Yealink CP860 Guía de inicio rápido

Tipo
Guía de inicio rápido
Guía de inicio rápido (V80.12)
www.yealink.com
Aplicable a la v rmware 37.80.0.10 o superior.
Teléfono IP HD para conferencias
CP860
Español
1
Contenido de la caja
En la caja se incluyen los siguientes artículos. Si detecta que falta algo, contacte con el administrador de su sistema.
Cable Ethernet Cable para el dispositivo móvil
(conector de 3,5 mm)
Teléfono IP para conferencias Alimentador Guía de inicio rápido
Montaje del sistema de audioconferencia
1. Conecte la red y la alimentación como se muestra a continuación:
Tiene dos opciones para las conexiones de red y de alimentación. El administrador de su sistema le recomendará cuál usar.
A
B
Opción Alimentador Opción PoE (Power
over Ethernet)
Alimentador
(5 Vdc)
Nota: Sólo se debe usar el teléfono IP con un alimentador original (5 V/2 A) de Yealink. Si se proporciona alimentación en línea (PoE),
no necesita conectar el alimentador. Asegúrese de que el hub/switch es compatible con PoE.
2. Conecte la memoria USB como se muestra a continuación:
USB
Note: Utilice siempre accesorios proporcionados o aprobados por Yealink. El uso de accesorios no homologados puede
causar un mal funcionamiento del equipo.
E
S
P
A
Ñ
O
L
2
3. Conecte el micrófono de expansión original como se muestra a continuación:
Nota: Es posible conectar hasta dos micrófonos de expansión al sistema de audioconferencias
4. Conecte el PC o dispositivo móvil (opcional) como se muestra a continuación:
Móvil/PC
Puesta en funcionamiento
El proceso de inicialización empezará automáticamente cuando el
teléfono IP esté conectado a la red y reciba alimentación. Cuando el
teléfono IP se encienda por primera vez, mostrará la pantalla del
asistente de configuración con una música breve. El asistente de
configuración le guiará para configurar algunas funciones básicas a
través de la interfaz de usuario del teléfono. El teléfono estará listo para
usar una vez complete el asistente de configuración. Puede configurar
el teléfono a través de la interfaz de usuario web o la interfaz de
usuario del teléfono.
E
S
P
A
Ñ
O
L
3
Localización de controles
16
17
2
4
5
6
7
8
3
9
12
10
11
1515
13
14
12
1
13
13
12
18
19
20
Puerto USB
Puerto móvil/PC
Ranura de
seguridad
Puerto MIC
Altavoz
Indicador LED
Micrófono
Tecla de descolgar
Tecla de rellamada
Tecla de silencio
Tecla de volumen
Teclado
Tecla de navegación abajo
Tecla OK
Tecla de navegación arriba
Tecla de colgar
Teclas de función
Pantalla LCD
Puerto 5 V CC
Puerto de Internet
Configuración del teléfono
Configuración a través de la interfaz de usuario web
Acceso a la interfaz de usuario web:
1. Pulse la tecla OK cuando el teléfono esté en reposo para obtener su dirección IP.
2. Abra el navegador de la Web en su ordenador, introduzca la dirección IP en la barra de direcciones (por ejemplo,
3. Marque el nombre de usuario (por defecto: admin) y la contraseña (por defecto: admin) en la página de inicio de sesión y haga
clic en Confirmar..
Ajustes de cuenta: Haga clic en Cuenta-> Registro
Parámetros de la cuenta:
Estado de registro: Muestra el estado del registro de la cuenta actual.
Estado de línea: Puede seleccionar Habilitar/Deshabilitar para habilitar/deshabilitar la cuenta.
Etiqueta: Aparece en la pantalla LCD para identificar la cuenta.
Mostrar nombre: Se muestra como ID de la llamada cuando se hace una llamada.
Nombre del registro: Es el nombre requerido para la autenticación con el servidor (requerido).
Nombre de usuario: Proporcionado por el ITSP para el registro (requerido).
Contraseña: Proporcionado por el ITSP para el registro (requerido).
Servidor Host: Proporcionado por el ITSP para el registro (requerido).
Iconos del estado del registro en la pantalla LCD:
Registrado No registrado Registrando
Nota: Compruebe con el administrador de su sistema si aparece algún error durante el proceso de registro o si se requiere una
configuración específica para registrarse.
