad (kg) Temperatura
(°C)
Tiempo (min) Posición de la
parrilla
Aves troceadas 0,2 - 0,25 g ca-
da trozo
200 - 220 30 - 50 1 ó 2
Pollo, medio 0,4 - 0,5 g cada
trozo
190 - 210 35 - 50 1 ó 2
Pollo, pularda 1 - 1.5 190 - 210 50 - 70 1 ó 2
Pato 1.5 - 2 180 - 200 80 - 100 1 ó 2
www.electrolux.com22
Alimento Cantidad (kg) Temperatura
(°C)
Tiempo (min) Posición de la
parrilla
Ganso 3.5 - 5 160 - 180 120 - 180 1 ó 2
Pavo 2.5 - 3.5 160 - 180 120 - 150 1 ó 2
Pavo 4 - 6 140 - 160 150 - 240 1 ó 2
Pescado
Alimento Cantidad (kg) Temperatura
(°C)
Tiempo (min) Posición de la
parrilla
Pescado entero
hasta 1 Kg
1 - 1.5 210 - 220 40 - 60 1 ó 2
10.8 Turbo plus
Durante la cocción, abra
únicamente la puerta del
aparato cuando sea
necesario.
Alimento
Tipo de alimento
Temperatura
(°C)
Tiempo (min) Posición de
la parrilla
Pasta al gratén 180 - 200 45 - 60 2
Lasaña 180 - 200 45 - 60 2
Patatas gratinadas 190 - 210 55 - 80 2
Recetas dulces 180 - 200 45 - 60 2
Pastel molde redondo o brio-
che
160 - 170 50 - 70 1
Trenza de pan / roscón 170 - 190 40 - 50 2
Pastel de azúcar, seco 160 - 170 20 - 40 3
Galletas de masa de leva-
dura
160 - 170 20 - 40 2
10.9 Cocina a baja temperatura
Utilice esta función para preparar piezas
de carne y pescado tiernas y magras.
Esta función no es adecuada para recetas
como estofado o asado de cerdo graso.
Los 10 primeros minutos puede ajustar
una temperatura del horno entre 80 °C y
150 °C. El valor por defecto es de 90 °C.
Una vez ajustada la temperatura, el horno
sigue cocinando a 80 °C. No utilice esta
función para las aves.
Cocine siempre sin tapar
cuando utilice esta función.
1. Dore la carne en una sartén en la
placa a una temperatura muy alta
durante 1 - 2 minutos por cada lado.
2. Coloque la carne junto con la bandeja
caliente en el horno en la parrilla.
3. Seleccione la función Cocina a baja
temperatura
ESPAÑOL
23
Alimento Cantidad Temperatura
(°C)
Tiempo (min) Posición de la
parrilla
Rosbif 1000 - 1.500 g 120 120 - 150 1
Solomillo de
añojo
1000 - 1.500 g 120 90 - 150 3
Ternera asada 1000 - 1.500 g 120 120 - 150 1
Filetes 200 - 300 g 120 20 - 40 3
10.10 Descongelar
Alimento Cantidad
(gramos)
Tiempo de
desconge-
lación (min)
Tiempo de de-
scongelación
posterior (min-
utos)
Sugerencias
Pollo 1000 100 - 140 20 - 30 Coloque el pollo sobre
un plato puesto del re-
vés sobre otro mayor.
Déle la vuelta a media
cocción.
Carne 1000 100 - 140 20 - 30 Déle la vuelta a media
cocción.
Carne 500 90 - 120 20 - 30 Déle la vuelta a media
cocción.
Trucha 150 25 - 35 10 - 15 -
Fresas 300 30 - 40 10 - 20 -
Mantequilla 250 30 - 40 10 - 15 -
Nata 2 x 200 80 - 100 10 - 15 La nata se puede mon-
tar perfectamente inclu-
so aunque queden pun-
tos ligeramente congela-
dos.
