Dell PowerEdge R7425 Guía de inicio rápido

Tipo
Guía de inicio rápido

El Dell PowerEdge R7425 es un servidor en rack empresarial que ofrece un rendimiento, escalabilidad y seguridad excepcionales para una amplia gama de aplicaciones. Con sus potentes procesadores Intel Xeon Scalable de 3.ª generación, el R7425 puede manejar cargas de trabajo exigentes, como bases de datos, análisis de big data y virtualización. Además, su diseño modular permite una fácil expansión para satisfacer las crecientes necesidades empresariales. En cuanto a la seguridad, el R7425 cuenta con funciones integradas de Dell EMC, como Secure Boot y TPM 2.

El Dell PowerEdge R7425 es un servidor en rack empresarial que ofrece un rendimiento, escalabilidad y seguridad excepcionales para una amplia gama de aplicaciones. Con sus potentes procesadores Intel Xeon Scalable de 3.ª generación, el R7425 puede manejar cargas de trabajo exigentes, como bases de datos, análisis de big data y virtualización. Además, su diseño modular permite una fácil expansión para satisfacer las crecientes necesidades empresariales. En cuanto a la seguridad, el R7425 cuenta con funciones integradas de Dell EMC, como Secure Boot y TPM 2.

Getting Started Guide
Guide de mise en route
Guia de introdução
Guía de introducción
Scan to see how-to videos, documentation,
and troubleshooting information.
Scannez pour voir des didacticiels vidéo, obtenir
de la documentation et des informations de
dépannage.
Escaneie para ver vídeos de instruções,
documentação e informações para solução de
problemas.
Escanear para ver vídeos explicativos,
documentación e información para la solución de
problemas.
Quick Resource Locator
Dell.com/QRL/Server/PER7425
WARNING: Before setting up your system, follow the safety
instructions included in the Safety, Environmental, and
Regulatory Information document shipped with the system.
CAUTION: Use Extended Power Performance (EPP)
compliant power supply units (PSUs), indicated by
the EPP label, on your system. For more information
on EPP, see the Installation and Service Manual at
Dell.com/poweredgemanuals.
NOTE: The documentation set for your system is available at
Dell.com/poweredgemanuals. Ensure that you always check
this documentation set for all the latest updates.
NOTE: Ensure that the operating system is installed before
installing hardware or software not purchased with the system.
For more information about supported operating systems, see
Dell.com/ossupport.
NOTE: The PSU input connector may vary depending on the PSU
type.
AVERTISSEMENT : Avant de configurer votre système,
suivez les consignes de sécurité mentionnées dans le
document informatif livré avec le système et relatif à la
sécurité, à l’environnement et aux réglementations.
PRÉCAUTION : Utilisez des blocs d’alimentation
compatibles avec le mode Extended Power Performance
(EPP), tel qu’indiqué par l’étiquette EPP, sur le système.
Pour en savoir plus sur EPP, reportez-vous au Manuel du
propriétaire sur Dell.com/poweredgemanuals.
REMARQUE: Toute la documentation relative à votre système
est disponible sur la page Dell.com/poweredgemanuals.
Assurez-vous de toujours vérifier cette documentation pour
connaître toutes les dernières mises à jour.
REMARQUE: Assurez-vous que le système d’exploitation
est installé avant de procéder à l’installation de matériel ou
d’un logiciel acheté séparément. Pour en savoir plus sur les
systèmesd’exploitation pris en charge, rendez-vous sur
Dell.com/ossupport.
REMARQUE: Le connecteur d’entrée du bloc d’alimentation peut
varier selon le type de bloc d’alimentation.
ADVERTÊNCIA: Antes de configurar o sistema, siga as
instruções de segurança incluídas no documento de
Informações de segurança, meio ambiente e normalização
fornecido com o sistema.
AVISO: Use as fontes de alimentação (PSUs) compatíveis
com EPP (Extended Power Performance), conforme
indicado pela etiqueta EPP em seu sistema. Para obter mais
informações sobre EPP, consulte o Manual do proprietário
em Dell.com/poweredgemanuals.
NOTA: A documentação definida para seu sistema está
disponível em Dell.com/poweredgemanuals. Certifique-se de
verificar sempre esse conjunto de documentação para obter as
atualizações mais recentes
NOTA: Certifique-se de que o sistema operacional esteja instalado
antes da instalação do hardware ou do software não adquirido
com o sistema. Para obter mais informações sobre os sistemas
operacionais compatíveis, consulte o site Dell.com/ossupport.
NOTA: O conector de entrada da PSU pode variar, dependendo
do tipo da PSU.
AVISO: Antes de comenzar a configurar el sistema, siga
las instrucciones de seguridad incluidas en el documento
informativo sobre seguridad, medioambiente y normativa
que se le envió junto con el sistema.
PRECAUCIÓN: Utilice el Rendimiento de alimentación
extendida (EPP) compatible con las unidades de suministro
de energía (PSU), que se indica mediante la Etiqueta del
volumen, en el sistema. Para obtener más información
sobre EPP, consulte el Manual del propietario en
Dell.com/poweredgemanuals.
NOTA: La documentación sobre el sistema está disponible en
Dell.com/poweredgemanuals. Siempre asegúrese de revisar
esta documentación sobre todas las actualizaciones más recientes.
NOTA: Asegúrese de que el sistema operativo esté instalado
antes de instalar hardware o software no adquiridos con el
sistema. Para obtener más información sobre los sistemas
operativos compatibles, consulte Dell.com/ossupport.
NOTA: El conector de entrada de PSU puede variar en función del
tipo de PSU.
