Stone & Beam 51527 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
60495_51527_51528
Made in China
Hecho en China
Fabriqué en Chine
5 piece Bath Set
Set de baño de 5 piezas
Set de bain 5 pièces
Before Getting Started Antes de comenzar Avant de commencer
Read the instructions carefully prior to assembling the product. Lea las instrucciones cuidadosamente antes de ensamblar el
producto.
Lisez attentivement les instructions avant d’assembler le produit.
When you open the package with a sharp tool like a cutter knife,
be careful not to damage the components inside.
Cuando abra el paquete con una herramienta filosa como una
cuchilla, tenga cuidado de no dañar los componentes internos.
Lorsque vous ouvrez l’emballage avec un outil tranchant comme
un couteau, veillez à ne pas endommager les composants à
l’intérieur.
Carefully remove all packaging materials and retain for future use. Retire con cuidado todos los materiales de embalaje y
consérvelos para usarlos en el futuro.
Retirez soigneusement tous les matériaux d’emballage et
conservez-les pour tout usage ultérieur.
Keep all hardware parts and packaging out of reach of small
children.
Mantenga todas las piezas de hardware y el embalaje fuera del
alcance de los niños pequeños.
Gardez toutes les pièces de matériel et l’emballage hors de la
portée des enfants en bas âge.
Choose a clean, level, spacious assembly area. Avoid hard
surfaces that may damage the product.
Elija un área de ensamblaje limpia, nivelada y espaciosa. Evite las
superficies duras que puedan dañar el producto.
Choisissez une zone de montage propre, plane et spacieuse.
Évitez les surfaces dures susceptibles d’endommager le produit.
Ensure that you have all required contents for complete assembly. Asegúrese de tener todos los contenidos necesarios para el
ensamblaje completo.
Assurez-vous d’avoir tout le contenu requis pour l’assemblage
complet.
Take care when lifting. Assemble the product in close proximity to
where you intend to position the item.
Tenga cuidado al levantar. Arme el producto muy cerca de donde
desea colocar el artículo.
Faites attention lorsque vous soulevez le produit. Assemblez le
produit à proximité de l’endroit où vous souhaitez positionner
l’article.
Do not over tighten the screws and bolts as this may damage the
threads.
No apriete demasiado los tornillos y pernos ya que esto puede
dañar los hilos.
Ne serrez pas trop les vis et les boulons car cela est susceptible
d’endommager les filets.
When you have finished assembling the product, place it on a flat
surface and make sure it is stable before use.
Cuando haya terminado de armar el producto, colóquelo en una
superficie plana y asegúrese de que sea estable antes de usarlo.
Une fois l’assemblage du produit terminé, placez-le sur une
surface plane et assurez-vous qu’il est stable avant utilisation.
Do not let children play with this product. No permita que los niños jueguen con este producto. Ne laissez pas des enfants jouer avec ce produit.
DANGER
Risk of suffocation! Keep any packaging materials away from
children.
PELIGRO
¡Riesgo de sofocación! Mantenga los materiales de embalaje
lejos de los niños.
DANGER
Risque d’asphyxie! Maintenez tous les matériaux d’emballage à
l’écart des enfants.
Cleaning & Maintenance Limpieza y Mantenimiento Nettoyage et maintenance
Keep the product away from direct heat and sunlight. Mantenga los muebles lejos del calor y la luz solar directa. Nous vous suggérons de tenir vos meubles en tissu loin de la
lumière du soleil.
Prolonged exposure to heat sources may cause glazing, melting
and scorching, or even cause color to fade.
La exposición prolongada a las fuentes de calor causa
cristalización, derretimiento, quemadura y decoloración del
tapizado.
Si le tissu subit une exposition prolongée aux sources de chaleur,
il pourrait commencer à reluire, à roussir, à s’estomper ou même
à se décolorer.
Regular vacuuming or light brushing helps to remove dirt and
prevent soil build-up, which increases the appearance wear.
Pasar la aspiradora con regularidad o cepillar suavemente ayuda
a quitar la suciedad y evitar la acumulación de tierra en las fibras
de la tela, que aumentan el desgaste aparente.
En passant l’aspirateur ou en brossant légèrement vos meubles
régulièrement, vous réduirez la quantité de saletés et la ténacité
des taches dans les fibres du tissu, qui altèrent généralement
l’apparence du tissu.
Periodically (every 90 days) make sure that the screws are fully
tightened.
Periódicamente (cada 90 días) asegúrese de que los tornillos
estén bien apretados.
Périodiquement (tous les 90 jours), assurez-vous que les vis sont
bien serrées.
Lamp Care Instructions Instrucciones de lámparas Entretien de la lampe
Carefully read through the instruction sheet before assembly and
using the product.
Lea cuidadosamente la hoja de instrucciones (si fue
proporcionada) antes de armar y utilizar la lámpara.
Avant de procéder à l'assemblage et à l'utilisation de la lampe,
lisez attentivement le mode d'emploi.
Caution there is a risk of shock. Disconnect from power source
before assembling or cleaning.
Peligro por descarga eléctrica. Desconecte la lámpara de la fuente
de electricidad antes de armarla o limpiarla.
Pour éviter tout risque d'électrocution, débranchez la lampe
de la prise électrique avant de procéder à l'assemblage ou au
nettoyage de la lampe.
Switch off, unplug and allow bulb to cool before replacing bulb
or cleaning.
