Wacker Neuson LTWP4K Parts Manual

Tipo
Parts Manual
Nameplate
Typenschild
Plaque signlètique
Placa de Identificaciòn
LTWP 4K
A nameplate listing the Model Number, Item Number, Revision, and Serial Number is
attached to each unit. Please record the information found on this plate so it will be available
should the nameplate become lost or damaged. When ordering parts or requesting service
information, you will always be asked to specify the model, item number, revision number,
and serial number of the unit.
Ein Typenschild mit Typ, Artikelnummer, Version und Maschinen-Nummer ist an jedem Gerät
angebracht. Die Daten von diesem Schild bitte notieren, damit sie auch bei Verlust oder
Beschädigung des Schildes noch vorhanden sind. Der Typ, die Artikel-Nummer, die Versions-
Nummer und die Maschinen-Nummer sind bei der Ersatzteilbestellung oder Nachfragen
bezüglich Service-Informationen stets erforderlich.
Una placa de identificación con el modelo, número de referencia, nivel de revisión y número
de serie ha sido añadida en cada máquina. Favor de anotar los datos en la placa en caso de
que la placa de identificación sea destruida o perdida. En todos los pedidos para repuestos
necesita siempre el modelo, el número de referencia, el nivel de revisión y el número de serie
de la máquina en cuestión.
Une plaque signalétique mentionnant le modèle, le numéro de référence, le niveau de
revision et le numéro de série est fixée sur chaque machine. Veuillez noter les informations
relevées sur cette plaque de façon à ce qu'elles soient toujours disponibles si la plaque
signalétique venait à être perdue ou endommagée. Lorsque vous commandez des pièces
détachées ou vous sollicitez des informations auprès-vente, on vous demandera toujours de
préciser le modèle, le numéro de référence, le niveau de revision et le numéro de série de la
machine.
1
Part Numbers - Boldface
Fettgedruckte Artikelnummern
Nùmeros de partes en negritas
Numèros de pièce - en caractères gras
LTWP 4K
Part Numbers appearing in boldface type are recommended spare parts. This means
that these parts are subject to wear under normal operating conditions and may require
periodic service or replacement. It is recommended that these items be stocked to
meet the expected service requirements of this model. Actual stocking quantities of
these and other parts used in more extensive repairs will depend on the service
practices of each customer.
Bei den in den Ersatzteillisten fettgedruckten Nummern handelt es sich um
Empfohlene Ersatzteile. Dies bedeutet, daß diese Teile bei normalen
Anwendungsbedingungen natürlicher Abnutzung ausgesetzt sind und gelegentlich
ersetzt oder überarbeitet werden müssen. Es wird geraten, diese Teile auf Lager bereit
zu haben, um für Service-Arbeiten an diesem Gerät vorbereitet zu sein.
Lagerbestände für diese und andere Teile, welche für ausgiebigere Reparaturarbeiten
benötigt werden, können je nach Service-Gewohnheiten der einzelnen Kunden
variieren.
Los números de partes en negritas en las Listas Ilustradas de Partes son los
repuestos recomendados, ésto quiere decir que estas partes se desgastarán bajo
circunstancias de funcionamiento normales y pueden requerir servicio periódico o su
reemplazo. Se recomienda que el cliente mantenga un abastecimiento adecuado de
estas partes para poder satisfacer la demanda requerida por el servicio a la máquina.
La cantidad de repuestos que el cliente necesitará para reparaciones dependerá de la
póliza de servicio de cada Cliente.
Les numéros de pièces imprimés en caractères gras dans les Listes des Pièces
Détachées de ce manuel sont les pièces détachées recommandées par la Wacker.
Cela veut dire que ces pièces sont sujettes à usure dans des conditions de travail
normales et peuvent nécessiter de l’entretien ou leur remplacement. Nous
recommandons que vous disposez d’un stock de ces pièces pour pouvoir satisfaire la
demande d’entretien de cette machine. Le client doit decider lui-même de la quantité
exacte de pièces de rechange qu’il disposera dans ses stocks.
2
Table of contents
Inhaltsverzeichnis
Indice
Table des matières
LTWP 4K
Rahmen/Bestandteile
Frame/Components
Châssis/Composants
Chasis/Componentes
4
Gehäuse
Enclosure
Enceinte
Cubierta
8
Lampen
Lights
Lampes
Lámparas
10
Mast Komplett/Elektrische Hebewinde Komplet
t
Mast Assembly/Electric Winch System
Ensemble Mât/Treuil Électrique
Conjunto Mástil/Sistema de Cabrestante Eléctri
c
12
Kontrollkasten
Control Box
Boîtier de Commande
Caja de Control
16
Aufkleber
Labels
Autocollants
Calcomanias
18
Ersatzteile
Service Parts
Pièces Détachées
Repuestos
20
Generatorenersatzteile
Generator Service Parts
Pièces Détachées des Groupes Électrogènes
Repuestos para Generadores
24
3
Frame/Components
Rahmen/Bestandteile
Chasis/Componentes
Châssis/Composants
LTWP 4K
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1
1
1
Fuel tank Depósito de combustible
Réservoir à essence
30gal
Kraftstofftank
0088689
2
2
1
Fuel tank cap Tapa del tanque
Chapeau de réservoirTankverschluß
0088773
3
3
2
Strap Correa
RubanBand
0088774
4
4
4
Bolt Perno
BoulonBolzen
0088776
5
5
2
Bracket Soporte
SupportKonsole
0088775
6
6
2
Jack Gato
CricWagenheber
0087470
7
7
1
Holder Soporte
AttacheHalter
0087760
8
8
1
Battery Batería
BatterieBatterie
0087724
9
8
1
Battery cable Cable de batería
Câble de batterie
25in
Batteriekabel
0089751
10
8
1
Battery cable Cable de batería
Câble de batterie
38in
Batteriekabel
0089752
11
9
2
Bolt Perno
BoulonBolzen
0087535
12
10
1
Plate Placa
PlaquePlatte
0087533
13
11
2
Jack Gato
CricWagenheber
0087471
14
12
2
Ring Anillo
AnneauRing
0087472
15
13
1
Brace Apoyo
VentrièreStrebe
0089754
16
14
2
Plunger plug Embolo
PlongeurTauchkolben
0087557
17
15
2
Chain Cadena
Chaîne
20in
Kette
0087556
18
16
1
Clevis pin Pasador de horquilla
Vis à oeillet
2in
Bolzen-Lastöse
0087539
19
17
1
Pulley Polea
Poulie
2in
Scheibe
0087553
20
18
1
Cable Cable
CâbleKabel
0088573
21
19
1
Wire Alambre
CâbleKabel
0087523
22
20
1
Plug (threaded) Tapón roscado
BouchonSchraubverschluß
0087524
23
21
1
Kit-hitch Juego del enganche
Jeu de l'attelageAnhänger-Ösensatz
0087691
24
22
1
Hitch Enganche
Attelage
2in
Anhänger-Öse
0087756
25
23
1
Hitch Enganche
AttelageAnhänger-Öse
0087757
26
24
2
Bracket Soporte
SupportKonsole
0087758
5
Frame/Components
Rahmen/Bestandteile
Chasis/Componentes
Châssis/Composants
LTWP 4K
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1
25
1
Pin Pasador
Goupille
4-1/2 x 1/2in
Stift
0087759
2
27
1
Manual winch Sistema de cabrestante manual
Treuil manuelHandhebewinde
0087475
3
29
1
Spring Resorte
RessortFeder
0088688
4
30
1
Clip Sujetador
AgrafeKlemme
0089445
5
30
1
Electric winch Sistema de cabrestante eléctrico
Treuil électriqueHebewinde-elektrisch
0087855
6
31
1
Cable Cable
CâbleKabel
0087548
7
32
1
Pin Pasador
GoupilleStift
0087481
8
33
1
Spring Resorte
RessortFeder
0087482
9
34
1
Roll pin Pasador
Goupille de tensionSpannstift
0089780
10
35
1
Cotter pin Clavija hendida
Goupille fendue
5/16in
Sicherungssplint
0087551
11
36
1
Hitch Enganche
Attelage
2in
Anhänger-Öse
0111603
12
37
1
Jack Gato
CricWagenheber
0114396
13
38
1
Bracket Soporte
SupportKonsole
0114394
14
39
1
Axle complete Eje compl.
Essieu compl.Achse kpl.
