Wacker Neuson Pureheat Parts Manual

Tipo
Parts Manual

El Wacker Neuson Pureheat es un calentador de aire hidrónico diseñado para proporcionar calor temporal en espacios grandes y abiertos. Es ideal para su uso en sitios de construcción, almacenes, fábricas y eventos al aire libre. El Pureheat es fácil de instalar y operar. Simplemente conéctelo a una fuente de agua y electricidad, y estará listo para funcionar. El Pureheat es seguro y eficiente, y cuenta con una variedad de características de seguridad, que incluyen un termostato incorporado y un sensor de vuelco.

El Wacker Neuson Pureheat es un calentador de aire hidrónico diseñado para proporcionar calor temporal en espacios grandes y abiertos. Es ideal para su uso en sitios de construcción, almacenes, fábricas y eventos al aire libre. El Pureheat es fácil de instalar y operar. Simplemente conéctelo a una fuente de agua y electricidad, y estará listo para funcionar. El Pureheat es seguro y eficiente, y cuenta con una variedad de características de seguridad, que incluyen un termostato incorporado y un sensor de vuelco.

A nameplate listing the Model Number, Item Number, Revision, and Serial Number is
attached to each unit. Please record the information found on this plate so it will be available
should the nameplate become lost or damaged. When ordering parts or requesting service
information, you will always be asked to specify the model, item number, revision number,
and serial number of the unit.
Ein Typenschild mit Typ, Artikelnummer, Version und Maschinen-Nummer ist an jedem
Gerät angebracht. Die Daten von diesem Schild bitte notieren, damit sie auch bei Verlust
oder Beschädigung des Schildes noch vorhanden sind. Der Typ, die Artikel-Nummer, die
Versions- Nummer und die Maschinen-Nummer sind bei der Ersatzteilbestellung oder
Nachfragen bezüglich Service-Informationen stets erforderlich.
Una placa de identificación con el modelo, número de referencia, nivel de revisión y número
de serie ha sido añadida en cada máquina. Favor de anotar los datos en la placa en caso
de que la placa de identificación sea destruida o perdida. En todos los pedidos para
repuestos necesita siempre el modelo, el número de referencia, el nivel de revisión y el
número de serie de la máquina en cuestión.
Une plaque signalétique mentionnant le modèle, le numéro de référence, le niveau de
revision et le numéro de série est fixée sur chaque machine. Veuillez noter les informations
relevées sur cette plaque de façon à ce qu’elles soient toujours disponibles si la plaque
signalétique venait à être perdue ou endommagée. Lorsq ue vous commandez des pièces
détachées ou vous sollicitez des informations après-vente, on vous demandera toujours de
préciser le modèle, le numéro de référence, le niveau de revision et le numéro de série de
la machine.
My machine’s numbers are / Die Nummern meines Gerätes sind /
Los números de mi máquina son / Les numéros de ma machine son :
Pureheat
Nameplate
Typenschild
Plaque signalétique
Placa de Identificación
0620220 - 101
3
Part Numbers appearing in boldface type are recommended spare parts. This means that
these parts are subject to wear under normal operating conditions and may require periodic
service or replacement. It is recommended that these items be stocked to meet the
expected service requirements of this model. Actual stocking quantities of these and other
parts used in more extensive repairs will depend on the service practices of each customer.
Bei den in den Ersatzteillisten fettgedruckten Nummern handelt es sich um empfohlene
Ersatzteile. Dies bedeutet, daß diese Teile bei normalen Anwendungsbedingungen
natürlicher Abnutzung ausgesetzt sind und gelegentlich ersetzt oder überarbeitet werden
müssen. Es wird geraten, diese Teile auf Lager bereit zu haben, um für Service-Arbeiten an
diesem Gerät vorbereitet zu sein. Lagerbestände für diese und andere Teile, welche für
ausgiebigere Reparaturarbeiten benötigt werden, können je nach Service-Gewohnheiten
der einzelnen Kunden variieren.
Los números de partes en negritas en las Listas Ilustradas de Partes son los repuestos
recomendados, ésto quiere decir que estas partes se desgastarán bajo circunstancias de
funcionamiento normales y pueden requerir servicio periódico o su reemplazo. Se
recomienda que el cliente mantenga un abastecimiento adecuado de estas partes para
poder satisfacer la demanda requerida por el servicio a la máquina. La cantidad de
repuestos que el cliente necesitará para reparaciones dependerá de la póliza de servicio de
cada cliente.
Les numéros de pièces imprimés en caractères gras dans les Listes des Pièces Détachées
de ce manuel sont les pièces détachées recommandées par la Wacker. Cela veut dire que
ces pièces sont sujettes à usure dans des conditions de travail normales et peuvent
nécessiter de l’entretien ou leur remplacement. Nous recommandons que vous disposez
d’un stock de ces pièces pour pouvoir satisfaire la demande d’entretien de cette machine.
Le client doit decider lui-même de la quantité exacte de pièces de rechange qu’il disposera
dans ses stocks.
Part Numbers - Boldface
Fettgedruckte Artikelnummern
Pureheat
Números de partes en negritas
Numéros de pièce - en caractères gras
4
0620220 - 101
Trailer cpl.
Anhänger kpl.
Remolque compl.
Remorque compl.
6
Front Enclosure cpl.
Gehäuse Komplett Vorne
Conjunto Caja Delantero
Carter de Front
10
Upper Enclosure cpl.
Oberes Gehäuse kpl.
Carcasa Superior compl.
Carter Supérieur compl.
14
Rear Enclosure cpl.
Gehäuse Komplett (hinten)
Conjunto Caja (de atrás)
Carter (arrière)
16
Left Side Enclosure cpl.
Gehäuse Komplett (links)
Conjunto Caja (de izquierdo)
Carter (gauche)
20
Hydronic Piping cpl.
Hydronik-Verrohrung, kpl.
Acopl. tubería hidrónica
Tuyauterie hydronique, compl.
24
Fuel System
Kraftstoffsystem
Sistema de Combustible
Système d'Essence
32
Reel cpl.
Seilscheibe kpl.
Disco de cuerda compl.
Disque pour corde compl.
34
Storage Compartment
Lagerungkasten
Caja de Almacenamiento
Boîte de Entreposage
40
Pureheat
Table of Contents
Inhaltsverzeichnis
Indice
Table des matières
0620220 - 101
5
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
2 0169767 2
Fender
Kotflügel
Guardafango
Garde-boue
3 0168699 2
Safety chain
Sicherheitskette
Cadena de seguridad
Chaîne de sécurité
26in
4 0167914 2
Spacer
Abstandsstück
Espaciador
Entretoise
5 0169759 2
Weldment, center fender mount
Schweißkonstruktion,
mittlereKotflügelkonsole
Ensambladura soldada, monturael
guardafango central
Construction soudée, support central de
garde-boue
8 0168265 4
Grommet
Tülle
Ojal
Passe-fil
1/2 ID x 3/4in
9 0166672 1
Breakaway Kit
Bremsensatz
Conjunto de zafar
Jeu de dérapage
15 0167444 2
Axle
Achse
Eje
Essieu
16 0166610 4
Light
Lampe
Lámpara
Lampe
17 0166611 4
Light
Lampe
Lámpara
Lampe
18 0168562 1
Jack
Wagenheber kpl.
Gato compl.
Cric compl.
20 0167728 6
Flat washer
Scheibe
Arandela elástica
Rondelle de ressort
1/2in
21 0167689 5
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
1/2in - 13
22 0167760 8
Washer-flat
Unterlegscheibe
Arandela plana
Rondelle
5/8in
23 0167858 4
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
5/8-11 x 5in
24 0167762 4
Washer-lock
Federring
Arandela elástica
Rondelle de ressort
5/8in
25 0167766 4
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
5/8in-11
27 0167729 4
Flat washer
Scheibe
Arandela elástica
Rondelle de ressort
1/4in
28 0167822 40
Threaded insert
Gewindeeinsatz
Inserción roscada
Pièce d'insertion filetée
1/4-20
29 0167704 22
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
1/4-20 x 3/4in
30 0167806 24
Fender washer
Unterlegscheibe
Arandela
Rondelle
1/4inX3/4in
31 0167734 5
Lock washer
Federring
Federring
Rondelle de ressort
1/2in
32 0180513 4
Wheel rim
Drehen Sie Rand
Ruede borde
Pousser le bord
16in
34 0167925 1
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
1/2-13 x 6-1/2in
35 0167201 1
Access panel
Abdeckpanel
Panel de acceso
Tableau à accès
Pureheat
Trailer cpl.
Anhänger kpl.
Remolque compl.
Remorque compl.
0620220 - 101
7
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
36 0170683 1
Stand
Ständer
Soporte
Socle
37 0166683 1
Junction box
Abzweigkasten
Caja de distribución
Boîte de tirage
39 0167848 16
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
10-16 x 1
40 0167883 16
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
No. 10 x 3/4
41 0167793 7
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
1/4-14 x 3/4in
42 0167733 46
Lock washer
Federring
Federring
Rondelle de ressort
1/4in
43 0168263 2
Bushing
Buchse
Buje
Douille
44 0168615 9
Grommet
Tülle
Ojal
Passe-fil
1-1/16 x 3/4 ID
45 0167833 20
Fender washer
Unterlegscheibe
Arandela
Rondelle
1/4 x 1-1/4
46 0167721 24
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
1/4-20 x 1in
47 0168470 1
Label-trailer wiring diagram
Aufkleber
Calcomania
Autocollant
48 0168932 1
Hitch
Anhänger-Öse
Enganche
Attelage
50 0169776 2
Spacer
Abstandsstück
Espaciador
Entretoise
51 0167779 4
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
1/2-13 x 3in
52 0155632 36
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
1/2-20in
Pureheat
Trailer cpl.
Anhänger kpl.
Remolque compl.
Remorque compl.
0620220 - 101
9
Front Enclosure cpl.
