GE AGH06 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Safety Instructions . . . . . . . . . . .2, 3
Operating Instructions
Control knob models . . . . . . . . .6, 7
Touch pad models . . . . . . . . . . . .4, 5
Care and Cleaning
Air Filter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Front Grille and Case . . . . . . . . . . .8
Outdoor Coils . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Installation Instructions . . . . .9–13
Troubleshooting Tips . . . . . .14, 15
Normal Operating Sounds . . . . . .15
Consumer Support
Consumer Support . . . . . . . . . . . .18
Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
3828A20514D 49-7494 11-04 JR
AGH06
AGW06
Owner’s Manual and
Installation Instructions
Write the model and serial numbers here:
Model # __________________________
Serial # __________________________
Find these numbers on a label on the
side of the air conditioner.
Air Conditioners
www.GEAppliances.com
Room
Consumer Support
Troubleshooting Tips Operating Instructions Safety InstructionsInstallation Instructions
2
IMPORTANT SAFETY INFORMATION.
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING.
WARNING!
For your safety, the information in this manual must be followed to minimize the risk of fire, electric shock
or personal injury.
Use this appliance only for its intended
purpose as described in this Owner’s
Manual.
This air conditioner must be properly
installed in accordance with the Installation
Instructions before it is used.
Never unplug your air conditioner by pulling
on the power cord. Always grip plug firmly
and pull straight out from the receptacle.
Replace immediately all electric service cords
that have become frayed or otherwise
damaged. Do not use a cord that shows
cracks or abrasion damage along its length
or at either the plug or connector end.
Turn the mode control to OFF and unplug
your air conditioner before cleaning.
GE does not support any servicing of the air
conditioner. We strongly recommend that
you do not attempt to service the air
conditioner yourself.
For your safety…do not store or use
combustible materials, gasoline or other
flammable vapors or liquids in the vicinity
of this or any other appliance.
All air conditioners contain refrigerants,
which under federal law must be removed
prior to product disposal. If you are getting
rid of an old product with refrigerants, check
with the company handling disposal about
what to do.
SAFETY PRECAUTIONS
Do not, under any circumstances, cut or remove
the third (ground) prong from the power cord.
For personal safety, this appliance must be
properly grounded.
The power cord of this appliance is equipped
with a 3-prong (grounding) plug which mates
with a standard 3-prong (grounding) wall
outlet to minimize the possibility of electric
shock hazard from this appliance.
Power cord may include a current interrupter
device. A test and reset button is provided on
the plug case. The device should be tested on a
periodic basis by first pressing the TEST button
and then the RESET button. If the TEST button
does not trip or if the RESET button will not
stay engaged, discontinue use of the air
conditioner and contact a qualified service
technician.
Have the wall outlet and circuit checked by
a qualified electrician to make sure the outlet
is properly grounded.
Where a 2-prong wall outlet is encountered,
it is your personal responsibility and obligation
to have it replaced with a properly grounded
3-prong wall outlet.
The air conditioner should always be plugged
into its own individual electrical outlet which
has a voltage rating that matches the rating
plate.
This provides the best performance and also
prevents overloading house wiring circuits
which could cause a fire hazard from
overheated wires.
See the Installation Instructions, Electrical
Requirements section for specific electrical
connection requirements.
HOW TO CONNECT ELECTRICITY
3
Consumer SupportTroubleshooting TipsOperating InstructionsSafety Instructions Installation Instructions
WARNING!
Because of potential safety hazards under certain
conditions, we strongly recommend against the
use of an extension cord.
However, if you must use an extension cord,
it is absolutely necessary that it be a UL-listed,
14 gauge, 3-wire grounding type appliance
extension cord having a grounding type plug
and outlet and that the electrical rating of the
cord be 15 amperes (minimum) and 125 volts.
CAUTION:
DO NOT use an extension cord with any of the
230/208 volt models.
USE OF EXTENSION CORDS—115-Volt models only
Because of potential safety hazards under certain
conditions, we strongly recommend against the
use of an adapter plug.
However, if you must use an adapter, where
local codes permit, a temporary connection may
be made to a properly grounded 2-prong wall
outlet by use of a UL-listed adapter available at
most local hardware stores.
The larger slot in the adapter must be
aligned with the larger slot in the wall outlet
to provide proper polarity in the connection
of the power cord.
When disconnecting the power cord from the
adapter, always hold the adapter in place with
one hand while pulling the power cord plug
with the other hand. If this is not done, the
adapter ground terminal is very likely to break
with repeated use.
If the adapter ground terminal breaks, DO NOT
USE the air conditioner until a proper ground
has been established.
Attaching the adapter ground terminal to a wall outlet
cover screw does not ground the appliance unless the
cover screw is metal, and not insulated, and the wall
outlet is grounded through the house wiring. You should
have the circuit checked by a qualified electrician to
make sure the outlet is properly grounded.
USE OF ADAPTER PLUGS—115-Volt models only
READ AND FOLLOW THIS SAFETY INFORMATION CAREFULLY.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
www.GEAppliances.com
Consumer Support
Troubleshooting Tips Operating Instructions Safety InstructionsInstallation Instructions
To ensure proper operation, aim the remote
control at the signal receiver on the air
conditioner.
The remote control signal has a range of
up to 21 feet.
Make sure nothing is between the air conditioner
and the remote control that could block the
signal.
Make sure batteries are fresh and installed
correctly as indicated on the remote control.
About the controls on the air conditioner—models with touch pads.
Features and appearance will vary.
4
Air Conditioner Controls
Remote Control
Controls
ON/OFF Pad
Turns air conditioner on and off.
Display
Shows the set temperature or time remaining
on timer.
MODE
Use to set the air conditioner to COOL or
FAN mode.
Increase /Decrease Pads
Use to set temperature when in COOL mode.
FAN Pad
Use to set the fan speed to LOW (F1), MED (F2)
or HIGH (F3).
ENERGY SAVER (on some models)Controls
the fan.
ON—The fan and compressor cycle on and
off. This results in wider variations of room
temperature and humidity. Normally used
when the room is unoccupied. NOTE: The fan
will continue to run for a short time after the
compressor cycles off.
OFFThe fan runs all the time, while the
compressor cycles on and off.
This feature must be set at OFF in order to
use the fan settings (on the mode control).
TIMER Pad
ON—When the air conditioner is off, it can be
set to automatically come on in 1 to 12 hours
at its previous setting. Each touch will set the
timer in hours.
OFFWhen the air conditioner is on, it can
be set to automatically turn off in 1 to 12
hours. Each touch will set the timer in hours.
To cancel the timer, press the TIMER pad
until the display time disappears.
Remote Control Signal Receiver
Remote Control
Fan on
Cool on
Timer on
Energy
Saver on
www.GEAppliances.com
Lights next to the touch pads on the air conditioner
control panel indicate the selected settings.
COOL Mode
Use the COOL mode with HIGH (F3), MED (F2) or
LOW (F1) fan for cooling. Use the INCREASE /
DECREASE pads to set the desired temperature
between 60°F and 86°F in 1°F increments.
An electronic thermostat is used to maintain the
room temperature. The compressor will cycle on and
off to keep the room at the set level of comfort. Set
the thermostat at a lower number and the indoor air
will become cooler. Set the thermostat at a higher
number and the indoor air will become warmer.
NOTE: If the air conditioner is off and is then turned on
while set to COOL, it will take approximately 3 minutes
for the compressor to start and cooling to begin.
Cooling Descriptions
For Normal Cooling—Select the COOL mode and
HIGH (F3) or MED (F2) fan with a middle set
temperature.
For Maximum Cooling—Select the COOL mode
and HIGH (F3) fan with a lower set temperature.
For Quieter & Nighttime Cooling—Select the
COOL mode and LOW (F1) fan with a middle set
temperature.
NOTE: If you switch from a COOL setting to OFF or to
a fan setting, wait at least 3 minutes before switching
back to a COOL setting.
FAN Mode
Use the FAN at HIGH (F3), MED (F2) or LOW (F1) to
provide air circulation and filtering without cooling.
Since fan only settings do not provide cooling,
a temperature setting will not be displayed.
Consumer SupportTroubleshooting TipsOperating Instructions
Safety Instructions
Installation Instructions
5
Air Direction
Fingertip pressure on the louvers lets you control
the air direction left, right, straight ahead or any
combination of these directions.
Additional controls and important information.
Power Outage Recovery Feature
In the case of a power outage or interruption, the
unit will automatically re-start in the settings last
used after the power is restored. The TIMER feature
will reset to the original setting. You may need to
set a new time if desired.
About the controls on the air conditioner—models with control knobs.
Features and appearance will vary.
Controls
Mode Control
HI COOL , MED COOL and LOW COOL provide
cooling with different fan speeds.
HI FAN and LOW FAN provide air circulation
and filtering without cooling.
NOTE: If you move the mode control from a cool
setting to OFF or to a fan setting, wait at least
3 minutes before switching back to a cool setting.
Cooling Descriptions
For Normal Cooling—Select HI COOL or MED COOL
with the temp control at midpoint.
For Maximum Cooling—Select HI COOL with the
temp control at the highest number available
on your knob.
For Quieter & Nighttime Cooling—Select LOW COOL
with the temp control at midpoint.
Temp Control
The temp control is used to maintain the
room temperature. The compressor will cycle
on and off to keep the room at the same
level of comfort. When you turn the knob to
a higher number the indoor air will become
cooler. Turn the knob to a lower number
and the indoor air will become warmer.
MODE
Your model will have one of the above type controls.
TEMP
Your model will have one of the above type controls.
OFF
LOW
FAN
LOW
COOL
HI
FAN
HI
COOL
OFF
LOW
FAN
MED
COOL
HI
FAN
HI
COOL
HI
COOL
LOW
COOL
1
2
34
5
6
1
2
3
45
6
7
8
Consumer Support
Troubleshooting Tips Operating Instructions Safety InstructionsInstallation Instructions
6
Consumer SupportTroubleshooting TipsOperating InstructionsSafety Instructions Installation Instructions
7
Air Direction
Fingertip pressure on the louvers lets you control
the air direction left, right, straight ahead or any
combination of these directions.
www.GEAppliances.com
Additional controls and important information.
Care and cleaning of the air conditioner.
8
Consumer Support
Troubleshooting Tips Operating Instructions Safety InstructionsInstallation Instructions
The air filter behind the front grille should be
checked and cleaned at least every 30 days or
more often if necessary.
Clean the filter with warm, soapy water. Rinse and
let the filter dry before replacing it.
CAUTION: DO NOT operate the air
conditioner without a filter because dirt and lint will clog it
and reduce performance.
To remove (on some models):
Grasp the tab and gently pull the filter up and out.
To remove (on some models):
Open the inlet grille downward by pulling out
the upper corners of the inlet grille.
Using the tab, push down on the filter to
release it and pull it out.
Outdoor Coils
The coils on the outdoor side of the air conditioner
should be checked regularly. If they are clogged
with dirt or soot they may be professionally
steam cleaned, a service available through your
GE service outlet.
Air Filter
Filter
tab
Grasp
corner
Grasp
corner
Front Grille and Case
Turn the air conditioner off and remove the plug
from the wall outlet before cleaning.
To clean, use water and a mild detergent. Do not
use bleach or abrasives.
TOOLS YOU WILL NEED
Installation
Air Conditioner
Instructions
Phillips head screwdriver
Ruler or tape measure
Pencil
Level
Scissors or knife
9
Flat-blade screwdriver
CAUTION:
Do not, under any circumstances, cut or
remove the third (ground) prong from the
power cord.
Do not change the plug on the power cord
of this air conditioner.
Aluminum house wiring may present special
problems—consult a qualified electrician.
Questions? Call 800.GE.CARES (800.432.2737) or Visit our Website at: www.GEAppliances.com
BEFORE YOU BEGIN
Read these instructions completely and
carefully.
IMPORTANT Save these
instructions for local inspector’s use.
IMPORTANT Observe all
governing codes and ordinances.
Note to Installer – Be sure to leave these
instructions with the Consumer.
Note to Consumer – Keep these instructions
for future reference.
Skill level – Installation of this appliance
requires basic mechanical skills.
Completion time – Approximately 1 hour
We recommend that two people install
this product.
Proper installation is the responsibility
of the installer.
Product failure due to improper installation
is not covered under the Warranty.
ELECTRICAL REQUIREMENTS
Some models require a 115/120-volt a.c.,
60 Hz grounded outlet protected with a
15-amp time delay fuse or circuit breaker.
The 3-prong grounding plug minimizes the
possibility of electric shock hazard. If the wall
outlet you plan to use is only a 2-prong outlet,
it is your responsibility to have it replaced
with a properly grounded 3-prong wall outlet.
Some models require 230/208-volt a.c.,
protected with a time delay fuse or
circuit breaker. These models should
be installed on their own single
branch circuit for best performance
and to prevent overloading house or
apartment wiring circuits, which could
cause a possible fire hazard from
overheating wires.
Power cord may include a current interrupter
device. A test and reset button is provided on
the plug case. The device should be tested on
a periodic basis by first pressing the TEST
button and then the RESET button. If the TEST
button does not trip or if the RESET button will
not stay engaged, discontinue use of the air
conditioner and contact a qualified service
technician.
PARTS INCLUDED
(Appearance may vary)
10
Installation Instructions
Window sash seal
Support brackets (3)Type A (5) Type B (11)
Top mounting rail
Side
accordion
panels
Security bracket (1)
Foam top window gasket
Air conditioner
11
Installation Instructions
WINDOW REQUIREMENTS
These instructions are for a standard
double-hung window. You will need to
modify them for other types of windows.
The air conditioner can be installed
without the accordion panels if needed
to fit in a narrow window. See the
window opening dimensions.
All supporting parts must be secured to
firm wood, masonry or metal.
The electrical outlet must be within
reach of the power cord.
1
13 min.
22 to 36
(With accordion panels)
18
3
4 min.