0111607
15
40
5
Nut Tuerca
Ecrou
1/2-20in
Mutter
0116149
7
Enclosure
Gehäuse
Cubierta
Enceinte
LTWP 4K
8
Enclosure
Gehäuse
Cubierta
Enceinte
LTWP 4K
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1
1
1
Holder Soporte
AttacheHalter
0118812
2
2
1
Shockmount Amortiguador
SilentblocPuffer
0088575
3
3
1
Pin Pasador
GoupilleStift
0089757
4
4
1
Shockmount Amortiguador
SilentblocPuffer
0087547
5
5
1
Holder Soporte
AttacheHalter
0118811
6
6
2
Latch Aldaba
LoquetVerriegelung
0087480
7
7
1
Panel Panel
TableauPanel
0118813
8
8
2
Hinge Bisagra
CharnièreScharnier
0087479
9
9
2
Door Puerta
PorteTür
0089759
10
10
2
Lock Seguro
VerrouSicherung
0089758
11
11
1
Panel Panel
TableauPanel
0118814
12
12
1
Kit-solenoid Juego-solenoide
Jeu-solénoidSolenoidsatz
0087854
13
14
4
Light Lámpara
LampeLampe
0087765
14
16
7
Light Lámpara
LampeLampe
0087766
15
17
2
Light Lámpara
LampeLampe
0087469
16
18
1
Panel Panel
TableauPanel
0118815
17
19
1
Bottle Botella
BouteilleFlasche
0087529
18
20
1
Bracket Soporte
SupportKonsole
0087767
19
21
1
Panel Panel
TableauPanel
0111605
20
21
1
Panel Panel
TableauPanel
0111606
21
22
2
Fender Guardafango
Garde-boueKotflügel
0111604
22
23
1
Bracket Soporte
SupportKonsole
0118817
23
24
1
Cap Tapa
CouvercleKappe
0119219
9
Lights
Lampen
Lámparas
Lampes
LTWP 4K
10
Lights
Lampen
Lámparas
Lampes
LTWP 4K
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1
1
4
Light Lámpara
LampeLampe
0087768
2
2
1
Connector Conector
ConnexionAnschlußteil
0087772
3
3
1
Yoke Horquilla
Extrémité à chapeGabel
0087773
4
4
1
Cable Cable
CâbleKabel
0089785
5
5
1
Cable Cable
CâbleKabel
0087775
6
6
1
Lens Lentes
LentilleLinse
0087776
7
7
3
Retaining clip Presilla de retención
Clé de serrageHalteclip
0087769
8
8
1
Reflector Reflector
RéflecteurReflektor
0087770
9
9
1
Light bulb support Portalámparas
Support d'ampoule de lampeLampensockel
0087468
10
10
1
Light bulb Bombilla
AmpouleGlühlampe
0087467
11
11
1
Light socket assembly Tomacorriente compl.
Prise de courant compl.Lichtsteckdose kpl.
0087859
12
12
1
Box Caja
BoîteKasten
0087771
11
Control Box
Kontrollkasten
Caja de Control
Boîtier de Commande
LTWP 4K
16
Control Box
Kontrollkasten
Caja de Control
Boîtier de Commande
LTWP 4K
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1
0
1
Control Regulador
CommandeBetätigung
0087504
2
0
1
Breaker Interruptor
DisjoncteurUnterbrecher
0087860
3
1
1
Circuit breaker Interruptor de circuito
Coupe-circuit
20A
Stromunterbrecher
0087853
4
2
1
Circuit breaker Interruptor de circuito
Coupe-circuit
30A
Stromunterbrecher
0087509
5
3
4
Light Lámpara
LampeLampe
0087507
6
4
4
Switch Interruptor
Interrupteur
15A
Schalter
0087508
7
5
1
Indicator Indicador
IndicateurAnzeiger
0089819
8
6
1
Key Llave
CléSchlüssel
0087856
9
6
1
Ignition switch Interruptor de encendido
Interrupteur d'ignitionZündschalter
0089818
10
7
1
Circuit breaker Interruptor de circuito
Coupe-circuit
10A
Stromunterbrecher
0088570
11
8
1
Meter Contador
CompteurZähler
0087514
12
9
1
Hour meter Horometro
Compteur horaireStundenzähler
0087515
13
10
1
Hinge Bisagra
CharnièreScharnier
0087506
14
11
1
Receptacle (socket) Tomacorriente
Prise de courant
240V/30A
Steckdose
0087513
15
12
1
Kit-GFI receptacle Juego de tomacorriente GFI
Jeu de prise de courant GFISatz-GFI Steckdose
0089849
16
13
1
Control Regulador
CommandeBetätigung
0087858
17
14
1
Relay Relai
RelaisRelais
0087538
18
15
1
Terminal Terminal de conexión
Borne d'attacheAnschlußklemme
0087516
19
16
5
Connector Conector
Connexion
3/8in
Anschlußteil
0087525
20
17
2
Connector Conector
Connexion
3/4in
Anschlußteil
0087526
21
18
1
Terminal Terminal de conexión
Borne d'attacheAnschlußklemme
