InSinkErator Garbage Disposal Evolution Excel Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Evolution Excel®
Ultimate Performing Food Waste Disposer/Triturador de Desperdicious de
Alimentos de Máximo Rendimiento/Broyeur de Déchets À Rendement Ultime
Le logo Emerson est une marque de commerce et une marque de service de Emerson Electric Co.
Imprimé aux É.-U. © 2008 InSinkErator, InSinkErato est une division de Emerson Electric Co.
Tous droits réservés
2
! Read all warnings before proceeding.
! Lea todas las advertencias antes de continuar.
! Lire tous les avertissements avant de procéder.
Dimensions/Dimensiones/Dimensions
9
5
3
/
4
1
3
1
/
2
4
6
1
1
/
1
6
1
2
3
4
12
1
0
11
5
6
7
8
9
5
6
7
8
9
10
1
1
12
SoundSeal PLUS
Technology
SoundSeal PLUS
Tecnoloa
SoundSeal PLUS
Technologie
MultiGrind PLUS
Technology
MultiGrind PLUS
Tecnoloa
MultiGrind PLUS
Technologie
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
1
1
12
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
1
1
12
1
2
3
4
Quiet Collar
®
Sink Baffle
Anti-Vibration Mount
®
Anti-Vibration
Tailpipe Mount
M
ulti-Layer SoundLimiter
I
nsulation
GrindShear Ring
®
Tri-Action Lug
System
Undercutter Disk
®
J
am-Sensor
®
C
ircuit
Quick Lock
®
Sink Mount
1 HP Heavy Duty
Dura-Drive
®
Motor
Stainless Steel
Grind Components
Auto-Reverse
Grind System
®
Deflector del fregadero
Quiet Collar
®
Anti-Vibration Mount
®
Anti-Vibration
Tailpipe Mount
A
islamiento Multi-Layer
SoundLimiter
GrindShear Ring
®
Sistema Tri-Action Lug
Undercutter Disk
®
C
ircuito Jam-Sensor
®
Montaje del fregadero
Quick Lock
®
Motor Dura Drive
®
de 1 HP de alto rendimiento
Componentes de trituración
de acero inoxidable
Auto-Reverse
Grind System
®
Écran d’évier Quiet Collar
®
Anti-Vibration Mount
®
Anti-Vibration
Tailpipe Mount
I
solation Multi-Layer
S
oundLimiter
GrindShear Ring
®
Sysme Tri-Action Lug
Undercutter Disk
®
J
am-Sensor
®
C
ircuit
Outil de montage Quick Lock
®
Moteur à grande puissance
0,75 kW Dura-Drive
®
Composants de broyage en acier
inoxydable
Auto-Reverse
Grind System
®
T
he Evolution Series® by InSinkErator® is a new standard in sound and grind performance. Featuring exclusive
patented SoundSeal® and MultiGrind® technologies, no food waste disposer grinds more with less noise.
Evolution Serie de InSinkErator® es el nuevo estándar dentro de la tecnología de conductos y trituración. Con
las exclusivas tecnologías patentadas SoundSeal® y MultiGrind®, ningún triturador de desperdicios tritura
m
ás con menos ruido.
La série Evolution Series® d’InSinkErator® représente une nouvelle norme en matière de son et de rendement
de broyage. Technologies brevetées exclusives SoundSeal® et MultiGrind®, aucun broyeur ne broie plus de
déchets aussi silencieusement.
Evolution Excel®
Ultimate Performing Food Waste Disposer/Triturador de Desperdicious de
Alimentos de Máximo Rendimiento/Broyeur de Déchets À Rendement Ultime
Le logo Emerson est une marque de commerce et une marque de service de Emerson Electric Co.
Imprimé aux É.-U. © 2008 InSinkErator, InSinkErato est une division de Emerson Electric Co.
Tous droits réservés
3
A
N
M
B
D
E
F
I
G
Includes/Incluye/Comprend
Stopper
Tapón
Bouchon
Quiet Collar®
Sink Baffle
Deflector del
fregadero Quiet Collar®
É
cran d’évier
Quiet Collar®
C
Sink Flange
Brida del fregadero
Collet d’évier
Fiber Gasket
Junta de fibra
Joint fibreux
Backup Flange
Brida de apoyo
Bride de retenue
Mounting Ring
Anillo de montaje
Anneau de montage
1-1/2” Screws
Tornillos de 3.8 cm
Vis de 3,8 cm
H
1-1/8” Screws
Tornillos de 2.8 cm
Vis de 2,8 po
Snap Ring
Anillo de cierre
Jonc de blocage
Discharge Tube
Tubo de descarga
Tuyau de vidange
Discharge Tube
Tubo de descarga
Tuyau de vidange
Lower Mounting Ring
Anillo de montaje inferior
Anneau de montage inférieur
Anti-Vibration Mount
®
Anti-Vibration Mount
®
A
nti-Vibration Mount
®
Dishwasher Inlet
Entrada del lavaplatos
Avaloir du lave-vaisselle
Anti-Vibration
Tailpipe Mount™
Anti-Vibration
Tailpipe Mount™
Anti-Vibration
Tailpipe Mount™
Plumbers putty
Masilla de plomería
Mastic de plomberie
Wire Nuts
Tuercas para cables
Serre-fils
Cable Connector
Conector para cable
Connecteur de câble
Not Included/No incluidos/Non compris
Tools and Materials/Herramientas y materiales/Outils et pièces
K
Jam-Buster™ Wrench
Llave Jam-Buster™
Clé Jam-Buster™
Disposer/Triturador/Broyeur
J
Spring Type Hose Clamp
Abrazadera de manguera
tipo resorte/Bride de
serrage à ressort
L
Failure to use the spring type hose
clamp provided voids warranty./
La garantía pierde validez si no usa
la abrazadera de manguera tipo
resorte incluida./Le fait de ne pas
utiliser la bride de serrage à ressort
annule la garantie.
Evolution Excel®
Ultimate Performing Food Waste Disposer/Triturador de Desperdicious de
Alimentos de Máximo Rendimiento/Broyeur de Déchets À Rendement Ultime
Le logo Emerson est une marque de commerce et une marque de service de Emerson Electric Co.
Imprimé aux É.-U. © 2008 InSinkErator, InSinkErato est une division de Emerson Electric Co.
Tous droits réservés
5
If the new disposer mounting is the
same as the old one, you can go to
step 15.
Note: For sinks thicker than 3/8”, you
will need to replace existing 1-1/2”
screws with 1-1/8” screws (H). See
step 14.
Si el montaje del triturador nuevo es el
mismo que el viejo, puede ir al Paso 15.
Nota: Para los fregaderos con espesor
mayor a 0.9 cm, deberá reemplazar los
tornillos existentes de 3.8 cm por
tornillos de 2.8 cm (H). Consulte el
Paso 14.
Si le nouveau broyeur est similaire à
l’ancien broyeur, passer à l’étape 15.
Note : Pour les éviers de plus de 0,9 cm
d’épaisseur, il faut remplacer les vis de
3,8 cm existantes par des vis de 2,8 cm
po (H). Voir l’étape 14.
7
Using a screwdriver, remove the snap
ring./Retire el anillo de cierre con un
destornillador./Au moyen d’un tournevis,
retirer le jonc de blocage.
Loosen the 3 screws on the mounting
assembly./Afloje los 3 tornillos en el
conjunto de montaje./Desserrer les 3
vis du montage.
8
9
Remove flange from sink./Retire la brida
del fregadero./Retirer le collet de l’évier.
Remove old plumber’s putty from sink with
putty knife./Retire la masilla de plomería
vieja del fregadero con una espátula para
masilla./Enlever le mastic de plomberie
usagé au moyen d’un couteau à mastic.