(Without accordion panels)
STORM WINDOW REQUIREMENTS
A storm window frame will not allow the
air conditioner to tilt toward the outside,
and will keep it from draining properly.
To adjust for this, attach a piece of wood
to the stool.
WOOD PIECES—
WIDTH: 2
LENGTH: Long enough to fit inside the
window frame.
THICKNESS: To determine the thickness,
place a piece of wood on the stool to
make it 1/2 higher than the top of the
storm window frame.
Attach securely with nails or screws
provided by the installer.
2
1/2higher
than frame
Storm
window
frame
Wood
Stool
PREPARE THE WINDOW
Cut the window sash seal to the window
width and stick the adhesive side to the
bottom of the sash.
Mark the centerline of the sill. Measure
and mark the locations for the support
brackets 8 from both sides of the
centerline.
Place 2 support brackets on the sill,
against the back edge of the stool with
their holes centered on each 8 mark.
Attach them to the sill with one Type B
screw through each support bracket.
D
C
B
A
3
Window
sash seal
INSIDE
Stool
Outside
Inside
Support
bracket
Sill
Type B screw
Support
bracket
12
Installation Instructions
INSTALL THE SIDE ACCORDION
PANELS
Slide the left and right accordion panels
into the top and bottom mounting rails.
Attach the accordion panels to the case
using 4 Type B screws on each side.
B
A
4
Type B
screws
Top mounting rail
Bottom mounting rail
Accordion
panel
BACK
INSTALL THE AIR CONDITIONER
IN THE WINDOW
Center the air conditioner in the window
with the bottom mounting rail between
the window stool and the support brackets.
Close the window. Make sure the window
sash is behind the top mounting rail of
the air conditioner. It should be level or
slightly tilted to the outside. Use a level;
about 1/3 bubble will be the correct case
slant to the outside.
Extend the accordion panels to fill the
window opening and use 4 Type A screws
to secure them, 2 on each side.
C
B
A
5
Top
mounting
rail
Window
1/3 bubble
Bottom
mounting
rail
Support brackets
OUTSIDE
Type A
screws
Type A
screws
13
Installation Instructions
INSTALL THE SECURITY BRACKET
Remove the lower front right corner screw
from the side of the case and replace
through the security bracket.
Attach the security bracket to the stool
using a Type A screw.
B
A
6
INSTALL A SUPPORT BRACKET
AND THE FOAM TOP WINDOW
GASKET
Attach a support bracket with a Type B
screw.
Cut the foam top window gasket to the
window width.
Stuff the foam between the glass and the
window to prevent air and insects from
getting into the room.
C
B
A
7
Screw from
air conditioner
Type A screw
14
Problem Possible Causes What To Do
Air conditioner The air conditioner Make sure the air conditioner plug is pushed completely
does not start is unplugged. into the outlet.
The fuse is blown/circuit Check the house fuse/circuit breaker box and replace
breaker is tripped. the fuse or reset the breaker.
Power failure. If power failure occurs, turn the mode control to OFF.
When power is restored, wait 3 minutes to restart the
air conditioner to prevent tripping of the compressor
overload.
The current interrupter Press the RESET button located on the power cord
device is tripped.
plug.
If the RESET button will not stay engaged, discontinue
use of the air conditioner and contact a qualified
service technician.
Air conditioner does not Airflow is restricted. Make sure there are no curtains, blinds or furniture
cool as it should blocking the front of the air conditioner.
The temp control may not On models with touch pads: In COOL mode, press the
be set correctly. DECREASE pad.
On models with control knobs, turn the temperature
knob to a higher number.
The air filter is dirty. Clean the filter at least every 30 days.
See the Operating Instructions section.
The room may have been hot. When the air conditioner is first turned on you need to
allow time for the room to cool down.
Cold air is escaping. Check for open furnace floor registers and cold air returns.
Set the air conditioner’s vent to the closed position.
Cooling coils have iced up. See Air conditioner freezing up below.
Air conditioner Ice blocks the air flow On models with control knobs, set the mode control at
freezing up and stops the air conditioner HIGH FAN or HIGH COOL with the temp at 1 or 2.
from cooling the room.
On models with touch pads, set the mode control at
HIGH (F3) FAN or HIGH (F3) COOL and set the thermostat
to a higher temperature.
The remote control is The batteries are inserted Check the position of the batteries. They should be
not working incorrectly. inserted in the opposite (+) and (–) direction.
The batteries may be dead. Replace the batteries.
Water drips outside Excessively hot and humid This is normal.
weather.
Water drips indoors The air conditioner is not For proper water disposal, make sure the air conditioner
tilted to the outside. slants slightly from the case front to the rear.
Water collects in Moisture is removed from This is normal for a short period in areas with little
base pan indoor air and drains into humidity; normal for a longer period in very humid areas.
rear of a cabinet where a fan
blows it against the outdoor
condenser coil.
TIMER feature not A power outage or interruption In the case of a power outage or interruption, the unit
working properly occurred. TIMER feature will reset to the original setting. You may
need to set a new time if desired.
Troubleshooting Tips.
Consumer Support
Troubleshooting Tips Operating Instructions Safety InstructionsInstallation Instructions
15
Consumer SupportTroubleshooting TipsOperating InstructionsSafety Instructions Installation Instructions
www.GEAppliances.com
Normal Operating Sounds
You may hear a pinging noise caused by water
being picked up and thrown against the
condenser on rainy days or when the humidity
is high. This design feature helps remove
moisture and improve efficiency.
You may hear the thermostat click when the
compressor cycles on and off.
Water will collect in the base pan during high
humidity or on rainy days. The water may
overflow and drip from the outdoor side of
the unit.
The fan may run even when the compressor
does not.
16
Notes.
Consumer Support
Troubleshooting Tips Operating Instructions Safety InstructionsInstallation Instructions
17
Consumer SupportTroubleshooting TipsOperating InstructionsSafety Instructions Installation Instructions
GE Air Conditioner Warranty—One Year Limited Warranty.
For The Period Of: We Will Replace:
One Year Replacement unit for any product which fails due to a defect in materials or workmanship.
From the date of the The exchange unit is warranted for the remainder of your product’s original one-year
original purchase warranty period.
Customer instruction. This owner’s manual provides
information regarding operating instructions and
user controls.
Improper installation. If you have an installation problem,
or if the air conditioner is of improper cooling capacity
for the intended use, contact your dealer or installer.
You are responsible for providing adequate electrical
connecting facilities.
Failure of the product resulting from modifications to
the product or due to unreasonable use including failure
to provide reasonable and necessary maintenance.
Replacement of house fuses or resetting of circuit
breakers.
Damage to the product caused by improper power supply
voltage, accident, fire, floods or acts of God.
Incidental or consequential damage caused by possible
defects with this air conditioner.
What Is Not Covered:
This warranty is extended to the original purchaser and any succeeding owner for products purchased for home
use within the USA.
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages. This warranty gives
you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. To know what your
legal rights are, consult your local or state consumer affairs office or your state’s Attorney General.
Exclusion of implied warranties: Except where prohibited or restricted by law, there are no warranties, whether
express, oral or statutory which extend beyond the description on the face hereof, including specifically the
implied warranties of merchantability or fitness for a particular purpose.
Warrantor: General Electric Company. Louisville, KY 40225
Staple your receipt here.
Proof of the original purchase date
is needed to make a warranty claim.
Properly pack your unit. We recommend using the
original carton and packing materials.
Return the product to the retail location where it
was purchased.
Include in the package a copy of the sales receipt or other
evidence of date of original purchase. Also print your
name and address and a description of the defect.
In Order to Make a Warranty Claim:
Printed in China
18
Consumer Support.
GE Appliances Website
www.GEAppliances.com
Have a question or need assistance with your appliance? Try the GE Appliances Website 24 hours a day,
any day of the year! For greater convenience and faster service, you can now download Owner’s Manuals,
or even order parts and catalogs on-line. You can also “Ask Our Team of Experts
” your questions, and
so much more...
Real Life Design Studio www.GEAppliances.com
GE supports the Universal Design concept–products, services and environments that can be used by
people of all ages, sizes and capabilities. We recognize the need to design for a wide range of physical and
mental abilities and impairments. For details of GE’s Universal Design applications, including kitchen
design ideas for people with disabilities, check out our Website today. For the hearing impaired, please call
800.TDD.GEAC (800.833.4322).
Parts and Accessories www.GEAppliances.com
Individuals qualified to service their own appliances can have parts or accessories sent directly to their
homes (VISA, MasterCard and Discover cards are accepted). Order on-line today, 24 hours every day or
by phone at 800.626.2002 during normal business hours.
Instructions contained in this manual cover procedures to be performed by any user. GE does not support
any servicing of the air conditioner. We strongly recommend that you do not attempt to service the air
conditioner yourself.
Contact Us www.GEAppliances.com
If you are not satisfied with the service you receive from GE, contact us on our Website with all the details
including your phone number, or write to: General Manager, Customer Relations
GE Appliances, Appliance Park
Louisville, KY 40225
Instrucciones de seguridad . . . . .2, 3
Instrucciones de operación
Controles–botones de control . . . .6, 7
Controles–teclas de toque . . . . . . .4, 5
Cuidado y limpieza
Bobinas para exteriores . . . . . . . . . . .8
Filtro de aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Rejilla y caja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Instrucciones de instalación . . .9–13
Solucionar problemas . . . . . . .14, 15
Sonidos normales de operación . . .15
Servicio al consumidor
Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Servicio al consumidor . . . . . . . . . .18
3828A20514D 49-7494 11-04 JR
Escriba los números de modelo y serie aquí:
# de Modelo ________________________
# de Serie __________________________
Puede encontrar estos números en una
etiqueta en el costado del acondicionador
de aire.
AGH06
AGW06
Manual del propietario e
Instrucciones de Instalación
Acondicionadores de Aire
www.GEAppliances.com
2
Servicio al consumidor Solucionar problemas
Operación SeguridadInstalación
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD.
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR.
¡ADVERTENCIA!
Por su seguridad, se debe seguir la información en este manual para minimizar el riesgo de incendios,
descargas eléctricas o lesiones personales.
Use este electrodoméstico solamente para
el propósito determinado según se describe
en el Manual del propietario.
Este acondicionador de aire debe instalarse
correctamente de acuerdo con las
Instrucciones de instalación antes de su uso.
Nunca desenchufe su acondicionador de
aire tirando del cable eléctrico. Siempre
agarre firmemente el enchufe y tire de
él directamente hacia afuera.
Reemplace inmediatamente todos los cables
eléctricos que se hayan pelado o que se
hayan dañado de alguna otra manera.
No use un cable eléctrico que muestre
evidencias de deterioro, o daños de abrasión
en su superficie en alguno de sus extremos.
Apague el control de modo y desenchufe
su acondicionador de aire antes de limpiar.
GE no está no apoya que se le proporcione
ningún servicio al acondicionador de aire.
Vehementemente recomendamos que
usted no intente proporcionar servicio al
acondicionador de aire usted mismo.
Por su seguridad…no almacene ni use
materiales combustibles, gasolina u otros
vapores o líquidos inflamables en la
proximidad de éste o algún otro
electrodoméstico.
Todos los acondicionadores de aire
contiene refrigerantes, los que por Ley
Federan deben ser removidos antes de
desecharlos. Si usted planea deshacerse de
algún producto que contenga refrigerantes,
póngase en contacto con la compañía que
se encarga de recoger su basura para que le
indiquen qué hacer.
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
Bajo ninguna circunstancia, corte o remueva la
tercera púa (tierra) del cable eléctrico. En pos
de la seguridad personal, este electrodoméstico
debe siempre conectarse a tierra.
El cable eléctrico de este electrodoméstico está
equipado con un enchufe de tres púas (tierra)
que combina con un tomacorriente estándar
de tres tomas de pared para minimizar la
posibilidad de una descarga eléctrica.
El cable de alimentación puede incluir un
dispositivo para interrupción de corriente.
Se incluye un botón de prueba y de reinicio
en el dispositivo. El dispositivo debe ponerse
a prueba periódicamente: primero se presiona
el botón de TEST (prueba) y luego RESET
(reinicio). Si el botón TEST no se dispara
o si el botón RESET no queda enganchado,
deje de utilizar el acondicionador de aire y
comuníquese con un técnico calificado.
Pida a un técnico que inspeccione el
tomacorriente y el circuito para cerciorarse
de que el tomacorriente está conectado a
tierra de la manera apropiada.
Donde exista un tomacorriente de dos
tomas, es su responsabilidad y obligación
personal hacer que dicho tomacorriente
sea reemplazado por uno de tres tomas
con conexión a tierra.
El acondicionador de aire debería siempre
estar conectado a un tomacorriente individual
con su circuito de voltaje correspondiente.
Esto proporciona el mayor rendimiento y
además evita que los circuitos del resto de
la casa se sobrecarguen, lo cual podría causar
incendios por el sobrecalentamiento del
cableado.
Ver las Instrucciones de instalación, en la
sección Requisitos Eléctricos para los requisitos
específicos de conexión.
CÓMO CONECTAR LA ELECTRICIDAD
3
Servicio al consumidorSolucionar problemas
Operación
Seguridad Instalación
¡ADVERTENCIA!
Debido al potencial de riesgos de seguridad
bajo ciertas condiciones, enérgicamente
recomendamos contra el uso de cables de
extensión.
Sin embargo, si usted se ve en la necesidad
de usar un cable eléctrico de extensión,
es absolutamente necesario que el mismo
esté listado bajo UL, sea calibre 14, del tipo
de 3 tomas con conexión a tierra para
electrodomésticos y el índice eléctrico debe
ser de 15 amperios (mínimo) y 125 voltios.
PRECAUCIÓN:
NO USE un cable de extensión con ninguno de los
modelos de 230/208 voltios
USO DE CABLES DE EXTENSIÓN—Modelos de 115 voltios solamente
Debido al potencial de riesgos de seguridad bajo
ciertas condiciones, enérgicamente recomendamos
contra el uso de enchufes adaptadores.
Sin embargo, si usted se ve en la necesidad de
usar un adaptador, donde los códigos legales
locales lo permitan, puede hacer una conexión
temporal a un interruptor de 2 tomas siempre
que se use un tomacorriente listado UL
disponible en la mayoría de las ferreterías.
La ranura mayor en el adaptador debe estar
alineada con la púa mayor en la pared para
proporcionar una polaridad apropiada en la
conexión del cable eléctrico.
Cuando se disponga a desconectar el cable
eléctrico del adaptador, siempre sostenga el
adaptador en su lugar con una mano mientras
tira del cable eléctrico con la otra mano. Si no
hace esto, la terminal de tierra del adaptador
podría romperse después de que este proceso
se repita varias veces.
Si se rompe el terminal de conexión a tierra
del adaptador, NO USE el acondicionador de
aire hasta que la conexión a tierra se haya
restablecido.
Unir el terminal de conexión a tierra del adaptador a un
tornillo de la cubierta en la pared no conecta a tierra
el electrodoméstico apropiadamente a no ser que el
tornillo de la cubierta sea metálico y no esté aislado,
y el tomacorriente de la casa esté apropiadamente
conectado a tierra a través del cableado de la casa.
Haga que un técnico calificado inspeccione el circuito
de la casa para cerciorarse que está conectado a tierra
apropiadamente.
USO DE ENCHUFES ADAPTADORES—Modelos de 115 voltios solamente
LEA Y SIGA ESTAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD CUIDADOSAMENTE.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
www.GEAppliances.com
Para garantizar una operación apropiada, oriente
el control remoto hacia el receptor de señal del
acondicionador de aire.
El receptor de señal tiene un rango máximo
de 21 pies.
Cerciórese de que no haya nada entre el
acondicionador de aire y el control remoto
que pueda bloquear la señal.
Cerciórese de que las baterías sean frescas y se
instalen correctamente como se muestra en el
control remoto.
Acerca de los controles en el acondicionador de aire—
modelos con teclas de toque.
Las funciones y el aspecto pueden variar.
4
Controles del acondicionador
de aire
Control remoto
Controles
ON/OFF (ENCENDIDO/APAGADO)
Apaga y prende el acondicionador de aire.
Pantalla
Muestra la temperatura ajustada, el tiempo
restante en el sincronizador
MODO
Usado para ajustar el acondicionador de aire
al modo COOL (FRÍO) o FAN (VENTILADOR).
Teclas de Aumentar /Reducir
Usado para ajustar la temperatura cuando
se encuentre en el modo COOL (FRÍO).
FAN (VENTILADOR)
Usado para ajustar la velocidad del ventilador a
LOW (F1) (BAJO), MED (F2) o HIGH (F3) (ALTO).
ENERGY SAVER (AHORRADOR DE ENERGÍA)
(en algunos modelos)Controla el ventilador.
ON (ENCENDIDO)
El ventilador y el compresor
hacen el ciclo de encendido y apagado. Este
resulta en variaciones más amplias en las
temperaturas de la habitación y la humedad.
Normalmente usado cuando la habitación no esta
ocupada. NOTA El ventilador continuará funcionando
por un lapso corto después de que el compresor entre
en el ciclo de apagado.
OFF (APAGADO)
El ventilador funciona todo el
tiempo, mientras el compresor hace ciclo entre
encendido y apagado.
Esta función debe estar colocada en OFF (APAGADO)
para usar las funciones del ventilador (en el
modelo de control).
TIMER (SINCRONIZADOR) ON (ENCENDIDO)
Cuando el acondicionador de aire está apagado,
puede ajustarse para que se encienda
automáticamente dentro de 1 a 12 horas en
el nivel previo. Cada toque ajustará el tiempo
en horas.
OFF (APAGADO)
Cuando el acondicionador de
aire está encendido, puede ajustarse para que se
apague automáticamente dentro de 1 a 12 horas.
Cada toque ajustará el tiempo en horas.
Para cancelar el sincronizador, presione la tecla
TIMER (SINCRONIZADOR) hasta que el tiempo en la
pantalla desaparezca.
Receptor de la señal del control remoto
Control remoto
Ventilador Encendido
Cool (Frío) Encendido
Sincronizador Encendido
Servicio al consumidor Solucionar problemas
Operación SeguridadInstalación
Energy Saver Encendido
www.GEAppliances.com
5
Servicio al consumidorSolucionar problemas
Operación
Seguridad Instalación
Las luces al lado de las teclas de toque en el panel
de control del acondicionador de aire indicarán los
ajustes seleccionados.
Modo COOL (FRIO)
Use el modo COOL con ventilador HIGH (F3) (ALTO),
MED (F2) (MEDIO) o LOW (F1) (BAJO) para enfriar. Use
las teclas de INCREASE (AUMENTAR)/ DECREASE
(REDUCIR) para ajustar a la temperatura deseada
entre 64ºF y 86ºF en incrementos de 1ºF.
Se usa un termostato electrónico para mantener la
temperatura de la habitación. El compresor hará
ciclo entre apagado y encendido para mantener
la habitación a la temperatura deseada. Ajuste el
termostato a un número menor y el aire interno
se enfriará más. Si lo ajusta a un número mayor,
la temperatura del aire interno se calentará más.
NOTA: Si el acondicionador de aire está apagado y
luego se enciende mientras está ajustado en COOL
(FRÍO), tomará aproximadamente 3 minutos para
que el compresor comience a enfriar otra vez.
Descripciones de enfriamiento
Para enfriamiento normal
Seleccione el modo de
ventilador COOL (FRÍO) y HIGH (F3) (ALTO) o MED (F2)
(MEDIO) con una temperatura de ajuste media.
Para enfriamiento máximo
Seleccione el modo
de ventilador COOL y HIGH F3 (ALTO) con una
temperatura de ajuste menor.
Para enfriamiento silencioso y enfriamiento nocturno
Seleccione el modo de ventilador COOL y LOW F1
(BAJO) con una temperatura de ajuste media.
NOTA: Si cambia de un ajuste COOL (FRÍO) a OFF
(APAGADO) o a un ajuste de ventilador, espere
aproximadamente 3 minutos antes de cambiar
otra vez al ajuste de COOL (FRÍO).
Modo de FAN (Ventilador)
Use el FAN (Ventilador) en High F3 (ALTO), MED (F2)
(MEDIO) o LOW F1 (BAJO) para proporcionar
circulación de aire y filtración sin enfriamiento.
Debido a que los niveles de ventilador únicamente
no proporcionan enfriamiento, el nivel de
temperatura no se muestra en la pantalla.
Dirección del aire
Haga presión con las puntas de sus dedos sobre
las persianitas para cambiar la dirección del aire
de derecha a izquierda y en dirección recta o
en combinaciones de estas direcciones.
Controles adicionales e información importante.
Función de recuperación de pérdida de energía
En caso de la pérdida de la energía o interrupción,
la unidad reiniciará automáticamente en las
funciones de la última vez que fue usado una
vez la energía sea restablecida. La función del
SINCRONIZADOR reajustará al ajuste original.
Es posible que usted necesite ajustar un tiempo
nuevo si así lo desea.
Acerca de los controles en el acondicionador de aire—
modelos con botones de control.
Las funciones y el aspecto pueden variar.
Controles
Controles de modo
HIGH COOL (FRÍO ALTO), MED COOL (FRÍO
MEDIO) y LOW COOL (FRÍO BAJO)
proporcionan enfriamiento con diferentes
velocidades del ventilador.
LOW FAN (VENTILADOR BAJO) o HIGH FAN
(VENTILADOR ALTO) proporcionan la
circulación de aire sin enfriamiento.
NOTA: Si usted mueve el interruptor de un nivel frío a OFF
(APAGADO) o a un nivel de ventilador, espere por lo menos
3 minutos antes de cambiar otra vez a un nivel de enfriamiento.
Descripciones de enfriamiento
Para enfriamiento normal—Seleccione HIGH COOL
(FRÍO ALTO) o MED COOL (FRÍO MEDIO) con el control
de temperatura en el medio.
Para enfriamiento máximo—Seleccione HIGH COOL
(FRÍO ALTO) con el control de temperatura en el
número mayor disponible en su teclado.
Para enfriamiento silencioso durante la noche—
Seleccione LOW COOL (FRÍO BAJO) con el control
de temperatura en el nivel medio.
Controles de temperatura
El control de temperatura es usado para
mantener la temperatura de la habitación.
El compresor hará ciclo entre encendido y
apagado para mantener el mismo nivel de
temperatura en la habitación. Cuando usted
gira el botón hacia un número mayor, el aire
interno se enfriará más. Si lo ajusta a un
número menor, la temperatura del aire
interno se calentará más.
6
Servicio al consumidor Solucionar problemas
Operación SeguridadInstalación
CONTROLES DE MODO
Su modelo tendrá uno de los tipos de control
mostrados arriba.
CONTROLES DE TEMPERATURA
Su modelo tendrá uno de los tipos de control
mostrados arriba.
OFF
LOW
FAN
LOW
COOL
HI
FAN
HI
COOL
OFF
LOW
FAN
MED
COOL
HI
FAN
HI
COOL
HI
COOL
LOW
COOL
1
2
34
5
6
1
2
3
45
6
7
8
7
www.GEAppliances.com
Servicio al consumidorSolucionar problemasOperaciónSeguridad Instalación
Dirección del aire
Haga presión con las puntas de sus dedos sobre
las persianitas para cambiar la dirección del aire
de derecha a izquierda y en dirección recta o
en combinaciones de estas direcciones.
Controles adicionales e información importante.
Cuidado y limpieza del acondicionador de aire.
8
Servicio al consumidor Solucionar problemas
Operación SeguridadInstalación
El filtro de aire detrás de la rejilla frontal debe
inspeccionarse y limpiarse por lo menos cada
30 días o más a menudo si fuese necesario.
Limpie el filtro con agua tibia y jabón. Enjuáguelo
y permita que se seque antes de colocarlo otra vez
en su lugar.
PRECAUCIÓN:NO OPERE el
acondicionador de aire sin el filtro debido a que la suciedad
y las pelusas lo obstruirán y reducirán su rendimiento.
Para retirarlo (en algunos modelos):
Agarre la orejilla en el filtro y tire hacia afuera y
hacia arriba.
Para retirarlo (en algunos modelos):
Abra la parrilla de entrada hacia abajo tirando
de las esquinas superiores de la parrilla de
entrada.
Usando la orejilla, empuje hacia abajo sobre el
filtro para liberarlo y extraerlo.
Bobinas para exteriores
Se deben inspeccionar con frecuencia las bobinas
en el lado exterior del acondicionador de aire.
Si las mismas están obstruidas con suciedad u
hollín, podrían limpiarse profesionalmente con
vapor. En un punto de servicios GE podemos
proporcionarle tales servicios.
Filtro de aire
Orejilla en
el filtro
Agarre la
esquina
Agarre la
esquina
Parrilla frontal y caja
Apague el acondicionador de aire y retire el
enchufe del tomacorriente de la pared antes
de limpiar.
Para limpiar use agua y un detergente suave.
No use cloro o abrasivos.
9
PRECAUCIÓN:
Bajo ninguna circunstancia corte o remueva
la tercera púa (conexión a tierra) del cable
eléctrico.
No cambie el enchufe en el cable eléctrico
de este acondicionador de aire.
Los cables caseros de aluminio podrían
presentar problemas especiales. Consulte
a un técnico electricista calificado.
¿Preguntas? Llame 800.GE.CARES (800.432.2737) o Visite nuestra página en la red en:
www.GEAppliances.com
ANTES DE COMENZAR
Lea estas instrucciones completa y
cuidadosamente.
IMPORTANTE
Guarde estas
instrucciones para el uso del inspector local.
IMPORTANTE
Cumpla con todos
los códigos y ordenanzas gubernamentales.
Nota para el instalador – Asegúrese de dejar
estas instrucciones con el consumidor.
Nota para el consumidor – Guarde estas
instrucciones para futura referencia.
Nivel de destrezas – La instalación de este
aparato requiere de destrezas básicas de
mecánica.
Tiempo de instalación – Approx. 60 minutos
Recomendamos dos personas para la
instalación de este producto.
La instalación apropiada es responsabilidad
del instalador.
La falla del producto debido a una instalación
inapropiada no está cubierta por la garantía.
REQUISTIOS ELÉCTRICOS
Algunos modelos requieren
tomacorrientes de 115/120 voltios de
corriente alterna y 60 Hz conectados
a tierra, protegidos con un fusible de
dilatación de tiempo de 15 amperios
o un cortacircuitos.
El enchufe de tres púas con conexión a
tierra minimiza la posibilidad de descargas
eléctricas. Si el tomacorriente de la pared
que usted planea usar solamente tiene
2 tomas, es su responsabilidad hacer que un
técnico lo reemplace por uno de tres tomas
con conexión a tierra.
Algunos modelos requieren 230/208
voltios, de corriente alterna, protegidos
por un fusible de dilatación de tiempo
o un cortacircuitos. Estos modelos
deberían instalarse en un ramal
exclusivo del circuito para un
rendimiento más notable y para
prevenir sobrecargas en los circuitos
de cableados de su casa o apartamento,
lo cual podría representar un riesgo
de incendio por el sobrecalentamiento
de los alambres.
Instrucciones
Acondicionador
de instalación
de aire
El cable de alimentación puede incluir un
dispositivo para interrupción de corriente. Se
incluye un botón de prueba y de reinicio en el
dispositivo. El dispositivo debe ponerse a prueba
periódicamente: primero se presiona el botón de
TEST (prueba) y luego RESET (reinicio). Si el
botón TEST no se dispara o si el botón RESET
no queda enganchado, deje de utilizar el
acondicionador de aire y comuníquese
con un técnico calificado.