0087518
22
19
1
Switch Interruptor
InterrupteurSchalter
0087510
23
20
1
Glow plug Tapón luminoso
Bougie de préchauffageGlühkerze
0089845
24
21
1
Wiring harness Conjunto de cables
Harnais de câbles électriquesKabelbaum
0154317
17
Labels
A
ufklebe
r
Calcomanias
Autocollants
LTWP 4K
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1
1
1
Label sheet Hoja de calcomanias
Feuille d'autocollantsAufkleberblatt
0151050
2
2
1
Label sheet Hoja de calcomanias
Feuille d'autocollantsAufkleberblatt
0151051
3
3
1
Label sheet Hoja de calcomanias
Feuille d'autocollantsAufkleberblatt
0151052
19
Service Parts
Ersatzteile
Repuestos
Pièces Détachées
LTWP 4K
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1
0
1
Oil sensor Unidad de alerta de aceite
Appareil d'alerte d'huileÖlsensoreinheit
0089799
2
0
1
Solenoid Solenoide
SolénoideSolenoid
0089807
3
0
1
Fan Ventilador
VentilateurGebläserad
0114397
4
0
1
Guard Protector
ProtecteurSchutz
0114293
5
0
1
Manual-Engine Manual del Motor
Manuel du MoteurMotor-Handbuch
0118789
6
0
1
Manual-Engine Repair Manual de Reparaciones del Motor
Manuel de Réparation du MoteurMotor-Reparatur-Handbuch
0118790
7
0
1
Glow plug Tapón luminoso
Bougie de préchauffageGlühkerze
0089843
8
1
4
Engine mount Soporte de motor
Support pour moteurMotorträger
0089786
9
2
1
Sensor Unidad de alerta
Appareil d'alerteSensoreinheit
0089797
10
4
1
V-belt Correa en V
CourroieKeilriemen
0089801
11
6
1
Muffler Silenciador
Pot d’EchappementAuspufftopf
0089816
12
7
1
Radiator Radiador
RadiateurKühler
0089810
13
8
1
Bracket Soporte
SupportKonsole
0114398
14
9
1
Bracket Soporte
SupportKonsole
0114399
15
10
1
Bracket Soporte
SupportKonsole
0114400
16
11
2
Shockmount Amortiguador
SilentblocPuffer
0114472
17
12
1
Hose Manguera
TuyauSchlauch
0089812
18
13
1
Hose-radiator bottom Manguera inferior de radiador
Tuyau de radiateur du basUnteres Kühlerschlauch
0089814
19
14
1
Air filter Filtro del aire
Filtre à airLuftfilter
0089788
20
15
1
Air filter Filtro del aire
Filtre à airLuftfilter
0152914
21
16
1
Oil filter Filtro de aceite
Filtre d'huileÖlfilter
0089789
22
23
1
Bracket Soporte
SupportKonsole
0117606
23
24
1
Bracket Soporte
SupportKonsole
0117607
24
24
1
Bracket Soporte
SupportKonsole
0152915
25
26
1
Fuel filter Filtro de combustible
Filtre à carburantKraftstoffilter
0089787
26
27
1
Bracket Soporte
SupportKonsole
0154850
21
Generator Service Parts
Generatorenersatzteile
Repuestos para Generadores
Pièces Détachées des Groupes Électrogènes
LTWP 4K
24
Generator Service Parts
Generatorenersatzteile
Repuestos para Generadores
Pièces Détachées des Groupes Électrogènes
LTWP 4K
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1
0
1
Voltage suppressor regulator Regulador-supresor de voltaje
Suppresseur de régulateur de tensionRegler-Spannungsunterdrücker
0112386
2
0
1
Diode Diodo
RectificateurDiode
0112362
3
1
1
Capacitor Condensador
Condensateur
45microfarad
Kondensator
0114911
4
1
1
Capacitor Condensador
Condensateur
60microfarad
Kondensator
0111524
5
1
1
Capacitor Condensador
Condensateur
8Kw
Kondensator
0114403
6
2
1
Generator Generador
GénérateurGenerator
0112361
7
2
1
Generator Generador
Générateur
8kW
Generator
0113866
25

Transcripción de documentos

