Whirlpool WSFO 3T223 P X AG Daily Reference Guide

Tipo
Daily Reference Guide
ES
1
Antes de utilizar por primera vez el aparato lea detenidamente la guía de Higiene y seguridad.
APARATO
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
1. Botón de Encender-Apagar / Restablecer con indicador luminoso
2. Botón de Selección de programas con indicador luminoso
3. Botón de Multizone con indicador luminoso
4. Botón de Sani Rinse con indicador luminoso / Bloqueo de teclas
5. Indicador luminoso de programa eco
6. Indicador luminoso de bloqueo de teclas
7. Pantalla
8. Indicador luminoso de número de programa y tiempo restante
9. Indicador luminoso de Pastillas (Tab)
10. Indicador luminoso de grifo cerrado
11. Indicador luminoso de recarga de abrillantador
12. Indicador luminoso de recarga de sal
13. Botón de Power Clean® con indicador luminoso
14. Botón de Pastillas (Tab) con indicador luminoso
15. Botón de aplazamiento con indicador luminoso
16. Botón de Inicio/Pausa con indicador luminoso / Vaciado
GUÍA
DE REFERENCIA DIARIA
PANEL DE CONTROL
4
1
3
2
9 16
14
15
65 7 8 11 12 1310
6
0000 000 00000
Service:
1
2
3
4
5
7
8
10
9
1112
13
1. Cesto superior
2. Sujeciones plegables
3. Ajustador de altura de la bandeja superior
4. Brazo aspersor superior
5. Cesto inferior
6. Power Clean® apoyo
7. Canastillo para cuchillería
8. Brazo aspersor inferior
9. Cuerpo de ltrado
10. Depósito de sal
11. Dispensadores de detergente y abrillantador
12. Placa de características
13. Panel de control
MODELO: WSFO 3T223 P X AG
GRACIAS POR COMPRAR UN PRODUCTO WHIRLPOOL.
Si desea recibir un servicio más completo, registre su
aparato en: www.whirlpool.com.ar
Puede descargarse las Instrucciones de seguridad y la
Guía de uso y cuidado de nuestra página web
www.whirlpool.com.ar siguiendo las instrucciones
que figuran al dorso de este documento.
2
PRIMER USO
SAL, ABRILLANTADOR Y DETERGENTE
CONSEJO RESPECTO AL PRIMER USO
Después de la instalación, retire los topes de las bandejas y los elemen-
tos de retención elásticos de la bandeja superior.
LLENADO DEL DEPÓSITO DE SAL
El uso de sal evita la formación de INCRUSTACIONES DE CAL en la vajil-
la y en los componentes funcionales de la máquina.
• Es importante que el depósito de sal no esté nunca vacío
• Es importante ajustar la dureza del agu
El depósito de sal está situado en la parte inferior del lavavajillas (consulte
DESCRIPCIÓN DE PROGRAMAS) y se debe recargar cuando el indicador lu-
minoso de RECARGA DE SAL del panel de control esté encendido.
1. Retire la bandeja inferior y desenrosque el ta-
pón del depósito (hacia la izquierda).
2. Pasos a seguir solo la primera vez: llene el de-
pósito de sal con agua.
3. Coloque el embudo (véase la gura) y llene el
depósito de sal hasta el borde (aproximadamen-
te 1 kg); puede derramarse un poco de agua.
4. Retire el embudo y limpie cualquier residuo
de sal del oricio.
Asegúrese de que el tapón esté bien cerrado, de modo que el detergente no
pueda entrar en el depósito durante el programa de lavado (esto podría estro-
pear irremisiblemente el ablandador del agua).
Siempre que necesite añadir sal, es obligatorio completar
el procedimiento antes del inicio del ciclo de lavado.
CONFIGURACIÓN DE LA DUREZA DEL AGUA
Para que el ablandador del agua funcione a la perfección, es esencial
que la conguración de la dureza del agua se base en la dureza real del
agua de su casa. Su suministrador de agua local le puede proporcionar
esta información.
