Bosch 63077933011 El manual del propietario

Categoría
Lavaplatos
Tipo
El manual del propietario
iBosch Io felicita y le da las gradas!
Le agradecemos por elegir una lavadora de platos Bosch. Usted se ha sumado a la gran cantidad de consumidores que exigen a su
lavadora de platos un rendimiento silencioso y superior.
Este manual rue redactado pensando en su seguridad y comodidad, y la informaci6n que contiene es muy importante. Le
recomendamos enfflticamente que lea este manual antes de usar su lavadora de platos por primera vez.
Para obtener mils informaci6n acerca de su lavadora de platos y de los accesorios disponibles, as[ como acerca de otros
electrodom6sticos Bosch de calidad superior, visite nuestro sitio web:
www.bosch-home.com/us (EE. UU.)
0
www.bosch-a pplia nces.ca (Canada)
Si tiene alguna pregunta o comentario, comunfquese con nosotros Ilamando al: 1-800-944-2904 o enviando una carta a:
BSHHome Appliances Corporation
5551 McFadden Avenue
Huntington Beach, CA 92649
Las siguientes ilustraciones representan algunos de los modelos incluidos en este manual. Tenga en cuenta que los disehos varfan
levemente, segOn el mode[o.
EcoSense @ BOSCH
r_
\/
CyrleC°ar_td°_vnHalf Power Auto Resular Quick Refill
load Scrub Wash Wash Wash Rinse
® Asent
® ® ® @ Sanitized
)ela_S aft . Cancel [ Re_t
o./off ..............:-- _ - Z-- .............
CONTROLES EN LA PARTE DELANTERA
CycleCo_ntd°_wl Power Auto Resular Delicate Quick Refill
EcoSense i Ilalf Sanitize
iLo_d _ BOSCH s_,.bW_hWo_hW_t,W_I-, Ri°_o
@ Asenl
@ @ @ ® o @ Sanitized
@
On/Off _elayStart , Cancel!Reset ,
[
o_/off
CONTROLESENLA PARTESUPERIOR
1
"
Rdill
Cl,_ s_0,,,,_d EcoSense
@BOSCH ..........................
Load Scrub Wash Wash Wash
53
u o
Indite
1. Instruccionesdeseguridadimportantes................. 55-56
2. Componentesdelalavadoradeplatos........................ 57
3. Funcionesdela lavadoradeplatos.............................. 58
4. C6mo¢argarlavajUla............................................ 59-60
5. A¢¢esorios para las rejillas ..................................... 60-62
6. C6mocargarlacanastaparacubiertos.................. 63-64
7. C6moagregar detergente y agente de enjuague .... 65-66
8. C6mooperarlalavadoradeplatos.............................. 67
9. Funciones y opcionesde la lavadora deplatos ........ 68-69
10. Irlformaci6n sobrelos¢iclosde lavado ....................... 70
11. (uidado y mantenimiento ................................... 71-72
12. Autoayuda......................................................... 73-74
13. Informaci6ndeServicioalcliente............................. 75
14. Informaci6nsobrelagarantia .................................. 76
54
Instrucciones de seguridad
Lea y guarde esta informaci6n
importantes
El uso indebido de la lavadora de platos puede
ocasionar lesiones graves o la muerte. No utilice la
lavadora de platos de ninguna manera que no se
encuentre cubierta en este manual ni para ningOn
fin distinto de los fines que se explican en las p_gi-
nas siguientes.
[]
El uso de tecnicos de servicio que no esten
capacitados o de piezas de repuesto que no sean
originales podria ocasionar dafios en el producto
y/o lesiones graves. Todas las reparaciones deben
ser realizadas por un tecnico de servido calificado
que utilice 0nicamente piezas de repuesto
originales de f_brica para el equipo.
[]
Si el suministro eBctrico para la lavadora de
platos cubierta en este manual se instala de
manera incorrecta o si la lavadora de platos no
ha sido conectada a tierra de manera adecuada,
podria ocasionarse una descarga electrica o un
incendio. No utilice la lavadora de platos cubierta
en este manual, a menos que est_ seguro de
que el suministro electrico haya sido instalado
correctamente o de que la lavadora de platos haya
sido conectada a tierra de manera adecuada.
Es especialmente recomendable que el usuario
final se familiarice con el procedimiento de
corte del suministro de entrada de agua y
con el procedimiento de corte de la fuente de
alimentacion electrica de entrada. Consulte las
instrucciones de instalacion o comuniquese con
su instalador para obtener m_s informacion.
Nunca utilice productos de Iimpieza por vapor
para Iimpiar su lavadora de platos. El fabricante no
ser_ responsable de los posibles dafios o con-
secuendas.
[]
Nunca utilice productos quimicos abrasivos para
Iimpiar su lavadora de platos, iAIgunos productos
que contienen cloruros pueden da_ar su lavadora
de platos y pueden presentar peligros para la salud!
55
ADVEETENCIA:Parareducirel riesgodeincendio,descargael ctricaolesiones
graves,sigaestasindicaciones:
1. Esta lavadora de platos se entrega con Instrucciones de 6.
instalaci6n y con este Manual de uso y cuidado. Lea y
comprenda todas las instrucciones antes de instalar o
usar la lavadora de platos.
2.
3.
4.
Este electrodom_stico debe conectarse a un sistema de
cableado met_lico y permanente, con conexi6n a tierra,
o se debe instalar un conductor de conexi6n a tierra
para equipos junto con los conductores de circuitos
y conectarlo al terminal de conexi6n a tierra para
equipos o al hilo de conexi6n a tierra de la lavadora de
platos. Consulte las Instrucciones de instalaci6n que se
incluyen con esta lavadora de platos para obtener m_s
informaci6n sobre los requisitos el_ctricos.
Utilice esta lavadora de platos Onicamente para la
funci6n para la cual rue dise_ada, que consiste en lavar
la vajilla dom6stica y los utensilios de cocina aptos para
lavadora de platos.
Utilice Onicamente detergentes o agentes de enjuague
recomendados para uso en una lavadora de platos y
mant6ngalos fuera del alcance de los ni_os.
5. AI cargar los artkulos que desea lavar:
a. Coloque los artkulos filosos de manera tal que no
puedan da_ar el sello de la puerta.
b. Cargue los cuchillos y otros utensilios filosos con
e I MANGO HACIA ARRIBA para reducir el riesgo de
heridas cortantes.
c. No lave artfculos de pl_stico, a menos que est_n
marcados como"aptos para lavadora de platos"o
una leyenda equivalente. En el caso de los artfculos
de pl_stico que no est_n marcados de esa manera,
consulte las recomendaciones del fabricante.
d. No opere su lavadora de platos, a menos que todos
los paneles de cierre est6n colocados en su lugar.
e. No trate de forzar los controles ni de pasar pot alto
los sistemas de traba.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
No use la puerta ni las rejillas para platos de la lavadora
de platos de manera indebida, no se siente ni se pare
sobre elias ni use la puerta como escal6n.
Para reducir el riesgo de lesiones, no permita que
los ni_os ]ueguen dentro de la lavadora de platos ni
encima de esta.
Cuando los ni_os tienen la edad adecuada para operar
el electrodom6stico, es responsabilidad legal de los
padres o tutores legales asegurarse de que reciban
las instrucciones sobre pr_cticas seguras por parte de
personas calificadas.
En ciertas condiciones, es posible que se produzca gas
hidr6geno en un sistema de agua caliente que no ha
sido utilizado durante 2 semanas o m_s tiempo. El gas
hidr6geno es explosivo. Antes de usar una lavadora
de platos que est6 conectada a un sistema de agua
caliente que ha permanecido sin uso durante dos
semanas o m_s tiempo, abra todos los grifos de agua
caliente y deje que fluya el agua de cada uno de los
grifos durante varios minutos y abra las ventanas para
ventilar el hogar. De este modo, se eliminar_ el gas
hidr6geno que se haya acumulado. Dado que el gas
es explosivo, no fume ni use una llama abierta durante
este tiempo.
AI retirar una lavadora de platos vieja para realizar el
servicio t_cnico o para desecharla, retire la puerta de
la lavadora de platos que cierra el compartimento de
lavado.
Para evitar da_os en el piso y la posible aparici6n de
moho, no permita que las _reas alrededor o debajo de
la lavadora de platos permanezcan mojadas.
Prote]a su lavadora de platos de los elementos
clim_ticos. Prot6jala contra el congelamiento para
evitar posibles da_os en la v_lvula de Ilenado. Los da_os
causados pot el congelamiento no est_n cubiertos pot
la garantia.
56
Componentes de iavadora de platos
Empaque de la
puerta
Rejilla su_
Canasta
cubiertos
Rejilla inferior
Abertura de
ventilaci6n
Sistema de
filtros
Brazo rociador
de la rejilla
inferior
Dispensador
de
agente de
enjuague
Dispensador
de detergente
Etiqueta con
el nOmero de
serie
_-Las funciones varian
segOn el modelo.
Trampa para
objetos
grandes
Filtro cilfndrico
Filtro fino
Microfiltro
(Solo en algu- ,
nos modelos_
SISTEMA DE FILTROS
57
Funciones de
Sistema de reducci6n del ruido:Un sistema motorizado por dos
bombas, el Suspension Motoff M,y el aislamiento triple hacen
que esta lavadora de platos sea una de las m_s silenciosas de
America del Norte.
Tina alta de acero inoxidable: Una superficie interior antioxi-
dante e higi6nica con garantia de por vida.
Rejillas recubiertas con nylon: Eliminan los cortes y las hendi-
duras, y tienen una garantia de cinco afios.
Flow-Through HeaterTM: Calienta el agua hasta alcanzar una
temperatura que hace posible la desinfecci6n.
Secado por condensaci6n SaniDry'M: Un enjuague final
realizado a alia temperatura, una tina de acero inoxidable de
baja temperatura y la acci6n de escurrido de agua en forma de
capas de un agente de enjuague brindan un secado higi_nico,
eficiente en el consumo de energia y econ6mico.
Sistema de manejo del lavado EcoSense": Verifica las condi-
ciones del agua y detecta si es necesario realizar una segunda
carga de agua fria.
lavadora de platos
Corte de agua: Una funci6n de seguridad que detiene el flujo
del agua de entrada en caso de que se detecte agua en la base
de la lavadora de platos.
* Inido con retraso: Esta opci6n le permite retrasar el tiempo
de inicio de su lavadora de platos.
P_as abatibles de las rejillas superior e inferior: Aumentan la
flexibilidad de las rejillas para que quepan artkulos m_s largos/
m_s altos.
Media carga: Reduce el consumo de energia y de agua al lavar
cargas pequeffas con poca suciedad.
Rejilla superior solamente: Le permite lavar una carga peque-
fia de artkulos (en la rejilla superior solamente).
Calor para secado adicional: Eleva la temperatura del agua
de enjuague y aumenta el tiempo de secado, Io que da como
resultado un mejor secado.
OptiDry TM : Esta funci6n detecta cu_ndo la unidad tiene poco
agente de enjuague y aumenta autom_ticamente el tiempo de
secado.
Sistema de triple filtrado: M0ltiples filtros aseguran la
distribuci6n de agua limpia y protegen la bomba principal
y la bomba de drenaje contra el ingreso de materiales
externos.
Rejilla de altura ajustable RackMatic'_: La rejilla superior
puede subirse o bajarse para que quepan artkulos altos en las
rejillas superior e inferior.
Rejilla superior de ajuste manual: Puede subir o bajar la rejilla
retir_ndola y volviendo a introducirla a un nivel diferente.
Materiales de vajilla
NOTA: Antes de usar su lavadora de platos por primera vez,
consulte la informacidn incluida en esta seccidn. Algunos arffculos
no son aptos para lavadora de platos y deben lavarse a mano;
otros requieren una carga especial
Recomendados
Aluminio: Es posible que el aluminio de color anodizado se
opaque con el tiempo. Los rninerales del agua pueden hacer
que el aluminio se oscurezca o se manche. Por Io general, estas
manchas pueden quitarse con una esponja de lana de acero
con jab6n.
Porcelana, cdstal, cer_mica de gres: Algunos utensilios
pintados a mano pueden descolorarse, opacarse o mancharse.
Lave a mano estos utensilios. Coloque los utensilios de vidrio
fr_giles de manera tal que no se caigan ni entren en contacto
con otros utensilios durante el ciclo de lavado.
Viddo: El vidrio opalino puede descolorarse o ponerse
amarillo.
Recubrimientos antiadherentes: Aplique una capa fina de
aceite vegetal en las superficies antiadherentes despu_s del
secado.
Cargue estos utensilios de manera que no entren en contacto
con otros metales.
No recomendado
Acrilico: Puede producirse un agrietado (pequeffas rajaduras a
Io largo del acrilico).
Piezas pegadas con adhesivos: Los adhesivos que pegan
materiales como pl_stico, madera, hueso, acero, cobre, estaffo,
etc. pueden aflojarse.
Utensilios con mango de hueso: Los mangos pueden
separarse.
Hierro: El hierro se oxida. Lave a mano y seque
inmediatamente.
Articulos que no sean vajilla: Su lavadora de platos est_
diseffada para limpiar ONICAMENTE vajilla dom_stica y
utensilios de cocina est_ndares.
Peltre, lat6n, bronce: El peltre perder_ lustre. Lave a mano y
seque inmediatamente.
Estafio: El estafio se mancha. Lave a mano y seque
inmediatamente.
Pl_sticos: AsegOrese de que los utensilios de pl_stico sean aptos
para lavadora de platos.
Acero inoxidable, plata esterlina y objetos baffados en plata:
58
Madera: Los tazones de madera, los utensilios de madera y los
utensilios con mango de madera pueden rajarse, combarse y
perder su acabado.
C6mo cargar
No prelave artfculos que tengan sudedad poco adherida. Retire
particulas grandes de alimentos, huesos, semillas, palillos y el
exceso de grasa. Los articulos que tienen sudedad quemada,
pegada despu_s de hornear o enduredda pueden requerir un
tratamiento previo.
Consulte la secci6n Moterioles de vojflla para obtener m_is
informaci6n sobre la vajilla apta para este electrodom_stico.
Cargue la lavadora de platos Onicamente con artkulos aptos
para lavadora de platos. Cargue platos en los rejillas de la
lavadora de platos de manera tal que el interior de los tazones,
los cacerolas y los olios queden mirando hacia los brazos
rociadores. Evite que los platos queden uno adentro de otto y
con puntos de contacto entre d. Separe los artkulos de metales
que no sean similares.
Para evitar dafios en la lavadora de platos, no cargue la
lavadora de platos con productos de papel, bolsas de
pl_istico, material de embalaje ni ningOn otto elemento que
no sea vajilla ni utensilios de cocina normales, aptos para
lavadora de platos.
REJILLASUPERIOR.Patr6n de cargosugerido
REJILLASUPERIOR.Patr6n de cargoadicionai
C6mo cargar la rejilla superior
NOTA: AsegdJresede que los ortfculos no sobresolgon a troves de
Io porte inferior de los rejillas y de que no bloqueen los brozos
rociodores.
NOTA:AI empujor Io rejifla superior den tro de la Iovodoro de plotos,
emp(_jelo hosto que se detengo contro la porte trosero de la tino
de modo tol que el brozo rociodor de Io rejillo superior se conecte
ol suministro de oguo de Io porte trosero de Io tino. No empuje Io
rejilla superior con Io puerto.
C6mo cargar la rejilla inferior
Coloque los articulos grandes en la rejilla inferior. Cargue las
cacerolas, los olios y los tazones boca abajo.
C6mo descargar la lavadora de platos
Descargue primero la rejilla inferior.
Descargue la canasta para cubiertos.
Descargue la rejilla superior.
NOTA: No utilice bondas eldsticas (poro montener ortfculos en su
lugor en los rejillos) ni ninguno otto pieza de posvento en su la-
vadoro de plotos. El uso de ese tipo de ortfculos podrfo dohor Io
bombo de drenoje.
REJILLA INFERIOR. Patrbn de cargo sugerido
iiil
REJILLAINFERIOR,Patr6n de cargo adicional
59
REJILLA SUPERIOR. Patr6n de carga sugerido
Para los modelos con canasta para cubiertos estbndar
REJILLASUPERIOR.Patr6n de carga adicional
', ,,,,
I,r
I'
' '_'_'-' o:7'/}"'" '"; '
....,_,_ _ _, '_,_</' , < ,_
,,, ?,
f,,t,,
.....::...... .t._ ,,,, ,
.....,,. "C.,'_
.'!!)
REJILLAINFERIOR.Patr6n de carga sugerido
Para los modelos con canasta para cubiertos est_nda_
, :q,,,
,,,,,,,,,,,,,,,,,
," '11
REJILLAINFERIOR.Patr6n de carga adicional
,,,, ,,
j' r,_+_,_', ":'_i_
.......i.I I ,,_-,:,
...._I I-_',,_-_Z
' _il ii! liI
_@i1@ If ,/>_:ta
................-..,..:..::_;::_,,,_!_-._$ _A- .__:':J'/'
,,Dye!/'
.ii
o<_. ,..........
.................:,....
,%,,,,_ '::-'_<:,,,,,__ , , ,
5
A¢¢esorios para las rejillas
Accesoriode rociado para articulos extraaltos (solo en
algunos modelos)
Siun artfculo esdemasia01oalto oomopara oolooarlodentro de
la rejilla inferior, incluso con la rejilla superior en la posici6n el-
evada, retire la rejilla superior vacfajal_ndola hacia afuera de la
lavaclora de platos hasta que sedetenga. Jalede la parte clelan-
tera de la rejilla hacia arriba y hacia afuera hasta que los rodillos
queden completamente fuera de las gufas de los roclillos.Deje
la rejilla superior a un lado. Empuje las gufas de los rodillos nue-
vamente dentro de la lavadora de platos. Inserte el accesorio de
rociado para artfculos extraaltos clentro de la salicla de rocfo de
la rejilla superior y gire el accesorio de rociaclo hacia la derecha
para que quede trabado en su lugar.
'_(_:s:,_',-,,
t
h..........
i
i
No blo-
quee la
_ abertura
r ::1:1:1:111 _1 de venti-
lacl6n
Para evitar daffos en la lavadora de platos, no vuelva a in-
stalar la rejilla
superior sin retirar el accesorio de rociado extraalto.
NOTA: Mantenga despejada la abertura de ventilacidn que se
encuentra en el lado derecho de la tina colocando los artfculos
altos, como tablas de picar de pldstico y placas para homear altas
en el lado izquierdo o en el centro de la re]ilia inferior.
Para retirar el accesorio de rociado y hacer que la lavadora de
platos vuelva a su condici6n normal:
Gire el accesorio de rociado hacia la izquierda y retffelo.
Recupere la rejilla superior
Incline la rejilla hacia arriba y coloque los rodillos de la re-
jilla superior en las guias de los rodillos.
Empuje la rejilla superior hasta que los rodillos queden co-
locados en la gufa.
Empuje la rejilla hasta el fondo de la lavadora de platos.
P_as abatibles
Las rejillas de algunos modelos constan de pOas que pueden
plegarse hacia abajo o elevarse, segOn los artkulos que neces-
ite cargar en la rejilla.
Para plegarlos hacia abajo:
Tome la pOacerca del mecanismo de traba.
Extr_igala de la muesca.
EmpOiela hacia abaio.
Paraelevar la rejilla superior:
Jalela rejilla superior fuerade lalavadora de platos hasta que
sedetenga. (Esm_s f_cil hacerlo con la rejilla descargada).