Pasteles 1400 60 60 -
10.11 Conservar - Calor inferior
Utilice únicamente botes de conserva
del mismo tamaño disponibles en el
mercado.
No utilice botes con cierre hermético
(twist-off) o de bayoneta ni latas
metálicas.
Utilice el nivel de parrilla más bajo para
esta función.
No coloque más de seis botes de un
litro en la bandeja.
Llene los botes por igual y ciérrelos
con una abrazadera.
Los botes no se pueden tocar entre sí.
Ponga aproximadamente medio litro
de agua en la bandeja de horno para
que haya un grado de humedad
suficiente en el horno.
Cuando el líquido de los botes
comience a formar burbujas (aprox.
después de 35-60 minutos con frascos
de 1 litro), apague el horno o reduzca
www.electrolux.com24
la temperatura a 100 °C (consulte la
tabla).
Frutas silvestres
Alimento Temperatura (°C) Tiempo de coc-
ción hasta que
empiecen a subir
burbujas (min)
Continuar la coc-
ción a 100 °C (min)
Fresas/Arándanos/
Frambuesas/Grosel-
las maduras
160 - 170 35 - 45 -
Frutas con hueso
Alimento Temperatura (°C) Tiempo de coc-
ción hasta que
empiecen a subir
burbujas (min)
Continuar la coc-
ción a 100 °C (min)
Peras/Membrillos/
Ciruelas
160 - 170 35 - 45 10 - 15
Verduras
Alimento Temperatura (°C) Tiempo de coc-
ción hasta que
empiecen a subir
burbujas (min)
Continuar la coc-
ción a 100 °C (min)
Zanahorias
1)
160 - 170 50 - 60 5 - 10
Pepinos 160 - 170 50 - 60 -
Encurtidos variados 160 - 170 50 - 60 5 - 10
Colinabos/
Guisantes/Espárra-
gos
160 - 170 50 - 60 15 - 20
1)
Deje reposar en el horno después de apagarlo.
10.12 Secar - Turbo
Cubra las bandejas con papel vegetal
o de hornear.
Para obtener mejores resultados, pare
el horno a la mitad del tiempo de
secado, abra la puerta y déjelo enfriar,
a ser posible durante una noche para
terminar el secado.
Verduras
Alimento Temperatura
(°C)
Tiempo (h) Posición de la parrilla
1 posición 2 posiciones
Judías 60 - 70 6 - 8 3 1 / 4
Pimientos 60 - 70 5 - 6 3 1 / 4
ESPAÑOL
25
Alimento Temperatura
(°C)
Tiempo (h) Posición de la parrilla
1 posición 2 posiciones
Verduras en juli-
ana
60 - 70 5 - 6 3 1 / 4
Setas 50 - 60 6 - 8 3 1 / 4
Hierbas aromá-
ticas
40 - 50 2 - 3 3 1 / 4
Fruta
Alimento Temperatura
(°C)
Tiempo (h) Posición de la parrilla
1 posición 2 posiciones
Ciruelas 60 - 70 8 - 10 3 1 / 4
Albaricoques 60 - 70 8 - 10 3 1 / 4
Manzana en ro-
dajas
60 - 70 6 - 8 3 1 / 4
Peras 60 - 70 6 - 9 3 1 / 4
11. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
11.1 Notas sobre la limpieza
Limpie la parte delantera del horno con
un paño suave humedecido en agua
templada y jabón neutro.
Limpie las superficies metálicas con un
producto no agresivo.
Limpie el interior del horno después de
cada uso. La acumulación de grasa u
otros restos de alimentos puede
provocar un incendio. El riesgo es
mayor que con la bandeja de grill.
Elimine la suciedad resistente con
limpiadores especiales para hornos.
Limpie todos los accesorios después
de cada uso y déjelos secar. Utilice un
paño suave humedecido en agua
templada y jabón neutro.