Nameplate Typenschild Plaque signlètique Placa de Identificaciòn LTWP 4K A nameplate listing the Model Number, Item Number, Revision, and Serial Number is attached to each unit. Please record the information found on this plate so it will be available should the nameplate become lost or damaged. When ordering parts or requesting service information, you will always be asked to specify the model, item number, revision number, and serial number of the unit. Ein Typenschild mit Typ, Artikelnummer, Version und Maschinen-Nummer ist an jedem Gerät angebracht. Die Daten von diesem Schild bitte notieren, damit sie auch bei Verlust oder Beschädigung des Schildes noch vorhanden sind. Der Typ, die Artikel-Nummer, die VersionsNummer und die Maschinen-Nummer sind bei der Ersatzteilbestellung oder Nachfragen bezüglich Service-Informationen stets erforderlich. Una placa de identificación con el modelo, número de referencia, nivel de revisión y número de serie ha sido añadida en cada máquina. Favor de anotar los datos en la placa en caso de que la placa de identificación sea destruida o perdida. En todos los pedidos para repuestos necesita siempre el modelo, el número de referencia, el nivel de revisión y el número de serie de la máquina en cuestión. Une plaque signalétique mentionnant le modèle, le numéro de référence, le niveau de revision et le numéro de série est fixée sur chaque machine. Veuillez noter les informations relevées sur cette plaque de façon à ce qu'elles soient toujours disponibles si la plaque signalétique venait à être perdue ou endommagée. Lorsque vous commandez des pièces détachées ou vous sollicitez des informations auprès-vente, on vous demandera toujours de préciser le modèle, le numéro de référence, le niveau de revision et le numéro de série de la machine. 1 Part Numbers - Boldface Fettgedruckte Artikelnummern Nùmeros de partes en negritas Numèros de pièce - en caractères gras LTWP 4K Part Numbers appearing in boldface type are recommended spare parts. This means that these parts are subject to wear under normal operating conditions and may require periodic service or replacement. It is recommended that these items be stocked to meet the expected service requirements of this model. Actual stocking quantities of these and other parts used in more extensive repairs will depend on the service practices of each customer. Bei den in den Ersatzteillisten fettgedruckten Nummern handelt es sich um Empfohlene Ersatzteile. Dies bedeutet, daß diese Teile bei normalen Anwendungsbedingungen natürlicher Abnutzung ausgesetzt sind und gelegentlich ersetzt oder überarbeitet werden müssen. Es wird geraten, diese Teile auf Lager bereit zu haben, um für Service-Arbeiten an diesem Gerät vorbereitet zu sein. Lagerbestände für diese und andere Teile, welche für ausgiebigere Reparaturarbeiten benötigt werden, können je nach Service-Gewohnheiten der einzelnen Kunden variieren. Los números de partes en negritas en las Listas Ilustradas de Partes son los repuestos recomendados, ésto quiere decir que estas partes se desgastarán bajo circunstancias de funcionamiento normales y pueden requerir servicio periódico o su reemplazo. Se recomienda que el cliente mantenga un abastecimiento adecuado de estas partes para poder satisfacer la demanda requerida por el servicio a la máquina. La cantidad de repuestos que el cliente necesitará para reparaciones dependerá de la póliza de servicio de cada Cliente. Les numéros de pièces imprimés en caractères gras dans les Listes des Pièces Détachées de ce manuel sont les pièces détachées recommandées par la Wacker. Cela veut dire que ces pièces sont sujettes à usure dans des conditions de travail normales et peuvent nécessiter de l’entretien ou leur remplacement. Nous recommandons que vous disposez d’un stock de ces pièces pour pouvoir satisfaire la demande d’entretien de cette machine. Le client doit decider lui-même de la quantité exacte de pièces de rechange qu’il disposera dans ses stocks. 