Tome laparte superior de larejilla por encima de losmangos
de la rejilla superior ajustable Rackmatic yjale hacia arriba
hasta que los mangos traben la rejilla en su lugar (no es
necesario que presione los mangos para elevar la rejilla).
Ajuste manual de la altura de la rejilla (solo en algunos mod-
elos)
Retire la rejilla vada jal_ndola hacia afuera de la lavadora
de platos hasta que pueda levantarse, como se muestra a
continuaci6n. Jale la rejilla hacia afuera y hacia arriba, hasta que
los rodillos queden completamente fuera de las guias de los
rodillos.
Rejilla de altura ajustable RackMatic'M (solo en algunos mod-
elos)
La rejilla superior puede subirse o bajarse para que quepan
artfculos grandes en cualquiera de las rejillas.
NOTA:Antes de empu]ar la re]ilia superior dentro de la lavadora de
platos, asegdrese de que la altura de la re]ilia sea igual en ambos
lados. De Io contrario, la puerta de la lavadora de platos no cerrard
y el brazo rociador de la re]ilia superior no se conectard con el
circuito de agua.
Parabajar la rejilla superior:
Jale la rejilla superior fuera de la lavadora de platos hasta
que sedetenga.
Presione los mangos de la rejilla superior ajustable
Rackmatic hacia adentro y deje caer la rejilla.
Vuelva a insertar la rejilla con el otro juego de rodillos sobre las
guias de los rodillos, como se muestra a continuaci6n.
61
Soporte para botellas (solo en algunos modelos)
Permite sostener botellas o jarrones de manera segura. La pieza
es desmontable para m_xima flexibilidad. Siempre asegOrese
de que el brazo rociador superior no entre en contacto con
ningOn artfculo alto colocado en la rejilla inferior.
Para retirar el soporte para botellas:
Sujetadores para articulos pequeEos
Los sujetadores para art{culos pequeEos evitan que los artfculos
livianos y los recipientes de pl_stico se vuelquen y se llenen con
agua durante el ciclo de lavado.
. Separe ambos lados del soporte para botellas hasta que la
pieza se desenganche de la rejilla.
Para moverlo aotra posici6n:
. Retfrelo como se describi6 anteriormente.
. Para colocarlo, separe los alambres y enganche ambos
extremos del soporte a la rejilla, como se muestra en la
imagen anterior.
El sujetador para artfculos pequeEos puede engancharse al
alambre de la parte inferior (en cualquier posici6n) que se en-
cuentra a ambos lados de la rejilla superior.
Para enganchar el sujetador para artfculos pequeEos:
. Col6quelo en el alambre de la parte inferior y eng_nchelo,
como se muestra en la imagen anterior.
. Empuje el sujetador hacia el alambre hasta que quede
sujetado firmemente.
Estantes para tazas
Los estantes para tazas pueden utilizarse para sujetar tazas y
otros articulos grandes, como cucharones y cucharas para ser-
vir. Para utilizar los estantes para tazas, pli_guelos hacia abajo
de manera tal que queden ubicados como se muestra a contin-
uaci6n. Coloque las tazas boca abajo sobre los estantes. (Con-
sulte los patrones de carga para ver un ejemplo)
62
6
Utilice el plan de carga sugerido para obtener los mejores
resultados.
NOTA: Las tapas de la canasta para cubiertos pueden plegarse
hacia arriba para que quepan artfculos grandes o de forma
irregular.
C6mocargar canasta para cubiertos
Canasta para cubiertos flexible
Con las tapas de la canasta para cubiertos hacia abajo, cargue
la canasta para cubiertos siguiendo los patrones sugeridos a
continuaci6n.
Coloque los cuchillos y los utensilios filosos con los mangos
hacia arriba, y los tenedores y las cucharas con los mangos
hacia abajo. Si es necesario cargar articulos grandes o de forma
irregular en la canasta para cubiertos con las tapas hacia arriba,
cargue los artculos de manera tal que no queden uno adentro
del otro.
Las puntas y los bordes filosos de los cuchillos y otros
utensilios filosos pueden ocasionar lesiones graves. Cargue
los cuchillos y otros utensilios filosos con los bordes hacia
abajo. No permita que los ni_os manipulen cuchillos y
utensilios filosos ni que jueguen cerca de estos.
Canasta para cubiertos flexible (solo en algunos modelos)
Esta canasta se separa a Io largo y queda dividida en dos
mitades, que pueden colocarse en una variedad de posiciones
en la rejilla inferior; de esta manera, la versatilidad de carga de
la rejilla inferior aumenta considerablemente. La canasta se une
calzando las partes traseras o los extremos a presi6n.
i
_. _-_ _i IX)
i
Ejemplos de opciones para colocar la canasta flexible
Para separar la canasta para cubiertos flexible:
Tome la canasta y deslice las dos mitades en direcci6n
opuesta, como se muestra.
Separe las dos mitades.
63
Canasta para cubiertos est_ndar (solo en algunos
modelos)
La canasta para cubiertos est_ndar (solo en algunos modelos)
cabe en la parte trasera de la rejJlla inferior.
La tapa de la canasta puede engancharse a presi6n en el
mango para dejar la canasta abierta.
Opdones para colocar la canasta estbndar
Canasta para cubiertos est_ndar
64
I - Tenedor para
ensalada
2 - Cuchara de t_
3 - Tenedor
4- Cuchillo
5 - Cuchara de servir
6 - Cuchara para servir
7 - Tenedor para servir
C6mo agregar detergente y agente de enjuague
Detergente
Utilice solo detergente disefiado espedficamente para
lavadoras de platos. Para obtener los mejores resultados,
utilice detergente en polvo para lavadoras de platos reci_n
comprado.
Para evitar dafios en la lavadora de platos, no utilice
productos para lavar platos a mano en su lavadora de
platos.
II
Para evitar daffos en la lavadora de platos, no use demasiado
detergente si el agua de su hogar es blanda, ya que puede
ocasionar que los utensilios de vidrio queden marcados.
La lavadora de platos utiliza menos agua; por eso, debe utilizar
menos detergente. En agua blanda, 1cda. (15 ml) de detergente
limpia pr_icticamente todos los tipos de cargas. El recipiente del
dispensador de detergente tiene Ifneas que miden la cantidad
de detergente para:
1 cucharada (15 ml) Y
1.75 cucharadas (25 ml)
3 cucharadas (45 ml) de detergente Ilenan completamente el
recipiente del dispensador de detergente.
NOTA: Si no sabe cu_l es el nivel de dureza de su suministro
de agua, utilice 15 ml de detergente. Aumente la cantidad,
si es necesario, a la cantidad mfnima necesaria para que sus
utensilios de cocina queden limpios.
Utilice las Ifneas medidoras marcadas en el recipiente del
dispensador de detergente como gufa para medir la cantidad
de detergente recomendada en la tabla.
Agente de enjuague
Para Iograr un secado adecuado, utilice siempre un agente de
enjuague Ifquido, aun si su detergente contiene un agente de
enjuague o un aditivo de secado.
NOTA: La lavadora de platos indica que hay poco agente
de enjuague mostrando el sfmbolo en la pantalla de cuenta
regresiva. Las unidades sin pantalla cuentan con un LED para
agente de enjuague que indica que tiene poco agente de
enjuague.
This is a portion of a dishwasher fascia panel.The position of Rinse
Agent LED and the cycle names will vary depending on your unit.
@ @
Clean Sanitized
Cancel / Reset o
Refill
Rinse
Agent
Half Power Auto Regular Quick
Load Scrub Wash Wash W
Agregue agente de enjuague Ifquido al dispensador hasta
que el dep6sito para el agente de enjuague est_ Ileno. Limpie
cualquier exceso de agente de enjuague que se acumule
cuando el dep6sito del dispensador est_ Ileno.
Una vez que Ilene el dispensador de agente de enjuague, la luz
indicadora seapagar_ alg unos minutos despu_s de que secierre
la puerta de la lavadora de platos (solo en algunos modelos).
Consulte la pdgina siguiente para obtener mds informacidn sobre
cOmo agregar detergente y agente de enjuague en la lavadora de
platos.
Cantidad recomendada de detergente
Tipo de agua
Ciclo de Interme-
Unidad Dura Blanda
lavado dia
Fregado I [
fuerte Tbsp 3 1.75_3
Lavado ml 45 45 25-45
autom_ti- Tbsp 3 3 1.75- 3
co adido-
na[
eco - Tbsp 1:75-3 1:75 t -1:75
Lavado- ml 25 15-25 15
Auto Tbsp 1.75 1 - 1.75 1
Delicate
Lavado [ 25i45 25 15_25
regular Tbsp i.75 _3 i175
Lavado ml 25 15-25 15
r_ipido Tbsp 1.75 1 - 1.75 1
65
C6mo agregar detergente C6mo agregar agente de enjuague
I
Para obtener los mejores resultados, utilice deter-
gente en polvo reci_n comprado.
1 cucharada limpia pr_cticamente todos los tipos de
cargas.
No utilice m_s de 3 cucharadas. No Ilene el recipiente
en exceso.
AI utilizar pastillas de detergente, col6quelas de
manera horizontal para evitar que entren en con-
tacto con la cubierta.
PARA CERRAR
e
e
Deslice completamente la cubierta hacia la izquierda.
Presione firmemente el extremo trasero de lacubi-
erta hacia abajo hasta que escuche un *CLIC*.
PARA AB RIR
Utilice siempre agente de enjuague, aun si su
detergente contiene agente de enjuague.
Agregue agente de enjuague cuando se ilumine el
LED que se encuentra en el panel de control.
Para agregar agente de enjuague, vi_rtalo en la
flecha.
Gire la flecha para ajustar la cantidad de agente de en-
4
Para disminuir Para disminuir
Vetas en vasos Manchas en vasos
Para abrir la cubierta, empuje el bot6n azul, en el
extremo trasero de la cubierta, hacia adentro. (NO
HACIA ABAJO)
66
C6mo operar lavadora de platos
PARA CONTROLES EN LA PARTE SUPERIOR DE LA LAVA-
DORA DE PLATOS
(Los controles en la parte superior corresponden a lavadoras de
platos con un panel con botones oculto. Consulte los ejemplos
de la p_gina de introducci6n de este manual).
Para poner la lavadora de platos en funcionamiento:
Abra la puerta.
Presione el bot6n On/Off (Encendido/Apagado).
Seleccione un ciclo y las opciones deseadas.
Cierre la puerta.
Para interrumpir un ciclo:
Abra la puerta de la lavadora de platos solo Io suficiente
para que el panel de control quede visible.
Presione el bot6n ON/OFF (Encendido/Apagado) para
apagar la unidad.
Espere, al menos, I 0 segundos antes de abrir la puerta de
la lavadora de platos.
Para reanudar el ciclo, presione el bot6n ON/OFF (Encen-
dido/Apagado) y cierre la puerta de la lavadora de platos.
PARA CONTROLES EN LA PARTE DELANTERA DE LA LAVA-
DORA DE PLATOS
(LOS Controles en la parte delantera corresponden a lavadoras
de platos con un panel con botones visible. Consulte los ejemp-
los de la p_gina de introducci6n de este manual).
Para porter la lavadora de platos en funcionamiento:
Presione el bot6n On/Off (Encendido/Apagado).
Seleccione un ciclo y las opciones deseadas.
Para interrumpir un ciclo:
Presione el bot6n ON/OFF (Encendido/Apagado) para
apagar la unidad.
Espere, al menos, 10 segundos antes de abrir la puerta de
la lavadora de platos.
Para reanudar el ciclo, presione el bot6n ON/OFF (Encen-
dido/Apagado) y cierre la puerta de la lavadora de platos.
NOTA: Si necesita interrumpir un ciclo (para agregar o retirar un
artkulo, para agregar detergente, etc.), es mejor hacerlo dentro
de los primeros 30 minutos del ciclo.
Si permite que el agua caliente salpique fuera de la lavadora
de platos, podrfa quemarse gravemente con el agua. ABRA
LA PUERTA CON CUIDADO durante cualquier ciclo de
lavado o enjuague. Hasta que no haya cesado el ruido de
agua, no abra la puerta completamente.
C6mo cancelar o cambiar un ciclo
Para cancelar o cambiar un ciclo, abra la puerta de la lavadora
de platos Io suficiente para que los botones del panel de control
queden visibles y luego presione y mantenga presionados los
botones "Cancel/Reset" (Cancelar/Reprogramaci6n) durante 3
segundos.
Cierre la puerta y espere hasta que la lavadora de platos com-
plete el ciclo (aprox. 1 min). Abra la puerta y presione el bot6n
"On/Off" (Encendido/Apagado). Ahora puede empezar un nue-
vo ciclo.
Secado de la vajilia
AI final del ciclo, la lavadora de platos se detendr_ y comenzar_
un periodo de secado por condensaci6n. Despu&s del secado,
el ciclo est_ completo y, segOn su modelo:
se iluminar_ la luz"Clean" (Limpiar) o
se escuchar_ la sepal de ciclo completado o
se visualizar_ "0" en la pantalla de cuenta regresiva o
se apagar_ la luz InfoLight TM.
Cuando los ciclos est&n completos, se iluminar_ el
indicador "Sanitized" (Desinfectado) (solo en algunos
modelos) en el panel de control de su lavadora de platos.
Sin embargo, si el suministro de agua de su hogar es
demasiado caliente, el tiempo de calentamiento de su
lavadora de platos puede reducirse, yes posible que el
indicador"Sanitized" (Desinfectado) no se ilumine.
67
Funciones y opciones de la lavadora de platos
Ciclos de lavado *
* Los ciclos que se describen a continuaci6n varian segOn el
rnodelo.
Power Scrub (Fregado fuerte)/Auto Plus (Lavado autorn_tico
adicional)
Limpia artfculos que tienen suciedad que queda pegada despu_s
de hornear o residuos secos y endurecidos de alirnentos. Para
lirnpiar estos artfculos puede ser necesario dejarlos en rernojo
o ffegarlos a mano. Disehado para ser utilizado con platos muy
sucios, asf corno cacerolas y ollas.
Auto Wash (Lavado autorn_tico)
Le permite no tener que adivinar cu_l es el ciclo adecuado. Los
sensores de la lavadora de platos ajustan autom_ticamente
la duracidn del ciclo, la ternperatura y los carnbios en el agua,
en funci6n de la cantidad de suciedad. Este ciclo tiene rn_s
opciones de decisi6n para los sensores en cornparaci6n con
otros ciclos.
Auto Delicate (Lavado autorn_tico delicado)/Delicate Wash
(Lavado delicado)
Dise_ado para ser utilizado con porcelana fr_gil y utensilios de
vidrio, ya que le permite lavar perfectamente sin las complica-
ciones de tener que lavar a rnano ni la preocupaci6n de que se
da_e la lavadora de platos.
Regular Wash (Lavado regular)
Limpia en profundidad cargas norrnales que tienen suciedad
normal poco adhedda.
Quick wash (Lavado r_pido)
Limpia platos levemente sucios y reduce el tiempo de lavado
total. Utilice este ciclo para lirnpiar vasos y platos de postre que
posiblemente necesite volver a usar en el mismo evento.
Rinse & Hold (Enjuague y espera)
Le perrnite enjuagar los residuos de alimentos de una carga
parcial y dejarla en espera en la lavadora de alatos hasta que
haya una carga cornpleta.
Eco Wash (Lavado econ6rnico)
Este ciclo ha sido optirnizado para ser aOn mas eficiente en el
consumo de energfa. P.e]., con cargas levemente sucias utiliza
una cantidad rnucho rnenor de agua y de energia que los ciclos
tradicionales.
Opciones de los ciclos de lavado*
* Las opciones que se describen a continuacion vadan
segOnel modelo.
Las opciones pueden utilizarse junto con los ciclos de lavado
para individualizar la carga a fin de obtener resultados
personalizados:
I. Seleccione el ciclo de lavado.
2. Seleccione la opci6n.
3. Encienda la lavadora de platos.
Media carga
En los ciclos Power Scrub (Fregado fuerte), Regular (Lavado
regular) y Auto Wash (Lavado autorn_tico), usted puede reducir
el consurno de energfa y de agua al lavar cargas peque_as leve-
mente sucias que llenan, aproximadamente, la mitad de la ca-
pacidad de la lavadora de platos.
Para activar esta opci6n, seleccione el bot6n Half Load (Media
carga) adern_s de cualquiera de los tres ciclos que se describen
m_s arriba.
Rejilla superior solarnente
Esta opci6n le permite ahorrar energia y agua al lavar cargas
Io suficientemente pequehas para llenar la rejilla superior
solarnente.
EcoAction TM
Esta opci6n ahorra energia reduciendo la ternperatura del
agua.
Opci6n Sanitize (Desinfectar)
Todos los modelos est_n dise_ados para desinfectar los platos
cargados. Presione el bot6n de la opci6n Sanitize (Desinfectar)
para activar las funciones de desinfecci6n. Las medidas de
desinfecci6n t_cnicas tarnbi_n pueden rnejorar los resultados
de secado.
Inicio con retraso
Esta opci6n le permite retrasar el tiempo de inicio de su lavadora
de platos. Para activar:
Encienda la lavadora de platos.
Seleccione el ciclo de lavado deseado.
Presione y mantenga presionado el bot6n Delay Start
(Inicio con retraso). Su_ltelo cuando el tiempo de retraso
deseado aparezca en la ventana de la pantalla.
68
Funcionesadicionales
Las opcJones que se descrJben a contJnuaci6n varian segOn el
modelo.
Calor para secado adJcJonal
Con esta opcJ6n, usted puede elevar la temperatura del agua
de enjuague y aumentar el tJempo de secado para lograr un
mejor secado.
®_ Cancel Reset m ®
NOTA:La unidad debe esmr apagada antes de activarla.
Para actJvar:
Presione y mantenga presionado el bot6n izquierdo "Can-
cel Reset" (Cancelar/Reprogramaci6n) y luego presione y
mantenga presionado el bot6n On/Off (Encendido/Apa-
gado).
Para unidades con pantalla, cuando la ventana de la pantalla
de LED indique un "0" o un "I ",suelte ambos botones.
Para activar la funci6n de calor para secado adicional, pre-
sione el bot6n izquierdo"Cancel Reset" (Cancelar reprogra-
maci6n) hasta que la pantalla indique"1 ".
Para inhabilitar la funci6n de calor para secado adicional,
presione el bot6n izquierdo"Cancel Reset" (Cancelar repro-
gramaci6n) hasta que la pantalla indique'O".
Presione el bot6n On/Off (Encendido/Apagado) para
guardar la programaci6n.
Child Lock (Bloqueo para nJros)
La funci6n de bloqueo para niros le permite inhabilitar el
panel de control de la lavadora de platos, a fin de evitar
cambios de programa accidentales.
Para activar:
Presione y mantenga presionado el bot6n rotulado
"Child Lock" (Bloqueo para niros) durante 4 segundos. Se
iluminar_ el indicador de bloqueo para niros.
Para inhabilitar:
Presione y mantenga presionado el bot6n "Child Lock"
(Bloqueo para niros) durante 4 segundos.
OptJDry TM
Esta funcidn detecta cu_ndo la unJdad tJene poco agente de
enjuague y aumenta autom_ticamente el tJempo de secado.
Para obtener un mejor rendimiento, siempre use un agente de
enjuague liquJdo aunque su detergente contenga un aditJvo
de secado.
Seral de cJclo completado
La serial de ciclo completado le avisa cuando se completa
un ciclo y la lavadora de platos ha lavado y secado los platos.
Puede optar pot inhabilitar el tono o ajustar el volumen.
NOTA:La unidad debe estar apagada antes de activarla.
Para actJvar:
Presione y mantenga presionado el bot6n derecho"Cancel
Reset" (Cancelar reprogramaci6n) y luego presione y
mantenga presionado el bot6n ON/OFF (Encendido/
Apagado).
Cuando se Jlumine la luz del bot6n "Cancel Reset"
(Cancelar reprogramaci6n) que est_ presionando y suene
el tono, suelte ambos botones.
Presione el bot6n "Cancel Reset" (Cancelar
reprogramaci6n) que se encuentra en el extremo derecho
hasta que obtenga el volumen deseado o hasta que el
tono desaparezca (para apagarlo).
Presione el bot6n On/Off (Encendido/Apagado). Ahora, la
programaci6n est_ guardada.
Pantalla de cuenta regresiva
La pantalla de cuenta regresiva Jndica el tJempo restante para
que se complete un ciclo. El tiempo cambiar_ en funci6n de las
temperaturas del agua y de las programaciones de control.
IndJcador Sanitized (DesJnfectado)
Cuando se ilumine la luz indicadora "Sanitized" (Desinfectado)
en el panel de control (o el simbolo Sanitized aparezca en los
modelos con pantalla), significa que la vajilla y los utensilios
de cocina que acaban de lavarse han sido desinfectados
de acuerdo con los requisitos de la Fundaci6n Nacional de
Salubridad (National Sanitation Foundation, NSF). Para obtener
m_s informaci6n sobre lacertificaci6n de la NSF, lea la secci6n
Informaci6n sobre los ciclos de lavado incluida en este manual.
IndJcador Refill Rinse Agent (Recarga de agente
enjuague)
Una luz indicadora se iluminar_ para avisarle cuando se
requJera m_s agente de enjuague. Para modelos con una
ventana de pantalla, la pantalla mostrar_ _C.
de
InfoLJght TM
Un LED rojo ilumina el piso para indicar que la lavadora de
platos est_ funcionando.
69
in orrnaci6n sobre los ciclos e lavado
NOTA:Pare ahormr energfa, esta lavadom deplatos tiene un "Control
Inteligente" denominado EcoSenseTM que ajusta automdticamente el
ciclo en funcidn de la cantidad de sudedad y la temperature del agua
de entmda. El"Control lnteligente" toma decisiones que pueden hater
que el tiempo del ciclo y el consumo de agua seajusten de maneru
intermitente. Si el control inteligente se ajusta a un ciclo mds fuerte
que cumple con los requisitos de la NSF,puede encenderse la luz
Sanitized (Desinfectado). AsegOrese de que la lfnea del suministro de
entrada de agua caliente est_ conectada a la conexidn de la entrada
de agua de la lavadom deplatos y de que tenga una presidn de agua
de 15-145 PSI(1-10 bar). Lostiempos de losciclos de losprogmmas de
lavado estdn calculados sobre la base de 120 °F.
Consulte los dclos de lavado y las opdones de los dclos de lavado
para determinar los dclos disponibles para su modelo especifico.
NOTA: En algunos modelos, la funcidn Half Load (Media carga) re-
duce elconsumo de agua en, aproximadamente, un 30% en los delos
Power Scrub (Fregado fuerte), Regular (Lavado regular) y Auto Wash
(Lavado automdtico).
Una lavadora de platos o un dclo de una lavadora de platos que
est_ certificado por la NSF international cumple con requisitos
muy estrictos con respecto al tiempo de lavado y a la temperatura
del agua para garantizar la salubridad de la vajilla y los utensilios
de codna. Estos requisitos se explican en el documento NSF/ANSI
184, Lavadoras de platos para uso residential. Puede encontrar
m_s informad6n sobre la certificad6n de la NSF en el sitio web de
la NSF, http://www.nsfconsumer.org/home/appliances.asp.
Su lavadora de platos est,1 certificada por la NSF. En el cuadro que
aparece a continuad6n se presentan los dclos de la lavadora de platos
que est_in certificados por la NSF.Cuando se completen estos ciclos, se
iluminar_ el indicador"Sanitized"(Desinfectado) en el panel de control
de su lavadora de platos. Sin embargo, si el suministro de agua de su
hogar es demasiado caliente, eltiempo de calentamiento de su lavadora
de platos puede redudrse, yes posible que el indicador Sanitized
(Desinfectado) no se ilumine.
Si su unidad
tiene la funci6n
Auto Plus (La-
vado autom_itico
adicional), con-
suite esta tabla.
Si su unidad
tiene la funci6n
Power Scrub
(Fregado fuerte),
consulte esta
tabla.
70
T,empo e,c,c,o,m,ootos,12013 I 9 119I 80-10019011 !30! 9
Consumodeagua(L) . 23:6:27.8 1 8:4:21_9] ]]:_-!z:7 l 7.7:18:_I ]_:_ 1 4:7
Temperaturadelavado(°C) 66-71 155-66 45-50150-55 ! 45 I
Temperatura de lavad° (°F) L !20:260 1 !30-!50 7!3-! 22 1 !22:!3! 1 !! 3 l
Temperatura de enjuague (°F) -
9O
£o_od_(L) _ !_:L!_:7 1 J___:!8.51
Consumo de agua (k) 23.6- 27.8 8.4 - 21.9 7.7- 18.5
Consumo de agua (G) 6.2 - 7.3 2.2-5.8 2.0 -4.9
Tiempo del ¢ido (minutos) 135 95 - 119 115 80 30 9
Consumo de agua (k) 23.2-27.4 10.4- 22.5 8.9 -18.3 13.1 13.1 4.7
Consumo de agua (G) 6.1 -7.2 2.7- 5.9 2.4- 4.8 3.5 3.5 1.2
Temperatura de lavado (°C) 71 55 -66 50- 55 50 45
Temperatura de lavado (°F) 160 130 - 150 122 - 131 122 113
Temperatura de enjuague (°C) 69 69 45 - 69 69 50
Temperatura de enjuague (°F) 156 156 122
T[empo del c!c!o(rn!nutos! 115 99 I 90
Consumo de agua (L)
Consumo de agua (G)
Tiempo del ciclo (minutos)
Consumo de agua (L)
Consumo de agua (G)
15.1 - 19.3
4.0 - 5.1
135
23.2 - 27.4
6.1 - 7.2
14.1 - 18.3
3.7 - 4.8
105 - 135
10.4- 22.5
2.7 - 5.9
10.4- 17.3
2.7 - 4.6
125
8.9 - 18.3
2.4 - 4.8
Cuiclaclo y Mantenimiento
Tareas de mantenimiento
Determinadas _reas de su lavadora de platos requieren
mantenimiento de vez en cuando. Las tareas de mantenimiento
son f_ciles de realizar y asegurar_n la continuidad del
rendimiento superior de su lavadora de platos:
Limpiar derrames y salpicaduras
Ocasionalmente, el agua puede salpicar hacia afuera de su
lavadora de platos, en especial si interrumpe un ciclo o abre
la puerta de la lavadora de platos durante un ciclo. Para evitar
daffos en el piso y la posible aparici6n de moho, no permita
que las _reas alrededor o debajo de la lavadora de platos
permanezcan mojadas.
LJmpJar el lado interno de la puerta y la tina de acero
inoxJdable
Limpie los bordes externos del panel interior de la puerta con
regularidad para retirar los desechos que posiblemente se
acumulen como resultado de la carga normal. Si empiezan a
aparecer manchas en el lado interno de la puerta o en la tina de
acero inoxidable, asegOrese de que el dep6sito para el agente
de enjuague est_ Ileno.
Verificar y limpiar ias boquillas de los brazos rodadores
Devez en cua ndo, verifiq ue los brazos rociadores para aseg ura rse
de que las boquillas (orificios) de los brazos rociadores no est_n
obstruidas. Debe retirar los brazos rociadores para verificar que
no tengan obstrucciones.
3. Retire el brazo rociador, como se muestra a continuaci6n.
4. Revise las boquillas rociadoras para detectar
obstrucciones.
5. Si es necesario limpiar las boquillas rociadoras, enju_guelas
debajo del agua del grifo.
Para volver a instalar el brazo rociador superior:
1. Vuelva a colocar el brazo rociador superior en el lugar de
instalaci6n.
2. Vuelva a colocar la tuerca de retenci6n en el lugar de
instalaci6n y gffela 1/8 de vuelta hacia la derecha.
3. Vuelva a colocar la rejilla superior en lasguias de los rodillos
de la rejilla superior.
Para retirar el brazo rociador inferior:
1. Retire la rejilla inferior vacfa de la tina de la lavadora de
platos.
2. Tome el brazo rociador inferiory lev_ntelo, como se muestra
a continuaci6n.
3. Revise las boquillas rociadoras para detectar
obstrucciones.
4. Si es necesario limpiar las boquillas rociadoras, enju_guelas
debajo del agua del grifo.
Para retirar el brazo rociador superior:
1. Retire la rejilla superior vacfa de la lavadora de platos.
2. Coloque la rejilla boca abajo. Una tuerca de retenci6n
mantiene el brazo rociador superior en su lugar, como se
muestra acontinuaci6n. Gire la tuerca de retenci6n hacia la
izquierda y retffela, como se muestra a continuaci6n, para
soltar el brazo rociador.
Para volver a instalar el brazo rociador inferion
1. Vuelva a colocar el brazo rociador inferior en el lugar de
instalaci6n y presi6nelo para que cake a presi6n en su
lugar.
2. Vuelva a colocar la rejilla inferior en el lugar de instalaci6n.
Verificar y [impiar el sistema de filtros
Esta lavadora de platos cuenta con un sistema de filtros que
consta de un conjunto de trampa para objetos grandes/filtro
cilfndrico y un filtro fino. Solo algunos modelos tienen un
microfiltro adicional. El sistema de filtros est_ ubicado en el
interior de su lavadora de platos debajo de la rejilla inferior, un
_rea f_cilmente accesible. Durante el uso normal, el sistema de
filtros selimpia solo. Puede inspeccionarlo de vez en cuando para
detectar objetos extraffos y limpiarlo cuando sea necesario.
71
objetos grandes. La trampa para objetos
podria contener objetos filosos.
Para retirar el conjunto de la trampa para objetos grandes/filtro
cilfndrico:
1. Retire la rejilla inferior.
2. Tome el conjunto y gffelo hacia la izquierda
- 1/4de vuelta, como se muestra a continuacbn.
Para volver a instalar el sistema de filtros:
1. Vuelva a colocar el filtro fino en el
instalado originalmente.
lugar donde viene
Fine
Filter
2. Coloque el conjunto de la trampa para objetos grandes/
filtro cilfndrico en el lugar de instalaci6n, en el piso de la
lavadora de platos.
3. Gire el borde del aro hacia la derecha 1/4 de vuelta hasta
que quede trabado. Laflecha marcada en el borde del aro y
la flecha marcada en el filtro fino deben apuntarse entre sf,
como se muestra a continuaci6n.
4. Jale suavemente del borde del aro para garantizar que el
conjunto est_ trabado en su lugar.
3. Levante el conjunto, como se muestra a continuaci6n.
4. Examine el conjunto con cuidado. Si encuentra desechos
en la trampa para objetos grandes, col6quela boca abajo y
golp_ela suavemente sobre una superficie, como una enci-
mera, para remover y retirar los desechos.
5. Enjuague el filtro cilfndrico coloc_ndolo debajo del agua
del grifo hasta que quede limpio.
Para retirar el filtro fino:
1. Levante el filtro fino del piso de la lavadora de platos, como se
muestra a continuacbn, y enju_guelo coloc_ndolo debajo del
agua del grifo hasta que quede limpio.
2. Retire el microfiltro y enju_guelo coloc_ndolo debajo del
agua del grifo hasta que quede limpio.
72
Limpiar el panel exterior de la puerta
Puertas de color
Utilice Onicamente un pato suave humedecido levemente con
agua con jab6n.
Puertas de acero inoxidable
Utilice un pato suave con un limpiador no abrasivo
(preferentemente, un rociador Ifquido) fabricado para limpiar
acero inoxidable. Para obtener los mejores resultados, aplique
el limpiador para acero inoxidable en el pato y, luego, limpie la
superficie.
Limpiar el empaque de la puerta
Limpie con regularidad el empaque de la puerta con un patio
hOmedo para retirar las partkulas de alimentos y otros desechos.
Limpie tambi_n el sello de la puerta, ubicado en el interior de la
lavadora de platos, en la parte inferior de la puerta.
Acondidonar su lavadora de platos para el invierno
Si su lavadora de platos permanecer_ sin uso durante un periodo
prolongado en un lugar donde suele haber temperaturas bajo
cero (p. ej., en una casa de vacaciones o durante un periodo de
vacadones), solicite en un centro de servicio t_cnico autorizado
que acondicionen su lavadora de platos para el invierno.
Aide Sans Assistance
Problema
La lavadora de
platos no se
pone en funcio-
namiento.
La lavadora de
platos emite un
pitido (se_al de
finalizaci6n del
ciclo)
La pantalla no
se ilumina, o
los luces de la
consola no est_n
encendidas
La lavadora de
platos parece
funcionar du-
rante un tiempo
prolongado.
Los platos no es-
tan Io suficiente-
mente limpios.
La vaisselle n'est
pas bien s_che.
Causa
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
Es posible que la puerta no est6 bien trabada.
Es posible que la unidad no est6 encendida.
Es posible que la unidad no se haya reprogramado o
que un ciclo anterior no se haya completado.
Est_ activada la opci6n de inicio con retraso.
La fuente de alimentaci6n el6ctrica de la lavadora de
platos est_ interrumpida o se ha quemado un fusible.
Child lock (Bloqueo para nidos) est_ activado (solo
en algunos modelos).
Es posible que la puerta se haya cerrado sin antes
seleccionar un ciclo.
Es posible que el suministro de agua no est6 abierto.
Las programaciones preconfiguradas de f_brica le avisan
al cliente que el ciclo se ha completado emitiendo un
pitido. Esta funci6n se puede desactivar si Io desea.
1. Es posible que se haya quemado un fusible o que se
haya desconectado el disyuntor.
2. La puerta no est_ cerrada o trabada.
Noto: En el coso de los modelos con controles en Io porte
superior de Io puerto, Io pontalla dnicamente se ilumina
cuando la puerto se abre y los controles estdn visibles.
1. El agua de entrada no es Io suficientemente caliente.
2. El tiempo del ciclo puede variar debido a la suciedad
y a los condiciones del agua.
3. El dispensador de agente de enjuague est_ vado.
4. La lavadora de platos est_ conectada a un suministro
de agua fr(a.
Noto: Consulte Io seccidn "Toblo de dotos sabre los ciclos"
incluido en este manual poro conocer Io durocidn tfpico
de los ciclos.
1. El movimiento del brazo rociador est_ obstruido.
2. Las boquillas del brazo rociador est_n tapadas.
3. Usa inadecuado de detergentes.
4. Los filtros podr[an estar tapados.
5. Los platos est_n unos dentro de otros o cargados con
muy poca distancia entre sL
6. El ciclo de lavado seleccionado no es adecuado para
las condiciones de los residuos de alimentos.
1. Le distributeur de produit de rincage est vide. (Le voy-
ant du produit de rincage est activ6).
2. Mauvais chargement de la vaisselle.
3. Le programme choisi ne comprend pas le s6chage.
Remarque : en g6n6ral, les ustensiles en plastique et en
T6flon ne s6chent pos oussi bien que d'outres ustensiles en
raison des propri6t6s inh6rentes 6 ces types de mat6riaux.
Acci6n
1. Cierre la puerta par completo.
2. Accione el interruptor de alimentaci6n el6ctrica principal para encender
la unidad.
3. Para reprogramar, consulte la secci6n "C6mo cancelar o cambiar el
ciclo" incluida en este manual.
4. Para reprogramar, consulte la secci6n "lnicio con retraso" incluida en
este manual.
5. Verifique el disyuntor.
6. Desactive el bloqueo para ni_os. Consulte
la secci6n "Child Lock (Bloqueo para ni_os)" incluida en este manual, si
corresponde.
7. Seleccione un ciclo y cierre la puerta.
8. Verifique el suministro de agua y _bralo.
Para ajustar el volumen o desactivarlo, consulte la secci6n "SePal de ciclo
completado" incluida en este manual.
1. Verifique el fusible o la caja de disyuntores y reemplace el fusible o
restablezca el disyuntor, si fuera necesario.
2. Aseg0rese de que la puerta est6 bien trabada y completamente cerrada.
1. Antes deiniciar un ciclo, deje correr el grifo de agua caliente del frega-
dero m_s cercano a la lavadora de platos.
2. Los sensores que se encuentran en la lavadora de platos aumentan
autom_ticamente el tiempo del ciclo para asegurar un buen lavado
cuando se detecta mucha suciedad.
3. Agregue agente de enjuague.
4. Verifique si la lavadora de platos est_ conectada a la tuber(a del sumin-
istro de agua caliente.
1. Aseg0rese de que el movimiento de los brazos rociadores no est6 blo-
queado gir_ndolos a mona.
2. Retire los brazos rociadores y I(mpielos de acuerdo con el punto
"Verificar y limpiar los boquillas de los brazos rociadores" de la secci6n
Cuidado y mantenimiento de este manual.
3. Aumente o disminuya la cantidad de detergente, seg0n el nivel de
dureza del agua. Consulte la tabla incluida en la secci6n"C6mo agregar
detergente y agente de enjuague".
4. Limpie el filtro. Consulte "Verificar y limpiar el sistema de filtros" en la
secci6n Cuidado y mantenimiento de este manual.
5. Reacomode la carga de manera tal que el ratio del agua pueda alcanzar
todos los art(culos que est_n en la lavadora de platos. Consulte tam-
bi6n la secci6n "C6mo preparar y cargar la lavadora de platos" de este
manual.
6. Consulte la secci6n "Ciclo de lavado" incluida en la secci6n C6mo operar
la lavadora de platos de este manual.
1. Versez le produit de rincage dans le distributeur. L'utilisation d'un produit
de rincage am61iore le s6chage.
2. Changez la disposition de la vaisselle pour veiller _ ce que les articles ne
soient pas imbriqu6s les uns dans les autres. Reportez-vous 6galement _ la
section de ce guide intitul6e _<Pr6paration et chargement de la vaisselle _.
3. Leparam&tre Rincage et attente ne comprend pas de programme de s6chage.
Remarque : certains modules offrent des options de s_chage suppl_mentaires
pour am_liorer le rendement de s_chage. Reportez-vous 6 _ Caract_ristiques
suppl_mentaires _ dons la section de ce guide intitul_e _ Caract_ristiques et
options du lave-vaisselle _.
73
En ocasiones, las lavadoras de platos pueden presentar problemas que no est_n relacionados con una falla de la lavadora de platos en sL La siguiente informaci6n
puede ayudarlo a resolver un problema de la lavadora de platos sin tenet que acudir a un experto en reparaciones. Esposible que los articulos que se enumeran en
las sicjuientes tablas no est_n cubiertos por la cjarantia de su producto.
Problema
Los platos no est_n
quedando Io sufi-
cientemente secos.
Olor
La lavadora de platos
no se est_ Ilenando
con agua.
P_rdidas de agua
Manchas en la tina.
Vetas en los uten-
silios de vidrio o
residuos en los platos
El panel con botones
est_ decolorado o
marcado.
Ruido durante el ciclo
de lavado
La cubierta del
dispensador de de-
tergente no cierra
No se puede seleccio-
nar el ciclo deseado
74
Causa
1. El dispensador de agente de en-
juague est_ vacio. (El indicador de
agente de enjuague est_ activado).