La conguración de fábrica está establecida para una dureza de agua
normal (3).
• Encienda el aparato pulsando el botón Encendido/Apagado.
• Apague el aparato pulsando el botón Encendido/Apagado.
• Mantenga pulsado el botón INICIO/PAUSA durante 5 segundos, ha-
sta que oiga un pitido.
• Encienda el aparato pulsando el botón Encendido/Apagado.
• Tanto el número del nivel de la selección actual como el indicador lumi-
noso de la sal parpadean.
• Pulse el botón P para seleccionar el nivel de dureza deseado
(consulte LA TABLA DE DUREZA DEL AGUA).
• Apague el aparato pulsando el botón Encendido/Apagado.
¡Conguración nalizada!
Cuando haya completado este procedimiento, ejecute un programa
sin carga.
Utilice solamente sal fabricada especícamente para lavavajillas.
Cuando haya echado la sal dentro de la máquina, el indicador lumino-
so de RECARGA DE SAL se apagará.
Si el depósito de sal no se llena, el ablandador del agua y la resisten-
cia pueden sufrir daños
Tabla de dureza del agua
Nivel
°dH
Niveles Alemanes
°fH
Niveles Franceses
1 Blanda 0 - 6 0 - 10
2 Media 7 - 11 11 - 20
3 Normal 12 - 17 21 - 30
4 Dura 18 - 34 31 - 60
5 Muy dura 35 - 50 61 - 90
LLENADO DEL DISPENSADOR DEL ABRILLANTADOR
El abrillantador facilita el SECADO de la vajilla. El dispensador de
abrillantador A se debe recargar cuando el indicador luminoso de
RECARGA DE ABRILLANTADOR del panel de control esté encendido.
1. Abra el dispensador B pulsando y levantando la lengüeta de la tapa.
2. Introduzca el abrillantador con cuidado como máximo hasta la
última marca (110 ml) de referencia del depósito, evitando que se
derrame. Si se derrama, limpie el derrame inmediatamente con un
paño seco.
3. Pulse la tapa hasta que oiga un clic, para cerrarla.
NUNCA eche el abrillantador directamente en la cuba.
AJUSTE DE LA DOSIS DE ABRILLANTADOR
Si los resultados del secado no le satisfacen totalmente, puede ajustar
la cantidad de abrillantador utilizada
• Encienda el lavavajillas con el botón Encendido/Apagado.
• Apáguelo con el botón Encendido/Apagado.
• Pulse el botón INICIO/PAUSA tres veces: oirá un pitido.
• Enciéndalo con el botón Encendido/Apagado.
• Tanto el número del nivel de la selección actual como el indicador
luminoso del abrillantador parpadean.
• Pulse el botón P para seleccionar el nivel del abrillantador y la canti-
dad que se tenga que suministrar.
• Apáguelo con el botón Encendido/Apagado.
¡Conguración nalizada!
Si se selecciona el nivel de abrillantador 1 (ECO), no se suministrará
abrillantador. El indicador luminoso de ABRILLANTADOR BAJO no se
encenderá si el abrillantador se termina.
Se pueden congurar 4 niveles como máximo según el modelo de
lavavajillas. Los ajustes de fábrica son especícos para el modelo, siga
las instrucciones anteriores para comprobar esto en su máquina.
• Si ve manchas azuladas en la vajilla, seleccione un número bajo (2-3).
• Si hay gotas de agua o incrustaciones de cal en la vajilla, seleccione
un número alto (4-5).
RELLENAR EL DISPENSADOR DE DETERGENTE
Para abrir el dispensador de detergente utilice el mecanismo de
apertura A. Introduzca el detergente solo en el dispensador B seco.
Eche la cantidad de detergente para el prelavado directamente
dentro de la cuba.
1. Cuando dosi que el detergente,
consulte la información mencionada
anteriormente para añadir la canti-
dad correcta. Dentro del dispensa-
dor B hay indicaciones para ayudarle
a dosi car el detergente.
2. Retire los restos de detergente de
los bordes del dispensador y cierre
la tapa hasta oír un clic.
3. Cierre la tapa del dispensador de
detergente levantándola hasta que
el mecanismo de cierre quede bien
jado.
El dispensador de detergente se abre automáticamente en el momen-
to adecuado según el programa.
Si se utilizan detergentes todo en uno, recomendamos usar el botón
de PASTILLAS, ya que ajusta el programa de tal modo que siempre se
consigan los mejores resultados de lavado y secado.
A
B
A
B
ES
3
TABLA DE PROGRAMAS
Programa
Fase de
secado
Opciones disponibles
*)
Detergen-
te
recipiente
Duración del
programa
de lavado
(h:min)
**)
Consumo
de agua
(litros/ciclo)
Consumo
de energía
(kWh/ciclo)
Cuba
B
1
Eco 50°
4:00 9,0 0,74
2
6
th
Sense®
50-60°
1:20 - 3:00 7,0 - 14,0 0,70 - 1,10
3
Intensivo 65°
- 2:40 17,0 1,30
4
Cristales
45°
- 1:40 12,0 1,00
5
Rápido 30’ 50°
-
- 0:30 9,0 0,50
6
Prelavado
- -
-
-
0:10 4,5 0,01
7
Autolim-
pieza
65°
-
-
0:50 9,5 0,70
DESCRIPCIÓN DE PROGRAMAS
Instructions on wash cycle selection.
1 ECO
Vajilla con suciedad normal. Programa estándar; es el programa más
efectivo para el ahorro combinado de energía y de agua.
2 6
th
SENSE ®
Para vajilla con suciedad normal con residuos de comida secos. Detecta
el nivel de suciedad en la vajilla y ajusta el programa según proceda.
Cuando el sensor está detectando el nivel de suciedad, aparece una
animación en la pantalla y se actualiza la duración del ciclo.
3 INTENSIVO
Programa recomendado para vajilla muy sucia, en especial para ollas o
sartenes (no se debe utilizar para artículos delicados).
4 CRISTALES
Programa para artículos delicados, que son más sensibles a las tempe-
raturas altas, por ejemplo vasos y tazas.
5 RÁPIDO 30’
Programa recomendado para vajilla poco sucia sin residuos de comida
secos.
6 PRELAVADO
Se utiliza para remojar la vajilla que planea lavar más tarde. Con este
programa no se debe utilizar detergente.
7 AUTOLIMPIEZA
Programa que se debe utilizar para realizar el mantenimiento del la-
vavajillas.
Limpia el interior del aparato con agua caliente.
Notas:
Tenga en cuenta que los ciclos como Rápido o Fast son más ecaces para
vajillas ligeramente sucias.
Para reducir todavía más el consumo, haga funcionar el lavavaji-
llas solo cuando esté lleno.
Los datos del programa ECO se miden bajo condiciones de laboratorio de conformidad con la Norma europea EN 50242.
Nota para los laboratorios de pruebas: para obtener información detallada sobre las condiciones de la prueba comparativa EN, escribir a la siguiente
dirección: [email protected]
No es necesario ningún tratamiento previo de la vajilla antes de ninguno de los programas.
*) No todas las opciones se pueden utilizar simultáneamente.
**) La duración del programa que gura en la pantalla o en el folleto es aproximada y calculada en condiciones normales. El tiempo real puede variar de-
pendiendo de muchos factores como la temperatura y la presión del agua de entrada, la temperatura ambiente, la cantidad de detergente, la cantidad y
el tipo de carga, la colocación de la carga, las opciones adicionales seleccionadas y la calibración del sensor. La calibración del sensor.puede incrementar
la duración del programa hasta 20 min.
Consumo en modo de reposo: Consumo en modo sin apagar: 5 W - Modo apagado: 0,5 W
4
OPCIONES Y FUNCIONES
Las OPCIONES se pueden seleccionar directamente pulsando el botón correspondiente (consulte el PANEL DE CONTROL).
Si una opción no es compatible con el programa seleccionado consulte la TABLA DE PROGRAMAS, el led correspondiente par-
padea rápidamente 3 veces y suenan unos pitidos. La opción no se habilitará.
POWER CLEAN®
Gracias a los chorros suplementarios, esta opción proporciona
una limpieza más intensa y enérgica en el cesto inferior, en el
área especíca. Esta opción se recomienda para lavar ollas y
cacerolas. Pulse este botón para activar la opción Power Clean®
(se enciende el indicador).
SANI RINSE
Esta opción puede utilizarse para la desinfección de los platos
lavados.
Incrementa la temperatura del abrillantado nal y añade un
lavado antibacteriano al programa seleccionado.
Seleccione el programa de lavado, pulse el botón SANI RINSE; el
indicador luminoso se encenderá. Vuelva a pulsar el botón para
deseleccionar la opción. Ideal para vajilla limpia y biberones.
La puerta del lavavajillas se debe mantener cerrada mientras
dure el programa para garantizar la reducción de los gérmenes.
Si se abre la puerta, el indicador parpadea.
ADVERTENCIA: la vajilla y los utensilios pueden estar muy
calientes al nal del ciclo.
MULTIZONE
Si no hay que lavar mucha vajilla, se puede utilizar una media
carga para ahorrar agua, electricidad y detergente.
Seleccione el programa y pulse el botón de MULTIZONE: el
indicador de encima del botón se enciende y el símbolo de
la bandeja elegida aparecerá en la pantalla. Por defecto, el
aparato lava la vajilla de todas las bandejas.
Para lavar solo una bandeja determinada, pulse este botón
repetidamente:
la pantalla muestra (solo bandeja inferior)
la pantalla muestra (solo bandeja superior)
la pantalla muestra (la opción está apagada y el aparato lavará
la vajilla de todas las bandejas).
Acuérdese de cargar solo la bandeja superior o inferior y
consiguientemente, de reducir la cantidad de detergente.
PASTILLAS (Tab)
Esta función permite optimizar el rendimiento del programa
según el tipo de detergente utilizado.
programa según el tipo de detergente utilizado.
Pulse el botón PASTILLAS (el indicador luminoso se encenderá / el
símbolo correspondiente se encenderá) si usa detergentes combina-
dos en forma de pastilla (abrillantador, sal y detergente en 1 dosis).
Si utiliza detergente en polvo o líquido, esta opción debería
estar desactivada.
APLAZAMIENTO
El inicio del programa se puede retrasar un periodo de tiempo
de entre 0:30 y 24 horas.
1. Seleccione el programa y cualquier opción deseada. Pulse
el botón APLAZAMIENTO (repetidamente) para retrasar
el inicio del programa. Puede ajustarse de 0:30 a 24
horas. Cada vez que se pulsa el botón, el aplazamiento se
incrementa en: 0:30 si la selección es inferior a 4 horas, 1:00
si la selección es inferior a 12 horas, 4 horas si la selección
es superior a 12 horas. Si se llega a las 24 horas, y se sigue
pulsando el botón, el aplazamiento se desactiva.
2. Pulse el botón INICIO/PAUSA: el temporizador empezará
la cuenta atrás;
3. Cuando ha transcurrido este tiempo, el indicador luminoso
se apaga y el programa empieza automáticamente.
Si durante la cuenta atrás se vuelve a pulsar el botón INICIO/
PAUSA, la opción de APLAZAMIENTO se cancela y el programa
seleccionado se inicia automáticamente.
La función de APLAZAMIENTO no se puede seleccionar una
vez iniciado un programa.
BLOQUEO DE TECLAS
Una pulsación larga (durante 3 segundos) del botón SANI RINSE
activará la función de BLOQUEO DE TECLAS. La función de
BLOQUEO DE TECLAS bloqueará el panel de control excepto el
botón de ENCENDIDO/APAGADO. Para desactivar el BLOQUEO
DE TECLAS, vuelva a hacer una pulsación larga.
LLAVE DE PASO CERRADA - Alarma
Parpadea cuando no hay entrada de agua o cuando el grifo
está cerrado.
VACIADO
Para detener y cancelar el ciclo activo, se puede utilizar la
función de Vaciado.
Una pulsación larga del botón de INICIO/PAUSA, activará la
función de VACIADO. El programa activo se detendrá y el
lavavajillas se vaciará.
ES
5
LLENADO DEL LAVAVAJILLAS
CESTO INFERIOR
Para ollas, tapas, platos, ensaladeras, cu-
bertería, etc. Se recomienda colocar las
bandejas y tapas grandes en los latera-
les para evitar interferencias con el brazo
aspersor.
La bandeja inferior tiene unos soportes de-
splegables que se pueden utilizar en posi-
ción vertical cuando se coloquen platos
o en posición horizontal (más baja) para
cargar cacerolas y ensaladeras fácilmente.
(ejemplo de carga para la bandeja inferior)
CANASTILLO PARA CUCHILLERÍA
Está equipado con rejillas superiores para una mejor colocación de la
cuchillería.
Solo se tiene que colocar en la parte delantera de la bandeja inferior.
Los cuchillos y otros utensilios con bordes alados se tienen que co-
locar en el canastillo para cuchillería con las puntas hacia abajo o se
deben colocar horizontalmente en los compartimentos desplegables
de la bandeja superior.
POWER CLEAN® EN LA BANDEJA INFERIOR
PowerClean® utiliza los chorros de agua
especiales de la parte posterior del interior
del lavavajillas para limpiar mejor los
utensilios muy sucios. La bandeja inferior
tiene una Zona espaciosa, un soporte exten-
sible especial que se puede utilizar para
mantener sartenes o moldes en posición
vertical, para que ocupen menos espacio.
Hay que colocar las ollas cacerolas
mirando el componente Power
Clean® y activar POWER CLEAN
en el panel.
Cómo utilizar PowerClean ®:
1. Ajuste el área de PowerClean®
(G) plegando los soportes para
platos en la parte posterior para
cargar las ollas.
2. Cargue las ollas y cazuelas in-
clinadas verticalmente en el
área de PowerClean®. Las ollas
deben estar inclinadas hacia los
chorros a presión.
CESTO SUPERIOR
Cargue la vajilla delicada y ligera: vasos,
tazas, platos, ensaladeras bajas.
La bandeja superior tiene unos soportes
desplegables que se pueden utilizar en
posición vertical cuando se coloquen pla-
tos de te/postres o en una posición más
baja para cargar cuencos y recipientes.
(ejemplo de carga para la bandeja superior)
AJUSTE DE LA ALTURA DE LA BANDEJA SUPERIOR
La altura de la bandeja superior se puede ajustar:
posición alta para colocar vajilla voluminosa en el
cesto inferior y posición baja para aprovechar al
máximo los soportes desplegables creando más
espacio hacia arriba y evitando que colisionen
con los artículos cargados en la bandeja inferior.
La bandeja superior está equipada con un Ajustador
de altura de la bandeja superior (véase la gura),
sin presionar las palancas, levántelo simplemente
sujetando los laterales de la bandeja, en cuanto la
bandeja esté estable en su posición superior.
Para volver a la posición más baja, pulse las palancas A de los laterales
de la bandeja y mueva el cesto hacia abajo.
Le recomendamos encarecidamente que no ajuste la altura de la
bandeja cuando esté cargada.
NUNCA suba o baje el cesto solo por un lado.
SUJECIONES PLEGABLES CON POSICIÓN AJUSTABLE
Las sujeciones plegables laterales se pueden
plegar o desplegar para optimizar la disposi-
ción de la vajilla en el cesto.
Las copas de vino quedan bien aseguradas
en las sujeciones plegables insertando el
tallo de cada copa en las ranuras correspon-
dientes.
Dependiendo del modelo:
- para desplegar las sujeciones, deslícelas
hacia arriba y gírelas o suéltelas de los cierres
y tire de ellas hacia abajo.
- para plegar las sujeciones, gírelas y deslíce-
las hacia abajo o tire de ellas hacia arriba y
fíjelas en los cierres.
6
SUGERENCIAS Y CONSEJOS
CONSEJOS
Antes de cargar los cestos, elimine todos los residuos de comida de
la vajilla y vacíe los vasos. No es necesario aclarar previamente con
agua corriente.
Coloque la vajilla de tal modo que quede bien sujeta y no se vuelque;
y coloque los recipientes con las bocas hacia abajo y las partes cón-
cavas/convexas en posición oblicua, permitiendo que el agua llegue a
todas las supercies y uya libremente.
Advertencia: tapas, mangos, bandejas y sartenes no deben impedir
que los brazos aspersores giren.
Coloque cualquier objeto pequeño en el canastillo para cuchillería.
La vajilla y los utensilios muy sucios se deberían colocar en la bandeja
inferior porque en este sector los aspersores de agua son más resist-
entes y permiten un rendimiento de lavado superior.
Una vez cargado el aparato, asegúrese de que los brazos aspersores
puedan girar libremente.
HIGIENE
Para evitar malos olores y sedimentos que se pueden acumular en el
lavavajillas, ejecute un programa a alta temperatura al menos una vez
al mes. Utilice una cucharadita de café de detergente y ejecútelo sin
carga para limpiar el aparato.
VAJILLA INADECUADA
• Vajilla y cubiertos de madera.
• Cristalería con adornos delicados, artesanía y vajilla antigua. Los
adornos no son resistentes.
• Partes de material sintético que no resistan altas temperaturas.
• Vajilla de cobre y latón.
• Vajilla sucia de ceniza, cera, grasa lubricante o tinta.
Los colores de los adornos del cristal y las piezas de aluminio/
plata pueden cambiar y descolorarse durante el proceso de lavado.
Algunos tipos de vidrio (p. ej. objectos de cristal) también pueden
volverse opacos después de algunos ciclos de lavado.
DAÑOS A LA CRISTALERÍA Y A LA VAJILLA
• Utilice solo cristalería y porcelana garantizadas por el fabricante
como aptas para lavavajillas.
• Utilice un detergente delicado adecuado para la vajilla
• Saque la cristalería y la cubertería del lavavajillas inmediatamente
después de la nalización del ciclo de lavado.
1. COMPROBACIÓN DE LA CONEXIÓN DE AGUA
Verique que el lavavajillas esté conectado al suministro de agua y
que el grifo esté abierto.
2. ENCENDIDO DEL LAVAVAJILLAS
Pulse el botón Encendido/Apagado.
3. CARGA DE LAS BANDEJAS
(consulte el LLENADO DEL LAVAVAJILLAS)
4. LLENADO DEL DISPENSADOR DE DETERGENTE
(consulte la TABLA DE PROGRAMAS).
5. ESCOGER EL PROGRAMA Y PERSONALIZAR EL CICLO
Seleccione el programa más apropiado según el tipo de vajilla y
el nivel de suciedad (consulte DESCRIPCIÓN DE PROGRAMAS) puls-
ando el botón P.
Seleccione las opciones deseadas (consulte las OPCIONES Y FUNCIONES).
6. INICIO
Inicie el ciclo de lavado pulsando el botón INICIO/PAUSA. Cuando
el programa se inicia se oye un pitido.
7. FINALIZACIÓN DEL CICLO DE LAVADO
La nalización del ciclo de lavado se indica con pitidos y la pantalla
muestra END. Abra la puerta y apague el aparato pulsando el
botón Encendido/Apagado.
Espere unos minutos antes de retirar la vajilla, para evitar quemaduras.
Descargue las bandejas, empezando por la inferior.
La máquina se apagará automáticamente durante ciertos periodos
largos de inactividad, para minimizar el consumo de electricidad.
Si la vajilla está solo ligeramente sucia o si se ha aclarado con
agua antes de colocarla en el lavavajillas, le aconsejamos que
reduzca la cantidad de detergente utilizada.
MODIFICACIÓN DE UN PROGRAMA EN CURSO
Si se ha equivocado al seleccionar el programa, se puede cambiar,
siempre que acabe de empezar: mantenga pulsado el botón EN-
CENDIDO/APAGADO, la máquina se apagará.
Vuelva a encender la máquina con el botón ENCENDIDO/APAGADO
y seleccione el nuevo ciclo de lavado y cualquier opción deseada;
inicie el ciclo. pulsando el botón INICIO/PAUSA.
AÑADIR MÁS VAJILLA
Abra la puerta sin apagar el aparato (¡cuidado con el vapor CALI-
ENTE!) y ponga la vajilla dentro del lavavajillas. Cierre la puerta y
pulse el botón de INICIO/PAUSA y el ciclo se reanudará desde donde
se interrumpió.
INTERRUPCIONES ACCIDENTALES
Si se abre la puerta durante el ciclo de lavado, o si hay un corte de
corriente, el ciclo se detiene. Cuando la puerta se haya cerrado o
haya vuelto la corriente, para volver a iniciar el ciclo desde donde se
interrumpió, pulse el botón INICIO/PAUSA.
Para más información sobre las funciones, puede solicitar o descargarse
de la página web la Guía de uso y cuidado siguiendo las instrucciones de
la última página.
USO DIARIO
ES
7
LIMPIEZA DEL CUERPO DE FILTRADO
Limpie regularmente el cuerpo de ltrado para que los ltros no se ob-
turen y para que el agua residual salga libremente.
El cuerpo de ltrado está formado por tres ltros que eliminan los re-
stos de comida del agua de lavado y que hacen recircular el agua: man-
téngalos limpios para obtener unos resultados de lavado mejores.
El lavavajillas no se debe usar sin ltros o si el ltro está suelto.
Después de diversos lavados, revise el cuerpo de ltrado y, si es necesa-
rio, límpielo a fondo con agua corriente, utilizando un cepillo no metáli-
co y siguiendo las instrucciones siguientes:
1. Gire el ltro cilíndrico A hacia la izquierda y extráigalo.(Fig 1).
2. Extraiga el ltro en forma de saco B ejerciendo una ligera presión en
las sujeciones laterales (Fig 2).
3. Extraiga el ltro de placa de acero inoxidable C (Fig 3).
4. Inspeccione la trampilla y retire cualquier resto de comida.
NO RETIRE NUNCA la protección de la bomba del ciclo de lavado
(detalle negro). (Fig 4)
Una vez limpiados los ltros, recoloque el cuerpo de ltrado y encájelo
correctamente en su sitio; esto es esencial para garantizar el funciona-
miento eciente del lavavajillas.
A
A
B
C
LIMPIEZA DE LOS BRAZOS ASPERSORES
A veces, los residuos de comida se pueden incrustar en los brazos
aspersores y bloquear los oricios por donde sale el agua. Por lo tanto,
se recomienda revisar los brazos de vez en cuando y limpiarlos con un
pequeño cepillo no metálico.
Para extraer el brazo aspersor superior, gire el anillo de cierre de plásti-
co hacia la izquierda. El brazo rociador superior se tiene que recolocar
de tal modo que el lado con más agujeros mire hacia arriba.
El brazo aspersor inferior se puede desmontar ejerciendo presión ha-
cia arriba.
LIMPIEZA DE LA MANGUERA DE ENTRADA DE AGUA
Si las mangueras del agua son nuevas o no se han utilizado durante un
largo periodo de tiempo, deje correr el agua para asegurarse de que
estén limpias y libres de impurezas antes de realizar las conexiones ne-
cesarias. Si no se toma esta precaución, la entrada de agua se podría
bloquear y dañar el lavavajillas.
CUIDADOS Y MANTENIMIENTO
1 2
3 4
8
Es posible que el lavavajillas no funcione correctamente.
Antes de ponerse en contacto con el Servicio Postventa, compruebe si se puede resolver el problema siguiendo las instrucciones de la lista.
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
PROBLE-
MAS
CAUSAS POSIBLES SOLUCIONES
El lavavajillas
no se pone en
marcha o no
responde a las
órdenes.
El aparato no está bien enchufado. Introduzca el enchufe en la toma.
Apagón. El lavavajillas se pone en marcha automáticamente cuando vuelve la corriente.
La puerta del lavavajillas no está bien cerrada. Empuje fuerte la puerta hasta que oiga el «clic».
No responde a las órdenes.
Apague el aparato pulsando el botón ENCENDIDO/APAGADO , vuélvalo a
encender aproximadamente al cabo de un minuto y reinicie el programa.
El lavavajillas no
se vacía.
El ciclo de lavado todavía no ha nalizado. Espere a que el ciclo de lavado termine.
El tubo de desagüe está doblado.
Compruebe que el tubo de desagüe no esté doblado (consulte las INSTRUC-
CIONES DE INSTALACIÓN).
El tubo de desagüe del fregadero está
bloqueado.
Limpie el tubo de desagüe del fregadero.
El ltro está obturado con restos de comida. Limpie el ltro (consulte la LIMPIEZA DEL CUERPO DE FILTRADO).
El lavavajillas
hace demasiado
ruido.
Los artículos chocan entre ellos. Coloque la vajilla correctamente (consulte el LLENADO DEL LAVAVAJILLAS).
Se ha producido una cantidad de espuma
excesiva.
El detergente no se ha dosicado correctamente o no es adecuado para la-
vavajillas (consulte el LLENADO DEL DISPENSADOR DE DETERGENTE). Reinicie el
lavavajillas pulsando el botón de VACIADO (consulte las OPCIONES Y FUNCIO-
NES) y ejecute un nuevo programa sin detergente.
La vajilla no está
limpia.
La vajilla no está bien colocada. Coloque la vajilla correctamente (consulte el LLENADO DEL LAVAVAJILLAS).
Los brazos aspersores no pueden girar
libremente, obstaculizados por la vajilla.
Coloque la vajilla correctamente (consulte el LLENADO DEL LAVAVAJILLAS).
El ciclo de lavado es demasiado suave. Seleccione un ciclo de lavado adecuado (consulte la TABLA DE PROGRAMAS).
Se ha producido una cantidad de espuma
excesiva.
El detergente no se ha dosicado correctamente o no es adecuado para lava-
vajillas (consulte el LLENADO DEL DISPENSADOR DE DETERGENTE).
El tapón del compartimento del abrillanta-
dor no se ha cerrado correctamente.
Compruebe que el tapón del dispensador de abrillantador esté cerrado.
El ltro está sucio u obturado. Limpie el cuerpo de ltrado (consulte CUIDADO Y MANTENIMIENTO).
No hay sal. Llene el depósito de sal (consulte el LLENADO DEL DEPÓSITO DE SAL).
400011292326B
02/2019 jk - Xerox Fabriano
GUÍA DE MANTENIMIENTO Y SOLUCIÓN DE PRO-
BLEMAS
Para más información, procedimientos de mantenimiento y solución de
problemas, consulte la Guía de uso y cuidado.
Puede obtener la Guía de uso y cuidado:
• Servicio Postventa; consulte el número de teléfono en el folleto de garantía.
• descárguese en la página web: docs.whirlpool.com.ar
• use el código QR
CONTACTAR CON EL SERVICIO POSTVENTA
Cuando se ponga en contacto con el Servi-
cio Postventa, tiene que proporcionar los
códigos que guran en la placa de carac-
terísticas que se encuentra a la derecha o
a la izquierda del interior de la puerta del
lavavajillas. El número de teléfono gura en
folleto de la garantía o en el sitio web:
docs.whirlpool.com.ar
IEC 436
:
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Whirlpool WSFO 3T223 P X AG Daily Reference Guide

Tipo
Daily Reference Guide