Before you begin
Avant de commencer | Antes de começar | Antes de empezar
Setting up your system
Configuration de votre système | Configurar seu computador | Configuración del sistema
Connect the network cable and the optional I/O devices
Branchez le câble réseau et les périphériques d’E/S (en option) | Conecte o cabo de rede e os dispositivos de I/O opcionais
Conecte el cable de red y los dispositivos de E/S opcionales
1
Connect the system to the power source
Connectez le système à une source d’alimentation | Conecte o sistema à fonte de energia
Conecte el sistema a la fuente de energía
Loop and secure the power cable using the retention strap
Enroulez et fixez le câble d’alimentation à l’aide de la courroie de maintien
Enrole e fixe o cabo de alimentação usando a pulseira de retenção
Sujete el cable de alimentación con la correa de retención
3
Turn on the system
Mettez le système sous tension | Ligue o sistema | Encienda el sistema
4
NOTE: Ensure that the system is installed and secured. For more information about installing and securing the system into a rack, see the
rack documentation included with your rack solution.
REMARQUE: Assurez-vous que le système est correctement installé et fixé. Pour en savoir plus sur l’installation et la fixation du système
dans un rack, reportez-vous à la documentation fournie avec votre solution rack.
NOTA: Verifique se o sistema está instalado e fixado. Para obter mais informações sobre como instalar e fixar o sistema em um rack, consulte
a documentação de rack incluída com sua solução de rack.
NOTE: Asegúrese de que el sistema esté instalado y sujetado. Para obtener más información sobre la instalación y sujeción del sistema a un
bastidor, consulte la documentación del bastidor incluida con la solución del bastidor.
2
Dell EMC PowerEdge R7425
Technical specifications
The following specifications are only those required by law to ship with your system. For a complete and current listing of the specifications for your system,
see Dell.com/poweredgemanuals.
Power:
2400 W Platinum AC 100–240 V, 50/60 Hz, 16 A
NOTE: If system operates at low line 100–120 V AC, then the power rating per PSU is derated to 1400 W.
2000 W Platinum AC 100–240 V, 50/60 Hz, 11.5 A
NOTE: If system operates at low line 100–120 V AC, then the power rating per PSU is derated to 1000 W.
1600 W Platinum AC 100–240 V, 50/60 Hz, 10 A
NOTE: If system operates at low line 100–120 V AC, then the power rating per PSU is derated to 800 W.
1100 W Platinum AC 100–240 V, 50/60 Hz, 12 A–6.5 A
NOTE: If system operates at low line 100–120 V AC, then the power rating per PSU is derated to 1050 W.
1100 W Mixed mode HVDC (for China and Japan)
Platinum AC 100–240 V, 50/60 Hz, 12 A–6.5 A
DC 200–380 V, 6.4 A–3.2 A
NOTE: If system operates at low line 100–120 V AC, then the power rating per PSU is derated to 1050 W.
1100 W DC (-(48–60)) V, 32 A
750 W Platinum AC 100–240 V, 50/60 Hz, 10 A–5 A
750 W Titanium AC 200–240 V, 50/60 Hz, 5 A
750 W Platinum Mixed mode HVDC (for China only)
AC 100–240 V, 50/60 Hz, 10 A–5 A
DC 240 V, 4.5 A
750 W Platinum Mixed mode
AC 100–240 V, 50/60 Hz, 10 A–5 A
DC 240 V, 5 A (for China only)
495 W Platinum AC 100–240 V, 50/60 Hz, 6.5 A–3 A
NOTE: This system is also designed to be connected to IT power systems with a phase-to-phase voltage not exceeding 230 V.
System battery: 3 V CR2032 lithium coin cell
Temperature: Maximum ambient temperature for continuous operation: 35°C/95°F
NOTE: Certain system configurations may require a reduction in the maximum ambient temperature limit. The performance of the system may be
impacted when operating above the maximum ambient temperature limit or with a faulty fan.
For information on Dell Fresh Air and supported expanded operating temperature range, see the installation and Service Manual at
Dell.com/poweredgemanuals.
Caractéristiques techniques
Les caractéristiques suivantes se limitent à celles que la législation impose de fournir avec le système. Pour obtenir la liste complète et à jour des
caractéristiques du système, rendez-vous sur Dell.com/poweredgemanuals.
Alimentation :
2 400 W Platinum CA 100-240 V, 50/60 Hz, 16 A
REMARQUE: Si le système fonctionne à basse tension (100-120V CA), alors la puissance nominale par bloc d’alimentation est réduite à 1400W.
2 000 W Platinum CA 100-240 V, 50/60 Hz, 11,5 A
REMARQUE: Si le système fonctionne à basse tension (100-120V CA), alors la puissance nominale par bloc d’alimentation est réduite à 1000W.
1 600 W Platinum CA 100-240 V, 50/60 Hz, 10 A
REMARQUE: Si le système fonctionne à basse tension (100-120V CA), alors la puissance nominale par bloc d’alimentation est réduite à 800W.
1 100 W Platinum CA 100-240 V, 50/60 Hz, 12 A-6,5 A
REMARQUE: Si le système fonctionne à basse tension (100-120V CA), alors la puissance nominale par bloc d’alimentation est réduite à 1050W.
1 100 W en mode mixte CCHT (pour la Chine et le Japon)
Platinum CA, 100-240 V, 50/60 Hz, 12 A-6,5 A
CC 200-380 V, 6,4 A-3,2 A
REMARQUE: Si le système fonctionne à basse tension (100-120V CA), alors la puissance nominale par bloc d’alimentation est réduite à 1050W.