Evolution Excel®
Ultimate Performing Food Waste Disposer/Triturador de Desperdicious de
Alimentos de Máximo Rendimiento/Broyeur de Déchets À Rendement Ultime
Le logo Emerson est une marque de commerce et une marque de service de Emerson Electric Co.
Imprimé aux É.-U. © 2008 InSinkErator, InSinkErato est une division de Emerson Electric Co.
Tous droits réservés
7
!
*
16
*CAUTION: DISHWASHER CONNECTION
ONLY Knock out drain plug and remove
plug from inside of disposer./
* PRECAUCIÓN: SÓLO PARA LA
CONEXIÓN DEL LAVAPLATOS. Extraiga
de un golpe la tapa ciega de desagüe del
interior del triturador./* MISE EN GARDE :
CONNECTION DU LAVE-VAISSELLE
UNIQUEMENT. Faire tomber le bouchon
du drain et enlever le bouchon qui se
trouve à l’intérieur du broyeur.
17
!
*
* WARNING: SHOCK HAZARD. Turn
disposer over and remove electrical cover
plate. Pull out wires. DO NOT REMOVE
CARDBOARD SHIELD./* ADVERTENCIA:
PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA.
vuelta el triturador y retire la placa
protectora eléctrica. Saque los cables. NO
RETIRE LA PROTECCIÓN DE CARTÓN./
* AVERTISSEMENT : DANGER DE CHOC
ÉLECTRIQUE. Renverser le broyeur et
enlever la plaque électrique. Extraire les fils
électriques. NE PAS ENLEVER L’ÉCRAN
DE CARTON.
18
!
*
19
1
2
!
*
DO NOT cut or disconnect any wires.
NO corte ni desconecte ningún cable.
Ne couper ou débrancher AUCUN fil.
* WARNING! Improper grounding can result in electric
shock hazard. Connect white wire from disposer to
neutral (white) wire from power source and black wire
from disposer to hot (black, red) wire from power source
with wire nuts (not included); ground wire to green
grounding screw. Unit must be grounded for safe and
proper installation./* ADVERTENCIA: La conexión
incorrecta a tierra puede representar un riesgo de
descarga eléctrica. Conecte el cable blanco del triturador
al cable neutro (blanco) de la fuente de enera, y el cable
negro del triturador al cable vivo (negro, rojo) de la fuente
de energía, use para ello tuercas para cable (no incluidas);
finalmente, una el cable de conexn a tierra con el
tornillo verde conectado a tierra. La unidad debe estar
conectada a tierra para una instalación segura y
adecuada./
* AVERTISSEMENT : Une mise à la terre inefficace peut
entraîner un risque de choc électrique. Raccordez le fil
blanc du broyeur au fil neutre (blanc) de la source
d’alimentation et le fil noir du broyeur au fil sous tension
(noir ou rouge) de la source d’alimentation au moyen de
serre-fils (non inclus); mettez le fil à la terre au moyen de
la vis verte de mise à la terre. L’uni doit être mise à la
terre pour assurer une installation adéquate et sûre.
20
Push wires into disposer (do not displace
cardboard shield) and replace electrical
cover plate./Coloque los cables dentro del
triturador (no desplace la protección de
cartón) y vuelva a colocar la placa
protectora eléctrica./Pousser les fils dans
le broyeur (ne pas déplacer l’écran de
carton) et replacer la plaque électrique.
21
M
N
L
*
Place tube (M or N) into Anti-Vibration
Tailpipe Mount™. Use provided tubes for
best results. Secure with spring type hose
clamp (L). * Important: Failure to use the
spring type hose clamp provided voids
warranty./Coloque el tubo (M o N) dentro del
Anti-Vibration Tailpipe Mount™. Utilice los
tubos provistos para obtener mejores
resultados. Fije con la abrazadera de
manguera tipo resorte (L). * Importante: La
garana pierde validez si no usa la
abrazadera de manguera tipo resorte
incluida./Placer le tuyau (M ou N) dans le
dispositif Anti-Vibration Tailpipe Mount™.
Utiliser les tuyaux fournis pour obtenir de
meilleurs resultats. Fixer avec la bride de
serrage à ressort (L). * Important : Le fait
de ne pas utiliser la bride de serrage à
ressort annule la garantie.
* WARNING: SHOCK HAZARD. With electrical
supply turned off, insert cable connector (not
included) and run electrical cable through
access hole on bottom of disposer. Tighten
cable connector./* ADVERTENCIA: PELIGRO
DE DESCARGA ELÉCTRICA. Con el
suministro eléctrico apagado, introduzca el
conector del cable (no incluido) y pase
el cable eléctrico a través del orificio de
acceso en la parte inferior del triturador.
Ajuste el conector del cable./
* AVERTISSEMENT : DANGER DE CHOC
ÉLECTRIQUE. Couper l’alimentation
électrique, insérer le connecteur de câble (non
compris) et faire passer le câble électrique par
le trou d’acs qui se trouve au bas du broyeur.
Serrer le connecteur de câble.
Evolution Excel®
Ultimate Performing Food Waste Disposer/Triturador de Desperdicious de
Alimentos de Máximo Rendimiento/Broyeur de Déchets À Rendement Ultime
Le logo Emerson est une marque de commerce et une marque de service de Emerson Electric Co.
Imprimé aux É.-U. © 2008 InSinkErator, InSinkErato est une division de Emerson Electric Co.
Tous droits réservés
11
E S P A Ñ O L
Lea todas las instrucciones antes de usar el electrodoméstico.
Para reducir el riesgo de lesiones, se requiere estrecha supervisión cuando se
usa un artefacto cerca de niños.
No ponga los dedos ni las manos dentro de un triturador de desperdicios.
Coloque el interruptor de encendido en la posición de apagado antes de tratar
de eliminar un atasco, retirar un objeto del triturador de desperdicios o
presionar el botón de reposición.
Cuando intente desatascar un triturador de desperdicios de comida, utilice la
llave incorporada Jam-Buster™.
Al tratar de extraer objetos de un triturador de desperdicios, use alicates o
p
inzas de mango largo.
Para reducir el riesgo de sufrir lesiones por materiales que salgan despedidos
del triturador de desperdicios, no lo opere sin tener el deflector del fregadero
Quiet Collar® en su lugar. No coloque los siguientes elementos dentro de un
triturador: conchas de almejas u ostras, limpiadores para desagüe cáusticos o
productos similares, vidrio, porcelana o plástico, metales (como tapas de botel-
las, granalla de acero, latas o utensilios), grasa caliente u otros líquidos
calientes.
Cuando el triturador no esté en funcionamiento, deje la tapón del drenaje en
su lugar para reducir el riesgo de que algún objeto caiga en el triturador.
Este producto está diseñado para deshacerse de desperdicios normales
de los alimentos hogaros; insertar materiales que no son desperdicios de
alimentos en el triturador de desperdicios podría causar lesiones personales o
daños a la propiedad.
Para reducir el riesgo de lesiones, no use el fregadero que contiene el triturador
de desperdicios para fines que no sean la preparación de los alimentos (como
bañar a un bebé o lavarse el pelo).
No elimine ninguno de los siguientes elementos en el triturador: pinturas,
solventes, limpiadores y productos químicos de uso doméstico, líquidos para au-
toviles o envolturas de plástico.
Para evitar que cualquier material ingrese o salga despedido y que se salpique
agua, reemplace el deflector del fregadero Quiet Colla cuando éste se
desgaste.
PELIGRO DE INCENDIO: No guarde artículos inflamables, como trapos, papel
o aerosoles, cerca del triturador.No guarde ni utilice gasolina ni otros vapores o
líquidos inflamables cerca del triturador.
No utilice masilla de plomería ni ninguna otra conexión del triturador que no
sea la brida del fregadero. No utilice sellador de rosca ni grasa para rosca de
cañerías. Estos productos pueden dañar el triturador y ocasionar daños a la
propiedad.