HERRAMIENTAS QUE NECESITARÁ
PARTES INCLUIDAS
(aparencia puede variar)
10
Instrucciones de instalación
Sello del marco
de la ventana
Soportes de apoyo (3)Tipo A (5) Tipo B (11)
Riel de montaje
superior
Paneles
laterales de
acordeón
Soporte de seguridad (1)
Empaque superior de
espuma de la ventana
Acondicionador
de aire
Un destornillador de estrella
Una regla o cinta métrica
Lápiz
Nivel
Tijeras o cuchilla
Un destornillador
con hoja plana
11
Instrucciones de instalación
REQUISITOS PARA LA VENTANA
Estas instrucciones son para una ventana
estándar de dos pliegues. Usted necesitará
modificar el proceso para otros tipos de
ventanas.
El acondicionador de aire puede instalarse
sin los paneles de acordeón para ajustarse
a una ventana más estrecha. Ver las
dimensiones de la abertura de la ventana.
Todas las partes de apoyo deben quedar
totalmente aseguradas a algún metal,
mampostería o a la madera.
El tomacorriente eléctrico debe estar al
alcance del cable eléctrico del acondicionador
de aire.
1
13 min.
22 to 36
(con paneles de acordeón)
18
3
4 min.
(sin paneles de acordeón)
REQUISITOS DE UNA VENTANA
DE TORMENTAS
Un marco de ventana de tormentas no permitirá
que el acondicionador de aire se incline hacia
el exterior y evitará que drene apropiadamente.
Para solucionar este problema, adhiera un
pedazo de madera a la repisa.
PIEZAS DE MADERA—
ANCHO: 2
LONGITUD: Suficiente longitud para ajustarse
al interior del marco de la ventana.
ESPESOR: Para determinar el espesor, coloque
un pedazo de madera en la repisa para hacerlo
1/2 más alto que la parte superior del marco
de la ventana de tormentas.
Una firmemente con puntillas o tornillos
provistos por el instalador.
2
1/2más
alto que
el marco
Marco de
ventana de
tormentas
Madera
Repisa
PREPARE LA VENTANA
Corte el sello del marco de la ventana a lo
ancho de ésta y pegue la cinta adhesiva en
la parte inferior del marco.
Marque la línea central del umbral. Mida y
marque las localizaciones para los soportes
de apoyo de 8 desde ambos lados de la línea
de centro.
Coloque 2 soportes de apoyo en el umbral,
contra el extremo posterior de la repisa con
los agujeros centrados con las marcas de 8.
Péguelos al umbral con un tornillo Tipo B a
través de cada uno de los soportes de apoyo.
D
C
B
A
3
Sello del marco
de la ventana
INTERIOR
Repisa
Exterior
Interior
Soporte
de apoyo
Tornillo tipo B
Soporte
de apoyo
Umbral o
larguero
12
Instrucciones de instalación
INSTALE LOS PANELES
LATERALES DE ACORDEON
Deslice los paneles de acordeón izquierdo
y derecho en los rieles de montaje superior
y inferior.
Una los paneles de acordeón a la caja
usando 4 tornillos tipos B en cada lado.
B
A
4
Tornillos
tipo B
Riel de montaje superior
Riel de montaje inferior
Panel de
acordeón
POSTERIOR
INSTALE EL ACONDICIONADOR
DE AIRE EN LA VENTANA
Centre el acondicionador de aire en la
ventana con el riel de montaje inferior
entre la repisa de la ventana y los soportes.
Cierre la ventana. Asegúrese de que el
marco de la ventana está detrás del riel
de montaje superior del acondicionador
de aire. Debe estar nivelado o ligeramente
inclinado hacia el exterior. Use un nivel;
una inclinación de 1/3 de burbuja será la
correcta hacia el exterior.
Extienda los paneles de acordeón izquierdo
y derecho hacia el marco de la ventana y
fije con 4 tornillos tipos A, 2 a cada lado.
C
B
A
5
Riel de
montaje
superior
Ventana
1/3 de
burbuja
Riel de
montaje
inferior
Soporte de apoyo
EXTERIOR
Tornillos
tipo A
Tornillos
tipo A
13
Instrucciones de instalación
INSTALE EL SOPORTE DE
SEGURIDAD
Remueva el tornillo de la esquina inferior
derecha del lado de la caja y reemplacelo
a través del soporte de seguridad.
Una el soporte a la repisa usando un
tornillo tipo A.
B
A
6
INSTALE UN SOPORTE DE APOYO
Y EL EMPAQUE SUPERIOR DE
ESPUMA DE LA VENTANA
Pegue un soporte con un tornillo tipo B.
Corte la parte superior de la espuma
de la junta al ancho de la ventana.
Rellene la espuma entre el vidrio y la
ventana para evitar que aire e insectos
se introduzcan en la habitación.
C
B
A
7
Tornillo del
acondicionador
de aire
Tornillo tipo A
14
Problema Causas posibles Qué hacer
El acondicionador de aire El acondicionador de aire Cerciórese de que el acondicionador de aire está
no enciende está desconectado. enchufado totalmente en el tomacorriente.
El fusible se disparó / Inspeccione los fusibles / caja de interruptores de la casa
el cortacircuitos se disparó. y reemplace cualquier fusible o reajuste el interruptor.
Interrupción en el Si ocurre una interrupción en el suministro eléctrico,
suministro eléctrico. apague (OFF) el acondicionador de aire. Cuando la
energía se restaure, espere 3 minutos para reiniciar
el acondicionador de aire para prevenir que se dispare
el compresor por sobrecarga.
El dispositivo de interrupción Presione el botón RESET ubicado en el cable de
de corriente se ha activado. alimentación.
Si el botón RESET no se mantiene en su lugar, no
utilice más el acondicionador de aire y comuníquese
con un técnico calificado.
El acondicionador de aire El flujo de aire está restringido. Cerciórese de que no existe ninguna cortina, persiana o
no enfría como debería mueble bloqueando el frente del acondicionador de aire.
El control de temperatura no En los modelos con teclado: En el modo COOL (FRÍO),
está ajustado apropiadamente. presione la tecla DECREASE .
En los modelos con botones, gire la temperatura a un
número mayor.
El filtro de aire está sucio. Limpie el filtro cada 30 días por lo menos. Ver la sección
de Instrucciones de Operación.
La habitación podría haber Cuando el acondicionador de aire se enciende, usted
estado caliente. necesita darle tiempo para que enfrié la habitación.
El aire frío se está escapando. Cerciórese de que los registros de la calefacción no están
abiertos y se encuentran retornando el aire frío.
Coloque la ventanilla del acondicionador de aire en
la posición cerrada.
Las bobinas de enfriamiento Ver “Acondicionador de aire congelándose” más adelante.
se congelaron.
El acondicionador de aire El hielo bloquea el flujo En modelos con los botones de control, coloque el modo
se está congelando de aire hacia el acondicionador de control en HIGH FAN (VENTILADOR ALTO) ó HIGH COOL
de aire evitando que se enfríe (FRÍO ALTO) con la temperatura en 1 ó 2.
la habitación.