1 100 W CC (-(48-60)) V, 32 A
750 W Platinum CA 100-240 V, 50/60 Hz, 10 A-5 A
750 W Titanium CA 200-240 V, 50/60 Hz, 5 A
750 W Platinum en mode mixte CCHT (pour la Chine uniquement)
CA 100-240 V, 50/60 Hz, 10 A-5 A
CC 240 V, 4,5 A
750 W Platinum en mode mixte
CA 100-240 V, 50/60 Hz, 10 A-5 A
CC 240 V, 5 A (pour la Chine uniquement)
495 W Platinum CA 100-240 V, 50/60 Hz, 6,5 A-3 A
REMARQUE: Le système est également conçu pour être connecté à des systèmes d’alimentation informatiques avec une tension entre phases
inférieure à 230V.
Batterie du système : Pile bouton au lithium 3 V CR2032
Température : Température ambiante maximale en fonctionnement continu : 35°C/95°F
REMARQUE: Certaines configurations système peuvent nécessiter une réduction de la limite de température ambiante maximale. Les performances
du système peuvent être affectées s’il fonctionne au-delà de la limite de température ambiante maximale ou avec un ventilateur défaillant.
Pour en savoir plus sur Dell Fresh Air et les plages de température de fonctionnement prises en charge, reportez-vous au Manuel d’installation et de
maintenance à l’adresse Dell.com/poweredgemanuals.
WARNING: A WARNING indicates a potential for property
damage, personal injury, or death.
CAUTION: A CAUTION indicates potential damage to
hardware or loss of data if instructions are not followed.
NOTE: A NOTE indicates important information that helps you
make better use of your computer.
AVERTISSEMENT : Un AVERTISSEMENT signale un risque
d’endommagement du matériel, de blessure corporelle ou de
mort.
PRÉCAUTION : Une PRÉCAUTION vous avertit d’un risque
d’endommagement du matériel ou de perte de données si les
consignes ne sont pas respectées
REMARQUE: Une REMARQUE indique des informations
importantes qui peuvent vous aider à mieux utiliser votre
ordinateur.
ADVERTÊNCIA: Uma ADVERTÊNCIA indica um potencial de
danos à propriedade, risco de lesões corporais ou mesmo
risco de vida.
AVISO: Um AVISO indica um potencial de danos ao hardware
ou a perda de dados se as instruções não forem seguidas.
NOTA: Uma NOTA contém informações importantes para ajudar
você a utilizar melhor seu sistema.
ADVERTENCIA: Un mensaje de ADVERTENCIA indica
posibles daños materiales, lesiones corporales o incluso la
muerte.
PRECAUCIÓN: Un mensaje de PRECAUCIÓN indica posibles
daños al hardware o la pérdida de datos si no se siguen las
instrucciones.
NOTA: Una NOTA indica información importante que ayuda a
utilizar mejor la computadora.
Dell End User License Agreement
Before using your system, read the Dell Software License
Agreement that is shipped with your system. If you do not accept
the terms of agreement, see Dell.com/contactdell.
Dell Contrat de licence utilisateur final
Avant d’utiliser le système, lisez le contrat de licence logicielle Dell
fourni avec le système. Si vous n’acceptez pas les conditions du
contrat, rendez-vous sur Dell.com/contactdell.
Dell Contrato de licença para o usuário
final
Antes de usar o sistema, leia o Contrato de licença de software
da Dell que é fornecido com o sistema. Se não aceitar os termos
do contrato, consulte Dell.com/contactdell.
Dell Acuerdo de licencia de usuario final
Antes de utilizar el sistema, lea el Acuerdo de licencia de software
Dell que se incluye con el sistema. Si no acepta las condiciones
del acuerdo, consulte Dell.com/contactdell.
Regulatory model/type
Modèle/type réglementaire | Modelo/tipo de normas
Tipo/modelo reglamentario
E38S Series/E38S002
© 2017–2019 Dell Inc. or its subsidiaries. 2019-12P/N M5H6H Rev. A01
Especificações técnicas
As especificações a seguir são apenas as exigidas por lei e que serão fornecidas com o sistema. Para obter uma lista completa e atual das especificações do
seu sistema, consulte Dell.com/poweredgemanuals.
Alimentação:
CA Platinum de 2400 W, 100 a 240 V, 50/60 Hz, 16 A
NOTA: Se o sistema operar à linha baixa CA de 100 a 120V, a classificação de energia por PSU será reduzida para 1.400W.
CA Platinum de 2000 W, 100 a 240 V, 50/60 Hz, 11,5 A
NOTA: Se o sistema operar à linha baixa CA de 100 a 120V, a classificação de energia por PSU será reduzida para 1.000W.
CA Platinum de 1600 W, 100 a 240 V, 50/60 Hz, 10 A
NOTA: Se o sistema operar à linha baixa CA de 100 a 120V, a classificação de energia por PSU será reduzida para 800W.
CA Platinum de 1100 W, 100 a 240 V, 50/60 Hz, 12 a 6,5 A
NOTA: Se o sistema operar à linha baixa CA de 100 a 120V, a classificação de energia por PSU será reduzida para 1.050W.
HVDC de modo misto, 1100 W (somente para China e Japão)
CA Platinum de 100 a 240 V, 50/60 Hz, 12 a 6,5 A
CC de 200 a 380 V, 6,4 a 3,2 A
NOTA: Se o sistema operar à linha baixa CA de 100 a 120V, a classificação de energia por PSU será reduzida para 1.050W.