2 Table of contents Inhaltsverzeichnis Indice Table des matières LTWP 4K Frame/Components Rahmen/Bestandteile Chasis/Componentes Châssis/Composants 4 Enclosure Gehäuse Cubierta Enceinte 8 Lights Lampen Lámparas Lampes 10 Mast Assembly/Electric Winch System Mast Komplett/Elektrische Hebewinde Komplett Conjunto Mástil/Sistema de Cabrestante Eléctric Ensemble Mât/Treuil Électrique 12 Control Box Kontrollkasten Caja de Control Boîtier de Commande 16 Labels Aufkleber Calcomanias Autocollants 18 Service Parts Ersatzteile Repuestos Pièces Détachées 20 Generator Service Parts Generatorenersatzteile Repuestos para Generadores Pièces Détachées des Groupes Électrogènes 24 3 Frame/Components Rahmen/Bestandteile Chasis/Componentes Châssis/Composants LTWP 4K Ref. Part No. Pos. Artikel Nr. Qty. Description Descripción Measurem./Abm. Norm Sealant Schmierstoff St. Beschreibung Description Torque/Drehm. 30gal 1 1 0088689 1 Fuel tank Kraftstofftank Depósito de combustible Réservoir à essence 2 2 0088773 1 Fuel tank cap Tankverschluß Tapa del tanque Chapeau de réservoir 3 3 0088774 2 Strap Band Correa Ruban 4 4 0088776 4 Bolt Bolzen Perno Boulon 5 5 0088775 2 Bracket Konsole Soporte Support 6 6 0087470 2 Jack Wagenheber Gato Cric 7 7 0087760 1 Holder Halter Soporte Attache 8 8 0087724 1 Battery Batterie Batería Batterie 9 8 0089751 1 Battery cable Batteriekabel Cable de batería Câble de batterie 25in 10 8 0089752 1 Battery cable Batteriekabel Cable de batería Câble de batterie 38in 11 9 0087535 2 Bolt Bolzen Perno Boulon 12 10 0087533 1 Plate Platte Placa Plaque 13 11 0087471 2 Jack Wagenheber Gato Cric 14 12 0087472 2 Ring Ring Anillo Anneau 15 13 0089754 1 Brace Strebe Apoyo Ventrière 16 14 0087557 2 Plunger plug Tauchkolben Embolo Plongeur 17 15 0087556 2 Chain Kette Cadena Chaîne 20in 18 16 0087539 1 Clevis pin Bolzen-Lastöse Pasador de horquilla Vis à oeillet 2in 19 17 0087553 1 Pulley Scheibe Polea Poulie 2in 20 18 0088573 1 Cable Kabel Cable Câble 21 19 0087523 1 Wire Kabel Alambre Câble 22 20 0087524 1 Plug (threaded) Schraubverschluß Tapón roscado Bouchon 23 21 0087691 1 Kit-hitch Anhänger-Ösensatz Juego del enganche Jeu de l'attelage 24 22 0087756 1 Hitch Anhänger-Öse Enganche Attelage 25 23 0087757 1 Hitch Anhänger-Öse Enganche Attelage 26 24 0087758 2 Bracket Konsole Soporte Support 5 2in Frame/Components Rahmen/Bestandteile Chasis/Componentes Châssis/Composants LTWP 4K Ref. Part No. Pos. Artikel Nr. Descripción Measurem./Abm. Norm Beschreibung Description Torque/Drehm. Sealant Schmierstoff 4-1/2 x 1/2in Qty. Description St. 1 25 0087759 1 Pin Stift Pasador Goupille 2 27 0087475 1 Manual winch Handhebewinde Sistema de cabrestante manual Treuil manuel 3 29 0088688 1 Spring Feder Resorte Ressort 4 30 0089445 1 Clip Klemme Sujetador Agrafe 5 30 0087855 1 Electric winch Hebewinde-elektrisch Sistema de cabrestante eléctrico Treuil électrique 6 31 0087548 1 Cable Kabel Cable Câble 7 32 0087481 1 Pin Stift Pasador Goupille 8 33 0087482 1 Spring Feder Resorte Ressort 9 34 0089780 1 Roll pin Spannstift Pasador Goupille de tension 10 35 0087551 1 Cotter pin Sicherungssplint Clavija hendida Goupille fendue 5/16in 11 36 0111603 1 Hitch Anhänger-Öse Enganche Attelage 2in 12 37 0114396 1 Jack Wagenheber Gato Cric 13 38 0114394 1 Bracket Konsole Soporte Support 14 39 0111607 1 Axle complete Achse kpl. Eje compl. Essieu compl. 