P R E C A U C I Ó N
Lesiones personales: No coloque la cabeza ni el cuerpo debajo del
triturador, ya que la unidad podría caerse mientras la retira o instala.
ADVERTENCIA
Al usar artefactos electrodomésticos, siempre se deben tomar precauciones básicas,
las que incluyen:
ADVERTENCIA
Revise periódicamente el triturador y los acoples de plomería para
ver si hay fugas de agua, ya que éstas pueden ocasionar daños a la
propiedad. El fabricante no es responsable por daños materiales
resultantes de fugas de agua.
P R E C A U C I Ó N
No opere el triturador sin el Anti-Vibration Tailpipe Mount™, ya que puede
haber fugas de agua.
P R E C A U C I Ó N
LO QUE DEBE HACER
Primero haga correr el agua fría y luego encienda el triturador. Después de que ter-
mine la trituración, deje correr el agua durante varios segundos para enjuagar la
línea de drenaje.
Triture materiales duros como huesos pequeños, carozos de fruta y hielo.
Las partículas crean una acción de restregado en el interior de la cámara de
trituración.
Triture cáscaras de frutas cítricas para refrescar el olor del desagüe.
Utilice un limpiador, desengrasante o desodorante para trituradores cuando sea
necesario a fin de eliminar malos olores causados por la acumulación de grasa.
LO QUE NO DEBE HACER...
NO VIERTA GRASA NI ACEITE EN EL TRITURADOR NI EN
NINGÚN DESAGÜE. ESTOS MATERIALES PUEDEN ACUMULA-
RSE EN LAS TUBERÍAS Y TAPAR EL DESAGÜE. COLOQUE LA
GRASA EN UN FRASCO O LATA Y DESÉCHELA EN LA BASURA.
No use agua caliente para triturar desperdicios de comida. No hay
problema con dejar correr agua caliente en el triturador entre usos sucesivos.
No triture grandes cantidades de cáscaras de huevo al mismo tiempo. El tritu-
rador las triturará, pero pueden acumularse en las tuberías.
Apague el triturador sólo cuando la trituración esté completa y el único
sonido que escuche sea el del motor y el agua.
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
1. Retire el tapón del fregadero y haga correr agua fría.
2. Encienda el interruptor de pared para arrancar el triturador.
3. Introduzca lentamente los desperdicios de comida dentro del triturador. ¡PRECAUCIÓN! Coloque el tapón para disminuir la posibilidad de que los materiales
salgan despedidos durante la trituración.
4. Luego de que la trituración esté completa, apague el triturador y deje correr el agua durante unos segundos para enjuagar la línea de drenaje.
Instrucciones para todos los trituradores con conexión a tierra conectados por cable:
El triturador debe estar conectado a tierra a fines de reducir el riesgo de descarga eléc-
trica en caso de mal funcionamiento o avería. La conexión a tierra proporciona una vía
de menor resistencia para la corriente eléctrica. Este triturador es equipado con un
cable que tiene un conductor de conexión a tierra del equipo y un enchufe de conexión a
tierra. El enchufe debe estar conectado a un tomacorriente que esté instalado correcta-
mente y con conexión a tierra de acuerdo con todos los reglamentos y códigos locales.
Instrucciones para los trituradores de desperdicios de comida de conexión permanente:
El triturador debe estar conectado a un sistema de cableado permanente de metal y
con conexión a tierra, o bien el conductor de conexión a tierra del equipo debe fun-
cionar junto con los conductores de circuito y estar conectado al cable o terminal con
conexión a tierra del equipo del triturador.
INSTRUCCIONES PARA LA CONEXIÓN A TIERRA
La conexión incorrecta del conductor de conexión a tierra del equipo puede rep-
resentar un riesgo de descarga eléctrica. Consulte a un electricista calificado o
especialista en reparaciones si tiene dudas sobre la conexión a tierra del tritu-
rador. Si el enchufe que viene con el triturador no coincide con el tipo de toma-
corriente, no altere el enchufe ni lo fuerce para que entre en el tomacorriente;
pídale a un electricista calificado que instale un tomacorriente adecuado.
El triturador debe tener una adecuada conexión a tierra.
No conecte el cable de conexión a tierra en un tubo de suministro de gas.
Desconecte la corriente eléctrica antes de instalar o reparar el triturador.
Si se utiliza un enchufe de tres patas con conexión a tierra, el enchufe debe
introducirse en un recepculo de tres orificios con conexión a tierra.
Todo el cableado debe cumplir con los códigos eléctricos locales.
No reconecte la corriente eléctrica al panel de servicio principal sino hasta que se
instalen las conexiones a tierra adecuadas.
A D V E R T E N C I A
Stop and read
Deténgase y lea
Arrêter et lire
INSTRUCCIONES CORRESPONDIENTES A RIESGO DE INCENDIOS, DESCARGAS
ELÉCTRICAS O LESIONES
INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA SU SEGURIDAD
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Evolution Excel®
Ultimate Performing Food Waste Disposer/Triturador de Desperdicious de
Alimentos de Máximo Rendimiento/Broyeur de Déchets À Rendement Ultime
El logotipo de Emerson es una marca registrada y una marca de servicio de Emerson Electric Co.
Impreso en los EE.UU. © 2008 InSinkErator, InSinkErator es una división de Emerson Electric Co.
Todos los derechos reservados.
12
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO PARA EL USUARIO
F
igura A
F
igura B
LIMPIEZA DEL TRITURADOR
C
on el tiempo, pueden acumularse partículas de comida en la cámara de trituración y el deflector. Los malos olores provenientes del triturador son generalmente un
signo de acumulación de comida. Para limpiar el triturador:
1
. Coloque el tapón en la abertura del fregadero y llénelo con agua tibia hasta la mitad.
2
. Mezcle 1/4 de taza de bicarbonato de soda con agua. Encienda el triturador y retire el tapón del fregadero al mismo tiempo para eliminar las partículas sueltas.
3. Retire el deflector del fregadero Quiet Colla y límpielo a mano o en el lavaplatos. No opere el triturador sin el deflector del fregadero Quiet Colla en su lugar.
Los trituradores también se pueden limpiar con Disposer Care®. InSinkErator® no vende este producto, pero generalmente se lo consigue en las principales
tiendas de artículos para el hogar, en ferreterías y en tiendas de abarrotes. Si desea obtener más información sobre Disposer Care®, comuníquese con Summit Brands,
al 1-888-476-6688 o visite www.summitbrands.com.
El triturador está equipado con un Circuito Jam-Sensor® que evita las obstrucciones al triturar prácticamente cualquier tipo de alimentos. En el supuesto caso de que
el triturador se obstruya, siga los pasos que se detallan a continuación para liberarlo.
COMO LIBERAR LAS OBSTRUCCIONES DEL TRITURADOR
Si el motor se detiene durante el funcionamiento del triturador, puede ser debido a una obstrucción. Para liberar las obstrucciones:
1. Apague el triturador y cierre la llave de agua.
2. Inserte un extremo de la llave incorporada Jam-Buster™ en el orificio central, en el fondo del triturador (ver Figura A). Mueva la llave Jam-Buster™ hacia adelante y
hacia atrás hasta que gire una vuelta completa. Quite la llave Jam-Buster™.
3. Introduzca unas tenazas dentro del triturador y retire el objeto u objetos. Deje enfriar el motor durante 3 a 5 minutos y luego oprima suavemente el botón de reposi-
ción rojo ubicado en la parte inferior del triturador (ver Figura B). (Si el motor sigue sin funcionar, revise el panel de servicio para ver si hay interruptores de circuito
activados o fusibles quemados.)