Gehäuse Komplett Vorne
Pureheat
Conjunto Caja Delantero
Carter de Front
10
0620220 - 101
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1 0182699 1
Access door
Zugangstür
Acceso puerta
Accès porte
2 0167435 1
Hinge
Scharnier
Bisagra
Charnière
3 0167704 15
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
1/4-20 x 3/4in
4 0167806 15
Fender washer
Unterlegscheibe
Arandela
Rondelle
1/4inX3/4in
5 0167690 8
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
1/4in - 20
7 0168354 1
Trim
Einfassung
Protección
Garniture
12in
8 0168759 1
Label-hose care
Aufkleber
Calcomania
Autocollant
9 0168005 1
Label-hot fluids
Aufkleber
Calcomania
Autocollant
10 0167729 4
Flat washer
Scheibe
Arandela elástica
Rondelle de ressort
1/4in
11 0167767 4
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
1/4in - 20
12 0167768 4
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
1/4-20 x 3/4
13 0173134 1
Door
Tür
Puerta
Porte
15 0182942 1
Front left side panel
Blechtafel vorne & links
Panel delantero y izquierdo
Tableau d'avant et à gauche
33 0182945 1
Front right side panel
Blechtafel vorne & rechts
Panel delantero y derecho
Tableau d'avant et à droite
40 0167733 25
Lock washer
Federring
Federring
Rondelle de ressort
1/4in
43 0167729 4
Flat washer
Scheibe
Arandela elástica
Rondelle de ressort
1/4in
45 0167907 3
Eye bolt
Ösenschraubbolzen
Perno de argolla
Boulon d'oeil
3/8-16 x 3in
46 0167906 3
Spring
Feder
Resorte
Ressort
47 0167730 6
Flat washer
Scheibe
Arandela elástica
Rondelle de ressort
3/8in
48 0167778 3
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
3/8in-16
65
5200000929
1
Manual holder
Handbuchhalter
Soporte manual
Support de manuel
69 0167826 2
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
1/4in-20
79 0167721 4
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
1/4-20 x 1in
81 0166504 2
Light
Lampe
Lámpara
Lampe
82 0167807 4
screw
screw
screw
screw
Pureheat
Front Enclosure cpl.
Gehäuse Komplett Vorne
Conjunto Caja Delantero
Carter de Front
0620220 - 101
11
Front Enclosure cpl.
Gehäuse Komplett Vorne
Pureheat
Conjunto Caja Delantero
Carter de Front
12
0620220 - 101
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
94 0167823 2
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
1/4-20 x 1/2in
95 0167079 1
Bracket
Konsole
Soporte
Support
96
5200000960
2
Clamp
Schelle
Abrazadera
Agrafe
2-7/8in
97
5200000928
2
Hex head screw
Schraube
Tornillo
Vis
M6 X 60
Pureheat
Front Enclosure cpl.
Gehäuse Komplett Vorne
Conjunto Caja Delantero
Carter de Front
0620220 - 101
13
Upper Enclosure cpl.
Oberes Gehäuse kpl.
Pureheat
Carcasa Superior compl.
Carter Supérieur compl.
14
0620220 - 101
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1 0167443 2
Strip
Streifen
Banda
Bande
2 0167442 2
Strip
Streifen
Banda
Bande
3 0167704 48
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
1/4-20 x 3/4in
4 0167806 48
Fender washer
Unterlegscheibe
Arandela
Rondelle
1/4inX3/4in
5 0167441 1
Stack guard
Schachtschutz
Protector del tubo
Cheminée
6 0167793 28
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
1/4-14 x 3/4in
7 0167440 1
Stack guard
Schachtschutz
Protector del tubo
Cheminée
10 0167729 8
Flat washer
Scheibe
Arandela elástica
Rondelle de ressort
1/4in
17 0182942 1
Front left side panel
Blechtafel vorne & links
Panel delantero y izquierdo
Tableau d'avant et à gauche
18 0171338 1
Support plate
Unterstützungsplatte
Placa de soporte
Plaque de support
19 0182920 1
Right rear panel
Panel-rechts hinten
Panel trasera derecha
Tableau d'Arrière/droite
21 0182922 1
Rear upper cover
Hinterobererdeckel
Tapa superior de atrás
Couvercle arrière supérieur
23 0182950 1
Top cover
Obere Abdeckung
Tapa superior
Couvercle supérieur
32 0182956 1
Roof panel
Dachbeplankung
Panel de techo
Recouvrement de toit
35 0167708 2
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
5/16-18 x 1in
39 0167731 20
Washer-flat
Unterlegscheibe
Arandela plana
Rondelle
5/16in
40 0167733 40
Lock washer
Federring
Federring
Rondelle de ressort
1/4in
43 0167729 8
Flat washer
Scheibe
Arandela elástica
Rondelle de ressort
1/4in
44 0166797 1
Light
Lampe
Lámpara
Lampe
90 0182949 1
Top cover
Obere Abdeckung
Tapa superior
Couvercle supérieur
91 0167456 1
Deflector
Leitblech
Deflector
Déflecteur
99 0171434 1
Access panel
Abdeckpanel
Panel de acceso
Tableau à accès
100 0167700 23
Threaded insert
Gewindeeinsatz
Inserción roscada
Pièce d'insertion filetée
1/4-20
Pureheat
Upper Enclosure cpl.
Oberes Gehäuse kpl.
Carcasa Superior compl.
Carter Supérieur compl.
0620220 - 101
15
Rear Enclosure cpl.
Gehäuse Komplett (hinten)
Pureheat
Conjunto Caja (de atrás)
Carter (arrière)
16
0620220 - 101
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1 0182668 1
Rear door
Hintere Tür
Puerta trasera
Portière arrière
2 0169762 1
Latch cpl.
Verriegelung
Aldaba
Loquet
3 0167433 2
Hinge
Scharnier
Bisagra
Charnière
4 0168354 10
Trim
Einfassung
Protección
Garniture
12in
5 0167704 10
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
1/4-20 x 3/4in
6 0182671 1
Rear door
Hintere Tür
Puerta trasera
Portière arrière
9 0167694 10
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
5/16-18
10 0167749 10
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
5/16-18 x 3/4in
11 0167729 20
Flat washer
Scheibe
Arandela elástica
Rondelle de ressort
1/4in
12 0167767 10
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
1/4in - 20
31 0182957 1
Brace
Strebe
Apoyo
Ventrière
37 0167692 8
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
5/16in - 18
38 0167863 4
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
5/16-18 x 2-1/4
39 0167731 8
Washer-flat
Unterlegscheibe
Arandela plana
Rondelle
5/16in
43 0167729 10
Flat washer
Scheibe
Arandela elástica
Rondelle de ressort
1/4in
47 0188366 2
Spacer
Abstandsstück
Espaciador
Entretoise
48 0188365 2
Spacer
Abstandsstück
Espaciador
Entretoise
56 0168686 2
Hatch holder
Lukenhalter
Sujetaescotilla
Retenue de porte
7/8in
60 0167788 16
Washer-flat
Unterlegscheibe
Arandela plana
Rondelle
No. 10
61 0167688 16
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
10-24
62 0167709 16
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
10-24 x 3/4
65 0167926 4
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
10-24 x 3in
96 0167857 10
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
1/4-20 x 3/4
100 0183619 1
Rear door
Hintere Tür
Puerta trasera
Portière arrière
101 0183618 1
Right rear door
Rechte tür hinten
Puerta trasera derecha
Porte d'Arrière/droite
Pureheat
Rear Enclosure cpl.
Gehäuse Komplett (hinten)
Conjunto Caja (de atrás)
Carter (arrière)
0620220 - 101
17
Rear Enclosure cpl.
Gehäuse Komplett (hinten)
Pureheat
Conjunto Caja (de atrás)
Carter (arrière)
18
0620220 - 101
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
102 0167708 8
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
5/16-18 x 1in
103 0167731 8
Washer-flat
Unterlegscheibe
Arandela plana
Rondelle
5/16in
Pureheat
Rear Enclosure cpl.
Gehäuse Komplett (hinten)
Conjunto Caja (de atrás)
Carter (arrière)
0620220 - 101
19
Left Side Enclosure cpl.
Gehäuse Komplett (links)
Pureheat
Conjunto Caja (de izquierdo)
Carter (gauche)
20
0620220 - 101
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1 0167434 1
Hinge
Scharnier
Bisagra
Charnière
2 0182696 1
Left front door
Tür-links vorne
Puerta delantero izquierdo
Porte avant gauche
3 0168398 4
Latch
Verriegelung
Aldaba
Loquet
4 0167806 10
Fender washer
Unterlegscheibe
Arandela
Rondelle
1/4inX3/4in
5 0167690 6
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
1/4in - 20
6 0167704 21
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
1/4-20 x 3/4in
8 0168354 10
Trim
Einfassung
Protección
Garniture
12in
9 0167999 1
Label
Aufkleber
Calcomania
Autocollant
10 0168761 1
Label-system configuring
Aufkleber
Calcomania
Autocollant
11 0168763 1
Label-booster pump operation guide
Aufkleber
Calcomania
Autocollant
12 0168759 1
Label-hose care
Aufkleber
Calcomania
Autocollant
14 0168762 1
Label-booster pump configuring
Aufkleber
Calcomania
Autocollant
15 0167729 12
Flat washer
Scheibe
Arandela elástica
Rondelle de ressort
1/4in
16 0167767 6
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
1/4in - 20
20 0182923 1
Rear left side panel
Blechtafel hinten & links
Panel trasero y izquierdo
Tableau d'arrière et à gauche
25 0182938 1
Middle left side panel
Blechtafel links
Panel izquierdo
Tableau à gauche
28 0173126 1
Door
Tür
Puerta
Porte
29 0173135 1
Door
Tür
Puerta
Porte
30 0182960 1
Door
Tür
Puerta
Porte
31 0168686 1
Hatch holder
Lukenhalter
Sujetaescotilla
Retenue de porte
7/8in
38 0167863 2
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
5/16-18 x 2-1/4
41 0166678 1
Turn signal light
Blinkleuchte
Indicador de viraje
Clignoteur
43 0167729 27
Flat washer
Scheibe
Arandela elástica
Rondelle de ressort
1/4in
53 0166517 1
Cab dome light
Fahrkabinenlichtkuppel
Luz de la cabina
Plafonnier de cabine
8in
54 0182940 1
Center panel
Mittleres Panel
Panel central
Panneau central
Pureheat
Left Side Enclosure cpl.
Gehäuse Komplett (links)
Conjunto Caja (de izquierdo)
Carter (gauche)
0620220 - 101
21
Left Side Enclosure cpl.