CC de 1100 W (-(48–60)) V, 32 A
CA Platinum de 750 W, 100 a 240 V, 50/60 Hz, 10 a 5 A
CA Titanium de 750 W, 200 a 240 V, 50/60 Hz, 5 A
HVDC de modo misto Platinum de 750 W (somente para China)
CA de 100 a 240 V, 50/60 Hz, 10 a 5 A
CC de 240 V, 4,5 A
HVDC de modo misto Platinum de 750 W
CA de 100 a 240 V, 50/60 Hz, 10 a 5 A
CC 240 V, 5 A (apenas para a China)
CA Platinum de 495 W, 100 a 240 V, 50/60 Hz, 6,5 a 3 A
NOTA: Este sistema também foi projetado para ser conectado a sistemas de energia de TI com uma tensão fase a fase que não exceda 230V.
Bateria do sistema: Célula de lítio tipo moeda CR2032 de 3 V
Temperatura: temperatura ambiente máxima para operação contínua: 35°C/95°F
NOTA: Certas configurações de sistema podem exigir redução no limite da temperatura ambiente máxima. O desempenho do sistema pode ser
impactado ao operar acima do limite da temperatura ambiente máxima ou com um ventilador defeituoso.
Para obter informações sobre o Dell Fresh Air e o intervalo de temperatura operacional expandida compatível, consulte o Manual de serviço e instalação em
Dell.com/poweredgemanuals.
Especificaciones técnicas
Las siguientes especificaciones son únicamente las que deben incluirse por ley con el envío del sistema. Para obtener una lista completa y actualizada de las
especificaciones de su sistema, consulte Dell.com/poweredgemanuals.
Alimentación:
2400 W (Platinum) de 100–240 V CA, 50/60 Hz, 16 A
NOTA: Si el sistema funciona en línea baja de 100–120VdeCA, la tasa de energía por PSU se reduce a 1400W.
2000 W (Platinum) de 100–240 V CA, 50/60 Hz, 11,5 A
NOTA: Si el sistema funciona en línea baja de 100–120VdeCA, la tasa de energía por PSU se reduce a 1000 W.
1600 W (Platinum) de 100–240 V CA, 50/60 Hz, 10 A
NOTA: Si el sistema funciona en línea baja de 100–120VdeCA, la tasa de energía por PSU se reduce a 800W.
1100 W (Platinum) de 100–240 V CA, 50/60 Hz, 12 A–6,5 A
NOTA: Si el sistema funciona en línea baja de 100–120VdeCA, la tasa de energía por PSU se reduce a 1050 W.
1100 W en modo combinado con HVDC (para China y Japón)
(Platinum) de 100–240 V CA, 50/60 Hz, 12 A–6,5 A
200–380 V CC, 6,4 A–3,2 A
NOTA: Si el sistema funciona en línea baja de 100–120VdeCA, la tasa de energía por PSU se reduce a 1050 W.
1100 W de -48–60 V CC, 32 A
750 W (Platinum) de 100–240 V CA, 50/60 Hz, 10 A-5 A
750 W (Titanium) de 200–240 V CA, 50/60 Hz, 5 A
HVDC Platinum de modo mixto y 750 W (solo para China)
100–240 V CA, 50/60 Hz, 10-5 A
240 V CC, 4,5 A
Platinum de modo mixto y 750 W
100–240 V CA, 50/60 Hz, 10-5 A
CC de 240 V, 5 A (solo para China)
495 W (Platinum) de 100–240 V CA, 50/60 Hz, 6,5 A-3 A
NOTA: Este sistema también está diseñado para conectarse a sistemas de alimentación de TI con un voltaje entre fases no superior a 230V.
Batería del sistema: Batería de tipo botón de litio CR2032 de 3 V
Temperatura: La temperatura ambiente máxima de funcionamiento continuo es de 35 °C/95 °F
NOTA: Ciertas configuraciones del sistema pueden requerir una reducción de límite de temperatura ambiente máxima. El rendimiento del sistema
puede verse afectado cuando funciona por encima del límite de temperatura ambiente máxima o con un ventilador defectuoso.
Para obtener información sobre Dell Fresh Air y el rango de temperatura de funcionamiento ampliada compatible, consulte el Manual de instalación y servicio
en Dell.com/poweredgemanuals.
Información de la
NOM
Importador: Dell México, S. A. de C.V, Av. Javier Barros Sierra, no 540, Piso 10, Col. Lomas de Santa Fe
Delegación Álvaro Obregón, Ciudad de México. C.P. 01219, R. F. C: DME9204099R6
Número de modelo: E38S
Voltaje de alimentación: 100-240 V CA (PSU Platinum de 2400 W, 2000 W, 1600 W, 1100 W, 750 W o 495 W)
100-240 V de CA o 200-380 V de CC (PSU HVDC Platinum de modo mixto y 1100 W) (solo para China y Japón)
200-240 V CA (PSU Titanium de 750 W)
100-240 V de CA o 240 V de CC (PSU HVDC Platinum de modo mixto y 750 W) (solo para China)
(-[48 a 60]) V CC (PSU de 1100 W)
Frecuencia: 50/60 Hz (PSU de CA)
Consumo eléctrico: 16 A (X2) (PSU de CA Platinum de 2400 W)
11,5 A (X2) (PSU de CA Platinum de 2000 W)
10 A (X2) (PSU de CA Platinum de 1600 W)
12 A-6,5 A (X2) (PSU Platinum de CA de 1100 W)
12 A-6,5 A de CA (X2) o 6,4 A-3,2 A de CC (X2) (PSU HVDC Platinum de modo mixto y 1100 W) (solo para China y
Japón)
32 A (X2) (PSU de CC de 1100 W)
10 A-5 A (X2) (PSU de CA Platinum de 750 W)
10 A–5 A (x2) o 5 A de CC (x2) (PSU de CA Platinum de modo mixto y 750 W) (CC solo para China)
5 A (X2) (PSU de CA Titanium de 750 W)
10 A-5 A de CA (X2) o
4,5 A de CC (X2) (PSU HVDC Platinum de modo mixto y 750 W) (solo para China)
6,5 A-3 A (X2) (PSU de CA Platinum de 495 W)
Res. 506 (Art. 6 º):
Este equipamento opera em caráter secundário, isto é, não tem direito a proteção contra interferência prejudicial, mesmo de
estações do mesmo tipo, e não pode causar interferência a sistemas operando em caráter primário.

Transcripción de documentos

Before you begin Setting up your system Avant de commencer | Antes de começar | Antes de empezar Configuration de votre système | Configurar seu computador | Configuración del sistema WARNING: Before setting up your system, follow the safety instructions included in the Safety, Environmental, and Regulatory Information document shipped with the system. Dell EMC PowerEdge R7425 CAUTION: Use Extended Power Performance (EPP) compliant power supply units (PSUs), indicated by the EPP label, on your system. For more information on EPP, see the Installation and Service Manual at Dell.com/poweredgemanuals. NOTE: The documentation set for your system is available at Dell.com/poweredgemanuals. Ensure that you always check this documentation set for all the latest updates. Getting Started Guide Guide de mise en route Guia de introdução Guía de introducción NOTE: Ensure that the operating system is installed before installing hardware or software not purchased with the system. For more information about supported operating systems, see Dell.com/ossupport. NOTE: The PSU input connector may vary depending on the PSU type. AVERTISSEMENT : Avant de configurer votre système, suivez les consignes de sécurité mentionnées dans le document informatif livré avec le système et relatif à la sécurité, à l’environnement et aux réglementations. PRÉCAUTION : Utilisez des blocs d’alimentation compatibles avec le mode Extended Power Performance (EPP), tel qu’indiqué par l’étiquette EPP, sur le système. Pour en savoir plus sur EPP, reportez-vous au Manuel du propriétaire sur Dell.com/poweredgemanuals. REMARQUE : Toute la documentation relative à votre système est disponible sur la page Dell.com/poweredgemanuals. Assurez-vous de toujours vérifier cette documentation pour connaître toutes les dernières mises à jour. REMARQUE : Assurez-vous que le système d’exploitation est installé avant de procéder à l’installation de matériel ou d’un logiciel acheté séparément. Pour en savoir plus sur les systèmes d’exploitation pris en charge, rendez-vous sur Dell.com/ossupport. Quick Resource Locator Dell.com/QRL/Server/PER7425 Scan to see how-to videos, documentation, and troubleshooting information. Scannez pour voir des didacticiels vidéo, obtenir de la documentation et des informations de dépannage. Escaneie para ver vídeos de instruções, documentação e informações para solução de problemas. Escanear para ver vídeos explicativos, documentación e información para la solución de problemas. REMARQUE : Le connecteur d’entrée du bloc d’alimentation peut varier selon le type de bloc d’alimentation. ADVERTÊNCIA: Antes de configurar o sistema, siga as instruções de segurança incluídas no documento de Informações de segurança, meio ambiente e normalização fornecido com o sistema. NOTE: Ensure that the system is installed and secured. For more information about installing and securing the system into a rack, see the rack documentation included with your rack solution. AVISO: Use as fontes de alimentação (PSUs) compatíveis com EPP (Extended Power Performance), conforme indicado pela etiqueta EPP em seu sistema. Para obter mais informações sobre EPP, consulte o Manual do proprietário em Dell.com/poweredgemanuals. NOTA: Verifique se o sistema está instalado e fixado. Para obter mais informações sobre como instalar e fixar o sistema em um rack, consulte a documentação de rack incluída com sua solução de rack. REMARQUE : Assurez-vous que le système est correctement installé et fixé. Pour en savoir plus sur l’installation et la fixation du système dans un rack, reportez-vous à la documentation fournie avec votre solution rack. 3 Loop and secure the power cable using the retention strap Enroulez et fixez le câble d’alimentation à l’aide de la courroie de maintien Enrole e fixe o cabo de alimentação usando a pulseira de retenção Sujete el cable de alimentación con la correa de retención NOTE: Asegúrese de que el sistema esté instalado y sujetado. Para obtener más información sobre la instalación y sujeción del sistema a un bastidor, consulte la documentación del bastidor incluida con la solución del bastidor. NOTA: A documentação definida para seu sistema está disponível em Dell.com/poweredgemanuals. Certifique-se de verificar sempre esse conjunto de documentação para obter as atualizações mais recentes NOTA: Certifique-se de que o sistema operacional esteja instalado antes da instalação do hardware ou do software não adquirido com o sistema. Para obter mais informações sobre os sistemas operacionais compatíveis, consulte o site Dell.com/ossupport. NOTA: O conector de entrada da PSU pode variar, dependendo do tipo da PSU. AVISO: Antes de comenzar a configurar el sistema, siga las instrucciones de seguridad incluidas en el documento informativo sobre seguridad, medioambiente y normativa que se le envió junto con el sistema. PRECAUCIÓN: Utilice el Rendimiento de alimentación extendida (EPP) compatible con las unidades de suministro de energía (PSU), que se indica mediante la Etiqueta del volumen, en el sistema. Para obtener más información sobre EPP, consulte el Manual del propietario en Dell.com/poweredgemanuals. 