GARANTÍA TOTAL DE SERVICIO EN SU HOGAR POR 7 AÑOS
E
sta es una garantía que InSinkErator®, una división de Emerson Electric Co., (“InSinkEra-
tor”, “Fabricante”, “nosotros”, “nos” o “nuestro”) brinda al cliente original propietario del
producto InSinkErator (el “Producto InSinkErator”) y a cualquier otro propietario posterior
d
e la residencia en la que se instaló originalmente el Producto (“Cliente”, “usted” o “su”).
I
nSinkErator le garantiza al Cliente que su Producto InSinkErator no tend defectos en el ma-
terial o la mano de obra, sujetos a las exclusiones descritas a continuación, durante un período
de 7 años (el “Período de garantía”), que comienza luego de: (a) la fecha en la que se instaló
o
riginalmente su Producto InSinkErator, (b) la fecha de compra o (c) la fecha de fabricación in-
dicada por el número de serie de su Producto InSinkErator. Deberá presentar la docu-
mentación escrita correspondiente para justificar (a) o (b). En caso de que no pueda presentar
la documentación para justificar (a) o (b), la fecha de inicio del Período de Garantía queda a
consideración del Fabricante, bajo su único y absoluto criterio, basado en el número de serie
del Producto InSinkErator.
Qué cubre la garantía
Esta garantía cubre los defectos en el material o la mano de obra, sujetos a las exclusiones de-
scritas a continuación, en lo que respecta a los Productos InSinkErator a los que el Cliente con-
fiera un uso doméstico únicamente, e incluye todas las piezas de repuesto y los gastos de
reparación. SU ÚNICO Y EXCLUSIVO RECURSO SEGÚN LOS TÉRMINOS DE ESTA GARANTÍA
LIMITADA SERÁ LA REPARACIÓN O EL REEMPLAZO DEL PRODUCTO INSINKERATOR.
Qué no cubre la garantía
Esta garantía limitada no se extiende y excluye expresamente lo siguiente:
Pérdidas, daños o incapacidad de operar el Producto InSinkErator, como resultado de circun-
stancias fuera del control del Fabricante, sin limitaciones, tales como: accidente, alteración,
mal uso, abuso, abandono, negligencia (de otra persona que no sea el Fabricante), insta-
lación, mantenimiento, ensamblaje o montaje inadecuados del Producto InSinkErator que no
respeten las instrucciones del Fabricante o los códigos eléctricos y/o de plomería locales.
Desgaste como resultado del uso normal del producto, lo que incluye sin limitaciones, oxi-
dación de la superficie, rayones, abolladuras o pérdidas o daños similares y razonables.
Además de las exclusiones antes descritas, esta garantía no se aplica en caso de que los
Productos InSinkErator se instalen para fines industriales o comerciales.
No se aplica ninguna otra garantía expresa
Esta es la única y exclusiva garantía que se le brinda al Cliente descrito anteriormente. No
se aplica ninguna otra garantía expresa, oral o escrita. No se autoriza a ningún empleado,
agente, distribuidor u otra persona a alterar esta garantía limitada o a brindar cualquier otra
garantía en nombre del Fabricante. Ninguna persona podrá modificar los términos de esta
garantía, independientemente de si se trata del Fabricante, el propietario original o sus re-
spectivos sucesores o beneficiarios.
Qué haremos para solucionar los problemas
Si su Producto InSinkErator no funciona de acuerdo con la documentación que usted recibió, o
si tiene dudas acerca de su Producto InSinkErator o no sabe cómo determinar cuándo necesita
servicio técnico, comuníquese con la línea de ayuda gratuita InSinkErator AnswerLine® al 1
(800) 558-5700 o bien, visite nuestra página web en www.insinkerator.com. También puede es-
cribirnos a: Centro de Servicio InSinkErator, 4700 21st Street, Racine, Wisconsin, 53406, EE. UU.
En el reclamo de garantía debe especificar la siguiente información: su nombre, dirección,
n
úmero de teléfono, modelo y número de serie de su Producto InSinkErator y, si es necesario
o si se lo solicitan, una confirmación por escrito de: (a) la fecha que figura en su recibo de in-
stalación, o (b) la fecha que figura en su recibo de compra.
E
l Fabricante o el representante de servicio autorizado determinarán, bajo su único y abso-
luto criterio, si esta garantía cubre su Producto InSinkErator. Se le proporcionará la informa-
ción de contacto del Centro de Servicio Autorizado de InSinkErator más cercano.
C
omuníquese directamente con dicho centro para recibir servicios de reparación o reem-
plazo cubiertos por la garantía en su hogar. El representante de servicio autorizado de In-
SinkErator es el único capaz de brindarle el servicio de garantía. InSinkErator no se hace
responsable por los reclamos de garantía que surjan como consecuencia de trabajos realiza-
dos en su Producto InSinkErator por cualquier otra persona que no sea el representante de
servicio autorizado de InSinkErator.
Si un reclamo cubierto se realiza durante el Período de Garantía, el Fabricante reparará o
reemplazará su Producto InSinkErator por intermedio de su representante de servicio au-
torizado. Usted no deberá afrontar el costo de las piezas de repuesto o de un nuevo Pro-
ducto InSinkErator, ni el costo de mano de obra para la reparación o instalación del Producto
InSinkErator de reemplazo. El Fabricante o su representante de servicio autorizado, bajo su
exclusivo criterio, determinarán si es necesaria la reparación o el reemplazo del producto.
Recibirá todos los servicios de reparación o reemplazo en su hogar. Si el Fabricante deter-
mina que se debe reemplazar su Producto InSinkErator en vez de repararlo, la garantía del
Producto InSinkErator de reemplazo se limitará al plazo vigente de la garantía original.
Limitación de responsabilidad
EN LA MEDIDA EN QUE LO PERMITA LA LEY, EL FABRICANTE O SUS REPRESENTANTES
DE SERVICIO AUTORIZADOS NO SERÁN RESPONSABLES POR DAÑOS INCIDENTALES,
ESPECIALES, INDIRECTOS O CONSECUENTES, TALES COMO DAÑOS PATRIMONIALES, YA
SEA QUE SEAN CONSECUENCIA DEL INCUMPLIMIENTO, USO, MAL USO O INCAPACIDAD
DE USAR EL PRODUCTO INSINKERATOR, O DE LA NEGLIGENCIA DEL FABRICANTE O
SUS REPRESENTANTES DE SERVICIO AUTORIZADOS. EL FABRICANTE NO SERÁ RE-
SPONSABLE POR LOS DAÑOS CAUSADOS POR EL RETRASO EN EL RENDIMIENTO Y
EN NINGÚN CASO, SIN IMPORTAR EL TIPO DE RECLAMO O LAS MEDIDAS IMPLEMEN-
TADAS (AUNQUE SE BASEN EN EL CONTRATO, UNA CONTRAVENCIÓN, LA NEGLIGEN-
CIA, LA RESPONSABILIDAD ESTRICTA, OTRO AGRAVIO, ETC.), SU RESPONSABILIDAD
EXCEDERÁ EL PRECIO QUE EL PROPIETARIO ORIGINAL HAYA PAGADO POR EL PRO-
DUCTO INSINKERATOR.
El término “daños consecuentes“ debe incluir, entre otros, la pérdida de ganancias antici-
padas, la interrupción de los negocios, la falta de uso o ingresos, el costo del capital, o la
pérdida o daño a la propiedad o al equipo.
Algunos estados prohíben la exclusión o limitación de los daños incidentales o conse-
cuentes, de modo que estas limitaciones pueden no aplicarse en su caso. Esta garantía le
otorga derechos legales específicos y también puede tener otros derechos que varían según
el estado.
InSinkErato podrá hacer mejores y/o cambios en las especificaciones en cualquier momento, a su discrecn exclusiva, sin aviso ni obligación, y se reserve
adicionalmente el derecho a cambiar o descontinuar los modelos.