Gehäuse Komplett (links)
Pureheat
Conjunto Caja (de izquierdo)
Carter (gauche)
22
0620220 - 101
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
60 0182672 1
Right side door
Rechts Tür
Puerta costado derecha
Porte droite
61 0167432 1
Hinge
Scharnier
Bisagra
Charnière
62 0168354 1
Trim
Einfassung
Protección
Garniture
12in
63 0168765 1
Label-rating plate
Aufkleber
Calcomania
Autocollant
64 0168766 1
Label-oil burner guide
Aufkleber
Calcomania
Autocollant
65 0168619 1
Label-read Operator's Manual
Aufkleber
Calcomania
Autocollant
66 0168007 1
Label-warning
Aufkleber-Warnung
Calcomania-Advertencia
Autocollant-Avertissement
67 0168764 1
Label-operation guide
Aufkleber-Betrieb
Calcomania-Operación
Autocollant-Opération
68 0168767 1
Label-gas burner
Aufkleber
Calcomania
Autocollant
69 0167709 7
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
10-24 x 3/4
70 0167788 10
Washer-flat
Unterlegscheibe
Arandela plana
Rondelle
No. 10
71 0167688 7
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
10-24
96 0167857 16
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
1/4-20 x 3/4
100 0173128 1
Brush
Kohlenbürste
Escobilla
Balai de charbon
101 0173129 1
Holder
Halter
Soporte
Attache
102
5000194021
1
Rear cover
Hinterdeckel
Tapa de atrás
Couvercle arrière
Pureheat
Left Side Enclosure cpl.
Gehäuse Komplett (links)
Conjunto Caja (de izquierdo)
Carter (gauche)
0620220 - 101
23
Hydronic Piping cpl.
Hydronik-Verrohrung, kpl.
Pureheat
Acopl. tubería hidrónica
Tuyauterie hydronique, compl.
24
0620220 - 101
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1 0168720 1
Hydronic heater
Wärmeübertragende Heizung
Calentador hidrónico
Réchauffeur caloporteur
2 0169775 1
Expansion tank
Expansionstank
Tanque de expansión
Réservoir d'expansion
3 0168805 1
Sight gauge
Sichtanzeiger
Mirilla
Niveau à vue
3/8 NPT x 7
4 0167705 4
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
3/8-16 x 1in
5 0167728 4
Flat washer
Scheibe
Arandela elástica
Rondelle de ressort
1/2in
6 0167735 8
Lock washer
Federring
Federring
Rondelle de ressort
3/8in
7 0167691 12
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
3/8in - 16
8 0167450 2
Tube
Rohr
Tubo
Tube
9 0167703 8
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
1/4-20 x 1-3/4in
10 0167729 24
Flat washer
Scheibe
Arandela elástica
Rondelle de ressort
1/4in
11 0167733 12
Lock washer
Federring
Federring
Rondelle de ressort
1/4in
12 0167690 13
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
1/4in - 20
13 0170116 1
Spacer
Abstandsstück
Espaciador
Entretoise
14 0167721 4
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
1/4-20 x 1in
15 0166046 1
Control panel cpl.
Schalttafel-Anlage kpl.
Conjunto tablero de control compl.
Tableau de commande compl.
16 0171353 1
Low Level Cut-off Kit
Abschaltsatz auf niedrigem Niveau
Juego de corte por nivel bajo
Jeu d'arrêt de niveau bas
17 0166712 1
Thermocouple
Thermoelement
Termopar
Thermocouple
18 0166711 1
Thermowell
Thermoschutzrohr
Termopozo
Sonde thermométrique
1/4 x 2-1/2 NPT
19 0168372 1
Adapter
Adapter
Adaptador
Raccord
3/4 x 5/8in
20 0168029 1
Elbow
Krümmer
Codo
Coude
3/4in NPT
21 0168710 1
Nipple fitting
Stutzen
Niple
Raccord
3/4 x 2-1/2ft
22 0166926 1
Snap disc block
Schnapp-Scheibenblock
Bloque de discos de retención
Bloc de disque d'arrêt
23 0166613 1
Limit control
Grenztaster
Interruptor limitador
Interrupteur-limiteur
24 0166927 1
Cover plate
Deckplatte
Placa de cubierta
Couvercle de protection
25 0167807 2
screw
screw
screw
screw
Pureheat
Hydronic Piping cpl.
Hydronik-Verrohrung, kpl.
Acopl. tubería hidrónica
Tuyauterie hydronique, compl.
0620220 - 101
25
Hydronic Piping cpl.
Hydronik-Verrohrung, kpl.
Pureheat
Acopl. tubería hidrónica
Tuyauterie hydronique, compl.
26
0620220 - 101
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
26 0166931 1
Enclosure
Gehäuse
Cubierta
Enceinte
27 0166459 1
Lock nut
Sicherungsmutter
Contratuerca
Contre-écrou
28 0166458 2
Cord grip
Zugentlastung
Alivio de esfuerzos
Effort à la décharge
1/2in
29 0167838 2
Washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
No. 6
30 0167835 2
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
6-32 x 1/4in
31 0166930 1
Cover plate
Deckplatte
Placa de cubierta
Couvercle de protection
4 x 2-1/8in
32 0168477 1
Grommet
Tülle
Ojal
Passe-fil
1-3/8 x 1in ID
33 0166058 1
Plumbing cpl.
Ansaugleitung kpl.
Acopl. de plomería
Tuyauterie compl.
34 0168459 3
Elbow
Krümmer
Codo
Coude
1 1/2in NPT
35 0168460 2
Valve
Ventil
Válvula
Soupape
36 0168055 2
Tee-fitting
T-Verschraubung
Unión forma T
Raccord T
1-1/2in NPT
37 0168033 1
Bushing
Buchse
Buje
Douille
1-1/2 x 3/4in
38 0168029 1
Elbow
Krümmer
Codo
Coude
3/4in NPT
39 0168390 1
Nipple fitting
Stutzen
Niple
Raccord
3/4 x 1-1/2in
40 0168259 1
Reflector
Reflektor
Reflector
Réflecteur
41 0168372 1
Adapter
Adapter
Adaptador
Raccord
3/4 x 5/8in
42 0165991 1
Return pipe
Rückleitungsrohr
Tubo de retorno
Tuyau de retour
43 0168542 1
Hydraulic adapter
Hydraulikadapter
Adaptador hidráulico
Adaptateur hydraulique
1.5 NPT x 1.5
44 0168139 2
Nipple fitting
Stutzen
Niple
Raccord
1-1/2 NPT
45 0169592 1
Elbow
Krümmer
Codo
Coude
46 0168528 1
Flow indicator
Flussanzeiger
Indicador de flujo
Débitmètre
1-1/2in NPT
47 0169593 1
Return pipe
Rückleitungsrohr
Tubo de retorno
Tuyau de retour
48 0167445 1
Mount
Konsole
Ménsula
Support
49 0167877 1
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
1/4-20 x 3in
50 0167806 2
Fender washer
Unterlegscheibe
Arandela
Rondelle
1/4inX3/4in
Pureheat
Hydronic Piping cpl.
Hydronik-Verrohrung, kpl.
Acopl. tubería hidrónica
Tuyauterie hydronique, compl.
0620220 - 101
27
Hydronic Piping cpl.
Hydronik-Verrohrung, kpl.
Pureheat
Acopl. tubería hidrónica
Tuyauterie hydronique, compl.
28
0620220 - 101
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
51 0169755 1
Mount
Konsole
Ménsula
Support
52 0169753 1
Manifold
Verteiler
Distribuidor
Tubulure
53 0168213 5
Quick connect
Schnellkupplung
Conexión rápida
Branchement rapide
3/4 NPT
54 0168026 10
Elbow
Krümmer
Codo
Coude
3/4in NPT
55 0168214 5
Quick connect
Schnellkupplung
Conexión rápida
Branchement rapide
3/4in NPT
56 0167706 4
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
3/8-16 x 3in
57 0168543 1
Hydraulic adapter
Hydraulikadapter
Adaptador hidráulico
Adaptateur hydraulique
1.5 NPT x 1.5
58 0168342 4
Washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
59 0168712 1
Nipple fitting
Stutzen
Niple
Raccord
1 x 3in
60 0168866 1
Cross
Kreuz
Cruz
Croisillon
1in NPT
61 0168331 5
Nipple fitting
Stutzen
Niple
Raccord
1 NPT x 2in
62 0168606 2
Valve
Ventil
Válvula
Soupape
63 0168581 2
Cam-lock
Kabelschuh
Terminal de Cable
Cosse Terminalenale
64 0168584 2
Cam-lock
Kabelschuh
Terminal de Cable
Cosse Terminalenale
65 0168011 1
Bushing
Buchse
Buje
Douille
1 x 3/4in
66 0168035 1
Bushing
Buchse
Buje
Douille
3/4 x 1/4in
67 0168367 1
Hose barb
Schlauchwiderhaken
Púa de manguera
Barbelure de flexible
1/4 x 1/4in
68 0168330 1
Valve
Ventil
Válvula
Soupape
69 0168326 1
Tee-fitting
T-Verschraubung
Unión forma T
Raccord T
1in NPT
70 0168328 2
Elbow
Krümmer
Codo
Coude
1in NPT
71 0168588 1
Valve-check
Rückschlagventil
Válvula checadora
Clapet de non-retour
1.5 NPT
72 0168403 1
Elbow fitting
Rohrkrümmer
Codo
Raccord coudé
1in
73 0168532 1
Pump/motor cpl.
Pumpe/Motor, kpl.
Bomba/motor, acopl.
Pompe/moteur compl.
74 0167750 4
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
3/8-16 x 1 1/2in
75 0167730 4
Flat washer
Scheibe
Arandela elástica
Rondelle de ressort
3/8in
Pureheat
Hydronic Piping cpl.
Hydronik-Verrohrung, kpl.
Acopl. tubería hidrónica
Tuyauterie hydronique, compl.
0620220 - 101
29
Hydronic Piping cpl.
Hydronik-Verrohrung, kpl.
Pureheat
Acopl. tubería hidrónica
Tuyauterie hydronique, compl.
30
0620220 - 101
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
76 0166459 1
Lock nut
Sicherungsmutter
Contratuerca
Contre-écrou
77 0166203 1
Hose cpl.
Schlauch kpl.
Manguera compl.
Tuyau compl.
78 0166206 1
Hose cpl.
Schlauch kpl.
Manguera compl.
Tuyau compl.
1 ID x 50in
79 0166202 1
Hose cpl.
Schlauch kpl.
Manguera compl.
Tuyau compl.
1-1/2 ID x 74
80 0166204 1
Hose cpl.