15 40 0116149 5 Nut Mutter Tuerca Ecrou 7 1/2-20in Enclosure Gehäuse Cubierta Enceinte LTWP 4K 8 Enclosure Gehäuse Cubierta Enceinte LTWP 4K Ref. Part No. Pos. Artikel Nr. Descripción Measurem./Abm. Norm Beschreibung Description Torque/Drehm. Sealant Schmierstoff Qty. Description St. 1 1 0118812 1 Holder Halter Soporte Attache 2 2 0088575 1 Shockmount Puffer Amortiguador Silentbloc 3 3 0089757 1 Pin Stift Pasador Goupille 4 4 0087547 1 Shockmount Puffer Amortiguador Silentbloc 5 5 0118811 1 Holder Halter Soporte Attache 6 6 0087480 2 Latch Verriegelung Aldaba Loquet 7 7 0118813 1 Panel Panel Panel Tableau 8 8 0087479 2 Hinge Scharnier Bisagra Charnière 9 9 0089759 2 Door Tür Puerta Porte 10 10 0089758 2 Lock Sicherung Seguro Verrou 11 11 0118814 1 Panel Panel Panel Tableau 12 12 0087854 1 Kit-solenoid Solenoidsatz Juego-solenoide Jeu-solénoid 13 14 0087765 4 Light Lampe Lámpara Lampe 14 16 0087766 7 Light Lampe Lámpara Lampe 15 17 0087469 2 Light Lampe Lámpara Lampe 16 18 0118815 1 Panel Panel Panel Tableau 17 19 0087529 1 Bottle Flasche Botella Bouteille 18 20 0087767 1 Bracket Konsole Soporte Support 19 21 0111605 1 Panel Panel Panel Tableau 20 21 0111606 1 Panel Panel Panel Tableau 21 22 0111604 2 Fender Kotflügel Guardafango Garde-boue 22 23 0118817 1 Bracket Konsole Soporte Support 23 24 0119219 1 Cap Kappe Tapa Couvercle 9 Lights Lampen Lámparas Lampes LTWP 4K 10 Lights Lampen Lámparas Lampes LTWP 4K Ref. Part No. Pos. Artikel Nr. Descripción Measurem./Abm. Norm Beschreibung Description Torque/Drehm. Sealant Schmierstoff Qty. Description St. 1 1 0087768 4 Light Lampe Lámpara Lampe 2 2 0087772 1 Connector Anschlußteil Conector Connexion 3 3 0087773 1 Yoke Gabel Horquilla Extrémité à chape 4 4 0089785 1 Cable Kabel Cable Câble 5 5 0087775 1 Cable Kabel Cable Câble 6 6 0087776 1 Lens Linse Lentes Lentille 7 7 0087769 3 Retaining clip Halteclip Presilla de retención Clé de serrage 8 8 0087770 1 Reflector Reflektor Reflector Réflecteur 9 9 0087468 1 Light bulb support Lampensockel Portalámparas Support d'ampoule de lampe 10 10 0087467 1 Light bulb Glühlampe Bombilla Ampoule 11 11 0087859 1 Light socket assembly Lichtsteckdose kpl. Tomacorriente compl. Prise de courant compl. 12 12 0087771 1 Box Kasten Caja Boîte 11 Control Box Kontrollkasten Caja de Control Boîtier de Commande LTWP 4K 16 Control Box Kontrollkasten Caja de Control Boîtier de Commande LTWP 4K Ref. Part No. Pos. Artikel Nr. Descripción Measurem./Abm. Norm Beschreibung Description Torque/Drehm. Sealant Schmierstoff Qty. Description St. 1 0 0087504 1 Control Betätigung Regulador Commande 2 0 0087860 1 Breaker Unterbrecher Interruptor Disjoncteur 3 1 0087853 1 Circuit breaker Stromunterbrecher Interruptor de circuito Coupe-circuit 20A 4 2 0087509 1 Circuit breaker Stromunterbrecher Interruptor de circuito Coupe-circuit 30A 5 3 0087507 4 Light Lampe Lámpara Lampe 6 4 0087508 4 Switch Schalter Interruptor Interrupteur 7 5 0089819 1 Indicator Anzeiger Indicador Indicateur 8 6 0087856 1 Key Schlüssel Llave Clé 9 6 0089818 1 Ignition switch Zündschalter Interruptor de encendido Interrupteur d'ignition 10 7 0088570 1 Circuit breaker Stromunterbrecher Interruptor de circuito Coupe-circuit 11 8 0087514 1 Meter Zähler Contador Compteur 12 9 0087515 1 Hour meter Stundenzähler Horometro Compteur horaire 13 10 0087506 1 Hinge Scharnier Bisagra Charnière 14 11 0087513 1 Receptacle (socket) Steckdose Tomacorriente Prise de courant 15 12 0089849 1 Kit-GFI receptacle Satz-GFI Steckdose Juego de tomacorriente GFI Jeu de prise de courant GFI 16 13 0087858 1 Control Betätigung Regulador Commande 17 14 0087538 1 Relay Relais Relai Relais 18 15 0087516 1 Terminal Anschlußklemme Terminal de conexión Borne d'attache 19 16 0087525 5 Connector Anschlußteil Conector Connexion 3/8in 20 17 0087526 2 Connector Anschlußteil Conector Connexion 3/4in 21 18 0087518 1 Terminal Anschlußklemme Terminal de conexión Borne