La configuración del collarín de montaje es una marca registrada de Emerson Electric Co.
Los trituradores de desperdicios de comida proporcionan una alternativa ecológica para evitar el transporte de los desperdicios de comida
a basureros. Y pueden ayudar a reducir las emisiones de los gases que provocan el efecto invernadero. En las plantas de tratamiento de
aguas residuales adecuadas, los desperdicios de comida pueden transformarse en biosólidos y utilizarse como fertilizantes. Estas plantas
también pueden reciclar los desperdicios de comida para producir energía renovable. (Constátelo con la planta de su área).
Para EEUU www.insinkerator.com/green Para Canadá www.insinkerator.ca

Transcripción de documentos

The Evolution Series® by InSinkErator® is a new standard in sound and grind performance. Featuring exclusive patented SoundSeal® and MultiGrind® technologies, no food waste disposer grinds more with less noise. Evolution Series® de InSinkErator® es el nuevo estándar dentro de la tecnología de conductos y trituración. Con las exclusivas tecnologías patentadas SoundSeal® y MultiGrind®, ningún triturador de desperdicios tritura más con menos ruido. La série Evolution Series® d’InSinkErator® représente une nouvelle norme en matière de son et de rendement de broyage. Technologies brevetées exclusives SoundSeal® et MultiGrind®, aucun broyeur ne broie plus de déchets aussi silencieusement. SoundSeal PLUS™ 1 SoundSeal PLUS™ SoundSeal PLUS™ Tecnología Technology 9 2 Quiet Collar® Sink Baffle 1 Deflector del fregadero Quiet Collar® 1 2 Anti-Vibration Mount® 2 Anti-Vibration Mount® 2 Anti-Vibration Mount® 3 Anti-Vibration Tailpipe Mount™ 3 Anti-Vibration Tailpipe Mount™ 3 Anti-Vibration 4 Multi-Layer SoundLimiter™ Insulation 4 Aislamiento Multi-Layer SoundLimiter™ 4 Isolation Multi-Layer 5 4 6 Technologie 1 ™ Multi Grind PLUS Écran d’évier Quiet Collar® Tailpipe Mount™ SoundLimiter™ ™ Multi Grind PLUS Multi Grind PLUS™ Technologie Tecnología Technology 11 5 7 GrindShear Ring 5 ® ® GrindShear Ring 5 GrindShear Ring® 6 Sistema Tri-Action Lug™ 6 Tri-Action Lug™ System 6 Système Tri-Action Lug™ 3 10 ® Undercutter Disk 7 Undercutter Disk® 7 Undercutter Disk 7 8 Jam-Sensor Circuit 8 Circuito Jam-Sensor 8 Jam-Sensor® Circuit 9 Quick Lock Sink Mount 9 Montaje del fregadero 9 Outil de montage Quick Lock® ® ® ® ® Quick Lock® 10 1 HP Heavy Duty ® 10 Motor Dura Drive de 1 HP de alto rendimiento Dura-Drive® Motor 12 10 Moteur à grande puissance 0,75 kW Dura-Drive® 8 11 Componentes de trituración 11 Stainless Steel de acero inoxidable Grind Components 12 Auto-Reverse 12 Auto-Reverse Grind System® Grind System® ! Read all warnings before proceeding. ! ! Lea todas las advertencias antes de continuar. 11 Composants de broyage en acier inoxydable 12 Auto-Reverse Grind System® Lire tous les avertissements avant de procéder. 9” 61 13 1/1 6” ” 1/2 4” 53 /4” Dimensions/Dimensiones/Dimensions Evolution Excel ® Ultimate Performing Food Waste Disposer/Triturador de Desperdicious de Alimentos de Máximo Rendimiento/Broyeur de Déchets À Rendement Ultime Le logo Emerson est une marque de commerce et une marque de service de Emerson Electric Co. Imprimé aux É.-U. © 2008 InSinkErator, InSinkErator® est une division de Emerson Electric Co. Tous droits réservés 2 Includes/Incluye/Comprend A B C Tapón Bouchon Quiet Collar® Sink Baffle Deflector del fregadero Quiet Collar® Écran d’évier Quiet Collar® Sink Flange Brida del fregadero Collet d’évier D Fiber Gasket Junta de fibra Joint fibreux E Backup Flange Brida de apoyo Bride de retenue F G H I Lower Mounting Ring Anillo de montaje inferior Anneau de montage inférieur Stopper Anti-Vibration Mount® Anti-Vibration Mount® Anti-Vibration Mount® Dishwasher Inlet Entrada del lavaplatos Avaloir du lave-vaisselle Anti-Vibration Tailpipe Mount™ J Anti-Vibration Tailpipe Mount™ Anti-Vibration Tailpipe Mount™ Disposer/Triturador/Broyeur Mounting Ring Anillo de montaje Anneau de montage K 1-1/2” Screws Tornillos de 3.8 cm Vis de 3,8 cm 1-1/8” Screws Tornillos de 2.8 cm Vis de 2,8 po Failure to use the spring type hose clamp provided voids warranty./ La garantía pierde validez si no usa la abrazadera de manguera tipo resorte incluida./Le fait de ne pas utiliser la bride de serrage à ressort annule la garantie. M Spring Type Hose Clamp Abrazadera de manguera tipo resorte/Bride de serrage à ressort N L Snap Ring Anillo de cierre Jonc de blocage Jam-Buster™ Wrench Llave Jam-Buster™ Clé Jam-Buster™ Discharge Tube Tubo de descarga Tuyau de vidange Discharge Tube Tubo de descarga Tuyau de vidange Tools and Materials/Herramientas y materiales/Outils et pièces Not Included/No incluidos/Non compris Cable Connector Plumbers putty Conector para cable Masilla de plomería Connecteur de câble Mastic de plomberie Wire Nuts Tuercas para cables Serre-fils Evolution Excel ® Ultimate Performing Food Waste Disposer/Triturador de Desperdicious de Alimentos de Máximo Rendimiento/Broyeur de Déchets À Rendement Ultime Le logo Emerson est une marque de commerce et une marque de service de Emerson Electric Co. Imprimé aux É.-U. © 2008 InSinkErator, InSinkErator® est une division de Emerson Electric Co. Tous droits réservés 3 7 6 If the new disposer mounting is the same as the old one, you can go to step 15. Note: For sinks thicker than 3/8”, you will need to replace existing 1-1/2” screws with 1-1/8” screws (H). See step 14. Si el montaje del triturador nuevo es el mismo que el viejo, puede ir al Paso 15. Nota: Para los fregaderos con espesor mayor a 0.9 cm, deberá reemplazar los tornillos existentes de 3.8 cm por tornillos de 2.8 cm (H). Consulte el Paso 14. Using a screwdriver, remove the snap ring./Retire el anillo de cierre con un destornillador./Au moyen d’un tournevis, retirer le jonc de blocage. Loosen the 3 screws on the mounting assembly./Afloje los 3 tornillos en el conjunto de montaje./Desserrer les 3 vis du montage. Si le nouveau broyeur est similaire à l’ancien broyeur, passer à l’étape 15. Note : Pour les éviers de plus de 0,9 cm d’épaisseur, il faut remplacer les vis de 3,8 cm existantes par des vis de 2,8 cm po (H). Voir l’étape 14. 8 9 Remove flange from sink./Retire la brida del fregadero./Retirer le collet de l’évier. Remove old plumber’s putty from sink with putty knife./Retire la masilla de plomería vieja del fregadero con una espátula para masilla./Enlever le mastic de plomberie usagé au moyen d’un couteau à mastic. Evolution Excel ® Ultimate Performing Food Waste Disposer/Triturador de Desperdicious de Alimentos de Máximo Rendimiento/Broyeur de Déchets À Rendement Ultime Le logo Emerson est une marque de commerce et une marque de service de Emerson Electric Co. Imprimé aux É.-U. © 2008 InSinkErator, InSinkErator® est une division de Emerson Electric Co. Tous droits réservés 5 16 17 * ! *CAUTION: DISHWASHER CONNECTION ONLY Knock out drain plug and remove plug from inside of disposer./ * PRECAUCIÓN: SÓLO PARA LA CONEXIÓN DEL LAVAPLATOS. Extraiga de un golpe la tapa ciega de desagüe del interior del triturador./* MISE EN GARDE : CONNECTION DU LAVE-VAISSELLE UNIQUEMENT. Faire tomber le bouchon du drain et enlever le bouchon qui se trouve à l’intérieur du broyeur. 19 ! * !