Configuración a través de la interfaz de usuario del teléfono
Ajustes de cuenta:
Pulse la tecla de función Menú cuando el teléfono esté en reposo y seleccione Ajustes-> Ajustes avanzados (contraseña por
defecto:admin)-> Cuenta para configurar la cuenta.
Nota: Para más información sobre los parámetros de cuenta, consulte Configuración a través de la interfaz de usuario web. .
"http://192.168.0.10" o "192.168.0.10") y haga clic en la tecla Entrar.
E
S
P
A
Ñ
O
L
4
Funciones básicas de llamadas
Hacer una llamada
Ejecute una de las siguientes acciones:
Pulse
.
Marque el número y pulse
, , o la tecla de función Enviar.
Marque el número.
Pulse
, , o la tecla de función Enviar.
Responder a una llamada
Pulse
, o la tecla de función Responder.
Nota: Puede rechazar una llamada entrante pulsando la tecla de función Rechazar o la tecla de colgar.
Terminar una llamada
Pulse
o la tecla de función Terminar llamada.
Rellamada
Pulse dos veces cuando el teléfono esté en reposo para llamar al último número marcado.
Silenciar y activar el sonido de la llamada
Pulse
para silenciar el micrófono durante una llamada.
Pulse
de nuevo para activar el sonido.
Llamada en espera y reanudación de llamadas
Poner una llamada en espera:
Pulse la tecla de función Retener durante una llamada activa.
Para reanudar la llamada, ejecute una de las acciones siguientes:
Si hay solamente una llamada en espera, pulse la tecla de función Reanudar.
Si hay más de una llamada en espera, pulse o para seleccionar la llamada deseada y a continuación pulse la tecla de
función Reanudar.
Conferencia local
El CP860 puede realizar conferencias de hasta cinco participantes .
Crear una conferencia local de tres participantes:
1. Pulse la tecla de función Conf durante una llamada activa. La llamada se pone en espera.
2. Marque el número del siguiente participante y, a continuación, pulse la tecla de función Enviar.
3. Pulse otra vez la tecla de función Conf cuando la segunda parte responda
Añadir más partes a una llamada en conferencia establecida:
1. Pulse la tecla de función Administrar cuando la llamada en conferencia esté establecida.
2. Pulse la tecla de función Nueva llamada para realizar una nueva llamada.
3. Marque el número de la nueva parte y, a continuación, pulse
, , o la tecla de función Enviar.
E
S
P
A
Ñ
O
L
Pulse para acceder a la lista Llamadas realizadas, pulse o para seleccionar la entrada deseada y, a continuación,
pulse o la tecla de función Enviar.
5
4. Pulse la tecla de función Conf cuando la otra parte responda.
5. Repita los pasos 1 a 4 para añadir más partes a la llamada en conferencia establecida.
Durante la conferencia, puede ejecutar una de las siguientes acciones:
Grabación de llamadas
Si inserta una memoria USB en el puerto USB del teléfono, podrá grabar llamadas y conferencias activas en el teléfono.
Nota: Es necesario conocer las normas y restricciones vigentes sobre grabación de llamadas del país donde está. También es muy
importante tener el consentimiento de la persona a quien llama antes de grabar la conversación. Los archivos grabados se
almacenarán en la memoria USB.
Grabar una llamada:
1. Pulse la tecla de función Más y, a continuación, pulse la tecla de función Empezar Grabar durante una llamada.
Dejar de grabar:
1. Pulse la tecla de función Más y, a continuación, pulse la tecla de función Parar Grabar.
Reproducción de llamadas grabadas
Puede reproducir las llamadas grabadas en el teléfono a través del altavoz del teléfono.
Buscar en los archivos grabados:
1. Pulse Menú-> Grabación USB-> Reproducir grabaciones..
2. Pulse
o para desplazarse por los archivos grabados.
Reproducir una grabación:
1. Pulse Menú->Grabación USB->Reproducir grabaciones ..
2. Pulse
o para seleccionar la grabación que desea reproducir
3. Pulse la tecla de función Reproducir.
Durante la reproducción de la grabación, puede ejecutar una de las siguientes acciones:
E
S
P
A
Ñ
O
L
Pulsar la tecla de función Retener para poner la conferencia en espera.
Pulsar la tecla de función Dividir para dividir la llamada en conferencia en llamadas individuales en espera.