No trate los recipientes antiadherentes
con productos agresivos u objetos
punzantes ni los lave en el lavavajillas.
Puede dañar el esmalte antiadherente.
11.2 Aparatos de acero
inoxidable o aluminio
Limpie la puerta del horno
únicamente con una esponja
húmeda. Séquela con un
paño suave.
No utilice productos
abrasivos, ácidos ni
estropajos de acero, ya que
pueden dañar la superficie
del horno. Limpie el panel de
control del horno teniendo en
cuenta las mismas
precauciones.
11.3 Limpieza de la junta de la
puerta
Verifique periódicamente la junta de la
puerta. La junta de la puerta rodea el
marco del interior del horno. No utilice
el aparato si la junta de la puerta está
dañada. Póngase en contacto con un
servicio técnico autorizado.
Si desea limpiar la junta de la puerta,
remítase a la información general sobre
limpieza.
www.electrolux.com26
11.4 Extracción de los carriles
de apoyo
Para limpiar el horno, retire los carriles de
apoyo.
1. Tire de la parte delantera del carril
lateral para separarlo de la pared.
2. Tire del extremo trasero del carril
lateral para separarlo de la pared y
extráigalo.
2
1
Coloque los carriles laterales en el orden
inverso.
11.5 Limpieza con agua
El procedimiento de limpieza con agua
utiliza vapor para eliminar las partículas de
grasa y los restos de alimentos en el
horno.
1. Coloque 300 ml de agua en el
contenedor de limpieza con agua en
el fondo del horno.
2. Ajuste la función .
3. Ajuste la temperatura a 90 °C.
4. Deje que el aparato funcione durante
30 minutos.
5. Apague el aparato y deje que se
enfríe.
6. Cuando el aparato se haya enfriado,
limpie las superficies interiores del
horno con un paño.
ADVERTENCIA!
Asegúrese de que el
aparato se haya enfriado
antes de tocarlo. Corre el
riesgo de quemarse.
11.6 Limpieza de la puerta del
horno
La puerta del horno tiene cuatro paneles
de cristal.Puede quitar los paneles de
cristal internos para limpiarlos.
PRECAUCIÓN!
No utilice el aparato sin los
paneles de cristal.
La dirección de apertura de la
puerta depende del modelo
del horno. La puerta se abre
por el lado derecho en
algunos modelos y por el
lado izquierdo en otros.
1. Pulse los botones de los laterales del
embellecedor de la puerta (A) de la
cubierta superior y tire hacia arriba
para extraerlo.
A
2. Sujete firmemente el cristal interior B
con ambas manos y deslícelo hacia
arriba para extraerlo de su posición
inicial. Proceda de la misma forma con
los demás paneles de cristal.
Asegúrese de sujetar firmemente los
cristales para evitar que se caigan.
ESPAÑOL
27
B
3. Limpie la puerta con una esponja
húmeda y séquela con un paño
suave. No utilice estropajos de acero,
ácidos ni productos de limpieza
abrasivos, ya que podrían dañar la
superficie.
Una vez que la puerta esté limpia, instale
los paneles de cristal siguiendo el orden
inverso. Asegúrese de que vuelve a
colocar los paneles de cristal (A, B y C) en
el orden correcto. El panel de cristal (A)
tiene un marco decorativo. Asegúrese
después de la instalación de que la
superficie del marco del panel no esté
áspera cuando la toque.
A
B
C
11.7 Cambio de la bombilla
Coloque un paño en el fondo del interior
del horno. Así evitará que se dañe la tapa
de vidrio de la lámpara y la cavidad.
ADVERTENCIA!
Hay peligro de electrocución.
Desconecte el fusible antes
de cambiar la bombilla.
La lámpara del horno y la
tapa de cristal pueden estar
calientes.
PRECAUCIÓN!
Coja siempre la bombilla
halógena con un paño para
evitar quemar los residuos de
grasa.
1. Apague el aparato.
2. Retire los fusibles de la caja de
fusibles o desconecte el disyuntor.