* * WARNING: SHOCK HAZARD. Turn disposer over and remove electrical cover plate. Pull out wires. DO NOT REMOVE CARDBOARD SHIELD./* ADVERTENCIA: PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA. Dé vuelta el triturador y retire la placa protectora eléctrica. Saque los cables. NO RETIRE LA PROTECCIÓN DE CARTÓN./ * AVERTISSEMENT : DANGER DE CHOC ÉLECTRIQUE. Renverser le broyeur et enlever la plaque électrique. Extraire les fils électriques. NE PAS ENLEVER L’ÉCRAN DE CARTON. 20 1 18 !* * WARNING: SHOCK HAZARD. With electrical supply turned off, insert cable connector (not included) and run electrical cable through access hole on bottom of disposer. Tighten cable connector./* ADVERTENCIA: PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA. Con el suministro eléctrico apagado, introduzca el conector del cable (no incluido) y pase el cable eléctrico a través del orificio de acceso en la parte inferior del triturador. Ajuste el conector del cable./ * AVERTISSEMENT : DANGER DE CHOC ÉLECTRIQUE. Couper l’alimentation électrique, insérer le connecteur de câble (non compris) et faire passer le câble électrique par le trou d’accès qui se trouve au bas du broyeur. Serrer le connecteur de câble. 21 L* M N 2 DO NOT cut or disconnect any wires. NO corte ni desconecte ningún cable. Ne couper ou débrancher AUCUN fil. * WARNING! Improper grounding can result in electric shock hazard. Connect white wire from disposer to neutral (white) wire from power source and black wire from disposer to hot (black, red) wire from power source with wire nuts (not included); ground wire to green grounding screw. Unit must be grounded for safe and proper installation./* ADVERTENCIA: La conexión incorrecta a tierra puede representar un riesgo de descarga eléctrica. Conecte el cable blanco del triturador al cable neutro (blanco) de la fuente de energía, y el cable negro del triturador al cable vivo (negro, rojo) de la fuente de energía, use para ello tuercas para cable (no incluidas); finalmente, una el cable de conexión a tierra con el tornillo verde conectado a tierra. La unidad debe estar conectada a tierra para una instalación segura y adecuada./ * AVERTISSEMENT : Une mise à la terre inefficace peut entraîner un risque de choc électrique. Raccordez le fil blanc du broyeur au fil neutre (blanc) de la source d’alimentation et le fil noir du broyeur au fil sous tension (noir ou rouge) de la source d’alimentation au moyen de serre-fils (non inclus); mettez le fil à la terre au moyen de la vis verte de mise à la terre. L’unité doit être mise à la terre pour assurer une installation adéquate et sûre. Push wires into disposer (do not displace cardboard shield) and replace electrical cover plate./Coloque los cables dentro del triturador (no desplace la protección de cartón) y vuelva a colocar la placa protectora eléctrica./Pousser les fils dans le broyeur (ne pas déplacer l’écran de carton) et replacer la plaque électrique. Place tube (M or N) into Anti-Vibration Tailpipe Mount™. Use provided tubes for best results. Secure with spring type hose clamp (L). * Important: Failure to use the spring type hose clamp provided voids warranty./Coloque el tubo (M o N) dentro del Anti-Vibration Tailpipe Mount™. Utilice los tubos provistos para obtener mejores resultados. Fije con la abrazadera de manguera tipo resorte (L). * Importante: La garantía pierde validez si no usa la abrazadera de manguera tipo resorte incluida./Placer le tuyau (M ou N) dans le dispositif Anti-Vibration Tailpipe Mount™. Utiliser les tuyaux fournis pour obtenir de meilleurs resultats. Fixer avec la bride de serrage à ressort (L). * Important : Le fait de ne pas utiliser la bride de serrage à ressort annule la garantie. Evolution Excel ® Ultimate Performing Food Waste Disposer/Triturador de Desperdicious de Alimentos de Máximo Rendimiento/Broyeur de Déchets À Rendement Ultime Le logo Emerson est une marque de commerce et une marque de service de Emerson Electric Co. Imprimé aux É.-U. © 2008 InSinkErator, InSinkErator® est une division de Emerson Electric Co. Tous droits réservés 7 ES PA Ñ O L INSTRUCCIONES CORRESPONDIENTES A RIESGO DE INCENDIOS, DESCARGAS ELÉCTRICAS O LESIONES INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA SU SEGURIDAD Al usar artefactos electrodomésticos, siempre se deben tomar precauciones básicas, las que incluyen: ADVERTENCIA • Lea todas las instrucciones antes de usar el electrodoméstico. • Para reducir el riesgo de lesiones, se requiere estrecha supervisión cuando se usa un artefacto cerca de niños. • No ponga los dedos ni las manos dentro de un triturador de desperdicios. • Coloque el interruptor de encendido en la posición de apagado antes de tratar de eliminar un atasco, retirar un objeto del triturador de desperdicios o presionar el botón de reposición. • Cuando intente desatascar un triturador de desperdicios de comida, utilice la llave incorporada Jam-Buster™. • Al tratar de extraer objetos de un triturador de desperdicios, use alicates o pinzas de mango largo. • Para reducir el riesgo de sufrir lesiones por materiales que salgan despedidos del triturador de desperdicios, no lo opere sin tener el deflector del fregadero Quiet Collar® en su lugar. No coloque los siguientes elementos dentro de un triturador: conchas de almejas u ostras, limpiadores para desagüe cáusticos o productos similares, vidrio, porcelana o plástico, metales (como tapas de botellas, granalla de acero, latas o utensilios), grasa caliente u otros líquidos calientes. • Cuando el triturador no esté en funcionamiento, deje la tapón del drenaje en su lugar para reducir el riesgo de que algún objeto caiga en el triturador. • Este producto está diseñado para deshacerse de desperdicios normales de los alimentos hogareños; insertar materiales que no son desperdicios de alimentos en el triturador de desperdicios podría causar lesiones personales o daños a la propiedad. • Para reducir el riesgo de lesiones, no use el fregadero que contiene el triturador de desperdicios para fines que no sean la preparación de los alimentos (como bañar a un bebé o lavarse el pelo). • No elimine ninguno de los siguientes elementos en el triturador: pinturas, solventes, limpiadores y productos químicos de uso doméstico, líquidos para automóviles o envolturas de plástico. • Para evitar que cualquier material ingrese o salga despedido y que se salpique agua, reemplace el deflector del fregadero Quiet Collar® cuando éste se desgaste. • PELIGRO DE INCENDIO: No guarde artículos inflamables, como trapos, papel o aerosoles, cerca del triturador.No guarde ni utilice gasolina ni otros vapores o líquidos inflamables cerca del triturador. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES A DVERT ENCIA Lesiones personales: No coloque la cabeza ni el cuerpo debajo del triturador, ya que la unidad podría caerse mientras la retira o instala. PRECAUCIÓN No utilice masilla de plomería ni ninguna otra conexión del triturador que no sea la brida del fregadero. No utilice sellador de rosca ni grasa para rosca de cañerías. Estos productos pueden dañar el triturador y ocasionar daños a la propiedad. PRECAUCIÓN ADVERTENCIA No opere el triturador sin el Anti-Vibration Tailpipe Mount™, ya que puede haber fugas de agua. INSTRUCCIONES PARA LA CONEXIÓN A TIERRA Instrucciones para todos los trituradores con conexión a tierra conectados por cable: El triturador debe estar conectado a tierra a fines de reducir el riesgo de descarga eléctrica en caso de mal funcionamiento o avería. La conexión a tierra proporciona una vía de menor resistencia para la corriente eléctrica. Este triturador está equipado con un cable que tiene un conductor de conexión a tierra del equipo y un enchufe de conexión a tierra. El enchufe debe estar conectado a un tomacorriente que esté instalado correctamente y con conexión a tierra de acuerdo con todos los reglamentos y códigos locales. Instrucciones para los trituradores de desperdicios de comida de conexión permanente: El triturador debe estar conectado a un sistema de cableado permanente de metal y con conexión a tierra, o bien el conductor de conexión a tierra del equipo debe funcionar junto con los conductores de circuito y estar conectado al cable o terminal con conexión a tierra del equipo del triturador. La conexión incorrecta del conductor de conexión a tierra del equipo puede representar un riesgo de descarga eléctrica. Consulte a un electricista calificado o especialista en reparaciones si tiene dudas sobre la conexión a tierra del triturador. Si el enchufe que viene con el triturador no coincide con el tipo de tomacorriente, no altere el enchufe ni lo fuerce para que entre en el tomacorriente; pídale a un electricista calificado que instale un tomacorriente adecuado. • El triturador debe tener una adecuada conexión a tierra. • No conecte el cable de conexión a tierra en un tubo de suministro de gas. • Desconecte la corriente eléctrica antes de instalar o reparar el triturador. • Si se utiliza un enchufe de tres patas con conexión a tierra, el enchufe debe introducirse en un receptáculo de tres orificios con conexión a tierra. • Todo el cableado debe cumplir con los códigos eléctricos locales. • No reconecte la corriente eléctrica al panel de servicio principal sino hasta que se instalen las conexiones a tierra adecuadas. INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN 1. Retire el tapón del fregadero y haga correr agua fría. 2. Encienda el interruptor de pared para arrancar el triturador. 3. Introduzca lentamente los desperdicios de comida dentro del triturador. ¡PRECAUCIÓN! Coloque el tapón para disminuir la posibilidad de que los materiales salgan despedidos durante la trituración. 4. Luego de que la trituración esté completa, apague el triturador y deje correr el agua durante unos segundos para enjuagar la línea de drenaje. LO QUE DEBE HACER LO QUE NO DEBE HACER... • Primero haga correr el agua fría y luego encienda el triturador. Después de que termine la trituración, deje correr el agua durante varios segundos para enjuagar la línea de drenaje. • NO VIERTA GRASA NI ACEITE EN EL TRITURADOR NI EN Stop and read NINGÚN DESAGÜE. ESTOS MATERIALES PUEDEN ACUMULADeténgase y lea Arrêter et lire RSE EN LAS TUBERÍAS Y TAPAR EL DESAGÜE. COLOQUE LA GRASA EN UN FRASCO O LATA Y DESÉCHELA EN LA BASURA. • No use agua caliente para triturar desperdicios de comida. No hay problema con dejar correr agua caliente en el triturador entre usos sucesivos. • No triture grandes cantidades de cáscaras de huevo al mismo tiempo. El triturador las triturará, pero pueden acumularse en las tuberías. • Apague el triturador sólo cuando la trituración esté completa y el único sonido que escuche sea el del motor y el agua. • Triture materiales duros como huesos pequeños, carozos de fruta y hielo. Las partículas crean una acción de restregado en el interior de la cámara de trituración. • Triture cáscaras de frutas cítricas para refrescar el olor del desagüe. • Utilice un limpiador, desengrasante o desodorante para trituradores cuando sea necesario a fin de eliminar malos olores causados por la acumulación de grasa. PRECAUCIÓN Revise periódicamente el triturador y los acoples de plomería para ver si hay fugas de agua, ya que éstas pueden ocasionar daños a la propiedad. El fabricante no es responsable por daños materiales resultantes de fugas de agua. Evolution Excel ® Ultimate Performing Food Waste Disposer/Triturador de Desperdicious de Alimentos de Máximo Rendimiento/Broyeur de Déchets À Rendement Ultime Le logo Emerson est une marque de commerce et une marque de service de Emerson Electric Co. Imprimé aux É.-U. © 2008 InSinkErator, InSinkErator® est une division de Emerson Electric Co. Tous droits réservés 11 INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO PARA EL USUARIO LIMPIEZA DEL TRITURADOR Con el tiempo, pueden acumularse partículas de comida en la cámara de trituración y el deflector. Los malos olores provenientes del triturador son generalmente un signo de acumulación de comida. Para limpiar el triturador: 1. Coloque el tapón en la abertura del fregadero y llénelo con agua tibia hasta la mitad. 2. Mezcle 1/4 de taza de bicarbonato de soda con agua. Encienda el triturador y retire el tapón del fregadero al mismo tiempo para eliminar las partículas sueltas. 3. Retire el deflector del fregadero Quiet Collar® y límpielo a mano o en el lavaplatos. No opere el triturador sin el deflector del fregadero Quiet Collar® en su lugar. Los trituradores también se pueden limpiar con Disposer Care®. InSinkErator® no vende este producto, pero generalmente se lo consigue en las principales tiendas de artículos para el hogar, en ferreterías y en tiendas de abarrotes. Si desea obtener más información sobre Disposer Care®, comuníquese con Summit Brands, al 1-888-476-6688 o visite www.summitbrands.com. El triturador está equipado con un Circuito Jam-Sensor® que evita las obstrucciones al triturar prácticamente cualquier tipo de alimentos. En el supuesto caso de que el triturador se obstruya, siga los pasos que se detallan a continuación para liberarlo. COMO LIBERAR LAS OBSTRUCCIONES DEL TRITURADOR Si el motor se detiene durante el funcionamiento del triturador, puede ser debido a una obstrucción. Para liberar las obstrucciones: 1. Apague el triturador y cierre la llave de agua. 2. Inserte un extremo de la llave incorporada Jam-Buster™ en el orificio central, en el fondo del triturador (ver Figura A). Mueva la llave Jam-Buster™ hacia adelante y hacia atrás hasta que gire una vuelta completa. Quite la llave Jam-Buster™. 3. Introduzca unas tenazas dentro del triturador y retire el objeto u objetos. Deje enfriar el motor durante 3 a 5 minutos y luego oprima suavemente el botón de reposición rojo ubicado en la parte inferior del triturador (ver Figura B). (Si el motor sigue sin funcionar, revise el panel de servicio para ver si hay interruptores de circuito activados o fusibles quemados.) Figura A Figura B GARANTÍA TOTAL DE SERVICIO EN SU HOGAR POR 7 AÑOS Esta es una garantía que InSinkErator®, una división de Emerson Electric Co., (“InSinkErator”, “Fabricante”, “nosotros”, “nos” o “nuestro”) brinda al cliente original propietario del producto InSinkErator (el “Producto InSinkErator”) y a cualquier otro propietario posterior de la residencia en la que se instaló originalmente el Producto (“Cliente”, “usted” o “su”). En el reclamo de garantía debe especificar la siguiente información: su nombre, dirección, número de teléfono, modelo y número de serie de su Producto InSinkErator y, si es necesario o si se lo solicitan, una confirmación por escrito de: (a) la fecha que figura en su recibo de instalación, o (b) la fecha que figura en su recibo de compra. InSinkErator le garantiza al Cliente que su Producto InSinkErator no tendrá defectos en el material o la mano de obra, sujetos a las exclusiones descritas