Schlauch kpl.
Manguera compl.
Tuyau compl.
1-1/2 ID x 49
81 0166207 2
Hose cpl.
Schlauch kpl.
Manguera compl.
Tuyau compl.
82 0168284 2
Hose barb
Schlauchwiderhaken
Púa de manguera
Barbelure de flexible
1/4 x 1/4in
83 0168678 2
Coupling
Kupplung
Acoplamiento
Accouplement
1/4in NPT
84 0168718 2
Gauge dashpot
Messinstrument-Dämpfer
Amortiguador del indicador
Amortisseur de jauge
0-100
85 0168678 1
Coupling
Kupplung
Acoplamiento
Accouplement
1/4in NPT
86 0168481 1
Thermometer
Thermometer
Termómetro
Thermomètre
100 0182056 1
Lens
Linse
Lentes
Lentille
2
Pureheat
Hydronic Piping cpl.
Hydronik-Verrohrung, kpl.
Acopl. tubería hidrónica
Tuyauterie hydronique, compl.
0620220 - 101
31
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1
5200000922
1
Burner
Brenner
Quemador
Brûleur
2 0167202 1
Adapter plate
Adapterplatte
Placa adaptador
Plaque d'adaptateur
4 0167699 4
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
1/2-13 x 1-1/2in
11 0168280 2
Hose barb
Schlauchwiderhaken
Púa de manguera
Barbelure de flexible
3/8 x 1/4in
13 0167728 6
Flat washer
Scheibe
Arandela elástica
Rondelle de ressort
1/2in
14 0167734 4
Lock washer
Federring
Federring
Rondelle de ressort
1/2in
15 0167758 4
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
5/16-18 x 1/2in
16 0166030 1
Hose cpl.
Schlauch kpl.
Manguera compl.
Tuyau compl.
3/8 ID x 18in
17 0166031 1
Hose cpl.
Schlauch kpl.
Manguera compl.
Tuyau compl.
3/8 x 18in
21
5200010570
1
Gasket
Dichtung
Junta
Joint
26 0166068 1
Cable cpl.
Kabel kpl.
Cable compl.
Câble compl.
27 0167731 4
Washer-flat
Unterlegscheibe
Arandela plana
Rondelle
5/16in
28 0168595 2
Hose barb
Schlauchwiderhaken
Púa de manguera
Barbelure de flexible
3/8 x 3/8
29 0168078 1
Filter housing
Filtergehäuse
Carcasa filtro
Filtre
30 0168073 1
Nipple fitting
Stutzen
Niple
Raccord
3/8in NPT
31 0168010 2
Quick coupler
Druckventil
Válvula de presión
Soupape de compression
32 0168012 2
Quick coupler
Druckventil
Válvula de presión
Soupape de compression
33 0168038 4
Clamp
Schelle
Abrazadera
Agrafe
34 0168966 1
Filter Element Set
Filterelement Satz
Elemento del Filtro Juego
Élément du Filtre Jue
Pureheat
Fuel System
Kraftstoffsystem
Sistema de Combustible
Système d'Essence
0620220 - 101
33
Reel cpl.
Seilscheibe kpl.
Pureheat
Disco de cuerda compl.
Disque pour corde compl.
34
0620220 - 101
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1 0169586 1
Stand
Ständer
Soporte
Socle
2 0167699 2
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
1/2-13 x 1-1/2in
3 0167728 6
Flat washer
Scheibe
Arandela elástica
Rondelle de ressort
1/2in
4 0167734 16
Lock washer
Federring
Federring
Rondelle de ressort
1/2in
5 0167689 6
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
1/2in - 13
6 0167780 4
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
1/2-13 x 3 1/2in
7 0168103 2
Bearing
Lager
Rodamiento
Roulement
8 0167699 8
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
1/2-13 x 1-1/2in
9 0169585 1
Hub
Nabe
Cubo
Moyeu
10 0167148 2
Spool disc
Spulenscheibe
Disco de la bobina
Disque à bobine
11 0168480 2
Retaining ring
Sicherungsring
Anillo de retención
Bague d'arrêt
1-7/16
12 0169588 1
Shaft
Welle
Eje
Arbre
13 0168213 2
Quick connect
Schnellkupplung
Conexión rápida
Branchement rapide
3/4 NPT
14 0168214 2
Quick connect
Schnellkupplung
Conexión rápida
Branchement rapide
3/4in NPT
15 0168556 2
Hose barb
Schlauchwiderhaken
Púa de manguera
Barbelure de flexible
1 x 3/4in
16 0168272 2
Hose ferrule
Schlauchzwinge
Férula de manguera
Bague de flexible
1.469in ID
17 0169754 1
Lift bail
Installierte Hebegriffoption
Opción de agarradero de izar instaladolée
Option d'anse de levage instal
18 0167862 1
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
3/4-10 x 7in
19 0167755 1
Washer-flat
Unterlegscheibe
Arandela plana
Rondelle
3/4in
20 0167901 4
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
1/2-13 x 1-1/4
21 0167750 5
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
3/8-16 x 1 1/2in
22 0166554 1
Gear
Zahnrad
Engranaje
Engrenage
23 0169656 1
Motor mount
Motorkonsole
Montura del motor
Moteur
24 0167716 2
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
1/2-13 x 1in
25 0167713 3
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
0.375 x 1
Pureheat
Reel cpl.
Seilscheibe kpl.
Disco de cuerda compl.
Disque pour corde compl.
0620220 - 101
35
Reel cpl.
Seilscheibe kpl.
Pureheat
Disco de cuerda compl.
Disque pour corde compl.
36
0620220 - 101
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
26 0167160 1
Sprocket
Kettenrad
Rueda de cadena
Pignon à chaîne
27 0167167 1
Spacer
Abstandsstück
Espaciador
Entretoise
28 0168612 1
Key
Passfeder
Llave
Clé
1/4 x 1/4 x
1-3/4in
29 0167153 1
Adapter
Adapter
Adaptador
Raccord
30 0167878 1
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
1/4-20 x 1/2in
31 0168106 1
Retaining ring
Sicherungsring
Anillo de retención
Bague d'arrêt
1 x 0.94
32 0167877 2
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
1/4-20 x 3in
33 0167729 4
Flat washer
Scheibe
Arandela elástica
Rondelle de ressort
1/4in
34 0166902 1
Brake
Bremse
Freno
Frein
35 0167691 4
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
3/8in - 16
36 0167730 2
Flat washer
Scheibe
Arandela elástica
Rondelle de ressort
3/8in
37 0165644 1
Brake cpl.
Bremse kpl.
Freno compl.
Frein compl.
38 0168100 1
Knob
Griff
Empuñadura
Poignée
39 0168104 1
Clutch
Kupplung
Embrague
Embrayage
40 0167217 1
Insulation
Isoliermaterial
Aislación
Matière isolante
41 0167729 13
Flat washer
Scheibe
Arandela elástica
Rondelle de ressort
1/4in
42 0167690 2
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
1/4in - 20
43 0167246 1
Rear panel
Blechtafel hinten
Panel trasero
Tableau d'arrière
44 0167702 4
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
1/4-20 x 1-1/2in
45 0167704 3
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
1/4-20 x 3/4in
46 0167733 7
Lock washer
Federring
Federring
Rondelle de ressort
1/4in
47 0167722 4
Screw w/washer
Schraube mit Scheibe
Tornillo con arandela
Vis avec rondelle
10 x 3/4
48 0169770 1
Chain guard
Kettenschutz
Protección de la cadena
Carter de chaîne
49 0168303 1
Chain
Kette
Cadena
Chaîne
50 0168544 1
Sprocket
Kettenrad
Rueda de cadena
Pignon à chaîne
Pureheat
Reel cpl.
Seilscheibe kpl.
Disco de cuerda compl.
Disque pour corde compl.
0620220 - 101
37
Reel cpl.
Seilscheibe kpl.
Pureheat
Disco de cuerda compl.
Disque pour corde compl.
38
0620220 - 101
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
51 0169658 1
Chain guard cover
Kettenschutzabdeckung
Cubierta, protección de la cadena
Plaque de carter de chaîne
52 0167721 4
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
1/4-20 x 1in
Pureheat
Reel cpl.
Seilscheibe kpl.
Disco de cuerda compl.
Disque pour corde compl.