1 Connect the network cable and the optional I/O devices Branchez le câble réseau et les périphériques d’E/S (en option) Conecte el cable de red y los dispositivos de E/S opcionales | Conecte o cabo de rede e os dispositivos de I/O opcionais NOTA: La documentación sobre el sistema está disponible en Dell.com/poweredgemanuals. Siempre asegúrese de revisar esta documentación sobre todas las actualizaciones más recientes. NOTA: Asegúrese de que el sistema operativo esté instalado antes de instalar hardware o software no adquiridos con el sistema. Para obtener más información sobre los sistemas operativos compatibles, consulte Dell.com/ossupport. NOTA: El conector de entrada de PSU puede variar en función del tipo de PSU. 2 Connect the system to the power source Connectez le système à une source d’alimentation Conecte el sistema a la fuente de energía | Conecte o sistema à fonte de energia 4 Turn on the system Mettez le système sous tension | Ligue o sistema | Encienda el sistema Technical specifications The following specifications are only those required by law to ship with your system. For a complete and current listing of the specifications for your system, see Dell.com/poweredgemanuals. Especificações técnicas Power: 2400 W Platinum AC 100–240 V, 50/60 Hz, 16 A NOTE: If system operates at low line 100–120 V AC, then the power rating per PSU is derated to 1400 W. 2000 W Platinum AC 100–240 V, 50/60 Hz, 11.5 A NOTE: If system operates at low line 100–120 V AC, then the power rating per PSU is derated to 1000 W. 1600 W Platinum AC 100–240 V, 50/60 Hz, 10 A NOTE: If system operates at low line 100–120 V AC, then the power rating per PSU is derated to 800 W. 1100 W Platinum AC 100–240 V, 50/60 Hz, 12 A–6.5 A NOTE: If system operates at low line 100–120 V AC, then the power rating per PSU is derated to 1050 W. 1100 W Mixed mode HVDC (for China and Japan) • Platinum AC 100–240 V, 50/60 Hz, 12 A–6.5 A • DC 200–380 V, 6.4 A–3.2 A NOTE: If system operates at low line 100–120 V AC, then the power rating per PSU is derated to 1050 W. 1100 W DC (-(48–60)) V, 32 A 750 W Platinum AC 100–240 V, 50/60 Hz, 10 A–5 A 750 W Titanium AC 200–240 V, 50/60 Hz, 5 A 750 W Platinum Mixed mode HVDC (for China only) • AC 100–240 V, 50/60 Hz, 10 A–5 A • DC 240 V, 4.5 A 750 W Platinum Mixed mode • AC 100–240 V, 50/60 Hz, 10 A–5 A • DC 240 V, 5 A (for China only) 495 W Platinum AC 100–240 V, 50/60 Hz, 6.5 A–3 A NOTE: This system is also designed to be connected to IT power systems with a phase-to-phase voltage not exceeding 230 V. Alimentação: CA Platinum de 2400 W, 100 a 240 V, 50/60 Hz, 16 A NOTA: Se o sistema operar à linha baixa CA de 100 a 120 V, a classificação de energia por PSU será reduzida para 1.400 W. CA Platinum de 2000 W, 100 a 240 V, 50/60 Hz, 11,5 A NOTA: Se o sistema operar à linha baixa CA de 100 a 120 V, a classificação de energia por PSU será reduzida para 1.000 W. CA Platinum de 1600 W, 100 a 240 V, 50/60 Hz, 10 A NOTA: Se o sistema operar à linha baixa CA de 100 a 120 V, a classificação de energia por PSU será reduzida para 800 W. CA Platinum de 1100 W, 100 a 240 V, 50/60 Hz, 12 a 6,5 A NOTA: Se o sistema operar à linha baixa CA de 100 a 120 V, a classificação de energia por PSU será reduzida para 1.050 W. HVDC de modo misto, 1100 W (somente para China e Japão) • CA Platinum de 100 a 240 V, 50/60 Hz, 12 a 6,5 A • CC de 200 a 380 V, 6,4 a 3,2 A NOTA: Se o sistema operar à linha baixa CA de 100 a 120 V, a classificação de energia por PSU será reduzida para 1.050 W. CC de 1100 W (-(48–60)) V, 32 A CA Platinum de 750 W, 100 a 240 V, 50/60 Hz, 10 a 5 A CA Titanium de 750 W, 200 a 240 V, 50/60 Hz, 5 A HVDC de modo misto Platinum de 750 W (somente para China) • CA de 100 a 240 V, 50/60 Hz, 10 a 5 A • CC de 240 V, 4,5 A HVDC de modo misto Platinum de 750 W • CA de 100 a 240 V, 50/60 Hz, 10 a 5 A • CC 240 V, 5 A (apenas para a China) CA Platinum de 495 W, 100 a 240 V, 50/60 Hz, 6,5 a 3 A NOTA: Este sistema também foi projetado para ser conectado a sistemas de energia de TI com uma tensão fase a fase que não exceda 230 V. System battery: 3 V CR2032 lithium coin cell Bateria do sistema: Célula de lítio tipo moeda CR2032 de 3 V Temperature: Maximum ambient temperature for continuous operation: 35°C/95°F NOTE: Certain system configurations may require a reduction in the maximum ambient temperature limit. The performance of the system may be impacted when operating above the maximum ambient temperature limit or with a faulty fan. For information on Dell Fresh Air and supported expanded operating temperature range, see the installation and Service Manual at Dell.com/poweredgemanuals. Temperatura: temperatura ambiente máxima para operação contínua: 35°C/95°F NOTA: Certas configurações de sistema