La bombilla trasera
1. Gire la tapa de cristal hacia la
izquierda para extraerla.
2. Limpie la tapa de vidrio.
3. Cambie la bombilla por otra apropiada
termorresistente hasta 300 °C.
4. Coloque la tapa de cristal.
12. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
www.electrolux.com28
12.1 Qué hacer si...
Problema Posible causa Solución
El horno no calienta. El horno está apagado. Encienda el horno.
El horno no calienta. El reloj no está en hora. Ajuste la hora.
El horno no calienta. No se han configurado los
ajustes necesarios.
Asegúrese de que los
ajustes sean correctos.
El horno no calienta. El apagado automático está
activado.
Consulte el apartado "De-
sconexión automática".
El horno no calienta. El bloqueo de seguridad
para niños está activado.
Consulte "Uso del bloqueo
para niños".
El horno no calienta. Ha saltado el fusible. Compruebe si el fusible es
la causa del fallo de funcio-
namiento. Si el fusible se
funde repetidamente, con-
sulte a un electricista cualifi-
cado.
La bombilla no funciona. La bombilla es defectuosa. Sustituya la bombilla.
La pantalla no muestra la
hora si está apagada.
La pantalla está apagada.
Toque y al mismo
tiempo para volver a activar
la pantalla.
Se tarda demasiado en co-
cinar un plato o éste se
hace demasiado rápido.
La temperatura es dema-
siado baja o demasiado al-
ta.
Ajuste la temperatura según
sea necesario. Siga las in-
strucciones del manual de
usuario.
Se acumula vapor y con-
densación en los alimentos
y en la cavidad del horno.
El plato ha permanecido en
el horno demasiado tiempo.
No deje los platos en el hor-
no más de 15 a 20 minutos
tras finalizar el proceso de
cocción.
La pantalla muestra un có-
digo de error que no figura
en esta tabla.
Hay un fallo eléctrico. Apague el horno con el
fusible doméstico o el in-
terruptor de seguridad
de la caja de fusibles y
enciéndalo de nuevo
Si vuelve a aparecer el
código de error en la
pantalla, consulte al De-
partamento de atención
al cliente.
ESPAÑOL
29
Problema Posible causa Solución
El aparato está activado
pero no se calienta. El ven-
tilador no funciona. La pan-
talla muestra "Demo".
El modo de demostración
está activado.
1. Apague el horno.
2. Mantenga pulsada
hasta que el aparato se
encienda y apague.
3. Mantenga pulsadas si-
multáneamente y
hasta que suene
una señal acústica y se
apague "Demo".
12.2 Datos de asistencia
Si no logra subsanar el problema,
póngase en contacto con el distribuidor o
un centro autorizado de servicio técnico.
Los datos que necesita para el centro de
servicio técnico se encuentran en la placa
de características. La placa de
características se encuentra en el marco
delantero de la cavidad del aparato. No
retire la placa de características de la
cavidad del aparato.
Es conveniente que anote los datos aquí:
Modelo (MOD.) .........................................
Número de producto (PNC) .........................................
Número de serie (S.N.) .........................................
13. INSTALACIÓN
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
13.1 Empotrado
3
6
589
594
114
16
21
548
573
min. 550
20
6
600
558
min. 560
min. 550
20
589
594
114
16
21
548
573
580
min. 560
558
9
www.electrolux.com30
13.2 Fijación del horno al
mueble
1. Abra la puerta del aparato.
2. Fije el aparato al mueble.
3. Coloque los cuatro soportes
distanciadores (A) en los orificios del
marco y apriete los cuatro tornillos (B)
suministrados con el aparato.
A B
13.3 Instalación eléctrica
El fabricante declina toda
responsabilidad si la
instalación no se efectúa
siguiendo las instrucciones
de seguridad de los capítulos
sobre seguridad.
El aparato se suministra únicamente con
un cable de alimentación.