0620220 - 101
39
Storage Compartment
Lagerungkasten
Pureheat
Caja de Almacenamiento
Boîte de Entreposage
40
0620220 - 101
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1 0172027 2
Bracket
Konsole
Soporte
Support
2 0169756 1
Mount
Konsole
Ménsula
Support
3 0169757 1
Mount
Konsole
Ménsula
Support
4 0167439 1
Ramp
Rampe
Rampa
Rampe
5 0188622 1
Stop bracket
Stoppkonsole
Ménsula de tope
Support de butée
7 0169661 1
Retainer
Halter
Retenedor
Arrêtoir
Pureheat
Storage Compartment
Lagerungkasten
Caja de Almacenamiento
Boîte de Entreposage
0620220 - 101
41

Transcripción de documentos

Nameplate Typenschild Plaque signalétique Placa de Identificación Pureheat A nameplate listing the Model Number, Item Number, Revision, and Serial Number is attached to each unit. Please record the information found on this plate so it will be available should the nameplate become lost or damaged. When ordering parts or requesting service information, you will always be asked to specify the model, item number, revision number, and serial number of the unit. Ein Typenschild mit Typ, Artikelnummer, Version und Maschinen-Nummer ist an jedem Gerät angebracht. Die Daten von diesem Schild bitte notieren, damit sie auch bei Verlust oder Beschädigung des Schildes noch vorhanden sind. Der Typ, die Artikel-Nummer, die Versions- Nummer und die Maschinen-Nummer sind bei der Ersatzteilbestellung oder Nachfragen bezüglich Service-Informationen stets erforderlich. Una placa de identificación con el modelo, número de referencia, nivel de revisión y número de serie ha sido añadida en cada máquina. Favor de anotar los datos en la placa en caso de que la placa de identificación sea destruida o perdida. En todos los pedidos para repuestos necesita siempre el modelo, el número de referencia, el nivel de revisión y el número de serie de la máquina en cuestión. Une plaque signalétique mentionnant le modèle, le numéro de référence, le niveau de revision et le numéro de série est fixée sur chaque machine. Veuillez noter les informations relevées sur cette plaque de façon à ce qu’elles soient toujours disponibles si la plaque signalétique venait à être perdue ou endommagée. Lorsq ue vous commandez des pièces détachées ou vous sollicitez des informations après-vente, on vous demandera toujours de préciser le modèle, le numéro de référence, le niveau de revision et le numéro de série de la machine. My machine’s numbers are / Die Nummern meines Gerätes sind / Los números de mi máquina son / Les numéros de ma machine son : 0620220 - 101 3 Part Numbers - Boldface Fettgedruckte Artikelnummern Números de partes en negritas Numéros de pièce - en caractères gras Pureheat Part Numbers appearing in boldface type are recommended spare parts. This means that these parts are subject to wear under normal operating conditions and may require periodic service or replacement. It is recommended that these items be stocked to meet the expected service requirements of this model. Actual stocking quantities of these and other parts used in more extensive repairs will depend on the service practices of each customer. Bei den in den Ersatzteillisten fettgedruckten Nummern handelt es sich um empfohlene Ersatzteile. Dies bedeutet, daß diese Teile bei normalen Anwendungsbedingungen natürlicher Abnutzung ausgesetzt sind und gelegentlich ersetzt oder überarbeitet werden müssen. Es wird geraten, diese Teile auf Lager bereit zu haben, um für Service-Arbeiten an diesem Gerät vorbereitet zu sein. Lagerbestände für diese und andere Teile, welche für ausgiebigere Reparaturarbeiten benötigt werden, können je nach Service-Gewohnheiten der einzelnen Kunden variieren. Los números de partes en negritas en las Listas Ilustradas de Partes son los repuestos recomendados, ésto quiere decir que estas partes se desgastarán bajo circunstancias de funcionamiento normales y pueden requerir servicio periódico o su reemplazo. Se recomienda que el cliente mantenga un abastecimiento adecuado de estas partes para poder satisfacer la demanda requerida por el servicio a la máquina. La cantidad de repuestos que el cliente necesitará para reparaciones dependerá de la póliza de servicio de cada cliente. Les numéros de pièces imprimés en caractères gras dans les Listes des Pièces Détachées de ce manuel sont les pièces détachées recommandées par la Wacker. Cela veut dire que ces pièces sont sujettes à usure dans des conditions de travail normales et peuvent nécessiter de l’entretien ou leur remplacement. Nous recommandons que vous disposez d’un stock de ces pièces pour pouvoir satisfaire la demande d’entretien de cette machine. Le client doit decider lui-même de la quantité exacte de pièces de rechange qu’il disposera dans ses stocks. 4 0620220 - 101 Table of Contents Inhaltsverzeichnis Indice Table des matières Pureheat Trailer cpl. Anhänger kpl. Remolque compl. Remorque compl. 6 Front Enclosure cpl. Gehäuse Komplett Vorne Conjunto Caja Delantero Carter de Front 10 Upper Enclosure cpl. Oberes Gehäuse kpl. Carcasa Superior compl. Carter Supérieur compl. 14 Rear Enclosure cpl. Gehäuse Komplett (hinten) Conjunto Caja (de atrás) Carter (arrière) 16 Left Side Enclosure cpl. Gehäuse Komplett (links) Conjunto Caja (de izquierdo) Carter (gauche) 20 Hydronic Piping cpl. Hydronik-Verrohrung, kpl. Acopl. tubería hidrónica Tuyauterie hydronique, compl. 24 Fuel System Kraftstoffsystem Sistema de Combustible Système d'Essence 32 Reel cpl. Seilscheibe kpl. Disco de cuerda compl. Disque pour corde compl. 34 Storage Compartment Lagerungkasten Caja de Almacenamiento Boîte de Entreposage 40 0620220 - 101 5 Trailer cpl. Anhänger kpl. Remolque compl. Remorque compl. Pureheat Ref. Pos. Part No. Artikel Nr. Qty. St. 2 0169767 3 Measurem./Abm. Norm Torque/Drehm. Sealant Schmierstoff Description Beschreibung Descripción Description 2 Fender Kotflügel Guardafango Garde-boue 0168699 2 Safety chain Sicherheitskette Cadena de seguridad Chaîne de sécurité 4 0167914 2 Spacer Abstandsstück 5 0169759 2 Weldment, center fender mount Schweißkonstruktion, mittlereKotflügelkonsole 8 0168265 4 Grommet Tülle Espaciador Entretoise Ensambladura soldada, monturael guardafango central Construction soudée, support central de garde-boue Ojal Passe-fil 9 0166672 1 Breakaway Kit Bremsensatz Conjunto de zafar Jeu de dérapage 15 0167444 2 Axle Achse Eje Essieu 16 0166610 4 Light Lampe Lámpara Lampe 17 0166611 4 Light Lampe Lámpara Lampe 18 0168562 1 Jack Wagenheber kpl. Gato compl. Cric compl. 20 0167728 6 Flat washer Scheibe Arandela elástica Rondelle de ressort 1/2in 21 0167689 5 Nut Mutter Tuerca Écrou 1/2in - 13 22 0167760 8 Washer-flat Unterlegscheibe Arandela plana Rondelle 5/8in 23 0167858 4 Bolt Bolzen Perno Boulon 5/8-11 x 5in 24 0167762 4 Washer-lock Federring Arandela elástica Rondelle de ressort 5/8in 25 0167766 4 Nut Mutter Tuerca Écrou 5/8in-11 27 0167729 4 Flat washer Scheibe Arandela elástica Rondelle de ressort 1/4in 28 0167822 40 Threaded insert Gewindeeinsatz Inserción roscada Pièce d'insertion filetée 1/4-20 29 0167704 22 Bolt Bolzen Perno Boulon 1/4-20 x 3/4in 30 0167806 24 Fender washer Unterlegscheibe Arandela Rondelle 1/4inX3/4in 31 0167734 5 Lock washer Federring Federring Rondelle de ressort 1/2in 32 0180513 4 Wheel rim Drehen Sie Rand Ruede borde Pousser le bord 16in 34 0167925 1 Bolt Bolzen Perno Boulon 1/2-13 x 6-1/2in 35 0167201 1 Access panel Abdeckpanel Panel de acceso Tableau à accès 0620220 - 101 7 26in 1/2 ID x 3/4in Trailer cpl. Anhänger kpl. Remolque compl. Remorque compl. Pureheat Ref. Pos. Part No. Artikel Nr. Qty. St. Description Beschreibung Descripción Description Measurem./Abm. Norm Torque/Drehm. Sealant Schmierstoff 36 0170683 1 Stand Ständer Soporte Socle 37 0166683 1 Junction box Abzweigkasten Caja de distribución Boîte de tirage 39 0167848 16 Screw Schraube Tornillo Vis 10-16 x 1 40 0167883 16 Screw Schraube Tornillo Vis No. 10 x 3/4 41 0167793 Screw Schraube Tornillo Vis 1/4-14 x 3/4in 42 0167733 46 Lock washer Federring Federring Rondelle de ressort 1/4in 43 0168263 2 Bushing Buchse Buje Douille 44 0168615 9 Grommet Tülle Ojal Passe-fil 1-1/16 x 3/4 ID 45 0167833 20 Fender washer Unterlegscheibe Arandela Rondelle 1/4 x 1-1/4 46 0167721 24 Bolt Bolzen Perno Boulon 1/4-20 x 1in 47 0168470 1 Label-trailer wiring diagram Aufkleber Calcomania Autocollant 48 0168932 1 Hitch Anhänger-Öse Enganche Attelage 50 0169776 2 Spacer Abstandsstück Espaciador Entretoise 51 0167779 4 Bolt Bolzen Perno Boulon 1/2-13 x 3in 52 0155632 36 Nut Mutter Tuerca Écrou 1/2-20in 7 0620220 - 101 9 Front Enclosure cpl. Gehäuse Komplett Vorne Conjunto Caja Delantero Carter de Front Pureheat 10 0620220 - 101 Front Enclosure cpl. Gehäuse Komplett Vorne Conjunto Caja Delantero Carter de Front Pureheat Ref. Pos. Part No. Artikel Nr. Qty. St. 1 0182699 2 0167435 3 Measurem./Abm. Norm Torque/Drehm. Sealant Schmierstoff Description Beschreibung Descripción Description 1 Access door Zugangstür Acceso puerta Accès porte 1 Hinge Scharnier Bisagra Charnière 0167704 15 Bolt Bolzen Perno Boulon 1/4-20 x 3/4in 4 0167806 15 Fender washer Unterlegscheibe Arandela Rondelle 1/4inX3/4in 5 0167690 8 Nut Mutter Tuerca Écrou 1/4in - 20 7 0168354 1 Trim Einfassung Protección Garniture 12in 8 0168759 1 Label-hose care Aufkleber Calcomania Autocollant 9 0168005 1 Label-hot fluids Aufkleber Calcomania Autocollant 10 0167729 4 Flat washer Scheibe Arandela elástica Rondelle de ressort 1/4in 11 0167767 4 Nut Mutter Tuerca Écrou 1/4in - 20 12 0167768 4 Screw Schraube Tornillo Vis 1/4-20 x 3/4 13 0173134 1 Door Tür Puerta Porte 15 0182942 1 Front left side panel Blechtafel vorne & links Panel delantero y izquierdo Tableau d'avant et à gauche 33 0182945 1 Front right side panel Blechtafel vorne & rechts Panel delantero y derecho Tableau d'avant et à droite 40 0167733 25 Lock washer Federring Federring Rondelle de ressort 1/4in 43 0167729 4 Flat washer Scheibe Arandela elástica Rondelle de ressort 1/4in 45 0167907 3 Eye bolt Ösenschraubbolzen Perno de argolla Boulon d'oeil 3/8-16 x 3in 46 0167906 3 Spring Feder Resorte Ressort 47 0167730 6 Flat washer Scheibe Arandela elástica Rondelle de ressort 3/8in 48 0167778 3 Nut Mutter Tuerca Écrou 3/8in-16 65 5200000929 1 Manual holder Handbuchhalter Soporte manual Support de manuel 69 0167826 2 Nut Mutter Tuerca Écrou 1/4in-20 79 0167721 4 Bolt Bolzen Perno Boulon 1/4-20 x 1in 81 0166504 2 Light Lampe Lámpara Lampe 82 0167807 4 screw screw screw screw 0620220 - 101 11 Front Enclosure cpl. Gehäuse Komplett Vorne Conjunto Caja Delantero Carter de Front Pureheat 12 0620220 - 101 Front Enclosure cpl. Gehäuse Komplett Vorne Conjunto Caja Delantero Carter de Front Pureheat Ref. Pos. Part No. Artikel Nr. Qty. St. Description Beschreibung Descripción Description Measurem./Abm. Norm Torque/Drehm. Sealant Schmierstoff 1/4-20 x 1/2in 94 0167823 2 Bolt Bolzen Perno Boulon 95 0167079 1 Bracket Konsole Soporte Support 96 5200000960 2 Clamp Schelle Abrazadera Agrafe 2-7/8in 97 5200000928 2 Hex head screw Schraube Tornillo Vis M6 X 60 0620220 - 101 13 Upper Enclosure cpl. Oberes Gehäuse kpl. Carcasa Superior compl. Carter Supérieur compl. Pureheat 14 0620220 - 101 Upper Enclosure cpl. Oberes Gehäuse kpl. Carcasa Superior compl. Carter Supérieur compl. Pureheat Ref. Pos. Part No. Artikel Nr. Qty. St. 1 0167443 2 0167442 3 Measurem./Abm. Norm Torque/Drehm. Sealant Schmierstoff Description Beschreibung Descripción Description 2 Strip Streifen Banda Bande 2 Strip Streifen Banda Bande 0167704 48 Bolt Bolzen Perno Boulon 1/4-20 x 3/4in 4 0167806 48 Fender washer Unterlegscheibe Arandela Rondelle 1/4inX3/4in 5 0167441 Stack guard Schachtschutz Protector del tubo Cheminée 6 0167793 28 Screw Schraube Tornillo Vis 7 0167440 1 Stack guard Schachtschutz Protector del tubo Cheminée 10 0167729 8 Flat washer Scheibe Arandela elástica Rondelle de ressort 17 0182942 1 Front left side panel Blechtafel vorne & links Panel delantero y izquierdo Tableau d'avant et à gauche 18 0171338 1 Support plate Unterstützungsplatte Placa de soporte Plaque de support 19 0182920 1 Right rear panel Panel-rechts hinten Panel trasera derecha Tableau d'Arrière/droite 21 0182922 1 Rear upper cover Hinterobererdeckel Tapa superior de atrás Couvercle arrière supérieur 23 0182950 1 Top cover Obere Abdeckung Tapa superior Couvercle supérieur 32 0182956 1 Roof panel Dachbeplankung Panel de techo Recouvrement de toit 35 0167708 2 Bolt Bolzen Perno Boulon 5/16-18 x 1in 39 0167731 20 Washer-flat Unterlegscheibe Arandela plana Rondelle 5/16in 40 0167733 40 Lock washer Federring Federring Rondelle de ressort 1/4in 43 0167729 8 Flat washer Scheibe Arandela elástica Rondelle de ressort 1/4in 44 0166797 1 Light Lampe Lámpara Lampe 90 0182949 1 Top cover Obere Abdeckung Tapa superior Couvercle supérieur 91 0167456 1 Deflector Leitblech Deflector Déflecteur 99 0171434 1 Access panel Abdeckpanel Panel de acceso Tableau à accès Threaded insert Gewindeeinsatz Inserción roscada Pièce d'insertion filetée 1 100 0167700 23 0620220 - 101 15 1/4-14 x 3/4in 1/4in 1/4-20 Rear Enclosure cpl. Gehäuse Komplett (hinten) Conjunto Caja (de atrás) Carter (arrière) Pureheat 16 0620220 - 101 Rear Enclosure cpl. Gehäuse Komplett (hinten) Conjunto Caja (de atrás) Carter (arrière) Pureheat Measurem./Abm. Norm Torque/Drehm. Sealant Schmierstoff Ref. Pos. Part No. Artikel Nr. Qty. St. Description Beschreibung Descripción Description 1 0182668 1 Rear door Hintere Tür Puerta trasera Portière arrière 2 0169762 1 Latch cpl. Verriegelung Aldaba Loquet 3 0167433 2 Hinge Scharnier Bisagra Charnière 4 0168354 10 Trim Einfassung Protección Garniture 12in 5 0167704 10 Bolt Bolzen Perno Boulon 1/4-20 x 3/4in 6 0182671 Rear door Hintere Tür Puerta trasera Portière arrière 9 0167694 10 Nut Mutter Tuerca Écrou 5/16-18 10 0167749 10 Bolt Bolzen Perno Boulon 5/16-18 x 3/4in 11 0167729 20 Flat washer Scheibe Arandela elástica Rondelle de ressort 1/4in 12 0167767 10 Nut Mutter Tuerca Écrou 1/4in - 20 31 0182957 1 Brace Strebe Apoyo Ventrière 37 0167692 8 Nut Mutter Tuerca Écrou 5/16in - 18 38 0167863 4 Bolt Bolzen Perno Boulon 5/16-18 x 2-1/4 39 0167731 8 Washer-flat Unterlegscheibe Arandela plana Rondelle 5/16in 43 0167729 10 Flat washer Scheibe Arandela elástica Rondelle de ressort 1/4in 47 0188366 2 Spacer Abstandsstück Espaciador Entretoise 48 0188365 2 Spacer Abstandsstück Espaciador Entretoise 56 0168686 2 Hatch holder Lukenhalter Sujetaescotilla Retenue de porte 7/8in 60 0167788 16 Washer-flat Unterlegscheibe Arandela plana Rondelle No. 10 61 0167688 16 Nut Mutter Tuerca Écrou 10-24 62 0167709 16 Screw Schraube Tornillo Vis 10-24 x 3/4 65 0167926 4 Screw Schraube Tornillo Vis 10-24 x 3in 96 0167857 10 Screw Schraube Tornillo Vis 1/4-20 x 3/4 100 0183619 1 Rear door Hintere Tür Puerta trasera Portière arrière 101 0183618 1 Right rear door Rechte tür hinten Puerta trasera derecha Porte d'Arrière/droite 1 0620220 - 101 17 Rear Enclosure cpl. Gehäuse Komplett (hinten) Conjunto Caja (de atrás) Carter (arrière) Pureheat 18 0620220 - 101 Rear Enclosure cpl. Gehäuse Komplett (hinten) Conjunto Caja (de atrás) Carter (arrière) Pureheat Ref. Pos. Part No. Artikel Nr. Qty. St. Description Beschreibung Descripción Description Measurem./Abm. Norm Torque/Drehm. Sealant Schmierstoff 102 0167708 8 Bolt Bolzen Perno Boulon 5/16-18 x 1in 103 0167731 8 Washer-flat Unterlegscheibe Arandela plana Rondelle 5/16in 0620220 - 101 19 Left Side Enclosure cpl. Gehäuse Komplett (links) Conjunto Caja (de izquierdo) Carter (gauche) Pureheat 20 0620220 - 101 Left Side Enclosure cpl. Gehäuse Komplett (links) Conjunto Caja (de izquierdo) Carter (gauche) Pureheat Ref. Pos. Part No. Artikel Nr. Qty. St. 1 0167434 2 Measurem./Abm. Norm Torque/Drehm. Sealant Schmierstoff Description Beschreibung Descripción Description 1 Hinge Scharnier Bisagra Charnière 0182696 1 Left front door Tür-links vorne Puerta delantero izquierdo Porte avant gauche 3 0168398 4 Latch Verriegelung Aldaba Loquet 4 0167806 10 Fender washer Unterlegscheibe Arandela Rondelle 1/4inX3/4in 5 0167690 6 Nut Mutter Tuerca Écrou 1/4in - 20 6 0167704 21 Bolt Bolzen Perno Boulon 1/4-20 x 3/4in 8 0168354 10 Trim Einfassung Protección Garniture 12in 9 0167999 1 Label Aufkleber Calcomania Autocollant 10 0168761 1 Label-system configuring Aufkleber Calcomania Autocollant 11 0168763 1 Label-booster pump operation guide Aufkleber Calcomania Autocollant 12 0168759 1 Label-hose care Aufkleber Calcomania Autocollant 14 0168762 1 Label-booster pump configuring Aufkleber Calcomania Autocollant 15 0167729 12 Flat washer Scheibe Arandela elástica Rondelle de ressort 1/4in 16 0167767 6 Nut Mutter Tuerca Écrou 1/4in - 20 20 0182923 1 Rear left side panel Blechtafel hinten & links Panel trasero y izquierdo