podem exigir redução no limite da temperatura ambiente máxima. O desempenho do sistema pode ser impactado ao operar acima do limite da temperatura ambiente máxima ou com um ventilador defeituoso. Caractéristiques techniques Les caractéristiques suivantes se limitent à celles que la législation impose de fournir avec le système. Pour obtenir la liste complète et à jour des caractéristiques du système, rendez-vous sur Dell.com/poweredgemanuals. Alimentation : 2 400 W Platinum CA 100-240 V, 50/60 Hz, 16 A REMARQUE : Si le système fonctionne à basse tension (100-120 V CA), alors la puissance nominale par bloc d’alimentation est réduite à 1 400 W. 2 000 W Platinum CA 100-240 V, 50/60 Hz, 11,5 A REMARQUE : Si le système fonctionne à basse tension (100-120 V CA), alors la puissance nominale par bloc d’alimentation est réduite à 1 000 W. 1 600 W Platinum CA 100-240 V, 50/60 Hz, 10 A REMARQUE : Si le système fonctionne à basse tension (100-120 V CA), alors la puissance nominale par bloc d’alimentation est réduite à 800 W. 1 100 W Platinum CA 100-240 V, 50/60 Hz, 12 A-6,5 A REMARQUE : Si le système fonctionne à basse tension (100-120 V CA), alors la puissance nominale par bloc d’alimentation est réduite à 1 050 W. 1 100 W en mode mixte CCHT (pour la Chine et le Japon) • Platinum CA, 100-240 V, 50/60 Hz, 12 A-6,5 A • CC 200-380 V, 6,4 A-3,2 A REMARQUE : Si le système fonctionne à basse tension (100-120 V CA), alors la puissance nominale par bloc d’alimentation est réduite à 1 050 W. 1 100 W CC (-(48-60)) V, 32 A 750 W Platinum CA 100-240 V, 50/60 Hz, 10 A-5 A 750 W Titanium CA 200-240 V, 50/60 Hz, 5 A 750 W Platinum en mode mixte CCHT (pour la Chine uniquement) • CA 100-240 V, 50/60 Hz, 10 A-5 A • CC 240 V, 4,5 A 750 W Platinum en mode mixte • CA 100-240 V, 50/60 Hz, 10 A-5 A • CC 240 V, 5 A (pour la Chine uniquement) 495 W Platinum CA 100-240 V, 50/60 Hz, 6,5 A-3 A REMARQUE : Le système est également conçu pour être connecté à des systèmes d’alimentation informatiques avec une tension entre phases inférieure à 230 V. WARNING: A WARNING indicates a potential for property damage, personal injury, or death. As especificações a seguir são apenas as exigidas por lei e que serão fornecidas com o sistema. Para obter uma lista completa e atual das especificações do seu sistema, consulte Dell.com/poweredgemanuals. CAUTION: A CAUTION indicates potential damage to hardware or loss of data if instructions are not followed. PRÉCAUTION : Une PRÉCAUTION vous avertit d’un risque d’endommagement du matériel ou de perte de données si les consignes ne sont pas respectées REMARQUE : Une REMARQUE indique des informations importantes qui peuvent vous aider à mieux utiliser votre ordinateur. Batería del sistema: Batería de tipo botón de litio CR2032 de 3 V Temperatura: La temperatura ambiente máxima de funcionamiento continuo es de 35 °C/95 °F NOTA: Ciertas configuraciones del sistema pueden requerir una reducción de límite de temperatura ambiente máxima. El rendimiento del sistema puede verse afectado cuando funciona por encima del límite de temperatura ambiente máxima o con un ventilador defectuoso. Pour en savoir plus sur Dell Fresh Air et les plages de température de fonctionnement prises en charge, reportez-vous au Manuel d’installation et de maintenance à l’adresse Dell.com/poweredgemanuals. Para obtener información sobre Dell Fresh Air y el rango de temperatura de funcionamiento ampliada compatible, consulte el Manual de instalación y servicio en Dell.com/poweredgemanuals. ADVERTENCIA: Un mensaje de ADVERTENCIA indica posibles daños materiales, lesiones corporales o incluso la muerte. PRECAUCIÓN: Un mensaje de PRECAUCIÓN indica posibles daños al hardware o la pérdida de datos si no se siguen las instrucciones. NOTA: Una NOTA indica información importante que ayuda a utilizar mejor la computadora. Información de la NOM Las siguientes especificaciones son únicamente las que deben incluirse por ley con el envío del sistema. Para obtener una lista completa y actualizada de las especificaciones de su sistema, consulte Dell.com/poweredgemanuals. Température : Température ambiante maximale en fonctionnement continu : 35°C/95°F REMARQUE : Certaines configurations système peuvent nécessiter une réduction de la limite de température ambiante maximale. Les performances du système peuvent être affectées s’il fonctionne au-delà de la limite de température ambiante maximale ou avec un ventilateur défaillant. NOTA: Uma NOTA contém informações importantes para ajudar você a utilizar melhor seu sistema. AVERTISSEMENT : Un AVERTISSEMENT signale un risque d’endommagement du matériel, de blessure corporelle ou de mort. Importador: Dell México, S. A. de C.V, Av. Javier Barros Sierra, no 540, Piso 10, Col. Lomas de Santa Fe Delegación Álvaro Obregón, Ciudad de México. C.P. 01219, R. F. C: DME9204099R6 Número de modelo: E38S Voltaje de alimentación: 100-240 V CA (PSU Platinum de 2400 W, 2000 W, 1600 W, 1100 W, 750 W o 495 W) 