a continuación, durante un período de 7 años (el “Período de garantía”), que comienza luego de: (a) la fecha en la que se instaló originalmente su Producto InSinkErator, (b) la fecha de compra o (c) la fecha de fabricación indicada por el número de serie de su Producto InSinkErator. Deberá presentar la documentación escrita correspondiente para justificar (a) o (b). En caso de que no pueda presentar la documentación para justificar (a) o (b), la fecha de inicio del Período de Garantía quedará a consideración del Fabricante, bajo su único y absoluto criterio, basado en el número de serie del Producto InSinkErator. El Fabricante o el representante de servicio autorizado determinarán, bajo su único y absoluto criterio, si esta garantía cubre su Producto InSinkErator. Se le proporcionará la información de contacto del Centro de Servicio Autorizado de InSinkErator más cercano. Comuníquese directamente con dicho centro para recibir servicios de reparación o reemplazo cubiertos por la garantía en su hogar. El representante de servicio autorizado de InSinkErator es el único capaz de brindarle el servicio de garantía. InSinkErator no se hace responsable por los reclamos de garantía que surjan como consecuencia de trabajos realizados en su Producto InSinkErator por cualquier otra persona que no sea el representante de servicio autorizado de InSinkErator. Qué cubre la garantía Esta garantía cubre los defectos en el material o la mano de obra, sujetos a las exclusiones descritas a continuación, en lo que respecta a los Productos InSinkErator a los que el Cliente confiera un uso doméstico únicamente, e incluye todas las piezas de repuesto y los gastos de reparación. SU ÚNICO Y EXCLUSIVO RECURSO SEGÚN LOS TÉRMINOS DE ESTA GARANTÍA LIMITADA SERÁ LA REPARACIÓN O EL REEMPLAZO DEL PRODUCTO INSINKERATOR. Si un reclamo cubierto se realiza durante el Período de Garantía, el Fabricante reparará o reemplazará su Producto InSinkErator por intermedio de su representante de servicio autorizado. Usted no deberá afrontar el costo de las piezas de repuesto o de un nuevo Producto InSinkErator, ni el costo de mano de obra para la reparación o instalación del Producto InSinkErator de reemplazo. El Fabricante o su representante de servicio autorizado, bajo su exclusivo criterio, determinarán si es necesaria la reparación o el reemplazo del producto. Recibirá todos los servicios de reparación o reemplazo en su hogar. Si el Fabricante determina que se debe reemplazar su Producto InSinkErator en vez de repararlo, la garantía del Producto InSinkErator de reemplazo se limitará al plazo vigente de la garantía original. Qué no cubre la garantía Esta garantía limitada no se extiende y excluye expresamente lo siguiente: • Pérdidas, daños o incapacidad de operar el Producto InSinkErator, como resultado de circunstancias fuera del control del Fabricante, sin limitaciones, tales como: accidente, alteración, mal uso, abuso, abandono, negligencia (de otra persona que no sea el Fabricante), instalación, mantenimiento, ensamblaje o montaje inadecuados del Producto InSinkErator que no respeten las instrucciones del Fabricante o los códigos eléctricos y/o de plomería locales. • Desgaste como resultado del uso normal del producto, lo que incluye sin limitaciones, oxidación de la superficie, rayones, abolladuras o pérdidas o daños similares y razonables. Además de las exclusiones antes descritas, esta garantía no se aplica en caso de que los Productos InSinkErator se instalen para fines industriales o comerciales. No se aplica ninguna otra garantía expresa Esta es la única y exclusiva garantía que se le brinda al Cliente descrito anteriormente. No se aplica ninguna otra garantía expresa, oral o escrita. No se autoriza a ningún empleado, agente, distribuidor u otra persona a alterar esta garantía limitada o a brindar cualquier otra garantía en nombre del Fabricante. Ninguna persona podrá modificar los términos de esta garantía, independientemente de si se trata del Fabricante, el propietario original o sus respectivos sucesores o beneficiarios. Qué haremos para solucionar los problemas Si su Producto InSinkErator no funciona de acuerdo con la documentación que usted recibió, o si tiene dudas acerca de su Producto InSinkErator o no sabe cómo determinar cuándo necesita servicio técnico, comuníquese con la línea de ayuda gratuita InSinkErator AnswerLine® al 1 (800) 558-5700 o bien, visite nuestra página web en www.insinkerator.com. También puede escribirnos a: Centro de Servicio InSinkErator, 4700 21st Street, Racine, Wisconsin, 53406, EE. UU. Limitación de responsabilidad EN LA MEDIDA EN QUE LO PERMITA LA LEY, EL FABRICANTE O SUS REPRESENTANTES DE SERVICIO AUTORIZADOS NO SERÁN RESPONSABLES POR DAÑOS INCIDENTALES, ESPECIALES, INDIRECTOS O CONSECUENTES, TALES COMO DAÑOS PATRIMONIALES, YA SEA QUE SEAN CONSECUENCIA DEL INCUMPLIMIENTO, USO, MAL USO O INCAPACIDAD DE USAR EL PRODUCTO INSINKERATOR, O DE LA NEGLIGENCIA DEL FABRICANTE O SUS REPRESENTANTES DE SERVICIO AUTORIZADOS. EL FABRICANTE NO SERÁ RESPONSABLE POR LOS DAÑOS CAUSADOS POR EL RETRASO EN EL RENDIMIENTO Y EN NINGÚN CASO, SIN IMPORTAR EL TIPO DE RECLAMO O LAS MEDIDAS IMPLEMENTADAS (AUNQUE SE BASEN EN EL CONTRATO, UNA CONTRAVENCIÓN, LA NEGLIGENCIA, LA RESPONSABILIDAD ESTRICTA, OTRO AGRAVIO, ETC.), SU RESPONSABILIDAD EXCEDERÁ EL PRECIO QUE EL PROPIETARIO ORIGINAL HAYA PAGADO POR EL PRODUCTO INSINKERATOR. El término “daños consecuentes“ debe incluir, entre otros, la pérdida de ganancias anticipadas, la interrupción de los negocios, la falta de uso o ingresos, el costo del capital, o la pérdida o daño a la propiedad o al equipo. Algunos estados prohíben la exclusión o limitación de los daños incidentales o consecuentes, de modo que estas limitaciones pueden no aplicarse en su caso. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y también puede tener otros derechos que varían según el estado. Los trituradores de desperdicios de comida proporcionan una alternativa ecológica para evitar el transporte de los desperdicios de comida a basureros. Y pueden ayudar a reducir las emisiones de los gases que provocan el efecto invernadero. En las plantas de tratamiento de aguas residuales adecuadas, los desperdicios de comida pueden transformarse en biosólidos y utilizarse como fertilizantes. Estas plantas también pueden reciclar los desperdicios de comida para producir energía renovable. (Constátelo con la planta de su área). Para EEUU www.insinkerator.com/green Para Canadá www.insinkerator.ca InSinkErator® podrá hacer mejores y/o cambios en las especificaciones en cualquier momento, a su discreción exclusiva, sin aviso ni obligación, y se reserve adicionalmente el derecho a cambiar o descontinuar los modelos. La configuración del collarín de montaje es una marca registrada de Emerson Electric Co. Evolution Excel ® Ultimate Performing Food Waste Disposer/Triturador de Desperdicious de Alimentos de Máximo Rendimiento/Broyeur de Déchets À Rendement Ultime El logotipo de Emerson es una marca registrada y una marca de servicio de Emerson Electric Co. Impreso en los EE.UU. © 2008 InSinkErator, InSinkErator es una división de Emerson Electric Co. Todos los derechos reservados. 12
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14

InSinkErator Garbage Disposal Evolution Excel Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario