Hotpoint RGB508PET3CT El manual del propietario

Categoría
Cocinas
Tipo
El manual del propietario
GEAppliances.com
L9
4hJ
O
E
Safety Information ............ 2
Wa rra nty ........................ 8
Assistance / Accessories ...... 9
Using The Cooktop
Surface Burners ................... 10
Using The Oven
Using the clock and timer ......... 12
Oven Air Vents .................... 15
Oven Racks ....................... 13
Broil Drawer ...................... 15
Oven Controls ..................... 14
Cooking Modes ................... 15
Cookware ......................... 15
Cooking Guide .................... 16
Care and Cleaning
Cleaning the Oven ................ 17
Cleaning The Cooktop ............. 18
Cleaning The Door and Drawer .... 20
Maintenance ...................... 21
Troubleshooting Tips ......... 22
For aSpanish version of this
manual, visit our Website at
GEAppliances.cam.
Para consultar una version
en espafiol de este manual
de instrucciones, visite
nuestro sitio de internet
GEAppliances.com.
Write the model and serial
numbers here:
Model #
Serial #
You can find them on a label on
the side trim or on the front of the
(lower) oven behind the oven door.
In Canada contact us at:
www.GEAppliances.ca 49-85209-3 10-13 GE
Z
O
g
CZ:
O
Z
!
>..
I--
I,,I.i
U3
IMPORTANT SAFETYINFORMATION.
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING.
[^
WARNIN IIfthe information in this manual is not followed exactly, a fire or
explosion may result, causing property damage, personal injury or death.
- Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity of this or any other
appliance.
-WHAT TO DO IF YOU SHELL GAS
[] Do not try to light any appliance.
[] Do not touch any electrical switch; do not use any phone in your building.
[] Immediately call your gas supplier from a neighbor's phone. Follow the gas supplier's instructions.
[] If you cannot reach your gas supplier, call the fire department.
- Installation and service must be performed by a qualified installer, service agency or the gas supplier.
ANTI-TIP DEVICE.
Tip-Over Hazard
A child or adult can tip the range and be killed.
Verify the anti-tip bracket has been properly installed
and engaged.
Ensure the anti-tip bracket is re-engaged when the range
is moved.
Do not operate the range without the anti-tip bracket in
place and engaged.
Failure to follow these instructions can result in death or
serious burns to children or adults.
Anti-Tip.__ I
Brocket-"_'_/ 'l
ri
Leveling Leg __
Freestanding °nd Slide-ln Rmnges
To reduce the risk of tipping the
range, the range must be secured by
a properly installed anti-tip bracket.
See installation instructions shipped
with the bracket for complete details
before attempting to install.
For Freestanding and Slide-ln
Ranges
To check if the bracket is installed
and engaged properly, look
underneath the range to see that
the rear leveling leg is engaged in the bracket. On some models, the
storage drawer or kick panel can be removed for easy inspection. If
visual inspection is not possible, slide the range forward, confirm the
anti-tip bracket is securely attached to the floor or wall, and slide the
range back so the rear leveling leg is under the anti-tip bracket.
If the range is pulled from the wall for any reason, always repeat
this procedure to verify the range is properly secured by the anti-tip
bracket.
Never completely remove the leveling legs or the range will not be
secured to the anti-tip device properly.
SAVETHESE INSTRUCTIONS
49 85209 3
STATE OF CALIFORNIA PROPOSITION 65 WARNING
The California Safe Drinking Water and Toxic Enforcement Act requires the Governor of California to
publish a list of substances known to the state to cause cancer, birth defects or other reproductive harm,
and requires businesses to warn customers of potential exposure to such substances.
[A WARNING i This product contains one or more chemical known to the State of California to
cause cancer, birth defects or other reproductive harm.
Self-clean ovens can cause low-level exposure to some of these substances, including carbon monoxide,
during the cleaning cycle. Exposure can be minimized by venting with an open window or using a
ventilation fan or hood.
[A WARNING ] GENERALSAFETYINSTRUCTIONS
:1>
"1"1
rT'l
=4
.<
Z
O
Z
!
O
I WARNING] NEVER use this
appliance as a space heater to heat or warm
the room. Doing so may result in carbon
monoxide poisoning and overheating of the
oven,
[] Use this appliance for its intended purpose as
described in this owner's manual.
[] Have your range installed and properly
grounded by a qualified installer in accordance
with the provided installation instructions. Any
adjustment and service should be performed
only by a qualified gas range installers or service
technicians. Do not attempt to repair or replace
any part of your range unless it is specifically
recommended in this manual.
[] Your range is shipped from the factory set for
use with natural gas. It can be converted for use
with LP gas. If required, these adjustments must
be made by a qualified technician in accordance
with the installation instructions and local codes.
The agency performing this work assumes
responsibility for the conversion.
[] Have the installer show you the location of the
range gas shut-off valve and how to turn it off if
necessary.
[] Plug your range into a 120-volt grounded outlet
only. Do not remove the round grounding
prong from the plug. If in doubt about the
grounding of the home electrical system, it is
your responsibility and obligation to have an
ungrounded outlet replaced with a properly
grounded, three prong outlet in accordance with
the National Electrical Code. Do not use on
extension cord with this appliance.
[] Before performing any service, unplug the range
or disconnect the power supply at the household
distribution panel by removing the fuse or
switching off the circuit breaker.
[] Be sure all packing materials are removed from
the range before operating to prevent ignition of
these materials
[] Avoid scratching or impacting glass doors,
cooktops or control panels. Doing so may lead to
glass breakage. Do not cook on a product with
broken glass. Shock, fire or cuts may occur.
[] Do not leave children alone--children should
not be left alone or unattended in an area where
an appliance is in use. They should never be
allowed to climb, sit or stand on any part of the
appliance.
[]IA CAUTION1DO not store items of
interest to children in cabinets above an oven
- children climbing on the oven to reach items
could be seriously injured.
[] Do not allow anyone to climb, stand or hang on
the oven door, drawer or cooktop. They could
damage the range or tip it over causing severe
injury or death.
SAVETHESE INSTRUCTIONS
49 85209 3 3
Z
O
g
_E
O
Z
!
I--
I1
u')
IMPORTANT SAFETYINFORMATION.
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING.
iA WARNING i GENERALSAFETYINSTRUCTIONS(CONT.)
[] Never block the vents (air openings) of the
range. They provide the air inlets and outlets
that are necessary for the range to operate
properly with correct combustion. Air openings
are located at the rear of the cooktop, at the top
and bottom of the oven door, and at the bottom
of the range under the broil drawer, lower oven
drawer or kick panel.
[] Use only dry pot holders--moist or damp pot
holders on hot surfaces may result in burns
from steam. Do not let pot holders touch surface
burners, burner grate, or oven heating element.
Do not use a towel or other bulky cloth in place
of pot holders.
[] Do not touch the heating elements or the
interior surface of the oven. These surfaces
may be hot enough to burn even though they
are dark in color. During and after use, do
[]
[]
not touch, or let clothing or other flammable
materials contact any interior area of the oven;
allow sufficient time for cooling first. Other
surfaces of the appliance may become hot
enough to cause burns. Potentially hot surfaces
include the burners, grates, oven vent opening,
surfaces near the opening and crevices around
the oven door.
Do not heat unopened food containers.
Pressure could build up and the container could
burst, causing an injury.
Cook meat and poultry thoroughly--meat to
at least an internal temperature of 160°F and
poultry to at least an internal temperature of
180°F. Cooking to these temperatures usually
protects against foodborne illness.
IA WARNING ]KEEPFLAMMABLEMATERIALSAWAY FROMTHEOVEN
J
Foilure to do so moy result in fire or personol injury.
[] Do not store or use flammable materials in
an oven or near the cooktop, including paper,
plastic, pot holders, linens, wall coverings,
curtains, drapes and gasoline or other
flammable vapors and liquids.
[] Never wear loose-fitting or hanging garments
while using the appliance. Avoid storing
commonly used items in cabinets above the
range and be careful when reaching over the
range. Clothing in close proximity to burners or
hot surfaces may ignite causing severe burns.
[] Do not let cooking grease or other flammable
materials accumulate in or near the range.
Grease in the oven or on the cooktop may ignite.
[] Clean ventilating hoods frequently. Grease
should not be allowed to accumulate on the
hood or filter.
SAVETHESE INSTRUCTIONS
- 49 85209 3
iA WARNING i IN THE EVENT OF A FIRE,TAKE THE FOLLOWING
STEPSTO PREVENT INJURY AND FIRESPREADING
[] Do not use water on grease fires. Never pick up
a flaming pan. Turn the controls off. Smother a
flaming pan on a surface burner by covering the
pan completely with a well-fitting lid, cookie sheet
or flat tray. If necessary, use a multi-purpose dry
chemical or foam-type fire extinguisher.
[] If there is a fire in the oven during baking, turn
the oven off and keep the door closed until the
fire goes out. If necessary, use a multi-purpose
dry chemical or foam type fire extinguisher.
[] If there is a fire in the oven during self-clean, turn
the oven off and wait for the fire to go out. Do
not force the door open. Introduction of fresh air
at self-clean temperatures may lead to a burst
of flame from the oven. Failure to follow this
instruction may result in severe burns.
[,AWARNING i COOKTOP SAFETY INSTRUCTIONS
bl
;s/ceramic
sure
*e.
or
:1>
rT'l
-4
.<
Z
-'lrl
0
Z
!
0
SAVETHESE INSTRUCTIONS
49 85209 3 S
Z
O
g
:E
O
L,I..
Z
!
I---
I1
u')
IMPORTANT SAFETYINFORMATION.
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING.
[IkWARNING l OVEN SAFETY INSTRUCTIONS
[ WARNINGI NEVER cover any slots,
holes, or passages in the oven bottom or
cover an entire rack with materials such
as aluminum foil. Doing so blocks air flow
through the oven and may cause carbon
monoxide poisoning. Aluminum foil linings
may also trap heat, causing a fire hazard.
[]Use this appliance for its intended purpose as
described in this owner's manual.
[] Stand away from the range when opening the
oven door. Hot air or steam which escapes can
cause burns to hands, face and/or eyes.
[] Keep the oven free from grease buildup. Grease
in the oven may ignite.
[] Place oven racks in desired location while oven
is cool. If rack must be moved while oven is hot,
be careful to avoid touching hot surfaces.
[]Pull the oven rack to the stop-lock position when
loading and unloading food from the oven. This
helps prevent burns from touching hot surfaces
of the door and oven walls.
[] Do not leave items such as paper, cooking
utensils or food in the oven when not in use.
Items stored in an oven can ignite.
[] Do not leave items on the cooktop near the oven
vent which is in the center of the backguard.
Items may overheat resulting in a risk of fire or
burns.
[] When using cooking or roasting bags in the
oven, follow the manufacturer's directions.
[] Never broil with door open. Open-door broiling
is not permitted due to overheating of control
knobs.
IA WARNING ISELF-CLEANING OVEN SAFETY INSTRUCTIONS
The self-cleaning feature (on some models)
operates the oven at temperatures high enough
to burn away food soils in the oven. Follow these
instructions for safe operation.
[] Do not touch oven surfaces during self-clean
operation. Keep children away from the oven
during self-cleaning. Failure to follow these
instructions may cause burns.
[] Before operating the self-clean cycle, remove
pans, shiny metal oven racks and other utensils
from the oven. Only porcelain-coated oven racks
may be left in the oven. Do not use self-clean to
clean other parts, such as grates.
[] Before operating the self-clean cycle, wipe
grease and food soils from the oven. Excessive
amount of grease may ignite leading to smoke
damage to your home.
[] If the self-cleaning mode malfunctions, turn the
oven off and disconnect the power supply. Have
it serviced by a qualified technician.
[] Do not use oven cleaners. No commercial oven
cleaner or oven liner protective coating of any
kind should be used in or around any part of the
oven.
SAVETHESE INSTRUCTIONS
49 85209 3
[,A WARNING ] BROIL DRAWER SAFETYINSTRUCTIONSIsornernodelsl
[] The purpose of the broil drawer is to hold hot
cooked foods at serving temperature. Bacteria
will grow very rapidly in food that is between 40
and 140°F. Do not put cold food in broil drawer.
Do not keep food in the broil drawer for more
than 2 hours. Failure to follow these instructions
may result in foodborne illness.
[] Do not leave paper products, plastics, canned
food or combustible materials in the drawer. They
may ignite.
[] Do not touch the heating element or the interior
surface of the drawer. These surfaces may be
hot enough to cause burns.
[] Use care when opening the drawer. Open the
drawer a crack and let hot air or steam escape
before removing or replacing food. Hot air or
steam that escapes can cause burns to hands,
face and/or eyes.
[] Do not use aluminum foil to line the broil drawer.
Foil is an excellent heat insulator and will trap
heat beneath it. This will upset the performance
of the drawer and potentially cause a fire hazard.
I"i"1
-4
.<
Z
"rl
O
Z
!
O
SAVETHESE INSTRUCTIONS
49 85209 3 7
I--
<1:
09
__ rd
m
O
_ 0
0 _
0 (D
_ tu
rn _
Thank You! ooofor your purchase of c]GEBrand appliance.
Register Your Appliance: Register your new appliance on-line at your convenience!
www.geappliances.com/service and support/register/
Timely product registration will allow for enhanced communication and prompt service under the terms of your warranty,
should the need arise. You may also mail in the pre-printed registration card included in the packing material.
GE Gas Range Warranty
GEAppliances.com
All warranty service is provided by our Factory Service Centers, or an authorized Customer Care®technician,
To schedule service, on-line, visit us at www.geappliances.com/service_and_support/, or call 800.GE.CARES
(800.432.2737). Please have serial number and model number available when calling for service.
Servicing your appliance may require the use of the onboard data port for diagnostics. This gives a GE factory
service technician the ability to quickly diagnose any issues with your appliance and helps GE improve its products
by providing GE with information on your appliance. If you do not want your appliance data to be sent to GE, please
advise your technician not to submit the data to GE at the time of service.
For the period of one year from the date of the original purchase. GE will provide any part of the range which fails due
to a defect in materials or workmanship. During this limited one-year warranty, GE will also provide, free of charge, all
labor and in-home service to replace the defective part.
What GE will not cover:
[] Service trips to your home to teach you how to use
the product.
[] Improper installation, delivery or maintenance.
[] Failure of the product if it is abused, misused,
modified or used for other than the intended purpose
or used commercially.
[] Replacement of house fuses or resetting of circuit
breakers.
[] Damage to the product caused by accident, fire,
floods or acts of God.
[] Incidental or consequential damage caused by
possible defects with this appliance.
[] Damage caused after delivery.
[] Product not accessible to provide required service.
[] Marks or stains (including surface rust stains) that can
be removed by following cleaning instructions.
EXCLUSION OF IMPLIED WARRANTIES
Your sole and exclusive remedy is product repair as provided in this Limited Warranty. Any implied warranties,
including the implied warranties of merchantability or fitness for a particular purpose, are limited to one year or the
shortest period allowed by law.
This warranty is extended to the original purchaser and any succeeding owner for products purchased for home use
within the USA. If the product is located in an area where service by a GE Authorized Servicer is not available, you
may be responsible for a trip charge or you may be required to bring the product to an Authorized GE Service location
for service. In Alaska, the warranty excludes the cost of shipping or service calls to your home.
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages. This warranty gives you
specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. To know what your legal rights
are, consult your local or state consumer affairs office or your state's Attorney General.
Warrantor: General Electric Company. Louisville, KY 40225
Extended Warranties: Purchase a GE extended warranty and learn about special discounts that are available while
your warranty is still in effect, You can purchase it on-line anytime
www.geappliances.com/service and support/shop-for-extended-service-plans.htm
or call 800.828.2224 during normal business hours, GE Consumer Home Services will still be there after your
warranty expires,
49 85209 3
Have a question or need assistance with your appliance?
Try the GE Appliances Website (www.geappliances.com/service_and_support/) 24 hours a day, any day of the
year! For greater convenience and faster service, you can now download Owner's Manuals, order parts or even
schedule service on-line.
Schedule Service: Expert GE repair service is only one
step away from your door. Get on-line and schedule
your service at www.geappliances.com/service_and_
support/Or call 800.GE.CARES (800.432.2737) during
normal business hours.
Parts and Accessories: Individuals qualified to service
their own appliances can have parts or accessories sent
directly to their homes (VISA, MasterCard and Discover
cards are accepted).Order on-line today, 24 hours
every day or by phone at 800.626.2002 during normal
business hours.