Tableau d'arrière et à gauche 25 0182938 1 Middle left side panel Blechtafel links Panel izquierdo Tableau à gauche 28 0173126 1 Door Tür Puerta Porte 29 0173135 1 Door Tür Puerta Porte 30 0182960 1 Door Tür Puerta Porte 31 0168686 1 Hatch holder Lukenhalter Sujetaescotilla Retenue de porte 7/8in 38 0167863 2 Bolt Bolzen Perno Boulon 5/16-18 x 2-1/4 41 0166678 1 Turn signal light Blinkleuchte Indicador de viraje Clignoteur 43 0167729 27 Flat washer Scheibe Arandela elástica Rondelle de ressort 1/4in 53 0166517 1 Cab dome light Fahrkabinenlichtkuppel Luz de la cabina Plafonnier de cabine 8in 54 0182940 1 Center panel Mittleres Panel Panel central Panneau central 0620220 - 101 21 Left Side Enclosure cpl. Gehäuse Komplett (links) Conjunto Caja (de izquierdo) Carter (gauche) Pureheat 22 0620220 - 101 Left Side Enclosure cpl. Gehäuse Komplett (links) Conjunto Caja (de izquierdo) Carter (gauche) Pureheat Ref. Pos. Part No. Artikel Nr. Qty. St. Description Beschreibung Descripción Description Measurem./Abm. Norm Torque/Drehm. Sealant Schmierstoff 60 0182672 1 Right side door Rechts Tür Puerta costado derecha Porte droite 61 0167432 1 Hinge Scharnier Bisagra Charnière 62 0168354 1 Trim Einfassung Protección Garniture 63 0168765 1 Label-rating plate Aufkleber Calcomania Autocollant 64 0168766 1 Label-oil burner guide Aufkleber Calcomania Autocollant 65 0168619 1 Label-read Operator's Manual Aufkleber Calcomania Autocollant 66 0168007 1 Label-warning Aufkleber-Warnung Calcomania-Advertencia Autocollant-Avertissement 67 0168764 1 Label-operation guide Aufkleber-Betrieb Calcomania-Operación Autocollant-Opération 68 0168767 1 Label-gas burner Aufkleber Calcomania Autocollant 69 0167709 7 Screw Schraube Tornillo Vis 10-24 x 3/4 70 0167788 10 Washer-flat Unterlegscheibe Arandela plana Rondelle No. 10 71 0167688 Nut Mutter Tuerca Écrou 10-24 96 0167857 16 Screw Schraube Tornillo Vis 1/4-20 x 3/4 100 0173128 1 Brush Kohlenbürste Escobilla Balai de charbon 101 0173129 1 Holder Halter Soporte Attache 102 1 Rear cover Hinterdeckel Tapa de atrás Couvercle arrière 5000194021 7 0620220 - 101 23 12in Hydronic Piping cpl. Hydronik-Verrohrung, kpl. Acopl. tubería hidrónica Tuyauterie hydronique, compl. Pureheat 24 0620220 - 101 Hydronic Piping cpl. Hydronik-Verrohrung, kpl. Acopl. tubería hidrónica Tuyauterie hydronique, compl. Pureheat Ref. Pos. Part No. Artikel Nr. Qty. St. 1 0168720 2 Measurem./Abm. Norm Torque/Drehm. Sealant Schmierstoff Description Beschreibung Descripción Description 1 Hydronic heater Wärmeübertragende Heizung Calentador hidrónico Réchauffeur caloporteur 0169775 1 Expansion tank Expansionstank Tanque de expansión Réservoir d'expansion 3 0168805 1 Sight gauge Sichtanzeiger Mirilla Niveau à vue 3/8 NPT x 7 4 0167705 4 Bolt Bolzen Perno Boulon 3/8-16 x 1in 5 0167728 4 Flat washer Scheibe Arandela elástica Rondelle de ressort 1/2in 6 0167735 8 Lock washer Federring Federring Rondelle de ressort 3/8in 7 0167691 12 Nut Mutter Tuerca Écrou 3/8in - 16 8 0167450 2 Tube Rohr Tubo Tube 9 0167703 8 Bolt Bolzen Perno Boulon 1/4-20 x 1-3/4in 10 0167729 24 Flat washer Scheibe Arandela elástica Rondelle de ressort 1/4in 11 0167733 12 Lock washer Federring Federring Rondelle de ressort 1/4in 12 0167690 13 Nut Mutter Tuerca Écrou 1/4in - 20 13 0170116 1 Spacer Abstandsstück Espaciador Entretoise 14 0167721 4 Bolt Bolzen Perno Boulon 15 0166046 1 Control panel cpl. Schalttafel-Anlage kpl. Conjunto tablero de control compl. Tableau de commande compl. 16 0171353 1 Low Level Cut-off Kit Abschaltsatz auf niedrigem Niveau Juego de corte por nivel bajo Jeu d'arrêt de niveau bas 17 0166712 1 Thermocouple Thermoelement Termopar Thermocouple 18 0166711 1 Thermowell Thermoschutzrohr Termopozo Sonde thermométrique 1/4 x 2-1/2 NPT 19 0168372 1 Adapter Adapter Adaptador Raccord 3/4 x 5/8in 20 0168029 1 Elbow Krümmer Codo Coude 3/4in NPT 21 0168710 1 Nipple fitting Stutzen Niple Raccord 3/4 x 2-1/2ft 22 0166926 1 Snap disc block Schnapp-Scheibenblock Bloque de discos de retención Bloc de disque d'arrêt 23 0166613 1 Limit control Grenztaster Interruptor limitador Interrupteur-limiteur 24 0166927 1 Cover plate Deckplatte Placa de cubierta Couvercle de protection 25 0167807 2 screw screw screw screw 0620220 - 101 25 1/4-20 x 1in Hydronic Piping cpl. Hydronik-Verrohrung, kpl. Acopl. tubería hidrónica Tuyauterie hydronique, compl. Pureheat 26 0620220 - 101 Hydronic Piping cpl. Hydronik-Verrohrung, kpl. Acopl. tubería hidrónica Tuyauterie hydronique, compl. Pureheat Ref. Pos. Part No. Artikel Nr. Qty. St. Description Beschreibung Descripción Description Measurem./Abm. Norm Torque/Drehm. Sealant Schmierstoff 26 0166931 1 Enclosure Gehäuse Cubierta Enceinte 27 0166459 1 Lock nut Sicherungsmutter Contratuerca Contre-écrou 28 0166458 2 Cord grip Zugentlastung Alivio de esfuerzos Effort à la décharge 1/2in 29 0167838 2 Washer Scheibe Arandela Rondelle No. 6 30 0167835 2 Screw Schraube Tornillo Vis 6-32 x 1/4in 31 0166930 1 Cover plate Deckplatte Placa de cubierta Couvercle de protection 4 x 2-1/8in 32 0168477 1 Grommet Tülle Ojal Passe-fil 1-3/8 x 1in ID 33 0166058 1 Plumbing cpl. Ansaugleitung kpl. Acopl. de plomería Tuyauterie compl. 34 0168459 3 Elbow Krümmer Codo Coude 35 0168460 2 Valve Ventil Válvula Soupape 36 0168055 2 Tee-fitting T-Verschraubung Unión forma T Raccord T 1-1/2in NPT 37 0168033 1 Bushing Buchse Buje Douille 1-1/2 x 3/4in 38 0168029 1 Elbow Krümmer Codo Coude 3/4in NPT 39 0168390 1 Nipple fitting Stutzen Niple Raccord 3/4 x 1-1/2in 40 0168259 1 Reflector Reflektor Reflector Réflecteur 41 0168372 1 Adapter Adapter Adaptador Raccord 42 0165991 1 Return pipe Rückleitungsrohr Tubo de retorno Tuyau de retour 43 0168542 1 Hydraulic adapter Hydraulikadapter Adaptador hidráulico Adaptateur hydraulique 1.5 NPT x 1.5 44 0168139 2 Nipple fitting Stutzen Niple Raccord 1-1/2 NPT 45 0169592 1 Elbow Krümmer Codo Coude 46 0168528 1 Flow indicator Flussanzeiger Indicador de flujo Débitmètre 47 0169593 1 Return pipe Rückleitungsrohr Tubo de retorno Tuyau de retour 48 0167445 1 Mount Konsole Ménsula Support 49 0167877 1 Bolt Bolzen Perno Boulon 1/4-20 x 3in 50 0167806 2 Fender washer Unterlegscheibe Arandela Rondelle 1/4inX3/4in 0620220 - 101 27 1 1/2in NPT 3/4 x 5/8in 1-1/2in NPT Hydronic Piping cpl. Hydronik-Verrohrung, kpl. Acopl. tubería hidrónica Tuyauterie hydronique, compl. Pureheat 28 0620220 - 101 Hydronic Piping cpl. Hydronik-Verrohrung, kpl. Acopl. tubería hidrónica Tuyauterie hydronique, compl. Pureheat Ref. Pos. Part No. Artikel Nr. Qty. St. Description Beschreibung Descripción Description Measurem./Abm. Norm Torque/Drehm. Sealant Schmierstoff 51 0169755 1 Mount Konsole Ménsula Support 52 0169753 1 Manifold Verteiler Distribuidor Tubulure 53 0168213 5 Quick connect Schnellkupplung Conexión rápida Branchement rapide 3/4 NPT 54 0168026 10 Elbow Krümmer Codo Coude 3/4in NPT 55 0168214 5 Quick connect Schnellkupplung Conexión rápida Branchement rapide 3/4in NPT 56 0167706 4 Bolt Bolzen Perno Boulon 3/8-16 x 3in 57 0168543 1 Hydraulic adapter Hydraulikadapter Adaptador hidráulico Adaptateur hydraulique 1.5 NPT x 1.5 58 0168342 4 Washer Scheibe Arandela Rondelle 59 0168712 1 Nipple fitting Stutzen Niple Raccord 1 x 3in 60 0168866 1 Cross Kreuz Cruz Croisillon 1in NPT 61 0168331 5 Nipple fitting Stutzen Niple Raccord 1 NPT x 2in 62 0168606 2 Valve Ventil Válvula Soupape 63 0168581 2 Cam-lock Kabelschuh Terminal de Cable Cosse Terminalenale 64 0168584 2 Cam-lock Kabelschuh Terminal de Cable Cosse Terminalenale 65 0168011 1 Bushing Buchse Buje Douille 1 x 3/4in 66 0168035 1 Bushing Buchse Buje Douille 3/4 x 1/4in 67 0168367 1 Hose barb Schlauchwiderhaken Púa de manguera Barbelure de flexible 1/4 x 1/4in 68 0168330 1 Valve Ventil Válvula Soupape 69 0168326 1 Tee-fitting T-Verschraubung Unión forma T Raccord T 1in NPT 70 0168328 2 Elbow Krümmer Codo Coude 1in NPT 71 0168588 1 Valve-check Rückschlagventil Válvula checadora Clapet de non-retour 1.5 NPT 72 0168403 1 Elbow fitting Rohrkrümmer Codo Raccord coudé 1in 73 0168532 1 Pump/motor cpl. Pumpe/Motor, kpl. Bomba/motor, acopl. Pompe/moteur compl. 