En los modelos con teclas, coloque los controles en
HIGH (F3) FAN (VENTILADOR ALTO) ó HIGH (F3) COOL (FRÍO
ALTO) y ajuste el termostato a una temperatura más alta.
El control remoto Las baterías están insertadas Inspeccione la posición de las baterías. Deben estar
no funciona incorrectamente. insertadas en la posición indicada, (+) y (–).
Las baterías pueden estar Reemplace las baterías.
agotados.
Hay agua goteando afuera Tiempo húmedo y caliente. Esto es normal.
Hay agua goteando en el El acondicionador de aire Para drenar el agua apropiadamente, cercíorese de que
interior de la habitación no está inclinado hacia afuera. el acondicionador de aire está inclinado ligeramente
desde el frente hacia atrás.
Se acumula agua en La humedad removida del aire Esto es normal por un corto período en áreas con poca
la bandeja y se drena hasta la bandeja. humedad; normal por un período de tiempo más
postergado en áreas más húmedas.
Servicio al consumidor Solucionar problemas
Operación SeguridadInstalación
Solucionar problemas.
15
www.GEAppliances.com
Sonidos de operación normales
Quizás escuche un sonido metálico causado por
el agua tomada y tirada contra el condensador en
los días lluviosos o cuando la humedad es alta.
Esta característica de diseño ayuda a remover la
humedad y mejora la eficiencia.
Quizás escuche que el termostato hace clic cuando
el compresor hace ciclo entre encendido y apagado.
El agua se acumula en la bandeja durante días
lluviosos o con mucha humedad. El agua podría
derramarse y gotear desde el lado externo de
la unidad.
El ventilador podría funcionar aun si el
compresor no lo hace.
Servicio al consumidor
Solucionar problemas
OperaciónSeguridad
Instalación
Problema Causas posibles Qué hacer
La función de Una pérdida en el suministro En el caso de una pérdida del suministro eléctrico o
SINCRONIZADOR (TIMER) eléctrico o una interrupción una interrupción, la función de SINCRONIZADOR en la
no está funcionando ha ocurrido. unidad se reajustará al ajuste original. Es posible que
apropiadamente usted necesite ajustar un tiempo nuevo si así lo desea.
Notas.
Servicio al consumidor Solucionar problemas
Operación SeguridadInstalación
16
17
Servicio al consumidorSolucionar problemas
OperaciónSeguridad
Instalación
Garantía de su acondicionador de aire—garantía limitada de un año.
Por el período de: Nosotros reemplazaremos:
Un año Unidad de reemplazo para cualquier producto que falle debido a defectos en los materiales o en
A partir de la fecha el proceso de fabricación. La unidad de intercambio está garantizada para el resto del período
de la compra original de un año de garantía original del producto.
Instrucciones al cliente. El Manual del propietario
proporciona información acerca de las instrucciones
de operación y de los controles del usuario.
Instalación inapropiada. Si usted tiene un problema
durante la instalación, o si su acondicionador de aire no
tiene la capacidad de enfriamiento que usted necesita,
póngase en contacto con nuestro distribuidor o
instalador. Usted es responsable de proporcionar
las facilidades de conexión eléctrica necesarias.
Fallo del producto resultante de modificaciones al
producto o debido a uso irrazonable incluyendo no
proporcionar mantenimiento razonable y necesario.
Reemplazo de fusibles de la casa o reajuste del sistema
de circuitos.
Daño al producto causado por voltaje inapropiado hacia
el equipo, accidentes, incendios, inundaciones o actos
de la naturaleza de fuerza mayor.
Daños incidentales o consecuenciales causados por
defectos posibles con este acondicionador de aire.
Lo que no está cubierto:
Esta garantía se extiende al comprador original y cualquier comprador posterior de productos comprados para uso
residencial dentro de Estados Unidos.
Algunos estados no permiten la exclusión o las limitaciones de daños incidentales o consecuenciales. Esta garantía
da derechos legales específicos, y usted podría tener otros derechos que variarán de estado a estado. Para saber
cuáles son sus derechos legales, consulte a la oficina de asuntos del consumidor local o la oficina del Attorney General
en su localidad.
Exclusión de garantías implicadas: Excepto donde está prohibido o restringido por la ley, no hay garantías,
expresas, orales o estatutarias que extiendan más allá de la descripción específica, incluyendo específicamente
las garantías implicadas de mercantibilidad o propiedad para un propósito particular.
Garante: General Electric Company. Louisville, KY 40225
Grape aquí su recibo.
Se requiere facilitar prueba de la fecha de compra
original para hacer un reclamo de garantía.
Empaque su unidad apropiadamente. Recomendamos
usar el cartón original y los materiales de empaquetado.
Regrese el producto al local de ventas donde usted
lo compró.
Incluya en el paquete una copia del recibo de venta
u otra evidencia de la fecha original de la compra.
Además imprima su nombre y dirección y una
descripción del defecto.
Para hacer un reclamo de garantía:
Impreso en China
18
Ayuda al Cliente.
Página Web de GE Appliances
www.GEAppliances.com
¿Tiene alguna pregunta sobre su electrodoméstico? ¡Pruebe la página Web de GE Appliances 24 horas al
día, cualquier día del año! Para mayor conveniencia y servicio más rápido, ya puede descargar los Manuales
de los Propietarios, o incluso pedir piezas o catálogos hacer una cita en línea. También puede “Ask Our
Team of Experts
” (Preguntar a nuestro equipo de expertos) sobre cualquier cuestión y mucho más...
Real Life Design Studio (Estudio de diseño para la vida real)
www.GEAppliances.com
GE apoya el concepto de Diseño Universal—productos, servicios y ambientes que pueden usar gente de
todas las edades, tamaños y capacidades. Reconocemos la necesidad de diseñar para una gran gama de
habilidades y dificultades físicas y mentales. Para más detalles cobre las aplicaciones de GE Diseño Universal,
incluyendo ideas de diseño para la cocina para personas con discapacidades, mire nuestra página Web hoy
mismo. Para personas con dificultades auditivas, favor de llamar al 800.TDD.GEAC (800.833.4322).
Piezas y accesorios
www.GEAppliances.com
Aquellos individuos con la calificación necesaria para reparar sus propios electrodomésticos pueden
pedir que se les manden las piezas o accesorios directamente a sus hogares (aceptamos las tarjetas
VISA, MasterCard y Discover). Haga su pedido en línea hoy, 24 horas cada día o llamar por teléfono
al 800.626.2002 durante horas normales de oficina.
Las instrucciones descritas en este manual cubren los procedimientos a seguir por cualquier usuario. GE no está
no apoya que se le proporcione ningún servicio al acondicionador de aire. Vehementemente recomendamos que
usted no intente proporcionar servicio al acondicionador de aire usted mismo.
Póngase en contacto con nosotros
www.GEAppliances.com
Si no está satisfecho con el servicio que recibe de GE, póngase en contacto con nosotros en nuestra página
Web indicando todos los detalles así como su número de teléfono o escríbanos a:
General Manager, Customer Relations
GE Appliances, Appliance Park
Louisville, KY 40225
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

GE AGH06 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

en otros idiomas