Pulsar la tecla de función Administrar y, a continuación, pulsar o para seleccionar la parte deseada:
– Pulsar la tecla de función Silencio lejano para prohibir que la parte seleccionada hable. La parte silenciada podrá oír a
todos, pero nadie podrá oír a la parte silenciada.
– Pulsar la tecla de función Sacar para sacar a la parte seleccionada de la llamada en conferencia.
– Pulse la tecla de función Nueva Llamada para realizar una nueva llamada.
– Pulsar la tecla de función Regresar para regresar a la pantalla anterior.
Pulsar para silenciar la llamada en conferencia.
Pulsar o la tecla de función Terminar llamada para abandonar la llamada en conferencia.
Para pausar la reproducción, pulse la tecla de función Pausa.
Puede pulsar la tecla de función Reproducir para reanudar la reproducción.
Para avanzar la reproducción, pulse . Pulse una vez para avanzar 8 segundos.
Para retroceder la reproducción, pulse . Pulse una vez para retroceder 8 segundos.
Para detener la reproducción, pulse la tecla de función Atrás.
6
Personalización del teléfono
Historial de llamadas
1.
2.
3.
Agenda
Añadir un contacto:
1. Pulse la tecla de función Directorio cuando el teléfono esté en reposo y, a continuación, seleccione Todos los contactos.
Pulse la tecla de función Añadir para añadir un contacto.
Introduzca un nombre de contacto único en el campo Nombre y los números de contacto en los campos correspondiente.
Seleccione el tono de timbre deseado en el campo Tono.
Pulse la tecla de función Añadir para aplicar el cambio.
2.
3.
4.
5.
Editar un contacto:
Eliminar un contacto:
1. Pulse la tecla de funciónDirectorio cuando el teléfono esté en reposo y, a continuación, seleccione Todos los contactos.
2. Pulse o para seleccionar el contacto deseado, pulse la tecla de función Opción y, a continuación, seleccione Eliminar.
3. Pulse la tecla de función OK cuando la pantalla LCD indique “Eliminar contacto seleccionado?”.
Nota: Puede añadir fácilmente contactos desde el registro de llamadas. Para más información, consulte el apartado Historial de llamadas.
Eliminar un contacto:
Pulse
durante una llamada para ajustar el volumen de llamada del altavoz.
Pulse
cuando el teléfono esté en reposo para ajustar el volumen del timbre.
Tonos de llamada
1. Pulse la tecla de función Menú cuando el teléfono esté en reposo y, a continuación, seleccione Ajustes-> Ajustes Básicos > Sonido-> Tono
Tonos-> Común.
2. Pulse
o para seleccionar Común o la cuenta deseada y, a continuación, pulse la tecla de función Entrar.
3. Pulse
o para seleccionar el tono de timbre deseado.
4. Pulse la tecla de función Guardar para aplicar el cambio.
E
S
P
A
Ñ
O
L
Si pulsa la tecla de función Opción, también puede hacer lo siguiente:
Pulse la tecla de función Historial cuando el teléfono esté en reposo.
Seleccione la lista de registro de llamadas deseada y pulse la tecla de función Entrar.
Pulse o para seleccionar una entrada de la lista, puede hacer lo siguiente:
Pulsar la tecla de función Enviar para llamar.
Pulsar la tecla de función Eliminar para eliminar la entrada de la lista.
Seleccionar Detalles para ver la información detallada relacionada con ese registro.
Seleccionar Añadir a Contactos para añadir la entrada al directorio local.
Seleccionar Añadir a Lista negra para añadir la entrada a la lista negra.
Seleccionar Eliminar todo para eliminar todas las entradas de la lista.
1. Pulse la tecla de función Directorio cuando el teléfono esté en reposo y, a continuación, seleccione Todos los contactos.
2. Pulse o para seleccionar el contacto deseado, pulse la tecla de función Opción y, a continuación, seleccione Detalles.
3. Edite la información de contacto.
4. Pulse la tecla de función Guardar para aplicar el cambio.
7
Instrucciones de seguridad
Conserve estas instrucciones. ¡Lea estas instrucciones de seguridad antes de usar el dispositivo!
Las siguientes instrucciones básicas de seguridad deben respetarse siempre para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica y
otras lesiones personales.