74 0167750 4 Bolt Bolzen Perno Boulon 3/8-16 x 1 1/2in 75 0167730 4 Flat washer Scheibe Arandela elástica Rondelle de ressort 3/8in 0620220 - 101 29 Hydronic Piping cpl. Hydronik-Verrohrung, kpl. Acopl. tubería hidrónica Tuyauterie hydronique, compl. Pureheat 30 0620220 - 101 Hydronic Piping cpl. Hydronik-Verrohrung, kpl. Acopl. tubería hidrónica Tuyauterie hydronique, compl. Pureheat Ref. Pos. Part No. Artikel Nr. Qty. St. Description Beschreibung Descripción Description Measurem./Abm. Norm Torque/Drehm. Sealant Schmierstoff 76 0166459 1 Lock nut Sicherungsmutter Contratuerca Contre-écrou 77 0166203 1 Hose cpl. Schlauch kpl. Manguera compl. Tuyau compl. 78 0166206 1 Hose cpl. Schlauch kpl. Manguera compl. Tuyau compl. 1 ID x 50in 79 0166202 1 Hose cpl. Schlauch kpl. Manguera compl. Tuyau compl. 1-1/2 ID x 74 80 0166204 1 Hose cpl. Schlauch kpl. Manguera compl. Tuyau compl. 1-1/2 ID x 49 81 0166207 2 Hose cpl. Schlauch kpl. Manguera compl. Tuyau compl. 82 0168284 2 Hose barb Schlauchwiderhaken Púa de manguera Barbelure de flexible 1/4 x 1/4in 83 0168678 2 Coupling Kupplung Acoplamiento Accouplement 1/4in NPT 84 0168718 2 Gauge dashpot Messinstrument-Dämpfer Amortiguador del indicador Amortisseur de jauge 0-100 85 0168678 1 Coupling Kupplung Acoplamiento Accouplement 1/4in NPT 86 0168481 1 Thermometer Thermometer Termómetro Thermomètre 100 0182056 1 Lens Linse Lentes Lentille 0620220 - 101 31 2 Fuel System Kraftstoffsystem Sistema de Combustible Système d'Essence Pureheat Ref. Pos. Part No. Artikel Nr. Qty. St. 1 5200000922 2 4 Measurem./Abm. Norm Torque/Drehm. Sealant Schmierstoff Description Beschreibung Descripción Description 1 Burner Brenner Quemador Brûleur 0167202 1 Adapter plate Adapterplatte Placa adaptador Plaque d'adaptateur 0167699 4 Bolt Bolzen Perno Boulon 1/2-13 x 1-1/2in 11 0168280 2 Hose barb Schlauchwiderhaken Púa de manguera Barbelure de flexible 3/8 x 1/4in 13 0167728 6 Flat washer Scheibe Arandela elástica Rondelle de ressort 1/2in 14 0167734 4 Lock washer Federring Federring Rondelle de ressort 1/2in 15 0167758 4 Bolt Bolzen Perno Boulon 5/16-18 x 1/2in 16 0166030 1 Hose cpl. Schlauch kpl. Manguera compl. Tuyau compl. 3/8 ID x 18in 17 0166031 1 Hose cpl. Schlauch kpl. Manguera compl. Tuyau compl. 3/8 x 18in 21 5200010570 1 Gasket Dichtung Junta Joint 26 0166068 1 Cable cpl. Kabel kpl. Cable compl. Câble compl. 27 0167731 4 Washer-flat Unterlegscheibe Arandela plana Rondelle 5/16in 28 0168595 2 Hose barb Schlauchwiderhaken Púa de manguera Barbelure de flexible 3/8 x 3/8 29 0168078 1 Filter housing Filtergehäuse Carcasa filtro Filtre 30 0168073 1 Nipple fitting Stutzen Niple Raccord 31 0168010 2 Quick coupler Druckventil Válvula de presión Soupape de compression 32 0168012 2 Quick coupler Druckventil Válvula de presión Soupape de compression 33 0168038 4 Clamp Schelle Abrazadera Agrafe 34 0168966 1 Filter Element Set Filterelement Satz Elemento del Filtro Juego Élément du Filtre Jue 0620220 - 101 33 3/8in NPT Reel cpl. Seilscheibe kpl. Disco de cuerda compl. Disque pour corde compl. Pureheat 34 0620220 - 101 Reel cpl. Seilscheibe kpl. Disco de cuerda compl. Disque pour corde compl. Pureheat Ref. Pos. Part No. Artikel Nr. Qty. St. 1 0169586 2 Measurem./Abm. Norm Torque/Drehm. Sealant Schmierstoff Description Beschreibung Descripción Description 1 Stand Ständer Soporte Socle 0167699 2 Bolt Bolzen Perno Boulon 1/2-13 x 1-1/2in 3 0167728 6 Flat washer Scheibe Arandela elástica Rondelle de ressort 1/2in 4 0167734 16 Lock washer Federring Federring Rondelle de ressort 1/2in 5 0167689 6 Nut Mutter Tuerca Écrou 1/2in - 13 6 0167780 4 Bolt Bolzen Perno Boulon 1/2-13 x 3 1/2in 7 0168103 2 Bearing Lager Rodamiento Roulement 8 0167699 8 Bolt Bolzen Perno Boulon 9 0169585 1 Hub Nabe Cubo Moyeu 10 0167148 2 Spool disc Spulenscheibe Disco de la bobina Disque à bobine 11 0168480 2 Retaining ring Sicherungsring Anillo de retención Bague d'arrêt 12 0169588 1 Shaft Welle Eje Arbre 13 0168213 2 Quick connect Schnellkupplung Conexión rápida Branchement rapide 3/4 NPT 14 0168214 2 Quick connect Schnellkupplung Conexión rápida Branchement rapide 3/4in NPT 15 0168556 2 Hose barb Schlauchwiderhaken Púa de manguera Barbelure de flexible 1 x 3/4in 16 0168272 2 Hose ferrule Schlauchzwinge Férula de manguera Bague de flexible 1.469in ID 17 0169754 1 Lift bail Installierte Hebegriffoption Opción de agarradero de izar instaladolée Option d'anse de levage instal 18 0167862 1 Bolt Bolzen Perno Boulon 3/4-10 x 7in 19 0167755 1 Washer-flat Unterlegscheibe Arandela plana Rondelle 3/4in 20 0167901 4 Screw Schraube Tornillo Vis 1/2-13 x 1-1/4 21 0167750 5 Bolt Bolzen Perno Boulon 3/8-16 x 1 1/2in 22 0166554 1 Gear Zahnrad Engranaje Engrenage 23 0169656 1 Motor mount Motorkonsole Montura del motor Moteur 24 0167716 2 Bolt Bolzen Perno Boulon 1/2-13 x 1in 25 0167713 3 Screw Schraube Tornillo Vis 0.375 x 1 0620220 - 101 35 1/2-13 x 1-1/2in 1-7/16 Reel cpl. Seilscheibe kpl. Disco de cuerda compl. Disque pour corde compl. Pureheat 36 0620220 - 101 Reel cpl. Seilscheibe kpl. Disco de cuerda compl. Disque pour corde compl. Pureheat Ref. Pos. Part No. Artikel Nr. Qty. St. Description Beschreibung Descripción Description Measurem./Abm. Norm Torque/Drehm. Sealant Schmierstoff 26 0167160 1 Sprocket Kettenrad Rueda de cadena Pignon à chaîne 27 0167167 1 Spacer Abstandsstück Espaciador Entretoise 28 0168612 1 Key Passfeder Llave Clé 29 0167153 1 Adapter Adapter Adaptador Raccord 30 0167878 1 Screw Schraube Tornillo Vis 1/4-20 x 1/2in 31 0168106 1 Retaining ring Sicherungsring Anillo de retención Bague d'arrêt 1 x 0.94 32 0167877 2 Bolt Bolzen Perno Boulon 1/4-20 x 3in 33 0167729 4 Flat washer Scheibe Arandela elástica Rondelle de ressort 1/4in 34 0166902 1 Brake Bremse Freno Frein 35 0167691 4 Nut Mutter Tuerca Écrou 3/8in - 16 36 0167730 2 Flat washer Scheibe Arandela elástica Rondelle de ressort 3/8in 37 0165644 1 Brake cpl. Bremse kpl. Freno compl. Frein compl. 38 0168100 1 Knob Griff Empuñadura Poignée 39 0168104 1 Clutch Kupplung Embrague Embrayage 40 0167217 1 Insulation Isoliermaterial Aislación Matière isolante 41 0167729 13 Flat washer Scheibe Arandela elástica Rondelle de ressort 1/4in 42 0167690 2 Nut Mutter Tuerca Écrou 1/4in - 20 43 0167246 1 Rear panel Blechtafel hinten Panel trasero Tableau d'arrière 44 0167702 4 Bolt Bolzen Perno Boulon 1/4-20 x 1-1/2in 45 0167704 3 Bolt Bolzen Perno Boulon 1/4-20 x 3/4in 46 0167733 7 Lock washer Federring Federring Rondelle de ressort 1/4in 47 0167722 4 Screw w/washer Schraube mit Scheibe Tornillo con arandela Vis avec rondelle 10 x 3/4 48 0169770 1 Chain guard Kettenschutz Protección de la cadena Carter de chaîne 49 0168303 1 Chain Kette Cadena Chaîne 50 0168544 1 Sprocket Kettenrad Rueda de cadena Pignon à chaîne 0620220 - 101 37 1/4 x 1/4 x 1-3/4in Reel cpl. Seilscheibe kpl. Disco de cuerda compl. Disque pour corde compl. Pureheat 38 0620220 - 101 Reel cpl. Seilscheibe kpl. Disco de cuerda compl. Disque pour corde compl. Pureheat Ref. Pos. Part No. Artikel Nr. Qty. St. Description Beschreibung Descripción Description 51 0169658 1 Chain guard cover Kettenschutzabdeckung Cubierta, protección de la cadena Plaque de carter de chaîne 52 0167721 4 Bolt Bolzen Perno Boulon 0620220 - 101 39 Measurem./Abm. Norm Torque/Drehm. Sealant Schmierstoff 1/4-20 x 1in Storage Compartment Lagerungkasten Caja de Almacenamiento Boîte de Entreposage Pureheat 40 0620220 - 101 Storage Compartment Lagerungkasten Caja de Almacenamiento Boîte de Entreposage Pureheat Ref. Pos. Part No. Artikel Nr. Qty. St. Description Beschreibung Descripción Description 1 0172027 2 Bracket Konsole Soporte Support 2 0169756 1 Mount Konsole Ménsula Support 3 0169757 1 Mount Konsole Ménsula Support 4 0167439 1 Ramp Rampe Rampa Rampe 5 0188622 1 Stop bracket Stoppkonsole Ménsula de tope Support de butée 7 0169661 1 Retainer Halter Retenedor Arrêtoir 0620220 - 101 41 Measurem./Abm. Norm Torque/Drehm. Sealant Schmierstoff
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42

Wacker Neuson Pureheat Parts Manual

Tipo
Parts Manual

El Wacker Neuson Pureheat es un calentador de aire hidrónico diseñado para proporcionar calor temporal en espacios grandes y abiertos. Es ideal para su uso en sitios de construcción, almacenes, fábricas y eventos al aire libre. El Pureheat es fácil de instalar y operar. Simplemente conéctelo a una fuente de agua y electricidad, y estará listo para funcionar. El Pureheat es seguro y eficiente, y cuenta con una variedad de características de seguridad, que incluyen un termostato incorporado y un sensor de vuelco.

en otros idiomas