d'attache 22 19 0087510 1 Switch Schalter Interruptor Interrupteur 23 20 0089845 1 Glow plug Glühkerze Tapón luminoso Bougie de préchauffage 24 21 0154317 1 Wiring harness Kabelbaum Conjunto de cables Harnais de câbles électriques 17 15A 10A 240V/30A Labels Aufkleber Calcomanias Autocollants LTWP 4K Ref. Part No. Pos. Artikel Nr. Qty. Description Descripción Measurem./Abm. Norm Torque/Drehm. Sealant Schmierstoff St. Beschreibung Description 1 1 0151050 1 Label sheet Aufkleberblatt Hoja de calcomanias Feuille d'autocollants 2 2 0151051 1 Label sheet Aufkleberblatt Hoja de calcomanias Feuille d'autocollants 3 3 0151052 1 Label sheet Aufkleberblatt Hoja de calcomanias Feuille d'autocollants 19 Service Parts Ersatzteile Repuestos Pièces Détachées LTWP 4K Ref. Part No. Pos. Artikel Nr. Descripción Measurem./Abm. Norm Beschreibung Description Torque/Drehm. Sealant Schmierstoff Qty. Description St. 1 0 0089799 1 Oil sensor Ölsensoreinheit Unidad de alerta de aceite Appareil d'alerte d'huile 2 0 0089807 1 Solenoid Solenoid Solenoide Solénoide 3 0 0114397 1 Fan Gebläserad Ventilador Ventilateur 4 0 0114293 1 Guard Schutz Protector Protecteur 5 0 0118789 1 Manual-Engine Motor-Handbuch Manual del Motor Manuel du Moteur 6 0 0118790 1 Manual-Engine Repair Motor-Reparatur-Handbuch Manual de Reparaciones del Motor Manuel de Réparation du Moteur 7 0 0089843 1 Glow plug Glühkerze Tapón luminoso Bougie de préchauffage 8 1 0089786 4 Engine mount Motorträger Soporte de motor Support pour moteur 9 2 0089797 1 Sensor Sensoreinheit Unidad de alerta Appareil d'alerte 10 4 0089801 1 V-belt Keilriemen Correa en V Courroie 11 6 0089816 1 Muffler Auspufftopf Silenciador Pot d’Echappement 12 7 0089810 1 Radiator Kühler Radiador Radiateur 13 8 0114398 1 Bracket Konsole Soporte Support 14 9 0114399 1 Bracket Konsole Soporte Support 15 10 0114400 1 Bracket Konsole Soporte Support 16 11 0114472 2 Shockmount Puffer Amortiguador Silentbloc 17 12 0089812 1 Hose Schlauch Manguera Tuyau 18 13 0089814 1 Hose-radiator bottom Unteres Kühlerschlauch Manguera inferior de radiador Tuyau de radiateur du bas 19 14 0089788 1 Air filter Luftfilter Filtro del aire Filtre à air 20 15 0152914 1 Air filter Luftfilter Filtro del aire Filtre à air 21 16 0089789 1 Oil filter Ölfilter Filtro de aceite Filtre d'huile 22 23 0117606 1 Bracket Konsole Soporte Support 23 24 0117607 1 Bracket Konsole Soporte Support 24 24 0152915 1 Bracket Konsole Soporte Support 25 26 0089787 1 Fuel filter Kraftstoffilter Filtro de combustible Filtre à carburant 26 27 0154850 1 Bracket Konsole Soporte Support 21 Generator Service Parts Generatorenersatzteile Repuestos para Generadores Pièces Détachées des Groupes Électrogènes 24 LTWP 4K Generator Service Parts Generatorenersatzteile Repuestos para Generadores Pièces Détachées des Groupes Électrogènes LTWP 4K Ref. Part No. Pos. Artikel Nr. Descripción Measurem./Abm. Norm Beschreibung Description Torque/Drehm. Sealant Schmierstoff Qty. Description St. 1 0 0112386 1 Voltage suppressor regulator Regler-Spannungsunterdrücker Regulador-supresor de voltaje Suppresseur de régulateur de tension 2 0 0112362 1 Diode Diode Diodo Rectificateur 3 1 0114911 1 Capacitor Kondensator Condensador Condensateur 45microfarad 4 1 0111524 1 Capacitor Kondensator Condensador Condensateur 60microfarad 5 1 0114403 1 Capacitor Kondensator Condensador Condensateur 8Kw 6 2 0112361 1 Generator Generator Generador Générateur 7 2 0113866 1 Generator Generator Generador Générateur 25 8kW
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Wacker Neuson LTWP4K Parts Manual

Tipo
Parts Manual

en otros idiomas