Instructions contained in this manual cover procedures
to be performed by any user. Other servicing generally
should be referred to qualified service personnel.
Caution must be exercised, since improper servicing
may cause unsafe operation.
Accessories
Looking For Something More?
Real Life Design Studio: GE supports the Universal
Design concept of products, services and environments
that can be used by people of all ages, sizes and
capabilities. We recognize the need to design for a wide
range of physical and mental abilities and impairments.
For details of GE's Universal Design applications,
including kitchen design ideas for people with disabilities,
check out our Website today. For the hearing impaired,
please call 800.TDD.GEAC (800.833.4322).
Contact Us: If you are not satisfied with the service you
receive from GE, contact us on our Website with all the
details including your phone number, or write to:
General Manager, Customer Relations
GE Appliances, Appliance Park Louisville, KY 40225
GE offers a variety of accessories to improve your cooking and maintenance experiences[
To place an order visit us online at:
www.GEApplianceParts.com (U.S.) or www.GEAppliances.ca (Canada)
or call 800.626.2002 (U.S.) 800.661.1616 (Canada)
The following products and more are available:
Accessories
SmallBroilerPan(8 ¾" x 1 ¼"x 13½ ")
Large*BroilerPan(12 ¾" x 1 ¼" x 16½ ")
XL** BroilerPan(17 "x 1¼" x 191/4")
WB48X10055(US)222D2097G001(Canada)
WB48X10056(US)222D2097G002(Canada)
WB48X10057(US)Not availablein Canada
Parts
Ovenracks Partnumbersvaryby model
Ovenburners Partnumbersvaryby model
Lightbulbs Partnumbersvaryby model
Cleaning Supplies
CitruShineStainlessSteelWipes WX10X10007
CeramaBryteStainlessSteelApplianceCleaner PM10X311
3>
Of}
Of}
R
Of}
Z
db
rT'l
3>
dh
dh
m
¢,t}
O
I'T1
How to Remove Protective Shipping Film and Packaging Tape
Carefully grasp a corner of the protective shipping film
with your fingers and slowly peel it from the appliance
surface. Do not use any sharp items to remove the film.
Remove all of the film before using the appliance for the
first time.
To assure no damage is done to the finish of the
product, the safest way to remove the adhesive from
packaging tape on new appliances is an application of
a household liquid dishwashing detergent. Apply with a
soft cloth and allow to soak.
NOTE: The adhesive must be removed from all parts. It
cannot be removed if it is baked on.
49 85209 3 9
t/)
(D
L,_
G3
(D
t.)
C_
i.+._
L,_
u')
6.:
O
O
O
U
LI,J
::!::
I--
ID
!
::)
Surface Burners
How to Light a Surface Burner
i,A,WARN INGi Burnersshouldbe operated
only when covered by cookware. Burner flames
not covered by cookware present a risk of fire or
clothing ignition. Never let flames extend beyond the
sides of the cookware. Failure to comply may result
in serious injury.
Make sure all burners are in their correct locations and
fully assembled before attempting to operate any burner.
Select a burner and find its control knob. Push the knob
in and turn it to the LITE position.
You will hear a clicking noise--
the sound of the electric spark
igniting the burner. When one
burner is turned to LITE, all
burners will spark. Sparking will
continue as long as the knob
remains at LITE. Once gas is
ignited, turn the knob to adjust
the flame size.
Push the control knob in and
turn it to the LITEposition.
After Lighting a Burner
[] Do not operate the burner for an extended period of
time without cookware on the grate. The finish on the
grate may discolor or chip without cookware to absorb
the heat,
[] Do not attempt to disassemble any burner while
another burner is on. An electric shock may result,
which could cause you to knock over hot cookware.
[] Be sure the burners and grates are cool before you
place your hand, a pot holder or cleaning materials on
them.
Use of the Surface Burners
Your gas rangetop has sealed gas burners. They offer
convenience, cleanability and flexibility for a wide range
of cooking applications.
The smallest burner is the simmer burner. On some
models, the center burner of the triple flame burner
provides an additional simmer burner. A simmer burner
turned down to LO provides precise cooking performance
for foods such as delicate sauces that require low heat
for a long cooking time.
The extra-large burner is designed to quickly bring large
amounts of liquid to a boil. Some models have a POWER
BOIL TMsetting especially designed for use with cookware
with a diameter of 11 inches or larger.
How to Select Flame Size
Watch the flame, not the knob, as you adjust heat. When
rapid heating is desired, the flame size on a burner
should match the size of the cookware you are using.
Flames larger than the bottom of the cookware will not
heat faster and may be hazardous.
These flomes ore too
Iorge for the pot
0 49 85209 3
Surface Burners (Cont.)
Top-of- Range Cookwa re
Aluminum: Medium-weight cookware is recommended
because it heats quickly and evenly. Most foods brown
evenly in an aluminum skillet. Use saucepans with tight-
fitting lids when cooking with minimum amounts of water,
Stainless Steel: This metal alone has poor heating
properties and is usually combined with copper,
aluminum or other metals for improved heat distribution.
Combination metal skillets usually work satisfactorily if
they are used with medium heat as the manufacturer
recommends.
Cast-Iron: If heated slowly, most skillets will give
satisfactory results.
Enamelware: Under some conditions, the enamel of some
cookware may melt. Follow cookware manufacturer's
recommendations for cooking methods.
Glass: There are two types of glass cookware--those
for oven use only and those for top-of-range cooking
(saucepans, coffee and teapots). Glass conducts heat
very slowly.
Heatproof Glass Ceramic: Can be used for either surface
or oven cooking. It conducts heat very slowly and cools very
slowly. Check cookware manufacturer's directions to be
sure it can be used on gas ranges.
Stove Top Grills
Do not use an after-market stove top grill on your gas
surface burners. A stove top grill will cause incomplete
combustion resulting in carbon monoxide levels above
allowable standards. This could be hazardous to your
health.
Do not use stove top grills
Using a Wok
Use only a flat-bottomed wok with a diameter of 14 inches
or less. Make sure the wok bottom sits flat on the grate.
Do not use a wok support ring. Placing the ring over the
burner or grate may cause the burner to work improperly,
resulting in carbon monoxide levels above allowable
standards. This could be hazardous to your health.
Use (3flat-bottomed wok.
C
!
Z
GI
-4
:3=
rn
N
O
O
-4
O
"13
o
CO
¢-
--h
Q
Cb
CD
O3
¢-
U3
In Case of a Power Failure
In case of a power failure, you can light the surface
burners on your range with a match. Hold a lit match
to the burner ports, then slowly turn the control knob to
the LITE position. Use extreme caution when lighting
burners this way.
Surface burners in use when an electrical power failure
occurs will continue to operate normally. If Lock Control
(on some models) is in use at the time of a power failure,
the surface burners cannot be lit.
E
C
C_
",c
L3
O
¢-
O7
C
GO
I..IJ
O
I,.IJ
I
Z
Using the clock and timer
Throughout this manual, features and appearance may vary from your model.
You have the choice of having the timer show the time
counting down or the time of day. In either case, the
timer will signal at the end of the timer period to alert you
that the time is up.
®I I
To Set the Clock
NOTE: When you first plug in the range or after a power
failure, the entire Clock/Timer display will light up.
1.
2.
Press the Clock pad.
Press and hold the + or- pad and the time of day
will change 10 minutes at a time. To change the
time by single minutes, give the pads short taps.
.
Press the Clock pad to
start the clock.
4b
To
1.
2.
.
Set the Kitchen Timer
Press the Kitchen Timer On/Off pad.
Use the + and - pads to set the timer. Short taps on
the + or - pad change the timer's setting one minute
at a time. Pressing and continuing to hold the + pad
increases the setting 10 minutes at a time.
Once you have set your timer, press the Kitchen
Timer On/Off pad to start timing.
As the timer counts down, IKlyCHENI}
a signal will indicate when
one minute is left. After
this signal, the display will
count down in seconds.
When time runs out, a final
signal will sound. Press the
Kitchen Timer On/Off pad _m)
to stop the signal. x../
To Change or Cancel the Kitchen Timer Setting
When the timer is counting down, use the + and - pad be cancelled unless you have fully completed "set timer"
to change the remaining time, or press the Kitchen instructions above.
Timer On/Off pad to stop the timer. The timer cannot
Display Clock While Kitchen Timer Is Operating
Pressing the Clock pad while the timer is operating will count down and will still signal when time is up. Press
not interfere with the timer's operation; the display will the Kitchen Timer On/Off pad again to change the
change to show the clock, but the timer will continue to display back to show the timer.
Clock (on some models)
The clock on your range is powered by the range itself.
No batteries are necessary. The time is displayed with
no timer or audible alarm.
To set the clock, turn the stem left or right.
To clean the clock, see instructions on page 23.
For any repairs, call a qualified service technician.
2 49 85209 3
Oven Air Vents
Never block the vents (air openings) of the range. They
provide the air inlet and outlet that are necessary for the
range to keep cool and operate properly with correct
combustion.
Air openings are located at the rear of the cooktop, at
the top and bottom of the oven door, and at the bottom
of the range.
Oven Racks
Main Oven
Your oven has six rack positions in the main oven.
Recommended rack positions for various types of
foods are provided in the Cooking Guide. Adjusting
rack position is one way to impact cooking results. For
example, if you would prefer darker tops on cakes,
muffins, or cookies, try moving food one rack position
higher. If you find foods are too brown on top try moving
them down next time.
When baking with multiple pans and on multiple racks,
ensure there is sufficient space between pans to allow
air to flow.
Oven Racks
When placing and removing cookware, pull the rack out
to the bump (stop position) on the rack support.
To remove a rack, pull it toward you, tilt the front end up
and pull it out.
To replace, place the curved end of the rack (stop-locks)
onto the oven supports, tilt up the front of the rack and
push the rack in.
Racks may become difficult to slide, especially after
a self-clean. Put some vegetable oil on a soft cloth or
paper towel and rub onto the left and right edges.
Broil Drawer (on some models)
Always use the broil pan and grid that comes with your
range.
The broil drawer has three broiling positions [A (bottom
of the broil drawer), B (middle), and C (top)]. To broil in
position B or C, slide the pan into the drawer such that
the handles rest on the supports. For broiling in position
A, place the pan directly on the bottom of the broil
drawer.
C
!
Z
I
rn
0
rn
Z
o
0
_>
r_r
0
Q
0
Q
O0
O
c-
O
U
(--
>
O
O
IJ.,I
I
l--
L9
!
U3
Oven Controls
Oven Temperature Knob (on some models)
Turn the Oven Temp knob to the setting you want,
Preheat the oven for 10 minutes for baking.
, The "oven on" light comes on when the burner is on. It
will cycle on and off during cooking.
To Adjust the Thermostat
(on models with an Oven Temp Knob}:
1. Pull the Oven Temp knob off the range and look
at the back side. To make an adjustment, loosen
(approximately one turn), but do not completely
remove, the two screws on the back of the knob.
2. With the back of the knob facing you, hold the outer
edge of the knob with one hand and turn the front of
the knob with the other hand.
To increase the oven temperature, move the top
screw toward the right. You'll hear a click for each
notch you move the knob.
To decrease the oven temperature, move the top
screw toward the left.
Each click will change the oven temperature
approximately 10°F. (Range is plus or minus
60°F from the arrow.) We suggest that you make
the adjustment one click from the original setting
and check oven performance before making any
additional adjustments.
3. After the adjustment is made, retighten screws so
they are snug, but be careful not to overtighten.
4. Replace the knob, matching the flat area of the
knob to the shaft, and check performance.
Front of OVENTEMPknob
(knob appearance may vary)
Backof OVENTEMPknob
(knobappearancemayvary)
Cooking Modes
Your new oven has a variety of cooking modes to help you get the best results. These modes are described below.
Refer to the Cooking Guide section for recommendations for specific foods. Remember, your new oven may perform
differently than the oven it is replacing.
Bake
The bake mode is for baking and roasting. This mode
uses heat from the lower burner. When preparing baked
goods such as cakes, cookies, and pastries always
preheat the oven first. Follow recipe recommendations
for food placement. If no guidelines are provided
center food in the oven. Turn the knob to the correct
temperature setting.
Broil
Broiling is done in either your oven cavity or broiling
drawer depending on the features of your model. Always
broil with the door closed. Monitor food closely while
broiling. Use caution when broiling on upper rack positions
as placing food closer to the broil burner increases
smoking, spattering, and the possibility of fats igniting.
Try broiling foods that you would normally grill. Adjust
rack positions to adjust the intensity of the heat to the
food. Place foods closer to the broil burner when a
seared surface and rare interior is desired. Thicker foods
and foods that need to be cooked through should be
broiled on a rack position farther from the burner.
Cookware
Cookware Guidelines
The material, finish, and size of cookware affect baking
performance.
Dark, coated and dull pans absorb heat more readily
than light, shiny pans. Pans that absorb heat more
readily can result in a browner, crisper, and thicker crust.
If using dark and coated cookware check food earlier
than minimum cook time. If undesirable results are
obtained with this type of cookware consider reducing
oven temperature by 25° F next time.
Shiny pans can produce more evenly cooked baked
goods such as cakes and cookies.
Glass and ceramic pans heat slowly but retain heat well.
These types of pans work well for dishes such as pies
and custards.
Air insulated pans heat slowly and can reduce bottom
browning.
Keep cookware clean to promote even heating.
C
!
Z
I
rrl
0
rn
Z
o
Cl
0
0
Z
0
O_
dE)
U_
Cl
0
0
Q
(I)
Aluminum Foil
Do not use aluminum foil to line oven bottoms. The
foil will trap heat below and upset the performance of the
oven. Foil can melt and permanently damage the oven
bottom. Damage from improper use of aluminum foil is
not covered by the product warranty.
Foil may be used to catch spills by placing a sheet on
a lower rack, several inches below the food. Do not use
more foil than necessary and never entirely cover an
oven rack with aluminum foil. Keep foil at least 1-1/2"
from oven walls to prevent poor heat circulation.
(b
"O
tD
O7
C
,,i
O
O
U
W
O
I,,IJ
I
Z
Cooking Guide
Baked Goods
Layer cakes, sheet cakes,
bundt cakes muffins, quick
breads, biscuits, scones on
a Single Rack
Layercakes* on Multiple
Racks
Chiffon cakes (angel food)
Cookies, biscuits, scones on
a Single Rack
Cookies, biscuits, scones on
Multiple Racks
Bake 20r3
Use shiny cookware.
Bake 2 and 4 Ensure adequate airflow
(see illustration below).
Bake 1 Use shiny cookware.
Bake 3 Use shiny cookware.
Ensure adequate airflow. Switch food
Bake 2 and 4 location partially through cooking for more
even cooking results.
Beef & Pork
Use a broil pan; move food down for more
Hamburgers Broil Hi C doneness/less searing. Watch food closely when
broiling. Center food under burner.
Use a broil pan; move food down for more
Steaks & Chops Broil Hi C doneness/less searing. Watch food closely when
broiling. Center food under burner.
Leave uncovered, use a low sided pan such
Bake 1 or 2
as a broil pan. Preheating is not necessary.
Poultry
Leave uncovered, use a low sided pan
Whole chicken Bake 1 or 2
such as a broil pan.
Bone-in chicken breasts, Broil Hi B Broil skin side down first.
legs, thighs Bake Watch food closely when broiling.
Move food down for more doneness/less
Boneless chicken breasts Broil Hi B searing and up for greater searing/browning
Bake
when broiling.
Leave uncovered, use a low sided pan
Whole turkey Bake R or 1 such as a broil pan.
Leave uncovered, use a low sided pan
Turkey Breast Bake 1 or 2 such as a broil pan.
Fish Broil Hi B (>1/2 inch) Watch food closely when broiling.
Casseroles Bake 2 or 3
Bake
Frozen Convenience Foods
Pizza, french fries, tator tots,
chicken nuggets, appetizers
on a Single Rack
Pizza, french fries, tator tots,
chicken nuggets, appetizers
on Mutpe Racks
2 and 4Bake
Use shiny cookware.
Use shiny cookware.
Switch food location partially through
cooking for more even cooking results.
*When baking four cake layers at a time, stagger the
pans as shown so that one pan is not directly above
another.
Cook food thoroughly to help protect against food
borne illness. Minimum safe food temperature
recommendations for food safety can be found at
www.lsltDoneYet.gov. Make sure to use a food
thermometer to take food temperatures.
Reor
Placement
Front
Placement
[]
[]
r2]
6 49 85209 3
Cleaning The Oven
Be sure electrical power is off and all surfaces are cool before cleaning any part of the oven,
Control Panel and Knobs
Wipe the control panel after each use of the oven with
a damp cloth. For cleaning, use mild soap and water or
a 50/50 solution of vinegar and water. Rinse with clean
water. Polish dry with a soft cloth.
Do not use abrasive cleansers, strong liquid cleansers,
plastic scouring pads or oven cleaners on the control
panel--they will damage the finish.
Do not try to bend knobs by pulling them up or down or
by hanging a towel or other such loads. This can damage
the gas valve shaft.
The control knobs may be removed for easier cleaning.
With knobs in the OFF position pull them straight off the
stems.
The knobs can be washed by hand with soap and water
or in a dishwasher.
Not all knobs are interchangeable. To determine the
correct location of a particular knob, examine the back of
the knob. A knob with a label or two stem holes should
be replaced on the front panel first by matching the
shape of the knob holes to the shape of the control panel
stems. The remainder of the knobs having no labels and
only one stem hole can then be replaced on the front
panel anywhere there is a single stem.
Surface burner knob
Label
Stem
holes
Knobs with two stem holes have
special locations
Oven Exterior and Cooktop Surface
Do not use oven cleaners, abrasive cleansers, strong
liquid cleansers, steel wool, plastic scouring pads, or
cleaning powders on the interior or exterior of the oven.
Clean with a mild soap and water or a 50/50 solution of
vinegar and water. Rinse with clean water and dry with a
soft cloth. When cleaning surfaces, make sure that they
are at room temperature and not in direct sunlight.
If a stain on the door vent trim is persistent, use a mild
abrasive cleaner and a sponge-scrubber for best results.
Spillage of marinades, fruit juices, tomato sauces and
basting liquids containing acids may cause discoloration
and should be wiped up immediately. Let hot surfaces
cool, then clean and rinse.
Stainless Steel Surfaces (on some models}
Do not use a steel wool pad; it will scratch the surface.
To clean the stainless steel surface, use warm sudsy
water or a stainless steel cleaner or polish. Always wipe
the surface in the direction of the grain. Follow the cleaner
instructions for cleaning the stainless steel surface.
To inquire about purchasing cleaning products including
stainless steel appliance cleaner or polish read the
Assistance and Accessories sections at the beginning of
this manual.
Oven Interior
The interior of your new oven can be cleaned manually
or by using the Steam Clean or Self Clean modes.
Spillage of marinades, fruit juices, tomato sauces and
basting liquids containing acids may cause discoloration
and should be wiped up as soon as hot surfaces cool,
then clean and rinse.
Manual Cleaning
Do not use oven cleaners, abrasive cleaners, strong
liquid cleansers, steel wool, scouring pads, or cleaning
powders on the interior of the oven. Clean with a mild
soap and water or 50/50 solution of vinegar and water.
Rinse with clean water and dry with a soft cloth. When
cleaning surfaces, make sure that they are at room
temperature and not in direct sunlight.
db
3>
m
Z
N
r-
rn
Z
Z
o
Q
J,
0
£L
O
0
0
U
_C:
F-
Oh
C
r"
(b
U
C
qJ
:>
0
F-
Oh
C
0
(b
U
Cleaning The Oven (Cont.)
Oven Interior (continued)
Self Clean Mode (on some models)
Read Self-Cleaning Oven Safety Instructions at the
beginning of this manual before using Self Clean Mode.
Self clean uses very high temperatures to clean the
oven interior. The oven door will lock when using this
feature. Before operating the self-clean cycle, pre-wash
inner door and inside window before self-cleaning.
Wipe inner black door before self clean. Remove all
items from the oven other than enameled (dark color)
racks. Shiny or silver racks, the meat probe, and any
cookware or other items should all be removed from the
oven before initiating a self-clean cycle. Close the door.
Slide the door latch handle to the left as far as it will go.
Turn the oven knob to the self clean setting. The oven
will turn off automatically when the self-clean cycle is
complete. The door will stay locked until the oven has
cooled down. After the oven has cooled down wipe any
ash out of the oven.
Oven Racks
All oven racks may be cleaned by hand with an abrasive
cleaner or steel wool. Black porcelain-coated oven racks
may remain in the oven during the self-cleaning cycle
without being damaged. If nickel-plated oven racks
remain in the oven during the self-cleaning cycle, they
will lose their luster and become hard to slide. It will be
necessary to grease all oven rack side edges with a light
coating of vegetable oil after cleaning them by hand or in
the oven. This will help maintain the ease of sliding the
racks in and out of the oven.
Cleaning The Cooktop
Removal of Surface Burners for Cleaning
Turn all controls OFF. Allow cooktop to cool before removing grates and burner parts. When removing the burner caps
and heads, remember their size and location. Replace them in the same location after cleaning.
<I:
,,,,J
U
a
Z
l.LI
<1:
U
Round Burner
The burner caps and burner heads can be lifted off the
cooktop.
Round Burner Cap
(Removsble)
Electrode
8 49 85209 3
Cleaning The Cooktop (Cont.}
Cleaning The Burners
Burner Caps
Wash burner caps in hot, soapy water and rinse with
clean water. You may scour with a plastic scouring pad
to remove burned-on food particles. The round caps may
also be cleaned in your dishwasher.
Burner Heads
Wash the burner heads routinely, especially after bad
spillovers, which could clog the openings. Lift burners off
when cool. Use hot, soapy water. Rinse with clean water.
For more stubborn stains, use a brush with plastic bristles.
NOTE: Do not use steel wool or scouring powders to
clean the burner parts as these may clog the parts.
Never wash burner heads in your dishwasher as
dishwasher detergents will discolor your burners.
The ports in the burner heads must be kept clean at all
times for an even, unhampered flame.
Clogged or dirty burner ports or electrodes will not allow
the burner to operate properly.
Or
[A CAUTION] Donotoperatethecooktop
without all burner parts and grates in place.
Any spill on or around an electrode must be carefully
cleaned. Take care to not hit an electrode with anything
hard or it could be damaged.
Electrode
The electrode of the spark igniter is exposed
when the burner head is removed. When one
burner is turned to LITE, all the burners spark.
Do not attempt to disassemble or clean around
any burner while another burner is on. An electric
shock may result, which could cause you to
knock over hot cookware.
Round hole in
burner head must
be kept clear
For proper ignition, make sure the small hole in the notch
that fits over the electrode is kept open. A sewing needle
or wire twist-tie works well to unclog it
After cleaning
Before putting the burner caps, heads (on some models)
and oval head/cap assembly back, shake out excess
water and allow them to dry thoroughly.
Replacing Burner Heads
Replace burner heads in the correct locations according
to size.
Burner Caps
Replace burner caps on burner heads. Make sure each
cap fits securely and sits flat on its corresponding burner
head.
,z .....................................................:J
Burner cap is Burner cap is Burner cap is
NOTproperly seated. NOTproperly seated, properly seated.
N
m
O
db
Z
!
Cb
CD
Q
CD
0
©
©
-0
L_
E_
r-h
-O
L_
O
O
r-h
H-
ET_
r
ED
(D
U
d-')
O
0
0
U
..C:
F-
C
r"
(b
U
m
Z
U
a
Z
U
Cleaning The Cooktop (Cont.}
Burner Grates
Grates should be washed in hot, soapy water and
rinsed with clean water. To soften burned-on food,
place grates in a plastic bag containing ¼-cup of
household ammonia for several hours. Afterward, scrub
grates with a plastic scouring pad soaked in hot, soapy
water. Rinse well and dry.
When replacing the grates, be sure to locate them
correctly on the cooktop. Grates are identified by the
words LEFT and RIGHT on their bottom surfaces. Grate
should fit securely into the cooktop.
Grates will gradually lose their shine due to their
continual exposure to high temperatures.
Cleaning The Door and Drawer
To clean the inside of the door
Do not allow excess water to run into any holes or slots
in the door,
Wipe dishwashing detergent over any baked-on spatters
on the glass. Use a single sided safety razor blade to
clean it off. Then wipe over the glass with a soapy cloth
to remove any residue and dry off.
The area outside the gasket can be cleaned with a
soap-filled plastic scouring pad.
The gasket is designed with a gap at the bottom to
allow for proper air circulation.
Do not rub or clean the door gasket-it has an
extremely low resistance to abrasion.
If you notice the gasket becoming worn, frayed or
damaged in any way or if it has become displaced on
the door, you should have it replaced.
Removable Broiler Drawer (on some models)
To remove:
1. When the broiler is cool, remove the grid and pan.
2. Pull the broiler drawer out until it stops, then push it
back in about one inch.
3. Grasp the handle, lift and pull the broiler drawer out.
Clean the broiler drawer with hot soapy water.
To replace:
Hold the broiler drawer in the raised position as you slide
it partway into the range. Then lower the drawer and
push it completely closed.
Stainless Steel Handles (on some models)
The stainless steel handles (on some models) can be
cleaned with a commercially available stainless steel
cleaner. Cleaners with oxalic acid such as Bar Keepers
Friend Soft Cleanser TMwill remove rust, tarnish, and
small blemishes. Use only a liquid cleanser free of grit
and rub in the direction of the brush lines with a damp
soft sponge. Do not use appliance wax or polish on the
stainless steel.
Do not wipe the handle with a soiled dish cloth or wet
towel. Do not use scouring pads, powdered cleaners,
bleach or cleaners containing bleach because these
products can scratch and weaken the finish.
0 49 85209 3
Maintenance
Oven Light Replacement
l_ WARN j SHOCK OR BURN HAZARD: Before replacing oven light bulb, disconnect the electricalING power to the oven at the main fuse or circuit breaker panel. Failure to do so may result in
electric shock or burn.
iA CAUTION i URN HAZARD: The glass cover and bulb should be removed when cool. Touching hot
glass with bare hands or a damp cloth can cause burns.
Oven Light Bulb
NOTE: The glass cover should be removed only when
cold. Wearing latex gloves may offer a better grip.
Before replacing the bulb, disconnect electrical power to
the oven at the main fuse or circuit breaker panel. Let
the bulb cool completely before removing it. For your
safety do not touch a hot bulb with a damp cloth. If you
do the bulb may break.
To remove:
Turn the glass cover counterclockwise 1/4 turn until the
tabs of the glass cover clear the grooves of the socket.
Remove the bulb.
To replace:
Put in a new 40-watt appliance bulb. Place the tabs of
the glass cover into the grooves of the socket. Turn the
glass cover clockwise 1/4 turn.
NOTE:
[] A 40-watt appliance bulb
is smaller than a standard
40-watt household bulb,
[] Reconnect electrical power
to the oven once the new
bulb is installed,
[] For improved lighting inside
the oven, clean the glass
cover frequently using a
wet cloth, This should be
done when the oven is
completely cool,
Glosscover
Socket
N
rn
0
N
r"
m
Z
i
Z
db
r--c-
dD
Q
db
d)
Lift-Off Oven Door
The door is very heavy. Be careful when removing and lifting the door. Do not lift door by the handle.
IIA WARN IIIf improperly removed, oven door hinges may suddenly open and can cause personal injury
ING to appendages near the hinge. Follow instructions below to avoid a risk of injury when
removing and re-installing the oven door.
To Remove the Door:
1. Fully open the oven door.
2. On each hinge, slide the hinge lock up, making sure it
snaps into its fully raised position.
3. Firmly grasp both sides of the door at near the top.
4. Close door until the top of the door is approximately
3" from the range frame.
5. Lift door up and away from the range until both hinge
arms are clear of the slots in the range frame.
To Replace the Door:
1. Firmly grasp both sides of the door near the top.
2. With the door at the same angle as the removal
position, rest the notch in the bottom of the left hinge
arm on the bottom edge of the left hinge slot. The
notch in the hinge arm must be fully seated onto the
bottom of the slot. Repeat for the right side.
3. Fully open the door. If the door will not fully open,
the notches in the bottoms of the hinge arms are not
seated correctly onto the bottom edge of the slot. Lift
the door off the range and repeat Step 2.
4. Push the hinge locks down to the locked position
5. Close the oven door.
Pull hinge locks up to unlock Removal position
LY
Push hinge locks down to lock
¢/3
!
I--
m
F=.
O
O
"1-
¢/3
LU
,.,=1
O
I--
Troubleshooting tips ... Before you cGIIfor service
Save time and money! Review the charts on the following pages first and you may not need to call for service.
Possible Cause
My new oven doesn't
cook like my old one.
is something wrong
with the temperature
settings?
Food does not bake _ Oven controls improperly set.
properly Rack position is incorrect or rack is not
level.
Your new oven has a different cooking
system from your old oven and therefore
may cook differently than your old oven.
incorrect cookware or cookware of improper
size being used.
Oven temperature needs adjustment.
ingredient substitution
Food does not broil Oven controls improperly set.
properly
improper rack position being used.
What To Do
For the first few uses, follow your recipe
times and temperatures carefully. If you still
think your new oven is too hot or too cold,
you can adjust the temperature yourself to
meet your specific cooking preference.
See the Cooking Modes section.
See the Cooking Modes section and Cooking
Guide.
See the Cookware section.
See the Special Features section.
Substituting ingredients can change the
recipe outcome.
Make sure you select the appropriate broil
mode.
See Cooking Guide for rack location
suggestions.
Food being cooked in a hot pan. Make sure cookware is cool.
Cookware not suited for broiling. Use a pan specifically designed for broiling.
If using aluminum foil conform to pan slits.
Preheat the broil element for 10 minutes.
Oven temperature too See the Special Features section.
hot or too cold
Oven does not work or Replace the fuse or reset the circuit breaker.
appears not to work
See the Using the Oven section.
"Crackling" or This is normal.
"popping" sound
This is normal.Why is my range
making a "clicking"
noise when using my
Clock and timer do not Replace the fuse or reset the circuit breaker.
work
Sometimes the The cookware or food in the oven will cause
oven takes longer to the oven to take longer to preheat. Remove
preheat to the same items to reduce preheat time.
temperature Adding more racks to the oven wilt cause
the oven to take longer to preheat. Remove
some racks.
Aluminum foil used on the broiling pan and
grid has not been fitted properly and
slit as recommended.
In some areas the power (voltage) may be
low.
Oven temperature needs adjustment.
A fuse in your home may be blown or the
circuit breaker tripped.
Oven controls improperly set.
This is the sound of the metal heating
and cooling during both the cooking and
cleaning functions.
Your range has been designed to maintain
a tighter control over your oven's
temperature. You may hear your oven's
heating elements "click" on and off more
frequently than in older ovens to achieve
better results during baking, broiling, and
self=clean cycles.
A fuse in your home may be blown or the
circuit breaker tripped.
Cookware or food in oven
Number of racks in oven
2 49 85209 3
Troubleshooting tips ... Beforeyou cGIIfor service
Possible Cause What To Do
Oven light does not Light bulb is loose or defective. Tighten or replace bulb.
work Switch operating light is broken. Call for service.
Oven wUl not The temperature is too high to set a Allow the oven to cool and reset the controls.
self-clean _ self=clean operation. _
Excessive smoking
during clean cycle
See the Cleaning the Oven section.
Turn knob to Off. Open the windows to rid the room of
smoke. Wait until the LOCKED light goes off. Wipe up
the excess soil and reset the clean cycle.
Excessive smoking
during broiling
Oven door will not
open after a clean
cycle
Oven not clean after
a clean cycle
Lower the rack position of the food.
Oven controls improperly set.
Excessive soil or grease.
Food too close to burner element.
Oven too hot.
Oven controls improperly set.
Oven was heavily soiled.
This is normal in a new oven and will
disappear in time.
An odor from the oven insulation is
normal for the first few times the oven
is used.
Allow the oven to cool below locking temperature.
See the Cleaning the Oven section.
Clean up heavy spitlovers before starting the clean
cycle. Heavily soiled ovens may need to self-clean
again.
"Burning" or "oily" See the Cleaning the Oven section. This is temporary.
odor emitting from
the vent
Strong odor This is temporary and will go away after several uses
or a self-clean cycle.
My oven door glass
No. The inner oven glass is coated with
appears to be a heat barrier to reflect the heat back
,tinted" or have a into the oven to prevent heat loss and
"rainbow, color, Is keep the outer door cool while baking.
this defective?
This is normal. Under certain light or angles, you may
see this tint or rainbow color.
-4
;13
O
C
r'rl
(J3
3::
O
O
-4
s
Z
63
-4
i
U3
U3
Q..
!
t=-
L0
m
F=.
O
O
I
LU
._=l
O
t=-
Troubleshooting tips ... Before you call for service
Top burners do not light
or do not burn evenly.
(The front right burner
is designed to have
slightly smaller flames
between the 6 and 9
o'clock positions. This
is normal.)
Burner flames very
large or yellow
Surface burners light
but oven does not
Possible Cause What To Do
Plug on range is not completely Make sure electrical plug is plugged into a live, properly
inserted in the electrical outlet, grounded outlet.
Burner slits on the side of the Remove the burners and clean them. Check the electrode area
burner may be clogged, for burned-on food or grease. See the Care and cleaning of the
range section.
Improper burner assembly. Make sure the burner parts are installed correctly. See the Care
and cleaning of the range section.
Improper air to gas ratio.
The oven gas shut-off valve may
have accidentally been moved
during cleaning or moving.
If range is connected to LP gas, contact the person who
installed your range or made the conversion.
To check the oven gas shut-off valve, remove the drawer (see
the Care and cleaning of the range section). For lower oven
drawer models, remove the rear access panel by unscrewing
the thumb screws in the upper left and right corners. Look for
the gas shut-off lever at the back of the range.
shownclosed.\ T J
PULLTOOPEN._ /
JSealedburnermodels
I
Thumbscrews
Lowerovendrawermodels
I
Burners do not light Plug on range is not completely Make sure electrical plug is plugged into a live, properly
inserted in the electrical outlet, grounded outlet.
Gas supply not connected or See the Installation Instructions that came with your range.
turned on.
A fuse in your home may be Replace the fuse or reset the circuit breaker.
blown or the circuit breaker
tripped.
Burner parts not replaced See the Care and Cleaning of the range section.
correctly.
Drawer does not slide The drawer is out of alignment. Fully extend the drawer and push it all the way in. See the Care
smoothly or drags and cleaning of the range section.
Drawer is over-loaded or load is Reduce weight. Redistribute drawer contents.
unbalanced.
Lower broiJ drawer will A fuse in your home may be blown Replace the fuse or reset the circuit breaker.
not work or the circuit breaker tripped.
The oven is self=cleaning. Wait for the self-clean cycle to finish and the oven to cool.
Controls improperly set. See the broil drawer section.
4- 49 85209 3
GEAppliances.com
®
O
O
E
I,,.
F--
O
U
U
Informaci6n de Seguridad .... 2
Garantia ......................... 8
Asistencia / Accesorios ........ 9
Uso de la Placa de Cocci6n
@uemadores...................... 10
Uso del Horno
Usa del Reloj y el Temporizador .... 12
Estantes del Homo ................ 13
Controles del Homo ............... 13
Coj6n para Asar ................... 13
Ventilaciones de Aire del Homo .... 14
Modus de Cocci6n ................ 15
Utensilios ......................... 15
Guia de Cocci6n ................... 16
Cuidado y Limpieza
Limpieza del Homo ................ 17
Limpieza de la Placa de Cocci6n...18
Limpieza de la Puerto y el Coj6n ...20
Mantenimiento .................... 21
Consejos para la
Soluci6n de Problemas ....... 22
EnCanad6, comunfquese
con nosotros en:
Escriba los nSmeros de modelo y
de serie aqui:
N° de Modelo
N° de Serie
Los podrd encontrar en una
etiqueta en el borde lateral o en el
frente del homo (inferior) detrds de
la puerta del horno.
49-85209-3 i0-13 GE
a
a
u
L9
W
U3
a
Z
"O
g
L_
O
I,L
Z
!
J
INFORMACION IMPORTANTE DE SEGURIDAD
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR
r
[^,,,,ADvEr_TEN_.IAI si _, i,,fo.,,aci6, de este manual no se sigue exactamente, se podr_
producir un incendio o explosi6n, ocasionando daSos sobre la propiedad, lesiones o la muerte.
- No guarde ni use gasolina u otros vapores inflamables y liquidos cerca de este ni de otros electrodom6sticos.
- QUEDEBEHACERSI HUELEGAS
m No intente iluminar ning_n electrodom6stico.
m No toque ning_n interruptor el6ctrico; no use tel6fonos en su edificio.
m De inmediato Ilame a su proveedor de gas desde el tel6fono de un vecino.
m Si no se puede comunicar con su proveedor de gas, Ilame al departamento de bomberos.
- La instalaci6n y las reparaciones deber_n set realizadas pot un instalador calificado, agencia de servicios o el
proveedor de gas.
DISPOSITIVO ANTI-VOLCADURAS
_o de Volcaduras
Un niSo o adulto pueden volcar la cocina y morir.
Verifique que el soporte anti-volcaduras se haya
instalado y ajustado correctamente.
Asegurese de que el soporte anti volcaduras sea
reinstalado cuando se mueva la cocina.
No utilice la cocina sin que el soporte anti-volcaduras
est_ colocado y ajustado.
Siestas instrucciones no se siguen, como resuitado se podr6
producir la muerte o quemaduras graves de niSos y aduJtos.
Soporte
Antivolca-
duras
Pata Niveladora _
Cocinas SinApoyo y Deslizables
A fin de reducir el riesgo de caida de la
cocina, 6sta deber_ estar asegurada por
un soporte anti-volcaduras correctamente
instalado. Consulte las instrucciones de
instalaci6n provistas con el soporte, para
acceder a detalles completos antes de
intentar realizar la instalaci6n.
Para Cocinas Sin Apoyo y Deslizables
Para controlar si el soporte es instalado
y ajustado de forma apropiada, mire
que debajo de la cocina la pata
niveladora trasera est6 ajustada al soporte. En algunos modelos, el caj6n
de almacenamiento o el panel de protecci6n se pueden retirar para una f_cil
inspecci6n. Si no es posible realizar una inspecci6n visual, deslice la cocina
hacia adelante, confirme que el soporte anti-volcaduras est6 ajustado de
forma segura al piso o la pared, y deslice la cocina hacia atr_s de modo que
la pata niveladora trasera se encuentre debajo del soporte anti-volcaduras.
En caso de que la cocina sea empujada de la pared por alguna raz6n,
siempre repita este procedimiento para verificar que la cocina est6
correctamente asegurada por el soporte anti-volcaduras.
Nunca retire completamente las patas niveladoras, ya que la cocina no
estar_ asegurada de forma adecuada al dispositivo antivolcaduras.
GUARDE ESTASINSTRUCCIONES
49 85209 3
ADVERTENCIA DE LA PROPOSICI6N 65 DEL ESTADO DE CALIFORNIA
La Ley sobre Agua Potable Inocua y Tratamiento de Residuos T6xicos de California (California Safe Drinking Water
and Toxic Enforcement Act) solicita al Gobernador de California que publique una lista de sustancias que el estado
reconoce que producen c_ncer, defectos de nacimiento u otros da_os reproductivos y solicita a los empresarios que
adviertan a sus clientes sobre la posible exposici6n a tales sustancias.
IAADVERTENCIAIEste producto contiene uno o mils quimicos que el Estado de California entiende
que producen c_ncer, defectos en el nacimiento u otros dados reproductivos.
Los hornos con limpieza autom_tica pueden ocasionar exposiciones de bajo nivel a algunas de estas sustancias,
incluyendo mon6xido de carbono, durante el ciclo de limpieza. La exposici6n puede ser minimizada si se ventila con
una ventana abierta o si se usa un ventilador o campana.
[AADVERTENCIA] INSTRUCCIONESGENERALESDESEGURIDAD
I ADVERTENCIAI.u.cA .seeste
electrodom_stico para calentar el ambiente.
Como consecuencia de esto, se podr_
producir envenenamiento con mon6xido de
carbono y el sobrecalentamiento del homo.
II Use este electrodom6stico s61o para su prop6sito
original, como se describe en el manual del
propietario.
II Solicite que un instalador calificado instale su cocina
y que est6 correctamente conectada a tierra, de
acuerdo con las instrucciones de instalaci6n provistas.
Cualquier ajuste y trabajo de servicio t6cnico
deber_ set realizado 0nicamente pot instaladores
de cocinas a gas calificados o por t6cnicos del
servicio. No intente reparar o reemplazar ninguna
parte de la cocina, a menos que esto se recomiende
especificamente en este manual.
II Su cocina es enviada desde la f_brica para uso
con gas natural. Puede ser convertida para uso con
gas LP. Si se requieren, estos ajustes deben ser
realizados pot un t6cnico calificado de acuerdo con
las instrucciones de instalaci6n y c6digos locales.
La agencia que realiza este trabajo asume la
responsabilidad de la conversi6n.
II Solicite que el instalador le muestre la ubicaci6n de la
v_lvula de cierre de la cocina a gas y c6mo apagarla
en caso de ser necesario.
II Enchufe la cocina en un tomacorriente con conexi6n
a tierra de 120 voltios 0nicamente. No retire la pata
redonda de conexi6n a tierra del enchufe. Si tiene
dudas sobre la conexi6n a tierra del sistema el6ctrico
para hogar, es su responsabilidad y obligaci6n
contar con el reemplazo de un tomacorriente sin
conexi6n a tierra pot un tomacorriente de tres
patas correctamente conectado a tierra, de acuerdo
con el C6digo Nacional de Electricidad. No use
prolongadores con este electrodom6stico.
II Antes de realizar cualquier servicio t6cnico,
desenchufe la cocina o desconecte el suministro de
corriente desde el panel de distribuci6n del hogar,
retirando el fusible o desconectando el disyuntor.
II AsegQrese de que todos los materiales de embalaje
sean retirados de la cocina antes de su uso, a fin de
evitar que estos materiales se incendien.
II Evite ralladuras o impactos sobre las puertas de
metal, cocinas o paneles de control. Hacer esto podr_
producir la rotura de vidrios. No cocine un producto
con un vidrio roto. Es posible que se produzcan
descargas, incendio o cortes.
II No deje a los ni_os solos - no se deber_ dejar a
los ni_os solos o fuera de su radio de atenci6n en
el _rea donde el electrodom6stico se encuentre en
uso. Nunca se les deber_ permitir trepar, sentarse o
pararse sobre ninguna parte del electrodom6stico.
= PRECAUCI6N .ocoloque arficulosde
inter6s para los ni_os sobre los gabinetes que est_n
sobre un horno - si los nidos se trepan sobre el horno
para Ilegar a estos arficulos poddan sufrir lesiones
graves.
!
Z
"TI
O
Z
!
O,
I'T1
r'n
C
!
GUARDE ESTASINSTRUCCIONES
49 85209 3 3
a
a
u
W
a
Z
"O
g
U
O
Z
!
J
INFORMACION IMPORTANTE DE SEGURIDAD
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR
[, ADVERTENCIAJ INSTRUCClONESGENERALESDESEGURIDAD(CONT.)
m No permita que nadie se trepe, se pare o se cuelgue
de la puerta del horno, del caj6n o de la parte superior
de la cocina. Se podr_ dadar la cocina o provocar su
caida, ocasionando lesiones graves o la muerte.
m Nunca bloquee las ventilaciones (aberturas de aire)
de la cocina. Las mismas brindan las entradas y
salidas de aire que son necesarias para que la cocina
opere de forma correcta con la combusti6n adecuada.
Las aberturas de aire est_n ubicadas en la parte
trasera de la cocina, en la parte superior e inferior de
la puerta del homo, yen la parte inferior de la cocina
debajo del caj6n calentador, del caj6n del homo
inferior o del panel de protecci6n.
m Use s61osostenedores de ollas secos -los
sostenedores h0medos sobre superficies calientes
pueden producir quemaduras debido al vapor.
No permita que los sostenedores de ollas tengan
contacto con los quemadores superficiales, la parrilla
de los quemadores, o el elemento de calefacci6n del
homo. No use una toalla u otra tela voluminosa para
reemplazar el mango de las cacerolas.
m No toque el elemento calentador ni la superficie
interior del horno. Es posible que estas superficies
est6n demasiado calientes como para quemar,
aunque su color sea oscuro. Durante y despu6s del
uso, no toque ni permita que telas u otros materiales
inflamables toquen cualquier _rea interior del homo;
espere a que haya pasado un tiempo suficiente para
que se enfrien. Otras superficies del electrodom6stico
se podr_n calentar Io suficiente como para ocasionar
lesiones. Las superficies potencialmente calientes
incluyen la abertura de la ventilaci6n del homo,
superficies cercanas a la abertura y grietas alrededor
de la puerta del horno.
m No caliente envases de comida que no hayan sido
abiertos. Se podria acumular presi6n y el envase
podria explotar, ocasionando una lesi6n.
m Cocine carnes y carnes de ave en forma completa
= la came por Io menos a una temperatura interna
de 160° F y la carne de ave por Io menos a una
temperatura interna de 180° F. Normalmente la
cocci6n a estas temperaturas es una protecci6n
contra las enfermedades transmitidas por la comida.
I iVIANTENGA LOS MATERIALES INFLAHABLES ALEJADOS DE LA COCINA
A ADVERTENCIA Siestonosecumple, sepodr6nsufrirlesionespersonalesgravesoincendios.
m
m
No guarde ni use materiales inflamables en un horno
o cerca de la parte superior de la cocina, incluyendo
papel, pl_stico, sostenedores de ollas, trapos,
cobertores de pared, cortinas, pa_os y gasolina u
otros vapores y liquidos inflamables.
Nunca use prendas holgadas o que cuelguen mientras
usa el electrodom6stico. Evite acumular articulos
com0nmente usados en gabinetes sobre la cocina, y
tenga cuidado al extender la mano sobre la cocina.
La ropa que se encuentre cerca de los quemadores o
superficies calientes se podr_ encender, ocasionando
quemaduras graves.
m No permita que la grasa de la cocci6n u otros
materiales inflamables se acumulen en o cerca de la
cocina. La grasa del homo o sobre la cocina se podr_
incendiar.
m Limpie las campanas de ventilaci6n de forma
frecuente. No se debe permitir la acumulaci6n de
grasa en la campana o el filtro.
GUARDE ESTASINSTRUCCIONES
- 49 85209 3
j j EN CASO DE INCENDIO, SIGA LOS SIGUIENTES PASOS
ADVERTENClA PARA EVITAR LESIONES O LA PROPAGACION DEL FUEGO
[] No use agua sobre el fuego de la grasa. Nunca
tome una olla que se est6 incendiando. Apague los
controles. Extinga la olla que se est6 incendiando
sobre un quemador superficial, cubriendo la olla
completamente con su tapa correspondiente, una
hoja met&lica de galletas o una bandeja plana. Si es
necesario, use un quimico seco multiuso o un extintor
de chorro de espuma.
[] En caso de que haya fuego en el homo durante
la cocci6n, apague el homo y mantenga la puerta
cerrada hasta que el fuego se extinga. Si es
necesario, use un quimico seco multiuso o un extintor
de chorro de espuma.
Ii
En caso de que haya fuego en el homo durante el
periodo de auto limpieza, apague el homo y espere
a que el fuego se extinga. No fuerce la puerta
para abrirla. La entrada de aire fresco sobre las
temperaturas de auto limpieza podr_ conducir a la
producci6n de llamas en el homo. Si no se siguen
estas instrucciones, se podr_n producir quemaduras
graves.
I J INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD DE LA PARTE
ADVERTENCIA SUPERIOR DE LA COCINA
[] Nunca pierda de vista los quemadores cuando se
encuentren en las configuraciones de calor media
o alta. Las comidas, especialmente las que se
preparan con aceite, se pueden incendiar, Io cua(
puede ocasionar un incendio que se propague a los
gabinetes pr6ximos.
[] Nunca pierda de vista el aceite cuando est6 friendo.
Si se calienta m_s all_ de su punto de cocci6n, el
aceite se puede quemar y provocar un incendio que
se puede propagar a los gabinetes pr6ximos. Use un
term6metro para grasas profundas siempre que sea
posible, a fin de monitorear la temperatura del aceite.
[] Para evitar derrames e incendios, use una cantidad
minima de aceite cuando est6 friendo en una olla que
no sea profunda y evite cocinar comidas congeladas
con cantidades excesivas de hielo.
[] Use el tama_o de olla adecuado para evitar que sean
inestables o que sufran caidas f_cilmente. Seleccione
utensilios que coincidan con el tama_o del quemador.
Las llamas del quemador se deber_n ajustar de modo
que no se extiendan m_s all& de la parte inferior
de la olla. Una cantidad excesiva de llama puede
representar un riesgo.
[] Siempre use la posici6n LITE al encender los
quemadores superiores y asegt3rese de que estos se
hayan encendido.
[] AI usar utensilios de vidrio/cer_mica, asegQrese de
que sean adecuados para el servicio de cocina; otros
se podr&n romper debido a un cambio repentino de
temperatura.
[] A fin de minimizar posibles quemaduras, incendio
de materiales inflamables y derrames, la manija de
un envase deber_ ser inclinada hacia el centro de
la cocina sin que se extienda sobre los quemadores
cercanos.
[] AI preparar comidas Ilameantes debajo de una
campana, encienda el ventilador.
[] No use un wok con un anillo con soporte de metal
redondo. El anillo podr_ atrapar calory bloquear el
aire hacia el quemador, produciendo el riesgo de
emisi6n de mon6xido de carbono.
[] No intente elevar la cocina. Hacer esto podda da_ar
la tuberia de gas hasta los quemadores superficiales,
ocasionando una p6rdida de gas y riesgo de incendio.
[] AI inhabilitar el Bloqueo del Control de Gas (en
algunos modelos), asegt3rese de que los controles
de superficie se encuentren en la posici6n OFF
(Apagado). Esto evitar_ que haya un flujo de gas no
intencional desde los quemadores.
[] No use papel de aluminio para cubrir rejillas cualquier
parte de la cocina. Si se hace esto se podr_
producir envenenamiento con mon6xido de carbono,
sobrecalentamiento de las superficies de la cocina o
un posible riesgo de incendio.
!
Z
-rl
O
Z
3>
db
!
O,
!C!
m
U"}
i"rl
C
!
3>
GUARDE ESTASINSTRUCCIONES
49 85209 3 S
a
a
u
I.U
I.U
a
Z
"O
g
U
O
Z
!
J
INFORMACION IMPORTANTE DE SEGURIDAD
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR
[-AADVERTENCIAJ INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
( ADVERTENCIA].U.CAo.b .
ninguna ranura, agujeros o pasajes en e(
rondo del homo ni ¢ubra un estante entero
con materiales tales como papel de aluminio.
Hater esto bloquea el flujo de aire a trav_s del
homo y puede ocasionar envenenamiento con
mon6xido de carbono. Los recubrimientos
de aluminio tambi6n pueden atrapar el calor,
causando riesgo de incendio.
m Use este electrodom6stico s61o para su prop6sito
original, como se describe en el manual del
propietario.
m Mant6ngase alejado de la cocina al abrir la puerta
del horno. El aire caliente o el vapor que sale puede
causar quemaduras en las manos, rostro y/u ojos.
m Mantenga el horno libre de acumulaci6n de grasa. La
grasa en el horno se puede incendiar.
m Coloque los estantes del homo en la ubicaci6n
correspondiente mientras 6ste se encuentra frio. Si
es necesario retirar el estante mientras el homo se
encuentra caliente, evite tocar las superficies calientes.
m Coloque el estante del horno en la posici6n de
bloqueo, a( introducir y retirar comida del homo. Esto
ayuda a evitar quemaduras pot tocar superficies
calientes de la puerta y las paredes del horno.
m No deje productos tales como papel, utensilios de
cocina ni comida en el horno cuando no est6 en
uso. Los articulos guardados en el homo se pueden
incendiar.
m No deje articulos en la parte superior de la cocina
cerca de la ventilaci6n del homo, que est_ en el
centro de la parte trasera. Los articulos se pueden
sobrecalentar, y existe riesgo de incendio o
quemaduras.
m AI usar las bolsas para cocinar o dorar en el horno,
siga las instrucciones del fabricante.
m Nunca ase con la puerta abierta. Se prohibe asar con
la puerta abierta debido al sobrecalentamiento de las
perillas de control.
[ JINSTRUCCIONESDE SEGURIDAD DEL HORNO
A ADVERTENCIA CON FUNCION DE AUTO LIMPIEZ
La funci6n de auto limpieza usa el homo en temperaturas Io suficientemente altas como para consumir restos de
comida que haya dentro del mismo. Para un funcionamiento seguro, siga estas instrucciones.
m No toque las superficies del horno durante el ciclo de
limpieza autom_tica. Mantenga a los ni_os alejados
del homo durante la limpieza autom_tica. Si no
se siguen estas instrucciones, se podr_n producir
quemaduras.
m Antes de utilizar el ciclo de auto limpieza, retire las
ollas, estantes de metal brillante del homo y otros
utensilios que haya dentro del mismo. $61o se pueden
dejar dentro del horno los estantes para horno con
recubrimiento de porcelana. No use la funci6n de auto
limpieza para limpiar otras partes, tales como parrillas.
m Antes de utilizar el ciclo de auto limpieza, limpie la
grasa y restos de comida que haya en el horno. Una
cantidad excesiva de grasa se puede incendiar, Io
cua( puede producir dados con humo en su hogar.
m Si el modo de auto limpieza funciona de forma
incorrecta, apague el homo y desconecte el suministro
de corriente. Solicite el servicio de un t6cnico
calificado.
m No use limpiadores para homo. No se deber_ usar
limpiador para hornos comerciales ni revestimientos
de protecci6n para hornos de ningOn tipo en o
alrededor de cualquier parte del homo.
GUARDE ESTASINSTRUCCIONES
49 85209 3
i_ i INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD DEL CAJON PARA ASAR
ADVERTENCIA
I
(Algunos modelos)
II El prop6sito del caj6n para asar es mantener las
comidas cocinadas a temperatura para servir. Las
bacterias crecen de forma muy r#_pidaen las comidas
con temperaturas entre 40°F y 140°F. No coloque
comida fda en el caj6n para asar. No guarde comida
en el caj6n para asar por m_s de 2 horas. Si no
se siguen estas instrucciones, se podr_n producir
enfermedades generadas en la comida.
II No deje productos de papel, pl_sticos, comida
enlatada o materiales combustibles en el caj6n. Se
pueden incendiar.
II No toque el elemento calentador ni la superficie
interior del caj6n. Es posible que las superficies est6n
Io suficientemente calientes como para provocar
quemaduras.
II Tenga cuidado al abrir el caj6n. Abra un poco el caj6n
y deje que salga aire caliente o vapor antes de retirar
o reemplazar la comida. El aire caliente o el vapor que
sale puede causar quemaduras en las manos, rostro
y/u ojos.
II No use papel de aluminio para revestir el caj6n para
asar. El aluminio es un excelente aislante del calor
y atrapar_ el calor debajo de 6ste. Esto alterar_ el
funcionamiento del caj6n y existe el riesgo de que se
produzca un incendio.
!
Z
-lrl
O
Z
:m
N
!
O,
O
m
m
C
!
:m
o
GUARDE ESTASINSTRUCCIONES
Z_9 85209 3 7
<1:
L9
o 0)
o o
>__
_3 tU
_3 C
_8
c
o- o
m
®'E
iGracias! ... por su compra de un electrodom stico de la Marca GE
Registre su Electrodomestieo: iRegistre su etectrodomestico nuevo a traves de Internet, segOn su conveniencia!
www.geappliances.com/service_and_support/register/
Un registro puntual de su producto permitira una mejor comunicaci6n y un servicio mas puntual de acuerdo con los terminos de su
garantia, en caso de surgir la necesidad. Tambien puede enviar una carta en la tarjeta de inscripci6n pre-impresa que se incluye con
et material embalado.
Garantia de la Cocina El ctrica de GE
GEAppliances.com
Todo et servicio de garantia es provisto por nuestros Centros de Servicio de Fabricaci6n, o un tecnico autorizado de Servicio al
Cliente (Customer Care@). Para programar una visita det servicio tecnico a traves de Internet, visitenos en www.geappliances.
com/service_and_support/, o flame a1800.GE.CARES (800.432.2737). Cuando flame para solicitar et servicio, tenga los nt]meros
de serie y de modeto disponibles.
Para realizar et servicio tecnico de su etectrodomestico se podra requerir et uso de datos det puerto de abordaje para su
diagn6stico. Esto da al tecnico det servicio de fabrica de GE ta habitidad de diagnosticar de forma rapida cualquier problema con
su etectrodomestico, y de ayudar a GE a mejorar sus productos al brindarle a GE ta informaci6n sobre su etectrodomestico. Si no
desea que los datos de su etectrodomestico sean enviados a GE, solicitamos que le indique a su tecnico no entregar los datos a
GE en et momento det servicio.
Durante et periodo de un afio desde la fecha original de compra. GE le brindara cualquier parte de la cocina que falle debido a
un defecto en los materiales o ta fabricaci6n. Durante esta garantia timitada de un afio, GE tambien proveera, sin costo, todo et
trabajo y et servicio en et hogar retacionado con et reemplazo de la parte que presente defectos.
Ou_ no cubrir_ GE:
[] Viajes det tecnico det servicio a su hogar para ensefiarte
sobre c6mo usar el producto.
[] Instalaci6n, entrega o mantenimiento inadecuados.
[] Fallas del producto en caso de abuso, mal uso, modificaci6n
o uso para prop6sitos diferentes al original o uso comercial.
[] Reemplazo de fusibles de la casa o reinicio de disyuntores.
[] Dafios ocasionados sobre el producto por accidente,
incendio, inundaciones o catastrofes naturales.
E×CLUSl6N DE GARANTiAS IMPLiCITAS
[] Dafios incidentales o consecuentes causados por posibles
defectos sobre este producto.
[] Dafio causado despues de ta entrega.
[] Producto no accesibte para brindar et servicio requerido.
[] Marcas o manchas (incluyendo manchas de 6xido sobre
la superficie) que pueden set etiminadas siguiendo las
instrucciones de limpieza.
Su Qnica y exctusiva alternativa es ta reparaci6n del producto, como se indica en la Garantia Limitada. Las garantias implicitas,
inctuyendo garantias implicitas de comerciabitidad o conveniencia sobre un prop6sito particular, se limitan a un afio o al periodo
mas corto permitido por ta ley.
Esta garantia se extiende al comprador original y a cualquier duefio subsiguiente de productos comprados para uso hogarefio
dentro de EE.UU. Si el producto esta en un area donde no se encuentra disponible un Proveedor Autorizado det Servicio Tecnico
de GE, usted sera responsabte por et costo de un viaje o se podra requerir que traiga el producto a una ubicaci6n det Servicio
Tecnico de GE Autorizado para recibir et servicio. En Alaska, la garantia excluye et costo de envio o ltamadas det servicio a su
hogar.
Algunos estados no permiten ta exctusi6n o limitaci6n de dafios fortuitos o consecuentes. Esta garantia le da derechos legales
especificos yes posibte que tenga otros derechos legales que varian entre un estado y otto. Para conocer cuales son sus
derechos legales, consulte a la oficina de asuntos det consumidor local o estatal o al Fiscal de su estado.
Garante: General Electric Company. Louisville, KV 40225
Garantias Extendidas: Adquiera una garantia extendida de GE y aprenda sobre descuentos especiales que estan disponibles
mientras su garantia at]n esta vigente. La puede adquirir en cualquier momento a traves de Intemet en
www.geappliances.com/service_and_support/shop-for-extended-service-plans.htm
o tlamando a1800.626.2224 durante et horario comercial habitual. Los Servicios para et Consumidor HogareSo de GE at]n estaran
alli cuando su garantia caduque.
49 85209 3
2.Desea realizar una consulta o necesita ayuda con su electrodom stico?
iConsulte el Sitio Web de Etectrodomesticos de GE (www.geapplJances.comlservieeand_supportl) durante las 24 horas,
cualquier dia det aSo! Para mayor conveniencia y un servicio mas rapido, ahora puede descargar et Manual det Propietario, orde-
nar piezas o inctuso programar et servicio tecnico a traves de Internet.
ServicJo Programado: Elservicio de reparaci6n de expertos de
GE esta a s61o un paso de su puerta. Entre a Internet y programe
su servicio en www.geappliances.com/service_and_ support! o
Ilame al 800.GE.CARES (800.432.2737) durante el horatio de
atenci6n comercial.
Piezas y Accesorios: Aquetlas personas calificadas para
realizar et servicio tecnico sobre sus propios etectrodomesticos
podran solicitar el envio de piezas o accesorios directamente
a sus hogares (se aceptan tas tarjetas VISA; MasterCard y
Discover). Ordene a traves de Internet hoy, durante las 24
horas o en forma tetef6nica al 800.626.2002 durante et horario
de atenci6n comercial.
Las instrucciones que figuran en este manual cubren los
procedimientos que seran realizados por cualquier usuario.
Otros servicios tecnicos generatmente deberian set derivados
a personal calificado del servicio. Se debera tenet cuidado, ya
que una reparaci6n indebida podra hacer que et funcionamiento
no sea seguro.
Estudio de Dise5o de la Vida Real: GE apoya el concepto
de DiseSo Universal en productos, servicios y ambientes que
pueden ser usados pot personas de todas tas edades, tamaSos
y capacidades. Reconocemos la necesidad de realizar diseSos
para una amptia gama de habitidades e incapacidades fisicas y
mentates. Para mas detaltes sobre las aplicaciones de DiseSo
Universal de GE, incluyendo ideas de diseSo de cocinas para
personas con incapacidades, visite nuestro sitio web hoy. Sobre
casos de incapacidad auditiva, comuniquese al 800.TDD.GEAC
(800.833.4322).
Contactenos: Si no se encuentra satisfecho con et servicio
que recibi6 de GE, comuniquese con nosotros a traves de
nuestro sitio web con todos los detaltes, incluyendo su nQmero
tetef6nico, o escriba a:
General Manager, Customer Relations
GE Appliances, Appliance Park Louisville, KY 40225
Accesorios
zBusca Algo M6s?
iGE ofrece una variedad de accesorios para mejorar sus experiencias de cocci6n y mantenimiento!
Para realizar una orden, visitenos a traves de Intemet en:
www.GEApplianceParts.eom (EE.UU.) o en www.GEApplianees.ea (Canada)
o tlame al 800.626.2002 (EE.UU.) 800.661.1616 (Canada)
Estos y otros productos estan disponibles:
Accesorios
Otla para Asar PequeSa (8 3A" x 1 ¼" x 13 ½ ")
Olta para Asar Grande (12 3A" x 1 ¼" x 16 ½ ")
Otla para Asar Extra Grande (17 3A" x 1 ¼" x 19 ½ ")
Piezas
Estantes det homo
Etementos det homo
Lamparas de luz
Suministros de Limpieza
Limpiadores de Acero Inoxidable CitriShine
Limpiador de Electrodomesticos de Acero Inoxidable CeramaBryte
WB48X10055 (EE.UU.) 222D2097G001 (Canada)
WB48X10056 (EE.UU.) 222D2097G002 (Canada)
WB48X10057 (EE.UU.) No disponible en Canada
Los nQmeros de pieza varian segQn et modeto
Los nQmeros de pieza varian segQn et modeto
Los nQmeros de pieza varian segQn el modelo
WX10X10007
PM10X311
]>
If}
!
U3
--i
m
Z
db
m
3>
3>
db
db
m
If}
O
s
O
C6mo Retirar la Pelicula Protectora de Envio y la Cinta
Con cuidado tome un extremo de la peticula protectora de envio
con los dedos y lentamente retire la misma de ta superficie det
etectrodomestico. No utilice ningOn producto filoso para retirar la
pelicula. Retire toda la pelicula antes de usar el electrodomestico
por primera vez.
de Embalaje
Para asegurar que no haya daSos sobre el acabado det
producto, la forma mas segura de retirar el adhesivo de la cinta
de embalaje en electrodomesticos nuevos es aplicando un
detergente tiquido hogareSo para tavar platos. Aplique con una
teta suave y deje que se seque.
NOTA: Et adhesivo debera set eliminado de todas las partes.
No se puede retirar si se hornea con este dentro.
49 85209 3 9
o0
c_
O
C_
E
"O
!
U
U
O
U
L!,J
a
<1:
u
<1:
_J
<1:
a
O
::)
Quemadores
C6mo Encender un Quemador Superficial de Gas
ADVERTENCIAj Losquemadores
s61o deben ser usados cuando esten cubJertos por los
utensJlJos. Las llamas de los quemadores que no esten
cubiertas por el utensilio presentan un riesgo de incendio
o incendio de telas. Nunca permita que las llamas se
extiendan mas alia de los costados del utensilio. Si esto
no se cumple, se podran producir lesiones graves.
AsegQrese de que todos los quemadores esten en sus
ubicaciones correspondientes y que esten totalmente
ensamblados antes de usar cualquiera de estos.
Seteccione un quemador y busque su peritla de control.
Empuje y gire la peritla hasta la posici6n LITE.
Escuchara un ruido de ctic - el
sonido de la chispa etectrica que
enciende et quemador. Cuando un
quemador se gire a LITE, todos los
quemadores generaran chispas.
Et chispeo continuara mientras la
peritla permanezca en LITE. Una
vez encendido et gas, gire ta peritla
para ajustar et tamafio de la llama.
Empuje el mango de control
y gire el mismo hasta la
posici6n LITE.
Luego de Encender un Quemador de Gas
[] No utitice et quemador durante un periodo de tiempo
prolongado sin un utensitio de cocina sobre la parritta. El
acabado de la parritla se puede resquebrajar si no hay un
utensitio de cocina que absorba et calor.
[] No intente desensamblar un quemador mientras otto
quemador esta encendido. Es posible que se produzca una
descarga electrica, lo cuat podria hacer que vuetque un
utensitio de cocina caliente.
[] AsegQrese de que los quemadores y tas parrittas esten
frios antes de colocar la mano, tomar et mango de una olla,
trapos de limpieza u otros materiales sobre estos.
Uso de los guemadores
La parte superior de su cocina a gas cuenta con quemadores
de gas setlados. Le ofrecen conveniencia, facitidad de limpieza
y flexibitidad para set usados en una amplia variedad de
apticaciones de cocina.
El quemador mas pequefio es para fuego lento. En algunos
modelos, el quemador central del quemador de triple llama
brinda un quemador de fuego lento adicional. Un quemador de
fuego lento que se coloque en LO (Bajo) brinda una cocci6n
precisa para comidas tales como salsas delicadas que requieren
poco calor durante un tiempo de cocci6n prolongado.
El quemador extra grande esta disefiado para Ilevar
rapidamente grandes cantidades de liquido a punto de hervor.
AIgunos modelos cuentan con una configuraci6n de POWER
BOIL TM,especialmente disefiada para usar con utensilios de un
diametro de 11 pulgadas o mas.
C6mo Seleccionar el Tamafio de la Llama
Observe ta llama, no ta peritla, a medida que reduce el calor.
Cuando se desee calentar de forma rapida, et tamafio de
la llama de un quemador de gas debera set equivalente al
utensitio de cocina que este usando. Cuando tas llamas sean
mas grandes que ta parte inferior det utensitio de cocina, no
calentaran et utensitio mas rapido y podrian set riesgosas.
Estas llamas son demasiado
grandes para la olla.
10 49 85209 3
Ouemadores (Cont.}
Utensilio sobre laCocina
Aluminio:Se recomienda un utensitio de peso mediano,
ya que calienta de forma rapida y pareja. La mayoria de las
comidas se doran de forma pareja en un sarten de aluminio.
Use cacerolas con tapa hermetica cuando cocine con
cantidades minimas de agua.
Acero Inoxidable: Este metal posee propiedades de
calentamiento limitadas y normalmente se combina con cobre,
aluminio u otros materiales para una mejor distribuci6n det
calor. Los sartenes con combinaci6n de metales normalmente
funcionan de forma satisfactoria si se usan con calor medio,
como 1orecomienda et fabricante.
Hierro Forjado: Si cocinara de forma tenta, la mayoria de los
sartenes le daran resultados satisfactorios.
Utensilios de esmalte: Bajo ciertas condiciones, el esmalte
de algunos utensilios de cocina se pueden derretir. Siga las
recomendaciones sobre metodos de cocci6n del fabricante de
utensilios de cocina.
Vidrio: Existen dos tipos de utensitios de cocina de vidrio-
aquetlos para uso con et homo Qnicamente y aquetlos para
la cocci6n en la parte superior de la cocina (cacerolas, cafe y
teteras). Los conductores de vidrio calientan de forma muy tent&
Ceramica de Vidrio Resistente al Calor: Se pueden usar para
cualquier superficie o para cocci6n en el horno. Conduce el calor
de forma muy lenta y se enfria de forma muy rapida. Consulte las
instrucciones del fabricante de utensilios de cocina para saber con
seguridad si se puede usar con cocinas a gas.
Parrillaspara laParteSuperiorde laCocina
No use cualquier repuesto de rejitta para la parte superior de
la cocina con sus quemadores de gas, ya que realizara una
combusti6n incompleta, generando nivetes de mon6xido de
carbono superiores a los estandares permitidos. Esto puede
set petigroso para su salud.
No use rejillas para la parte superior de la cocina.
C6mo Usar un Wok
Use s61owoks con base plana de un diametro de 14 pulgadas
o menos. AsegQrese de que et fondo det wok se apoye de
forma plana sobre la rejitta.
No use un anillo de soporte para wok. Colocar el anillo sobre el
quemador o parrilla podra hacer que el quemador funcione de
forma inadecuada, produciendo niveles de mon6xido de carbono
que superan los estandares permitidos. Esto puede ser peligroso
para su salud.
Useun wok confondo piano
C
O
!C1
m
r-
3>
3>
3>
m
('b
O
db
!
O,
Z
o ii
4:3
d-
db
3
Q
CZ_
O
dD
O0
En Caso de Corte de Corriente
En caso de corte de corriente, puede encender los
quemadores de gas superficiales de la cocina con un f6sforo.
Acerque un f6sforo prendido al quemador, y luego presione y
gire la peritla de control hasta la posici6n LITE. Tenga especial
cuidado al encender los quemadores de esta manera.
Los quemadores que se esten usando cuando se produzca
un corte de corriente etectrica continuaran funcionando
normalmente. Si et Control de Btoqueo (Algunos modetos)
esta en uso en et momento de un corte de corriente, los
quemadores superficiales no se podran encender.
O
C_
N
O
CL
E
(1,)
t--
(b
),,
(lJ
Cz/
O
CO
d
Z
O
I
.,J
a
O
::3
Uso del Reloj y el Temporizador
Es posibte que tas funciones y apariencias varien con retaci6n a su modeto a to largo det manual.
Usted tiene ta opci6n de que et temporizador muestre la cuenta
regresiva de la hora det dia. En tal caso, et temporizador
emitira una serial al concluir et periodo para alertar que et
tiempo finaliz6.
f
®I I
@ ©
_,, ,j
Para Configurar el Reloj
NOTA: AI enchufar por primera vez ta cocina o luego de un
corte de corriente, toda la pantalla det Retoj/Temporizador se
ituminar&
1. Presione ta tecta Clock (Reloj).
2. Mantenga presionada ta tecla + o = y la hora det dia
cambiara de a 10 minutos por vez. Para cargar la hora en
minutes, de alas teclas golpecitos cortos.
3. Presione la tecta Clock
(Reloj) para iniciar et retoj.
@
Para Programar el Temporizador de la Cocina
1. Presione la tecla Kitchen Timer On/Off (Encendidol
Apagado del Temporizador de la Cocina).
2. Presione las teclas + o = para programar et temporizador.
Golpecitos cortos en las tectas + o = cambian ta
configuraci6n det temporizador de a un minuto pot
vez. Mantener presionada la tecla + incrementa la
configuraci6n de a 10 minutos por vez.
3. Una vez configurado et temporizador, presione la tecla
Kitchen Timer On/Off (Encendido/Apagado del
Temporizador de la Cocina) para iniciar et conteo.
A medida que et temporizador
realice la cuenta regresiva, una
serial data una indicaci6n cuando
falte un minuto. Luego de ta serial, ta
pantalla realizara la cuenta regresiva /"_
en segundos. Cuando et tiempo
finalice, se emitira una serial final.
Presione la tecta Kitchen Timer
On/Off (EncendJdo/Apagado del
TemporJzador de la Cocina) para
detener la serial.
Para Cambiar o Cancelar la Configuraci6n del Temporizador de la Cocina
Cuando et temporizador este realizando la cuenta regresiva, et temporizador. Et temporizador no se puede cancetar, a
utilice la tecla + o = para cambiar et tiempo restante, o menos que haya completado tas instrucciones anteriores de
presione la tecla Kitchen Timer On/Off (Encendido/ "configuraci6n det temporizador" en su totalidad.
Apagado del Temporizador de la Cocina) para detener
Mostrar el Reloj Mientras el Temporizador de la Cocina Est6 Funcionando
Presionar la tecta Clock (Reloj) mientras et temporizador la serial cuando et tiempo finalice. Presione la tecla Kitchen
esta funcionando no interferira con et funcionamiento det Timer On/Off (Encendido/Apagado del TemporJzador de
temporizador; la pantalla cambiara para mostrar et reloj, pero la Cocina) para modificar la pantalla a fin de que muestre et
et temporizador continuara la cuenta regresiva y aQn data temporizador.
Reloj (en algunos modelos)
El reloj de su cocina es alimentado por la misma cocina. No
es necesario et uso de baterias. Et tiempo es exhibido sin
temporizador ni alarmas con sonido.
Para limpiar el reloj, gire et eje hacia la izquierda o derecha.
To clean the clock, consulte las instrucciones en la pagina 23.
Para realJzar cualquJer reparaci6n, comuniquese con un
tecnico calificado det servicio tecnico.
"4.
2 49 85209 3
Ventilaciones de Aire del Horno
Nunca btoquee las ventitaciones (aberturas de aire) de la
cocina. Las mismas brindan tas entradas y salidas de aire
que son necesarias para que la cocina se mantenga fresca y
funcione de forma correcta con ta combusti6n adecuada.
Las aberturas de aire se encuentran ubicadas en la parte
trasera de ta cocina, en ta parte superior e inferior de la puerta
det homo, y en la parte inferior de la cocina.
Estantes del Horno
Horno Principal
Su homo cuenta con seis posiciones de estantes en et homo
principal. En la Guia de Cocci6n, se brindan recomendaciones
de posiciones de los estantes para diferentes tipos de
comidas. Se ajusta un estante en una direcci6n para afectar
los resultados de cocci6n. Por ejemplo, si se prefieren partes
superiores mas oscuras en tartas, panecitlos o galletas,
pruebe moviendo la comida a un estante que se encuentre
una posici6n mas arriba. Si encuentra que tas comidas estd_n
demasiado doradas en ta parte superior, pruebe moviendo las
mismas mas abajo la pr6xima vez.
AI hornear con m0ttiples ollas yen m01tiples estantes,
asegOrese de que haya suficiente espacio entre las oltas para
que fluya et aire.
Estantes del Horno
AI colocar y retirar utensitios de cocina, empuje el estante
hacia afuera det tope (posici6n de detenci6n) sobre et soporte
det estante.
Para retirar et estante, empuje et mismo hacia usted, incline et
extremo frontal hacia arriba y empuje hacia afuera.
Para hacer un reemplazo, coloque et extremo curvo det
estante (bloqueadores) en los soportes del homo, incline hacia
arriba et frente y empuje et estante hacia adentro.
Es posible que resulte dificit deslizar los estantes,
especialmente luego de ta limpieza automatica. Coloque aceite
vegetal en una teta hOmeda o toalla de papety frote et mismo
sobre los extremos izquierdo y derecho.
Caj6n para Asar (en algunos modelos)
Siempre use ta cacerola y ta rejitla para asar inctuidas con su
cocina. Et cajdn para asar posee tres posiciones para asar (A
(parte inferior det caj6n para asar, B (medio), y C (superior)).
Para asar en la posici6n B o C, destice la cacerola en et caj6n,
de modo que las manijas se apoyen sobre los soportes. Para
asar en la posici6n A, coloque la olta directamente sobre la
parte inferior det caj6n para asar.
C
O
m
r_
O
Z
O
o o
db
rJ_
C_
d'b
O
CO
O0
C)_
db
3>
db
C)_
CO
"T"
O
O
FT1
00
rJ.+.
C_
rJ_
CO
Or)
CZ_
CO
I
O
O
db
2.
O,
C_
Q
3>
Or)
Q
O
C
L_.
O
T
-O
LD
(1_
O
c-
O
U
d
Z
O
:C
___J
I.LI
C3
O
U3
Controles del Horno
Perilla de la Temperatura del Homo (en algunos modelosl
Presione ta peritla Oven Temp (Temperatura del Homo) en
la configuration que desee.
[] Precaliente et homo durante 10 minutos para hornear.
[] La tuz de "homo encendido" se enciende cuando et
quemador esta encendido. Realizara ciclos de encendido y
apagado durante la cocci6n.
Paro Ajuster el Termostoto
(en modelos con la Perille Oven Temp (Temperature det Homo):
1. Empuje ta peritla Oven Temp (Temperatura del Homo)
fuera del rango y observe la parte trasera. Para realizar
un ajuste, afloje (aproximadamente un giro), pero sin
quitar completamente, los dos tornittos en la parte trasera
de la peritla.
2. Con la parte trasera de la peritla hacia usted, sostenga
el extremo exterior de la peritla con una mano y gire et
frente de ta misma con a otra.
Para incrementar la temperatura det homo, mueva et
tornitto superior hacia la derecha. Escuchara un sonido de
clic por cada nivet en que mueva la peritta.
Para reducir la temperatura det homo, mueva et tomitto
superior hacia ta izquierda.
Cada clic cambiara ta temperatura del homo en
aproximadamente 10° F. (El rango es de mas 60° F o
menos 60° F desde ta flecha). Sugerimos que haga et
ajuste de a un clic desde la configuraci6n original y que
controle et rendimiento det homo antes de hacer cualquier
ajuste adicionat.
3. Una vez realizado et ajuste, vuetva a ajustar los tornitlos
de modo que esten firmes, pero tenga cuidado de no
ajustartos en exceso.
4. Reemptace la peritla, enlazando et area plana de la
misma con et hueco, y controle et funcionamiento.
Frente de IGPerilla OVENTEMP
(Temperatura del Homo)(la apariencia
de la perilla puede variar)
Parte trasera de la Perilla OVENTEMP
(Temperatura del Homo)(la apariencia
de la perilla puecte variar)
Modos de Cocd6n c
Su nuevo homo posee una variedad de modos de coccibn para que pu eda obtener los mejores resultados. Estos modos O
se describen a continuaci6n. Para acceder a recomendaciones para comidas especificas, consulte ta secci6n de la Guia de
Cocci6n. Recuerde que es posible que su nuevo homo funcione de manera diferente que aquet que esta reemplazando.
Bake IHornear)
Et modo de horneado es utitizado para homear y dorar.
Este modo usa calor s61o desde el quemador inferior. AI
preparar comidas horneadas tales como tartas, galletas
y masas, siempre precaliente el homo primero. Siga las
recomendaciones de ta receta sobre ta colocaci6n de ta
comida. Si no se brindan pautas, centre la comida en et homo.
Para usar este modo, presione la tecta Bake (Hornear),
ingrese una temperatura, y luego presione Start (Inieiar).
Utensilios
Asar
El asado se realiza tanto en ta cavidad det homo como en et
caj6n para asar, dependiendo de las funciones de su modeto.
Siempre ase con la puerta cerrada. Monitoree la comida de
cerca al asar. Tenga cuidado al asar en estantes de posiciones
superiores, ya que colocar ta comida mas cerca del quemador
para asar incrementa et humo, salpicaduras y la posibitidad de
que se incendien las grasas.
Intente asar tas comidas que normalmente haria a ta parritla.
Ajuste las posiciones de los estantes para ajustar la intensidad
det calor a la comida. Coloque las comidas mas cerca det
quemador para asar, cuando se desee una superficie mas
cocinada y un interior poco cocido. Las comidas mas anchas
y aquetlas que se deben cocinar completamente se deberian
asar en un estante con la posici6n mas alejada det quemador.
Pautas de Uso de Utensilios
Et material, et acabado y et tama_o de los utensitios afectan et
horneado.
Las otlas oscuras, revestidas y opacas absorben et calor mas
rapidamente que las ollas ctaras y britlantes. AI usar ollas
que absorben et calor mas rapidamente, tas comidas podran
resultar mas doradas, crocantes y con una capa mas gruesa.
Si utitiza utensitios oscuros y revestidos, controle ta comida
antes det tiempo minimo de cocci6n. Si se obtienen resultados
no deseados con este tipo de utensitios, considere ta
posibitidad de reducir la temperatura det homo en 25° F la
pr6xima vez.
Las oltas britlantes pueden producir resultados de horneado
mas parejos en tortas y galletas.
Las ollas de vidrio y ceramica calientan con tentitud, pero
retienen bien et calor.
Estos tipos de oltas funcionan bien con platos tales como
tartas y postres con natitta.
Las oltas con aislante de aire calientan lentamente y pueden
producir fondos dorados.
Mantenga los utensitios limpios para una cocci6n mas pareja.
m
r'-
I
O
Z
O
ii
-4
O
£1_
O
00
£1_
(1)
Cb
O
db
db
O,
C
r-+
CD
00
O
00
Papel de Aluminio
No use papel de aluminio para revestir el rondo del
homo. Et aluminio atrapara el calor inferior y atterara et
funcionamiento det homo. Et aluminio se puede derretir y
daSar de forma permanente la parte inferior det homo. Los
dafios pot uso inadecuado det papet de aluminio no estan
cubiertos por la garantia det producto.
Se podra usar aluminio para evitar derrames, colocando una
hoja sobre un estante inferior, varias pulgadas debajo de ta
comida. No use mas aluminio que et necesario y nunca cubra
totalmente et estante de un homo con papet de aluminio.
Mantenga et aluminio a pot 1omenos 1 1/2" de tas paredes det
homo, para permitir una circulaci6n deficiente det calor.
C
,O
tP
tP
O
U
(b
-O
C_
L9
d
Z
O
I
,..J
a
O
U3
Guia de Cocci6n
Productos Horneados
Tortas con capas, tortas rectan-
gulares, roscas, panecillos, pan
rapido en un Solo Estante
Tortas con capas* en MUltiples
Estantes
Tortas de grasa (pastel de angel)
Galletas, galletitas, bizcochitos en
un Solo Estante
Galletas, galletitas, bizcochitos en
MQItiples Estantes
Hornear
Hornear
Hornear
Hornear
Hornear
2o3
2y4
1
3
2y4
Use utensilios brillantes.
AsegOrese de que haya un flujo de aire adecuado
(Yea la ilustraci6n).
Use utensilios brillantes.
Use utensilios brillantes.
AsegQrese de que haya un flujo de aire adecuado. Cambie la
ubicaci6n de la comida parcialmente durante la cocci6n, a fin de
obtener resultados de cocci6n mas parejos.
gife y Cerdo
Hamburguesas
Bifes y Chuletas
Dorados
Asar Alto
Asar Alto
mornear
C
lo2
Use una bandeja para asar; mueva la comida mas abajo para
que quede mas preparada y menos soasada. Preste atenci6n a
la comida al asarla. Centre la comida debajo del quemador.
Use una bandeja para asar; mueva la comida mas abajo para
que quede mas preparada y menos soasada. Preste atenci6n a
la comida al asarla. Centre la comida debajo del quemador.
Deje sin cubrir, use una olla chata tal como una olla para asar.
No se requiere precalentarla.
Ave
Polio entero
Pechugas, patas, muslos con
huesos
Pechugas de polio deshuesadas
Hornear
Asar Alto
Homear
Asar Alto
Homear
Pavo entero Homear
Pechuga de Pavo Homear
lo2
B
B
Re1
lo2
Deje sin cubrir, use una olla chata tal come una
ella para asar.
Ase del lade de la piet hacia abajo primero. Preste atenci6n a la
comida al asarla.
Mueva la comida mas abajo para que quede mas preparada y
menos soasada y mas arriba para soasar/dorar al asar.
Deje sin cubrir, use una olla chata tal come una
olla para asar.
Deje sin cubrir, use una olla chata tal come una
olla para asar.
Pescado Asar Alto B (>1/2 pulgada) Preste atenci6n a ta comida al asarla.
Cazuelas Homear 2 o 3
Comidas Congeladas a Convenienda
P_zza, papas fritas, tator tots,
patitas de polio fritas, aperitivos en Hornear
un Solo Estante
Pizza, papas fritas, tator tots,
patitas de polio fritas, aperitivos en Homear
MUltiples Estantes
2y4
Use utensilios brillantes.
Use utensilios brillantes.
Cambie ta ubicaci6n de la comida parcialmente durante la coc-
ci6n, a fin de obtener resuttados de cocciTn mas parejos.
*AI hornear cuatro capas de torta a la vez, mueva tas
bandejas como se muestra, de modo que no quede una
encima de la otra.
Cocine la comida completamente para evitar que se
produzcan enfermedades a partir de ta comida. Puede
encontrar recomendaciones sobre temperatura minima
para cocinar de forma segura en www.lsltDoneYet.gov.
AsegQrese de usar un term6metro de comidas para medir la
temperatura de las mismas.
Ubicaci6n
Trasera
Ubicaci6n
Frontal
6 49 85209 3
Limpieza del Homo
Aseg_rese de que la corriente electrica este apagada y que todas las superficies esten frias antes de limpiar cualquier parte de la cocina.
Panel de Control y Perillas
Limpie et panel de control luego de cada uso det homo con
una teta hOmeda. Para timpiar, use jab6n suave y agua o una
soluci6n que sea mitad de vinagre y mitad de agua. Enjuague
con agua timpia. Pula en seco con una teta suave.
No use timpiadores abrasivos, limpiadores liquidos fuertes,
almohaditlas para fregar de plastico y limpiadores de homo en
et panel de control; dafiaran et acabado.
No intente inclinar las peritlas empujando las mismas hacia
arriba o hacia abajo o colgando una toalla u otras cargas de
este tipo. Esto puede dafiar et eje de la valvula de gas.
Las peritlas de control se pueden retirar para facititar la
limpieza.
Con las peritlas en la posici6n OFF (Apagado), retiretas de
sus respectivos ejes. Las peritlas se podran lavar a mano con
agua y jab6n o en un lavavajitlas.
No todas las peritlas son intercambiables. Para determinar
la ubicaci6n correcta de una peritla en particular, examine su
parte trasera. Una peritla con una etiqueta o dos agujeros para
et eje debera set reemplazada primero en et panel frontal,
haciendo coincidir ta forma de los agujeros de la perilta con la
forma de los ejes del panel de control. Las demas perittas que
no posean etiquetas y s6to un agujero para et eje se podran
colocar en et panel frontal en cualquier lugar con un solo eje.
Perilla del quemador superficial
Et ueta
fCa_a
Agujeros
de las caF_as
Las perillas con dos agujeros
para el eje tienen ubicaciones
especiales.
Exterior del Horno y Superficie de la Placa de Cocci6n
No use timpiadores de homo, limpiadores abrasivos,
limpiadores tiquidos fuertes, estropajos de acero, atmohaditlas
para fregar de plastico, ni polvos limpiadores en el interior
o et exterior del homo. Limpie el mismo con agua y jab6n o
una soluci6n de vinagre y agua. Enjuague con agua limpia y
seque con una teta seca. AI limpiar supeficies, asegOrese de
que esten a temperatura ambiente y fuera det contacto con
N
C
!
O
.-(
Z
m
N
o ®
F--
3
CD
N
Q
CL
CD
la tuz solar. Si las manchas en et borde de ta ventana de la ]_
puerta son persistentes, use un limpiador abrasivo suave o una O
esponja con estropajo para obtener un mejor resultado. J_
El derrame de adobo, jugos de fruta, salsas de tomate y liquidos O
para humedecer que contengan acidos pueden ocasionar
descoloraci6n y se deberan limpiar de inmediato. Deje que las
superficies calientes se enfrien, y luego limpie y enjuague.
Superficies de Acero Inoxidable (en algunos modelos)
No use virutas de acero; estas dafiaran ta superficie.
Para limpiar la superficie de acero inoxidable, use agua tibia
con jab6n o un limpiador o pulidor para acero inoxidable.
Siempre limpie ta superficie en la direcci6n det veteado. Siga
las instrucciones det limpiador para limpiar la superficie de
acero inoxidable.
Para realizar consultas sobre ta adquisici6n de productos,
incluyendo timpiadores o pulidores para etectrodomesticos de
acero inoxidable, tea las secciones de Asistencia y Accesorios,
en et comienzo de este manual.
Interior del Horno
Et interior de su nuevo homo puede ser limpiado de forma
manual o utitizando los modos Steam Clean (Limpieza con
Vapor) o Self Clean (Limpieza Automatica).
El derrame de adobo, jugos de fruta, salsas de tomate y
liquidos para humedecer que contengan acidos pueden
ocasionar descoloraci6n y se deberan limpiar en cuanto las
superficies calientes se enfrien, y luego se deberan enjuagar.
Limpieza Manual
No use timpiadores de homo, limpiadores abrasivos,
limpiadores liquidos fuertes, estropajos de acero, almohadittas
para fregar, ni polvos timpiadores en el interior det homo.
Limpie et mismo con agua y jab6n o una soluci6n de vinagre
y agua. Enjuague con agua limpia y seque con una teta seca.
AI timpiar supeficies, asegQrese de que esten a temperatura
ambiente y fuera det contacto con la luz solar.
C
"O
U
U
0
U
C)
(1;
N
(1)
E
0
c
0
I
(1;
N
q.)
Q_
E
J
N
I.L!
i
Z
i
_J
0
a
a
=3
U
Limpieza del Horno (Cont.}
Interior del Horno (Cont.)
Modo de Limpieza Automatica (on some models)
Lea las Instrucciones de Seguridad del Homo con Limpieza
Automatica, en el comienzo de este manual antes de usar
el modo Self Clean (Limpieza Automatica). Este modo usa
temperaturas muy altas para limpiar el interior del homo. Cuando
use esta funci6n, la puerta del homo se trabar& Antes de utilizar
el ciclo de limpieza automatica, realice una limpieza previa de
la parte interna de la puerta y de la ventana intema. Limpie
la puerta intema de color negro antes de realizar la limpieza
automatica. Retire todos los articulos del homo, excepto los
estantes esmaltados (color oscuro). Los estantes brillantes o de
plata, la sonda de carnes, y cualquier utensilio u otros articulos
deberian ser retirados del homo antes de iniciar un ciclo de
limpieza automatica. Cierre la puerta. Deslice la manija de la
traba de la puerta hacia la izquierda, hasta Ilegar al Iimite. Gire
la perilla del homo hacia la configuraci6n de limpieza automatica.
El homo se apagara de forma automatica cuando el ciclo de
limpieza automatica sea completado. La puerta permanecera
bloqueada hasta que el homo se haya enfriado. Una vez que
el homo se haya enfriado, limpie cualquier ceniza que haya
quedado en el horno.
Estantes del Horno
Todas las parrillas det homo se podran timpiar a mano con un
limpiador abrasivo o viruta. Los estantes det homo negros y
cubiertos de porcetana podran permanecer en et homo durante
et cicto de limpieza automatica sin sufrir ningQn tipo de da_os.
Si las parritlas del homo de niquet permanecen en et homo
durante et ciclo de auto limpieza, perderan su lustre y sera
dificit deslizarlas. Sera necesario engrasar todos los costados
de la parritta det homo con una capa suave de aceite vegetal
luego de limpiartas a manoo en et homo. Esto ayudara a que
las parritlas se puedan deslizar con facitidad fuera de homo.
Limpieza de la Placa de Cocci6n
Retiro de los Quemadores para su Limpieza
APAGUE todos los controles. Espere a que la placa de cocci6n se enfrie antes de retirar las rejitlas y tas partes del quemador. At
retirar las tapas y cabezas de los quemadores, recuerde su tama_o y ubicaci6n. Vuetva a colocarlos en sus mismas ubicaciones
luego de la limpieza.
Tapa del QuemadorRedondo
(Extrdble)
Quemador Redondo
Las tapas y tas cabezas de los quemadores se pueden retirar
de la placa de cocci6n.
i
8 49 85209 3
Limpieza de la Placade Cocci6n (Cont.)
Limpieza de los Ouemadores
Tapas de los Quemadores
Lave las tapas de los quemadores en agua catiente con
jab6n y enjuague con agua limpia. Puede fregar con una
base de fregado plastica para etiminar particulas de comida
quemadas. Las tapas redondas tambien se pueden limpiar en
un lavavajitlas.
Cabezas de los Quemadores
Limpie las cabezas de los quemadores de forma rutinaria,
especiatmente luego de derrames importantes, que podrian
bloquear las aberturas. Retire los quemadores cuando esten
frios. Use agua catiente y jab6n. Enjuague con agua timpia.
Para etiminar ias manchas mas rebetdes, use un cepitto con
cerda plastica.
NOTA: No use estropajos ni polvos para fregar para limpiar
las partes det quemador, ya que podran bloquear sus partes.
Nunca timpie las cabezas de los quemadores en et lavavajillas,
ya que los detergentes usados en tavavajitlas descoloraran los
quemadores.
Las hendiduras de ias cabezas de los quemadores se deben
mantener limpias en todo momento para obtener una llama
pareja y sin obstrucci6n.
Las pares btoqueadas o sucias de los quemadores o los
etectrodos no permitiran que et quemador funcione de forma
correcta.
iAPRECAUCI6Nj No use la par,e superior
de la coeina sin que todas las partes de los quemadores y
las parrillas esten en sus respeetivos lugares.
Cualquier derrame en o alrededor de un electrodo se debera
limpiar de forma cuidadosa. Tenga cuidado de no golpear un
etectrodo con nada duro, ya que se podra da_ar.
Electrodo
El electrodo del encendedor de la chispa es
expuesto cuando la cabeza del quemador es
retirada. Cuando un quemador se gira a LITE,
todos los quemadores hacen chispa. No intente
desensamblar ni limpiar un quemador mientras
otro quemador est_ encendido. Es posible que se
produzca una descarga el6ctrica, Io cual podria
hacer que vuelque un utensilio de cocina caliente.
o
_'_ Elagujeroredondo
enla cabezadel
quemadorse deber6
mantenerIimpio.
Para un encendido adecuado, asegQrese de que el agujero
pequefio en ta secci6n que coincide con et electrodo se man-
tenga abierto. Puede usar una aguja de coser o un precinto
para desbtoquearlo.
Luego de la IJmpieza
Antes de colocar las tapas y cabezas de los quemadores
(en algunos modetos) y et ensamble de ta cabeza/tapa
nuevamente, escurra et exceso de agua y luego seque las
mismas totalmente
Reemplazo de las Cabezas de los Quemadores
Vuelva a colocar las cabezas de los quemadores en las
ubicaciones correctas, de acuerdo con sus tama5os.
Tapas de los Quemadores
Vuelva a colocar las tapas de los quemadores en las
cabezas de los mismos. AsegOrese de que cada tapa se
ajuste de forma segura y quede perfectamente apoyada
en la cabeza del quemador correspondiente.
Latapa del Latapa del Latapa del
quemadorNOest6 quemadorNOest6 quemadorest6
correctamente correctamente correctamente
colocada, colocada, colocada.
C
s
0
Z
m
N
®
F--
3
CD
N
Q
Q_
(1)
Q
Q
Q
Q_
(1)
0
(%
O,
c-
"O
U
(1)
O
i.
(1)
Q_
O
(1)
RD
E]
N
(1)
£)_
E
__J
c-
"O
U
U
0
U
0
U
O_
0
0
N
O_
E
..._1
N
z
O
a
a
u
2O
Limpieza de la Placade Cocci6n (Cont.)
Parrillas de Quemadores
Las rejitlas se deberan lavar con agua caliente y jab6n y
deberan set enjuagadas con agua limpia. Para abtandar la
comida quemada, coloque tas rejitlas en una bolsa plastica
que contenga ¼ de taza de amoniaco hogare_o durante varias
horas. Luego, friegue las rejittas con un estropajo de plastico
con agua caliente y jab6n. Enjuague a fondo y seque.
AI reemplazar las rejitlas, asegQrese de ubicarlas de forma
correcta en ta placa de cocci6n. Las rejittas estan identificadas
por las palabras LEFT (Izquierda) y RIGHT (Derecha) en sus
superficies inferiores. La rejitta se deberia poder posicionar de
forma segura en la placa de cocci6n.
Las rejittas perderan gradualmente su britto, debido a su
continua exposici6n a altas temperaturas.
Limpieza de la Puerta y el Caj6n
Para limpiar el interior de la puerta
No permita que et excedente de agua entre a ning0n agujero o
ranuras de la puerta.
Aplique detergente para lavar platos sobre cualquier
salpicadura que haya sobre el vidrio debido al horneado. Use
et fito de una navaja det tado seguro para despejarlo. Luego
limpie el vidrio con una teta con jab6n para etiminar cualquier
residuo y seque.
Et area fuera de la junta se puede limpiar con una almohaditta
para fregar de plastico con jab6n.
I J
Lajunta est6 diseflada con un espaclo en la parte inferior
para permitir la circulaci6n de aire adecuada.
No frote ni limpie la junta de la puerta; posee una
resistencia e×tremadamente baja a la abrasi6n.
Siobserva que lajunta se vuelve caliente, se deshilacha
o dafla de cualquier forma y si qued6 fuera de la puerta,
deber6 reemplazar la misma.
Caj6n asador extraible (en algunos modelos)
Para remover:
1. Cuando et asador este frio, retire a rejitla y la bandeja.
2. Jale et caj6n hacia afuera hasta que se detenga, despues
regreseto cerca de una pulgada
3. Sujete la jaladera, levante y jale et caj6n hacia afuera.
Limpie et caj6n con agua caliente y jab6n.
Para reemplazarlo:
Sujete el caj6n en la misma posici6n tal como to removi6 en
la estufa, despues baje et caj6n y emp0jeto hasta su posici6n
de cerrado.
Manijas de Acero Inoxidable (en algunos modelos)
Las manijas de acero inoxidable (en algunos modetos) se
pueden limpiar con un timpiador de acero inoxidabte disponible
comercialmente. Los limpiadores con acido oxalico tales
como Bar Keepers Friend Soft Cleanser TM etiminaran et 6xido,
deslustres y peque_as manchas. Use s61o un timpiador tiquido
libre de material abrasivo y frote en ta direcci6n de las tineas
det cepitlo con una esponja suave y hQmeda. No use cera para
etectrodomesticos ni pula sobre et acero inoxidable.
No limpie et refrigerador con una teta sucia para platos o
una toalla mojada. No use estropajos, limpiadores en polvo,
blanqueadores o limpiadores que contengan btanqueador, ya
que estos productos pueden rayar y debititar la terminaci6n de
la pintura.
Mantenimiento
Reemplazo de la L6mpara del Homo
,j- ADVERTENCIAJj PELIGRO DE DI:SCARGA O QUI:::MADURAS: Antes de reemplazar Ja J_impara de Juz
del homo, desconecte la conexJ6n electrica del homo del fusible principal o del panel del
disyuntor. Si esto no se cumple, se podra produoJr una desoarga eleotrica o un incendio.
PRECAUCI6N
i IESGO DE INCENDIO: La tapa de vidrio y la lampara de luz se deberan retirar cuando
esten frias. Tocar et vidrio catiente sin protecci6n en las manos o con un trapo hQmedo
puede ocasionar quemaduras.
NOTA: La tapa de vidrio debera ser retirada s61o cuando este
fria. Si usa guantes de latex, tendra un mejor agarre.
Antes de reemplazar la lampara, desconecte la conexi6n
electrica del homo del fusible principal o del panel del disyuntor.
Deje que la lampara se enfrie completamente antes de retirar la
misma. Para su seguridad, no toque una lampara caliente con
una tela hL_meda.Si Io hace, la lampara se podra romper.
Para retirar:
De a ta tapa de vidrio en contra de las agujas det retoj un
cuarto de giro hasta que tas lengQetas de la tapa de vidrio
queden fuera de las ranuras de la ficha. Retire la lampara.
Para reemplazar:
Coloque una lampara nueva de 40 watts para
etectrodomesticos. Coloque tas lengQetas de la tapa de vidrio
en las ranuras de la ficha. De a ta tapa de vidrio un cuarto de
giro en direcci6n de las agujas det retoj.
NOTA:
[] Las lamparas para
etectrodomestico de 40
watts son mas peque_as
que las lamparas
hogare_as de 40 watts.
[] Vuetva a conectar et homo
una vez que ta lampara
nueva este instalada.
[] Para una mejor
ituminaci6n dentro det
homo, limpie la tapa det
vidrio en forma frecuente
utitizando una teta
hQmeda. Esto se debera
hacer cuando et homo
este completamente frio.
Ficha
i
i
i
L°ngitud b
m&xima
de 3½"
, kam oara
I
i
_ LengQeta
Tapa de viddo
Puerta del Horno Desmontable
La puerta es muy pesada. Tenga cuidado al retirar y levantar la puerta. No levante la puerta usando la manija.
IAADVERTENCIAi Si se eJiminan de forma inapropiada, las bisagras de la puerta del horno se podrfin abrir repentinamente
y ocasionar Jesiones personales sobre extremidades que esten cerca de la bisagra. Siga Jassiguientes
instrucciones, a fin de evitar riesgos de lesi6n al retirar y volver a instalar la puerta dei homo,
Para retirar la puerta:
1. Abra la puerta totalmente.
2. Sobre cada bisagra, deslice el bloqueo de la bisagra hacia
arriba, asegurando que se ajuste en su posici6n totalmente hacia
arriba.
3. Firmemente tome ambos lados de la puerta por la parte superior.
4. Cierre la puerta hasta que la parte superior de la misma quede a
aproximadamente 3" de la estructura de la cocina.
5. Levante la puerta hacia arriba y afuera de la cocina, hasta que
ambos brazos de las bisagras esten fuera de las ranuras de la
estructura de la cocina.
Para reemplazar la puerta:
1. Firmemente tome ambos lados de la puerta por la parte superior.
2. Con la puerta en el mismo angulo queen la posicidn de retiro,
apoye la abertura en la parte inferior del brazo de la bisagra
izquierda sobre el extremo inferior de la ranura de la bisagra
izquierda. La abertura en el brazo de la bisagra debera estar
totalmente apoyada en la parte inferior de la ranura. Repita el
procedimiento del lado derecho.
3. Abra la puerta totalmente. Si la puerta no se abre
completamente, las aberturas en las partes inferiores de los
brazos de las bisagras no se apoyaron de forma correcta sobre
el extremo inferior de la ranura. Retire la puerta de la cocina y
repita el Paso 2.
4. Empuje los bloqueos de la bisagra hacia abajo hasta la posici6n
de bloqueo.
5. Cierre la puerta del horno.
Empuje los bloqueos de las bisagras
hada ardba para desbloquearlos
Posici6n de retiro
Empuje los bloqueos de la
bisagra hacia abajo para
bloquear
C
s
C3
O
..<
N
C3
CD
3
(D
O
of)
_J
O
LIJ
a
z
"O
i
U
_J
O
U3
_J
¢/3
O
U3
Z
O
Consejos para la Soluci6n de Problemas... Antes de solicitor el servicio t cnico
iAhorre tiempo y dinero! Primero revise los cu(]dros que (]p(]recen en I(]ssiguientes paginas y es posible que no necesite
solicit(it rep(]r(]ciones.
Mi homo nuevo no
cocina como el anterior.
&Hay alg_n problema con
las configuraciones de
temperatura?
La comida no se homea
Causa Posible
Su homo nuevo cuenta con un sistema de cocci6n
diferente con relaci6n al anterior y, por 1otanto, es
posible que cocine de forma diferente.
Controles del homo configurados de forma
Qu_ Hacer
En los primeros usos, use los tiempos y temperaturas
de su receta con cuidado. Si aOn piensa que su homo
nuevo cocina con demasiado calor o demasiado frio,
podra ajustar el termostato usted mismo para aplicar
su preferencia de cocci6n especifica.
Consulte la secci6n Modos de Cocci6n.
de forma apropiada incorrecta.
/a posici6n del estante es incorrecta o el estante SeConsulte la secci6n Modos de Cocci6n y la Guia
no est_ nivelado, de Cocci6n.
Uso de una cacerola incorrecta o de una cacerola
de tamafio incorrecto.
La temperatura del homo debe ser ajustada.
Sustituci6n de ingredientes
La comida no asa de Controles del homo configurados de forma
incorrecta.
Se us6 una posici6n incorrecta del estante.
Se cocin6 comida en una olla caliente.
Utensilio de cocina inadecuado para asar.
El papel de aluminio usado para la olla y la rejilla
para asar no se ajust6 ni cort6 de forma apropiada,
segQn 1o recomendado.
En algunas &reas, es posible que el nivel de
corriente (voltaje) sea bajo.
La temperatura del homo La temperatura del homo debe ser ajustada.
es demasiado caliente o
demasiado frJa
El homo no funciona o Es posible que un fusible de su hogar se haya
parece no funcionar quemado o que el disyuntor se haya desconectado.
Controles del homo configurados de forma
incorrecta.
Sonido de "chisporroteo" teste es el sonido de metal calent&ndose o
o "traqueo" enfri&ndose durante las funciones de cocci6n y
limpieza.
&Pot qu_ la estufa hace Su estufa fue disefiada para mantener un control
un sonido de "clic" m&s ajustado sobre la temperatura del horno.
cuando uso el homo? Es posible que escuche que los elementos de
calentamiento del homo hagan sonidos de "clic"
con mayor frecuencia que con hornos m&s
antiguos para lograr mejores resultados durante
los ciclos de horneado, asado, convecci6n y
limpieza autom&tica.
El reloj y el temporizador Es posible que un fusible de su hogar se haya
no funcionan quemado o que el disyuntor se haya desconectado.
A veces el homo tarda Utensilio o comida en el homo
m_s en precalentarse a la
misma temperatura
NQmero de estantes en el homo
Consulte la secci6n Utensilios.
Consulte la secci6n Funciones Especiales.
Sustituir ingredientes puede modificar el resultado de
la receta.
AsegQrese de seleccionar el modo correcto para
asar.
Para acceder a sugerencias de ubicaci6n de
estantes, consulte la Guia de Cocci6n.
AsegQrese de que el utensilio este frio
Use una olla especificamente disefiada para asar
Si usara papel de aluminio, debera usarse conforme
con las aberturas de la olla.
Precaliente el elemento para asar durante 10
minutos.
Consulte la secci6n Funciones Especiales.
Reemplace el fusible o reinicie el disyuntor.
Consulte la secci6n Uso del Horno.
Esto es normal.
Esto es normal.
Reemplace el fusible o reinicie el disyuntor.
El utensilio o la comida en el horno hara que este
tarde mas en precalentarse. Retire estos articulos para
reducir el tiempo de precalentamiento.
Agregar mas estantes al horno hara que este tarde
mas en precalentarse. Retire algunos estantes.
2 49 85209 3
U3
<1:
LU
.,J
O
tY
Q.
LU
C3
Z
"O
m
U
,..J
O
€/3
<1:
...J
<1:
tY
<1:
Q,,
U3
O
"='3
LL!
¢D
Z
O
U
Consejos para la Soluci6n de Problemas... Antes de solicitor el servicio t cnico
Causa Posible Qu_ Hacer
La luz del homo no L La l&mpara est& floja o presenta defectos. Ajuste o reemplace la lampara.
funciona
La luz de funcionamiento del interruptor est& rota. Llame al servicio tecnico.
El modo de limpieza La temperatura del homo es demasiado caliente Espere a que el horno se enfrie y reinicie los controles.
autom_tica del homo como para configurar la limpieza autom&tica.
no funciona Los controles del homo est&n configurados de Consulte la secci6n de Limpieza del Horno.
forma incorrecta.
E×ceso de humo
durante un ciclo de
limpieza
Humo excesivo al asar
La puerta del homo
no se abrir& luego de
un ciclo de limpieza
El homo no limpia
luego de un ciclo de
limpieza
Suciedad o grasa excesiva.
La comida est& demasiado cerca del quemador.
El homo est& demasiado caliente.
Gire la perilla a Off (Apagar). Abra las ventanas para
fiberar el humo en la habitaci6n. Espere hasta que la luz
de la funci6n LOCKED (Bloqueado) desaparezca. Limpie
el exceso de suciedad y reinicie el ciclo de fimpieza.
Baje la posici6n del estante con comida.
Espere a que el homo se enfr{e por debajo de la
temperatura de bloqueo.
Los controles del homo est&n configurados de Consulte la secci6n de Limpieza del Horno.
forma incorrecta.
El homo estaba demasiado sucio. Limpie derrames excesivos antes de iniciar el ciclo de
fimpieza. Es posible que, en hornos con mucha suciedad,
sea necesario usar la flmpieza automatica nuevamente.
Olor a "quemado" Esto es normal ell I.Ii1homo nuevo y desaparecer& Consulte la secci6n de Limpieza del Horno.
o "aceite" desde la con el tiempo.
ventilaci6n
Olor fuerte Un olor en la aislaci6n del homo es normal durante Esto es temporario y desaparecera luego de varios usos
las primeras veces en que el homo es usado, o de un ciclo de limpieza automatica.
La puerta de vidrio del No. El vidrio del homo interno est& cubierto con una Esto es normal. Bajo ciertas luces y angulos, es posible
homo parece estar barrera de calor que refleja este Ultimo nuevamente que visualice esta tinta o arcoiris.
"te5ida" o tener un hacia el homo, a fin de evitar la p_rdida de calory de
color "arcoiris'. _,Es mantener fria la puerta externa mientras se hornea.
esto un defecto?
Consejos para la Soluci6n de Problemas... Antes de solicitor el servido t cnico
Los quemadores no
se encienden o no
queman de forma pareja.
(El quemador frontal
derecho est_ dise_ado
para que sus llamas sean
Causa Posible
El enchufe en la cocina no est_
completamente insertado en el
tomacorriente el_ctrico.
Las hendiduras al costado del
quemador se podr_n atascar.
Qu_ Hacer
Aseg0rese de que el cable de electdcidad este enchufado en un
tomacorriente correctamente conectado a tierra.
Retire los quemadores o limpie los mismos. Controle que no haya
comida quemada ni grasa en el area del electrodo. Consulte la secci6n
de Cuidado y limpieza de la cocina.
un po¢o mas peque_as
entre las posiciones de
las 6 y las 9 en punto.
Esto es normal).
Llamas del quemador
muy grandes o amarillas
Los quemadores
superficiales se
encienden pero el
Ensamble del quemador
inapropiado.
Improper air to gas ratio.
Se pudo haber movido la v_lvula
de cierre del homo de forma
accidental durante la limpieza o al
El quemador no se
enciende
El caj6n no se desliza
de forma pareja o se
arrastra
El caj6n del homo
inferior no funciona
moverlo.
El enchufe en la cocina no est&
completamente insertado en el
tomacorriente el_ctrico.
El suministro de gas no fue
conectado o encendido.
Es posible que un fusible de su
hogar se haya quemado o que el
disyuntor se haya desconectado.
Las piezas del quemador no
fueron reemplazadas correctamen.
El caj6n est& desalineado.
Aseg0rese de que las partes del quemador esten instaladas
correctamente. Consulte Cuidado y limpieza en la secci6n de la cocina.
El caj6n est& sobrecargado o la
carga est& desbalanceada.
Es posible que un fusible de su
hogar se haya quemado o que el
disyuntor se haya desconectado.
El homo est& realizando la funci6n
de auto limpieza.
Los controles est_n configurados
de forma incorrecta.
Si la cocina es conectada a gas LP, contacte a la persona que instal6 la
cocina o que hizo la conversi6n.
Para controlar la valvula de cierre de gas del homo, retire el caj6n (lea
Cuidado y limpieza de la secci6n del homo). Para modelos del caj6n
del homo inferior, retire el panel de acceso trasero desenroscando los
tornillos de pulgar en las esquinas superior izquierda y derecha. Busque
la palanca de cierre del gas en la parte trasera de la cocina.
i
1
semuestra \ " /
cerra_ _ /
ENPUJEPARAABRtR__-_-_ j
Modelos con quemodor sellodo i
IVbdeloscon caj6n del
homo inferior
AsegOrese de que el cable de electricidad este enchufado en un
tomacorriente correctamente conectado a tierra.et.
Consulte las instrucciones de instalaci6n provistas con su cocina.
Reemplace el fusible o reinicie el disyuntor.
Lea la secci6n Cuidado y limpieza de la cocina.
Extienda totalmente el caj6n y empuje el mismo totalmente hacia
adentro. Consulte la secci6n Cuidado y limpieza de la cocina.
Reduzca el peso. Redistribuya los contenidos del caj6n.
Reemplace el fusible o reinicie el disyuntor.
Espere a que el ciclo de auto limpieza finalice y que el horno se enfrie.
Consulte la secci6n del caj6n para asar.
db
O
Z
U3
m
O
3>
3>
t'-
3>
O
C
db
!
O,
m
O
r--
m
Z
3>
4- 49 85209 3
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Hotpoint RGB508PET3CT El manual del propietario

Categoría
Cocinas
Tipo
El manual del propietario

En otros idiomas