13.4 Cable
Tipos de cables adecuados para su
instalación o cambio:
H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-
F, H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F
En lo que respecta a la sección del cable,
consulte la potencia total que figura en la
placa de características y la tabla:
Potencia total (W) Sección del ca-
ble (mm²)
máximo 1380 3 x 0,75
máximo 2300 3 x 1
máximo 3680 3 x 1,5
El cable de tierra (cable verde/amarillo)
debe tener 2 cm más que los cables de
fase y del neutro (cables azul y marrón).
14. EFICACIA ENERGÉTICA
14.1 Ficha de producto e información según EU 65-66/2014
Nombre del proveedor Electrolux Rex
Identificación del modelo FQL203XED
FQL203XES
Índice de eficiencia energética 88.2
Clase de eficiencia energética A
Consumo de energía con carga estándar, modo
convencional
0,93 kWh/ciclo
Consumo de energía con carga estándar, modo
con ventilador
0,75 kWh/ciclo
Número de cavidades 1
Fuente de calor Electricidad
Volumen 72 l
Tipo de horno Horno empotrado
Masa FQL203XED
FQL203XES
35.7 kg
35.6 kg
ESPAÑOL
31
EN 60350-1 - Aparatos electrodomésticos
para cocinas eléctricas. Parte 1: Cocinas,
encimeras, encimeras de cocción y
gratinadores - Métodos de medición del
rendimiento.
14.2 Bajo consumo energético
El aparato tiene características que le
ayudan a ahorrar energía durante la
cocina de cada día.
Consejos generales
Asegúrese de que la puerta del
horno está cerrada correctamente
cuando el aparato funcione y
manténgala cerrada lo máximo
posible durante la cocción.
Use platos de metal para aumentar
el ahorro de energía.
En la medida de lo posible,
coloque los alimentos dentro del
horno sin calentarlo.
Para una duración de la cocción
superior a 30 minutos, reduzca la
temperatura del horno un mínimo
de 3 - 10 minutos antes de que
transcurra el tiempo de cocción,
en función de la duración de la
cocción. El calor residual dentro
del horno seguirá cocinando.
Utilice el calor residual para
calentar otros alimentos.
Cocción ventilada: en la medida de
lo posible, utilice las funciones de
cocción con ventilador para ahorrar
energía.
Calor residual
En algunas funciones del horno, si
está activado un programa con
selección de tiempo (Duración, Fin,
Inicio diferido) y el tiempo de
cocción es superior a 30 minutos,
las resistencias se desactivan
automáticamente un 10% antes.
La bombilla y el ventilador siguen
funcionando.
Cocción con la bombilla apagada:
desactive la bombilla durante la
cocción y actívela únicamente cuando
la necesite.
Mantener calor: si desea utilizar el
calor residual para mantener calientes
los alimentos, seleccione el ajuste de
temperatura más bajo posible. La
pantalla muestra la temperatura de
calor residual.
Funciones Eco: consulte "Funciones
del horno".
Desactivación de la pantalla: si
fuera necesario, puede apagar
completamente la pantalla. Toque y
al mismo tiempo hasta que se
apague la pantalla. Con este paso
también se activa el aparato.
15. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES
Recicle los materiales con el símbolo .
Coloque el material de embalaje en los
contenedores adecuados para su
reciclaje. Ayude a proteger el medio
ambiente y la salud pública, así como a
reciclar residuos de aparatos eléctricos y
electrónicos. No deseche los aparatos
marcados con el símbolo junto con los
residuos domésticos. Lleve el producto a
su centro de reciclaje local o póngase en
contacto con su oficina municipal.
*
www.electrolux.com32
ESPAÑOL
33
www.electrolux.com34
ESPAÑOL
35
www.electrolux.com/shop
867304809-B-442014
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

ELECTROLUX-REX FQL203XES Manual de usuario

Categoría
Encimeras
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para