Requisitos generales
Lea detenidamente estas instrucciones de seguridad antes de instalar y usar el dispositivo y controle la situación durante el
funcionamiento.
Mantenga siempre el dispositivo seco y limpio durante el proceso de almacenaje, transporte y funcionamiento.
Evite golpes y sacudidas en el dispositivo durante el proceso de almacenaje, transporte y funcionamiento.
No desmonte el dispositivo por su cuenta. En caso de fallos, póngase en contacto con el centro de mantenimiento designado
para su reparación.
No se permite hacer modificaciones en la estructura ni el diseño de seguridad del dispositivo sin previo consentimiento por
escrito. Yealink no será responsable bajo ninguna circunstancia de las consecuencias o problemas legales derivados de dichas
modificaciones.
Consulte las leyes y estatutos pertinentes cuando use el dispositivo. También deben respetarse los derechos legales de terceros.
Requisitos ambientales
Coloque el dispositivo en un lugar bien ventilado. No exponga el dispositivo a la luz del sol directa.
Mantenga el dispositivo seco y libre de polvo.
Coloque el dispositivo sobre una plataforma estable y nivelada.
No coloque objetos pesados sobre el dispositivo para evitar daños o deformaciones causadas por el peso.
Deje al menos 10 cm de distancia entre el dispositivo y los objetos más cercanos para facilitar la disipación del calor.
No coloque el dispositivo encima o cerca de objetos inflamables o vulnerables al fuego, como materiales hechos de goma.
Mantenga el dispositivo alejado de fuentes de calor o fuego vivo, como velas o radiadores eléctricos.
Mantenga el dispositivo alejado de aparatos domésticos con campos magnéticos o electromagnéticos intensos, como hornos
microondas o neveras.
Requisitos de funcionamiento
No permita que los niños utilicen el dispositivo sin supervisión.
No permita que los niños jueguen con el dispositivo ni sus accesorios para evitar asfixia accidental.
Utilice únicamente los accesorios suministrados o autorizados por el fabricante.
La alimentación eléctrica debe cumplir los requisitos de voltaje de entrada del dispositivo. Utilice únicamente una toma de
corriente con protección contra sobretensiones.
Asegúrese de tener las manos completamente secas antes de enchufar o desenchufar los cables.
No derrame líquidos de ningún tipo sobre el producto ni use el equipo cerca de agua, por ejemplo, cerca de una bañera,
palangana, fregadero, sótanos húmedos o piscinas.
No pise, estire ni retuerza los cables para evitar fallos del dispositivo.
En caso de tormenta, deje de usar el aparato y desenchúfelo de la alimentación eléctrica. Desenchufe la clavija eléctrica y el
cable de par trenzado (el cable de radiofrecuencia) de la línea de abonado digital simétrica (ADSL, por sus siglas en inglés) para
evitar rayos.
Si deja el dispositivo sin utilizar durante mucho tiempo, desconéctelo de la alimentación eléctrica y desenchufe la clavija
eléctrica.
Si sale humo del dispositivo o ruidos u olores anormales, desconecte el dispositivo de la alimentación eléctrica y desenchufe la
clavija eléctrica inmediatamente. Póngase en contacto con el centro de mantenimiento designado para su reparación.
No introduzca ningún objeto que no forme parte del producto o de los accesorios en las ranuras del equipo.
Antes de conectar un cable,
cone
cte el cable de toma de tierra del dispositivo. No desconecte el cable de toma de tierra hasta
que haya desconectado los demás cables.
Requisitos de limpieza
Antes de limpiar el dispositivo, deje de utilizarlo y desconéctelo de la alimentación eléctrica.
Utilice un trapo suave, seco y antiestático para limpiar el dispositivo.
Mantenga el enchufe eléctrico limpio y seco. Si usa un enchufe eléctrico sucio o húmedo podría provocar una descarga eléctrica
y otros peligros.
E
S
P
A
Ñ
O
L
Tel: +86-592-5702000
Fax: +86-592-5702455
8
Dirección: 309, 3th Floor, No.16, Yun Ding North Road,
Huli District, Xiamen City, Fujian, R.P. China
RECICLAJE AMBIENTAL
Nunca deseche el equipo con los residuos domésticos
Pregunte en su ayuntamiento cómo desecharlo de forma respetuosa con el medio ambiente. Se debe reciclar
lacaja de cartón, el embalaje de plástico y los componentes en conformidad con la normativa de reciclaje
vigente en su país.