2. Carga incorrecta de platos.
3. El ciclo seleccionado no incluye
secado.
Nora: Por Io general, el pldsrico o el refldn
no se secan ran bien como otros artfculos,
debido a sus propiedades inherentes.
1. Hay desechos de alimentos en la
parte inferior de la lavadora de platos.
2. Hay particulas de alimentos cerca del
sello de la puerta.
3. Se dejaron platos demasiado tiempo
en la unidad antes de hacer fundonar
un ciclo.
4. Hay agua residual en la parte inferior
de la lavadora de platos.
5. La manguera de drenaje est_ ob-
struida.
1. Hay una restricci6n en el sistema de
suministro de agua.
2. El ciclo de lavado anterior no se
complet6.
3. Est_ activada la opci6n de inicio con
retraso.
1. Espuma
2. Es posible que el sello de la puerta se
haya salido de su lugar.
3. La abertura de ventilaci6n anticon-
densaci6n est_ bloqueada.
4. Instalaci6n incorrecta.
1. Las manchas en el interior de la
lavadora de platos se deben al nivel
de dureza del agua.
2. Los cubiertos entran en contacto con
la tina.
Programaci6n incorrecta del agente de
enjuague.
Se us6 un limpiador abrasivo.
Es posible que los platos no est6n acomo-
dados correctamente.
1. Uso incorrecto de la cubierta del
detergente.
2. El ciclo anterior no ha terminado, se
ha reprogramado o rue interrumpido.
El ciclo anterior no ha finalizado.
Acci6n
4. Agregue agente de enjuague. El uso de agente de enjuague mejora el secado.
5. Reacomode la carcja para asegurarse de que los articulos no est6n unos dentro de
otros. Consulte tambi6n la secci6n"C6mo preparar y cargar la lavadora de platos"de
este manual.
6. La procjramaci6n Rinse & Hold (Enjuacjue y espera) no incluye un ciclo de secado.
Nora: Algunos modelos brindan opciones de calentamienro adicional para mejorar el
rendimienro de secado. Consulte "Funciones adicionales" dentro de la secci6n Funciones y
opciones de la lavadora de plaros de esre manual
1. Retire los filtros y limpielos de acuerdo con la secci6n "Verificar y limpiar el sistema
de filtros"de este manual.
2. Consulte"Limpiar el empaque de la puerta y el sello de la puerta"en la secci6n Cui-
dado y mantenimiento de este manual.
3. Hacja funcionar un ciclo de enjuague y espera si no planea lavar los platos inmedi-
atamente.
4. Asecjurese de que la unidad haya drenado completamente despu_s del ultimo ciclo.
Consulte la secci6n"C6mo cancelar o cambiar el ciclo" de este manual.
5. Llame a personal calificado para que retire cualquier obstrucci6n en la mancjuera de
drenaje.
Nora: Si el olor a(m persiste, haga funcionar el ciclo normal/regular basra que Ilegue al ciclo de
enjuague, inrerrumpa el ciclo y coloque una taza de 8 oz con una solucidn de vinagre blanco
destilado en la rejilla superior y, luego, deje que el ciclo rermine.
1. Asecjurese de que la v_lvula de suministro de agua (pot Io general, ubicada debajo
del frecjadero de la cocina) est_ abierta y verifique que la linea de suministro de agua
no est_ plegada ni tapada.
2. Consulte la secci6n"C6mo cancelar o cambiar el ciclo" de este manual.
3. Cancele la opci6n de inicio con retraso o espere hasta que se complete (finalice) el
tiempo de retraso del inicio. Consulte la secci6n "lnicio con retraso" de este manual.
1. Usar un tipo inadecuado de detergente produce espuma y p_rdidas. Utilice Onica-
mente detergentes para lavadoras de platos. Si la espuma aun persiste, agregue
una cucharada de aceite vegetal a la parte inferior de la lavadora de platos y haga
funcionar el ciclo deseado.
2. Asegurese de que el sello de la puerta est_ en su lucjar.
3. Asegurese de que la abertura de ventilaci6n anticondensaci6n no est_ bloqueada.
Consulte"C6mo cargar articulos extraaltos"en la secci6n C6mo preparar y cargar la
lavadora de platos de este manual.
4. Solicite a personal calificado que verifique que la instalaci6n sea adecuada (suminis-
tro de acjua, sistema de drenaje, nivelaci6n, plomeria).
1. El jucjo de lim6n concentrado puede reducir la acumulaci6n de manchas causadas
pot el agua dura. Hacja funcionar un ciclo normal hasta el ciclo de enjuacjue, inter-
rumpa el ciclo y, luecjo, coloque una taza de 8 oz con una soluci6n dejugo de lim6n
concentrado en la rejilla superior y deje que el ciclo termine. Esto puede hacerse
peri6dicamente para evitar la acumulaci6n.
2. Asegurese de que los cubiertos no entren en contacto con la tina mientras est_
funcionando un ciclo.
Segun el nivel de dureza del agua, ajuste el dispensador de agente de enjuague. Consulte
la secci6n "C6mo agregar detergente y agente de enjuague" incluida en este manual para
realizar ajustes.
Utilice detergentes suaves con un paffo suave humedecido.
Si el sonido de la circulaci6n del agua es normal, pero sospecha que los articulos se est_n
chocando entre si o contra los brazos rociadores, consulte la secci6n"C6mo preparar y
carcjar la lavadora de platos"de este manual para conocer cu_l es la disposici6n 6ptima.
1. Consulte la secci6n"C6mo agregar detercjente y acjente de enjuacjue"de este
manual para obtener instrucciones sobre c6mo abrir y cerrar el dispensador.
2. Consulte la secci6n"C6mo cancelar o cambiar el ciclo" de este manual.
Consulte la secci6n"C6mo cancelar o cambiar el ciclo" de este manual.
3 Servicio al cliente
Su lavadora de platos Bosch no requiere ning0n otro cuidado especial del que se describe en la secci6n
Cuidado y mantenimiento. Si tiene un problema con su lavadora de platos, antes de Ilamar al servicio t_cnico
consulte la secci6n Autoayuda. Si es necesario realizar el servicio t_cnico, comun[quese con su distribuidor
o instalador, o con un centro de servicio t_cnico autorizado. No intente reparar el electrodom_stico por sus
propios medios.Todo trabajo realizado por personal no autorizado puede invalidar la garant[a.
Si tiene un problema con su lavadora de platos Bosch y no est_ conforme con el servicio t_cnico que ha recibido,
siga los pasos que aparecen a continuaci6n hasta que se corrija el problema y usted quede conforme:
1. Comuniquese con su instalador o con el contratista de servicio t_cnico autorizado por Bosch de su _rea.
2. Comun[quese con Servicio al cliente por medio de nuestro sitio web, www.boschappliances.com.
3. Env[enos una carta a la direcci6n que figura a continuaci6n:
BSH Home Appliances, Corporation
5551 McFadden Avenue
Huntington Beach, CA 92649
4. Ll_menos al 1-800-944-2904.
Aseg0rese de incluir la informaci6n de su modelo, que se detalla a continuaci6n, as[ como una explicaci6n
del problema y la fecha en que este se origin6.
Encontrar_ la informaci6n del n0mero de modelo y de serie en la etiqueta que se encuentra en el borde
derecho de la puerta de la lavadora de platos, como se muestra en la imagen anterior.
Adem_s, si nos env[a una carta, incluya un n0mero de tel_fono al que podamos Ilamarlo durante el d[a.
Haga una copia de su factura ygu_rdela con este manuaI.A fin de recibir el servicio t_cnico de la garant[a,
el cliente debe presentar un comprobante de compra.
Informaci6n de su modelo:
N0mero de modelo
N0mero de serie
Fecha de compra
Fecha de instalaci6n
Bosch reserves the right to make changes in the product or this manual without prior notice.
75
4
Qu_ cubre esta garantia y a qui_nes se aplica: La garantia limitada otorgada
per BSH Home Appliances ("Bosch") en esta Declarad6n de Garantia Limitada del
Producto se aplica Onicamente alas lavadoras de plates Bosch (el'Producto") que
se le ha vendido a usted, el primer comprador usuario, siempre que el Producto
haya side comprado: (1) para su use dom_stico (no comerdal) normal y haya
side utilizado en todo memento Onicamente para fines dom_sticos normales;
(2) nuevo, en una tienda minorista (que no sea un producto de exhibid6n, ni
un producto vendido "en las condiciones en que se encuentra" ni un modelo
devuelto anteriormente) y no est_ destinado para reventa ni use comercial;y (3)
dentro de los Estados Unidos o Canad& y haya permanecido en todo memento
dentro del pais de compra original. Las garantias estableddas en el presente se
aplican Onicamente al primer comprador del Producto y no son transferibles.
Asegurese de devolver su tarjeta de registro; si bien esto no es necesario
para hacer efectiva la cobertura de la garantia, es la meier manera de que
Bosch le notifique en el case poco probable de que se emita un aviso de
seguridad o se retire del mercado un producto.
Cu_nto dura la garantia: Bosch garantiza que el Producto no tiene defectos en
los materiales ni en la mane de obra durante un periodo de tresdentos sesenta y
dnco (365) dias a partir de la fecha de compra. El periodo precedente comienza
a regir a partir de la fecha de compra y no se interrumpir& dejar_ sin efecto,
extender_ ni se suspender_ per ningOn motive. Los costos de mane de obra y
de envio se incluyen en esta cobertura b_sica.
Garantia limitacla extenclida:Bosch tambi_n otorga las siguientes garantias
limitadas adicionales:
Garantia limitada de 2 a6os: Bosch reparar_ o reemplazar_ cualquier
componente que tenga defectos en los materiales o en la mane de obra
(sin incluir los cargos per mane de obra).
Garantia limitada de S a6os sobre los componentes electr6nicos:
Bosch reparar_ o reemplazar_ cualquier microprocesador o tablero de
circuitos impreso de Bosch que tenga defectos en los materiales o en la
mane de obra (sin incluir los cargos per mane de obra).
Garantia limitada de S a6os sobre las rejillas para plates: Bosch
reemplazar_ la rejilla para plates superior o inferior (sin incluir los
componentes de las rejillas) si la rejilla tiene defectos en los materiales
o en la mane de obra (sin incluir los cargos per mane de obra).
Garantia de per vida contra la oxidaci6n del acero inoxidable: Bosch
reemplazar_ su lavadora de plates per una del mismo modelo o de un
modelo actual que tenga una fundonalidad sustancialmente equivalente
o meier, si el recubrimiento interne se oxidara (sin incluir los cargos per
mane de obra). Bosch reemplazar_ la puerta de acero inoxidable si la
puerta se oxidara (sin incluir los cargos per mane de obra).
El periodo precedente comienza a regir a partir de la fecha de compra y no se
interrumpir_, dejar6 sin efecto, extender_ ni se suspender_ per ningun motive.
Reparaci6n/Reemplazo come _nico recurso: Durante el periodo de esta
garantia, Bosch o uno de sus proveedores de servicio t_cnico autorizados reparar_
su Producto sin cargo para usted (con sujeci6n a determinadas limitaciones
especificadas en el presente) si se prueba que su Producto ha side fabricado
con un defecto en los materiales o en la mane de obra. Si se ha intentado de
manera razonable reparar el Producto sin 6xito, Bosch reemplazar_ su Producto
(es posible que usted tenga disponibles modelos mejorados, a entera discreci6n
de Bosch, per un cargo adicional). Todas las piezas y los componentes extraidos
ser_n propiedad de Bosch, a su entera discreci6n.Todas las piezas reemplazadas
y/o reparadas se considerar_n come la pieza original a los fines de esta garantia,
y esta garantia no se extender_ con respecto a dichas piezas. En virtud del
presente, la unica y exclusiva responsabilidad y obligaci6n de Bosch es reparar
unicamente un Producto que tenga defectos de f_brica, a trav_s de un proveedor
de servicio t_cnico autorizado per Bosch, durante el horatio normal de oficina. Per
cuestiones de seguridad y da_os materiales, Bosch recomienda especialmente
que no intente reparar el Producto usted mismo ni use un centre de servicio
t_cnico no autorizado; Bosch no tendr_ responsabilidad ni obligaci6n alguna
per las reparaciones o trabajos realizados per un centre de servicio t_cnico
no autorizado. Si usted opta per que una persona que no sea un proveedor
de servicio t_cnico autorizado trabaje en su Producto, ESTA GARANT[A SE
ANULAR_, AUTOM_,TICAMENTE. Los proveedores de servicio t_cnico autorizados
son aquellas personas o compar_ias que han side especialmente capacitadas
para manejar los productos Bosch y que tienen, segun el criterio de Bosch, una
reputaci6n de servicio al cliente y una capacidad t_cnica superiores (debe tenet
en cuenta que son entidades independientes y que no son agentes, socios,
afiliados ni representantes de Bosch). Sin perjuicio de Io que antecede, Bosch no
tendr_ responsabilidad ni obligaci6n alguna per el Producto si este se encuentra
en un _rea remota (a m_s de 100 millas de un proveedor de servicio t_cnico
autorizado) o en un lugar, _rea circundante o entorno que no sea accesible per
medios razonables o que sea peligroso, hostilo arriesgado; en cualquier case, a
76
Declaraci6n de garantia limitacla del producto
su solicitud, Bosch de todas maneras pagar_ por la mano de obra y por las piezas,
y enviar_ dichas piezas al proveedor de servicio t_cnico autorizado m_s cercano,
pero usted seguir_ siendo totalmente responsable del tiempo de viaje u otros
cargos especiales de la comparqia de servicio t_cnico, siempre que esta acepte
hacer la visita de servicio t_cnico.
Producto fuera de garantia: Bosch no tiene obligaci6n alguna, en virtud de la
ley o per otro motive, de otorgarle ninguna concesi6n, incluidas reparaciones,
prorrateos o reemplazo del Producto, con posterioridad al vencimiento de esta
garantia.
Ex¢lusienes de la garantia: La cobertura de la garantia descrita en el presente
excluye todos los defectos o da_os que no fueron provocados directamente
per Bosch, incluidos, entre otros, uno o m_s de los siguientes: (1) use del
Producto de manera distinta del use normal, habitual y previsto (incluida, entre
otras, cualquier forma de use comercial, use o almacenamiento en exteriores
de un producto dise_ado para interiores, use del Producto en aeronaves o
embarcaciones); (2) conducta indebida, negligencia, use indebido, abuse,
accidentes, descuido, operaci6n inadecuada, omisi6n de mantener, instalaci6n
inadecuada o negiigente, adulteraci6n, omisi6n de seguir [as instrucciones de
operaci6n, manipulaci6n inadecuada, servicio t6cnico no autorizado (incluidos
"arreglos" o exploraci6n de los mecanismos internos de[ electrodom6stico
realizados por uno mismo) por parte de cualquier persona; (3) ajuste,
alteraci6n o modificaci6n de cualquier tipo; (4) incumplimiento de los c6digos,
reglamentaciones o leyes aplicables de electricidad, plomeria y/o construcci6n
estatales, locales, municipales o de condado, incluida la omisi6n de instalar
el producto cumpliendo estrictamente con los c6digos y regiamentaciones
locales de construcci6n y protecci6n contra incendios; (5) desgaste habitual,
derrames de alimentos, liquidos, acumulaciones de grasa u otras sustancias
que se acumulen sobre el Producto, dentro o alrededor de este; y (6) cualquier
fuerza y factor externo, elemental y/o ambiental, incluidos, entre otros, Iluvia,
viento, arena, inundaciones, incendios, aludes de Iodo, temperaturas bajo cero,
humedad excesiva o exposici6n prolongada a la humedad, rayos, sobrecargas
el6ctricas, fallas estructurales alrededor del electrodom6stico y caso fortuito. En
ningun caso, Bosch tendr_ responsabilidad ni obligaci6n alguna por los darqos
ocasionados a los bienes circundantes, incluidos los gabinetes, pisos, techos y
otras estructuras u objetos que se encuentren alrededor del producto. Tambi6n
se excluyen de esta garantia las rayas, hendiduras, abolladuras menores y daffos
est6ticos en superficies externas y piezas expuestas; productos en los que los
numeros de serie hayan sido alterados, modificados o eliminados; visitas de
servicio t6cnico para enseffarle a usar el Producto o visitas en las que sedetermine
que no hay ningOn problema con el Producto; correcci6n de los problemas de
instalaci6n (usted es el Onico responsable de cualquier estructura y soporte del
Producto, incluidas todas las instalaciones de electricidad y plomeria o dem;_s
instalaciones de conexi6n, de la correcta in staiaci6n en bases/pisos y de cualquier
alteraci6n, incluidos, entre otros, gabinetes, paredes, pisos, repisas, etc.); y el
restablecimiento de disyuntores o fusibles.
EN LA MEDIDA PERMITIDA POR LEY, ESTA GARANTiA ESTABLECE
SUS RECURSOS EXCLUSIVES CON RESPECTO AL PRODUCTO,
INDEPENDIENTEMENTE DE QUE LA RECLAMACION SEA CONTRACTUAL O
EXTRACONTRACTUAL (INCLUIDA LA RESPONSABlUDAD OBJETIVA O LA
NEGUGENCIA), O DE CUALQUIER OTRO MODe. ESTA GARANTiA REEMPLAZA
TODAS LAS DEMAS GARANTiAS EXPRESAS O IMPLiCITAS. LAS GARANTiAS
IMPLiOTAS PeR LEY, YA SEA DE COMERCIABlU DAD O APTITU D PARA UN FiN
ESPECiFICO, O DE CUALQUIER OTRO TIPO, TENDRAN VIGENCIA UNICAMENTE
PeR EL PERiODO DE VIGENCIA DE LA PRESENTE GARANTiA UMITADA
EXPRESA. EN NINGUN CASe, EL FABRICANTE SERA RESPONSABLE PeR LOS
DAI_OS CONSECUENTES, ESPECIALES, INCIDENTALES, INDIRECTOS, PeR
"PERDIDAS COMERCIALES" Y/O DANES PUN_TIVOS, PERDIDAS O GASTOS,
INCLUIDOS, ENTRE OTROS, TIEMPO FUERA DEL TRABAJO, HOTELES Y/O
COMIDAS EN RESTAURANTES, GASTOS DE REMODELACI(_)N QUE SUPEREN
LOS DAI_OS D_RECTOS, QUE DEFINmVAMENTE HAYAN SIDe CAUSADOS DE
MANERA EXCLUSIVA PeR BOSCH O DE OTRO MODe. ALGUNOS ESTADOS
NO PERMITEN LA EXCLUSIC)N O UMITACI(3N DE LOS DANES INCIDENTALES
O CONSECUENTES, Y ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN UMITACIONES
CON RESPECTO AL PLAZO DE VIGENCIA DE UNA GARANTiA IMPLiCITA;
PeR LO TANTO, ES POS_BLE QUE LAS UMITACIONES PRECEDENTES NO SE
APUQUEN. ESTA GARANTiA LE OTORGA DERECHOS LEGALES ESPECiFICOS,
Y TAMBIEN PUEDEN CORRESPONDERLE OTROS DERECHOS QUE PUEDEN
VAR_AR SEGON EL ESTADO. Ningun intento de alterar, modificar o enmendar
la presente garantia entrar,_ en vigencia, a menos que sea autorizado per escrito
per un ejecutivo de BSH.
C6mo obtener el servicio t_cnico de la garantia:PARA OBTENER EL SERVICIO
TENICO DE LA GARANTiA PARA SU PRODUCTO, DEBE COMUNICARSE CON
EL CENTRO DE SERVICIO TECNICO AUTORIZADO PeR BOSCH M_,S CERCANO,
LLAMAR AL 800-944-2904 o enviar una carta a Bosch a: BSH Home Appliances
- 5551 McFadden Avenue, Huntington Beach, CA 92649/
BSH reserves the right to change specifications or design without notice. Some models are certified for use in Canada.
BSH is not responsible for products which are transported from the United States for use in Canada. Check with your
local Canadian distributor or dealer. BSH Home Appliances, Corporation, 5551 McFadden Avenue, Huntington Beach,
CA 92649.
BSHsereserve le droit de modifier les donnees techniques ou le design sans preavis. Certains modeles sont certifies pour
une utilisation au Canada. BSHn'est pas responsable pour les produits transport_s des letats-Unis pour une utilisation au
Canada. Wrifier aupres d'un marchand ou distributeur canadien. BSH Home Appliances Corporation, 5551 McFadden
Avenue, Huntington Beach, CA 92649.
BSHse reserva el derecho de modificar lasespecificaciones o el dise_o sin previo aviso. Algunos modelos est_n certificados
para ser usados en Canada. BSH no es responsable de productos que son transportados desde los Estados Unidos para
ser utilizados en Canada. Consulte a su distribuidor local en Canada. BSH Home Appliances Corporation, 5551 McFadden
Avenue, Huntington Beach, CA 92649.
5551 McFadden Avenue, Huntington Beach, CA 92649 800/944-2904
Part Number: 9000502150 REV A 02/10 O BSH Home Appliances Corporation 2009 Litho U.S.A.

Transcripción de documentos

iBosch Io felicita y le da las gradas! Le agradecemos por elegir una lavadora de platos Bosch. Usted se ha sumado a la gran cantidad lavadora de platos un rendimiento silencioso y superior. de consumidores Este manual rue redactado pensando en su seguridad y comodidad, y la informaci6n que contiene recomendamos enfflticamente que lea este manual antes de usar su lavadora de platos por primera vez. Para obtener mils informaci6n acerca de su lavadora de platos y de los accesorios electrodom6sticos Bosch de calidad superior, visite nuestro sitio web: www.bosch-home.com/us 0 www.bosch-a Si tiene alguna pregunta o comentario, comunfquese disponibles, que exigen a su es muy importante. as[ como Le acerca de otros (EE. UU.) pplia nces.ca (Canada) con nosotros Ilamando al: 1-800-944-2904 o enviando una carta a: BSH Home Appliances Corporation 5551 McFadden Avenue Huntington Las siguientes ilustraciones representan levemente, segOn el mode[o. EcoSense Beach, CA 92649 algunos de los modelos @ incluidos en este manual. Tenga en cuenta que los disehos varfan BOSCH CyrleC°ar_td°_vn Half load Power Scrub Auto Wash Resular Wash Quick Wash Refill Rinse ® Asent ® r_ \/ ..............:-_ Z-- ............. CONTROLES EN LA PARTE DELANTERA o./off EcoSense CycleCo_ntd°_wl i Ilalf )ela_S aft Power iLo_dSanitize _ BOSCH . Auto Resular ® Cancel ® @ Sanitized [ Re_t Delicate Quick Refill s_,.bW_h Wo_hW_t, W_I-, Ri°_o @ Asenl @ @ On/Off @ @ ® _elayStart , o Cancel!Reset @ Sanitized , CONTROLES EN LA PARTESUPERIOR [ 1 " Cl,_ o_/off @BOSCH Rdill s_0,,,,_d EcoSense .......................... Load Scrub Wash Wash Wash 53 u o Indite 1. Instrucciones deseguridadimportantes................. 55-56 2. Componentesde la lavadoradeplatos........................ 57 3. Funcionesdela lavadorade platos.............................. 58 4. C6mo ¢argar la vajUla............................................ 59-60 5. A¢¢esorios para las rejillas ..................................... 60-62 6. C6mocargarla canastaparacubiertos.................. 63-64 7. C6mo agregar detergente y agente de enjuague .... 65-66 8. C6mooperarla lavadoradeplatos.............................. 67 9. Funciones y opcionesde la lavadora de platos ........ 68-69 10. Irlformaci6n sobrelos ¢iclosde lavado ....................... 70 11. (uidado y mantenimiento ................................... 71-72 12. Autoayuda......................................................... 73-74 13. Informaci6nde Servicioal cliente ............................. 75 14. Informaci6nsobrelagarantia .................................. 76 54 Instrucciones Lea y guarde de seguridad importantes esta informaci6n El uso indebido de la lavadora de platos puede ocasionar lesiones graves o la muerte. No utilice la lavadora de platos de ninguna manera que no se encuentre cubierta en este manual ni para ningOn fin distinto de los fines que se explican en las p_ginas siguientes. Es especialmente recomendable que el usuario final se familiarice con el procedimiento de corte del suministro de entrada de agua y con el procedimiento de corte de la fuente de alimentacion electrica de entrada. Consulte las instrucciones de instalacion o comuniquese su instalador para obtener m_s informacion. con [] El uso de tecnicos de servicio que no esten capacitados o de piezas de repuesto que no sean originales podria ocasionar dafios en el producto y/o lesiones graves. Todas las reparaciones deben ser realizadas por un tecnico de servido calificado que utilice 0nicamente piezas de repuesto originales de f_brica para el equipo. Nunca utilice productos de Iimpieza por vapor para Iimpiar su lavadora de platos. El fabricante no ser_ responsable de los posibles dafios o consecuendas. [] Si el suministro eBctrico para la lavadora de platos cubierta en este manual se instala de manera incorrecta o si la lavadora de platos no ha sido conectada a tierra de manera adecuada, podria ocasionarse una descarga electrica o un incendio. No utilice la lavadora de platos cubierta en este manual, a menos que est_ seguro de que el suministro electrico haya sido instalado correctamente o de que la lavadora de platos haya sido conectada a tierra de manera adecuada. [] Nunca utilice productos quimicos abrasivos para Iimpiar su lavadora de platos, iAIgunos productos que contienen cloruros pueden da_ar su lavadora de platos y pueden presentar peligros para la salud! 55 ADVEETENCIA: Parareducirel riesgode incendio,descargael ctrica o lesiones graves,sigaestasindicaciones: 1. Esta lavadora de platos se entrega con Instrucciones instalaci6n y con este Manual de uso y cuidado. comprenda todas las instrucciones de 6. Lea y No use la puerta ni las rejillas para platos de la lavadora de platos de manera indebida, antes de instalar o no se siente ni se pare sobre elias ni use la puerta como escal6n. usar la lavadora de platos. 7. 2. Este electrodom_stico debe conectarse a un sistema de cableado met_lico y permanente, o se debe instalar un conductor para equipos junto y conectarlo con conexi6n de conexi6n con los conductores al terminal de conexi6n equipos o al hilo de conexi6n a tierra de instalaci6n 3. Utilice funci6n sobre los requisitos esta lavadora de platos Onicamente para la y los utensilios de cocina aptos para Utilice Onicamente detergentes recomendados mant6ngalos hidr6geno o agentes de enjuague para uso en una lavadora de platos y fuera del alcance de los ni_os. AI cargar los artkulos a. Coloque puedan que desea lavar: los artkulos hidr6geno b. Cargue los cuchillos y otros utensilios filosos con e I MANGO HACIA ARRIBA para reducir el riesgo de heridas cortantes. marcados es posible que se produzca gas durante 2 semanas o m_s tiempo. semanas o m_s tiempo, de pl_stico, a menos que est_n como"aptos una leyenda equivalente. para lavadora de platos"o En el caso de los artfculos de pl_stico que no est_n marcados de esa manera, consulte las recomendaciones del fabricante. d. No opere su lavadora de platos, a menos que todos los paneles de cierre est6n colocados en su lugar. 56 a un sistema de agua sin uso durante dos abra todos los grifos de agua y deje que fluya el agua de cada uno de los grifos durante varios minutos y abra las ventanas el hogar. De este modo, se eliminar_ que se haya acumulado. es explosivo, para el gas Dado que el gas no fume ni use una llama abierta durante 10. AI retirar una lavadora servicio t_cnico de platos vieja para realizar el o para desecharla, ni de pasar pot alto retire la puerta de la lavadora de platos que cierra el compartimento lavado. 11. Para evitar da_os en el piso y la posible aparici6n moho, no permita que las _reas alrededor la lavadora de platos permanezcan 12. Prote]a su clim_ticos. lavadora Prot6jala de platos contra de de o debajo de mojadas. de los elementos el congelamiento para evitar posibles da_os en la v_lvula de Ilenado. Los da_os causados pot el congelamiento e. No trate de forzar los controles los sistemas de traba. El gas Antes de usar una lavadora que ha permanecido caliente que no ha este tiempo. da_ar el sello de la puerta. c. No lave artfculos sobre pr_cticas seguras por parte de es explosivo. hidr6geno filosos de manera tal que no legal de los de que reciban en un sistema de agua caliente sido utilizado ventilar 5. legales asegurarse En ciertas condiciones, caliente 4. que de platos ni la edad adecuada para operar es responsabilidad de platos que est6 conectada lavadora de platos. no permita de la lavadora personas calificadas. 9. para la cual rue dise_ada, que consiste en lavar la vajilla dom6stica las instrucciones m_s el_ctricos. Cuando los ni_os tienen padres o tutores que se de lesiones, dentro el electrodom6stico, para incluyen con esta lavadora de platos para obtener informaci6n 8. a tierra de la lavadora de platos. Consulte las Instrucciones el riesgo los ni_os ]ueguen encima de esta. a tierra, a tierra de circuitos Para reducir la garantia. no est_n cubiertos pot Componentes de iavadora de platos Empaque de la puerta Rejilla su_ Abertura de ventilaci6n Sistema de filtros Canasta cubiertos Brazo rociador Rejilla inferior de la rejilla inferior Dispensador de Dispensador de detergente agente de enjuague Etiqueta con el nOmero de serie _-Las funciones varian segOn el modelo. Trampa para objetos grandes Filtro cilfndrico SISTEMA DE FILTROS Filtro fino Microfiltro (Solo en algu- , nos modelos_ 57 lavadora de platos Funciones de Sistema de reducci6n del ruido:Un sistema motorizado por dos bombas, el Suspension Motoff M,y el aislamiento triple hacen que esta lavadora de platos sea una de las m_s silenciosas de America del Norte. Tina alta de acero inoxidable: Una superficie dante e higi6nica con garantia de por vida. interior antioxi- Rejillas recubiertas con nylon: Eliminan los cortes y las hendiduras, y tienen una garantia de cinco afios. Flow-Through HeaterTM: Calienta el agua hasta alcanzar temperatura que hace posible la desinfecci6n. Secado por condensaci6n realizado a alia temperatura, una SaniDry'M: Un enjuague final una tina de acero inoxidable de Corte de agua: Una funci6n de seguridad que detiene el flujo del agua de entrada en caso de que se detecte agua en la base de la lavadora de platos. * Inido con retraso: Esta opci6n le permite de inicio de su lavadora de platos. retrasar el tiempo P_as abatibles de las rejillas superior e inferior: Aumentan la flexibilidad de las rejillas para que quepan artkulos m_s largos/ m_s altos. Media carga: Reduce el consumo de energia y de agua al lavar cargas pequeffas con poca suciedad. Rejilla superior solamente: Le permite lavar una carga pequefia de artkulos (en la rejilla superior solamente). baja temperatura y la acci6n de escurrido de agua en forma de capas de un agente de enjuague brindan un secado higi_nico, eficiente en el consumo de energia y econ6mico. Calor para secado adicional: Eleva la temperatura del agua de enjuague y aumenta el tiempo de secado, Io que da como resultado un mejor secado. Sistema de manejo del lavado EcoSense": Verifica las condiciones del agua y detecta si es necesario realizar una segunda carga de agua fria. OptiDry : Esta funci6n detecta cu_ndo la unidad tiene poco agente de enjuague y aumenta autom_ticamente el tiempo de secado. Sistema Rejilla de altura ajustable RackMatic'_: La rejilla superior puede subirse o bajarse para que quepan artkulos altos en las rejillas superior e inferior. de triple filtrado: M0ltiples filtros aseguran la distribuci6n de agua limpia y protegen la bomba principal y la bomba de drenaje contra el ingreso de materiales externos. TM Rejilla superior de ajuste manual: Puede subir o bajar la rejilla retir_ndola y volviendo a introducirla a un nivel diferente. Materiales de vajilla NOTA: Antes de usar su lavadora de platos por primera vez, consulte la informacidn incluida en esta seccidn. Algunos arffculos no son aptos para lavadora de platos y deben lavarse a mano; otros requieren una carga especial Aluminio: Es posible que el aluminio de color anodizado se opaque con el tiempo. Los rninerales del agua pueden hacer que el aluminio se oscurezca o se manche. Por Io general, estas manchas pueden quitarse con una esponja de lana de acero con jab6n. Porcelana, cdstal, cer_mica de gres: Algunos utensilios pintados a mano pueden descolorarse, opacarse o mancharse. Lave a mano estos utensilios. Coloque los utensilios de vidrio fr_giles de manera tal que no se caigan ni entren en contacto con otros utensilios durante el ciclo de lavado. Viddo: El vidrio amarillo. opalino puede descolorarse o ponerse antiadherentes: en las superficies Aplique una capa fina de antiadherentes despu_s del Pl_sticos: AsegOrese de que los utensilios de pl_stico sean aptos para lavadora de platos. Acero inoxidable, 58 de manera que no entren plata esterlina y objetos baffados en plata: en contacto No recomendado Acrilico: Puede producirse Io largo del acrilico). Recomendados Recubrimientos aceite vegetal secado. Cargue estos utensilios con otros metales. un agrietado (pequeffas rajaduras a Piezas pegadas con adhesivos: Los adhesivos que pegan materiales como pl_stico, madera, hueso, acero, cobre, estaffo, etc. pueden aflojarse. Utensilios con mango de hueso: Los mangos pueden separarse. Hierro: El hierro inmediatamente. Articulos diseffada utensilios se oxida. Lave a mano y seque que no sean vajilla: Su lavadora de platos est_ para limpiar ONICAMENTE vajilla dom_stica y de cocina est_ndares. Peltre, lat6n, bronce: seque inmediatamente. Estafio: El estafio inmediatamente. El peltre perder_ se mancha. Lave lustre. Lave a mano y a mano y seque Madera: Los tazones de madera, los utensilios de madera y los utensilios con mango de madera pueden rajarse, combarse y perder su acabado. C6mo cargar No prelave artfculos que tengan sudedad poco adherida. Retire particulas grandes de alimentos, huesos, semillas, palillos y el exceso de grasa. Los articulos que tienen sudedad quemada, pegada despu_s de hornear o enduredda pueden requerir un tratamiento previo. Consulte la secci6n Moterioles de vojflla para obtener m_is informaci6n sobre la vajilla apta para este electrodom_stico. Cargue la lavadora de platos Onicamente con artkulos aptos para lavadora de platos. Cargue platos en los rejillas de la lavadora de platos de manera tal que el interior de los tazones, los cacerolas y los olios queden mirando hacia los brazos rociadores. Evite que los platos queden uno adentro de otto y con puntos de contacto entre d. Separe los artkulos de metales que no sean similares. Para evitar dafios en la lavadora de platos, no cargue la lavadora de platos con productos de papel, bolsas de pl_istico, material de embalaje ni ningOn otto elemento que no sea vajilla ni utensilios de cocina normales, aptos para lavadora de platos. C6mo cargar la rejilla superior NOTA: AsegdJresede que los ortfculos no sobresolgon a troves de Io porte inferior de los rejillas y de que no bloqueen los brozos rociodores. NOTA:AI empujor Io rejifla superior den tro de la Iovodoro de plotos, emp(_jelo hosto que se detengo contro la porte trosero de la tino de modo tol que el brozo rociodor de Io rejillo superior se conecte ol suministro de oguo de Io porte trosero de Io tino. No empuje Io rejilla superior con Io puerto. C6mo cargar la rejilla inferior Coloque los articulos grandes en la rejilla inferior. Cargue las cacerolas, los olios y los tazones boca abajo. C6mo descargar la lavadora de platos • Descargue primero la rejilla inferior. • Descargue la canasta para cubiertos. • Descargue la rejilla superior. NOTA: No utilice bondas eldsticas (poro montener ortfculos en su lugor en los rejillos) ni ninguno otto pieza de posvento en su lavadoro de plotos. El uso de ese tipo de ortfculos podrfo dohor Io bombo de drenoje. REJILLA INFERIOR. Patrbn de cargo sugerido REJILLA SUPERIOR.Patr6n de cargo sugerido REJILLA SUPERIOR.Patr6n de cargo adicionai REJILLA INFERIOR, Patr6n de cargo adicional iiil 59 REJILLA SUPERIOR. Patr6n de carga sugerido Para los modelos con canasta para cubiertos estbndar REJILLAINFERIOR. Patr6n de carga sugerido Para los modelos con canasta para cubiertos est_nda_ , :q,,, ,,,,,,,,,,,,,,,,, ," '11 REJILLASUPERIOR.Patr6n de carga adicional REJILLAINFERIOR. Patr6n de carga adicional ,,,, ,, j' r,_+_,_', ":'_i_ ,,, ', ?, f,,t,, ..... ::...... ,,,, ..... ,,. .t._ ....... i.I I ,,_-,:, ,,,, , .... _I I-_',,_-_ Z ' _il "C.,'_ I,r I' _@i1@ ii! liI If ,/>_:ta .............. ..-..,..:..::_;::_ ,,,_!_-._$ _A- ._ _:':J'/' ,,Dye!/' .ii ' '_'_'-' ....,_,_ _ _, '_,_</' o:7'/}"'" , '"; ' < ,_ .'!!) o<_. ,%,,,,_ 5 ,.......... ................. :, .... '::-'_<:,,,,,__ , , , A¢¢esorios para las rejillas Accesorio de rociado para articulos extraaltos (solo en algunos modelos) Si un artfculo es demasia01oalto oomo para oolooarlodentro de la rejilla inferior, incluso con la rejilla superior en la posici6n elevada, retire la rejilla superior vacfa jal_ndola hacia afuera de la lavaclora de platos hasta que se detenga. Jale de la parte clelan- tera de la rejilla hacia arriba y hacia afuera hasta que los rodillos queden completamente fuera de las gufas de los roclillos.Deje la rejilla superior a un lado. Empuje las gufas de los rodillos nuevamente dentro de la lavadora de platos. Inserte el accesorio de rociado para artfculos extraaltos clentro de la salicla de rocfo de la rejilla superior y gire el accesorio de rociaclo hacia la derecha para que quede trabado en su lugar. No blo_ r ::1:1:1:111 _1 quee la abertura de venti- lacl6n '_(_:s:,_',,, h.......... t i i Para evitar daffos en la lavadora de platos, no vuelva a instalar la rejilla superior sin retirar el accesorio de rociado extraalto. NOTA: Mantenga despejada la abertura de ventilacidn que se encuentra en el lado derecho de la tina colocando los artfculos altos, como tablas de picar de pldstico y placas para homear altas en el lado izquierdo o en el centro de la re]ilia inferior. Para retirar el accesorio de rociado y hacer que la lavadora de platos vuelva a su condici6n normal: • Gire el accesorio de rociado hacia la izquierda y retffelo. • Recupere la rejilla superior • Incline la rejilla hacia arriba y coloque los rodillos de la rejilla superior en las guias de los rodillos. • Empuje la rejilla superior hasta que los rodillos queden colocados en la gufa. • Empuje la rejilla hasta el fondo de la lavadora de platos. P_as abatibles Las rejillas de algunos modelos constan de pOas que pueden plegarse hacia abajo o elevarse, segOn los artkulos que necesite cargar en la rejilla. Para plegarlos hacia abajo: • Tome la pOa cerca del mecanismo de traba. • Extr_igala de la muesca. • EmpOiela hacia abaio. Para elevar la rejilla superior: • Jalela rejilla superior fuera de la lavadora de platos hasta que se detenga. (Esm_s f_cil hacerlo con la rejilla descargada). • Tome la parte superior de la rejilla por encima de los mangos de la rejilla superior ajustable Rackmatic y jale hacia arriba hasta que los mangos traben la rejilla en su lugar (no es necesario que presione los mangos para elevar la rejilla). Ajuste manual elos) Retire de la altura de la rejilla (solo en algunos mod- la rejilla de platos continuaci6n. los rodillos rodillos. vada jal_ndola hasta que pueda hacia afuera levantarse, como de la lavadora se muestra a Jale la rejilla hacia afuera y hacia arriba, hasta que queden completamente fuera de las guias de los Vuelva a insertar la rejilla con el otro juego de rodillos sobre las guias de los rodillos, como se muestra a continuaci6n. Rejilla de altura ajustable elos) RackMatic'M (solo en algunos mod- La rejilla superior puede subirse o bajarse para que quepan artfculos grandes en cualquiera de las rejillas. NOTA: Antes de empu]ar la re]ilia superior dentro de la lavadora de platos, asegdrese de que la altura de la re]ilia sea igual en ambos lados. De Io contrario, la puerta de la lavadora de platos no cerrard y el brazo rociador de la re]ilia superior no se conectard con el circuito de agua. Para bajar la rejilla superior: • • Jale la rejilla superior fuera de la lavadora de platos hasta que se detenga. Presione los mangos de la rejilla superior ajustable Rackmatic hacia adentro y deje caer la rejilla. 61 Soporte para botellas (solo en algunos modelos) Permite sostener botellas o jarrones de manera segura. La pieza es desmontable para m_xima flexibilidad. Siempre asegOrese de que el brazo rociador superior no entre en contacto con ningOn artfculo alto colocado en la rejilla inferior. Para retirar el soporte para botellas: . Separe ambos lados del soporte para botellas pieza se desenganche de la rejilla. Para moverlo aotra posici6n: . Retfrelo como se describi6 anteriormente. hasta que la . Para colocarlo, separe los alambres y enganche ambos extremos del soporte a la rejilla, como se muestra en la imagen anterior. Estantes para tazas Los estantes para tazas pueden utilizarse para sujetar tazas y otros articulos grandes, como cucharones y cucharas para servir. Para utilizar los estantes para tazas, pli_guelos hacia abajo de manera tal que queden ubicados como se muestra a continuaci6n. Coloque las tazas boca abajo sobre los estantes. (Consulte los patrones de carga para ver un ejemplo) 62 Sujetadores para articulos pequeEos Los sujetadores para art{culos pequeEos evitan que los artfculos livianos y los recipientes de pl_stico se vuelquen y se llenen con agua durante el ciclo de lavado. El sujetador para artfculos pequeEos puede engancharse al alambre de la parte inferior (en cualquier posici6n) que se encuentra a ambos lados de la rejilla superior. Para enganchar el sujetador para artfculos pequeEos: . Col6quelo en el alambre de la parte inferior y eng_nchelo, como se muestra en la imagen anterior. . Empuje el sujetador hacia el alambre hasta que quede sujetado firmemente. 6 C6mocargar canasta para cubiertos Canasta Utilice el plan resultados. de carga sugerido para obtener para cubiertos flexible los mejores NOTA: Las tapas de la canasta para cubiertos pueden plegarse hacia arriba para que quepan artfculos grandes o de forma irregular. Con las tapas de la canasta para cubiertos hacia abajo, cargue la canasta para cubiertos siguiendo los patrones sugeridos a continuaci6n. Coloque los cuchillos y los utensilios filosos con los mangos hacia arriba, y los tenedores y las cucharas con los mangos hacia abajo. Si es necesario cargar articulos grandes o de forma irregular en la canasta para cubiertos con las tapas hacia arriba, cargue los artculos de manera tal que no queden uno adentro del otro. Las puntas y los bordes filosos de los cuchillos y otros utensilios filosos pueden ocasionar lesiones graves. Cargue los cuchillos y otros utensilios filosos con los bordes hacia abajo. No permita que los ni_os manipulen cuchillos y utensilios filosos ni que jueguen cerca de estos. i _. Canasta para cubiertos flexible (solo en algunos modelos) Esta canasta se separa a Io largo y queda dividida en dos mitades, que pueden colocarse en una variedad de posiciones en la rejilla inferior; de esta manera, la versatilidad de carga de la rejilla inferior aumenta considerablemente. La canasta se une calzando las partes traseras o los extremos a presi6n. • _i IX) i Ejemplos de opciones Para separar _-_ para colocar la canasta flexible la canasta para cubiertos flexible: Tome la canasta y deslice las dos mitades en direcci6n opuesta, como se muestra. • Separe las dos mitades. 63 Canasta para cubiertos est_ndar (solo en algunos modelos) La tapa de la canasta puede engancharse mango para dejar la canasta abierta. a presi6n en el La canasta para cubiertos est_ndar (solo en algunos modelos) cabe en la parte trasera de la rejJlla inferior. Opdones Canasta para cubiertos est_ndar I - Tenedor para ensalada 2 - Cuchara de t_ 3 - Tenedor 4- Cuchillo 64 5 - Cuchara de servir 6 - Cuchara para servir 7 - Tenedor para servir para colocar la canasta estbndar C6mo agregar detergente y agente de enjuague Agente de enjuague Para Iograr un secado adecuado, utilice siempre enjuague Ifquido, aun si su detergente contiene enjuague o un aditivo de secado. Detergente Utilice solo detergente disefiado espedficamente para lavadoras de platos. Para obtener los mejores resultados, utilice detergente en polvo para lavadoras de platos reci_n comprado. un agente de un agente de NOTA: La lavadora de platos indica que hay poco agente de enjuague mostrando el sfmbolo en la pantalla de cuenta regresiva. Las unidades sin pantalla cuentan con un LED para agente de enjuague que indica que tiene poco agente de enjuague. Para evitar dafios en la lavadora de platos, no utilice productos para lavar platos a mano en su lavadora de platos. This is a portion Agent of a dishwasher fascia panel.The position LED and the cycle names will vary depending of Rinse on your unit. II • Para evitar daffos en la lavadora de platos, no use demasiado detergente si el agua de su hogar es blanda, ya que puede ocasionar que los utensilios de vidrio queden marcados. @ Cancel / Reset o @ Clean Refill Rinse Sanitized Agent Half Load La lavadora de platos utiliza menos detergente. En agua limpia pr_icticamente todos dispensador de detergente de detergente para: • • menos agua; por eso, debe utilizar blanda, 1 cda. (15 ml) de detergente los tipos de cargas. El recipiente del tiene Ifneas que miden la cantidad 1 cucharada (15 ml) Y 1.75 cucharadas (25 ml) 3 cucharadas (45 ml) de detergente Ilenan completamente recipiente del dispensador de detergente. el NOTA: Si no sabe cu_l es el nivel de dureza de su suministro de agua, utilice 15 ml de detergente. Aumente la cantidad, si es necesario, a la cantidad mfnima necesaria para que sus utensilios de cocina queden limpios. Utilice las Ifneas medidoras marcadas en el recipiente del dispensador de detergente como gufa para medir la cantidad de detergente recomendada en la tabla. Power Scrub Auto Wash Regular Wash Quick W Agregue agente de enjuague Ifquido al dispensador hasta que el dep6sito para el agente de enjuague est_ Ileno. Limpie cualquier exceso de agente de enjuague que se acumule cuando el dep6sito del dispensador est_ Ileno. Una vez que Ilene el dispensador de agente de enjuague, la luz indicadora se apagar_ alg unos minutos despu_s de que se cierre la puerta de la lavadora de platos (solo en algunos modelos). Consulte la pdgina siguiente para obtener mds informacidn sobre cOmo agregar detergente y agente de enjuague en la lavadora de platos. Cantidad recomendada de detergente Tipo de agua Ciclo de lavado Intermedia Unidad Dura Tbsp 3 Lavado autom_tico adidona[ ml Tbsp 45 3 45 3 eco Tbsp 1:75-3 1:75 Fregado fuerte I - Blanda [ 1.75_3 25-45 1.75 - 3 t -1:75 Lavado- ml 25 15-25 15 Auto Delicate Tbsp 1.75 1 - 1.75 1 25i45 i.75 _3 25 i175 15_25 Tbsp Lavado regular [ Lavado ml 25 15-25 15 r_ipido Tbsp 1.75 1 - 1.75 1 65 C6mo agregar detergente C6mo agregar agente de enjuague I • • • • Para obtener los mejores resultados, utilice detergente en polvo reci_n comprado. 1 cucharada limpia pr_cticamente todos los tipos de cargas. No utilice m_s de 3 cucharadas. No Ilene el recipiente en exceso. • • Utilice siempre agente de enjuague, aun si su detergente contiene agente de enjuague. Agregue agente de enjuague cuando se ilumine el LED que se encuentra en el panel de control. AI utilizar pastillas de detergente, col6quelas de manera horizontal para evitar que entren en contacto con la cubierta. PARA CERRAR e e Deslice completamente la cubierta hacia la izquierda. Presione firmemente el extremo trasero de lacubierta hacia abajo hasta que escuche • Para agregar agente de enjuague, vi_rtalo en la flecha. • Gire la flecha para ajustar la cantidad de agente de en- un *CLIC*. PARA AB RIR 4 Para disminuir Vetas en vasos • 66 Para abrir la cubierta, empuje el bot6n azul, en el extremo trasero de la cubierta, hacia adentro. (NO HACIA ABAJO) Para disminuir Manchas en vasos C6mo operar lavadora de platos PARA CONTROLES EN LA PARTE SUPERIOR DE LA LAVADORA DE PLATOS PARA CONTROLES EN LA PARTE DELANTERA DE LA LAVADORA DE PLATOS (Los controles en la parte superior corresponden a lavadoras de platos con un panel con botones oculto. Consulte los ejemplos de la p_gina de introducci6n de este manual). (LOS Controles en la parte delantera corresponden a lavadoras de platos con un panel con botones visible. Consulte los ejemplos de la p_gina de introducci6n de este manual). Para poner la lavadora de platos en funcionamiento: • Abra la puerta. • Presione el bot6n On/Off (Encendido/Apagado). • Seleccione un ciclo y las opciones deseadas. • Cierre la puerta. Para porter la lavadora de platos en funcionamiento: • Presione el bot6n On/Off (Encendido/Apagado). • Para interrumpir un ciclo: • Abra la puerta de la lavadora de platos solo Io suficiente para que el panel de control quede visible. • Presione el bot6n ON/OFF (Encendido/Apagado) para apagar la unidad. • Espere, al menos, I 0 segundos antes de abrir la puerta de la lavadora de platos. • Para reanudar el ciclo, presione el bot6n ON/OFF (Encendido/Apagado) y cierre la puerta de la lavadora de platos. Seleccione un ciclo y las opciones deseadas. Para interrumpir un ciclo: • Presione el bot6n ON/OFF (Encendido/Apagado) para apagar la unidad. • Espere, al menos, 10 segundos antes de abrir la puerta de la lavadora de platos. • Para reanudar el ciclo, presione el bot6n ON/OFF (Encendido/Apagado) y cierre la puerta de la lavadora de platos. NOTA: Si necesita interrumpir un ciclo (para agregar o retirar un artkulo, para agregar detergente, etc.), es mejor hacerlo dentro de los primeros 30 minutos del ciclo. Si permite que el agua caliente salpique fuera de la lavadora de platos, podrfa quemarse LA PUERTA CON CUIDADO lavado o enjuague. gravemente durante con el agua. ABRA cualquier ciclo de Hasta que no haya cesado el ruido de agua, no abra la puerta completamente. C6mo cancelar o cambiar un ciclo Para cancelar o cambiar un ciclo, abra la puerta de la lavadora de platos Io suficiente para que los botones del panel de control queden visibles y luego presione y mantenga presionados los botones "Cancel/Reset" (Cancelar/Reprogramaci6n) durante 3 segundos. Secado de la vajilia AI final del ciclo, la lavadora de platos se detendr_ y comenzar_ un periodo de secado por condensaci6n. Despu&s del secado, el ciclo est_ completo y, segOn su modelo: • se iluminar_ la luz"Clean" (Limpiar) o • se escuchar_ la sepal de ciclo completado o • se visualizar_ "0" en la pantalla de cuenta regresiva o • se apagar_ la luz InfoLight • Cuando los ciclos est&n completos, se iluminar_ el indicador "Sanitized" (Desinfectado) (solo en algunos modelos) en el panel de control de su lavadora de platos. Sin embargo, si el suministro de agua de su hogar es demasiado caliente, el tiempo de calentamiento de su lavadora de platos puede reducirse, yes posible que el TM. Cierre la puerta y espere hasta que la lavadora de platos complete el ciclo (aprox. 1 min). Abra la puerta y presione el bot6n "On/Off" (Encendido/Apagado). Ahora puede empezar un nuevo ciclo. indicador"Sanitized" (Desinfectado) no se ilumine. 67 Funciones Ciclos de lavado y opciones * Opciones * Los ciclos que se describen rnodelo. a continuaci6n varian segOn el Power Scrub (Fregado fuerte)/Auto Plus (Lavado autorn_tico adicional) Limpia artfculos que tienen suciedad que queda pegada despu_s de hornear o residuos secos y endurecidos de alirnentos. Para lirnpiar estos artfculos puede ser necesario dejarlos en rernojo o ffegarlos a mano. Disehado para ser utilizado con platos muy sucios, asf corno cacerolas y ollas. Auto Wash (Lavado autorn_tico) Le permite no tener que adivinar cu_l es el ciclo adecuado. Los sensores de la lavadora de platos ajustan autom_ticamente la duracidn del ciclo, la ternperatura y los carnbios en el agua, en funci6n de la cantidad de suciedad. Este ciclo tiene rn_s opciones de decisi6n otros ciclos. Auto Delicate (Lavado (Lavado delicado) para los sensores en cornparaci6n autorn_tico delicado)/Delicate con Regular Wash (Lavado regular) Limpia en profundidad cargas norrnales normal poco adhedda. que tienen de los ciclos de platos de lavado* * Las opciones que se describen segOn el modelo. a continuacion vadan Las opciones pueden utilizarse junto con los ciclos de lavado para individualizar la carga a fin de obtener resultados personalizados: I. Seleccione el ciclo de lavado. 2. Seleccione la opci6n. 3. Encienda la lavadora de platos. Media carga En los ciclos Power Scrub (Fregado fuerte), Regular (Lavado regular) y Auto Wash (Lavado autorn_tico), usted puede reducir el consurno de energfa y de agua al lavar cargas peque_as levemente sucias que llenan, aproximadamente, la mitad de la capacidad de la lavadora de platos. Para activar esta opci6n, seleccione el bot6n Half Load (Media carga) adern_s de cualquiera de los tres ciclos que se describen m_s arriba. Wash Dise_ado para ser utilizado con porcelana fr_gil y utensilios de vidrio, ya que le permite lavar perfectamente sin las complicaciones de tener que lavar a rnano ni la preocupaci6n de que se da_e la lavadora de platos. suciedad Quick wash (Lavado r_pido) Limpia platos levemente sucios y reduce el tiempo de lavado total. Utilice este ciclo para lirnpiar vasos y platos de postre que posiblemente necesite volver a usar en el mismo evento. Rinse & Hold (Enjuague y espera) Le perrnite enjuagar los residuos de alimentos de una carga parcial y dejarla en espera en la lavadora de alatos hasta que haya una carga cornpleta. Eco Wash (Lavado econ6rnico) Este ciclo ha sido optirnizado para ser aOn mas eficiente en el consumo de energfa. P. e]., con cargas levemente sucias utiliza una cantidad rnucho rnenor de agua y de energia que los ciclos tradicionales. 68 de la lavadora Rejilla superior solarnente Esta opci6n le permite ahorrar Io suficientemente pequehas solarnente. EcoAction energia y agua al lavar cargas para llenar la rejilla superior TM Esta opci6n ahorra energia reduciendo agua. la ternperatura del Opci6n Sanitize (Desinfectar) Todos los modelos est_n dise_ados para desinfectar los platos cargados. Presione el bot6n de la opci6n Sanitize (Desinfectar) para activar las funciones de desinfecci6n. Las medidas de desinfecci6n de secado. t_cnicas tarnbi_n pueden rnejorar los resultados Inicio con retraso Esta opci6n le permite retrasar el tiempo de inicio de su lavadora de platos. Para activar: • Encienda la lavadora de platos. • Seleccione el ciclo de lavado deseado. • Presione y mantenga presionado el bot6n Delay Start (Inicio con retraso). Su_ltelo cuando el tiempo de retraso deseado aparezca en la ventana de la pantalla. Funcionesadicionales OptJDry Esta funcidn detecta cu_ndo la unJdad tJene poco agente de enjuague y aumenta autom_ticamente el tJempo de secado. Para obtener un mejor rendimiento, siempre use un agente de enjuague liquJdo aunque su detergente contenga un aditJvo de secado. TM Las opcJones que se descrJben a contJnuaci6n modelo. varian segOn el Calor para secado adJcJonal Con esta opcJ6n, usted puede elevar la temperatura del agua de enjuague y aumentar el tJempo de secado para lograr un mejor secado. Seral de cJclo completado La serial de ciclo completado le avisa cuando se completa un ciclo y la lavadora de platos ha lavado y secado los platos. Puede optar pot inhabilitar el tono o ajustar el volumen. NOTA: La unidad debe estar apagada antes de activarla. Para actJvar: • ®_ Cancel Reset m ® NOTA: La unidad debe esmr apagada antes de activarla. • Para actJvar: • • • • • Presione y mantenga presionado el bot6n izquierdo "Cancel Reset" (Cancelar/Reprogramaci6n) y luego presione y mantenga presionado el bot6n On/Off (Encendido/Apagado). Para unidades con pantalla, cuando la ventana de la pantalla de LED indique un "0" o un "I ", suelte ambos botones. Para activar la funci6n de calor para secado adicional, presione el bot6n izquierdo"Cancel Reset" (Cancelar reprogramaci6n) hasta que la pantalla indique"1 ". Para inhabilitar la funci6n de calor para secado adicional, presione el bot6n izquierdo"Cancel Reset" (Cancelar reprogramaci6n) hasta que la pantalla indique'O". Presione el bot6n On/Off (Encendido/Apagado) para guardar la programaci6n. Child Lock (Bloqueo para nJros) La funci6n de bloqueo para niros le permite inhabilitar el panel de control de la lavadora de platos, a fin de evitar cambios de programa accidentales. Para activar: • Presione y mantenga presionado el bot6n rotulado "Child Lock" (Bloqueo para niros) durante 4 segundos. iluminar_ el indicador de bloqueo para niros. Para inhabilitar: • Presione y mantenga presionado el bot6n "Child Lock" (Bloqueo para niros) durante 4 segundos. Se • • Presione y mantenga presionado el bot6n derecho"Cancel Reset" (Cancelar reprogramaci6n) y luego presione y mantenga presionado el bot6n ON/OFF (Encendido/ Apagado). Cuando se Jlumine la luz del bot6n "Cancel Reset" (Cancelar reprogramaci6n) que est_ presionando y suene el tono, suelte ambos botones. Presione el bot6n "Cancel Reset" (Cancelar reprogramaci6n) que se encuentra en el extremo derecho hasta que obtenga el volumen deseado o hasta que el tono desaparezca (para apagarlo). Presione el bot6n On/Off (Encendido/Apagado). Ahora, la programaci6n est_ guardada. Pantalla de cuenta regresiva La pantalla de cuenta regresiva Jndica el tJempo restante para que se complete un ciclo. El tiempo cambiar_ en funci6n de las temperaturas del agua y de las programaciones de control. IndJcador Sanitized (DesJnfectado) Cuando se ilumine la luz indicadora "Sanitized" (Desinfectado) en el panel de control (o el simbolo Sanitized aparezca en los modelos con pantalla), significa que la vajilla y los utensilios de cocina que acaban de lavarse han sido desinfectados de acuerdo con los requisitos de la Fundaci6n Nacional de Salubridad (National Sanitation Foundation, NSF). Para obtener m_s informaci6n sobre la certificaci6n de la NSF, lea la secci6n Informaci6n sobre los ciclos de lavado incluida en este manual. IndJcador Refill enjuague) Una luz indicadora Rinse Agent se iluminar_ (Recarga de agente de para avisarle cuando se requJera m_s agente de enjuague. Para modelos con una ventana de pantalla, la pantalla mostrar_ _C. InfoLJght Un LED rojo ilumina el piso para indicar que la lavadora de platos est_ funcionando. TM 69 in orrnaci6n sobre los ciclos (Lavado automdtico). Una lavadora de platos o un dclo de una lavadora de platos que est_ certificado por la NSF international cumple con requisitos muy estrictos con respecto al tiempo de lavado y a la temperatura del agua para garantizar la salubridad de la vajilla y los utensilios de codna. Estos requisitos se explican en el documento NSF/ANSI 184, Lavadoras de platos para uso residential. Puede encontrar m_s informad6n sobre la certificad6n de la NSF en el sitio web de NOTA:Pare ahormr energfa, esta lavadom de platos tiene un "Control Inteligente" denominado EcoSense que ajusta automdticamente el ciclo en funcidn de la cantidad de sudedad y la temperature del agua de entmda. El "Control lnteligente" toma decisiones que pueden hater que el tiempo del ciclo y el consumo de agua se ajusten de maneru intermitente. Si el control inteligente se ajusta a un ciclo mds fuerte que cumple con los requisitos de la NSF, puede encenderse la luz Sanitized (Desinfectado). AsegOrese de que la lfnea del suministro de entrada de agua caliente est_ conectada a la conexidn de la entrada de agua de la lavadom de platos y de que tenga una presidn de agua de 15-145 PSI(1-10 bar). Los tiempos de los ciclos de losprogmmas de lavado estdn calculados sobre la base de 120 °F. TM la NSF, http://www.nsfconsumer.org/home/appliances.asp. Su lavadora de platos est,1 certificada por la NSF. En el cuadro que aparece a continuad6n se presentan los dclos de la lavadora de platos que est_in certificados por la NSF.Cuando se completen estos ciclos, se iluminar_ el indicador"Sanitized"(Desinfectado) en el panel de control de su lavadora de platos. Sin embargo, si el suministro de agua de su hogar es demasiado caliente, eltiempo de calentamiento de su lavadora de platos puede redudrse, yes posible que el indicador Sanitized (Desinfectado) no se ilumine. Consulte los dclos de lavado y las opdones de los dclos de lavado para determinar los dclos disponibles para su modelo especifico. NOTA: En algunos modelos, la funcidn Half Load (Media carga) reduce el consumo de agua en, aproximadamente, un 30% en los delos Power Scrub (Fregado fuerte), Regular (Lavado regular) y Auto Wash Si su unidad tiene la funci6n Auto Plus (Lavado autom_itico adicional), consuite esta tabla. e lavado T, empo e,c,c,o,m,ootos, 12013I 9 119 I 80-100 19011 !30! 9 Consumodeagua(L) . 23:6:27.8 Temperaturadelavado(°C) Temperatura de lavad° 66-71 (°F) L !20:260 1 8:4:21_9] ]]:_-!z:7 l 155-66 1 7.7:18:_ I ]_:_ 1 4:7 45-50150-55 ! 45 I 7!3-! !30-!50 22 1 Temperatura de enjuague (°F) !22:!3! 1 !! 3 l - 9O £o_od_(L) _ !_:L!_: 7 1 J___:!8.51 Consumo de agua (k) 23.6 - 27.8 8.4 - 21.9 7.7 - 18.5 Consumo de agua (G) 6.2 - 7.3 2.2 - 5.8 2.0 - 4.9 Tiempo del ¢ido (minutos) 135 95 - 119 115 80 30 9 Consumo de agua (k) 23.2 - 27.4 10.4 - 22.5 8.9 - 18.3 13.1 13.1 4.7 Consumo de agua (G) 6.1 - 7.2 2.7 - 5.9 2.4 - 4.8 3.5 3.5 1.2 Si su unidad tiene la funci6n Power Scrub (Fregado fuerte), consulte esta Temperatura de lavado (°C) 71 55 - 66 50 - 55 50 45 Temperatura de lavado 160 130 - 150 122 - 131 122 113 Temperatura de enjuague (°C) 69 69 45 - 69 69 50 Temperatura de enjuague (°F) 156 156 122 (°F) tabla. T[empo 115 99 Consumo de agua (L) 15.1 - 19.3 14.1 - 18.3 10.4- 17.3 Consumo de agua (G) 4.0 - 5.1 3.7 - 4.8 2.7 - 4.6 135 105 - 135 125 Tiempo 70 del c!c!o(rn!nutos! del ciclo (minutos) I 90 Consumo de agua (L) 23.2 - 27.4 10.4- 22.5 8.9 - 18.3 Consumo de agua (G) 6.1 - 7.2 2.7 - 5.9 2.4 - 4.8 Cuiclaclo y Mantenimiento Tareas de mantenimiento Determinadas mantenimiento son f_ciles rendimiento 3. Retire el brazo rociador, como se muestra a continuaci6n. 4. Revise las obstrucciones. 5. Si es necesario limpiar las boquillas debajo del agua del grifo. _reas de su lavadora de platos requieren de vez en cuando. Las tareas de mantenimiento de realizar y asegurar_n la continuidad superior de su lavadora de platos: del • Limpiar derrames y salpicaduras Ocasionalmente, el agua puede salpicar hacia afuera de su lavadora de platos, en especial si interrumpe un ciclo o abre la puerta de la lavadora de platos durante un ciclo. Para evitar daffos en el piso y la posible aparici6n de moho, no permita que las _reas alrededor o debajo de la lavadora de platos permanezcan mojadas. • LJmpJar el lado interno inoxJdable de la puerta y la tina de acero Limpie los bordes externos del panel interior de la puerta con regularidad para retirar los desechos que posiblemente se acumulen como resultado de la carga normal. Si empiezan a aparecer manchas en el lado interno de la puerta o en la tina de acero inoxidable, asegOrese de que el dep6sito para el agente de enjuague est_ Ileno. • Verificar y limpiar ias boquillas de los brazos rodadores Devez en cua ndo, verifiq ue los brazos rociadores para aseg ura rse de que las boquillas (orificios) de los brazos rociadores no est_n obstruidas. Debe retirar los brazos rociadores para verificar que no tengan obstrucciones. Para retirar el brazo rociador superior: 1. Retire la rejilla superior vacfa de la lavadora de platos. 2. Coloque la rejilla boca abajo. Una tuerca de retenci6n mantiene el brazo rociador superior en su lugar, como se muestra a continuaci6n. Gire la tuerca de retenci6n hacia la izquierda y retffela, como se muestra a continuaci6n, soltar el brazo rociador. para boquillas rociadoras 3. detectar rociadoras, enju_guelas Para volver a instalar el brazo rociador superior: 1. Vuelva a colocar el brazo rociador superior instalaci6n. 2. para en el lugar de Vuelva a colocar la tuerca de retenci6n en el lugar de instalaci6n y gffela 1/8 de vuelta hacia la derecha. Vuelva a colocar la rejilla superior en las guias de los rodillos de la rejilla superior. Para retirar el brazo rociador inferior: 1. 2. Retire la rejilla inferior vacfa de la tina de la lavadora de platos. Tome el brazo rociador inferiory lev_ntelo, como se muestra a continuaci6n. 3. Revise las obstrucciones. boquillas rociadoras 4. Si es necesario limpiar las boquillas debajo del agua del grifo. para detectar rociadoras, enju_guelas Para volver a instalar el brazo rociador inferion 1. 2. Vuelva a colocar el brazo rociador inferior en el lugar de instalaci6n y presi6nelo para que cake a presi6n en su lugar. Vuelva a colocar la rejilla inferior en el lugar de instalaci6n. • Verificar y [impiar el sistema de filtros Esta lavadora de platos cuenta con un sistema de filtros que consta de un conjunto de trampa para objetos grandes/filtro cilfndrico y un filtro fino. Solo algunos modelos tienen un microfiltro adicional. El sistema de filtros est_ ubicado en el interior de su lavadora de platos debajo de la rejilla inferior, un _rea f_cilmente accesible. Durante el uso normal, el sistema de filtros se limpia solo. Puede inspeccionarlo de vez en cuando para detectar objetos extraffos y limpiarlo cuando sea necesario. 71 Para volver a instalar el sistema de filtros: 1. Vuelva a colocar el filtro fino en el lugar instalado originalmente. donde viene objetos grandes. La trampa para objetos podria contener objetos filosos. Para retirar el conjunto cilfndrico: 1. 2. de la trampa para objetos grandes/filtro Retire la rejilla inferior. Tome el conjunto y gffelo hacia la izquierda - 1/4de vuelta, como se muestra a continuacbn. Fine Filter 2. 3. Coloque el conjunto de la trampa para objetos grandes/ filtro cilfndrico en el lugar de instalaci6n, en el piso de la lavadora de platos. Gire el borde del aro hacia la derecha 1/4 de vuelta hasta que quede trabado. La flecha marcada en el borde del aro y la flecha marcada en el filtro fino deben apuntarse entre sf, como se muestra a continuaci6n. 4. 3. 4. 5. Levante el conjunto, como se muestra a continuaci6n. Examine el conjunto con cuidado. Si encuentra desechos en la trampa para objetos grandes, col6quela boca abajo y golp_ela suavemente sobre una superficie, como una encimera, para remover y retirar los desechos. Enjuague el filtro cilfndrico coloc_ndolo debajo del agua del grifo hasta que quede limpio. Para retirar el filtro fino: 1. Levante el filtro fino del piso de la lavadora de platos, como se muestra a continuacbn, y enju_guelo coloc_ndolo agua del grifo hasta que quede limpio. 2. Retire el microfiltro y enju_guelo coloc_ndolo agua del grifo hasta que quede limpio. debajo del debajo del Jale suavemente del borde del aro para garantizar conjunto est_ trabado en su lugar. • Limpiar el panel exterior Puertas de color Utilice Onicamente un pato agua con jab6n. Puertas de acero inoxidable que el de la puerta suave humedecido levemente con Utilice un pato suave con un limpiador no abrasivo (preferentemente, un rociador Ifquido) fabricado para limpiar acero inoxidable. Para obtener los mejores resultados, aplique el limpiador para acero inoxidable en el pato y, luego, limpie la superficie. • Limpiar el empaque de la puerta Limpie con regularidad el empaque de la puerta con un patio hOmedo para retirar las partkulas de alimentos y otros desechos. Limpie tambi_n el sello de la puerta, ubicado en el interior de la lavadora de platos, en la parte inferior de la puerta. • Acondidonar su lavadora de platos para el invierno Si su lavadora de platos permanecer_ sin uso durante un periodo prolongado en un lugar donde suele haber temperaturas bajo cero (p. ej., en una casa de vacaciones o durante un periodo de vacadones), solicite en un centro de servicio t_cnico autorizado que acondicionen su lavadora de platos para el invierno. 72 Aide Sans Assistance Problema Causa Acci6n La lavadora de 1. Es posible que la puerta no est6 bien trabada. 1. Cierre la puerta par completo. platos no se 2. Es posible que la unidad no est6 encendida. 2. pone en funcionamiento. 3. Es posible que la unidad no se haya reprogramado Accione el interruptor la unidad. que un ciclo anterior no se haya completado. 3. Para reprogramar, consulte la secci6n "C6mo cancelar o cambiar el ciclo" incluida en este manual. 5. Est_ activada la opci6n de inicio con retraso. La fuente de alimentaci6n el6ctrica de la lavadora de 4. Para reprogramar, este manual. 6. platos est_ interrumpida o se ha quemado un fusible. Child lock (Bloqueo para nidos) est_ activado (solo 5. Verifique el disyuntor. en algunos modelos). 6. Desactive el bloqueo para ni_os. Consulte la secci6n "Child Lock (Bloqueo para ni_os)" incluida en este manual, si 4. 7. Es posible que la puerta se haya cerrado sin antes seleccionar un ciclo. 8. Es posible que el suministro La lavadora de Las programaciones platos emite un al cliente pitido (se_al de finalizaci6n del pitido. Esta funci6n de f_brica se ha completado se puede le avisan emitiendo desactivar de alimentaci6n el6ctrica principal para encender consulte la secci6n "lnicio con retraso" incluida en corresponde. de agua no est6 abierto. preconfiguradas que el ciclo o 7. 8. Seleccione un ciclo y cierre la puerta. Verifique el suministro de agua y _bralo. Para ajustar el volumen o desactivarlo, consulte la secci6n "SePal de ciclo completado" un incluida en este manual. si Io desea. ciclo) La pantalla no se ilumina, o los luces de la 2. consola no est_n Noto: encendidas superior 1. Es posible que se haya quemado haya desconectado La puerta no est_ cerrada de Io puerto, la puerto 1. con controles Io pontalla 1. El agua platos parece funcionar du- 2. El tiempo rante un tiempo 3. El dispensador prolongado. 4. La lavadora Noto: de agua fr(a. Consulte Io seccidn de entrada puede dnicamente y a los condiciones variar de platos caliente. en este manual Antes deiniciar est_ conectada de dotos poro conocer a un suministro Io durocidn Los sensores que se encuentran en la lavadora de platos aumentan autom_ticamente el tiempo del ciclo para asegurar un buen lavado cuando se detecta mucha suciedad. est_ vado. sabre los ciclos" un ciclo, deje correr el grifo de agua caliente del frega- dero m_s cercano a la lavadora de platos. a la suciedad 2. de enjuague "Toblo 1. cerrada. visibles. del agua. de agente Aseg0rese de que la puerta est6 bien trabada y completamente se ilumina estdn debido 2. en Io porte no es Io suficientemente del ciclo Verifique el fusible o la caja de disyuntores y reemplace el fusible o restablezca el disyuntor, si fuera necesario. se abre y los controles La lavadora de incluido o que se o trabada. En el coso de los modelos cuando un fusible el disyuntor. 3. Agregue agente de enjuague. 4. Verifique si la lavadora de platos est_ conectada a la tuber(a del suministro de agua caliente. tfpico de los ciclos. Los platos no estan Io suficiente- 1. El movimiento 2. Las boquillas mente limpios. 3. Usa inadecuado 4. Los filtros podr[an 5. Los platos est_n muy 6. del brazo rociador del brazo rociador entre 2. o cargados Retire los brazos rociadores y I(mpielos de acuerdo con el punto Cuidado y mantenimiento con 3. sL seleccionado de los brazos rociadores no est6 blo- "Verificar y limpiar los boquillas de los brazos rociadores" de la secci6n de otros de los residuos Aseg0rese de que el movimiento queado gir_ndolos a mona. estar tapados. unos dentro de lavado las condiciones 1. tapadas. de detergentes. poca distancia El ciclo est_ obstruido. est_n no es adecuado Aumente o disminuya de este manual. la cantidad de detergente, seg0n el nivel de dureza del agua. Consulte la tabla incluida en la secci6n"C6mo para de alimentos. agregar detergente y agente de enjuague". 4. Limpie el filtro. Consulte "Verificar y limpiar el sistema de filtros" en la secci6n Cuidado y mantenimiento 5. de este manual. Reacomode la carga de manera tal que el ratio del agua pueda alcanzar todos los art(culos que est_n en la lavadora de platos. Consulte tambi6n la secci6n "C6mo preparar y cargar la lavadora de platos" de este manual. 6. Consulte la secci6n "Ciclo de lavado" incluida en la secci6n C6mo operar la lavadora de platos de este manual. La vaisselle n'est 1. pas bien s_che. Le distributeur de produit de rincage est vide. (Le voy- 1. ant du produit de rincage est activ6). 2. Mauvais chargement 3. Le programme L'utilisation d'un produit de rincage am61iore le s6chage. de la vaisselle. 2. choisi ne comprend pas le s6chage. Remarque : en g6n6ral, les ustensiles en plastique Versez le produit de rincage dans le distributeur. Changez la disposition de la vaisselle pour veiller _ ce que les articles ne soient pas imbriqu6s les uns dans les autres. Reportez-vous 6galement _ la et en section de ce guide intitul6e _<Pr6paration et chargement de la vaisselle _. T6flon ne s6chent pos oussi bien que d'outres ustensiles en 3. raison des propri6t6s inh6rentes Remarque : certains modules offrent des options de s_chage suppl_mentaires 6 ces types de mat6riaux. Le param&tre Rincage et attente ne comprend pas de programme de s6chage. pour am_liorer suppl_mentaires le rendement de s_chage. Reportez-vous 6 _ Caract_ristiques _ dons la section de ce guide intitul_e _ Caract_ristiques et options du lave-vaisselle _. 73 En ocasiones, las lavadoras de platos pueden puede ayudarlo a resolver un problema las sicjuientes tablas no est_n cubiertos Problema presentar problemas que no est_n relacionados de la lavadora de platos sin tenet que acudir por la cjarantia de su producto. Los platos no est_n 1. Io sufi- cientemente secos. El dispensador de agente de en- juague est_ vacio. (El indicador agente de enjuague 2. Carga incorrecta 3. El ciclo seleccionado secado. de parte no incluye 2. 6. o el refldn 4. en la de platos. de alimentos cerca del adicionales" para mejorar el dentro de la secci6n Funciones y 2. Consulte"Limpiar de acuerdo el empaque de la puerta y limpiar y el sello de la puerta"en el sistema la secci6n un ciclo de enjuague est_ ob- en el sistema de la opci6n 1. 1. Espuma 2. Es posible 3. haya salido de su lugar. La abertura de ventilaci6n 4. densaci6n Instalaci6n inrerrumpa calificado Asecjurese no se con 3. Cancele la opci6n de inicio tiempo del inicio. Consulte de retraso Usar un tipo inadecuado mente detergentes de que el sello de la puerta de que la abertura 1. al nivel a personal Programaci6n silios de vidrio o enjuague. El jucjo de lim6n concentrado calificado incorrecta que verifique de drenaje, del agente de concentrado para evitar puede espuma (finalice) y p_rdidas. Utilice aun persiste, de la lavadora el de este manual. Onica- agregue de platos y haga no est_ bloqueada. la secci6n C6mo preparar y cargar la la secci6n "C6mo que la instalaci6n reducir la acumulaci6n un ciclo normal (suminis- de manchas causadas hasta el ciclo de enjuacjue, una taza de 8 oz con una soluci6n y deje que el ciclo termine. no entren en contacto del agua, ajuste el dispensador agregar sea adecuada plomeria). dejugo Esto puede interde lim6n hacerse la acumulaci6n. Asegurese de que los cubiertos funcionando un ciclo. Segun el nivel de dureza en los platos con retraso" anticondensaci6n nivelaci6n, en la rejilla superior peri6dicamente 2. de agua de platos de este manual. pot el agua dura. Hacja funcionar con debajo est_ en su lucjar. extraaltos"en rumpa el ciclo y, luecjo, coloque en contacto produce de ventilaci6n cargar articulos "lnicio a la parte inferior Asegurese ubicada que la linea de suministro de platos. Si la espuma Asegurese Solicite de vinagre blanco el ciclo" de este manual. la secci6n 3. la tina. Vetas en los uten- de basra que Ilegue al ciclo de o espere hasta que se complete de detergente para lavadoras tro de acjua, sistema de la o cambiar 2. 