100-240 V de CA o 200-380 V de CC (PSU HVDC Platinum de modo mixto y 1100 W) (solo para China y Japón) 200-240 V CA (PSU Titanium de 750 W) 100-240 V de CA o 240 V de CC (PSU HVDC Platinum de modo mixto y 750 W) (solo para China) (-[48 a 60]) V CC (PSU de 1100 W) Frecuencia: 50/60 Hz (PSU de CA) Consumo eléctrico: 16 A (X2) (PSU de CA Platinum de 2400 W) 11,5 A (X2) (PSU de CA Platinum de 2000 W) 10 A (X2) (PSU de CA Platinum de 1600 W) 12 A-6,5 A (X2) (PSU Platinum de CA de 1100 W) 12 A-6,5 A de CA (X2) o 6,4 A-3,2 A de CC (X2) (PSU HVDC Platinum de modo mixto y 1100 W) (solo para China y Japón) 32 A (X2) (PSU de CC de 1100 W) 10 A-5 A (X2) (PSU de CA Platinum de 750 W) 10 A–5 A (x2) o 5 A de CC (x2) (PSU de CA Platinum de modo mixto y 750 W) (CC solo para China) 5 A (X2) (PSU de CA Titanium de 750 W) 10 A-5 A de CA (X2) o 4,5 A de CC (X2) (PSU HVDC Platinum de modo mixto y 750 W) (solo para China) 6,5 A-3 A (X2) (PSU de CA Platinum de 495 W) Especificaciones técnicas Batterie du système : Pile bouton au lithium 3 V CR2032 AVISO: Um AVISO indica um potencial de danos ao hardware ou a perda de dados se as instruções não forem seguidas. NOTE: A NOTE indicates important information that helps you make better use of your computer. Para obter informações sobre o Dell Fresh Air e o intervalo de temperatura operacional expandida compatível, consulte o Manual de serviço e instalação em Dell.com/poweredgemanuals. Alimentación: 2400 W (Platinum) de 100–240 V CA, 50/60 Hz, 16 A NOTA: Si el sistema funciona en línea baja de 100–120 V de CA, la tasa de energía por PSU se reduce a 1400 W. 2000 W (Platinum) de 100–240 V CA, 50/60 Hz, 11,5 A NOTA: Si el sistema funciona en línea baja de 100–120 V de CA, la tasa de energía por PSU se reduce a 1000 W. 1600 W (Platinum) de 100–240 V CA, 50/60 Hz, 10 A NOTA: Si el sistema funciona en línea baja de 100–120 V de CA, la tasa de energía por PSU se reduce a 800 W. 1100 W (Platinum) de 100–240 V CA, 50/60 Hz, 12 A–6,5 A NOTA: Si el sistema funciona en línea baja de 100–120 V de CA, la tasa de energía por PSU se reduce a 1050 W. 1100 W en modo combinado con HVDC (para China y Japón) • (Platinum) de 100–240 V CA, 50/60 Hz, 12 A–6,5 A • 200–380 V CC, 6,4 A–3,2 A NOTA: Si el sistema funciona en línea baja de 100–120 V de CA, la tasa de energía por PSU se reduce a 1050 W. 1100 W de -48–60 V CC, 32 A 750 W (Platinum) de 100–240 V CA, 50/60 Hz, 10 A-5 A 750 W (Titanium) de 200–240 V CA, 50/60 Hz, 5 A HVDC Platinum de modo mixto y 750 W (solo para China) • 100–240 V CA, 50/60 Hz, 10-5 A • 240 V CC, 4,5 A Platinum de modo mixto y 750 W • 100–240 V CA, 50/60 Hz, 10-5 A • CC de 240 V, 5 A (solo para China) 495 W (Platinum) de 100–240 V CA, 50/60 Hz, 6,5 A-3 A NOTA: Este sistema también está diseñado para conectarse a sistemas de alimentación de TI con un voltaje entre fases no superior a 230 V. ADVERTÊNCIA: Uma ADVERTÊNCIA indica um potencial de danos à propriedade, risco de lesões corporais ou mesmo risco de vida. Dell End User License Agreement Before using your system, read the Dell Software License Agreement that is shipped with your system. If you do not accept the terms of agreement, see Dell.com/contactdell. Dell Contrato de licença para o usuário final Antes de usar o sistema, leia o Contrato de licença de software da Dell que é fornecido com o sistema. Se não aceitar os termos do contrato, consulte Dell.com/contactdell. Dell Contrat de licence utilisateur final Dell Acuerdo de licencia de usuario final Avant d’utiliser le système, lisez le contrat de licence logicielle Dell fourni avec le système. Si vous n’acceptez pas les conditions du contrat, rendez-vous sur Dell.com/contactdell. Antes de utilizar el sistema, lea el Acuerdo de licencia de software Dell que se incluye con el sistema. Si no acepta las condiciones del acuerdo, consulte Dell.com/contactdell. Res. 506 (Art. 6 º): Este equipamento opera em caráter secundário, isto é, não tem direito a proteção contra interferência prejudicial, mesmo de estações do mesmo tipo, e não pode causar interferência a sistemas operando em caráter primário. Regulatory model/type E38S Series/E38S002 Modèle/type réglementaire | Modelo/tipo de normas Tipo/modelo reglamentario © 2017–2019 Dell Inc. or its subsidiaries. P/N M5H6H Rev. A01 2019-12
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Dell PowerEdge R7425 Guía de inicio rápido

Tipo
Guía de inicio rápido

El Dell PowerEdge R7425 es un servidor en rack empresarial que ofrece un rendimiento, escalabilidad y seguridad excepcionales para una amplia gama de aplicaciones. Con sus potentes procesadores Intel Xeon Scalable de 3.ª generación, el R7425 puede manejar cargas de trabajo exigentes, como bases de datos, análisis de big data y virtualización. Además, su diseño modular permite una fácil expansión para satisfacer las crecientes necesidades empresariales. En cuanto a la seguridad, el R7425 cuenta con funciones integradas de Dell EMC, como Secure Boot y TPM 2.