Respete siempre la normativa vigente
En caso de incumplirla, podría ser multado o procesado en cumplimiento de la ley. El cubo de basura tachado
que aparece en el producto indica que debe llevarse a un centro de eliminación de residuos especiales y debe
tratarse por separado de los residuos urbanos al final de su vida útil.
E
S
P
A
Ñ
O
L
Declaración de conformidad
Declara que el producto:
Clase de equipo: Teléfono IP HD para conferencias
Marca: Yealink
Modelo: CP860
cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de las directivas :
2014/35/EU, 2014/30/EU;
Normas aplicadas
YEALINK (XIAMEN) NETWORK TECHNOLOGY CO.,LTD
WWW.YEALINK.COM
EMC: EN 55022:2010
EN 55024:2010
EN61000-3-2: 2014
EN61000-3-3: 2013
Seguridad: EN 60950-1:2006+A11:2009
+A1:2010+A12:2011+A2:2013
Declarante: YEALINK(XIAMEN) NETWORK TECHNOLOGY CO.,LTD,
Dirección: 309, 3th Floor, No.16, Yun Ding North Road, Huli District, Xiamen City, Fujian, P.R. China
Fecha de CE: 2016.04.20
19
Representante autorizado de Yealink en Europa
Dirección: Antennestraat 33, 1322 AH Almere, Países Bajos
Teléfono: +31 (0) 36 20 20 120
Correo electrónico: [email protected]
9
Tel: +86-592-5702000
Fax: +86-592-5702455
Dirección: 309, 3th Floor, No.16, Yun Ding North Road,
Huli District, Xiamen City, Fujian, R.P. China
Directiva 2011/65/UE del Parlamento Europeo y del Consejo de 8 de junio de 2011 sobre restricciones a la
utilización de determinadas sustancias peligrosas en aparatos eléctricos y electrónicos (RoHS)
Directive 2012/19/UE del Parlamento Europe y del Consejo de 4 de julio de 2012 sobre residuos de aparatos
eléctricos y electrónicos (RAEE)
Reglamento (CE) No 1907/2006 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 18 de Diciembre de 2006, relativo al
registro, la evaluación, la autorización y la restricción de las sustancias y preparados químicos (REACH)
Acerca de nosotros
Fundada en 2001, Yealink, proveedor líder de soluciones de comunicación IP y teléfonos VoIP, se ha centrado durante más de una década en productos
VoIP caracterizados por su fiable calidad, fácil instalación y precio asequible. Hoy, clientes de más de 140 países confían en Yealink como columna
vertebral de sus colaboraciones globales para ampliar el valor de las comunicaciones en red.
Más acerca de Yealink
Desde 2001, Yealink ha seguido desarrollando terminales de comunicación VoIP de alta tecnología, entre ellos los teléfonos IP con vídeo, teléfonos IP y
teléfonos USB. Con su mercado mundial en más de 140 países, la empresa también ha establecido una red de servicios internacional de primera clase.
Nuestras prioridades son la calidad, la funcionalidad, la facilidad de uso, el soporte al cliente y los precios competitivos. El gran equipo de I+D en VoIP de
Yealink, talentoso y con una gran experiencia, está completamente comprometido en la búsqueda de la excelencia para proporcionar nuevas soluciones
de futuro en este sector en rápida evolución.
Hasta la fecha, hemos superado más de 80 pruebas de interoperabilidad y cumplimos los requisitos de certificación establecidos por el sistema y
las plataformas VoIP líderes. Yealink trabaja en estrecha asociación con T-Mobile, Telefónica, Portugal Telecom y otros proveedores de servicios de
telecomunicación líderes.
YEALINK(XIAMEN) NETWORK TECHNOLOGY CO.,LTD.
Página web: www.yealink.com
Dirección: 309, 3th Floor, No.16, Yun Ding North Road,
Huli District, Xiamen C
ity, Fujian, R.P. China
Derechos de autor©2016Yealink Inc. Todos los derechos
reservados.
Reglamento (CE) No 1907/2006 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 18 de Diciembre de 2006, relativo al
registro, la evaluación, la autorización y la restricción de las sustancias y preparados químicos (REACH)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11

Yealink CP860 Guía de inicio rápido

Tipo
Guía de inicio rápido