4. de dureza del agua. Los cubiertos entran en la mancjuera de agua (pot Io general, y verifique con retraso una cucharada de aceite vegetal funcionar el ciclo deseado. anticon- lavadora en el interior de suministro de la cocina) est_ abierta 2. se est_ bloqueada. incorrecta. el ciclo normal/regular no est_ plegada ni tapada. Consulte la secci6n"C6mo cancelar 1. que el sello de la puerta de platos se deben obstrucci6n ciclo. y, luego, deje que el ciclo rermine. de que la v_lvula Consulte"C6mo lavadora para que retire cualquier el ciclo y coloque una taza de 8 oz con una solucidn en la rejilla superior del frecjadero de inicio lavar los platos inmedi- drenaje. retraso. Las manchas y espera si no planea atamente. Nora: Si el olor a(m persiste, haga funcionar Est_ activada Cui- de este manual. Llame a personal de drenaje Hacja funcionar con la secci6n "Verificar 5. de platos. La manguera struida. complet6. El panel con botones est_ decolorado o "Funciones un ciclo de secado. adicional Asecjurese de que la unidad haya drenado completamente despu_s del ultimo Consulte la secci6n"C6mo cancelar o cambiar el ciclo" de este manual. 2. residuos no incluye de plaros de esre manual Retire los filtros y limpielos de filtros"de este manual. en la parte inferior con agua. 2. y espera) de de platos"de 4. Hay agua residual suministro de agua. El ciclo de lavado anterior 1. detergente y agente con la tina mientras de agente de enjuague" est_ de enjuague. incluida Consulte en este manual para realizar ajustes. Se us6 un limpiador abrasivo. Utilice detergentes suaves con un paffo suave humedecido. marcado. Ruido durante el ciclo de lavado Es posible que los platos no est6n acomodados correctamente. Si el sonido chocando de la circulaci6n del agua es normal, entre si o contra los brazos rociadores, carcjar la lavadora La cubierta dispensador tergente del 1. de de- no cierra Uso incorrecto El ciclo anterior ha reprogramado No se puede seleccionar el ciclo deseado 74 de la cubierta del El ciclo anterior no ha terminado, se de platos"de la secci6n"C6mo este manual 1. Consulte 2. manual para obtener instrucciones Consulte la secci6n"C6mo cancelar detergente. 2. en el secado. y cargar la lavadora opciones de calentamienro de secado. Consulte mejora no est6n unos dentro un ciclo. Hay una restricci6n en la tina. preparar Rinse & Hold (Enjuacjue modelos brindan de enjuague de que los articulos 3. 1. Manchas El uso de agente la secci6n"C6mo dado y mantenimiento La lavadora de platos no se est_ Ilenando de agua tambi6n 1. destilado P_rdidas informaci6n que se enumeran inherentes. enjuague, 3. que los articulos Se dejaron platos demasiado tiempo en la unidad antes de hacer fundonar de la lavadora 5. de enjuague. opciones de la lavadora sello de la puerta. 3. de platos en sL La siguiente Es posible la carcja para asegurarse La procjramaci6n rendimienro de la lavadora Hay particulas agente Nora: Algunos de alimentos inferior Reacomode de platos. debido a sus propiedades Hay desechos Agregue 5. otros. Consulte este manual. no se secan ran bien como otros artfculos, 1. 4. est_ activado). Nora: Por Io general, el pldsrico Olor en reparaciones. Acci6n Causa quedando con una falla de la lavadora a un experto agregar pero sospecha consulte para conocer detercjente que los articulos la secci6n"C6mo cu_l es la disposici6n y acjente de enjuacjue"de no ha finalizado. Consulte la secci6n"C6mo cancelar o cambiar el ciclo" de este manual. y 6ptima. este sobre c6mo abrir y cerrar el dispensador. o cambiar el ciclo" de este manual. o rue interrumpido. se est_n preparar 3 Servicio al cliente Su lavadora Cuidado consulte de platos la secci6n o instalador, propios Bosch no requiere y mantenimiento. Si tiene Autoayuda. o con un centro medios.Todo Si tiene un problema trabajo Si es necesario de servicio realizado con su lavadora siga los pasos que aparecen ning0n un problema t_cnico Comuniquese con su instalador 2. Comun[quese con Servicio 3. Env[enos realizar cuidado especial t_cnico, No intente no autorizado o con el contratista al cliente una carta a la direcci6n por medio que figura de servicio de nuestro comun[quese invalidar t_cnico t_cnico con su distribuidor el electrodom_stico por sus la garant[a. con el servicio t_cnico el problema en la secci6n antes de Ilamar al servicio reparar puede de platos Bosch y no est_ conforme hasta que se corrija del que se describe de platos, el servicio autorizado. por personal a continuaci6n 1. otro con su lavadora y usted quede autorizado que ha recibido, conforme: por Bosch de su _rea. sitio web, www.boschappliances.com. a continuaci6n: BSH Home Appliances, Corporation 5551 McFadden Avenue Huntington 4. Ll_menos Beach, CA 92649 al 1-800-944-2904. Aseg0rese de incluir la informaci6n de su modelo, del problema y la fecha en que este se origin6. que se detalla a continuaci6n, as[ como una explicaci6n Encontrar_ la informaci6n del n0mero de modelo y de serie en la etiqueta que se encuentra derecho de la puerta de la lavadora de platos, como se muestra en la imagen anterior. Adem_s, si nos env[a una carta, incluya un n0mero de tel_fono Haga una copia de su factura ygu_rdela con este manuaI.A el cliente debe presentar un comprobante de compra. Informaci6n al que podamos fin de recibir Ilamarlo el servicio en el borde durante t_cnico el d[a. de la garant[a, de su modelo: • N0mero de modelo • N0mero de serie • Fecha de compra • Fecha de instalaci6n Bosch reserves the right to make changes in the product or this manual without prior notice. 75 4 Qu_ cubre Declaraci6n de garantia limitacla del producto esta garantia y a qui_nes se aplica: La garantia limitada otorgada su solicitud, Bosch de todas maneras pagar_ por la mano de obra y por las piezas, per BSH Home Appliances ("Bosch") en esta Declarad6n de Garantia Limitada del Producto se aplica Onicamente alas lavadoras de plates Bosch (el'Producto") que y enviar_ dichas piezas al proveedor de servicio t_cnico autorizado m_s cercano, pero usted seguir_ siendo totalmente responsable del tiempo de viaje u otros se le ha vendido a usted, el primer comprador usuario, siempre que el Producto haya side comprado: (1) para su use dom_stico (no comerdal) normal y haya cargos especiales de la comparqia hacer la visita de servicio t_cnico. side utilizado en todo memento Onicamente para fines dom_sticos normales; (2) nuevo, en una tienda minorista (que no sea un producto de exhibid6n, ni Producto fuera de garantia: Bosch no tiene obligaci6n ley o per otro motive, de otorgarle ninguna concesi6n, prorrateos o reemplazo del Producto, con posterioridad garantia. un producto vendido "en las condiciones en que se encuentra" ni un modelo devuelto anteriormente) y no est_ destinado para reventa ni use comercial;y (3) dentro dentro aplican de los Estados Unidos o Canad& y haya permanecido en todo memento del pais de compra original. Las garantias estableddas en el presente se Onicamente al primer comprador del Producto y no son transferibles. Asegurese de devolver su tarjeta de registro; si bien esto no es necesario para hacer efectiva la cobertura de la garantia, es la meier manera de que Bosch le notifique en el case poco probable de que se emita un aviso de seguridad o se retire del mercado un producto. Cu_nto dura la garantia: Bosch garantiza que el Producto no tiene defectos en los materiales ni en la mane de obra durante un periodo de tresdentos sesenta y dnco (365) dias a partir de la fecha de compra. El periodo precedente comienza a regir a partir de la fecha de compra y no se interrumpir& dejar_ sin efecto, extender_ ni se suspender_ per ningOn motive. Los costos de mane de obra y de envio se incluyen en esta cobertura b_sica. Garantia limitadas limitacla extenclida:Bosch adicionales: tambi_n otorga las siguientes garantias Garantia limitada de 2 a6os: Bosch reparar_ o reemplazar_ cualquier componente que tenga defectos en los materiales o en la mane de obra (sin incluir los cargos per mane de obra). Garantia limitada de S a6os sobre los componentes electr6nicos: Bosch reparar_ o reemplazar_ cualquier microprocesador o tablero de circuitos impreso de Bosch que tenga defectos en los materiales o en la mane de obra (sin incluir los cargos per mane de obra). Garantia limitada de S a6os sobre las rejillas para plates: Bosch reemplazar_ la rejilla para plates superior o inferior (sin incluir los componentes de las rejillas) si la rejilla tiene defectos en los materiales o en la mane de obra (sin incluir los cargos per mane de obra). Garantia de per vida contra la oxidaci6n del acero inoxidable: Bosch reemplazar_ su lavadora de plates per una del mismo modelo o de un modelo actual que tenga una fundonalidad sustancialmente equivalente o meier, si el recubrimiento interne se oxidara (sin incluir los cargos per mane de obra). Bosch reemplazar_ la puerta de acero inoxidable si la puerta se oxidara (sin incluir los cargos per mane de obra). El periodo precedente comienza a regir a partir de la fecha de compra y no se interrumpir_, dejar6 sin efecto, extender_ ni se suspender_ per ningun motive. Reparaci6n/Reemplazo come _nico garantia, Bosch o uno de sus proveedores recurso: Durante el periodo de servicio t_cnico autorizados de esta reparar_ su Producto sin cargo para usted (con sujeci6n a determinadas limitaciones especificadas en el presente) si se prueba que su Producto ha side fabricado con un defecto en los materiales o en la mane de obra. Si se ha intentado de manera razonable reparar el Producto sin 6xito, Bosch reemplazar_ su Producto (es posible que usted tenga disponibles modelos mejorados, a entera discreci6n de Bosch, per un cargo adicional). Todas las piezas y los componentes extraidos ser_n propiedad de Bosch, a su entera discreci6n.Todas las piezas reemplazadas y/o reparadas se considerar_n come la pieza original a los fines de esta garantia, y esta garantia no se extender_ con respecto a dichas piezas. En virtud del presente, la unica y exclusiva responsabilidad y obligaci6n de Bosch es reparar unicamente un Producto que tenga defectos de f_brica, a trav_s de un proveedor de servicio t_cnico autorizado per Bosch, durante el horatio normal de oficina. Per cuestiones de seguridad y da_os materiales, Bosch recomienda especialmente que no intente reparar el Producto usted mismo ni use un centre de servicio t_cnico no autorizado; Bosch no tendr_ responsabilidad ni obligaci6n per las reparaciones o trabajos realizados per un centre de servicio alguna t_cnico no autorizado. Si usted opta per que una persona que no sea un proveedor de servicio t_cnico autorizado trabaje en su Producto, ESTA GARANT[A SE ANULAR_, AUTOM_,TICAMENTE. Los proveedores de servicio t_cnico autorizados son aquellas personas o compar_ias que han side especialmente capacitadas para manejar los productos Bosch y que tienen, reputaci6n de servicio al cliente y una capacidad segun el criterio de Bosch, una t_cnica superiores (debe tenet en cuenta que son entidades independientes y que no son agentes, socios, afiliados ni representantes de Bosch). Sin perjuicio de Io que antecede, Bosch no tendr_ responsabilidad ni obligaci6n alguna per el Producto en un _rea remota (a m_s de 100 millas de un proveedor si este se encuentra de servicio t_cnico autorizado) o en un lugar, _rea circundante o entorno que no sea accesible per medios razonables o que sea peligroso, hostilo arriesgado; en cualquier case, a 76 de servicio t_cnico, siempre que esta acepte alguna, en virtud de la incluidas reparaciones, al vencimiento de esta Ex¢lusienes de la garantia: La cobertura de la garantia descrita en el presente excluye todos los defectos o da_os que no fueron provocados directamente per Bosch, incluidos, entre otros, uno o m_s de los siguientes: (1) use del Producto de manera distinta del use normal, habitual y previsto (incluida, entre otras, cualquier forma de use comercial, use o almacenamiento en exteriores de un producto dise_ado para interiores, use del Producto en aeronaves o embarcaciones); (2) conducta indebida, negligencia, use indebido, abuse, accidentes, descuido, operaci6n inadecuada, omisi6n de mantener, instalaci6n inadecuada o negiigente, adulteraci6n, omisi6n de seguir [as instrucciones de operaci6n, manipulaci6n inadecuada, servicio t6cnico no autorizado (incluidos "arreglos" o exploraci6n de los mecanismos internos de[ electrodom6stico realizados por uno mismo) por parte de cualquier persona; (3) ajuste, alteraci6n o modificaci6n de cualquier tipo; (4) incumplimiento de los c6digos, reglamentaciones o leyes aplicables de electricidad, plomeria y/o construcci6n estatales, locales, municipales o de condado, incluida la omisi6n de instalar el producto cumpliendo estrictamente con los c6digos y regiamentaciones locales de construcci6n y protecci6n contra incendios; (5) desgaste habitual, derrames de alimentos, liquidos, acumulaciones de grasa u otras sustancias que se acumulen sobre el Producto, dentro o alrededor de este; y (6) cualquier fuerza y factor externo, elemental y/o ambiental, incluidos, entre otros, Iluvia, viento, arena, inundaciones, incendios, aludes de Iodo, temperaturas bajo cero, humedad excesiva o exposici6n prolongada a la humedad, rayos, sobrecargas el6ctricas, fallas estructurales alrededor del electrodom6stico y caso fortuito. En ningun caso, Bosch tendr_ responsabilidad ni obligaci6n alguna por los darqos ocasionados a los bienes circundantes, incluidos los gabinetes, pisos, techos y otras estructuras u objetos que se encuentren alrededor del producto. Tambi6n se excluyen de esta garantia las rayas, hendiduras, abolladuras menores y daffos est6ticos en superficies externas y piezas expuestas; productos en los que los numeros de serie hayan sido alterados, modificados o eliminados; visitas de servicio t6cnico para enseffarle a usar el Producto o visitas en las que se determine que no hay ningOn problema con el Producto; correcci6n de los problemas de instalaci6n (usted es el Onico responsable de cualquier estructura y soporte del Producto, incluidas todas las instalaciones de electricidad y plomeria o dem;_s instalaciones de conexi6n, de la correcta in staiaci6n en bases/pisos y de cualquier alteraci6n, incluidos, entre otros, gabinetes, paredes, pisos, repisas, etc.); y el restablecimiento de disyuntores o fusibles. EN LA MEDIDA PERMITIDA POR LEY, ESTA GARANTiA ESTABLECE SUS RECURSOS EXCLUSIVES CON RESPECTO AL PRODUCTO, INDEPENDIENTEMENTE DE QUE LA RECLAMACION SEA CONTRACTUAL O EXTRACONTRACTUAL (INCLUIDA LA RESPONSABlUDAD OBJETIVA O LA NEGUGENCIA), O DE CUALQUIER OTRO MODe. ESTA GARANTiA REEMPLAZA TODAS LAS DEMAS GARANTiAS EXPRESAS O IMPLiCITAS. LAS GARANTiAS IMPLiOTAS PeR LEY, YA SEA DE COMERCIABlU DAD O APTITU D PARA UN FiN ESPECiFICO, O DE CUALQUIER OTRO TIPO, TENDRAN VIGENCIA UNICAMENTE PeR EL PERiODO DE VIGENCIA DE LA PRESENTE GARANTiA UMITADA EXPRESA. EN NINGUN CASe, EL FABRICANTE SERA RESPONSABLE PeR LOS DAI_OS CONSECUENTES, ESPECIALES, INCIDENTALES, INDIRECTOS, PeR "PERDIDAS COMERCIALES" Y/O DANES PUN_TIVOS, PERDIDAS O GASTOS, INCLUIDOS, ENTRE OTROS, TIEMPO FUERA DEL TRABAJO, HOTELES Y/O COMIDAS EN RESTAURANTES, GASTOS DE REMODELACI(_)N QUE SUPEREN LOS DAI_OS D_RECTOS, QUE DEFINmVAMENTE HAYAN SIDe CAUSADOS DE MANERA EXCLUSIVA PeR BOSCH O DE OTRO MODe. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LA EXCLUSIC)N O UMITACI(3N DE LOS DANES INCIDENTALES O CONSECUENTES, Y ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN UMITACIONES CON RESPECTO AL PLAZO DE VIGENCIA DE UNA GARANTiA IMPLiCITA; PeR LO TANTO, ES POS_BLE QUE LAS UMITACIONES PRECEDENTES NO SE APUQUEN. ESTA GARANTiA LE OTORGA DERECHOS LEGALES ESPECiFICOS, Y TAMBIEN PUEDEN CORRESPONDERLE OTROS DERECHOS QUE PUEDEN VAR_AR SEGON EL ESTADO. Ningun intento de alterar, modificar o enmendar la presente garantia entrar,_ en vigencia, a menos que sea autorizado per escrito per un ejecutivo de BSH. C6mo obtener el servicio t_cnico de la garantia:PARA OBTENER EL SERVICIO TENICO DE LA GARANTiA PARA SU PRODUCTO, DEBE COMUNICARSE CON EL CENTRO DE SERVICIO TECNICO AUTORIZADO PeR BOSCH M_,S CERCANO, LLAMAR AL 800-944-2904 o enviar una carta a Bosch a: BSH Home Appliances - 5551 McFadden Avenue, Huntington Beach, CA 92649/ BSH reserves the right to change specifications or design without notice. Some models are certified for use in Canada. BSH is not responsible for products which are transported from the United States for use in Canada. Check with your local Canadian distributor or dealer. BSH Home Appliances, Corporation, 5551 McFadden Avenue, Huntington Beach, CA 92649. BSH se reserve le droit de modifier les donnees techniques ou le design sans preavis. Certains modeles sont certifies pour une utilisation au Canada. BSH n'est pas responsable pour les produits transport_s des letats-Unis pour une utilisation au Canada. Wrifier aupres d'un marchand ou distributeur canadien. BSH Home Appliances Corporation, 5551 McFadden Avenue, Huntington Beach, CA 92649. BSHse reserva el derecho de modificar las especificaciones o el dise_o sin previo aviso. Algunos modelos est_n certificados para ser usados en Canada. BSH no es responsable de productos que son transportados desde los Estados Unidos para ser utilizados en Canada. Consulte a su distribuidor local en Canada. BSH Home Appliances Corporation, 5551 McFadden Avenue, Huntington Beach, CA 92649. Part Number: 9000502150 5551 McFadden Avenue, Huntington Beach, CA 92649 • 800/944-2904 REV A • 02/10 O BSH Home Appliances Corporation 2009 • Litho U.S.A.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80

Bosch 63077933011 El manual del propietario

Categoría
Lavaplatos
Tipo
El manual del propietario