Apáguela, desenchúfela y deje que la bombilla se enfríe antes de
reemplazarla o limpiarla.
Avant de remplacer ou de nettoyer l'ampoule, éteignez et
débranchez la lampe,.
Use a soft clean dry cloth that will not scratch or smudge the
surface when cleaning.
Utilice un trapo limpio, suave y seco que no raye ni manche la
superficie cuando quite el polvo.
Afin de ne pas égratigner ou salir la lampe, utilisez un chiffon
doux et propre lorsque vous l’époussetez.
Only use the recommended bulb type and do not exceed the
maximum wattage as it could cause fire.
Solo utilice el tipo de bombilla recomendado y no exceda la
potencia eléctrica máxima ya que puede causar un incendio.
Afin d'éviter tout risque de feu, utilisez le type et la puissance
d'ampoule recommandés.
Do not plug the product in if cord is torn or frayed. No conecte el producto si el cable eléctrico está dañado o
deshilachado.
Ne branchez pas la lampe si son cordon d’alimentation est
déchiré ou effiloché.
Fig. 1
Wall switch
Interruptor de pared
Commutateur mural
Fig. 2
Breaker panel
Panel del disyuntor
Panneau des disjoncteurs
Fig. 3
Fuse box
Caja de fusibles
Boîte à fusibles
Electrical Installation Instalacíon eléctrica Installation électrique
FIG. 1 Place the wall switch to the “OFF” position.
Depending on which type of fuse box you have in your home:
FIG. 1 Coloque el interruptor de pared en la posición “OFF”
(apagado). Dependiendo del tipo de caja de fusibles que tenga
en su hogar:
FIG. 1. Mettez le commutateur mural hors tension. Selon le type de
boîte à fusibles qui commande l’électricité dans votre domicile :
FIG. 2 Place either the main (Master) switch to the “OFF” position,
cutting off power to your entire home ; OR turn off the individual
switch that provides power to where the fixture will be installed.
FIG. 2 Coloque el interruptor principal (Maestro) en la posición
“OFF” (apagado), cortando el suministro de energía de todo su
hogar, o bien, desconecte el interruptor individual que provee
energía al lugar donde estará instalado el artefacto eléctrico.
FIG. 2. Mettez hors tension soit le commutateur principal, pour
ainsi couper le courant dans toute la maison, soit le commutateur
individuel qui commande l’alimentation au circuit particulier sur
lequel vous mettrez en place le nouvel appareil d’éclairage.
OR FIG. 3 Place either the main (Master) switch to the “OFF”
position, cutting off power to the entire home; OR unscrew the
fuse that provides power to where the fixture will be installed.
OU FIG. 3 Coloque el interruptor principal (Maestro) en la posición
“OFF” (apagado), cortando el suministro de energía de todo su
hogar, o bien, desenrosque el fusible que provee energía al lugar
donde estará instalado el artefacto eléctrico.
OU FIG. .3. Mettez hors tension le commutateur principal, pour
ainsi couper le courant dans toute la maison, ou alors dévissez le
fusible commandant l’alimentation au circuit particulier sur lequel
vous mettrez en place le nouvel appareil d’éclairage.
CONSULT A QUALIFIED
ELECTRICIAN TO
ENSURE CORRECT
BRANCH CIRCUIT
CONDUCTOR.
COMPRUEBE CON
UN ELECTRICISTA
PROFESIONAL QUE
EL CONDUCTOR
DEL CIRCUITO DE
DERIVACIÓN ES
CORRECTO.
CONSULTEZ UN
ÉLECTRICIEN QUALIFIÉ
POUR ASSURER QUE
LE CONDUCTEUR
DE DÉRIVATION EST
ADÉQUAT.
A
x 1
B
x 3
C
x 3
D
x 1
E
x3
F
x 2
G
x 2
H
x3
Contents Contenido Contenu
Before getting started, ensure the package contains the following
components:
Antes de comenzar, asegúrese de que el paquete contenga los
siguientes componentes:
Avant de commencer, assurez-vous que l’emballage contient les
composants suivants :
S-Type vintage incandescent,
medium base 60 watt bulb
included
Bombilla vintage incandescente
tipo S con base mediana de
máximo 60 vatios incluida
Vintage ampoule type S
incandescent, culot moyen
60 watts incluse
Mounting screws
Tornillo de montaje
Vis de montage
1
2
Hardwire assembly / Montaje con instalación eléctrica permanente / Assemblage de fils durs
E
E
F
D
A
3
4
A
A
G
H
C
B
A
x 1
B
x 1
C
x 1
D
x 1
E
x 5
F
x 5
G
x 10
H
x10
Accessories/ Accesorios / Accessoires
A
G
H
E
F
Towel bar
Position bracket and drill holes as indicated
Toallero
Colocar el soporte y taladrar los orificios como se indica
Porte serviette
Positionner le support et percer les trous comme indiqué
484 mm (19”)
24 mm
(7/8 ”)
19” Towel Bar
Toallero de 19”
Porte-serviettes 19 pouces
B
D
G
G
H
H
E
E
F
F
Robe hook
Gancho para la túnica
Crochet pour peignoir
Towel ring
Toallero en forma de anillo
Anneau porte-serviettes
Toilet paper holder
Porta papel higiénico
Porte-papier hygiénique
C
F
H
G
E
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Stone & Beam 51527 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario