Samsung NX60T8311SS/AA Manual de usuario

Categoría
Cocinas
Tipo
Manual de usuario
Gas Slide-in Range
User manual
NX60*83**S*
2 English
WARNING: If the information in this manual is not followed exactly,
a re or explosion may result causing property damage, personal
injury, or death.
DO NOT store or use gasoline or other ammable vapors and
liquids in the vicinity of this or any other appliance.
WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS:
- DO NOT try to light any appliance.
- DO NOT touch any electrical switch.
- DO NOT use any phone in your building.
- Immediately call your gas supplier from a neighbor’s phone.
Follow the gas supplier’s instructions.
- If you cannot reach your gas supplier, call the re department.
Installation and service must be performed by a qualied
installer, service agency, or the gas supplier.
ANTITIP DEVICE
WARNING: To reduce the risk of tipping the range, the range
must be secured by a properly installed Anti-Tip device. AFTER
THE RANGE HAS BEEN INSTALLED, CONFIRM THAT THE ANTI-TIP
DEVICE HAS BEEN PROPERLY INSTALLED AND VERIFY THAT THE
ANTI-TIP DEVICE IS PROPERLY ENGAGED. Refer to the
installation manual for instructions.
a) If the Anti-Tip device is not installed, a child or adult can tip the
range and be killed.
b) Verify the Anti-Tip device has been properly installed and
engaged at right rear (or left rear) of the range bottom.
c) If you move the range and then move it back into place, ensure
the Anti-Tip device is re-engaged at the right or left rear of the
range bottom.
d) Do not operate the range without the Anti-Tip device in place and
engaged.
e) Failure to do so can result in death or serious burns to children or
adults.
WARNING
Do not step, lean, or sit on the oven door of the range. You can cause
the range to tip, resulting in burns or serious injuries.
Conrm that the Anti-Tip device is installed properly. Then, to verify
that the Anti-Tip device is engaged, grasp the top rear edge of the
range and carefully attempt to tilt it forward. The Anti-Tip device
should prevent the range from tilting forward more than a few
inches.
If you pull the range out from the wall for any reason, make sure the
Anti-Tip device is properly engaged when you push the range back
against the wall. If it is not, there is a risk of the range tipping over
and causing injury if you or a child stand, sit, or lean on an open
door.
Never completely remove the leveling legs. If you remove the
leveling legs, the range will not be secured by the Anti-Tip device
properly.
English 3
1. FCC Notice
CAUTION
FCC CAUTION: Any changes or modications not expressly approved
by the party responsible for compliance could void the user’s
authority to operate the equipment.
This device complies with Part 15 of FCC Rules. Operation is Subject
to following two conditions:
1) This device may not cause harmful interference, and
2) This device must accept any interference received including
interference that cause undesired operation.
For products available in the US/Canadian markets, only channels
1
~
11 are available. You cannot select any other channels.
FCC STATEMENT:
This equipment has been tested and found to comply within the
limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC
Rules. These limits are designed to provide reasonable protection
against harmful interference in a residential installation.
This equipment generates, uses, and can radiate radio
frequency energy and, if not installed and used in accordance
with the instructions, may cause harmful interference to radio
communications. However, there is no guarantee that interference
will not occur in a particular installation. If this equipment does
cause harmful interference to radio or television reception, which
can be determined by turning the equipment off and on, the user is
encouraged to try to correct the interference by one or more of the
following measures:
Reorienting or relocating the receiving antenna.
Increasing the separation between the equipment and receiver.
Connecting the equipment to an outlet that is on a different circuit
than the radio or TV.
Consulting the dealer or an experienced radio/TV technician for
help.
Regulatory Notice
4 English
IC RADIATION EXPOSURE STATEMENT:
This equipment complies with IC RSS-102 radiation exposure limits
set forth for an uncontrolled environment. This equipment should be
installed and operated so there is at least 8 inches (20 cm) between
the radiator and your body. This device and its antenna(s) must not
be co-located or operated in conjunction with any other antenna or
transmitter.
FCC RADIATION EXPOSURE STATEMENT:
This equipment complies with FCC radiation exposure limits set
forth for an uncontrolled environment. This equipment should be
installed and operated so there is at least 8 inches (20 cm) between
the radiator and your body. This device and its antenna(s) must not
be co-located or operated in conjunction with any other antenna or
transmitter.
2. IC Notice
The term “IC” before the radio certication number only signies
that Industry Canada technical specications were met. Operation
is subject to the following two conditions: (1) this device may not
cause interference, and (2) this device must accept any interference,
including interference that may cause undesired operation of the
device.
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
For products available in the US/Canadian markets, only channels
1
~
11 are available. You cannot select any other channels.
Regulatory Notice
English 5
Key features
Bigger is better
With a capacity of 6.0 cubic feet, this Samsung gas oven range offers more space
than many other leading brands in the United States and Canadian markets. The
enhanced capacity means a better cooking experience.
A cooktop with 5 burners
Power burners, simmer burners, as well as a center oval burner provide exible
cooktop heat for a variety of cookware. The center oval burner delivers heat
evenly over a large area, and provides the optimum temperatures for griddle
cooking.
Enhanced convenience with easy maintenance
The Samsung gas oven range combines all the benets of 3 separate home
appliances - a gas range, a gas oven, and a storage drawer - to maximize customer
convenience with its careful, stylish design.
General safety instructions
This unit has been tested and found to comply with the limits for
a class B digital device, pursuant to Part 18 of the FCC rules. These
limits are designed to provide reasonable protection against harmful
interference in a residential installation. This unit generates, uses and
can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions, may cause harmful interference to
radio communications.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a
particular installation. If this unit does cause harmful interference to
radio or television reception, which can be determined by turning
the unit off and on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following measures:
Reorienting or relocating the receiving antennae.
Increasing the distance between the unit and receiver.
Connecting the equipment to an outlet that is on a different circuit
than the radio or TV.
6 English
Contents
Contents
Important safety information 7
Overview 14
Layout 14
What’s included 14
Control panel 15
Before you start 15
Clock 15
Oven vent/cooling vent 16
Cooktop 16
Ignition 17
Cookware 18
Griddle 19
Gas oven 20
Using the oven racks 21
Cooking mode 22
Recipe guide 24
Cooking options 25
Timer 25
Special features 26
Changing settings 29
Smart control 32
Voice control 33
Maintenance 34
Cleaning 34
Self-cleaning 39
Replacing the oven light 41
Removing and reinstalling the oven door 41
Troubleshooting 43
Checkpoints 43
Information codes 48
Warranty (U.S.A) 48
Warranty (CANADA) 50
Open Source Announcement 52
English 7
Important safety information
Important safety information
Read all instructions before using this appliance
All electrical and gas equipment with moving parts can be dangerous. Please
read the important safety instructions for this appliance in this manual. The
instructions must be followed to minimize the risk of injury, death, or property
damage.
Save this manual. Please Do Not Discard.
Symbols used in this manual
WARNING
Hazards or unsafe practices that may result in severe personal injury or death.
CAUTION
Hazards or unsafe practices that may result in electric shock, personal injury, or
property damage.
NOTE
Useful tips and instructions.
These warning icons and symbols are here to prevent injury to you and others.
Please follow them explicitly. After reading this section, keep it in a safe place for
future reference.
California Proposition 65 Warning
WARNING
Cancer and Reproductive Harm - www.P65Warnings.ca.gov
Commonwealth of Massachusetts
This product must be installed by a licensed plumber or gas tter qualied or
licensed by the State of Massachusetts. When using ball-type gas shut-off valves,
you must use the T-handle type. Multiple exible gas lines must not be connected
in series.
General safety
WARNING
To reduce the risk of re, electric shock, personal injuries, and/or death, observe
the following precautions.
Do not touch any part of the range, including
but not limited to, oven burners, surface burners,
or interior surfaces during or immediately after
cooking.
Know the location of the gas shut-off valve and
how to shut it off.
Make sure the Anti-Tip device is properly installed on the range. See the
installation instructions for more information.
Do not let children near the range. Do not let children go into the range or onto
the range. Do not let children play with the range or any part(s) of the range. Do
not leave children unattended in an area where the range is in use. For children’s
safety, we recommend utilizing the control/door lockout feature.
Remove all packaging materials from the range before operating to prevent
ignition of these materials. Keep all packaging materials out of children’s reach.
Properly dispose the packaging materials after the range is unpacked.
8 English
Important safety information
Important safety information
Do not store any object of interest to children on the cooktop or backguard of the
range. Children climbing on the range to reach items could be killed or seriously
injured.
Do not operate the range if the range or any part of the range is damaged,
malfunctioning, or missing parts.
Do not use the range as a space heater. Use the range for cooking only.
Do not use oven cleaners or oven liners in or around any part of the oven.
Use only dry pot holders. Pot holders with moisture in them can release steam
and cause burns if they come in contact with hot surfaces. Keep pot holders away
from open ames when lifting cookware. Never use a towel or bulky cloth in
place of a pot holder.
Do not use the range to heat unopened food containers.
Do not strike the oven glass.
When disposing of the range, cut off the power cord and remove the door to
prevent children and animals from getting trapped.
Unplug or disconnect power before servicing.
Make sure all meat and poultry is cooked thoroughly. Meat should always be
cooked to an internal temperature of 160 °F (71 °C). Poultry should always be
cooked to an internal temperature of 180 °F (82 °C).
Do not make any attempt to operate the electric ignition oven during an
electrical power failure.
Keep the appliance area clear and free of combustible materials, gasoline, and
other ammable vapors and liquids.
Teach children not to touch or play with the controls or any part of the range.
We recommend you utilize the control / door lockout feature to reduce the risk of
misuse by children.
Do not lean on the range as you may turn the control knobs inattentively.
Do not stand on top of the appliance or place objects (such as laundry, an oven
cover, lighted candles, lighted cigarettes, dishes, chemicals, metal objects, etc.) on
the appliance.
- Items, such as a cloth, may get caught in the door.
- This may result in electric shock, re, problems with the product, or injury.
Take care not to hurt yourself when cleaning the appliance (externally or
internally). You may hurt yourself on the sharp edges of the appliance.
Fire safety
WARNING
To reduce the risk of re, electric shock, personal injuries, and/or death, observe
the following precautions.
Do not store, place or use ammable or
combustible materials such as charcoal, paper,
plastic, pot holders, linens, curtains, gasoline or
other ammable vapors or liquids near or inside
the range.
Do not wear loose tting or hanging garments
while using the range.
To avoid grease buildup, regularly clean the vents.
Do not let pot holders or other ammable materials touch a heating element. Do
not use a towel or other bulky cloths in place of a pot holder.
Do not use water on a grease re. To put out a grease re, turn off the heat
source and smother the re with a tight-tting lid or use a multipurpose dry
chemical or foam-type re extinguisher.
If a grease re should occur in the oven, turn off the oven by pressing the
OFF/CLEAR pad. Keep the oven door closed until the re goes out. If necessary,
use a multipurpose dry chemical or foam-type re extinguisher.
Do not heat unopened food containers. The buildup of pressure may cause the
containers to burst and result in injury.
NEVER use this appliance as a space heater to heat or warm the room. Doing so
may result in carbon monoxide poisoning and overheating of the oven. Do not
use the oven for storage. Paper and other ammable items stored in the oven can
ignite.
Do not leave items such as paper, cooking utensils or food in the oven when not
in use. Items stored in an oven can ignite.
Do not put any combustible material or items around the range.
English 9
Important safety information
Gas safety
WARNING
To reduce the risk of re, electric shock, personal injuries, and/or death, observe
the following precautions.
If you smell gas:
Close the valve and do not use the range.
Do not light a match, candle, or cigarette.
Do not turn on any gas or electric appliances.
Do not touch any electrical switches or plug a
power cord into an outlet.
Do not use any phone in your building.
Evacuate the room, building, or area of all
occupants.
Immediately call your gas supplier from a
neighbor’s phone. Follow the gas supplier’s
instructions.
If you cannot reach your gas supplier, call the
re department.
Checking for gas leaks
Leak testing of the appliance must be conducted according to the manufacturer’s
instructions. Do not use a ame to check for gas leaks. Use a brush to spread a
soapy water mixture around the area you are checking. If there is a gas leak, you
will see small bubbles in the soapy water mixture at the leak point.
Electrical and grounding safety
WARNING
To reduce the risk of re, electric shock, personal injuries, and/or death, observe
the following precautions.
Plug the range into a grounded 3-prong outlet.
Do not remove the ground prong.
Do not use an adapter or an extension cord.
Do not use a damaged power plug, power cord,
or loose power outlet.
Do not modify the power plug, power cord, or
power outlet in any way.
Do not put a fuse in a neutral or ground circuit.
Use a dedicated 120-volt, 60-Hz, 20-amp, AC electrical circuit with a time-delay
fuse or circuit breaker for this range. Do not plug more than one appliance into
this circuit.
Do not connect the ground wire to plastic plumbing lines, gas lines, or hot water
pipes.
This range must be Earth grounded. In the event of a malfunction or breakdown,
grounding will reduce the risk of electrical shock by providing a path for the
electric current. This range is equipped with a cord having a grounding plug.
The plug must be rmly plugged into an outlet that is properly installed and
grounded in accordance with the local codes and ordinances. If you are unsure
whether your electrical outlet is properly grounded, have it checked by a licensed
electrician.
The range is supplied with a 3-pronged grounded plug. This cord must be
plugged into a mating, grounded 3-prong outlet that meets all local codes and
ordinances. If codes permit the use of a separate ground wire, we recommend
that a qualied electrician determine the proper path for this ground wire.
Electrical service to the range must conform to local codes. Barring local codes,
it should meet the latest ANSI/NFPA No. 70 – Latest Revision (for the U.S.) or the
Canadian Electrical Code CSA C22.1 – Latest Revisions.
It is the personal responsibility of the range owner to provide the correct
electrical service for this range.
10 English
Important safety information
Important safety information
Installation safety
WARNING
To reduce the risk of re, electric shock, personal injuries, and/or death, observe
the following precautions.
Have your range installed and properly
grounded by a qualied installer, in accordance
with the installation instructions. Any
adjustment and service should be performed
only by qualied gas range installers or service
technicians.
Do not attempt to service, modify, or replace your range or any part of your
range unless it is specically recommended in this manual. All other service
should be referred to a qualied technician.
Always use new exible connectors when installing a gas appliance. Do not use
old exible connectors.
Make sure the Anti-Tip device is properly installed on the range. See the
installation instructions for more information.
Due to the size and weight of the range, have two or more people move the
range.
Remove all tape and packaging materials.
Remove all accessories from the cooktop, oven, and/or lower drawer. Grates and
griddles are heavy. Use caution when handling them.
Make sure no parts came loose during shipping. Do not install in an area exposed
to dripping water or outside weather conditions.
Make sure your range is correctly installed and adjusted by a qualied service
technician or installer for the type of gas (natural or LP) you will use. For your
range to utilize LP gas, the installer must replace the 5 surface burner orices
and 2 oven orices with the provided LP orice set, and reverse the GPR adapter.
These adjustments must be made by a qualied service technician in accordance
with the manufacturer’s instructions and all codes and requirements of the
authority having jurisdiction. The qualied agency performing this work assumes
the gas conversion responsibility.
Installation of this range must conform with local codes or, in the absence of local
codes, with the National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1/NFPA.54, latest edition. In
Canada, installation must conform with the current Natural Gas Installation Code,
CAN/CGA-B149.1, or the current Propane Installation Code, CAN/CGA-B149.2, and
with local codes where applicable. This range has been design-certied by ETL
according to ANSI Z21.1, latest edition, and Canadian Gas Association according
to CAN/CGA-1.1, latest edition.
Location safety
WARNING
To reduce the risk of re, electric shock, personal injuries, and/or death, observe
the following precautions.
This range is for indoor, household use only.
Do not install the range in areas exposed to the
weather and/or water.
Do not install the range in a place which is
exposed to a strong draft.
Select a level, well-constructed oor that can
support the range’s weight. Synthetic ooring,
such as linoleum, must withstand 180 °F (82 °C)
temperatures without shrinking, warping, or
discoloring. Do not install the range directly
over interior kitchen carpeting unless a sheet of
¼ inch plywood or a similar insulator is placed
between the range and carpeting.
Select a location where a grounded, 3-prong outlet is easily accessible.
If the range is located near a window, do not hang long curtains or paper blinds
on that window.
Do not block or cover the vents (air openings) located at the rear of the range
and at the top and bottom of the door. The vents allow for air circulation that is
necessary for the range to operate properly with correct combustion. Blocking
or covering the vents may cause incorrect combustion which could result in gas
leaks and re.
English 11
Important safety information
Make sure the wall coverings around the range can withstand heat up to 200 °F
(93 °C) generated by the range.
Cabinet storage above the surface of the range should be avoided. If cabinet
storage above the range is necessary, allow a minimum clearance of 40 inches
(102 cm) between the cooking surface and the bottom of the cabinets or install
a range hood that projects horizontally a minimum of 5 inches (12.7 cm) beyond
the bottom of the cabinets.
Locate the range out of kitchen trafc paths and drafty locations to prevent poor
air circulation.
If the range is located near a window, NEVER hang long curtains or paper blinds
on that window. They could blow over the surface burners and ignite, causing a
re hazard.
Cooktop safety
WARNING
To reduce the risk of re, electric shock, personal injuries, and/or death, observe
the following precautions.
Make sure all burners are off when you are not
using the range.
Do not use aluminium foil to line the grates or
any part of the cooktop. This can cause carbon
monoxide poisoning. Aluminum foil linings may
also trap heat, causing a re hazard. Do not
leave burners unattended on medium or high
heat settings.
Before igniting the burners, make sure all burner caps are properly in place and
all burners are level.
Always use the LITE position when igniting the burners and make sure the
burners have ignited. If ignition fails, turn the knob to OFF and wait until the gas
has dissipated.
When you set a burner to simmer, do not turn the knob quickly. Make sure the
ame stays on.
Do not place any objects other than cookware on the cooktop.
This cooktop is designed for use with a wok or wok ring attachment.
To ame food, you must have a ventilation hood. When you ame food, the hood
must be on.
Before removing or changing cookware, turn off the burners.
Remove food and cookware immediately after cooking.
Before removing any parts of the burner for cleaning, make sure the range is off
and completely cool.
After cleaning the burner head, make sure it is completely dry before
reassembling.
Make sure the spark mark on the dual burner head is placed beside the electrode
when it is assembled.
To avoid carbon monoxide poisoning, do not pour water into the cooktop well
while cleaning.
Select cookware that is designed for range top cooking. Use cookware that is
large enough to cover the burner grates. Adjust the burner ames so that the
ames do not extend beyond the bottom of the cookware.
To avoid cookware discoloration, deformity, and/or carbon monoxide poisoning,
do not use cookware that is substantially larger than the grate.
Make sure cookware handles are turned to the side or rear of the cooktop, but
not over other surface burners.
Stand away from the range while frying.
Always heat frying oils slowly, and watch as they heat. If you are frying foods at
high heat, carefully watch during the cooking process. If you are going to use a
combination of fats or oils when frying, mix them together before heating.
Use a deep-fryer thermometer whenever possible. This prevents overheating the
fryer beyond the smoking point.
Use a minimum amount of oil when shallow pan-frying or deep-frying. Avoid
cooking unthawed food or food with excessive amounts of ice.
12 English
Important safety information
Important safety information
Before moving cookware full of fats or oils, make sure it has completely cooled.
To prevent delayed eruptive boiling, always allow heated liquids to stand at least
20 seconds after you have turned off the burner so that the temperature in the
liquid can stabilize. In the event of scalding, follow these rst aid instructions:
1. Immerse the scalded area in cool or lukewarm water for at least 10 minutes.
2. Do not apply any creams, oils, or lotions.
3. Cover with a clean, dry cloth.
Place pots in the center of the grate. Do not
place a pot larger than 9” in diameter on the
rear burners. If you place an oversized pot in
the wrong position, it might disrupt necessary
air circulation and make the ame on the burner
sputter and burn inefciently.
Do not wear loose or hanging garments when using the range. They could ignite
and burn you if they touch a surface burner.
Do not leave plastic items on top of the range. Hot air from the vents on top
of the range can melt the plastic and may cause pressure build-up in closed
plastic containers. The melted plastic may clog the vents at the rear of the range.
Clogged vents may cause incorrect combustion which could result in gas leaks
and re. And you may get severe burns if you touch the surfaces near the vent
while the oven is operating.
Do not place portable appliances, or any other object other than cookware on the
cooktop. Damage or re could occur if the cooktop is hot.
Always make sure foods being fried are thawed and dry. Moisture of any kind
can cause hot fat to bubble up and over the sides of the pan.
Always make sure the controls are OFF and the grates are cool before you
remove them to prevent any possibility of being burned.
Do not put any combustible material or items around the range.
Take care that your hands do not touch the burners when they are on. Turn off
the burners when you change a pan or pot.
To warm liquid, such as sauces, stir it while warming.
Oven safety
WARNING
To reduce the risk of re, electric shock, personal injuries, and/or death, observe
the following precautions.
Do not use the oven for non-cooking purposes
such as drying clothes or storage. Use the oven
for cooking only.
Make sure the inner portion of the split oven-
rack is in the proper position within the outer
rack.
Make sure the oven racks are placed on the
same level on each side.
Do not damage, move, or clean the door gasket.
Do not spray water on the oven glass while the oven is on or just after you have
turned it off.
Do not use aluminium foil or foil liners anywhere in the oven. Do not use
aluminium foil or similar material to cover any holes or passages in the oven
bottom or to cover an oven rack. This can cause carbon monoxide poisoning.
Aluminum foil linings may also trap heat, causing a re hazard.
Stand away from the oven when opening the oven door.
Keep the oven free from grease buildup.
When repositioning the oven racks, make sure the oven is completely cool.
Only use cookware that is recommended for use in gas ovens.
To avoid damaging the burner control knobs, always bake and/or broil with the
oven door closed.
Do not broil meat too close to the burner ame. Trim excess fat from meat before
cooking.
When using cooking or roasting bags in the oven, follow the manufacturer’s
directions.
NEVER cover any slots, holes, or passages in the oven bottom or cover an entire
rack with material, such as aluminum foil. Doing so blocks air ow through the
oven and may cause carbon monoxide poisoning. Aluminum foil linings may also
trap heat, causing a re hazard.
English 13
Important safety information
Self-cleaning oven safety
WARNING
To reduce the risk of re, electric shock, personal injuries, and/or death, observe
the following precautions.
The self-cleaning feature operates the oven at
temperatures high enough to burn away food
soils in the oven. The range is extremely hot
during a self-cleaning cycle. Do not touch any
surfaces of the range during a self-cleaning
cycle.
Keep children away from the oven during a self-
cleaning cycle.
Before starting a self-cleaning cycle, remove all racks, cookware, and utensils
from the oven. Only porcelain-coated oven racks may be left in the oven.
Before starting a self-cleaning cycle, wipe grease and food soils from the oven.
Do not put the lower drawer into the oven cavity when you run a self-cleaning
cycle.
When opening the door after a self-cleaning cycle, stand away from the oven.
If the self-cleaning cycle malfunctions, turn off the oven, disconnect the power
supply, and contact a qualied service technician.
Storage drawer safety
WARNING
To reduce the risk of re, electric shock, personal injuries, and/or death, observe
the following precautions.
Do not use the drawer for non-cooking purposes
such as drying clothes or storage. Use the
drawer for cooking purposes only.
Do not touch the interior drawer surface or
heating element. These surfaces may be hot and
could burn you.
To avoid steam burns, use caution when opening the drawer.
Do not use aluminium foil to line the drawer.
Do not put the drawer in the oven. Do not put the drawer in the oven during a
self-cleaning cycle.
Do not leave containers of fat drippings in or near the drawer.
14 English
Overview
Overview
Layout
09
11
06
05
01
03
08
07
10
02
04
01 Surface burners 02 Oven vents 03 Control panel
04 Surface burner knobs
(5 pcs)
05 Removable oven
door
06 Storage drawer
07 Broil oven burner 08 Oven light 09 Oven rack system
10 Bake oven burner 11 Convection fan
What’s included
Surface burner
grates (2) * and
griddle (1) *
Surface burners and
caps (5) *
Flat rack (1) *
Broil rack (1) *
NOTE
If you need an accessory marked with an asterisk (*), you can buy it from the
Samsung Contact Center (1-800-SAMSUNG (726-7864)).
English 15
Before you start
Control panel
05 030204
14
0706
15
08 09 10 1211 13
01
01 Oven modes: Activates each oven mode (Convection Bake, Convection Roast,
Bake or Broil).
02 Keep Warm: Keep Cooked food warm at lower temperature at 175 °F (80 °C).
03 Bread Proof: Activates the Bread Proof function.
04 Dehydrate: Activates the Dehydrate function.
05 Self Clean: Burn off food residues in the oven at very high temperatures.
06 Smart Control: Activates the Easy connection.
07 Timer: Activates or deactivates the timer.
08 Cook Time: Set the cooking time.
09 Delay Start: Set the oven to start at a certain time.
10 Oven Light: Turn on/Turn off the oven light.
11 Numbers: Use to set the times, temperatures, or presets.
12 Clock: Set the clock time.
13 Lock: Press and hold for 3 seconds to lock the control panel and the door to
prevent accidents.
14 OFF/CLEAR: Cancel the current operation but not the timer.
15 START/SET: Start a function or set the time.
Before you start
You should know about the following features and components before you use
your range for the rst time.
Clock
You must set the clock correctly to ensure the automatic features work properly.
This product supports two time formats: 12-hour (default) and 24-hour. To change
time format, see page 31.
To set the clock time
2
4
3
1
1. Press
.
2. To select AM/PM, press again.
3. Enter the current time using the number pad.
4. Press START/SET to conrm the settings.
NOTE
You can set/change the clock or the kitchen timer before you start a cooking mode
or while most cooking modes are operating. However, you cannot set or change
the time if a time based function is operating (Time Bake, for example) or the
Sabbath option is enabled.
16 English
Cooktop
Oven vent/cooling vent
The Oven/Cooling vents are located at
the back of the oven range. Proper air
circulation prevents combustion problems
and ensures good performance.
Do not block the vent or its surroundings.
Use caution when placing items near
the vent. Hot steam can cause them to
overheat or melt.
Cooktop
STEP 1
Put all ingredients into a cooking container
(pan, pot, etc).
STEP 2
Place the container on a surface burner.
STEP 3
Ignite the surface burner.
Before you start
English 17
Cooktop
Gas burners
RF
RR
LF
LR
C
Each burner has a corresponding knob
that lets you to set the ame level from LO
to HI. In addition, each burner knob has a
Lite setting. Turning a knob to Lite ignites
the corresponding burner. The burner
indicators are located above each knob
and show which burner the knob controls.
Each burner is designed for specic cooking
purposes. See the table below.
Position Purpose Food type Characteristics
Right Front (RF)
17,000 BTU
Power heating Boiling food Maximum output
Right Rear (RR)
5,000 BTU
Low simmering Chocolate,
casseroles, sauces
Delicate food that
requires low heat
for a long time
Center (C)
10,000 BTU
General heating/
Griddling
General food/
Pancakes, fried
eggs
General-purpose
cooking
Left Front (LF)
16,000 BTU
Quick heating General General-purpose
cooking
Left Rear (LR)
9,500 BTU
General heating/
Low simmering
General food,
casseroles
General-purpose
cooking
Ignition
CAUTION
2
1
Make sure all surface burners are properly
installed. To light a burner:
1. Push in the control knob, and then turn
it to the Lite position. You will hear a
“clicking” sound indicating the electronic
ignition system is working properly.
2. After the surface burner lights, turn
the control knob to shift it out of the
Lite position and turn off the electronic
ignition system.
3. Turn the control knob to adjust the ame
level.
Manual ignition
If there is a power failure, you can ignite the burner manually. Use caution when
doing this.
1. Hold a long gas grill lighter to the surface burner you want to light.
2. Push in the control knob for that burner, and then turn it to the Lite position.
Turn on the grill lighter to ignite the burner.
3. After the burner is lit, turn the control knob to adjust the ame level.
18 English
Cooktop
Cooktop
Flame level
The ames on the burners should always stay under the cookware, and should not
extend beyond the cookware bottom at any time.
WARNING
Flames larger than the cookware bottom may result in a re or physical injury.
When you set a burner to simmer, do not turn the burner knob quickly. Watch the
ame to make sure it stays on.
After turning on a surface burner, make sure that the burner has ignited. Adjust
the level of the ame by turning the burner knob.
Always turn off the surface burner controls before removing cookware. All
surface burner controls should be turned OFF when you are not cooking.
Always turn the burners off before you go to sleep or go out.
If you smell gas, turn off the gas to the range and call a qualied service
technician. NEVER use an open ame to locate a leak.
Cookware
Requirements
Flat bottom and straight sides.
Tight-tting lid.
Well-balanced with the handle weighing less than the main portion of the pot or
pan.
Material characteristics
Aluminum: An excellent heat conductor. Some types of food may cause the
aluminum to darken. However, anodized aluminum cookware resists staining and
pitting.
Copper: An excellent heat conductor but discolors easily.
Stainless steel: A slow heat conductor with uneven cooking performance, but is
durable, easy to clean, and resists staining.
Cast-Iron: A poor conductor but retains heat very well.
Enamelware: Heating characteristics depend on the base material.
Glass: A slow heat conductor. Use only glass cookware that is specied for range
top cooking or oven use.
English 19
Cooktop
Size limitations
CAUTION
Use the rear burners for a small pan or pot with a bottom diameter of about
6 inches or less.
Do not use an oversized pan. The burner ames may spread out, causing damage
nearby.
Always make sure cookware handles are turned to the side or rear of the cooktop
and not over other surface burners. This will minimize the chance of burns,
spillovers, and the ignition of ammable materials that can be caused if pots or
pans are bumped accidently.
When using glass cookware, make sure it is designed for range top cooking.
Never leave plastic items on the cooktop. Hot air from the vent can melt or ignite
plastic items or cause build up of dangerous pressure in closed plastic containers.
You may get severe burns if you touch the surfaces near the vent while the oven
is operating.
Make sure you hold the handle of a wok or a small one-handled pot while
cooking.
Griddle
The coated griddle provides an extra cooking surface. This is useful especially
when cooking meat, pancakes, or other foods requiring a large cooking area.
The griddle can be used only with the
center burner instead of the center grate.
Use caution when putting the griddle on the
center burner.
In most cases, you should preheat the griddle before cooking. See the table below.
Type of Food Preheating Time Preheat setting Cook setting
Pancakes 5-10 min. MED-HI LO-MED
Hamburgers 5-10 min. HI HI
Fried Eggs 5-10 min. HI MED
Bacon 5-10 min. HI HI
Breakfast Sausages 5-10 min. HI HI
20 English
Gas oven
Gas oven
STEP 1
Put all ingredients in a heat-safe container.
STEP 2
Select a cooking mode, and then start
preheating.
STEP 3
Place the container on a rack.
STEP 4
Close the door and start cooking.
NOTE
The cooling fan automatically runs for a certain amount of time after cooking is
complete.
There can be a slight popping sound during oven cooking. This sound may occur
during normal oven burner cycling, when the oven burner ame is extinguished.
CAUTION
Do not remove the griddle until the cooktop grates, surfaces, and griddle itself
cool down.
If you leave the griddle on the cooktop, it may become very hot when you use
the cooktop or oven. Use oven gloves when placing or removing the griddle.
Do not overheat the griddle. This can damage the coating of the griddle.
Do not use metal utensils that can damage the griddle surface.
Do not use the griddle for other purposes, for example, as a cutting board or a
storage shelf.
Do not cook excessively greasy foods. The grease may spill over.
NOTE
You may need to adjust heat settings for the griddle over time.
The griddle may discolor over time as it becomes seasoned with use.
Do not let rust remain on the griddle. If rust appears on the griddle, remove it as
soon as possible.
Cooktop
English 21
Gas oven
Using the oven racks
The rack positions
Your oven range comes with 2 racks and 7 rack positions. The rack positions are
delineated by rack guides which support the racks. Each rack guide has a stop
that prevents the rack from loosening during the oven's operation. Each rack has
stoppers that need to be placed correctly on the rack guides. The stoppers prevent
the racks from accidently coming out of the oven completely when you pull the
racks out.
01
02
03
04
05
06
07
Type of food Rack position
Broiling hamburgers 6
Broiling meats or small
cuts of poultry, sh
4-5
Bundt cakes, Pound
cakes, Frozen pies,
casseroles
3-4
Fresh Pizza, Angel
food cakes, Small
roasts
2
Turkey, Large roasts,
Hams
1
CAUTION
Do not cover an oven rack with aluminum foil. This will hamper heat circulation,
resulting in poor baking.
Do not place aluminum foil on the oven bottom. The aluminum can melt and
damage the oven.
Arrange the oven racks only when the oven is cool.
When placing an oven rack in the top-most rack position (position 7), make sure
the rack is situated stably on the embossed stop.
NOTE
The Oven Rack Settings table is for reference only.
We recommend cooking pizza and pies using the 2nd rack position for crispy
bottoms.
Inserting and removing an oven rack
To insert an oven rack
1. Place the rear end of the rack on a rack
guide.
2. Slide the rack into the rack guide while
holding the front end of the rack.
To remove an oven rack
1. Pull out the rack until it stops.
2. Pull up the front end of the rack and
remove it from the rack guide.
22 English
Gas oven
Gas oven
Rack and Pan placement
or
4
3
Single Oven Rack
5
3
Multiple Oven Rack
5
3
Multiple Oven Rack
Centering the baking pans in the oven
as much as possible will produce better
results. If baking with more than 1 pan,
place the pans so each has at least 1" to
1½" of air space around it.
When baking on a single oven rack, place
the oven rack in position 3 or 4. See the
gure on the left.
When baking cakes and cookies on multiple
racks, place the oven racks in positions 3
and 5. See the gure on the left.
Using Multiple Oven Racks
Type of Baking Rack Positions
Cakes 3 and 5
Cookies 3 and 5
Cooking mode
Make sure to close the door before you
start cooking.
If you leave the door open for 20-30 seconds
while the oven is in convection baking/
roasting, baking, or broiling modes, the
oven burner shuts off. To restart the
burner, close the door.
Minimum and maximum settings
All the features listed in the table below have minimum and maximum time or
temperature settings. A beep will sound each time a pad on the control panel is
pressed and the entry is accepted. An error tone will sound in the form of a long
beep if the entered temperature or time is below the minimum or above the
maximum setting for the feature.
Feature
Temperature (˚F)
Min Max
Convection Bake 175 550
Convection Roast 175 550
Bake 175 550
Broil LO HI
Dehydrate 100 225
English 23
Gas oven
Baking and roasting
3
4
2
1
1. Press
Bake, Roast, or Bake.
2. If necessary, use the number pad to change the temperature.
You can set the oven to any temperature from 175 °F to 550 °F.
3. Press START/SET.
The oven preheats until it reaches the temperature you set.
It will beep when it reaches the set temperature.
When preheating is complete, place the food in the oven, and then close the
door.
4. When cooking is complete, press OFF/CLEAR, and then take out the food.
NOTE
To change the temperature during cooking, repeat steps 1 through 3 above.
When you have nished cooking, the cooling fan will continue to run until the
oven has cooled down.
For performance reasons, the convection fan may be turned on or off during the
operation.
Convection cooking
01
02
03
04
05
06
07
The convection fan at the back of the oven
circulates hot air evenly throughout the
oven cavity so that food is evenly cooked
and browned in less time than with regular
heat.
NOTE
When using convection cooking, always pre-heat the oven for the best results.
When you have nished cooking, the cooling fan will continue to run until the
oven has cooled down.
For performance reasons, the convection fan may be turned on or off during the
operation.
Convection
baking
Ideal for foods being cooked using multiple racks.
Good for large quantities of food.
Provides the best performance for cookies, biscuits, brownies,
cupcakes, cream puffs, sweet rolls, angel food cake, and bread.
Cookies bake best when cooked on at cookie sheets.
When convection baking using a single rack, place the rack in
rack position 3 or 4.
When convection baking using two racks, place the racks in
positions 3 and 5 (cakes, cookies).
The oven automatically adjusts the temperature for convection
baking.
Convection
roasting
Good for larger, tender cuts of meat, uncovered.
For best performance, place a broiler pan and grid under the
meat or poultry. The pan catches grease spills and the grid
prevents grease spatters.
Heated air circulates over, under, and around the food. Meat
and poultry are browned on all sides as if they were cooked
on a rotisserie.
24 English
Gas oven
Gas oven
Broiling
Broiling uses the oven broil burner at the top of the oven to cook and brown
food. Meat or sh must be put on a broiling grid in a broiling pan. Preheating for
5 minutes before broiling is recommended.
3
7
2
1. Put food on a broiling grid in a broiling pan.
2. Press Broil once for Hi temperature broiling or twice for Lo.
3. Press START/SET to start the broiler.
4. Let the oven pre-heat for 5 minutes.
5. Place the pan on the desired rack, and then close the oven door.
6. When one side of the food is browned, turn it over, close the oven door, and
start cooking the other side.
7. When cooking is complete, press OFF/CLEAR.
NOTE
Make sure to close the door before you start cooking.
Use the low temperature setting for poultry or thick cuts of meat to prevent
overbroiling.
In general, to prevent overbroiling, press Broil to switch from Hi to Lo.
Use caution when you open the oven door to turn over the food. The air escaping
from the oven will be very hot.
For information about broiler temperatures, rack settings, and cooking times for
different foods, see "Broiling guide" on page 24.
Use the Broil Rack for the best results.
Recipe guide
Broiling guide
NOTE
This is for reference only.
Preheating for 5 minutes before broiling is recommended.
The size, weight, thickness, starting temperature, and your doneness preference
will affect broiling times.
This guide is based on meats at refrigerator temperature.
If you have covered the meat with aluminum foil and you let it stand covered
for 10 minutes after cooking is complete, the internal temperature increases by
5-10 °F degrees.
Use the Broil Rack for the best results.
Food Doneness Size Thickness
Broil
setting
Rack
position
Cooking time
1st side 2nd side
Hamburgers Medium 9 patties 1" HI 6 4'30"-5'30" 3'30"-4'30"
Beef steak Medium 1 pc. 1" HI 5 8'00"-10'00" 6'00"-8'00"
Chicken
pieces
Well done 2-3 lbs. ¾"-1" Lo 4 18'00"-20'00" 11'00"-13'00"
Salmon
Fillets
Well done 3-4 pcs. ½"-¾" HI 5 6'00"-7'00" 5'00"-6'00"
Pork chops Well done 1-2 pcs. ½"-¾" Lo 4 12'00"-14'00" 12'00"-15'00"
Lamb chops Medium 4-6 pcs. 1" HI 5 5'00"-6'00" 4'00"-5'00"
CAUTION
Make sure to close the door after turning over the food.
English 25
Gas oven
Cooking options
CAUTION
Food that can easily spoil, such as milk, eggs, sh, poultry, and meat, should be
chilled in a refrigerator before they are placed in the oven. Even when chilled,
they should not stand for more than 1 hour before cooking begins and should be
removed promptly when cooking is completed.
Timer
The timer gives you an extra timer you can use to time cooking tasks such as
boiling eggs. It does not, however, start or stop any cooking operation. You can set
the timer from 1 minute to 9 hours and 59 minutes.
3
2
1
1. Press Timer Off (3sec).
2. Enter a desired time using the number pad.
3. When done, press START/SET.
4. To cancel the Timer settings, press and hold Timer Off (3sec) for 3 seconds.
5. When the set time elapses, the oven beeps and displays the “End” message.
Press OFF/CLEAR or Timer Off (3sec) to delete the message.
NOTE
To change the set time, press Timer Off (3sec), enter a different time, and then
press START/SET.
Cook Time
Cook Time sets the oven to cook foods at a set temperature for a set length of
time. The oven automatically turns off when it nishes.
Mode: Bake /
Bake / Roast / Dehydrate
5
2
4
1
1
3
1. Press the pad corresponding to a desired cooking mode such as
Bake.
2. If necessary, change the temperature using the number pad.
3. Press Cook Time.
4. Set the cooking time between 1 minute and 9 hours and 59 minutes (9:59) using
the number pad.
5. Press START/SET. The oven will automatically turn on and start preheating. The
temperature will increase until it reaches the temperature you set. The oven
starts cooking for the amount of time you set.
6. When preheating is complete, put the container with the food on a rack, and
then close the door.
7. When the cooking time has elapsed, the oven will automatically shut off and
then beep.
NOTE
To change the programmed cooking time, press Cook Time, enter a different time,
and then press START/SET.
If necessary, press Keep Warm after setting the cooking time. Then, Keep Warm
will start when the cooking time has elapsed.
26 English
Gas oven
Gas oven
Delay Start
The Delay Start function lets you use the kitchen timer to automatically start
and stop another cooking program. You can set Delay Start so that it delays the
automatic start of a cooking operation you select by up to 12 hours.
Mode: Bake /
Bake / Roast / Dehydrate / Self-clean
7
3
6
2
2
4 5
1. Place the container with the food on a rack, and then close the door.
2. Press the pad corresponding to a desired cooking mode such as
Bake.
3. If necessary, change the temperature using the number pad.
4. If necessary, press Cook Time and set the cooking time (see "Cook Time" on
previous page).
5. Press Delay Start to change the time elements (AM/PM).
6. Set the starting time using the number pad.
7. Press START/SET.
8. The oven starts cooking at the set time, and turns off automatically when it
completes cooking.
NOTE
To change the starting time, press Delay Start, and enter a new starting time, and
then press START/SET.
Special features
Keep Warm
Keep cooked food warm at a low temperature up to 3 hours.
3
2
1. Place the container with the food on a rack, and then close the door.
2. Press Keep Warm.
3. Press START/SET. The oven heats up to 175 °F (80 °C).
NOTE
You can cancel warming at any time by pressing OFF/CLEAR.
To set the warming function during a timed cooking, press Keep Warm in
timed cooking mode. When the timed cooking is complete, the oven will lower
the temperature to the warming default, and keep that temperature until the
warming nishes or is canceled.
English 27
Gas oven
Bread Proof
The Bread Proof function automatically provides the optimum temperature for the
bread proof process, and therefore does not have a temperature adjustment.
If you press Bread Proof when the oven temperature is above 100 ˚F, Hot will
appear in the display. Because this function produces the best results when started
while the oven is cool, we recommend that you wait until the oven has cooled
down and Hot disappears from the display.
2
3
1
1. Press Bread Proof.
2. Press START/SET.
3. Press OFF/CLEAR at any time to turn off the Bread Proof function.
NOTE
Use rack position 3 for bread proong.
CAUTION
Do not use Bread Proof when the oven temperature is above 125 °F. If the
temperature is above 125 °F, this mode will not heat the oven to the optimal
temperature. Wait until the oven cools down.
Do not use Bread Proof for warming food. The proong temperature is not hot
enough to keep food warm.
Place the dough in a heat-safe container on rack position 3 or 4 and cover it with
a cloth or with plastic wrap. You may need to anchor the plastic wrap underneath
the container so that the oven does not blow it off the dough.
To avoid lowering the temperature and extending proong time, do not open the
oven door.
Dehydrate
Dehydrate dries food or removes moisture from food via heat circulation. After
drying the food, keep it in a cool and dry place. For fruit, adding lemon or
pineapple juice or sprinkling sugar on the fruit helps the fruit retain sweetness.
3
2
1
1. Press Dehydrate. The default temperature is 150 ˚F.
2. Enter the temperature you want on number pad (100 ˚F-225 ˚F).
3. Press START/SET.
Recommended Dehydration Temperatures
Category Rack position Temperature (˚F)
Vegetables or Fruit 3 or 4 100-150
Meat 3 or 4 145-175
NOTE
Drying time depends on the amount of moisture inside of the food, the size of
the food, and the humidity in the air.
Preheating the oven is not necessary.
28 English
Gas oven
Gas oven
The Sabbath Option
K
(For use on the Jewish Sabbath and Holidays)
Use this option only for baking on the Jewish Sabbath and Holidays.
For more information, visit the website at http://www.star-k.org
With the Sabbath option
The oven temperature can be set higher or lower after you have set this option.
The display doesn’t change and the oven will not beep when you change the
temperature.
Once the oven is properly set for baking with the Sabbath option active, the
oven will remain continuously on until the Sabbath feature is cancelled. This will
override the factory preset 12 hour energy saving feature.
If the oven light is needed during the Sabbath, press
before activating the
Sabbath feature. Once the oven light is turned on and the Sabbath option is
active, the oven light will remain on until the Sabbath option is turned off.
If you want the oven light off, be sure to turn it off before activating the Sabbath
feature.
Do not use the surface cooktop when the Sabbath option is on.
To enable the Sabbath option
3
4
2
1
1. Press Bake.
2. Enter a desired temperature using the number pad. The default temperature is
350 °F.
3. Press START/SET. The display temperature changes after the oven temperature
reaches 175 °F.
4. Press the Bake and Number 1 simultaneously for 3 seconds to display "SAb".
Once "SAb" appears, the oven control no longer beeps or displays any further
changes.
NOTE
You can change the oven temperature once baking starts, but the display will not
change or beep. After changing the temperature, it takes 15 seconds before the
oven recognizes the change.
You can turn off the oven at any time by pressing OFF/CLEAR. However, this
doesn’t deactivate the Sabbath option.
To deactivate the Sabbath option, hold down Bake and the Number 1
simultaneously for 3 seconds.
You can set the cooking time before activating the Sabbath option.
After a power failure, the oven will not resume operation automatically. "SAb"
will appear in the control panel, but the oven will not turn back on. Food can be
safely removed from the oven, but you should not turn off the Sabbath option
and turn the oven back on until after the Sabbath/Holidays.
After the Sabbath observance, turn off the Sabbath option by pressing and
holding Bake and the Number 1 simultaneously for at least 3 seconds.
CAUTION
Do not attempt to activate any other functions except for Bake when the Sabbath
option is on. Only the following pads will function properly: Number pads, Bake,
Oven Start/Set, and Oven Off.
Do not open the oven door or change the oven temperature for about
30 minutes after you have started the Sabbath option. Let the oven reach the set
temperature. The oven fan operates only when the oven temperature increases.
English 29
Gas oven
Oven lock
Lock the control panel and the door to prevent accidental operations and/or
product tipping.
Press and hold for 3 seconds to lock or unlock both the control panel and the
door. When the Oven Lock is on, the oven panel does not operate and the oven
door is locked and cannot be opened.
Changing settings
Press and hold for 3 seconds to change various settings of the range to your
preference. The Setting menu is available only when the oven is off.
Setting Description
0 Demo mode Used by retailers for display purposes only.
1 Temperature adjust Recalibrate the oven temperature.
2 Temp. Unit (°F / °C) Set the oven control to display temperatures in
Fahrenheit or Celsius.
3 Auto Conversion Converts regular baking temperatures to convection
baking temperatures.
4 Time format
(12hr / 24hr)
Set the clock to display the time in the 12-hour or
24-hour format.
Setting Description
5 Energy saving Automatically turns off the oven 12 hours after
baking starts or 3 hours after broiling starts.
6 Sound Turn the oven's sound (beeps) on or off.
7 WI-FI On/Off Set the WI-FI mode to ON/Off
Demo mode
This is used by retailers for display purposes only. In this mode, the heating
element does not operate.
4
3
1
2
1. Press and hold
simultaneously.
2. Press 0 to enter Demo mode.
3. Press 1 or 2 to turn Demo mode on or off. (1 to on, 2 to off.)
4. Press START/SET to save the change.
30 English
Gas oven
Gas oven
Temperature adjust
The oven temperature has been calibrated at the factory. When rst using the
oven, follow the recommended recipe times and temperatures. If it appears that
the oven is too hot or too cool, you can recalibrate the oven temperature. Before
recalibrating, test a recipe by using a temperature setting that is higher or lower
than recommended. The baking results should help you decide how much of an
adjustment is needed. The oven temperature can be adjusted by ±35 °F (±19 °C).
5
4
2
1 3
1. Press and hold
for 3 seconds.
2. Press 1 to enter Temperature adjust.
3. Press pad to select a higher(+) or lower(-) temperature.
4. Enter and adjusting temperature value(0-35) using the number pad.
5. Press START/SET to save the change.
NOTE
This adjustment does not affect the broiling or the self-cleaning temperature, and
is retained in memory after a power failure.
Temp. Unit (°F / °C)
Change the temperature format of the oven to Fahrenheit or Celsius. The default is
Fahrenheit.
4
1
2
3
1. Press and hold
for 3 seconds.
2. Press 2 to enter Temperature unit.
3. Press 1 or 2 to change the temperature units. (1 to Fahrenheit, 2 to Celsius.)
4. Press START/SET to save the change.
Auto Conversion
Auto Conversion automatically converts regular baking temperatures to convection
baking temperatures. For example, if you enter a regular recipe temperature of
350 °F and press START/SET, the oven displays the converted temperature of
325 °F.
4
1
2
3
1. Press and hold
for 3 seconds.
2. Press 3 to enter Auto Conversion.
3. Press 1 or 2 to turn Auto Conversion on or off. (1 to on, 2 to off.)
4. Press START/SET to save the change.
English 31
Gas oven
Time format
4
1
2
3
1. Press and hold
for 3 seconds.
2. Press 4 to enter Time format.
3. Press 1 or 2 to change the time format. (1 to 12hr, 2 to 24hr.)
4. Press START/SET to save the change.
Energy saving
This will automatically turn off the oven 12 hours after baking starts or 3 hours
after broiling starts.
4
1
2
3
1. Press and hold
for 3 seconds.
2. Press 5 to enter Energy saving.
3. Press 1 or 2 to turn Energy saving on or off. (1 to on(12Hr), 2 to off(--Hr).)
4. Press START/SET to save the change.
Sound
Mute/unmute the range.
4
1
2
3
1. Press and hold for 3 seconds.
2. Press 6 to enter Sound.
3. Press 1 or 2 to turn sound on or off. (1 to on, 2 to off.)
4. Press START/SET to save the change.
WI-FI On/Off
4
1
2
3
1. Press and hold
for 3 seconds.
2. Press 7 to enter Wi-Fi.
3. Press 1 or 2 to turn Wi-Fi on or off. (1 to on, 2 to off.)
4. Press START/SET to save the change.
32 English
Gas oven
Gas oven
Smart control
Before using smart control feature, set Wi-Fi mode to on (See page 31).
How to connect the oven
1. Download and open the SmartThings app on your smart device.
2. Follow the app's on-screen instructions to connect your range.
3. Once the process is complete, the connected
icon located on your range
displays and the app will conrm you are connected.
4. If the connection icon does not turn on, follow the instruction on the app to
reconnect.
To control the oven remotely
1. Press Smart Control.
appears in the display. The oven can now be controlled
remotely with a connected device.
2. Select the oven icon on the SmartThings app to open the Oven Control app.
When the app is connected to the oven, you can perform the following functions
through the application:
Oven remote control using the SmartThings app
Oven/ Cooktop Monitoring
Check the status of the oven.
Monitor the on/off status of each cooktop
burner.
Oven Remote Control Set or adjust oven settings remotely.
My Cooking
Turn the oven off remotely.
Once cooking starts, change the set cooking
time and temperature remotely.
Error Check Automatically recognize errors.
Temp Probe
Monitor the current temperature and reset the
probe setting. (Available models only.)
If
is not shown in the display, you are still able to monitor the oven and
cooktop status and turn the oven off.
NOTE
Opening the oven door or pressing Smart Control will delete
from the display
and prevent most of the remote functions from operating.
When oven cooking is nished or cancelled,
is removed from the display.
For safety reasons, you cannot turn on the gas oven remotely.
For safety reasons, you must specify the cooking time to enable remote control.
The oven continues operating even if the Wi-Fi connection is lost.
Smart Control will not work properly if the Wi-Fi Connection is unstable.
See the SmartThings app manual for detailed information.
English 33
Gas oven
Voice control
To use the Range’s Voice Control function, you need Bixby / Amazon Alexa App /
Google Assistant App on your mobile device.
Refer to the table below for all available functions.
Bixby
Start conversation with Bixby on SAMSUNG mobile by saying “Hi Bixby” or by
pressing the side key.
Function “Hi Bixby”
Turn Off/Stop Cancel the range(oven).
Turn off the range(oven).
Stop baking in the range(oven).
Check Temp What is the temperature of the range(oven).
Check the range(oven) temperature.
Check Time Check the remaining time of the range(oven).
How much range(oven) time is left on the timer?
How much time is left on the range timer?
Check Mode (States)
Check the range status.
Check the status of the range(oven).
Temp Control Set the temperature of the range(oven) to 300.
Increase the temp of the range(oven) by 20.
Decrease the temp of the range(oven) by 20.
Turn the range(oven) temperature up to 100 degrees.
Turn the range(oven) temperature down to 50 degrees.
Oven Light
Turn on the oven light (lamp).
Turn on the range oven light.
Turn off the oven light (lamp).
Turn off the range oven light.
Oven Timer
(Cook Time)
Set the timer on the range(oven) to 1 hour.
Amazon Alexa & Google Assistant
Samsung smart home appliances are supported by SmartThings skill in Alexa &
action in Google Assistant.
Installation Guide
Here’s how to link SmartThings account into Amazon Alexa or Google Assistant.
SmartThings App and Alexa App(or Google Assistant App) Should be installed on
your phone.
1. Setup the supported devices to SmartThings.
2. After device setup, tap + button on the screen.
3. Tap ‘Voice assistant’ and link your Samsung account to Amazon Alexa. (or Google
Assistant)
4. Check the devices are visible on Amazon Alexa app. Then account linking is
complete. (Check the devices are visible and set the location(home&room) of
devices in Google home app. Then account linking is complete.)
Function Alexa”
“Ok Google
Turn Off/
Stop
Turn off the oven[device
name].
Stop the oven[device name].
Turn off the oven[device
name].
Stop the oven[device name].
Check Temp What is the temperature of
the oven[device name]?
What is the temperature of
the oven[device name]?
Check Time
-
What time is left on the
ovne[device name]?
Check Mode
(States)
Is the oven[device name]
running?
Is the oven[device name] on?
Is the oven[device name]
running?
What mode is the oven[device
name] set to?
Temp Control Set oven[Device name] to 300
degrees [Temp].
Set oven[Device name] to 300
degrees [Temp].
34 English
Maintenance
Gas oven Maintenance
Cleaning
CAUTION
Wear the glove during cleaning.
Control panel
First, lock the control panel and the door to prevent accidental operations and/or
product tipping.
1. Press and hold
for 3 seconds to lock both the control panel and the door.
2. Clean the control panel using a soft cloth dampened with plain water, warm
soapy water, or glass cleaner. Do not spray cleansers directly onto the control
panel.
3. When done, press and hold again for 3 seconds.
WARNING
Make sure the control panel turns off and all surfaces of the range are cool
before cleaning. Otherwise, you can get burned.
If the range has been moved away from the wall, make sure the Anti-Tip device
is reinstalled properly when the range has been put into place again. Otherwise,
the range may tip over, causing physical injuries.
Do not use steel-wool or abrasive cleansers of any kind. These can scratch or
damage the surface.
Stainless steel surface
1. Remove any spills, spots, and grease stains using a soft, wet cloth.
2. Apply an approved stainless steel cleanser to a cloth or paper towel.
3. Clean one small area at a time, rubbing with the grain of the stainless steel if
applicable.
4. When done, dry the surface using a soft, dry cloth.
5. Repeat steps 2 through 4 as many times as necessary.
CAUTION
Do not use a steel-wool pad or abrasive cleanser on stainless steel surfaces. It
will scratch the surface.
Do not spray any type of cleanser into the manifold holes. The ignition system is
located in those holes and must be kept free of moisture.
Function Alexa”
“Ok Google
Oven Timer
(Cook Time)
Set oven[Device name] to 3
hours[Time].
Add 10 minutes/hours[Time]
to the oven[Device name].
Set oven[Device name] to 3
hours[Time].
Add 10 minutes/hours[Time]
to the oven[Device name].
NOTE
On/Off spec of smart control is same as guided in SmartThings app.
English 35
Maintenance
Door
Do not remove the inner gasket of the oven door for cleaning.
Door inner side
Inner surface: Clean the inner side of the door manually using a soapy plastic
scouring pad, and then wipe with a dry cloth. Take care not to get the gasket wet
or allow moisture into the door.
Inner glass: The inner glass is cleaned automatically during the self-cleaning
cycle.
Door outer side
Outer surface: Follow the cleaning instructions for the stainless steel surface in
the previous section.
Outer glass: Clean the outer glass using a glass cleanser or soapy water. Rinse
and dry thoroughly. Take care not to get the gasket wet or allow moisture into
the door.
*
CAUTION
Do not let moisture enter the door or
contact the door gasket. Moisture may
reduce the gasket’s performance.
Burner controls
Make sure all surface burner knobs are in the OFF position.
1. Pull knobs off the control valve stems.
2. Clean the knobs in warm, soapy water.
Then, rinse and dry them thoroughly.
3. Clean the stainless steel surfaces using
stainless steel cleaner.
4. Re-attach the knobs to the control valve
stems.
Racks
To keep the racks clean, remove them from the cavity, and soak them in lukewarm
soapy water. Then, scour soil off of the racks using a plastic scouring pad. If the
racks do not slide in and out smoothly after you have cleaned them, rub the side
rail guides with wax paper or a cloth containing a few drops of cooking oil. This
will help the racks glide more easily on their tracks.
NOTE
Do not put the racks in a dishwasher.
If a rack does not slide in and out smoothly, apply a few drops of cooking oil to
the oven rack guides.
If a rack becomes too difcult to slide in or out, lubricate the rack with graphite
lubricant.
To purchase the graphite lubricant, contact us at 1-800-SAMSUNG (726-7864).
For online shopping, visit http://www.samsungparts.com/Default.aspx and search
for part DG81-01629A.
CAUTION
Do not leave the racks in the oven during the self-cleaning cycle. The extreme
heat generated in this cycle can permanently peel off the rack coating and make
it difcult to slide the racks on the guide rails.
Do not spray cooking oil or lubricant directly onto the racks.
Oven
Wear the glove during cleaning.
36 English
Maintenance
Maintenance
CAUTION
Do not clean the control knobs in a dish washer.
Do not spray cleansers directly onto the control panel. Moisture entering the
electric circuits may cause electric shock or product damage.
Cooktop surface
The porcelain-enameled cooktop surface needs to be kept clean. We recommend
that you remove food spills immediately after they take place.
1. Turn off all surface burners.
2. Wait until all burner grates and griddle
cool down, and then remove them.
3. Clean the cooktop surface using a soft
cloth. If food spills run into gaps of the
burner components, remove the burner
cap and the head, and wipe up the spills.
4. When cleaning is nished, reinsert the
burner components, and then put the
burner grates and griddle back into
position.
CAUTION
Do not use a steel-wool pad or abrasive cleaner, which can scratch or damage the
enamel surface.
Do not remove the cooktop surface to clean it. The gas lines leading to the burner
manifolds can be damaged, resulting in a re or system failure.
Do not pour water into the cooktop well while cleaning the cooktop. This could
leak down into the range gas and electrical systems creating a risk of electrical
shock or high levels of carbon monoxide due to corrosion of the gas valves or
ports.
Keep oven vent ducts unobstructed. Clean vents frequently to avoid grease
buildup.
Burner grates and components
Turn off all surface burners and make sure they have all cooled down.
1
2
3
LL CC RR
1. Remove the center burner griddle(C)
following both sides grates.(L/R)
2. Remove the burner caps from the burner
heads.
3. Remove the burner heads from the
valve manifolds to reveal the starter
electrodes.
4. Clean all removable grates, griddle and
burner components in warm, soapy
water. Do not use steel-wool pads or
abrasive cleaners.
5. Rinse and dry grates, griddle and burner
components thoroughly.
English 37
Maintenance
8
7
6
6. Return the burner heads to their
positions on top of the manifold valves.
Make sure a starter electrode is inserted
through the hole in each burner head.
NOTE
See the next page for detailed burner
component re-assembly instructions.
7. Return the burner caps to their positions
on top of the burner heads. To ensure
proper and safe operation, make sure the
burner caps lie at on top of the burner
heads.
8. Reinstall the burner grates and griddle in
their respective positions.
9. Turn on each burner and check if it
operates properly. After verifying that a
burner operates normally, turn it off.
NOTE
After cleaning, conrm that the burner port openings aren't plugged.
Shake out any excess water and then let burner heads and caps dry thoroughly.
Placing the center burner upside down will allow the water to drain out more
easily.
Do not wash any burner components in a dish washer.
CAUTION
The starter electrodes are not removable. Do not attempt to remove them by
force.
To avoid chipping, do not bang grates and caps against each other or against
hard surfaces, such as cast iron cookware.
The burner head can be blocked by food or dust. Clean the head if it appears
blocked. If you clean the head with water, assemble it only after it is completely
dry. If the head is wet, it might prevent the burners from igniting.
To avoid falling down the grates, make sure to remove both sides grates rst.
Do not attempt to remove center oval burner cap from the head.
Burner reinstall guide
Round burner head
1. Orient the burner head so that the
opening for the electrode lines up with
the electrode.
2. Install the burner head so that the
electrode passes through the opening for
the electrode. Make sure the burner head
lies at on the stove top.
38 English
Maintenance
Maintenance
Oval burner
1. Orient the burner head so that the
opening for the electrode lines up with
the electrode.
2. Install the burner head so that the
electrode passes through the opening for
the electrode. Make sure the burner head
lies at on the stove top.
Burner cap
1. Match the burner caps to the burners by
size, and then reinstall the caps on the
burner heads.
CAUTION
Make sure each cap is reinstalled on the
correct burner head, is centered on the
burner head, and lies at.
Burner Head
Burner cap
CAUTION
Make sure all burner components (heads
and caps) are reinstalled properly. They
will be stable and rest at when correctly
installed.
English 39
Maintenance
Self-cleaning
This self-cleaning oven uses high temperatures (well above cooking temperatures)
to burn off leftover grease and residue completely or reduce them to a nely
powdered ash that you can wipe away with a damp cloth.
CAUTION
Do not leave small children unattended near the range during the self-cleaning
cycle. The outside surfaces of the range can get extremely hot.
Some birds are extremely sensitive to fumes from a self-cleaning oven. Relocate
birds to a well-ventilated room away from the range.
Do not line the oven, oven racks, or oven bottom with aluminum foil. Doing
so will result in poor heat distribution, produce poor baking results, and cause
permanent damage to the oven interior. The aluminum foil will melt onto and
adhere to the interior oven surfaces.
Do not force the oven door open during the self-cleaning cycle. This will damage
the automatic door-locking system. The door automatically locks when the self-
cleaning cycle is started and stays locked until the cycle is cancelled and the oven
temperature is below 400 °F.
Use caution when opening the oven door after the self-cleaning cycle. The gas
oven will still be VERY HOT and hot air and steam might escape when the door is
open.
Wipe off any excess spillage before using the self-cleaning operation.
Do not use oven cleaners. Commercial oven cleaners or oven liners should NEVER
be used in or around any part of the oven. Residue from oven cleaners will
damage the inside of the oven during a self-cleaning operation.
To perform the self-cleaning cycle
Make sure the door lock is released. Remove all racks from the oven cavity.
3
6
2
1. Make sure the oven door is closed completely and unlocked.
2. Press Self Clean once. Then, select the cleaning time by pressing Self Clean one
or more times in accordance with the table below.
Once Twice Three times
3-hour cycle 5-hour cycle 2-hour cycle
3. Press START/SET. The oven door is locked and the oven begins to heat up.
4. When the self-cleaning cycle is complete, the oven beeps 10 times. The door
will remain locked and the Lock icon will blink until the oven temperature falls
below 400 °F (204 °C).
5. When the Lock icon changes to an open lock, you can open the oven door. The
Lock icon changes to an open lock when the oven temperature drops below
400 °F (204 °C).
6. Press OFF/CLEAR to display the time of the day.
CAUTION
Do not use the surface burners while the gas oven is performing a self-cleaning
cycle.
WARNING
Be sure all controls are OFF and all surfaces are COOL before cleaning any part of
the range.
40 English
Maintenance
Maintenance
NOTE
Make sure all surface burners are off while
the oven is performing a self cleaning
cycle. Self-clean will not operate if a surface
burner is on.
To delay starting a self-cleaning cycle
4
3
2
1. Repeat steps 1 and 2 from the column on the left.
2. Press Delay Start. The oven door locks.
3. Set the time you want the oven to start self-cleaning using the number pad.
4. Press START/SET. The oven will start self-cleaning at your specied time.
To cancel the self-cleaning cycle
You may nd it necessary to stop or interrupt a self-cleaning cycle due to smoke in
the oven. To turn off the self-cleaning cycle, press OFF/CLEAR. The cycle turns off,
but the door remains locked and the Lock icon blinks until the oven temperature
falls below 400 °F (204 °C).
After self-cleaning
The door stays locked until the internal oven temperature falls below 400 °F.
When the oven has cooled down, wipe the oven surfaces with a cloth to remove
ash residue.
Stubborn stains can be removed using a steel-wool pad. Lime deposits can be
removed using a vinegar-soaking cloth.
If you are not satised with the cleaning results, repeat the cycle. “HOT” appears
on the display until the oven cools down. Wait until the message disappears, and
then start a new cycle.
The cooling fan automatically runs for certain amount of time after self-cleaning.
Self-cleaning does not operate within 2 hours after running the self-cleaning
cycle.
CAUTION
Do not attempt to open the oven door immediately after the self-cleaning cycle is
complete. The oven is still very hot when the door unlocks. Escaping hot air and/or
steam could burn you.
English 41
Maintenance
Replacing the oven light
Oven light
The oven light is a standard 40-watt appliance bulb. It comes on when you open
the oven door.
RemoveRemove
Glass bulb coverGlass bulb cover BulbBulb
ReplaceReplace
1. Turn off the oven.
2. Make sure the oven and oven light are
cool.
3. Open the door, and remove the glass
cover by turning it counterclockwise.
4. Remove the oven light from the socket
by turning it counterclockwise.
5. Insert a new 40-watt appliance bulb into
the socket, and then turn it clockwise to
tighten.
6. Reinsert the glass cover, and then turn it
clockwise to tighten.
CAUTION
To prevent electric shock, make sure the oven is turned off and cool before
replacing the oven light.
NOTE
The oven light does not operate during the self-cleaning cycle.
Remove the racks if they prevent you from accessing the oven light.
Removing and reinstalling the oven door
How to remove the door
CAUTION
The door is very heavy. Be careful when removing and lifting the door. Do not
lift the door by the handle.
Turn the power OFF before removing the door.
1. Open the door completely.
2. Pull the hinge locks down toward the door frame to the unlocked position.
Locked position Unlocked position
Hinge lock
Fig. 1Fig. 1
about 5°about 5°
Fig. 2Fig. 2
3. Firmly grasp both sides of the door at
the top.
4. Close the door to the door removal
position, which is approximately
5 degrees from vertical (Fig. 1).
5. Lift the door up and out until the hinge
arms are clear of the slots (Fig. 2).
42 English
Maintenance
Maintenance
How to reinstall the door
1. Firmly grasp both sides of the door at the top.
2. With the door at the same angle as the removal position, slide the indentations
of the hinge arms into the bottom edges of the hinge slots. The notches in each
hinge arm must be fully inserted into the bottoms of each slot.
Hinge armHinge arm
Bottom edge of slotBottom edge of slot
IndentationIndentation
3. Open the door fully. If the door will not open fully, the indentations are not
inserted correctly in the bottom edges of each slot.
4. Push the hinge locks up against the front frame of the oven cavity into the
locked position.
Locked position Unlocked position
Hinge lock
5. Close the oven door.
How to remove and reinstall the Storage drawer
1. Slide open the drawer until it stops.
2. Locate the roller guide clips on either
side. Using both hands, pull down the left
clip while lifting the right clip, and then
remove the drawer.
3. Clean the drawer in warm, soapy water
using a cloth or soft brush. Then, rinse
and dry it thoroughly.
4. Put the drawer in the roller guides on
either side, and then snap the clips into
place.
English 43
Troubleshooting
Troubleshooting
If you encounter a problem with the range, check the tables starting below, and
then try the suggested actions.
Checkpoints
Gas safety
Problem Possible cause Action
You smell gas. The surface burner knob is
not in the OFF position and
the burner is not lit.
Turn the burner knob to OFF.
There is a gas leak. Clear the room, building, or
area of all occupants.
Immediately call your gas
supplier from a neighbor’s
phone. Do not call from your
phone. It is electrical and
could cause a spark that could
ignite the gas. Follow the gas
supplier’s instructions.
If you cannot reach your
gas supplier, call the re
department.
Surface burner
Problem Cause Action
All burners do not
light.
The power cord is
not plugged into the
electrical outlet.
Make sure the electrical plug
is plugged into a live, properly
grounded outlet.
A fuse in your home
may be blown or the
circuit breaker may have
tripped.
Replace the fuse or reset the
circuit breaker.
The gas supply is not
properly connected or
turned on.
See the Installation
Instructions that came with
your range.
Surface burners do
not light.
The control knob is not
set properly.
Push in the control knob and
turn it to the Lite position.
The burner caps are not
in place.
The burner base is
misaligned.
Clean the electrodes.
Put the burner cap on the
burner head.
Align the burner base.
Surface burner
clicks during
operation.
The control knob has
been left in the Lite
position.
After the burner lights, turn
the control knob to a desired
setting.
If the burner still clicks, contact
a service technician.
The burners do not
burn evenly.
Surface burner
components and caps are
not assembled correctly
and level.
See page 36.
The surface burners are
dirty.
Clean the surface burner
components.
(See page 36.)
44 English
Troubleshooting
Troubleshooting
Problem Cause Action
Very large or
yellow surface
burner ames.
The wrong burner orice
is installed.
Check the burner orice size.
Contact your installer if you
have the wrong orice (LP
gas instead of natural gas or
natural gas instead of LP gas).
Surface burners
light but oven
burners do not
light.
The oven door lock is
turned on.
The display will show the Lock
icon. Hold the oven door open
and press
for 3 seconds.
The oven will beep and the
Lock icon will turn off.
The Gas Pressure
Regulator shut off switch
is in the off position.
Call a qualied service
technician.
Oven
Problem Cause Action
The oven control
beeps and displays
an information
code.
There may be an issue
with your oven. See the
Information codes” chart
on page 48.
Press OFF/CLEAR, and then
restart the oven.
If the problem persists,
disconnect all power to the
range for at least 30 seconds
and then reconnect the power.
If this does not solve the
problem, call for service.
Problem Cause Action
The oven will not
turn on.
The oven is not
completely plugged into
the electrical outlet.
Make sure the electrical plug
is fully inserted into a live,
properly grounded outlet.
A fuse in your home
may be blown or the
circuit breaker may have
tripped.
Replace the fuse or reset the
circuit breaker.
The oven
temperature is too
hot or cold.
The oven temperature
needs to be adjusted and
recalibrated.
See page 30.
The oven burner
will not shut off.
The oven door lock is
turned on.
The display will show the Lock
icon. Hold the oven door open
and press
for 3 seconds.
The oven will beep and the
Lock icon will turn off.
The Sabbath function has
been activated.
SAb and the time of day will
show in the display. All other
controls and signals will be
deactivated. To turn off the
oven only, press OFF/CLEAR.
To cancel the Sabbath function
and reactivate the controls and
signals, press and hold Bake
and NUM 1 simultaneously for
3 seconds.
Oven fan is making
a noise, or won't
turn off.
* Slide-In oven
model only.
The cooling fan is not
visible, but you will hear
it running whenever
the electronics get hot
and turn off when the
electronics are cool.
This is normal operation to
cool the oven, cooling fan
automatically shuts down
when the oven cools.
English 45
Troubleshooting
Problem Cause Action
The oven light
(lamp) will not turn
on.
The oven door lock is
turned on.
The display will show the
Lock icon. Hold the oven door
open, and then press
for
3 seconds. The oven will beep
and the Lock icon will turn off.
The Sabbath function has
been activated.
SAb and the time of day
will show in the display. All
other controls and signals
will be deactivated. To cancel
the Sabbath function and
reactivate the light switch
and other controls, press
and hold Bake and NUM 1
simultaneously for 3 seconds.
A loose or burned-out
bulb.
See page 41.
The switch operating the
oven light needs to be
replaced.
Call for a qualied service
technician.
The oven smokes
excessively during
broiling.
Meat or food was not
properly prepared before
broiling.
Cut away excess fat and/or
fatty edges that may curl.
Improperly positioned
top oven rack.
See the broiling guide on page
24.
The controls are not
being set properly.
See page 24.
Greasy buildup on oven
surfaces.
Regular cleaning is necessary
when broiling frequently.
Problem Cause Action
Cooking is
nished, but the
cooling fan is still
running.
The fan automatically
runs for a certain amount
of time to ventilate the
inside of the oven.
This is not a product
malfunction. The fan is
designed to run automatically
for a period of time to cool
down the oven.
The oven will not
self-clean.
The oven door lock is
turned on.
The display will show the
Lock icon. Hold the oven door
open, and then press
for
3 seconds. The oven will beep
and the Lock icon will turn off.
The oven is too hot. Let the oven cool down, and
then reset the controls. The
self-clean cycle will not lock
the oven door if the oven
temperature is too hot. The
door must lock before the self-
clean cycle can start.
The self-cleaning oven
controls are not properly
set.
Reset the self-cleaning oven
controls. (See page 39.)
A surface burner is on. Turn off the surface burner.
Self-clean will not operate if a
surface burner is on.
A crackling or
popping sound.
This is normal. This is the sound of the metal
heating and cooling during
any cooking or cleaning
function.
46 English
Troubleshooting
Troubleshooting
Problem Cause Action
Excessive smoking
during a self-
cleaning cycle.
This is the rst time the
oven has been cleaned.
This is normal. The oven will
always smoke more the rst
time it is cleaned.
Wipe up all excessive soil
before starting the self-
cleaning cycle.
If smoke persists, press
OFF/CLEAR. Open the
windows to clear the smoke
from the room. After the oven
has cooled and unlocked,
wipe up excessive soil, and
then reset the oven for self-
cleaning.
The oven door will
not open after a
self-cleaning cycle.
This is normal. The oven door will stay locked
until the oven temperature
drops below 400 °F.
The oven is not
clean after a self-
cleaning cycle.
A ne dust or ash is
normal.
This can be wiped clean with a
damp cloth.
Set the self-cleaning cycle for
a longer cleaning time.
The cycle was not long enough
to burn off the dirt buildup.
Extremely dirty ovens
require hand-cleaning of
excessive spillovers and food
buildup before you start a
self-cleaning cycle. Multiple
self-cleaning cycles may be
necessary to completely clean
the oven.
Problem Cause Action
There is steam
or smoke coming
from under the
control panel.
This is normal. The oven vent is located there.
More steam is visible when
you are using the convection
functions or when baking or
roasting multiple items at the
same time.
A burning or oily
odor coming from
the vent.
This is normal for a new
oven and will disappear
within
1
/2 hour of the rst
bake cycle.
To speed the process, set
a self-cleaning cycle for a
minimum of 3 hours. (See page
39.)
Strong odor. This is temporary. The insulation around the
inside of the oven emits an
odor the rst few times the
oven is used.
The oven racks are
difcult to slide.
This is normal. Apply a small amount of
vegetable oil to a paper towel,
and then wipe the edges of
the oven racks with the paper
towel. Racks become dull and
hard to slide if they are left in
the oven during a self-clean
cycle.
Fan noise. This is normal. The convection fan runs until
the function is over or the
door is opened.
The convection fan
is not working.
This is normal. The fan starts automatically
when the oven reaches the
preheat temperature.
English 47
Troubleshooting
Others
Problem Cause Action
The product is not
level.
The appliance has been
installed improperly.
The leveling leg(s) is (are)
damaged or uneven.
Make sure the oor is level,
strong, and stable. If the oor
sags or slopes, contact a
carpenter.
Check and level the range. (See
the Installation Instructions.)
The kitchen cabinets are
not properly aligned and
make the range appear to
be not level.
Ensure that cabinets are
square and provide sufcient
room for installation.
The display goes
blank.
The electrical outlet
Ground Fault Interrupter
(GFI or GFCI) has been
tripped and needs to be
reset.
Your digital control has
been damaged.
Replace the fuse or reset the
circuit breaker.
Problem Cause Action
Food does not
bake or roast
properly in the
oven.
The wrong cooking mode
was selected.
See page 22.
The oven racks have not
been positioned properly
for the foods being
cooked.
See page 21.
Incorrect cookware or
cookware of improper
size is being used.
See page 18.
The oven temperature
needs to be adjusted and
recalibrated.
See page 30.
There is aluminum foil
on racks and/or oven
bottom.
Remove foil.
The clock or timers are
not set correctly.
See pages 15 and 25.
Food does not
broil properly in
the oven.
The oven controls are not
set properly.
See page 24.
The oven door was not
closed during broiling.
See page 22.
The rack has not been
properly positioned.
See the broiling guide on page
24.
48 English
Warranty
Troubleshooting Warranty (U.S.A)
PLEASE DO NOT DISCARD.
SAMSUNG GAS RANGE
LIMITED WARRANTY TO ORIGINAL PURCHASER WITH PROOF OF PURCHASE
This SAMSUNG brand product, as supplied and distributed by SAMSUNG ELECTRONICS
AMERICA INC. (SAMSUNG) and delivered new, in the original carton to the original
consumer purchaser, is warranted by SAMSUNG against manufacturing defects in
materials or workmanship for the limited warranty period, starting from the date of
original purchase, of:
One (1) Year Parts and Labor
This limited warranty is valid only on products purchased and used in the United
States that have been installed, operated, and maintained according to the
instructions attached to or furnished with the product. To receive warranty service,
the purchaser must contact SAMSUNG at the address or phone number provided
below for problem determination and service procedures. Warranty service can
only be performed by a SAMSUNG authorized service center. The original dated
bill of sale must be presented upon request as proof of purchase to SAMSUNG or
SAMSUNG’s authorized service center to receive warranty service.
SAMSUNG will provide in-home service within the contiguous United States during
the warranty period at no charge, subject to availability of SAMSUNG authorized
servicers within the customer’s geographic area. If in-home service is not available,
SAMSUNG may elect, at its option, to provide transportation of the product to and
from an authorized service center. If the product is located in an area where service
by a SAMSUNG authorized servicer is not available, you may be responsible for a
trip charge or required to bring the product to a SAMSUNG authorized service center
for service.
To receive in-home service, product must be unobstructed and accessible to the
service agent.
Information codes
Code symbol
Meaning Solution
Oven sensor malfunction.
1. Press OFF/CLEAR, and then
restart the oven.
2. If the problem persists,
disconnect all power to
the oven range for at
least 30 seconds and then
reconnect the power.
The oven is overheating.
Check the Control PBA NTC
Sensor.
Check the PBA NTC Sensor.
Check the PBA NTC Sensor.
Control pad malfunction.
Door lock malfunction.
PCB signal malfunction.
Touch IC and PCB signal malfunction.
Oven vent blocked.
1. If oven vent or cover air is
blocked by aluminum foil
or others, remove that and
restart oven.
2. To reset error, disconnect
power or tap 'OFF' after
opening the oven door at
least 60 seconds.
** If these solutions do not solve the problem, contact a local Samsung service
center or call 1-800-SAMSUNG (1-800-726-7864).
English 49
Warranty
EXCLUSION OF IMPLIED WARRANTIES
IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY
OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED TO ONE YEAR OR THE
SHORTEST PERIOD ALLOWED BY LAW. Some states do not allow limitations on how
long an implied warranty lasts, so the above limitations or exclusions may not apply
to you. This warranty gives you specic rights, and you may also have other rights,
which vary from state to state.
LIMITATION OF REMEDIES
YOUR SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY IS PRODUCT REPAIR, PRODUCT REPLACEMENT,
OR REFUND OF THE PURCHASE PRICE AT SAMSUNG’S OPTION, AS PROVIDED IN THIS
LIMITED WARRANTY. SAMSUNG SHALL NOT BE LIABLE FOR SPECIAL, INCIDENTAL
OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO TIME WAY FROM
WORK, HOTELS AND/OR RESTAURANT MEALS, REMODELING EXPENSES, LOSS
OF REVENUE OR PROFITS, FAILURE TO REALIZE SAVINGS OR OTHER BENEFITS
REGARDLESS OF THE LEGAL THEORY ON WHICH THE CLAIM IS BASED, AND EVEN IF
SAMSUNG HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES. Some states
do not allow exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the
above limitations or exclusions may not apply to you. This warranty gives you
specic rights, and you may also have other rights, which vary from state to state.
SAMSUNG does not warrant uninterrupted or error-free operation of the product. No
warranty or guarantee given by any other person, rm, or corporation with respect
to this product shall be binding on SAMSUNG.
To obtain warranty service, please contact SAMSUNG at:
Samsung Electronics America, Inc.
85 Challenger Road
Ridgeeld Park, NJ 07660
1-800-SAMSUNG (726-7864) and www.samsung.com/us/support
During the applicable warranty period, a product will be repaired, replaced, or the
purchase price refunded, at the sole option of SAMSUNG. SAMSUNG may use new
or reconditioned parts in repairing a product, or replace the product with a new
or reconditioned product. Replacement parts and products are warranted for the
remaining portion of the original product’s warranty or ninety (90) days, whichever
is longer. All replaced parts and products are the property of SAMSUNG and you
must return them to SAMSUNG.
This limited warranty covers manufacturing defects in materials or workmanship
encountered in normal household, noncommercial use of this product and shall
not cover the following: damage that occurs in shipment, delivery, installation, and
uses for which this product was not intended; damage caused by unauthorized
modication or alteration of the product; product where the original factory serial
numbers have been removed, defaced, changed in any way, or cannot be readily
determined; cosmetic damage including scratches, dents, chips, and other damage
to the product’s nishes; damage caused by abuse, misuse, pest infestations,
accident, re, oods, or other acts of nature or God; damage caused by use of
equipment, utilities, services, parts, supplies, accessories, applications, installations,
repairs, external wiring or connectors not supplied or authorized by SAMSUNG;
damage caused by incorrect electrical line current, voltage, uctuations and
surges; damage caused by failure to operate and maintain the product according to
instructions; in-home instruction on how to use your product; and service to correct
installation not in accordance with electrical or plumbing codes or correction of
household electrical or plumbing (i.e., house wiring, fuses, or water inlet hoses).
In addition, damage to the glass cooktop caused by (i) use of cleaners other than the
recommended cleaners and pads or (ii) hardened spills of sugary materials or melted
plastic that are not cleaned according to the directions in the use and care guide are
not covered by this limited warranty.
The cost of repair or replacement under these excluded circumstances shall be the
customer’s responsibility.
Visits by an authorized servicer to explain product functions, maintenance or
installation are not covered by this limited warranty. Please contact SAMSUNG at
the number below for assistance with any of these issues.
50 English
Warranty
Warranty (U.S.A) Warranty (CANADA)
PLEASE DO NOT DISCARD.
SAMSUNG GAS RANGE
LIMITED WARRANTY TO ORIGINAL PURCHASER
This SAMSUNG brand product, as supplied and distributed by SAMSUNG ELECTRONICS
CANADA INC. (SAMSUNG) and delivered new, in the original carton to the original
consumer purchaser, is warranted by SAMSUNG against manufacturing defects in
materials and workmanship for a limited warranty period of:
One (1) Year Parts and Labor
This limited warranty begins on the original date of purchase, and is valid only on
products purchased and used in Canada. To receive warranty service, the purchaser
must contact SAMSUNG for problem determination and service procedures.
Warranty service can only be performed by a SAMSUNG-authorized service center,
and any unauthorized service will void this warranty. The original dated bill of sale
must be presented upon request as proof of purchase to SAMSUNG or SAMSUNG’s
authorized service center. Samsung will provide in-home service during the one
(1) year warranty period at no charge subject to availability within the contiguous
Canada. In-home service is not available in all areas. To receive in-home service,
product must be unobstructed and accessible to the service agent. If service is not
available, Samsung may elect to provide transportation of the product to and from
an authorized service center.
SAMSUNG will repair or replace this product, at our option and at no charge as
stipulated herein, with new or reconditioned parts or products if found to be
defective during the limited warranty period specied above. All replaced parts
and products become the property of SAMSUNG and must be returned to SAMSUNG.
Replacement parts and products assume the remaining original warranty, or ninety
(90) days, whichever is longer.
Registration
Please register your product online at www.samsung.com/register.
Questions
For questions about features, operation/performance, parts, accessories, or service, call
1-800-SAMSUNG (726-7864), or visit our Web site at www.samsung.com/us/support.
Model # Serial #
Please attach your receipt (or a copy) to this manual. You may need it, along with
your model and serial number, when calling for assistance.
English 51
Warranty
Some states or provinces do not allow limitations on how long an implied warranty
lasts, or the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the
above limitations or exclusions may not apply to you.
This warranty gives you specic legal rights, and you may also have other rights
which vary from state to state or province to province.
To obtain warranty service, please contact SAMSUNG at:
Samsung Electronics Canada Inc.
2050 Derry Road West, Mississauga, Ontario L5N 0B9 Canada
1-800-SAMSUNG (726-7864) and www.samsung.com/ca/support (English)
www.samsung.com/ca_fr/support (French)
This limited warranty shall not cover cases of incorrect electric current, voltage or
supply, light bulbs, house fuses, house wiring, cost of a service call for instructions,
or xing installation errors. Furthermore, damage to the cooktop caused by the
use of cleaners other than the recommended cleaners and pads and damage to the
cooktop caused by hardened spills of sugary materials or melted plastic that are
not cleaned according to the directions in the use and care guide are not covered.
SAMSUNG does not warrant uninterrupted or error-free operation of the product.
EXCEPT AS SET FORTH HEREIN, THERE ARE NO WARRANTIES OR CONDITIONS
ON THIS PRODUCT EITHER EXPRESS OR IMPLIED AND SAMSUNG DISCLAIMS ALL
WARRANTIES AND CONDITIONS INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, ANY IMPLIED
WARRANTIES AND CONDITIONS OF MERCHANTABILITY, INFRINGEMENT, OR FITNESS
FOR A PARTICULAR PURPOSE.
NO WARRANTY OR GUARANTEE GIVEN BY ANY PERSON, FIRM, OR CORPORATION
WITH RESPECT TO THIS PRODUCT SHALL BE BINDING ON SAMSUNG.
SAMSUNG SHALL NOT BE LIABLE FOR LOSS OF REVENUE OR PROFITS, FAILURE
TO REALIZE SAVINGS OR OTHER BENEFITS, OR ANY OTHER GENERAL, INDIRECT,
SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES CAUSED BY THE USE, MISUSE,
OR INABILITY TO USE THIS PRODUCT, REGARDLESS OF THE LEGAL THEORY ON
WHICH THE CLAIM IS BASED, AND EVEN IF SAMSUNG HAS BEEN ADVISED OF THE
POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.
NOR SHALL RECOVERY OF ANY KIND AGAINST SAMSUNG BE GREATER IN AMOUNT
THAN THE PURCHASE PRICE OF THE PRODUCT SOLD BY SAMSUNG AND CAUSING
THE ALLEGED DAMAGE. WITHOUT LIMITING THE FOREGOING, PURCHASER ASSUMES
ALL RISK AND LIABILITY FOR LOSS, DAMAGE, OR INJURY TO PURCHASER AND
PURCHASER’S PROPERTY AND TO OTHERS AND THEIR PROPERTY ARISING OUT OF
THE USE, MISUSE, OR INABILITY TO USE THIS PRODUCT.
THIS LIMITED WARRANTY SHALL NOT EXTEND TO ANYONE OTHER THAN THE
ORIGINAL PURCHASER OF THIS PRODUCT, IS NONTRANSFERABLE, AND STATES
YOUR EXCLUSIVE REMEDY.
52 English
Warranty
Warranty (CANADA)
Open Source Announcement
The software included in this product contains open source software.
The following URL http://opensource.samsung.com/opensource/SMART_TP2_0/
seq/0 leads to open source license information as related to this product.
Registration
Please register your product online at www.samsung.com/register.
Questions
For questions about features, operation/performance, parts, accessories, or service, call
1-800-SAMSUNG (726-7864), or visit our Web site at www.samsung.com/ca/support
(English), or www.samsung.com/ca_fr/support (French).
Model # Serial #
Please attach your receipt (or a copy) to this manual. You may need it, along with
your model and serial number, when calling for assistance.
Memo
Please be advised that the Samsung warranty does NOT cover service calls to explain product operation, correct improper installation, or perform normal cleaning or
maintenance.
QUESTIONS OR COMMENTS?
COUNTRY CALL OR VISIT US ONLINE AT
U.S.A
Consumer Electronics
1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/us/support
CANADA 1-800-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com/ca/support (English)
www.samsung.com/ca_fr/support (French)
DG68-01222A-05
Scan the QR code* or visit
www.samsung.com/spsn
to view our helpful
How-to Videos and Live Shows
* Requires reader to be installed on your
smartphone
Estufa deslizable de gas
Manual del usuario
NX60*83**S*
2 Español
ADVERTENCIA: Si no se sigue la información de este manual con
exactitud, podrían producirse incendios o explosiones que causen
daños a la propiedad, lesiones personales o la muerte.
NO debe almacenarse ni utilizarse gasolina u otros líquidos y
vapores inamables cerca de este u otros electrodomésticos.
QUÉ HACER SI HAY OLOR A GAS:
- NO intente encender ningún electrodoméstico.
- NO toque ningún interruptor eléctrico.
- NO utilice ningún teléfono dentro del edicio.
- Llame inmediatamente al proveedor de gas desde el teléfono de
un vecino. Siga las instrucciones del proveedor de gas.
- Si no puede comunicarse con el proveedor de gas, llame al
departamento de bomberos.
La instalación y el servicio técnico deben ser realizados por un
instalador calicado, agencias de servicio técnico o el proveedor de
gas.
DISPOSITIVO ANTIVUELCO
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de inclinación o vuelco de la
estufa, ésta debe estar asegurada mediante un dispositivo
antivuelco correctamente instalado. DESPUÉS DE INSTALAR LA
ESTUFA, CONFIRME QUE EL DISPOSITIVO ANTI INCLINACIÓN ES
CORRECTAMENTE INSTALADO Y VERIFIQUE QUE ESTÉ
CORRECTAMENTE CONECTADO. Consulte el manual de instalación
donde se brindan las instrucciones correspondientes.
a) Si el dispositivo antivuelco no está instalado, un niño o un adulto
podrían inclinar la estufa y morir.
b) Verique que el dispositivo antivuelco haya sido instalado y
conectado correctamente en la parte posterior derecha (o posterior
izquierda) de la base de la estufa.
c) Si desplaza la estufa y luego vuelve a colocarla en su lugar,
asegúrese de que el dispositivo antivuelco esté acoplado en la parte
posterior derecha o izquierda de la base de la estufa.
d) No opere la estufa sin el dispositivo antivuelco en su lugar y
acoplado.
e) No hacerlo puede provocar la muerte o quemaduras serias a niños o
adultos.
ADVERTENCIA
No se pare sobre la puerta del horno de la estufa, ni se apoye o siente
sobre ella. Puede causar que la estufa se incline o vuelque, produciendo
quemaduras o lesiones severas.
Conrme que el dispositivo antivuelco se encuentre instalado
correctamente. Luego, para vericar que dicho dispositivo
esté conectado, tome el borde superior trasero de la estufa y
cuidadosamente intente inclinarla hacia adelante. El dispositivo
antivuelco debería prevenir que la estufa se incline hacia adelante más
de unas pocas pulgadas.
Si, por cualquier razón, hala la estufa alejándola de la pared, asegúrese
de que el dispositivo antivuelco encaje correctamente cuando empuje
la estufa a su lugar contra la pared. Si no se encuentra encajado, hay
riesgo de que la estufa se incline o vuelque y cause lesiones si usted o
un niño se parasen, sentasen o apoyasen sobre una puerta abierta.
Nunca retire completamente las patas niveladoras. De lo contrario, la
estufa no quedará bien sujeta con el dispositivo antivuelco.
Español 3
1. Aviso de la FCC
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN DE LA FCC: Todos los cambios y las modicaciones
que no cuenten con la aprobación expresa de la parte responsable
del cumplimiento invalidará la autoridad del usuario para operar el
equipo.
Este dispositivo cumple con la sección 15 de las normas de la
FCC. El funcionamiento se encuentra sujeto a las siguientes dos
condiciones:
1) Este dispositivo no puede causar interferencia dañina, y
2) Este dispositivo debe aceptar la recepción de cualquier
interferencia, incluidas aquellas que puedan causar un
funcionamiento indeseado.
En los productos disponibles en los mercados de Estados Unidos/
Canadá, solo están disponibles los canales 1
~
11. No se pueden
seleccionar otros canales.
DECLARACIÓN DE LA FCC:
Este equipo ha sido sometido a pruebas y se ha determinado que
se encuentra dentro de los límites para los dispositivos digitales
clase B, de acuerdo con la sección 15 de las Normas de la FCC.
Estos límites están destinados a ofrecer una protección razonable
contra interferencias perjudiciales en una instalación residencial.
Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de
radiofrecuencia y, si no se lo instala y utiliza de acuerdo con
las instrucciones, puede provocar interferencia perjudicial a las
comunicaciones de radio. Sin embargo, no se garantiza que no
habrá interferencia en alguna instalación determinada. Si este
equipo causa interferencia perjudicial con la recepción de radio o
televisión, lo que puede determinarse apagando y encendiendo
el equipo, se recomienda que el usuario intente corregir la
interferencia de una de las siguientes maneras:
Reorientar o reubicar la antena receptora.
Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.
Conectar el equipo a una toma de un circuito distinto de aquel al que
están conectados la radio o el televisor.
Consultar al distribuidor o a un técnico de radio/TV experimentado
para obtener ayuda.
Aviso sobre regulaciones
4 Español
DECLARACIÓN DE IC SOBRE LA EXPOSICIÓN A LA RADIACIÓN:
Este equipo cumple con los límites de exposición a la radiación
IC RSS-102 establecidos para un entorno no controlado. Este
equipo debe ser instalado y operado a una distancia mínima de
8 pulgadas (20 cm) entre su cuerpo y el radiador. Este dispositivo
y su(s) antena(s) no deben ubicarse cerca ni utilizarse junto con
ninguna otra antena o transmisor.
DECLARACIÓN DE LA FCC SOBRE LA EXPOSICIÓN A LA RADIACIÓN:
Este equipo cumple con los límites de exposición a la radiación
establecidos por la FCC para un entorno no controlado. Este
equipo debe ser instalado y operado a una distancia mínima de
8 pulgadas (20 cm) entre su cuerpo y el radiador. Este dispositivo
y su(s) antena(s) no deben ubicarse cerca ni utilizarse junto con
ninguna otra antena o transmisor.
2. Aviso de IC
El término “IC” antes del número de certicación de radio indica
que se cumplieron las especicaciones técnicas de Industry
Canada. El funcionamiento se encuentra sujeto a las siguientes dos
condiciones: (1) este dispositivo no puede causar interferencias, y
(2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluidas
aquellas que puedan provocar un funcionamiento no deseado.
Este aparato digital de Clase B cumple con la norma ICES-003 de
Canadá.
En los productos disponibles en los mercados de Estados Unidos/
Canadá, solo están disponibles los canales 1
~
11. No se pueden
seleccionar otros canales.
Aviso sobre regulaciones
Español 5
Funciones clave
Cuanto más grande mejor
Con una capacidad de 6.0 pies cúbicos, esta nueva estufa de gas Samsung provee más espacio
que muchas otras marcas principales en los mercados estadounidense y canadiense. La mayor
capacidad representa una mejor experiencia en el momento de cocinar.
Una cubierta con 5 quemadores
Los quemadores de potencia, los quemadores a fuego lento, así como el quemador ovalado
central ofrecen a la cubierta un calor exible para una variedad de recipientes de cocción.
El quemador oval central distribuye el calor de manera uniforme sobre un área grande y
proporciona las temperaturas óptimas para la cocción con comal.
Mayor funcionalidad con fácil mantenimiento
La estufa de gas Samsung combina todos los benecios de 3 electrodomésticos separados,
estufa de gas, horno de gas y cajón de almacenamiento, a n de maximizar la comodidad del
cliente gracias a su diseño cuidadoso y elegante.
Instrucciones de seguridad generales
Esta unidad ha sido sometida a pruebas y se ha determinado
que cumple con los límites para un dispositivo digital clase B, de
acuerdo con la sección 18 de las Normas de la FCC. Estos límites
están destinados a ofrecer una protección razonable contra
interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Esta
unidad genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia
y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede
provocar interferencias perjudiciales en las comunicaciones de
radio.
Sin embargo, no se garantiza que no habrá interferencia en alguna
instalación determinada. Si esta unidad causa interferencias
perjudiciales en la recepción de radio o televisión, lo cual puede
determinarse apagando y encendiendo la unidad, se recomienda
que el usuario intente corregir la interferencia a través de una o
más de las siguientes maneras:
Reorientar o reubicar la antena receptora.
Aumentar la distancia entre la unidad y el receptor.
Conectar el equipo a una toma de un circuito distinto de aquel al que
están conectados la radio o el televisor.
6 Español
Contenido
Contenido
Información importante de seguridad 7
Descripción general 14
Esquema 14
Elementos incluidos 14
Panel de control 15
Antes de comenzar 15
Reloj 15
Ventilación del horno/oricios de refrigeración 16
Cubierta 16
Ignición 17
Utensilios de cocina 18
Comal 19
Horno de gas 20
Uso de las parrillas del horno 21
Modo de cocción 22
Guía de recetas 24
Opciones de cocción 25
Temporizador 25
Funciones especiales 26
Cómo cambiar los ajustes 29
Control inteligente 32
Control por voz 33
Mantenimiento 33
Limpieza 33
Auto-limpieza 38
Reemplazo de la luz del horno 40
Cómo retirar y volver a instalar la puerta del horno 40
Resolución de problemas 42
Puntos de vericación 42
Códigos de información 47
Garantía (EE.UU.) 48
Garantía (CANADÁ) 50
Anuncio de código abierto 52
Español 7
Información importante de seguridad
Información importante de seguridad
Lea todas las instrucciones antes de usar este electrodoméstico
Todos los equipos eléctricos y a gas con piezas móviles pueden ser peligrosos. Lea las
instrucciones de seguridad importantes para este electrodoméstico que se incluyen en este
manual. Se deben seguir las instrucciones a n de minimizar el riesgo de lesión, muerte o
daño a la propiedad.
Guarde este manual. No lo deseche.
Símbolos usados en este manual
ADVERTENCIA
Prácticas peligrosas o inseguras que pueden provocar lesiones personales graves o la muerte.
PRECAUCIÓN
Prácticas peligrosas o inseguras que pueden provocar descargas eléctricas, lesiones personales
o daños a la propiedad.
NOTA
Instrucciones y sugerencias útiles.
Estos iconos y símbolos de advertencia se incluyen para evitar que usted u otras personas
sufran lesiones. Sígalos explícitamente. Una vez que haya leído esta sección, consérvela en un
lugar seguro para consultas futuras.
Advertencia de la Proposición 65 del Estado de California
ADVERTENCIA
Cáncer y Daño Reproductivo - www.P65Warnings.ca.gov
Mancomunidad de Massachusetts
Este producto debe ser instalado por un plomero con licencia o un gasista matriculado o con
licencia del Estado de Massachusetts. Cuando se utilicen válvulas de bola para el cierre del
gas, se debe usar una manija en forma de "T". No deben conectarse varios conductos exibles
de gas en serie.
Seguridad general
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, lesiones personales y muerte, respete las
precauciones siguientes.
No toque ninguna parte de la estufa, incluyendo, entre
otros, los quemadores del horno, los quemadores
superiores o las partes internas durante la cocción o
inmediatamente después de cocinar.
Debe conocer la ubicación de la válvula de cierre del
gas y cómo cerrarla si es necesario.
Asegúrese de que el dispositivo antivuelco esté correctamente instalado en la estufa.
Consulte las instrucciones de instalación para obtener más información.
No permita que los niños se acerquen a la estufa. No permita que los niños se metan en la
estufa ni trepen sobre ella. No permita que los niños jueguen con la estufa ni con ninguna
parte de la estufa. Los niños no deben quedar sin vigilancia en el lugar donde se utiliza la
estufa. Para la seguridad de los niños, recomendamos utilizar la función de control/bloqueo
de la puerta.
Quite todos los materiales de empaque de la estufa antes de utilizarla para evitar que se
prendan fuego. Mantenga todos los materiales de empaque fuera del alcance de los niños.
Deseche adecuadamente los materiales de empaque luego de desembalar la estufa.
8 Español
Información importante de seguridad
Información importante de seguridad
No guarde ningún objeto que resulte de interés para los niños sobre la cubierta o el protector
posterior de la estufa. Los niños que se trepen a la estufa para alcanzar un objeto podrían
morir o resultar seriamente lesionados.
No opere la estufa si esta o alguna de sus partes se encuentran dañadas, no funcionan
correctamente o si falta alguna pieza.
No utilice la estufa como calefactor del ambiente. Utilice la estufa solamente para cocinar.
No utilice limpiadores para horno ni revestimientos de horno dentro o cerca de ninguna
parte del horno.
Utilice únicamente agarradores aislantes secos. Los agarradores aislantes húmedos
pueden liberar vapor y causar quemaduras si entran en contacto con supercies calientes.
Mantenga todos los agarradores aislantes alejados de las llamas abiertas cuando levante los
recipientes. Nunca utilice una toalla o una tela voluminosa como agarrador aislante.
No utilice la estufa para calentar recipientes cerrados con alimentos.
No golpee el vidrio del horno.
Al desechar la estufa, corte el cable de alimentación y quite la puerta para evitar que niños y
animales puedan quedar atrapados.
Desenchufe o desconecte la alimentación antes de realizar tareas de mantenimiento o reparación.
Asegúrese de que todas las carnes de res y de ave se cocinen bien. La carne de res debe
cocinarse siempre a una temperatura interna de 160 °F (71 °C). La carne de ave debe
cocinarse siempre a una temperatura interna de 180 °F (82 °C).
No intente operar el horno de ignición eléctrica durante un corte de energía eléctrica.
Mantenga el área del artefacto desocupada y libre de materiales combustibles, gasolina y
otros vapores y líquidos inamables.
Enseñe a los niños que no deben tocar ni jugar con los controles ni con ninguna parte de la
estufa. Recomendamos utilizar la función de bloqueo de los controles / la puerta para reducir
el riesgo de que los niños los usen incorrectamente.
No se apoye sobre la estufa ya que podría girar las perillas de control sin darse cuenta.
No se pare sobre el electrodoméstico ni coloque sobre él objetos (como ropa sucia, fundas
para hornos, velas encendidas, cigarrillos encendidos, platos, productos químicos, objetos
metálicos, etc.).
- Artículos tales como paños pueden quedar enganchados en la puerta.
- Se pueden producir descargas eléctricas, incendios, problemas con el producto o lesiones
personales.
Tenga cuidado de no lesionarse cuando limpie el electrodoméstico (por dentro o por fuera).
Puede lesionarse con los bordes alados del electrodoméstico.
Seguridad contra incendios
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, lesiones personales y muerte, respete las
precauciones siguientes.
No guarde, coloque ni use materiales inamables o
combustibles como carbón, papel, plástico, agarradores
aislantes, ropa de cama, cortinas, gasolina u otros
vapores o líquidos inamables cerca o en el interior de
la estufa.
No lleve prendas amplias o colgantes mientras utiliza
la estufa.
Para evitar la acumulación de grasa, limpie regularmente las ventilaciones.
No permita que agarradores aislantes u otros materiales inamables entren en contacto
con el elemento calentador. No utilice una toalla u otras telas voluminosas como agarrador
aislante.
No use agua para apagar un fuego provocado por la grasa. Para extinguir el fuego de la
materia grasa, apague la fuente de calor y sofoque el fuego con una tapa que ajuste bien o
utilice un extinguidor de incendios de polvo químico seco o de espuma para usos diversos.
Si la grasa llegara a encenderse dentro del horno, apague el horno presionando la tecla
OFF/CLEAR (APAGAR/BORRAR). Mantenga cerrada la puerta del horno hasta que se extinga
el fuego. De ser necesario, utilice un extinguidor de incendios de polvo químico seco o de
espuma para usos diversos.
No caliente envases de alimentos que no hayan sido abiertos. La acumulación de presión
puede hacer que los envases exploten y causen lesiones.
NUNCA UTILICE este artefacto como calefactor para calentar el ambiente. Hacerlo podría
tener como resultado el envenenamiento con monóxido de carbono y el recalentamiento
del horno. No utilice el horno como lugar de almacenamiento. El papel y otros materiales
inamables guardados en el horno pueden incendiarse.
No deje productos como papel, utensilios de cocina o alimentos en el horno cuando no lo
utiliza. Los elementos almacenados en un horno pueden arder.
No coloque materiales combustibles ni otros productos alrededor de la estufa.
Español 9
Información importante de seguridad
Seguridad del gas
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, lesiones personales y muerte, respete las
precauciones siguientes.
Si hay olor a gas:
Cierre la válvula y no use la estufa.
No encienda cerillos, velas ni cigarrillos.
No encienda ningún artefacto eléctrico o a gas.
No toque ningún interruptor eléctrico ni enchufe el
cable de alimentación en un tomacorriente.
No utilice ningún teléfono dentro del edicio.
Evacue a todos los ocupantes del ambiente, edicio o
área.
Llame inmediatamente al proveedor de gas desde
el teléfono de un vecino. Siga las instrucciones del
proveedor de gas.
Si no puede comunicarse con el proveedor de gas, llame
al departamento de bomberos.
Vericación de fugas de gas
La prueba de pérdidas del artefacto debe ser realizada de acuerdo con las instrucciones
del fabricante. No utilice una llama para vericar si hay fugas de gas. Utilice un cepillo
para esparcir una mezcla de agua jabonosa alrededor del área que está vericando. Si hay
una fuga de gas, verá pequeñas burbujas en la mezcla de agua jabonosa en el punto de la
pérdida.
Seguridad de la electricidad y la conexión a tierra
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, lesiones personales y muerte, respete las
precauciones siguientes.
Enchufe el artefacto a un tomacorriente de 3 clavijas
conectado a tierra.
No retire la clavija de conexión a tierra.
No utilice un adaptador ni un cable prolongador.
No utilice un enchufe o un cable de alimentación
dañado ni un tomacorriente ojo.
No modique el enchufe, el cable de alimentación ni el
tomacorriente de ninguna manera.
No coloque un fusible en el circuito neutral o de conexión a tierra.
Utilice un circuito eléctrico exclusivo de CA, 120 voltios, 60 Hz, 20 A con un fusible de
retardo o un disyuntor para esta estufa. No conecte más de un artefacto a este circuito.
No conecte el cable a tierra a caños de plomería, tuberías de gas o tuberías de agua caliente
que sean de plástico.
Esta estufa debe conectarse a tierra. En el caso de fallas o averías, la conexión a tierra
reducirá el riesgo de sufrir descargas eléctricas, ya que le ofrece una ruta a la corriente
eléctrica. Esta estufa está equipada con un cable que dispone de un enchufe con conexión a
tierra. El enchufe debe enchufarse rmemente en un tomacorriente que esté correctamente
instalado y que disponga de conexión a tierra, de acuerdo con los códigos y ordenanzas
locales. Si no está seguro de si el tomacorriente está conectado correctamente a tierra, debe
vericarlo un electricista matriculado.
La estufa está equipada con un enchufe de 3 clavijas con conexión a tierra. Este cable debe
enchufarse a un tomacorriente adecuado de 3 clavijas con conexión a tierra, que cumpla con
todos los códigos y las ordenanzas locales. Si los códigos permiten el uso de un conductor a
tierra independiente, recomendamos que un electricista calicado determine la vía adecuada
para este conductor a tierra.
El servicio eléctrico que alimentará a la estufa debe cumplir con los códigos locales. Además
de los códigos locales, debe cumplir con la versión más reciente de ANSI/NFPA Nro. 70 (para
EE.UU.) o con la versión más reciente del Código eléctrico de Canadá CSA C22.1.
Es responsabilidad personal del propietario de la estufa brindar el servicio eléctrico correcto
para este equipo.
10 Español
Información importante de seguridad
Información importante de seguridad
Seguridad de la instalación
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, lesiones personales y muerte, respete las
precauciones siguientes.
Un instalador calicado debería realizar la instalación
y la conexión a tierra correcta, de acuerdo con las
instrucciones de instalación. Solo instaladores de
estufas de gas calicados o técnicos de servicio
deberían realizar los ajustes y el servicio técnico.
No intente realizar el servicio, modicar ni reemplazar ninguna pieza de la estufa a menos
que este manual lo recomiende especícamente. Todas las demás tareas de servicio técnico
deben ser encomendadas a un técnico calicado.
Utilice siempre conectores exibles nuevos cuando instale un artefacto a gas. No utilice
conectores exibles viejos.
Asegúrese de que el dispositivo antivuelco esté correctamente instalado en la estufa.
Consulte las instrucciones de instalación para obtener más información.
Debido al tamaño y al peso de la estufa, se necesitan dos personas o más para moverla.
Retire toda la cinta y el material de empaque.
Retire todos los accesorios de la cubierta, del horno y del cajón inferior. Las rejillas y los
comales son pesados. Tenga cuidado al manipularlos.
Asegúrese de que no se hayan aojado piezas durante el transporte. No debe instalarse en
un área expuesta al goteo de agua o al aire libre.
Asegúrese de que un técnico de servicio o instalador calicado instale y ajuste
correctamente la estufa según el tipo de gas (natural o LP) que utilizará. Para utilizar gas LP
en su estufa, el instalador debe reemplazar los 5 oricios de los quemadores superiores y los
2 oricios del horno con el juego de oricios para LP y también debe invertir el adaptador
GPR. Estos ajustes deben ser realizados por un técnico de servicio calicado de acuerdo
con las instrucciones del fabricante y con todos los códigos y requisitos de la autoridad
pertinente. La agencia calicada que realice este trabajo asume toda la responsabilidad de la
conversión del gas.
La instalación de esta estufa debe cumplir con los códigos locales o, a falta de ellos, con
la versión más reciente del Código nacional de gas combustible, ANSI Z223.1/NFPA.54.
En Canadá, la instalación debe cumplir con el Código de instalación para gas natural CAN/
CGA-B149.1 actual o con el Código de instalación para propano CAN/CGA-B149.2 actual y
con los códigos locales, cuando corresponda. El diseño de esta estufa ha sido certicado por
ETL según la versión más reciente de ANSI Z21.1, y por Asociación de Gas de Canadá según
la versión más reciente de CAN/CGA-1.1.
Seguridad de la ubicación
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, lesiones personales y muerte, respete las
precauciones siguientes.
Este horno ha sido diseñado para uso doméstico en
interiores solamente. No instale la estufa en áreas
expuestas al aire libre o el agua.
No instale la estufa en un lugar que esté expuesto a una
corriente de aire fuerte.
Seleccione un piso nivelado y sólido que pueda
soportar el peso de la estufa. Los pisos sintéticos, como
el linóleo, deben soportar temperaturas de 180 °F
(82 °C) sin encogerse, deformarse ni decolorarse.
No instale la estufa directamente sobre alfombras
interiores para cocinas a menos que se coloque madera
contrachapada de ¼ pulgada o un aislante semejante
entre la estufa y la alfombra.
Seleccione una ubicación en la que haya un fácil acceso a un tomacorriente de 3 clavijas con
conexión a tierra.
Si se coloca la estufa cerca de una ventana, no cuelgue cortinas largas ni persianas de papel
en esa ventana.
No tape ni bloquee las ventilaciones (aberturas de aire) ubicadas en la parte posterior de la
estufa y en la parte superior e inferior de la puerta. Las ventilaciones permiten la circulación
de aire necesaria para que la estufa funcione adecuadamente con la combustión correcta.
Bloquear o tapar las ventilaciones puede provocar una combustión incorrecta que podría
causar pérdidas de gas e incendios.
Español 11
Información importante de seguridad
Asegúrese de que los revestimientos de las paredes que rodean a la estufa puedan soportar
un calor de hasta 200 °F (93 °C), generado por la estufa.
Se debe evitar colocar gabinetes de almacenamiento arriba de la supercie de la estufa.
Si resulta necesario colocar gabinetes de almacenamiento arriba de la estufa, deje una
separación mínima de 40 pulgadas (102 cm) entre la supercie de cocción y la parte inferior
de los gabinetes, o instale una campana para estufas que sobresalga horizontalmente como
mínimo 5 pulgadas (12.7 cm) con respecto al extremo inferior de los gabinetes.
Coloque la estufa alejada de los lugares de la cocina con tráco y corrientes de aire para
evitar una circulación de aire insuciente.
Si se coloca la estufa cerca de una ventana, JAMÁS cuelgue cortinas largas ni persianas de
papel en esa ventana. Podrían volar sobre los quemadores superiores y prenderse fuego,
causando así un peligro de incendio.
Seguridad de la cubierta
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, lesiones personales y muerte, respete las
precauciones siguientes.
Asegúrese de que todos los quemadores estén
apagados cuando no utilice la estufa.
No utilice papel de aluminio para cubrir las rejillas
ni ninguna parte de la cubierta. Esto puede causar
un envenenamiento por monóxido de carbono. Las
envolturas de papel de aluminio también pueden
atrapar el calor, provocando un riesgo de incendio. No
deje los quemadores sin vigilancia en conguraciones
de calor medio o alto.
Antes de encender los quemadores, asegúrese de que todas las tapas estén correctamente
instaladas en su lugar y que todos los quemadores estén nivelados.
Siempre use la posición LITE (Encender) al encender los quemadores y asegúrese de que
todos enciendan. Si falla el encendido, gire la perilla en OFF (APAGADO) y espere hasta que
se disipe el gas.
Cuando coloque un quemador a fuego lento, no gire la perilla rápidamente. Asegúrese de que
la llama permanezca encendida.
No coloque objetos sobre la cubierta que no sean recipientes y utensilios de cocina.
Esta cubierta está diseñada para usar con un wok o con el accesorio del aro para wok.
Para ambear alimentos, debe tener una campana de ventilación. Durante el ambeado, la
campana debe estar encendida.
Antes de retirar o cambiar recipientes de cocina, apague los quemadores.
Retire los alimentos y los recipientes de inmediato después de la cocción.
Antes de retirar alguna pieza del quemador para realizar la limpieza, asegúrese de que la
estufa esté apagada y completamente fría.
Después de limpiar el cabezal del quemador, asegúrese de que esté completamente seco
antes de volver a ensamblarlo.
Asegúrese de que la marca de la chispa en el cabezal doble del quemador esté colocada junto
al electrodo cuando esté ensamblado.
Para evitar el envenenamiento por monóxido de carbono, no vierta agua sobre el hueco de la
cubierta durante la limpieza.
Seleccione recipientes de cocina diseñados para la cocción encima de la estufa. Seleccione
recipientes lo sucientemente grandes como para cubrir las rejillas de los quemadores.
Ajuste las llamas de los quemadores de modo que no se extiendan más allá de la base de los
recipientes.
Para evitar que los recipientes se decoloren, se deformen o que se produzca un
envenenamiento por monóxido de carbono, no utilice recipientes que superen
considerablemente el tamaño de la rejilla.
Asegúrese de que las manijas de los recipientes queden orientadas hacia un lado o hacia la
parte posterior de la cubierta, pero nunca sobre los demás quemadores superiores.
Aléjese de la estufa durante la cocción mediante fritura.
Caliente siempre los aceites para freír en forma lenta y vigílelos a medida que se calientan.
Si se fríen alimentos a alta temperatura, vigile cuidadosamente el proceso de cocción. Si va
a utilizar una combinación de grasas y aceites durante la fritura, debe mezclarlos antes de
calentarlos.
Utilice un termómetro para freidoras de inmersión cuando sea posible. Esto evita el
recalentamiento de la freidora más allá del punto de generación de humo.
Utilice una cantidad mínima de aceite durante las frituras de inmersión. Evite cocinar
alimentos no descongelados o con excesiva cantidad de hielo.
Antes de transportar recipientes llenos de grasa o aceite, asegúrese de que se hayan
enfriado por completo.
12 Español
Información importante de seguridad
Información importante de seguridad
Para evitar el retraso en el punto de ebullición, siempre deje reposar los líquidos calentados
durante al menos 20 segundos después de apagar el quemador, para que la temperatura del
líquido pueda estabilizarse. En caso de escaldaduras, siga estas instrucciones de primeros
auxilios:
1. Sumerja el área escaldada en agua fría o tibia durante al menos 10 minutos.
2. No se aplique cremas, aceites ni lociones.
3. Cubra el área con un vendaje limpio y seco.
Coloque los recipientes en el centro de la rejilla. No
coloque un recipiente con un diámetro superior a 9”
en los quemadores traseros. Si coloca un recipiente
de mayor tamaño en la posición incorrecta, podría
interrumpir la circulación de aire necesaria y hacer que
la llama del quemador chisporrotee y queme de manera
ineciente.
No lleve prendas amplias o colgantes mientras utiliza la estufa. Pueden incendiarse y
producirle quemaduras si tocan el quemador superior.
No deje elementos plásticos sobre la parte superior de la estufa. El aire caliente de las
ventilaciones en la parte superior de la estufa puede derretir el plástico y puede causar
una acumulación de presión en recipientes de plástico cerrados. El plástico derretido puede
obstruir las ventilaciones en la parte posterior de la estufa. Las ventilaciones obstruidas
pueden provocar una combustión incorrecta que podría causar pérdidas de gas e incendios.
Puede sufrir quemaduras graves si toca las supercies cercanas al ventilador mientras el
horno está en funcionamiento.
No coloque artefactos portátiles ni ningún otro objeto sobre la cubierta, excepto cuando se
trate de recipientes y utensilios de cocina. Es posible que se produzcan daños o incendios si
la supercie está caliente.
Asegúrese siempre de que los alimentos que se frían estén descongelados y secos. Cualquier
tipo de humedad puede causar que la grasa caliente burbujee y se derrame del recipiente.
Asegúrese siempre de que los controles estén en OFF (APAGADO) y de que las rejillas estén
frías antes de retirarlas para evitar cualquier posibilidad de sufrir quemaduras.
No coloque materiales combustibles ni otros productos alrededor de la estufa.
Tenga cuidado de que sus manos no toquen los quemadores cuando estén encendidos.
Apague los quemadores cuando cambie una sartén o una olla.
Cuando caliente líquidos como salsas, remueva todo el tiempo.
Seguridad del horno
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, lesiones personales y muerte, respete las
precauciones siguientes.
No utilice el horno para otros nes que no sean la
cocción, por ejemplo, para secar ropa o como lugar
de almacenamiento. Utilice el horno solamente para
cocinar.
Asegúrese de que la parte interna de la rejilla de horno
dividida esté en la posición adecuada dentro de la
rejilla externa.
Asegúrese de que las rejilla del horno estén colocadas
al mismo nivel en cada lado.
No dañe, mueva ni limpie la junta selladora de la
puerta.
No rocíe agua en el vidrio del horno mientras el horno esté encendido o apenas después de
haberlo apagado.
No utilice papel o cubiertas de aluminio en ninguna parte del horno. No utilice papel de
aluminio ni materiales similares para cubrir oricios o pasajes de la parte inferior del horno
ni para cubrir una parrilla del horno. Esto puede causar un envenenamiento por monóxido de
carbono. Las envolturas de papel de aluminio también pueden atrapar el calor, provocando
un riesgo de incendio.
Guarde cierta distancia respecto del horno al abrir la puerta de horno.
Mantenga el horno libre acumulaciones de grasa.
Al volver a colocar las rejilla del horno, asegúrese de que el horno esté completamente frío.
Utilice solo recipientes recomendados para hornos de gas.
Para evitar dañar las perillas de control de los quemadores, siempre hornee y/o ase a la
parrilla los alimentos con la puerta del horno cerrada.
No ase carne demasiado cerca de la llama del quemador. Recorte el exceso de grasa de la
carne antes de la cocción.
Al utilizar bolsas para cocinar o asar en el horno, siga las instrucciones del fabricante.
Español 13
Información importante de seguridad
Seguridad durante la auto-limpieza del horno
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, lesiones personales y muerte, respete las
precauciones siguientes.
La función de auto-limpieza opera el horno a
temperaturas lo sucientemente altas como para
eliminar por incineración los restos de alimentos en el
horno. La estufa está extremadamente caliente durante
el ciclo de auto-limpieza. No toque ninguna supercie
de la estufa durante el ciclo de auto-limpieza.
Mantenga alejados a los niños durante el ciclo de auto-
limpieza.
Antes de iniciar un ciclo de auto-limpieza, retire todas las parrillas, los recipientes y los
utensilios del horno. Solo pueden dejarse en el horno parrillas recubiertas de porcelana.
Antes de iniciar un ciclo de auto-limpieza, limpie la grasa y los restos de comida del horno.
No coloque el cajón inferior en el interior del horno cuando ejecute un ciclo de auto-limpieza.
Al abrir la puerta después de un ciclo de auto-limpieza, aléjese del horno.
Si el ciclo de auto-limpieza funciona mal, apague el horno, desconecte el suministro eléctrico
y comuníquese con un técnico de servicio calicado.
NUNCA cubra ranuras, oricios o pasajes en la parte inferior del horno, ni cubra una parrilla
completa con materiales como papel de aluminio. Esto evita que el aire circule a través del
horno y puede causar envenenamiento por monóxido de carbono. Las envolturas de papel de
aluminio también pueden atrapar el calor, provocando un riesgo de incendio.
Información de seguridad del cajón de almacenamiento
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, lesiones personales y muerte, respete las
precauciones siguientes.
No utilice el cajón para otros nes que no sean la
cocción, por ejemplo, para secar ropa o como lugar
de almacenamiento. Utilice el cajón solamente para
cocinar.
No toque la supercie interior del cajón ni el elemento
de calentamiento. Es posible que estas supercies estén
calientes y podrían ocasionarle quemaduras.
Para evitar las quemaduras producidas por el vapor, tenga cuidado al abrir el cajón.
No utilice papel de aluminio para revestir el cajón.
No coloque el cajón en el horno. No coloque el cajón en el horno durante un ciclo de auto-
limpieza.
No deje recipientes de grasa derretida dentro o cerca del cajón.
14 Español
Descripción general
Descripción general
Esquema
09
11
06
05
01
03
08
07
10
02
04
01 Quemadores superiores 02 Oricios de
ventilación del horno
03 Panel de control
04 Perillas para los quemadores
superiores (5 uds.)
05 Puerta del horno
desmontable
06 Cajón de
almacenamiento
07 Quemador del horno para
asar a la parrilla
08 Luz del horno 09 Sistema de parrillas
del horno
10 Quemador del horno para
hornear
11 Ventilador de
convección
Elementos incluidos
Rejillas de los quemadores
superiores (2) * y
comal (1) *
Quemadores superiores y
tapas (5) *
Parrilla plana (1) *
Parrilla para asar (1) *
NOTA
Si necesita una pieza identicada con un asterisco (*), puede adquirirla en el Centro de contacto
de Samsung (1-800-SAMSUNG (726-7864)).
Español 15
Antes de comenzar
Panel de control
05 030204
14
0706
15
08 09 10 1211 13
01
01 Modos del horno: Activa cada modo del horno (Convection Bake (Hornear por convección),
Convection Roast (Asar por convección), Bake (Hornear) o Broil (Asar a la parrilla)).
02 Keep Warm (Mantener caliente): Mantenga los alimentos cocinados calientes a
temperaturas inferiores a 175 °F (80 °C).
03 Bread Proof (Levantamiento del pan): Activa la función Levantamiento del pan.
04 Dehydrate (Deshidratar): Activa la función Deshidratar.
05 Self Clean (Autolimpieza): Quemar residuos de alimentos en el horno a temperaturas muy
elevadas.
06 Smart Control (Control inteligente): Activa la conexión fácil.
07 Timer (Temporizador): Activa o desactiva el temporizador.
08 Cook Time (Tiempo de cocción): Establecer el tiempo de cocción.
09 Delay Start (Retrasar el inicio): Se utiliza para programar el horno para que se inicie a una
hora determinada.
10 Luz del horno: Enciende/apaga la luz del horno.
11 Números: Se utilizan para jar la hora, la temperatura o los ajustes.
12 Reloj: Se utiliza para congurar la hora del reloj.
13 Bloqueo: Mantenga presionado durante 3 segundos para bloquear el panel de control y la
puerta para evitar accidentes.
14 OFF/CLEAR (APAGAR/BORRAR): Se utiliza para cancelar la operación actual pero no el
temporizador.
15 START/SET (INICIO/CONFIGURAR): Se utiliza para iniciar una función o congurar el tiempo.
Antes de comenzar
Debe conocer las siguientes características y componentes antes de utilizar la estufa por
primera vez.
Reloj
Debe congurar correctamente el reloj para asegurar que las funciones automáticas funcionen
correctamente. Este producto admite dos formatos de hora: 12 horas (predeterminado) y
24 horas. Para cambiar el formato de hora, consulte la página 31.
Para congurar la hora del reloj
2
4
3
1
1. Presione
.
2. Para seleccionar AM/PM, vuelva a presionar .
3. Ingrese la hora actual usando el teclado numérico.
4. Presione START/SET (INICIO/CONFIGURAR) para conrmar los ajustes.
NOTA
Puede congurar/cambiar el reloj o el temporizador de cocina antes de iniciar un modo de
cocción o mientras la mayoría de los modos de cocción están funcionando. Sin embargo, no se
puede congurar o cambiar la hora si hay una función basada en el tiempo en funcionamiento
(horneado programado, por ejemplo) o si la opción Sabbat está activada.
16 Español
Cubierta
Ventilación del horno/oricios de refrigeración
Los oricios de ventilación o conductos de
ventilación del horno se ubican en la parte
posterior de la estufa de gas. La adecuada
circulación de aire evita los problemas de
combustión y asegura un buen desempeño.
No bloquee los oricios de ventilación ni la zona
alrededor.
Tenga cuidado al colocar elementos cerca de la
ventilación. El vapor caliente puede hacer que
se sobrecalienten o se derritan.
Cubierta
PASO 1
Ponga todos los ingredientes en un recipiente de
cocción (sartén, olla, etc.).
PASO 2
Coloque el recipiente sobre un quemador superior.
PASO 3
Encienda el quemador superior.
Antes de comenzar
Español 17
Cubierta
Quemadores de gas
DD
TD
DI
TI
C
Cada quemador tiene una perilla correspondiente
que le permite ajustar el nivel de la llama de
LO (Bajo) a HI (Alto). Además, cada perilla tiene
un ajuste Lite (Encender). Al girar la perilla
hacia la posición Lite (Encender), se enciende
el quemador correspondiente. Los indicadores
de los quemadores están situados sobre cada
perilla y muestran qué quemador controla dicha
perilla. Cada quemador está diseñado para un
propósito de cocción especíco. Consulte la tabla
a continuación.
Posición Propósito Tipo de alimento Características
Delantero derecho
(DD)
17000 BTU
Calentamiento
potente
Comida hervida Máxima potencia
Trasero derecho (TD)
5000 BTU
Cocción a fuego
lento baja
Chocolate, guisos,
salsas
Alimentos delicados
que requieren fuego
lento durante un
tiempo prolongado
Centro (C)
10000 BTU
Calentamiento
general/Comal
Alimentos en
general/Panqueques,
huevos fritos
Cocción de uso
general
Delantero izquierdo
(DI)
16000 BTU
Calentamiento
rápido
General Cocción de uso
general
Trasero izquierdo
(TI)
9500 BTU
Calentamiento
general/Cocción a
fuego lento baja
Alimentos en
general, guisos
Cocción de uso
general
Ignición
PRECAUCIÓN
2
1
Asegúrese de que todos los quemadores
superiores estén correctamente instalados. Para
encender un quemador:
1. Empuje la perilla de control y gírela a la
posición Lite (Encender). Oirá un "clic" que
indica que el sistema de ignición electrónico
funciona correctamente.
2. Una vez encendido el quemador superior, gire
la perilla de control para salir de la posición
Lite (Encender) y apagar el sistema de ignición
electrónico.
3. Gire la perilla de control para ajustar el nivel
de la llama.
Encendido manual
Si hay un corte de energía, puede encender el quemador manualmente. Tenga cuidado cuando
lo haga.
1. Lleve un encendedor de la parrilla de gas largo al quemador superior que desea encender.
2. Empuje la perilla de control del quemador y gírela a la posición Lite (Encender). Encienda el
quemador con el encendedor de parrilla.
3. Una vez encendido el quemador, gire la perilla de control para ajustar el nivel de la llama.
18 Español
Cubierta
Cubierta
Nivel de la llama
Las llamas de los quemadores siempre deben permanecer debajo de los recipientes de cocción
y no deben extenderse más allá del fondo del utensilio en ningún momento.
ADVERTENCIA
Si las llamas son mayores que el fondo del recipiente, pueden provocar un incendio o
lesiones físicas.
Cuando coloque un quemador a fuego lento, no gire la perilla del quemador rápidamente.
Mire la llama para asegurarse de que se mantenga encendida.
Después de encender un quemador superior, asegúrese de que el quemador se haya
encendido. Ajuste el nivel de la llama girando la perilla del quemador.
Siempre apague los quemadores superiores antes de retirar los recipientes de cocción. Los
controles de todos los quemadores superiores deben estar en la posición OFF (APAGADO)
cuando no se cocine.
Siempre apague los quemadores antes de ir a dormir o salir.
Si huele gas, corte el suministro de gas de la estufa y llame a un técnico de servicio
calicado. NUNCA utilice una llama para encontrar la pérdida.
Utensilios de cocina
Requisitos
Fondo plano y lados verticales.
Tapa bien ajustada.
Bien equilibrado con manijas que pesen menos que el cuerpo principal de la olla o sartén.
Características de los materiales
Aluminio: Excelente conductor de calor. Algunos tipos de alimentos pueden causar el
oscurecimiento del aluminio. Sin embargo, los recipientes de aluminio anodizado son
resistentes a las manchas y a las picaduras.
Cobre: Excelente conductor de calor pero su color se altera con facilidad.
Acero inoxidable: Conductor de calor lento con resultados de cocción irregulares, pero es
duradero, fácil de limpiar y resistente a las manchas.
Hierro fundido: Mal conductor de calor, pero retiene muy bien el calor.
Utensilios esmaltados: Las características de conducción de calor dependen del material de
base.
Vidrio: Conductor de calor lento. Utilice solo recipientes de vidrio con la especicación de
que son aptos para usar sobre quemadores superiores de estufas o en el horno.
Español 19
Cubierta
Limitaciones de tamaño
PRECAUCIÓN
Use los quemadores traseros para una olla pequeña con un diámetro de fondo de alrededor
de 6 pulgadas o menos.
No utilice un utensilio de gran tamaño. Las llamas del quemador podrían esparcirse y causar
daños en las inmediaciones.
Asegúrese siempre de que las manijas de los recipientes queden orientadas hacia un lado
o hacia la parte posterior de la cubierta, y no sobre los demás quemadores superiores.
Esto minimizará las posibilidades de quemaduras y derrames y de que se enciendan los
materiales inamables que pueden causarse al golpear accidentalmente ollas o sartenes.
Cuando utilice recipientes de vidrio, asegúrese de que estén diseñados para la cocción sobre
los quemadores superiores de las estufas.
No deje elementos plásticos sobre la cubierta. El aire caliente del ventilador puede derretir
o encender los elementos de plástico o causar una acumulación de presión peligrosa en
recipientes de plástico cerrados. Puede sufrir quemaduras graves si toca las supercies
cercanas al ventilador mientras el horno está en funcionamiento.
Asegúrese de sujetar la manija de un wok o una olla pequeña de una sola asa mientras
cocina.
Comal
El comal recubierto proporciona una supercie de cocción adicional. Esto resulta útil en
especial al cocinar carne, panqueques u otros alimentos que requieren una gran área de
cocción.
El comal se puede utilizar solo con el quemador
central en lugar de la rejilla central. Tenga cuidado
al colocar el comal en la quemador central.
En la mayoría de los casos, debe precalentar el comal antes de cocinar. Consulte la tabla a
continuación.
Tipo de alimento
Tiempo de
precalentamiento
Ajuste de
precalentamiento
Ajuste de cocción
Panqueques 5-10 min Medio-Alto Bajo-Medio
Hamburguesas 5-10 min Alto Alto
Huevos fritos 5-10 min Alto Medio
Tocino 5-10 min Alto Alto
Salchichas para el
desayuno
5-10 min Alto Alto
20 Español
Horno de gas
Horno de gas
PASO 1
Ponga todos los ingredientes en un recipiente
resistente a la temperatura.
PASO 2
Seleccione un modo de cocción y luego comience
el precalentamiento.
PASO 3
Coloque el recipiente en una parrilla.
PASO 4
Cierre la puerta y comience la cocción.
NOTA
El ventilador de enfriamiento comienza a funcionar automáticamente durante un tiempo
después de terminar la cocción.
Puede producirse un ruido como de un ligero estallido durante la cocción en el horno. Este
sonido puede producirse durante el ciclo del quemador normal del horno, cuando la llama del
quemador del horno se extingue.
PRECAUCIÓN
No retire el comal hasta que las rejillas de la cubierta, las supercies y el comal se enfríen.
Si deja el comal sobre la cubierta puede calentarse mucho cuando se utiliza la cubierta o el
horno. Utilice siempre guantes para horno cuando coloque o quite el comal.
No recaliente el comal. Se puede dañar el revestimiento del comal.
No utilice utensilios de metal que puedan dañar la supercie del comal.
No utilice el comal para otros nes, por ejemplo, como tabla para cortar o estante de
almacenamiento.
No cocine alimentos demasiado grasosos. La grasa puede derramarse.
NOTA
Es posible que necesite ajustar las conguraciones de calor del comal con el tiempo.
El comal puede decolorarse con el tiempo a medida que se cure con el uso.
No deje que se acumule óxido en el comal. Si aparece óxido en el comal, elimínelo lo antes
posible.
Cubierta
Español 21
Horno de gas
Uso de las parrillas del horno
Posiciones de las parrillas
Su horno viene con 2 parrillas y 7 posiciones. Las posiciones de las parrillas están delineadas
por las guías sobre las que se apoyan. Cada una de las guías de las parrillas tienen un tope
que evita que se aojen durante el funcionamiento del horno. Cada parrilla tiene topes que
requieren colocación correcta sobre las guías. Los topes evitan que las parrillas se salgan
accidentalmente del horno por completo al retirarlas.
01
02
03
04
05
06
07
Tipo de alimento
Posición de la
parrilla
Hamburguesas a la
parrilla
6
Carnes o cortes pequeños
de ave, pescado, a la
parrilla
4-5
Panqués, pasteles molde
savarin, tartas congeladas,
guisos
3-4
Pizza fresca, pasteles de
ángel, carnes asadas de
pequeño tamaño
2
Pavo, carnes asadas de
gran tamaño, jamones
1
PRECAUCIÓN
No cubra una parrilla del horno con papel de aluminio. Esto entorpecerá la circulación del
calor y creará problemas en el proceso de horneado.
No coloque papel de aluminio sobre la parte inferior del horno. El aluminio puede derretirse
y causar daños en el horno.
Coloque las parrillas en la distribución deseada solamente cuando el horno se encuentre frío.
Cuando coloque una parrilla en la posición superior (posición 7), asegúrese de que la parrilla
se apoye en forma estable en el tope incorporado.
NOTA
La tabla de los ajustes de las parrillas del horno es para referencia solamente.
Recomendamos cocinar pizzas y pasteles usando la posición de la segunda parrilla para
obtener bases más crocantes.
Inserción y retirada de una parrilla del horno
Para insertar una parrilla del horno
1. Coloque el extremo trasero de la parrilla sobre
una guía.
2. Deslice la parrilla sobre la guía mientras
sostiene el extremo delantero de la parrilla.
Para retirar una parrilla del horno
1. Retire el cajón hacia afuera hasta que se
detenga.
2. Levante el extremo delantero de la parrilla y
retírela de la guía.
22 Español
Horno de gas
Horno de gas
Colocación de parrillas y recipientes
o
4
3
Parrilla del horno simple
5
3
Múltiples parrillas de horno
5
3
Múltiples parrillas de horno
Colocar los moldes o las charolas lo más cerca
posible del centro del horno producirá los mejores
resultados. Si hornea con más de 1 recipiente,
colóquelos de manera tal que cada uno tenga de
1" a 1½" de espacio libre a su alrededor.
Cuando hornea en una única parrilla, coloque la
parrilla del horno en la posición 3 o 4. Consulte la
gura de la izquierda.
Cuando hornee tortas y galletas en varias
parrillas, colóquelas en las posiciones 3 y 5.
Consulte la gura de la izquierda.
Uso de múltiples parrillas del horno
Tipo de horneado
Posiciones de las
parrillas
Pasteles 3 y 5
Galletitas 3 y 5
Modo de cocción
Asegúrese de cerrar la puerta antes de empezar
a cocinar.
Si deja la puerta abierta durante
20-30 segundos
mientras el horno está en los
modos de hornear/asar por convección, hornear
o asar a la parrilla, el quemador del horno se
apaga. Para reiniciar el quemador, cierre la
puerta.
Ajustes mínimos y máximos
Todas las funciones enumeradas en la siguiente tabla tienen ajustes de tiempo o temperatura
mínimos y máximos. Se oirá una señal sonora cada vez que se presione una tecla del panel de
control y el dato ingresado haya sido aceptado. Si la temperatura o el tiempo ingresados se
encuentran por debajo del mínimo o por arriba del valor ajustable máximo para la función en
cuestión, sonará un tono de error en la forma de un sonido más prolongado.
Función
Temperatura (˚F)
Mín. Máx.
Hornear por convección 175 550
Asar por convección 175 550
Hornear 175 550
Asar a la parrilla Bajo Alto
Deshidratar 100 225
Español 23
Horno de gas
Hornear y asar
3
4
2
1
1. Presione
Bake (Hornear por convección), Roast (Asar por convección), o
Bake (Hornear).
2. De ser necesario, utilice el teclado numérico para cambiar la temperatura.
Puede congurar el horno en cualquier temperatura desde 175 °F hasta 550 °F.
3. Presione START/SET (INICIO/CONFIGURAR).
El horno se precalienta hasta que alcanza la temperatura que usted ha congurado.
Cuando alcanza la temperatura congurada, emite una señal sonora.
Al nalizar el precalentamiento, coloque los alimentos en el horno y, luego, cierre la
puerta.
4. Al nalizar la cocción, presione OFF/CLEAR (APAGAR/BORRAR), y luego retire los alimentos.
NOTA
Para cambiar la temperatura durante la cocción, repita los pasos 1 a 3 anteriores.
Cuando haya nalizado la cocción, el ventilador de enfriamiento continuará funcionando
hasta que el horno se haya enfriado.
Por razones de rendimiento, el ventilador de convección puede encenderse o apagarse
durante el funcionamiento.
Cocción por convección
01
02
03
04
05
06
07
El ventilador de convección en la parte trasera
del horno hace circular el aire caliente en forma
pareja por la cavidad del horno de manera que los
alimentos se cocinen y se doren uniformemente
en menos tiempo que con el calor normal.
NOTA
Cuando utilice la cocción por convección, siempre precaliente el horno para obtener los
mejores resultados.
Cuando haya nalizado la cocción, el ventilador de enfriamiento continuará funcionando
hasta que el horno se haya enfriado.
Por razones de rendimiento, el ventilador de convección puede encenderse o apagarse
durante el funcionamiento.
Horneado por
convección
Ideal para los alimentos que se cocinan en varias parrillas.
Adecuado para grandes cantidades de alimentos.
Ofrece los mejores resultados con las galletas, brownies, pastelitos
individuales, mufns, bollos dulces, pastel de ángel y pan.
Las galletas se hornean mejor en charolas planas para galletas.
Cuando hornea por convección usando una única parrilla, coloque la
parrilla en la posición de parrilla 3 o 4.
Cuando hornea por convección usando dos parrillas, coloque las
parrillas en las posiciones 3 y 5 (pasteles y galletas).
El horno ajusta automáticamente la temperatura para hornear por
convección.
Asar por
convección
Adecuado para cortes de carne tiernos más grandes, destapados.
Para obtener mejores resultados, coloque una asadera y una rejilla
debajo de la carne vacuna o la carne de ave. La asadera retiene los
derrames de grasa y la rejilla evita las salpicaduras de grasa.
El aire caliente circula sobre, debajo y alrededor de la comida. Las
carnes, incluidas las aves, se doran por todos lados como si hubiesen
sido cocidas en un asador giratorio.
24 Español
Horno de gas
Horno de gas
Asado a la parrilla
Al asar a la parrilla se utiliza el quemador en la parte superior del horno para cocinar y dorar
alimentos. La carne o el pescado deben colocarse siempre sobre una rejilla y una asadera. Se
recomienda precalentar 5 minutos antes de asar a la parrilla.
3
7
2
1. Coloque los alimentos sobre una rejilla y una asadera.
2. Presione Broil (Asar a la parrilla) una vez para Hi (Alto) o dos veces para Lo (Bajo).
3. Presione START/SET (INICIO/CONFIGURAR) para comenzar a asar a la parrilla.
4. Deje que el horno se precaliente durante 5 minutos.
5. Coloque la asadera en la parrilla deseada y cierre la puerta del horno.
6. Cuando un lado de los alimentos esté dorado, debe darlos vuelta, cerrar la puerta del horno
y comenzar la cocción del otro lado.
7. Al nalizar la cocción, presione OFF/CLEAR (APAGAR/BORRAR).
NOTA
Asegúrese de cerrar la puerta antes de empezar a cocinar.
Utilice el ajuste de baja temperatura para la carne de ave o los cortes gruesos de carne
vacuna a n de evitar asarla demasiado.
En general, para evitar el exceso de cocción, presione la tecla Broil (Asar a la parrilla) para
cambiar de Hi (Alto) a Lo (Bajo).
Tenga cuidado al abrir la puerta del horno para dar vuelta los alimentos. El aire que escapa
del horno estará muy caliente.
Para obtener información acerca de las temperaturas de cocción a la parrilla, los ajustes de
las parrillas y los tiempos de cocción para distintos alimentos, consulte "Guía para asar a la
parrilla" en la página 24.
Use la parrilla para asar para obtener mejores resultados.
Guía de recetas
Guía para asar a la parrilla
NOTA
Esto es para referencia solamente.
Se recomienda precalentar 5 minutos antes de asar a la parrilla.
Los tiempos necesarios para asar a la parrilla dependerán del tamaño, peso, espesor,
temperatura inicial y su preferencia en cuanto al grado de cocción.
Esta guía está basada en carnes a temperatura de refrigerador.
Si ha cubierto la carne con papel de aluminio y la deja reposar cubierta durante 10 minutos
después de terminar la cocción, la temperatura interna aumenta de 5-10 °F.
Use la parrilla para asar para obtener mejores resultados.
Alimento
Grado de
cocción
Tamaño Espesor
Ajuste
de
asado
a la
parrilla
Posición
de la
parrilla
Tiempo de cocción
1er lado 2do lado
Hamburguesas A punto
9
hamburguesas
1" Alto 6 4'30"-5'30” 3'30"-4'30”
Bistec A punto 1 unidad 1" Alto 5 8'00"-10'00” 6'00"-8'00”
Presas de pollo Cocido 2-3 lb ¾"-1" Bajo 4 18'00"-20'00” 11'00"-13'00”
Filetes de
salmón
Cocido 3-4 uds. ½"-¾” Alto 5 6'00"-7'00” 5'00"-6'00”
Costillas de
cerdo
Cocido 1-2 uds. ½"-¾” Bajo 4 12'00"-14'00” 12'00"-15'00”
Chuletas de
cordero
A punto 4-6 uds. 1" Alto 5 5'00"-6'00” 4'00"-5'00”
PRECAUCIÓN
Asegúrese de cerrar la puerta luego de dar vuelta el alimento.
Español 25
Horno de gas
Opciones de cocción
PRECAUCIÓN
Los alimentos que pueden echarse a perder fácilmente como la leche, los huevos, el pescado,
las aves y las carnes, deben enfriarse en un refrigerador antes de colocarse en el horno. Aún
enfriados, no deben permanecer en el horno durante más de una hora antes de que se inicie la
cocción y una vez nalizada la cocción deben retirarse a la brevedad.
Temporizador
El temporizador le brinda un temporizador adicional que puede utilizar para programar las
tareas de cocción, como hervir huevos. Sin embargo, no inicia ni detiene ninguna operación de
cocción. El temporizador se puede jar desde 1 minuto hasta 9 horas y 59 minutos.
3
2
1
1. Presione Timer Off (3 sec) (Desactivar temporizador [3 seg]).
2. Ingrese el tiempo deseado usando el teclado numérico.
3. Cuando nalice, presione START/SET (INICIO/CONFIGURAR).
4. Para cancelar los ajustes del temporizador, mantenga presionado
Timer Off (3 sec) (Desactivar temporizador [3 seg]) durante 3 segundos.
5. Cuando ha transcurrido el tiempo jado, el horno emite una señal sonora y en la pantalla se
ve el mensaje “End” (Fin). Presione OFF/CLEAR (APAGAR/BORRAR) o
Timer Off (3 sec) (Desactivar temporizador [3 seg]) para borrar el mensaje.
NOTA
Para cambiar el ajuste de hora, presione Timer Off (3 sec) (Desactivar temporizador [3 seg]),
ingrese un tiempo distinto y, luego presione START/SET (INICIO/CONFIGURAR).
Tiempo de cocción
El tiempo de cocción permite programar el horno para cocinar la comida a una temperatura
establecida durante un tiempo determinado. El horno se apaga automáticamente cuando
naliza.
Modo: Hornear /
Hornear por convección / Asar por convección / Deshidratar
5
2
4
1
1
3
1. Presione la tecla correspondiente al modo de cocción que desee, como
Bake (Hornear por convección).
2. Si es necesario, cambie la temperatura usando el teclado numérico.
3. Presione Cook Time (Tiempo de cocción).
4. Fije el tiempo de cocción entre 1 minuto y 9 horas y 59 minutos (9:59) usando el teclado
numérico.
5. Presione START/SET (INICIO/CONFIGURAR). El horno se iniciará automáticamente y
comenzará a precalentarse. La temperatura aumenta hasta que alcanza la temperatura que
usted ha congurado. El horno comienza la cocción para la cantidad de tiempo congurada.
6. Al nalizar el precalentamiento, coloque el recipiente con el alimento sobre una parrilla y
cierre la puerta.
7. Una vez transcurrido el tiempo de cocción, el horno se apagará automáticamente y, luego,
emitirá un sonido.
NOTA
Para cambiar el tiempo de cocción programado, presione Cook Time (Tiempo de cocción),
ingrese un tiempo distinto y, luego presione START/SET (INICIO/CONFIGURAR).
De ser necesario, presione Keep Warm (Mantener caliente) luego de ajustar el tiempo de
cocción. Cuando haya transcurrido el tiempo jado, comenzará la función Mantener caliente,
26 Español
Horno de gas
Horno de gas
Retrasar el inicio
La función Retrasar el inicio le permite usar el temporizador de cocina para iniciar y detener
automáticamente otro programa de cocción. Puede congurar Retrasar el inicio de manera que
demore el inicio automático de una función de cocción seleccionada por hasta 12 horas.
Modo: Hornear /
Hornear por convección / Asar por convección / Deshidratar /
Autolimpieza
7
3
6
2
2
4 5
1. Coloque el recipiente con el alimento sobre una parrilla y cierre la puerta.
2. Presione la tecla correspondiente al modo de cocción que desee, como
Bake (Hornear por convección).
3. Si es necesario, cambie la temperatura usando el teclado numérico.
4. Si es necesario, presione Cook Time (Tiempo de cocción) y ajuste el tiempo de cocción
(consulte "Tiempo de cocción” en la página anterior).
5. Presione el botón Delay Start (Retrasar el inicio) para cambiar los elementos de tiempo
(AM/PM).
6. Fije la hora de inicio usando el teclado numérico.
7. Presione START/SET (INICIO/CONFIGURAR).
8. El horno comienza a cocinar a la hora establecida y se apaga automáticamente cuando
naliza la cocción.
NOTA
Para cambiar la hora de inicio, presione Delay Start (Retrasar el inicio), ingrese la nueva hora
de inicio y, luego, presione START/SET (INICIO/CONFIGURAR).
Funciones especiales
Mantener caliente
Mantenga los alimentos cocinados calientes a una baja temperatura hasta 3 horas.
3
2
1. Coloque el recipiente con el alimento sobre una parrilla y cierre la puerta.
2. Presione Keep Warm (Mantener caliente).
3. Presione START/SET (INICIO/CONFIGURAR). El horno se calienta hasta 175 °F (80 °C).
NOTA
Puede cancelar el calentamiento en cualquier momento presionando
OFF/CLEAR (APAGAR/BORRAR).
Para congurar la función de calentamiento durante una cocción programada, presione
Keep Warm (Mantener caliente) en el modo de cocción regida por temporizador. Al
nalizar la cocción programada, el horno baja la temperatura al valor predeterminado de
calentamiento y mantiene esa temperatura hasta que el calentamiento termine o se cancele.
Español 27
Horno de gas
Levantamiento del pan
La función Levantamiento del pan genera automáticamente la temperatura óptima para el
proceso de levantamiento del pan y, por ende, no requiere ningún ajuste de temperatura.
Si presiona Bread Proof (Levantamiento del pan) cuando la temperatura del horno es superior
a 100 ˚F, aparece Hot (Caliente) en la pantalla. Dado que esta función produce mejores
resultados si se inicia cuando el horno está frío, le recomendamos que aguarde hasta que el
horno se enfríe y Hot (Caliente) desaparezca de la pantalla.
2
3
1
1. Presione Bread Proof (Levantamiento del pan).
2. Presione START/SET (INICIO/CONFIGURAR).
3. Presione OFF/CLEAR (APAGAR/BORRAR) en cualquier momento para desactivar la función
Levantamiento del pan.
NOTA
Utilice la posición 3 de la parrilla para el levantamiento del pan.
PRECAUCIÓN
No utilice la función Levantamiento del pan cuando la temperatura del horno sea superior
a los 125 ˚F. Si la temperatura supera los 125 ˚F, este modo no podrá calentar el horno a la
temperatura óptima. Espere hasta que el horno se enfríe.
No utilice la función Levantamiento del pan para calentar comida. La temperatura no estará
lo sucientemente caliente como para mantener los alimentos calientes.
Coloque la masa en un recipiente resistente al calor en la posición 3 o 4 de la parrilla y
cúbrala con un paño o con una envoltura de plástico. Es posible que deba enganchar el
plástico debajo del recipiente para que el horno no lo vuele fuera de la masa.
Para evitar reducir la temperatura del horno y extender el tiempo de levado, no abra la
puerta del horno.
Deshidratar
Deshidratar seca los alimentos o elimina la humedad de los alimentos a través de la circulación
de calor. Después de secar los alimentos, guárdelos en un lugar fresco y seco. Agregar jugo de
limón o ananá o espolvorear azúcar sobre las frutas ayuda a conservar su dulzura.
3
2
1
1. Presione Dehydrate (Deshidratar). La temperatura predeterminada es de 150 ˚F.
2. Ingrese la temperatura que desee en el teclado numérico (100 ˚F-225 ˚F).
3. Presione START/SET (INICIO/CONFIGURAR).
Temperaturas de deshidratación recomendadas
Categoría Posición de la parrilla Temperatura (˚F)
Vegetales o fruta 3 o 4 100-150
Carne 3 o 4 145-175
NOTA
El tiempo de secado depende de la cantidad de humedad en el interior de los alimentos, el
tamaño de los alimentos y la humedad en el aire.
No es necesario precalentar el horno.
28 Español
Horno de gas
Horno de gas
La opción Sabbat
K
(Para uso en el Sabbat y otras fechas sagradas judías)
Use esta opción solo para hornear en el Sabbat y otras fechas sagradas judías.
Para obtener más información, visite el sitio web http://www.star-k.org
Con la opción Sabbat
La temperatura del horno se puede regular más alta o más baja después de haber
congurado esta opción.
La pantalla no cambia y el horno no emite ninguna señal sonora al modicar la temperatura.
Una vez que el horno se encuentra correctamente congurado para hornear con la opción
Sabbat activada, el horno permanecerá encendido continuamente hasta que se cancele esa
función. Esto anulará la función predeterminada de ahorro de energía de 12 horas.
Si la luz del horno es necesaria durante el Sabbat, presione
antes de activar la función
Sabbat. Una vez que la luz del horno se encuentre encendida y se encuentre activada la
opción Sabbat, la luz del horno permanecerá encendida hasta que la opción Sabbat sea
desactivada.
Si desea que la luz del horno se apague, asegúrese de apagarla antes de activar la función
Sabbat.
No utilice la supercie de la cubierta cuando la opción Sabbat está activada.
Para activar la opción Sabbat
3
4
2
1
1. Presione Bake (Hornear).
2. Ingrese la temperatura deseada usando el teclado numérico. La temperatura
predeterminada es de 350 °F.
3. Presione START/SET (INICIO/CONFIGURAR). El indicador de temperatura comienza a variar
una vez que la temperatura del horno alcanza 175 °F.
4. Presione Bake (Hornear) y el número 1 simultáneamente durante 3 segundos para mostrar
“SAb”. Una vez que “SAb” aparece, el control del horno ya no emite sonidos ni muestra
ningún cambio.
NOTA
Puede cambiar la temperatura del horno una vez comenzado el horneado, pero la pantalla no
cambiará ni emitirá sonidos. Luego de cambiar la temperatura, el horno tarda 15 segundos
en reconocer el cambio.
Puede apagar el horno en cualquier momento presionando OFF/CLEAR (APAGAR/BORRAR).
Sin embargo, esto no desactiva la opción Sabbat.
Para desactivar la opción Sabbat, mantenga presionados Bake (Hornear) y el número 1
simultáneamente por 3 segundos.
Puede programar el tiempo de cocción antes de activar la opción Sabbat.
Después de un corte de energía, el horno no reanudará el funcionamiento automáticamente.
"SAb” aparecerá en el panel de control, pero el horno no se encenderá nuevamente. Los
alimentos se pueden retirar con seguridad del horno, pero no se debe desactivar la opción
Sabbat y encender el horno de nuevo hasta que nalice el Sabbat/las estas.
Después de la celebración del Sabbat, apague la opción Sabbat manteniendo presionados
Bake (Hornear) y el número 1 simultáneamente por al menos 3 segundos.
PRECAUCIÓN
No intente activar ninguna otra función excepto la de Hornear cuando la opción Sabbat está
activa. Solo las siguientes teclas funcionarán correctamente: Teclados numéricos, Hornear,
Inicio/Congurar horno y Apagar horno.
No abra la puerta del horno ni cambie la temperatura del horno durante alrededor de
30 minutos después de haber iniciado la opción Sabbat. Deje que el horno alcance la
temperatura jada. El ventilador del horno funciona solamente cuando aumenta la
temperatura del horno.
Español 29
Horno de gas
Bloqueo del horno
Bloquee el panel de control y la puerta para evitar operaciones accidentales y que el producto
se incline.
Mantenga presionado durante 3 segundos para bloquear o desbloquear el panel de control
y la puerta. Cuando el bloqueo del horno está activado, el panel no funciona y la puerta del
horno se bloquea y no puede abrirse.
Cómo cambiar los ajustes
Mantenga presionado durante 3 segundos para cambiar diversos ajustes de la estufa según
su preferencia. El menú de ajustes está disponible solo cuando el horno está apagado.
Ajuste Descripción
0 Modo demostración Lo utilizan los minoristas para nes de exhibición
únicamente.
1 Ajuste de temperatura Recalibrar la temperatura del horno.
2 Unidad de
temperatura (°F / °C)
Programe el control del horno para mostrar las
temperaturas en Fahrenheit o Centígrados.
3 Autoconversión Convierte temperaturas de horneado normal a temperaturas
de horneado por convección.
4 Formato de fecha
(12 h/24 h)
Programe el reloj para mostrar la hora en el formato de
12 o 24 horas.
Ajuste Descripción
5 Ahorro de energía Apaga automáticamente el horno 12 horas después del
inicio del horneado o 3 horas después del inicio del asado
a la parrilla.
6 Sonido Apague o encienda el sonido (señal sonora) del horno.
7 Activar/Desactivar
Wi-Fi
Encienda o apague el modo WI-FI.
Modo demostración
Lo utilizan los minoristas para nes de exhibición únicamente. En este modo, el elemento
calentador no funciona.
4
3
1
2
1. Mantener presionado
simultáneamente.
2. Presione 0 para ingresar al Modo demostración.
3. Presione 1 o 2 para activar o desactivar el Modo demostración (1 para activar, 2 para
desactivar).
4. Presione START/SET (INICIO/CONFIGURAR) para guardar el cambio.
30 Español
Horno de gas
Horno de gas
Ajuste de temperatura
La temperatura del horno ya ha sido calibrada en la fábrica. Al principio, cuando utilice
el horno, siga las indicaciones de tiempo y temperatura recomendadas para las recetas.
Si considera que el horno está demasiado caliente o demasiado frío, puede recalibrar la
temperatura. Antes de recalibrarla, pruebe una receta utilizando un ajuste de temperatura
más alto o más bajo que el recomendado. Los resultados de horneado de esa manera
probablemente le sirvan de guía para decidir la magnitud del ajuste requerido. La temperatura
del horno puede ajustarse en ±35 °F (±19 °C ).
5
4
2
1 3
1. Mantenga presionado
durante 3 segundos.
2. Presione 1 para ingresar a Ajuste de temperatura.
3. Presione la tecla para seleccionar una temperatura más alta (+) o más baja (-).
4. Ingrese un valor de temperatura de ajuste (0-35) usando el teclado numérico.
5. Presione START/SET (INICIO/CONFIGURAR) para guardar el cambio.
NOTA
Este ajuste no afecta a la temperatura de asar a la parrilla o auto-limpieza, y se conserva en la
memoria después de un corte de energía eléctrica.
Unidad de temperatura (°F/°C)
Cambie el formato de la temperatura del horno a Fahrenheit o Centígrados. El ajuste
predeterminado es Fahrenheit.
4
1
2
3
1. Mantenga presionado
durante 3 segundos.
2. Presione 2 para ingresar a Unidad de temperatura.
3. Presione 1 o 2 para cambiar las unidades de temperatura (1 a Fahrenheit, 2 a Centígrados.)
4. Presione START/SET (INICIO/CONFIGURAR) para guardar el cambio.
Autoconversión
La autoconversión de convección convierte automáticamente temperaturas de horneado
normal a temperaturas de horneado por convección. Por ejemplo, si usted ingresa una
temperatura de receta normal de 350 °F y presiona START/SET (INICIO/CONFIGURAR), el horno
muestra la temperatura convertida de 325 °F.
4
1
2
3
1. Mantenga presionado
durante 3 segundos.
2. Presione 3 para ingresar a Autoconversión.
3. Presione 1 o 2 para activar o desactivar la autoconversión (1 para activar, 2 para
desactivar).
4. Presione START/SET (INICIO/CONFIGURAR) para guardar el cambio.
Español 31
Horno de gas
Formato de hora
4
1
2
3
1. Mantenga presionado
durante 3 segundos.
2. Presione 4 para ingresar a Formato de hora.
3. Presione 1 o 2 para cambiar el formato de hora (1 a 12 h, 2 a 24 h).
4. Presione START/SET (INICIO/CONFIGURAR) para guardar el cambio.
Ahorro de energía
Esto apagará automáticamente el horno 12 horas después del inicio del horneado o 3 horas
después del inicio del asado a la parrilla.
4
1
2
3
1. Mantenga presionado
durante 3 segundos.
2. Presione 5 para ingresar a Ahorro de energía.
3. Presione 1 o 2 para activar o desactivar el ahorro de energía (1 para activar [12Hr], 2 para
desactivar [--Hr]).
4. Presione START/SET (INICIO/CONFIGURAR) para guardar el cambio.
Sonido
Desactivar/activar el sonido.
4
1
2
3
1. Mantenga presionado durante 3 segundos.
2. Presione 6 para ingresar a Sonido.
3. Presione 1 o 2 para activar o desactivar el sonido (1 para activar, 2 para desactivar).
4. Presione START/SET (INICIO/CONFIGURAR) para guardar el cambio.
Activar/Desactivar Wi-Fi
4
1
2
3
1. Mantenga presionado
durante 3 segundos.
2. Presione 7 para ingresar a Wi-Fi.
3. Presione 1 o 2 para activar o desactivar la Wi-Fi (1 para activar, 2 para desactivar).
4. Presione START/SET (INICIO/CONFIGURAR) para guardar el cambio.
32 Español
Horno de gas
Horno de gas
Control inteligente
Antes de usar la función de control inteligente, active la Wi-Fi (consulte la página 31).
Cómo conectar el horno
1. Descargue y abra la aplicación SmartThings en su dispositivo inteligente.
2. Siga las instrucciones en pantalla de la aplicación para conectar la estufa.
3. Una vez completado el proceso, se muestra el icono de conexión
ubicado en la estufa y
la aplicación conrma que está conectado.
4. Si el icono de conexión no se enciende, siga la instrucción en la aplicación para volver a
conectarse.
Para controlar el horno remotamente
1. Presione Smart Control (Control inteligente).
aparecerá en la pantalla. El horno ahora
puede controlarse de manera remota mediante un dispositivo conectado.
2. Seleccione el icono del horno en la aplicación Samsung para abrir la aplicación de control
del horno. Si la aplicación está conectada al horno, puede ejecutar las siguientes funciones
mediante la aplicación:
Control remoto del horno con la aplicación SmartThings
Supervisión de horno / cubierta
Revisar el estado del horno.
Supervisar el estado de encendido/apagado de cada
quemador de la cubierta.
Control remoto del horno
Congurar o ajustar remotamente los ajustes del
hornos
Mis platos
Apagar el horno remotamente.
Una vez iniciada la cocción, cambiar remotamente el
tiempo de cocción y la temperatura.
Detección de errores Reconocer los errores automáticamente.
Sonda de temperatura
Supervisar la temperatura actual y restablecer la
conguración de la sonda. (Solo modelos disponibles).
Si
no aparece en la pantalla, aún puede supervisar el estado del horno y la cubierta y
apagar el horno.
NOTA
Abrir la puerta del horno o presionar Smart Control (Control inteligente) borrará
de la
pantalla e impedirá el funcionamiento de la mayoría de las funciones remotas.
Al nalizar o cancelar la cocción,
se borra de la pantalla.
Por motivos de seguridad, no puede encender el horno de gas en forma remota.
Por cuestiones de seguridad, para activar el control remoto se debe especicar el tiempo de
cocción.
El horno sigue funcionando aunque se pierda la conexión Wi-Fi.
Smart Control (Control inteligente) no funciona adecuadamente si la conexión de Wi-Fi es
inestable.
Consulte el manual de la aplicación SmartThings para obtener información detallada.
Español 33
Mantenimiento
Mantenimiento
Limpieza
PRECAUCIÓN
Use el guante durante la limpieza.
Panel de control
Primero, bloquee el panel de control y la puerta para evitar operaciones accidentales y que el
producto se incline.
1. Mantenga presionado
durante 3 segundos para bloquear el panel de control y la puerta.
2. Limpie el panel de control con un paño suave humedecido con agua corriente, agua
jabonosa tibia o limpiavidrios. No rocíe limpiadores directamente sobre el panel de control.
3. Cuando nalice, mantenga presionado de nuevo durante 3 segundos.
ADVERTENCIA
Asegúrese de que el panel de control se apague y todas las supercies de la estufa estén
frías antes de limpiar. De lo contrario, puede quemarse.
Si la estufa se ha movido lejos de la pared, asegúrese de que el dispositivo antivuelco se
vuelva a instalar correctamente cuando la estufa se haya colocado de nuevo en su lugar. De
lo contrario, la estufa podría caerse y causar lesiones físicas.
No use limpiadores de lana de acero ni abrasivos de ningún tipo. Pueden rayar o dañar la
supercie.
Supercie de acero inoxidable
1. Elimine derrames, manchas y grasa de la estufa con un paño suave humedecido.
2. Aplique un limpiador de acero inoxidable aprobado a un paño húmedo o una toalla de
papel.
3. Limpie un área pequeña cada vez, frotando en la dirección del grano del acero inoxidable, si
fuese el caso.
4. Cuando nalice, seque la supercie con un paño suave seco.
5. Repita los pasos 2 a 4 tantas veces como sea necesario.
PRECAUCIÓN
No use una esponja de lana de acero ni limpiadores abrasivos sobre supercies de acero
inoxidable. Rayará la supercie.
No rocíe ningún tipo de limpiador en los oricios de distribución. El sistema de ignición se
encuentra en esos oricios y debe mantenerse libre de humedad.
Control por voz
Para utilizar la función de control por voz de la estufa, debe instalar en su dispositivo móvil la
aplicación Bixby, Amazon Alexa o el Asistente de Google.
Consulte la tabla a continuación para ver todas las funciones disponibles.
Bixby
Inicie una conversación con Bixby en su móvil Samsung diciendo “Hi, Bixby” o presionando la
tecla lateral. Consulte el manual en inglés para los comandos de voz detalladas.
Amazon Alexa y el Asistente de Google
Los electrodomésticos inteligentes de Samsung son compatibles con la habilidad SmartThings
de Alexa y la acción del Asistente de Google. Consulte el manual en inglés para los comandos
de voz detalladas.
Guía de instalación
A continuación, se indica cómo vincular la cuenta de SmartThings en Amazon Alexa o en el
Asistente de Google. Debe instalar la aplicación SmartThings y la aplicación de Alexa (o el
Asistente de Google) en su teléfono.
1. Congure los dispositivos compatibles en SmartThings.
2. Después de congurar los dispositivos, toque el botón + que aparece en la pantalla.
3. Toque “Voice assistant” (Asistente de voz) y vincule su cuenta de Samsung con Amazon
Alexa (o con el Asistente de Google).
4. Compruebe que los dispositivos estén visibles en la aplicación de Amazon Alexa. Luego la
vinculación de la cuenta habrá terminado. (Compruebe que los dispositivos estén visibles
y congure la ubicación [casa y habitación] de los dispositivos en la aplicación de Google
Home. Luego la vinculación de la cuenta habrá terminado.)
NOTA
Las especicaciones de encendido y apagado de Smart Control son iguales a las indicadas para
la aplicación SmartThings.
34 Español
Mantenimiento
Mantenimiento
Puerta
No retire la junta interna de la puerta del horno para realizar la limpieza.
Parte interna de la puerta
Supercie interna: Limpie la supercie interna de la puerta manualmente con una esponja de
pulir plástica con jabón y luego séquela con un paño seco. Tenga cuidado de no permitir que
la junta se humedezca ni que ingrese humedad en la puerta.
Vidrio interno: El vidrio interno se limpia automáticamente durante el ciclo de auto-limpieza.
Parte externa de la puerta
Supercie externa: Siga las instrucciones de limpieza de la supercie de acero inoxidable en
la sección anterior.
Vidrio externo: Limpie el vidrio externo con un limpiador de vidrio o agua jabonosa.
Enjuague y seque bien. Tenga cuidado de no permitir que la junta se humedezca ni que
ingrese humedad en la puerta.
*
PRECAUCIÓN
No permita que ingrese humedad en la puerta
ni en la junta. La humedad puede disminuir el
rendimiento de la junta.
Controles de los quemadores
Asegúrese de que todas las perillas de los quemadores superiores estén en la posición OFF
(APAGADO).
1. Extraiga las perillas de los vástagos de la
válvula de control.
2. Limpie las perillas de control en agua jabonosa
tibia. Enjuáguelas y séquelas completamente.
3. Limpie las supercies de acero inoxidable con
un limpiador para acero inoxidable.
4. Vuelva a colocar las perillas en los vástagos de
la válvula de control.
Estantes
Para mantener las parrillas limpias, retírelas de la cavidad y remójelas en agua tibia y jabón.
Luego, quite la suciedad de las parrillas con una esponja de pulir plástica. Si las parrillas no se
deslizan hacia adentro y hacia afuera sin problemas después de haberlas limpiado, frote las
guías de los rieles laterales con papel encerado o un paño que contenga unas gotas de aceite
de cocina. Esto permitirá que las parrillas se deslicen más fácilmente en sus carriles.
NOTA
No coloque las parrillas en una lavavajillas.
Si una parrilla no se desliza hacia adentro y hacia afuera fácilmente, aplique unas gotas de
aceite de cocina a las guías de la parrilla del horno.
Si una parrilla se vuelve demasiado difícil de deslizar hacia adentro o afuera, lubríquela con
lubricante de grato.
Para adquirir el lubricante de grato, comuníquese con nosotros al 1-800-SAMSUNG
(726-7864).
Para hacer la compra en línea, visite http://www.samsungparts.com/Default.aspx y busque la
referencia DG81-01629A.
PRECAUCIÓN
No deje las parrillas en el horno durante el ciclo de auto-limpieza. El calor extremo generado
en este ciclo puede pelar de forma permanente el recubrimiento de la parrilla y hacer que
sea difícil deslizar las parrillas sobre los rieles de la guía.
No rocíe aceite de cocina o lubricante directamente sobre las parrillas e.
Horno
Use el guante durante la limpieza.
Español 35
Mantenimiento
PRECAUCIÓN
No limpie las perillas de control en una lavavajillas.
No rocíe limpiadores directamente sobre el panel de control. Si ingresa humedad en los
circuitos eléctricos puede provocar descargas eléctricas o daños en el producto.
Supercie de la cubierta
La supercie de la cubierta de porcelana esmaltada debe mantenerse limpia. Recomendamos
retirar los alimentos derramados inmediatamente después de que se hayan derramado.
1. Apague todos los quemadores superiores.
2. Espere hasta que todos los quemadores y el
comal se hayan enfriado antes de retirarlos.
3. Limpie la supercie de la cubierta con un paño
suave. Si se derraman alimentos en los huecos
de los componentes del quemador, retire la
tapa del quemador y el cabezal y limpie los
derrames.
4. Una vez nalizada la limpieza, vuelva a instalar
los componentes del quemador y, luego, vuelva
a colocar las rejillas de los quemadores y el
comal en su lugar.
PRECAUCIÓN
No use una esponja de lana de acero ni limpiadores abrasivos ya que pueden rayar o dañar
la supercie esmaltada.
No retire la supercie de la cubierta para limpiarla. Las tuberías de gas que van a los
distribuidores de los quemadores se pueden dañar y provocar un incendio o una falla del
sistema.
No vierta agua en el hueco de la cubierta mientras limpia la cubierta. Esta podría ltrarse
en los sistemas eléctricos y de gas de la estufa creando un riesgo de descarga eléctrica o
elevados niveles de monóxido de carbono, debido a la corrosión de las válvulas o los puertos
del gas.
Mantenga los conductos de ventilación del horno libres de obstrucciones. Limpie con
frecuencia los oricios de ventilación para evitar la acumulación de grasa.
Rejillas de los quemadores y componentes
Apague todos los quemadores superiores y asegúrese de que se hayan enfriado.
1
2
3
II CC DD
1. Retire el comal del quemador central (C)
siguiendo las rejillas laterales (I/D).
2. Retire las tapas de los cabezales de los
quemadores.
3. Retire los cabezales de los quemadores de
las válvulas de distribución para revelar los
electrodos de encendido.
4. Limpie todos los componentes desmontables
de las rejillas, el comal y los quemadores en
agua jabonosa tibia. No use esponjas de lana
de acero ni limpiadores abrasivos.
5. Enjuague y seque bien las rejillas, el comal y
los componentes de los quemadores.
36 Español
Mantenimiento
Mantenimiento
8
7
6
6. Vuelva a colocar los cabezales de los
quemadores en sus posiciones arriba de las
válvulas de distribución. Asegúrese de que haya
un electrodo de encendido insertado a través
del oricio en cada cabezal de los quemadores.
NOTA
Consulte la página siguiente para obtener
instrucciones detalladas del re-ensamblaje de los
componentes de los quemadores.
7. Vuelva a colocar las tapas de los quemadores
en sus posiciones arriba de los cabezales. Para
garantizar un funcionamiento correcto y seguro,
asegúrese de que las tapas de los quemadores
queden planas arriba de los cabezales.
8. Vuelva a instalar las rejillas de los quemadores
y el comal en sus respectivas posiciones.
9. Encienda cada uno de los quemadores y
verique si funcionan correctamente. Después
de vericar que un quemador funciona con
normalidad, apáguelo.
NOTA
Después de la limpieza, conrme que las aberturas de los puertos de los quemadores no
estén atascadas.
Sacuda para quitar el exceso de agua y deje que los cabezales del quemador y las tapas se
sequen bien. Si coloca el quemador central invertido permitirá que el agua se escurra con
mayor facilidad.
No limpie ninguno de los componentes de los quemadores en una lavavajillas.
PRECAUCIÓN
Los electrodos de encendido no son desmontables. No intente retirarlos por la fuerza.
Para evitar el astillado, no golpee las rejillas y tapas entre sí, o contra supercies duras, tales
como utensilios de hierro fundido.
Es posible que el cabezal del quemador se bloquee con comida o polvo. Limpie el cabezal
si parece estar bloqueado. Si limpia el cabezal con agua, ensámblelo solo después de que
esté completamente seco. Si el cabezal está húmedo, podría impedir que se enciendan los
quemadores.
Para evitar que se caigan las rejillas, asegúrese de retirar ambos lados primero.
No intente retirar la tapa del quemador central ovalado del cabezal.
Guía de re-instalación de los quemadores
Cabezal del quemador redondo
1. Oriente el cabezal del quemador de modo que
la abertura para el electrodo y el electrodo
queden alineados.
2. Instale el cabezal del quemador de modo que
el electrodo pase por la abertura. Asegúrese de
que el cabezal del quemador quede plano en la
parte superior de la estufa.
Español 37
Mantenimiento
Quemador ovalado
1. Oriente el cabezal del quemador de modo que
la abertura para el electrodo y el electrodo
queden alineados.
2. Instale el cabezal del quemador de modo que
el electrodo pase por la abertura. Asegúrese de
que el cabezal del quemador quede plano en la
parte superior de la estufa.
Tapa de los quemadores
1. Vuelva a instalar las tapas en los cabezales de
los quemadores, haciendo coincidir su tamaño
con el de los quemadores.
PRECAUCIÓN
Asegúrese de que cada tapa se vuelva a instalar
en el cabezal correcto y que quede centrada y
plana sobre el cabezal del quemador.
Cabezal de los quemadores
Tapa de los quemadores
PRECAUCIÓN
Asegúrese de que todos los componentes de
los quemadores (cabezales y tapas) se vuelvan
a instalar correctamente. Si la instalación es
correcta, quedarán estables y planos.
38 Español
Mantenimiento
Mantenimiento
Auto-limpieza
Este horno auto-limpiante utiliza altas temperaturas (mucho más altas que las temperaturas de
cocción) para eliminar por incineración los restos de grasa y otros residuos o reducirlas a no
polvo de ceniza que se puede limpiar con un paño húmedo.
PRECAUCIÓN
No deje niños pequeños sin vigilancia cerca de la estufa durante el ciclo de auto-limpieza.
Las supercies externas de la estufa pueden volverse muy calientes.
Algunos pájaros son muy sensibles a los humos de un horno auto-limpiante. Lleve a los
pájaros a una sala bien ventilada alejada de la estufa.
No recubra el horno, las parrillas del horno ni la parte inferior del horno con papel de
aluminio. Hacerlo podría tener como consecuencia una mala distribución del calor, producir
malos resultados de horneado y causar daños permanentes al interior del horno. El papel de
aluminio se derretirá y se adherirá a las supercies interiores del horno.
No fuerce la apertura de la puerta del horno durante el ciclo de auto-limpieza. Esto dañará
el sistema de traba automática de la puerta. La puerta se bloquea automáticamente cuando
se inicia el ciclo de auto-limpieza y se mantiene bloqueada hasta que se cancela el ciclo y la
temperatura del horno es inferior a 400 °F.
Tenga precaución al abrir la puerta del horno después del ciclo de auto-limpieza. El horno de
gas estará aún MUY CALIENTE y podría salir aire caliente y vapor al abrir la puerta.
Limpie los derrames excesivos antes de realizar la operación de auto-limpieza.
No utilice limpiadores de hornos. Los limpiadores comerciales de hornos o los forros para
hornos no deben utilizarse JAMÁS en el horno ni alrededor de ninguna de sus partes. Los
residuos de los limpiadores de hornos dañarán el interior del horno durante la operación de
auto-limpieza.
Para realizar el ciclo de auto-limpieza
Asegúrese de que el bloqueo de la puerta esté liberado. Retire todas las parrillas de la cavidad
del horno.
3
6
2
1. Asegúrese de que la puerta del horno esté completamente cerrada y destrabada.
2. Presione Self Clean (Autolimpieza) una vez. Luego, seleccione el tiempo de limpieza
presionando Self Clean (Autolimpieza) una o más veces de acuerdo con la siguiente tabla.
Una vez Dos veces Tres veces
Ciclo de 3 horas Ciclo de 5 horas Ciclo de 2 horas
3. Presione START/SET (INICIO/CONFIGURAR). La puerta del horno se bloquea y el horno
comienza a calentarse.
4. Cuando haya nalizado el ciclo de auto-limpieza, el horno emitirá una señal sonora
10 veces. La puerta permanecerá bloqueada y el icono Bloqueo parpadeará hasta que la
temperatura del horno descienda por debajo de los 400 °F (204 °C).
5. Cuando el icono Bloqueo cambia a un candado abierto, puede abrir la puerta del horno. El
icono Bloqueo cambia a un candado abierto cuando la temperatura del horno desciende por
debajo de los 400 °F (204 °C).
6. Presione OFF/CLEAR (APAGAR/BORRAR) para mostrar la hora del día.
PRECAUCIÓN
No utilice los quemadores superiores cuando el horno de gas ejecute un ciclo de auto-limpieza.
ADVERTENCIA
Asegúrese de que todos los controles estén APAGADOS y todas las supercies FRÍAS antes de
limpiar cualquier parte de la estufa.
Español 39
Mantenimiento
NOTA
Asegúrese de que todos los quemadores
superiores estén apagados cuando el horno
ejecute un ciclo de auto-limpieza. La auto-limpieza
no funcionará si hay algún quemador superior
encendido.
Para retardar el inicio del ciclo de auto-limpieza
4
3
2
1. Repita los pasos 1 y 2 en la columna de la izquierda.
2. Presione Delay Start (Retrasar el inicio). La puerta del horno se traba.
3. Ajuste la hora a la cual desea que el horno inicie la auto-limpieza utilizando el teclado
numérico.
4. Presione START/SET (INICIO/CONFIGURAR). El horno comenzará la auto-limpieza a la hora
especicada.
Para cancelar el ciclo de auto-limpieza
Es posible que se vea en la necesidad de detener o interrumpir un ciclo de auto-
limpieza debido a humo dentro del horno. Para apagar el ciclo de autolimpieza, presione
OFF/CLEAR (APAGAR/BORRAR). El ciclo se apaga, pero la puerta permanece bloqueada y
el icono Bloqueo parpadea hasta que la temperatura del horno desciende por debajo de los
400 °F (204 °C).
Después de la auto-limpieza
La puerta sigue bloqueada hasta que la temperatura interna del horno desciende por debajo
de los 400 °F.
Una vez que se enfrió el horno, limpie las supercies del horno con un paño para retirar
residuos de cenizas.
Las manchas rebeldes pueden quitarse con una esponja de lana de acero. Los depósitos
calcáreos pueden quitarse con un paño empapado en vinagre.
Si no está satisfecho con los resultados de la limpieza, repita el ciclo. “HOT” aparece en la
pantalla hasta que el horno se enfría. Espere hasta que desaparezca el mensaje y, luego,
inicie un nuevo ciclo.
El ventilador de enfriamiento comienza a funcionar automáticamente durante un tiempo
después de la auto-limpieza.
La autolimpieza no opera durante las 2 horas siguientes a la ejecución del ciclo de
autolimpieza.
PRECAUCIÓN
No intente abrir la puerta del horno inmediatamente después de completarse el ciclo de auto-
limpieza. El horno sigue estando muy caliente cuando la puerta se desbloquea. El aire caliente
y el vapor que salen podrían quemarlo.
40 Español
Mantenimiento
Mantenimiento
Reemplazo de la luz del horno
Luz del horno
La luz del horno es una bombilla para electrodomésticos estándar de 40 watts. Se enciende
cuando se abre la puerta del horno.
RetirarRetirar
Cubierta de vidrio Cubierta de vidrio
de la bombillade la bombilla
BombillaBombilla
Volver a colocarVolver a colocar
1. Apague el horno.
2. Asegúrese de que el horno y la luz del horno
se encuentren fríos.
3. Abra la puerta y retire la tapa de vidrio
girándola hacia la izquierda.
4. Retire la luz del horno de la toma girándola
hacia la izquierda.
5. Inserte una bombilla para electrodomésticos
de 40 watts en la toma y, luego, gírela hacia la
derecha para ajustarla.
6. Vuelva a colocar la tapa de vidrio y, luego,
gírela hacia la derecha para ajustarla.
PRECAUCIÓN
Para evitar las descargas eléctricas, asegúrese de que el horno esté apagado y frío antes de
reemplazar la luz del horno.
NOTA
La luz del horno no funciona durante el ciclo de auto-limpieza.
Retire las parrillas si obstaculizan el acceso a la luz del horno.
Cómo retirar y volver a instalar la puerta del horno
Cómo retirar la puerta
PRECAUCIÓN
La puerta es muy pesada. Tenga cuidado al retirarla y levantarla. No levante la puerta por la
manija.
Desconecte la electricidad antes de retirar la puerta.
1. Abra la puerta por completo.
2. Jale las trabas de las bisagras hacia abajo, hacia el marco de la puerta hasta la posición
destrabada.
Posición trabada Posición destrabada
Traba de la bisagra
Fig. 1Fig. 1
aprox. 5°aprox. 5°
Fig. 2Fig. 2
3. Sujete rmemente ambos lados de la puerta en
su extremo superior.
4. Cierre la puerta hasta la posición de remoción,
que es a aproximadamente 5 grados de la
posición vertical (Fig. 1).
5. Levante la puerta y jale hacia afuera hasta
que los brazos de la bisagra estén fuera de la
ranura (Fig. 2).
Español 41
Mantenimiento
Cómo volver a instalar la puerta
1. Sujete rmemente ambos lados de la puerta en su extremo superior.
2. Con la puerta en el mismo ángulo que en la posición para retirar, deslice las muescas de
los brazos de las bisagras hasta que encajen en el borde inferior de las ranuras para las
bisagras. Las muescas en el brazo de cada bisagra deben quedar completamente insertas en
la parte inferior de cada ranura.
Brazo de la bisagraBrazo de la bisagra
Borde inferior de la ranuraBorde inferior de la ranura
MuescaMuesca
3. Abra la puerta por completo. Si la puerta no se abre completamente, las muescas no se
encuentran correctamente insertadas en los bordes inferiores de cada ranura.
4. Empuje las trabas de bisagra hacia arriba contra el marco frontal de la cavidad del horno
hasta que queden en la posición trabada.
Posición trabada Posición destrabada
Traba de la bisagra
5. Cierre la puerta del horno.
Cómo retirar y volver a instalar el cajón de almacenamiento
1. Deslice el cajón hacia afuera hasta que se
detenga.
2. Localice los ganchos de los rieles a cada lado.
Con ambas manos, empuje hacia abajo el
gancho izquierdo mientras levanta el gancho
derecho y, luego, retire el cajón.
3. Limpie el cajón en agua jabonosa tibia con un
paño o un cepillo suave. Luego, enjuáguelo y
séquelo completamente.
4. Coloque el cajón en los rieles a cada lado y,
luego, presione los ganchos en su lugar.
42 Español
Resolución de problemas
Resolución de problemas
Si encuentra algún problema con la estufa, verique primero las siguientes tablas e intente
poner en práctica las acciones sugeridas.
Puntos de vericación
Seguridad del gas
Problema Causa posible Acción
Hay olor a gas. La perilla del quemador superior
no está en posición OFF
(APAGADO) y el quemador no
está encendido.
Gire la perilla del quemador a OFF
(APAGADO).
Hay una fuga de gas. Haga salir a todos los ocupantes
de la habitación, el edicio o el
área.
Llame inmediatamente al
proveedor de gas desde el
teléfono de un vecino. No llame
desde su teléfono. El teléfono
es eléctrico y podría causar una
chispa que podría prender fuego
el gas. Siga las instrucciones del
proveedor de gas.
Si no puede comunicarse con
el proveedor de gas, llame al
departamento de bomberos.
Quemadores superiores
Problema Causa Acción
No se enciende
ningún quemador.
El cable de alimentación
no está enchufado al
tomacorriente.
Asegúrese de que el enchufe
se encuentre insertado en un
tomacorriente alimentado con
corriente y bien conectado a tierra.
Puede haberse quemado un
fusible en su casa o haberse
disparado el disyuntor.
Reemplace el fusible o reinicie el
disyuntor.
El suministro de gas no es
correctamente conectado o
encendido.
Consulte las Instrucciones de
instalación que vinieron con su
estufa.
Los quemadores
superiores no se
encienden.
La perilla de control no se
reguló correctamente.
Empuje la perilla de control
y gírela hasta la posición Lite
(Encender).
Las tapas de los quemadores
no están en su lugar.
La base del quemador está
mal alineada.
Limpie los electrodos.
Coloque la tapa del quemador
sobre el cabezal del quemador.
Alinee la base del quemador.
El quemador superior
hace un clic durante
el funcionamiento.
La perilla de control se
dejó en la posición Lite
(Encender).
Una vez encendido el quemador,
gire la perilla de control hasta la
posición deseada.
Si el quemador sigue haciendo clic,
llame a un técnico de servicio.
Los quemadores
no arden en forma
pareja.
Los componentes y las
tapas de los quemadores
superiores no están
colocados correctamente y
a nivel.
Consulte la página 35.
Los quemadores superiores
están sucios.
Limpie los componentes de los
quemadores superiores.
(Consulte la página 35).
Español 43
Resolución de problemas
Problema Causa Acción
Las llamas de
los quemadores
superiores son muy
grandes o amarillas.
Se instaló un oricio de
tamaño incorrecto.
Verique el tamaño del oricio
del quemador. Comuníquese con
su instalador si tiene el oricio
incorrecto (gas LP en lugar de gas
natural o viceversa).
Los quemadores
superiores se
encienden pero los
quemadores del
horno no.
El bloqueo de la puerta del
horno está activado.
La pantalla mostrará el icono
Bloqueo. Mantenga la puerta
del horno abierta y presione
durante 3 segundos. El horno
emitirá una señal sonora y el icono
Bloqueo se apagará.
El interruptor de cierre del
Regulador de presión de
gas está en posición OFF
(APAGADO).
Llame a un técnico de servicio
calicado.
Horno
Problema Causa Acción
El control del horno
emite una señal
sonora y muestra
un código de
información.
Puede haber un problema
con el horno. Consulte
la tabla “Códigos de
información” en la página 47.
Presione OFF/CLEAR (APAGAR/
BORRAR) y reinicie el horno.
Si el problema persiste, desconecte
toda alimentación eléctrica a
la estufa durante por lo menos
30 segundos y luego reconecte la
alimentación eléctrica. Si esto no
soluciona el problema, llame al
servicio de reparaciones.
Problema Causa Acción
El horno no se
enciende.
El horno no está bien
enchufado al tomacorriente.
Asegúrese de que el enchufe
se encuentre completamente
insertado en una toma con
corriente y bien conectada a tierra.
Puede haberse quemado un
fusible en su casa o haberse
disparado el disyuntor.
Reemplace el fusible o reinicie el
disyuntor.
El horno está
a temperatura
demasiado alta o
demasiado baja.
La temperatura del
horno requiere ajuste y
recalibración.
Consulte la página 30.
Un quemador del
horno no se apaga.
El bloqueo de la puerta del
horno está activado.
La pantalla mostrará el icono
Bloqueo. Mantenga la puerta
del horno abierta y presione
durante 3 segundos. El horno
emitirá una señal sonora y el icono
Bloqueo se apagará.
Se ha activado la función
Sabbat.
SAb y la hora del día aparecerán
en la pantalla. Todos los
demás controles y señales se
desactivarán. Para apagar el
horno solamente, presione
OFF/CLEAR (APAGAR/BORRAR).
Para cancelar la función Sabbat y
reactivar los controles y señales,
mantenga presionadas
Bake (Hornear) y el número 1 al
mismo tiempo durante 3 segundos.
44 Español
Resolución de problemas
Resolución de problemas
Problema Causa Acción
El ventilador del
horno hace ruidos o
no se apaga.
* Solo el modelo de
horno deslizante.
Si bien el ventilador de
refrigeración no está
visible, podrá escuchar el
funcionamiento cuando el
sistema electrónico esté
caliente y el apagado cuando
el sistema electrónico esté
frío.
Esta es la operación normal para
enfriar el horno. El ventilador
de refrigeración se apaga
automáticamente cuando el horno
se enfría.
La luz del horno
(lámpara) no se
enciende.
El bloqueo de la puerta del
horno está activado.
La pantalla mostrará el icono
Bloqueo. Mantenga la puerta del
horno abierta y luego presione
durante 3 segundos. El horno
emitirá una señal sonora y el icono
Bloqueo se apagará.
Se ha activado la función
Sabbat.
SAb y la hora del día aparecerán
en la pantalla. Todos los
demás controles y señales se
desactivarán. Para cancelar la
función Sabbat y reactivar el
interruptor de la luz y otros
controles, mantenga presionado
Bake (Hornear) y el número
1 simultáneamente durante
3 segundos.
Bombilla suelta o quemada. Consulte la página 40.
El interruptor de la luz del
horno debe reemplazarse.
Llame a un técnico de servicio
calicado.
Problema Causa Acción
El horno emite
demasiado humo
cuando se asa a la
parrilla.
Carne o alimentos no fueron
preparados correctamente
antes de asar a la parrilla.
Corte el exceso de grasa o los
bordes grasosos que pueden
doblarse.
Parrilla del horno superior
colocada incorrectamente.
Consulte la guía para asar a la
parrilla en la página 24.
Los controles no se han
establecido adecuadamente.
Consulte la página 24.
Acumulación de grasa en las
supercies del horno.
Es necesario limpiar con
regularidad si se asa a la parrilla
con frecuencia.
Cuando termina la
cocción, el ventilador
de enfriamiento sigue
funcionando.
El ventilador comienza a
funcionar automáticamente
durante un tiempo
determinado para ventilar el
interior del horno.
No es un defecto del producto.
El ventilador está diseñado para
funcionar automáticamente por un
periodo de tiempo para enfriar el
horno.
Español 45
Resolución de problemas
Problema Causa Acción
El horno no ejecuta
el proceso de auto-
limpieza.
El bloqueo de la puerta del
horno está activado.
La pantalla mostrará el icono
Bloqueo. Mantenga la puerta del
horno abierta y luego presione
durante 3 segundos. El horno
emitirá una señal sonora y el icono
Bloqueo se apagará.
El horno está demasiado
caliente.
Deje que el horno se enfríe y,
luego, restablezca los controles.
El ciclo de auto-limpieza no
bloqueará la puerta del horno
si la temperatura del horno es
demasiado alta. La puerta debe
bloquearse antes de que el ciclo de
auto-limpieza pueda comenzar.
Los controles de auto-
limpieza del horno no están
congurados correctamente.
Restablezca los controles de auto-
limpieza del horno. (Consulte la
página 38).
Un quemador superior está
encendido.
Apague el quemador superior.
La auto-limpieza no funcionará
si hay algún quemador superior
encendido.
Se oyen ruidos como
crujidos o ligeros
estallidos.
Esto es normal. Estos son los ruidos que emite
el metal al calentarse y enfriarse
durante las funciones de cocción y
limpieza.
Problema Causa Acción
Humo excesivo
durante un ciclo de
auto-limpieza.
Esta es la primera vez que se
ha limpiado el horno.
Esto es normal. El horno siempre
emitirá más humo la primera vez
que se limpia.
Limpie toda la suciedad excesiva
antes de iniciar el ciclo de auto-
limpieza.
Si el humo persiste, presione
OFF/CLEAR (APAGAR/BORRAR).
Abra las ventanas para sacar el
humo del lugar. Una vez que el
horno se enfrió y se desbloqueó,
limpie la suciedad excesiva y,
luego, reinicie el horno para la
auto-limpieza.
Después de un ciclo
de auto-limpieza la
puerta del horno, no
se abre.
Esto es normal. La puerta del horno seguirá
bloqueada hasta que la
temperatura del horno descienda
por debajo de 400 °F.
Cumplido un ciclo
de auto-limpieza, el
horno aún no está
limpio.
Es normal encontrar un polvo
no o cenizas.
Esto puede limpiarse con un paño
húmedo.
Establezca el ciclo de auto-limpieza
para un tiempo de limpieza
superior.
El ciclo no fue lo sucientemente
extenso como para quemar la
acumulación de grasa.
Los hornos extremadamente sucios
requieren la limpieza a mano
de los excesivos derrames y la
acumulación de alimentos antes de
comenzar un ciclo de auto-limpieza.
Pueden necesitarse múltiples ciclos
de auto-limpieza para limpiar
completamente el horno.
46 Español
Resolución de problemas
Resolución de problemas
Problema Causa Acción
Sale vapor o humo
de abajo del panel de
control.
Esto es normal. La abertura de ventilación del
horno está ubicada allí. Se puede
ver más vapor cuando se utilizan
las funciones de convección o
cuando se hornean o asan al horno
múltiples alimentos a la vez.
Sale olor a quemado
o a aceite de
la abertura de
ventilación.
Esto es normal para un nuevo
horno y desaparecerá en un
plazo de
1
/2 hora después del
primer ciclo de horneado.
Para acelerar este proceso,
programe un ciclo de auto-limpieza
de por lo menos 3 horas. (Consulte
la página 38).
Olor fuerte. Esto es transitorio. El aislamiento alrededor del
interior del horno emite un olor
fuerte las primeras veces que se
usa el horno.
Resulta difícil deslizar
las parrillas del
horno.
Esto es normal. Aplique una pequeña cantidad de
aceite vegetal sobre una toalla de
papel y, luego, frote con ella los
lados de las parrillas. Las parrillas
se vuelven opacas y difíciles de
deslizar si se dejan en el horno
durante un ciclo de auto-limpieza.
Ruido del ventilador. Esto es normal. El ventilador de convección está
encendido hasta que la función
termina y la puerta se abre.
El ventilador de
convección no
funciona.
Esto es normal. El ventilador comienza
automáticamente cuando el
horno llega a la temperatura de
precalentamiento.
Otros
Problema Causa Acción
El producto no es
nivelado.
El electrodoméstico fue
instalado incorrectamente.
Las patas niveladoras están
dañadas o desparejas.
Asegúrese de que el piso esté
nivelado, y sea sólido y estable. Si
el piso está combado o tiene una
pendiente, llame a un carpintero.
Controle y nivele la estufa.
(Consulte las instrucciones de
instalación.)
Son los gabinetes de cocina
los que están desalineados y
hacen que la estufa parezca
desnivelada.
Asegúrese de que los gabinetes se
encuentren en escuadra y dejan
suciente lugar para la instalación.
La pantalla queda en
blanco.
El tomacorriente eléctrico
equipado con un interruptor
de falla a tierra (GFI o GFCI)
se ha disparado y debe
reiniciarse.
Su control digital se ha
dañado.
Reemplace el fusible o reinicie el
disyuntor.
Español 47
Resolución de problemas
Códigos de información
Símbolo del
código
Signicado Solución
Falla del sensor del horno.
1. Presione OFF/CLEAR (APAGAR/
BORRAR) y reinicie el horno.
2. Si el problema persiste,
desconecte toda alimentación
eléctrica a la estufa durante
por lo menos 30 segundos y,
luego, reconecte la alimentación
eléctrica.
El horno se recalienta.
Verique el sensor PBA NTC de
control.
Verique el sensor PBA NTC.
Verique el sensor PBA NTC.
Falla de la tecla de control.
Falla del bloqueo de la puerta.
Falla de la señal de la PCB.
Falla de la señal de contacto de
circuito integrado y PCB.
Ventilación del horno bloqueada.
1. Si la ventilación del horno o
cubierta de aire están obstruidas
con papel de aluminio u otros
materiales, retírelos y vuelva a
iniciar el horno.
2. Para restablecer el error,
desconecte la alimentación o
toque 'OFF (APAGADO)' luego de
abrir la puerta del horno durante
al menos 60 segundos.
** Si estas sugerencias no resuelven el problema, comuníquese con un centro de servicio
local de Samsung o llame al 1-800-SAMSUNG (1-800-726-7864).
Problema Causa Acción
Los alimentos no
se hornean o asan
como es debido en el
horno.
Se seleccionó un modo de
cocción incorrecto.
Consulte la página 22.
Las parrillas del horno no se
han ubicado correctamente
para los alimentos que se
están cocinando.
Consulte la página 21.
Se están utilizando
recipientes de cocción no
adecuados o de tamaño
incorrecto.
Consulte la página 18.
La temperatura del
horno requiere ajuste y
recalibración.
Consulte la página 30.
Hay papel de aluminio en las
parrillas o la parte inferior
del horno.
Retire el papel de aluminio.
El reloj o los temporizadores
no están congurados
correctamente.
Consulte las páginas 15 y 25.
Los alimentos no se
asan correctamente
en el horno.
Los controles del horno
no se han establecido
adecuadamente.
Consulte la página 24.
La puerta del horno no se
cerró durante el asado a la
parrilla.
Consulte la página 22.
La parrilla fue colocada en
una posición incorrecta.
Consulte la guía para asar a la
parrilla en la página 24.
48 Español
Garantía
Durante el período de garantía correspondiente, el producto se reparará, remplazará, o se
devolverá el monto de la compra, según decida SAMSUNG. SAMSUNG podrá utilizar piezas
nuevas o reparadas al reparar el producto; o lo remplazará con un producto nuevo o reparado.
Las piezas y los productos reemplazados estarán garantizados por la garantía del producto
original que resta, o noventa (90) días, el período que sea el más prolongado. Todas las piezas
y los productos reemplazados son propiedad de SAMSUNG y deben ser devueltos a SAMSUNG.
Esta garantía limitada cubre los defectos de fabricación de los materiales o la mano de obra
durante el uso para nes domésticos, no comerciales del producto, y no cubrirá lo siguiente:
daños producidos durante el envío, la entrega o la instalación o por uso distinto al previsto
para este producto; daños producidos por modicación o alteración no autorizada del producto;
productos a los que se le borraron, desguraron o cambiaron de forma alguna los números de
serie de fabricación originales, o en los que no se puede leer con claridad; daños cosméticos como
rayones, abolladuras o muescas, o cualquier daño al acabado del producto; daños producidos
por abuso, uso incorrecto, infestación de plagas, accidentes, incendios, inundaciones u otros
fenómenos de la naturaleza o casos de fuerza mayor; daños producidos por uso de equipos,
herramientas, servicios, piezas, suministros, accesorios, aplicaciones, instalaciones, reparaciones,
cableado externo o conectores no suministrados o autorizados por SAMSUNG; daños causados
por corriente o voltaje incorrectos, sobretensión o uctuación de la línea eléctrica; daños
causados por no operar o mantener el producto como establecen las instrucciones; instrucción
a domicilio sobre el uso del producto; servicio técnico para el arreglo de instalaciones que no
se adecuan a los códigos de electricidad y fontanería o arreglo de conexiones eléctricas o de
fontanería del hogar (por ejemplo, arreglos de cableado, fusibles o tuberías de la toma de agua).
Tampoco están cubiertos por esta garantía limitada los daños a la cubierta de vidrio causados
por (i) el uso de productos y elementos de limpieza distintos de los productos y almohadillas
recomendados o por (ii) derrames endurecidos de sustancias azucaradas o plásticos fundidos
que no hubiesen sido limpiados de acuerdo con las instrucciones incluidas en la guía de uso y
cuidados.
El costo de reparación o remplazo bajo estas circunstancias excluidas le corresponderá al cliente.
Las visitas de un técnico de servicio autorizado para explicar las funciones, el mantenimiento
o la instalación del producto no están cubiertas por esta garantía limitada. Comuníquese con
SAMSUNG al número que gura a continuación si necesita asistencia en los anteriores casos.
Garantía (EE.UU.)
NO LA DESECHE.
ESTUFA DE GAS SAMSUNG
GARANTÍA LIMITADA AL COMPRADOR ORIGINAL CON COMPROBANTE DE COMPRA
El presente producto de la marca SAMSUNG, tal como lo provee y distribuye SAMSUNG
ELECTRONICS AMERICA INC. (SAMSUNG) y lo entrega como nuevo, en su empaque de cartón
original al comprador o consumidor original, está garantizado por SAMSUNG contra defectos de
fabricación de los materiales o la mano de obra durante el período limitado de la garantía, que
comienza desde la fecha de la compra original, de:
Un (1) año para piezas y mano de obra
Esta garantía limitada solo es válida para productos comprados y utilizados en Estados Unidos
de América que hayan sido instalados, operados y mantenidos de acuerdo a las instrucciones que
se adjuntaron o proporcionaron con el producto. Para recibir el servicio técnico de la garantía,
el comprador debe comunicarse con SAMSUNG en la dirección o con el número de teléfono
detallado en esta garantía con el n de que se determine el problema y los procedimientos del
servicio. El servicio técnico de la garantía solo puede ser prestado por un centro de servicio
técnico autorizado de SAMSUNG. Se debe presentar la factura de compra original como prueba
de compra a SAMSUNG o al centro de servicio técnico autorizado de SAMSUNG para recibir el
servicio técnico de la garantía.
SAMSUNG brindará servicio técnico a domicilio sin costo dentro de los Estados Unidos contiguos
durante el período de garantía, sujeto a disponibilidad de los prestadores de servicio técnico
autorizados dentro del área geográca del cliente. Si el servicio a domicilio no está disponible,
SAMSUNG podrá, según su criterio, optar por brindar el servicio de transporte del producto de
ida y vuelta al centro de servicio. Si el producto se encuentra en un área sin prestadores de
servicio técnico autorizado de SAMSUNG, es posible que se cobre el costo del viaje o se solicite
que el cliente lleve el producto a un centro de servicio técnico autorizado de SAMSUNG para que
se realice el servicio técnico.
Como condición para que se preste este servicio a domicilio, el producto debe encontrarse libre
de obstrucciones y accesible para el agente de servicio.
Español 49
Garantía
Registro
Registre su producto en línea en www.samsung.com/register.
Preguntas
Si tiene preguntas sobre funciones, operación/rendimiento, piezas, accesorios o servicios, llame
al 1-800-SAMSUNG (726-7864) o visite nuestro sitio Web en www.samsung.com/us/support.
Modelo # Serie #
Adjunte su recibo (o una copia) a este manual. Es posible que lo necesite, junto con su modelo y
número de serie, cuando llame para obtener asistencia.
EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS
GARANTÍAS TÁCITAS, INCLUYENDO LAS GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD O APTITUD PARA UN
PROPÓSITO ESPECIAL, POSEEN UN TÉRMINO LIMITADO DE UN AÑO O EL PERÍODO MÁS CORTO
PERMITIDO POR LA LEY. Algunos Estados no permiten limitaciones en cuanto al plazo de una
garantía implícita, por lo tanto las limitaciones o exclusiones antedichas pueden no aplicarse en
su caso. Esta garantía le otorga derechos especícos, y además puede tener otros derechos que
varían según el Estado en el que se encuentre.
LIMITACIÓN DE COMPENSACIÓN
SU ÚNICA COMPENSACIÓN ES LA REPARACIÓN DEL PRODUCTO, EL REMPLAZO DEL PRODUCTO
O LA DEVOLUCIÓN DEL MONTO DE LA COMPRA, SEGÚN DECIDA SAMSUNG, DE ACUERDO A
LO ESTIPULADO EN ESTA GARANTÍA LIMITADA. SAMSUNG NO SERÁ RESPONSABLE DE DAÑOS
IMPREVISTOS O DERIVADOS, QUE INCLUYEN PERO NO SE LIMITAN AL TIEMPO Y FORMA DEL
TRABAJO, HOTELES Y/O COMIDAS DE RESTAURANTES, GASTOS DE REMODELACIÓN, PÉRDIDA DE
INGRESOS O GANANCIAS, NO OBTENCIÓN DE AHORROS U OTROS BENEFICIOS SIN IMPORTAR LA
TEORÍA JURÍDICA EN LA QUE SE BASA EL RECLAMO, INCLUSO SI SE HA NOTIFICADO A SAMSUNG
QUE TALES DAÑOS ERAN POSIBLES. Algunos Estados no permiten la exclusión o limitación
de daños imprevistos o derivados, por lo tanto las limitaciones o las exclusiones nombradas
anteriormente podrían no aplicarse. Esta garantía le otorga derechos especícos, y además
puede tener otros derechos que varían según el Estado en el que se encuentre.
SAMSUNG no garantiza el funcionamiento ininterrumpido o sin errores del producto. Ninguna
otra garantía otorgada por persona, compañía o corporación alguna con respecto al presente
producto revestirá carácter vinculante para SAMSUNG.
Para recibir un servicio técnico de garantía, comuníquese con SAMSUNG a:
Samsung Electronics America, Inc.
85 Challenger Road
Ridgeeld Park, NJ 07660
1-800-SAMSUNG (726-7864) y www.samsung.com/us/support
50 Español
Garantía
Garantía (CANADÁ)
NO LA DESECHE.
ESTUFA DE GAS SAMSUNG
GARANTÍA LIMITADA PARA EL COMPRADOR ORIGINAL
El presente producto de la marca SAMSUNG, tal como lo provee y distribuye SAMSUNG
ELECTRONICS CANADA INC. (SAMSUNG) y lo entrega como nuevo, en su empaque de cartón
original al comprador o consumidor original, está garantizado por SAMSUNG contra defectos de
fabricación de los materiales y la mano de obra durante el período limitado de la garantía de:
Un (1) año para piezas y mano de obra
La presente garantía limitada comienza en la fecha original de compra y es válida únicamente
para productos comprados y usados en Canadá. Para recibir el servicio técnico de la garantía,
el comprador debe comunicarse con SAMSUNG a n de que se determine el problema y los
procedimientos del servicio. El servicio técnico de la garantía solo puede ser prestado por un
centro de servicio técnico autorizado de SAMSUNG y cualquier servicio no autorizado anulará
esta garantía. Se debe presentar la factura de compra original como prueba de compra a
SAMSUNG o al centro de servicio técnico autorizado de SAMSUNG. Samsung brindará servicio
técnico a domicilio sin cargo durante el período de garantía de un (1) año, sujeto a disponibilidad,
dentro del territorio contiguo de Canadá. El servicio a domicilio no está disponible en todas las
zonas. Como condición para que se preste este servicio a domicilio, el producto debe encontrarse
libre de obstrucciones y accesible para el agente de servicio. Si el servicio no está disponible,
Samsung podrá optar por brindar el servicio de transporte del producto de ida y vuelta al centro
de servicio.
SAMSUNG reparará o reemplazará el producto a nuestra discreción y sin cargo tal como
se establece en la presente garantía, con piezas o productos nuevos o reacondicionados
si se comprueba que es defectuoso durante el período limitado de la garantía especicado
anteriormente. Todas las piezas y los productos reemplazados pasan a ser propiedad de
SAMSUNG y deben ser devueltos a SAMSUNG. Las piezas y los productos reemplazados asumen
la garantía original que resta, o noventa (90) días, el período que sea el más prolongado.
Esta garantía limitada no cubre casos de corriente, voltaje o alimentación eléctrica incorrectos,
bombillas de luz, fusibles y cableado en la casa, el costo de las llamadas al servicio técnico para
solicitar instrucciones, ni la corrección de errores de instalación. Tampoco están cubiertos los
daños a la cubierta causados por el uso de productos y elementos de limpieza distintos de los
productos y esponjas recomendadas, y daños a la cubierta causados por derrames endurecidos
de sustancias azucaradas o plásticos fundidos que no hubiesen sido limpiados de acuerdo con las
instrucciones incluidas en la guía de uso y cuidados. SAMSUNG no garantiza el funcionamiento
ininterrumpido o sin errores del producto.
SALVO LO ESTABLECIDO EN ESTE DOCUMENTO, NO EXISTEN GARANTÍAS NI CONDICIONES
RESPECTO DE ESTE PRODUCTO NI EXPRESAS NI TÁCITAS Y SAMSUNG DESCONOCE Y RECHAZA
TODA GARANTÍA Y CONDICIÓN INCLUIDA, AUNQUE NO TAXATIVAMENTE ENUMERADA, TODA
GARANTÍA Y CONDICIÓN TÁCITA DE COMERCIABILIDAD, INFRACCIÓN O APTITUD PARA UN
PROPÓSITO ESPECIAL.
NINGUNA OTRA GARANTÍA OTORGADA POR PERSONA, COMPAÑÍA O CORPORACIÓN ALGUNA
CON RESPECTO AL PRESENTE PRODUCTO REVESTIRÁ CARÁCTER VINCULANTE PARA SAMSUNG.
SAMSUNG NO SERÁ RESPONSABLE POR PÉRDIDA DE INGRESOS O LUCRO CESANTE,
IMPOSIBILIDAD DE GENERAR AHORROS U OBTENER OTROS BENEFICIOS, O CUALQUIER DAÑO
DERIVADO DE CIRCUNSTANCIAS GENERALES, INDIRECTAS, ESPECIALES, DAÑO IMPREVISTO O
DERIVADO CAUSADO POR EL USO, USO INCORRECTO, O INCAPACIDAD PARA USAR EL PRESENTE
PRODUCTO, INDEPENDIENTEMENTE DE LA TEORÍA LEGAL EN QUE SE FUNDE EL RECLAMO Y
AUN CUANDO SE LE HAYA NOTIFICADO A SAMSUNG DE LA POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS.
NINGÚN RESARCIMIENTO DE NINGUNA ÍNDOLE CONTRA SAMSUNG SUPERARÁ EL MONTO DEL
PRECIO DE COMPRA DEL PRODUCTO VENDIDO POR SAMSUNG Y CAUSANTE DEL PRESUNTO DAÑO.
SIN LIMITAR LO PRECEDENTE, EL COMPRADOR ASUME TODO EL RIESGO Y LA RESPONSABILIDAD
POR PÉRDIDA, DAÑO O LESIÓN AL COMPRADOR Y A LOS BIENES DEL COMPRADOR Y A
TERCEROS Y A SUS BIENES DERIVADOS DEL USO, USO INCORRECTO O INCAPACIDAD PARA USAR
EL PRESENTE PRODUCTO.
LA PRESENTE GARANTÍA LIMITADA NO SE EXTENDERÁ A NINGUNA PERSONA DISTINTA DEL
COMPRADOR ORIGINAL DEL PRESENTE PRODUCTO, ES INTRANSFERIBLE Y ESTABLECE SU
EXCLUSIVA REPARACIÓN.
Español 51
Garantía
Algunos estados o provincias no permiten limitaciones en cuanto al plazo de una garantía
implícita, o la exclusión o limitación de daños imprevistos o derivados, por lo tanto las
limitaciones o exclusiones antedichas pueden no aplicarse en su caso.
Esta garantía le otorga derechos legales especícos, y además puede tener otros derechos que
varían según el estado o la provincia en el que se encuentre.
Para recibir un servicio técnico de garantía, comuníquese con SAMSUNG a:
Samsung Electronics Canada Inc.
2050 Derry Road West, Mississauga, Ontario L5N 0B9 Canada
1-800-SAMSUNG (726-7864) y www.samsung.com/ca/support (English)
www.samsung.com/ca_fr/support (French)
Registro
Registre su producto en línea en www.samsung.com/register.
Preguntas
Si tiene preguntas sobre funciones, operación/rendimiento, piezas, accesorios o servicios, llame
al 1-800-SAMSUNG (726-7864) o visite nuestro sitio Web en www.samsung.com/ca/support
(English) o www.samsung.com/ca_fr/support (French).
Modelo # Serie #
Adjunte su recibo (o una copia) a este manual. Es posible que lo necesite, junto con su modelo y
número de serie, cuando llame para obtener asistencia.
52 Español
Garantía
NotasGarantía (CANADÁ)
Anuncio de código abierto
El software incluido en este producto contiene software de código abierto.
Consulte la información de licencia de origen relacionada con este producto a través de la
siguiente URL http://opensource.samsung.com/opensource/SMART_TP2_0/seq/0.
Notas
Tenga en cuenta que la garantía de Samsung NO cubre las llamadas de servicio para explicar el funcionamiento del producto, corregir una instalación inadecuada o realizar tareas de limpieza o
mantenimiento.
¿TIENE PREGUNTAS O COMENTARIOS?
PAÍS LLAME AL O VISÍTENOS EN LÍNEA EN
U.S.A
Consumer Electronics
1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/us/support
CANADA 1-800-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com/ca/support (English)
www.samsung.com/ca_fr/support (French)
DG68-01222A-05
Escanee el código QR* o visite
www.samsung.com/spsn
para ver nuestros útiles videos
instructivos y programas en vivo
*Requiere un lector instalado en su teléfono
inteligente
Cuisinière à gaz encastrable
Manuel d'utilisation
NX60*83**S*
2 Français
AVERTISSEMENT : Si vous ne respectez pas scrupuleusement
les informations contenues dans ce manuel, vous risquez de
provoquer un incendie ou un choc électrique et, par conséquent,
des dégâts matériels, blessures ou accidents mortels.
N'ENTREPOSEZ et N'UTILISEZ PAS d'essence ou d'autres vapeurs et
liquides inammables à proximité de cet appareil ou de tout autre.
DANS LE CAS OÙ VOUS SENTEZ UNE ODEUR DE GAZ :
- N'ESSAYEZ PAS d'allumer un appareil quel qu'il soit.
- NE touchez AUCUN commutateur électrique.
- N'utilisez PAS de téléphone dans votre immeuble.
- Appelez immédiatement votre fournisseur de gaz à partir du
téléphone d'un voisin. Suivez les instructions de votre fournisseur
de gaz.
- Si vous ne parvenez pas à joindre votre fournisseur de gaz,
appelez les pompiers.
L'installation et l'entretien doivent être effectués par un installateur
qualié, une agence de maintenance ou votre fournisseur de gaz.
DISPOSITIF ANTIBASCULEMENT
AVERTISSEMENT : An d'éviter tout risque de basculement de la
cuisinière, xez-la correctement à l'aide d'un dispositif anti-
basculement. APRÈS AVOIR INSTALLÉ LA CUISINIÈRE, VÉRIFIEZ
QUE LE DISPOSITIF ANTI-BASCULEMENT EST BIEN INSTALLÉ ET
FIXÉ. Reportez-vous au manuel d'installation pour plus
d'instructions.
a) Si le dispositif anti-basculement n'est pas installé, un enfant ou un
adulte risque de faire basculer la cuisinière et de se tuer.
b)
Vériez que le dispositif anti-basculement a été correctement installé et
xé sur le côté arrière droit (ou arrière gauche) du dessous de la cuisinière.
c) Si vous déplacez la cuisinière puis la remettez en place, assurez-vous
que le dispositif anti-basculement est emboîté sur le côté arrière
droit ou gauche du dessous de la cuisinière.
d) N'utilisez pas la cuisinière si le dispositif anti-basculement n'est pas
en place et bien emboîté.
e) Le non-respect de cette consigne peut entraîner des brûlures graves
ou des blessures mortelles chez l'enfant et l'adulte.
AVERTISSEMENT
Ne marchez pas, ne vous appuyez pas et ne vous asseyez pas sur la
porte du four de la cuisinière. L'appareil risquerait de basculer et de
provoquer de graves blessures.
Conrmez que le dispositif anti-basculement est correctement installé.
Puis, vériez que le dispositif anti-basculement est xé, saisissez
l'arrière de la cuisinière par le bord arrière et essayez de l'incliner vers
l'avant avec précaution. Le dispositif anti-basculement empêche la
cuisinière de basculer vers l'avant au-delà de quelques pouces.
Si vous devez, pour une quelconque raison, retirer la cuisinière du mur,
assurez-vous de bien emboîter le dispositif anti-basculement lorsque
vous remettez la cuisinière en place contre le mur. Si le dispositif n'a
pas été correctement installé, la cuisinière risque de basculer et de
provoquer des blessures si une personne ou un enfant marche, s'assoit
ou s'appuie sur la porte ouverte.
Ne retirez jamais complètement les pieds de mise à niveau. Si
vous retirez les pieds de mise à niveau, la cuisinière ne sera pas
correctement maintenue en place par le dispositif anti-basculement.
Français 3
1. Avis de la FCC
ATTENTION
MISE EN GARDE DE LA FCC : Tout changement ou modication
sans accord express de la partie responsable de la conformité
peut rendre caduque l'autorisation accordée à l'utilisateur d'utiliser
l'appareil.
Cet appareil est conforme au paragraphe 15 de la réglementation
de la FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions
suivantes :
1) Cet appareil ne doit pas provoquer d'interférences néfastes ; et
2) Cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris
les interférences entraînant un fonctionnement indésirable.
Concernant les appareils disponibles sur les marchés américain
et canadien, seules les chaînes 1 à 11 sont disponibles. Vous ne
pouvez sélectionner aucune autre chaîne.
DÉCLARATION DE LA FCC :
Cet appareil a été testé ; il est conforme aux limitations applicables
aux appareils numériques de classe B, selon le paragraphe 15 de la
réglementation de la FCC. Ces limitations sont destinées à assurer
une protection sufsante contre les interférences néfastes dans
une zone résidentielle.
Cet appareil génère, utilise et peut émettre de l'énergie
radioélectrique. S'il n'est pas installé et utilisé selon les
instructions, il peut produire des interférences néfastes pour les
communications radio. Il n'est toutefois pas garanti qu'aucune
interférence ne se produise dans le cadre d'une installation en
particulier. S'il s'avère que cet appareil produit des interférences
néfastes pour la réception de la radio ou de la télévision (pour le
vérier, éteignez puis rallumez l'appareil), essayez de les éliminer
à l'aide d'une ou de plusieurs des mesures suivantes :
Réorientation ou déplacement de l'antenne de réception
Augmentation de la distance entre l'appareil et le récepteur
Branchement de l'appareil sur une prise se trouvant sur un circuit
différent de la radio ou de la télévision
Demande d'aide auprès du revendeur ou d'un technicien radio/TV
expérimenté
Informations relatives à la réglementation
4 Français
DÉCLARATION D'IC RELATIVE À L'EXPOSITION AUX
RAYONNEMENTS :
Cet appareil est conforme aux limites d'exposition aux
rayonnements établies par la norme RSS-102 d'IC, dénies pour
un environnement non contrôlé. Cet appareil doit être installé
et utilisé en laissant une distance d'au moins 8 pouces (20 cm)
entre le radiateur et votre corps. Cet appareil ainsi que son ou
ses antenne(s) ne doivent pas être situés au même endroit et être
utilisés conjointement à tout(e) autre antenne ou émetteur.
DÉCLARATION DE LA FCC RELATIVE À L'EXPOSITION AUX
RAYONNEMENTS :
Cet appareil est conforme aux limites d'exposition aux
rayonnements établies par la FCC, dénies pour un environnement
non contrôlé. Cet appareil doit être installé et utilisé en laissant
une distance d'au moins 8 pouces (20 cm) entre le radiateur et
votre corps. Cet appareil ainsi que son ou ses antenne(s) ne doivent
pas être situés au même endroit et être utilisés conjointement à
tout(e) autre antenne ou émetteur.
2. Avis d'IC
Le terme « IC » placé avant le numéro de certication pour
les radiofréquences signie seulement que les spécications
techniques d'Industry Canada ont été respectées. Son
fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) cet
appareil ne doit pas provoquer d'interférences ; et (2) cet appareil
doit accepter toute interférence, y compris les interférences
susceptibles d'entraîner un fonctionnement indésirable de
l'appareil.
Cet appareil numérique de classe B est conforme à la norme ICES-
003 du Canada.
Concernant les appareils disponibles sur les marchés américain
et canadien, seules les chaînes 1 à 11 sont disponibles. Vous ne
pouvez sélectionner aucune autre chaîne.
Informations relatives à la réglementation
Français 5
Fonctions clés
Plus d'espace
Dotée d'une capacité de 6,0 pieds cubes, cette cuisinière à gaz Samsung dispose d'un espace
bien plus important que toutes les marques concurrentes présentes sur les marchés américain
et canadien. La capacité accrue signie une meilleure qualité de cuisson.
Table de cuisson à 5 brûleurs
Des brûleurs haute puissance, des brûleurs de mijotage ainsi qu'un brûleur ovale central
fournissent une chaleur de cuisson réglable pour une grande variété de récipients. Le brûleur
ovale central fournit une chaleur homogène sur une grande zone et procure des températures
optimales pour la cuisson au gril.
Plus de commodité et un entretien facile
La cuisinière avec four à gaz Samsung réunit tous les avantages de 3 appareils domestiques
séparés - une cuisinière à gaz, un four à gaz et un tiroir de rangement - pour une satisfaction
optimale de l'utilisateur accompagnée d'une conception soignée et élégante.
Consignes générales de sécurité
Cet appareil a été testé ; il est conforme aux limitations applicables
aux appareils numériques de classe B, conformément au
paragraphe 18 de la réglementation de la FCC. Ces limitations
sont destinées à assurer une protection sufsante contre les
interférences néfastes dans une zone résidentielle. Cet appareil
génère, utilise et peut émettre de l'énergie radioélectrique. S'il n'est
pas installé et utilisé selon les instructions, il peut produire des
interférences néfastes pour les communications radio.
Il n'est toutefois pas garanti qu'aucune interférence ne se produise
dans le cadre d'une installation en particulier. S'il s'avère que cet
appareil produit des interférences néfastes pour la réception de la
radio ou de la télévision (pour le vérier, éteignez puis rallumez
l'appareil), essayez de les éliminer à l'aide d'une ou de plusieurs
des mesures suivantes :
Réorientation ou déplacement de l'antenne de réception
Augmentation de la distance entre l'appareil et le récepteur
Branchement de l'appareil sur une prise se trouvant sur un circuit
différent de la radio ou de la télévision
6 Français
Table des matières
Table des matières
Informations importantes relatives à la sécurité 7
Présentation 14
Disposition 14
Accessoires fournis 14
Tableau de commande 15
Avant de commencer 15
Horloge 15
Orice de ventilation du four/de refroidissement 16
Surface de cuisson 16
Allumage 17
Récipients 18
Gril 19
Four à gaz 20
Utilisation des grilles du four 21
Mode de cuisson 22
Guide des recettes 24
Options de cuisson 25
Minuterie 25
Fonctions spéciales 26
Modication des réglages 29
Commande intelligente 32
Commande vocale 33
Entretien 33
Nettoyage 33
Auto-nettoyage 38
Remplacement de l'ampoule du four 40
Retrait et réinstallation de la porte du four 40
Dépannage 42
Points à contrôler 42
Codes d'information 47
Garantie (États-Unis) 48
Garantie (CANADA) 50
Annonce de contenu libre 52
Français 7
Informations importantes relatives à la sécurité
Informations importantes relatives à la sécurité
Lisez toutes les consignes de sécurité avant d'utiliser cet appareil.
Tous les appareils électriques et à gaz comportant des pièces mobiles présentent un danger.
Veuillez lire les consignes de sécurité importantes pour cet appareil dans ce manuel. Ces
instructions doivent être respectées an de minimiser les risques de blessures graves, voire
mortelles ou de dégâts matériels.
Conservez ce manuel. Veuillez ne pas le jeter.
Symboles utilisés dans ce manuel
AVERTISSEMENT
Risques ou manipulations dangereuses susceptibles d'entraîner des blessures graves, voire
mortelles.
ATTENTION
Risques ou manipulations dangereuses susceptibles d'entraîner un choc électrique, des
blessures physiques ou des dégâts matériels.
REMARQUE
Conseils et consignes utiles.
Les icônes et symboles d'avertissement sont là pour minimiser les risques de blessure ; veillez
à bien les respecter. Après lecture de cette rubrique, conservez le manuel dans un endroit sûr
an de pouvoir le consulter ultérieurement.
Avertissement de la Proposition 65 adoptée par la Californie
AVERTISSEMENT
Cancer et Troubles de l'appareil reproducteur - www.P65Warnings.ca.gov
Commonwealth du Massachusetts
Cet appareil doit être installé par un plombier certié ou un monteur d'installations au gaz
qualié ou certié par l'État du Massachusetts. Lorsque des vannes à bille sont utilisées pour
la fermeture du gaz, elles doivent être munies d'une poignée en T. Il ne faut pas connecter
plusieurs canalisations de gaz exibles en série.
Sécurité générale
AVERTISSEMENT
Pour réduire le risque d'incendie, de choc électrique, de blessures et/ou de mort, respectez les
précautions suivantes.
Ne touchez à aucune partie de la cuisinière, y compris
mais sans se limiter aux brûleurs du four, aux brûleurs
de surface ou aux surfaces internes pendant ou
immédiatement après la cuisson.
Repérez la vanne de coupure de gaz et la façon de la
fermer.
Assurez-vous que le dispositif anti-basculement est correctement installé sur la cuisinière.
Reportez-vous aux consignes d'installation pour plus d'informations.
Gardez les enfants éloignés de la cuisinière. Ne laissez pas les enfants entrer dans ou monter
sur la cuisinière. Ne laissez pas les enfants jouer avec la cuisinière ni aucune de ses parties.
Ne laissez jamais les enfants sans surveillance dans la pièce où est installée la cuisinière.
Pour la sécurité des enfants nous recommandons l'utilisation du dispositif de verrouillage
des commandes/de la porte.
Retirez tous les éléments d'emballage de votre cuisinière avant de l'utiliser an d'éviter qu'ils
ne prennent feu. Gardez tous les éléments d'emballage hors de la portée des enfants. Jetez
correctement les matériaux d'emballage une fois la cuisinière déballée.
8 Français
Informations importantes relatives à la sécurité
Informations importantes relatives à la sécurité
N'entreposez pas d'objets susceptibles d'éveiller l'intérêt des enfants sur la table de cuisson
ou sur le dosseret de la cuisinière. Les enfants risquent, en grimpant sur la cuisinière, de se
blesser gravement, voire mortellement.
Ne faites pas fonctionner la cuisinière si celle-ci ou une partie est endommagée, en cas de
dysfonctionnement ou si des pièces manquent.
N'utilisez pas la cuisinière comme chauffage. Utilisez la cuisinière uniquement pour la
cuisson.
N'utilisez pas de nettoyants pour four ou de revêtements de protection dans ou autour
d'aucune partie du four.
Utilisez uniquement des maniques sèches. L'utilisation de maniques humides ou mouillées
peut entraîner des brûlures en raison de la vapeur qui se dégage lorsque les maniques
entrent en contact avec des surfaces chaudes. Éloignez-les des ammes nues lorsque vous
soulevez les ustensiles de cuisson. N'utilisez jamais de serviette ou de torchon volumineux
comme manique.
N'utilisez pas la cuisinière pour chauffer des aliments contenus dans des récipients fermés.
Évitez tout choc sur le verre du four.
Lors de la mise au rebut de la cuisinière, coupez le cordon d'alimentation et retirez la porte
an d'éviter que des enfants ou des animaux ne se fassent piéger à l'intérieur.
Débranchez ou coupez l'alimentation avant de procéder à la réparation.
Assurez-vous que la viande et la volaille sont totalement cuites. La viande doit toujours
être cuite à une température de 160 °F (71 °C). La volaille devrait toujours être cuite à une
température interne de 180 °F (82 °C).
Ne tentez pas de faire fonctionner le four à allumage électrique pendant une panne de
courant.
Gardez la cuisinière et ses alentours propres et n'entreposez pas de matériaux combustibles,
d'essence ou d'autres vapeurs et liquides inammables à proximité.
Apprenez aux enfants à ne pas toucher aux commandes ou aux autres éléments de la cuisinière
et à ne pas jouer avec. Nous vous conseillons d'utiliser la fonction de verrouillage des
commandes / de la porte an de réduire tout risque d'utilisation incorrecte par des enfants.
Ne vous appuyez pas sur la cuisinière car vous risqueriez de tourner malencontreusement
les boutons de commande.
Ne montez pas sur l'appareil et ne placez pas d'objets (ex. : linge, couvercle de four, bougies
allumées, cigarettes allumées, plats, produits chimiques, objets métalliques, etc.) dessus.
- Des articles peuvent rester coincés dans la porte.
- Cela pourrait entraîner un risque de choc électrique, d'incendie, de défaillance de l'appareil
ou de blessures.
Lors du nettoyage de l’appareil (extérieur ou intérieur), veillez à ne pas vous blesser. Vous
risquez de vous blesser avec les bords tranchants de l’appareil.
Sécurité incendie
AVERTISSEMENT
Pour réduire le risque d'incendie, de choc électrique, de blessures et/ou de mort, respectez les
précautions suivantes.
N'entreposez, ne placez ni n'utilisez jamais des
matériaux inammables ou combustibles tels que du
charbon, du papier, du plastique, des maniques, des
tissus, des rideaux, de l'essence ou d'autres vapeurs ou
liquides inammables à proximité de la cuisinière.
Ne portez jamais de vêtements amples et des
accessoires pendants lorsque vous utilisez cette
cuisinière.
Pour éviter l'accumulation de la graisse, nettoyez régulièrement les orices de ventilation.
Ne laissez pas de maniques ou autres matériaux inammables toucher un élément chauffant.
N'utilisez pas de serviette ou tout autre torchon volumineux comme manique.
N'utilisez pas d'eau pour éteindre les ammes de friture. Pour éteindre les ammes de
friture, éteignez la source de chaleur et étouffez les ammes à l'aide d'un couvercle
hermétique ou en utilisant un extincteur multifonction à poudre ou à mousse.
Si un incendie lié à la graisse se déclare à l'intérieur du four, éteignez le four en appuyant sur
la touche OFF/CLEAR (ARRÊT/EFFACER). Maintenez la porte du four fermée jusqu'à extinction
de l'incendie. Si nécessaire, utilisez un extincteur multifonction à poudre ou à mousse.
Ne faites pas chauffer des aliments contenus dans des récipients fermés. L'accumulation de
pression pourrait faire exploser les contenants et provoquer des blessures.
N'utilisez JAMAIS cet appareil en tant que chauffage intérieur pour chauffer une pièce. Le
non-respect de cette consigne peut entraîner une intoxication au monoxyde de carbone et
une surchauffe du four. N'entreposez pas d'objets à l'intérieur du four. Du papier et d'autres
matériaux inammables stockés dans le four peuvent prendre feu.
Ne laissez pas d'éléments tels que des papiers, des ustensiles de cuisine ou des aliments à
l'intérieur du four lorsque celui-ci est inutilisé. Les éléments rangés dans le four peuvent
s'enammer.
Ne placez aucun objet ou matériau combustible autour de la cuisinière.
Français 9
Informations importantes relatives à la sécurité
Sécurité liée au gaz
AVERTISSEMENT
Pour réduire le risque d'incendie, de choc électrique, de blessures et/ou de mort, respectez les
précautions suivantes.
Si vous sentez une odeur de gaz :
Fermez la vanne et n'utilisez pas la cuisinière.
N'allumez pas d'allumette, de bougie ou de cigarette.
N'allumez aucun appareil au gaz ou électrique.
Ne touchez aucun commutateur électrique et ne
branchez pas de cordon d'alimentation sur une prise.
N'utilisez pas de téléphone dans votre immeuble.
Évacuez la pièce, l'immeuble ou le quartier de tous les
occupants.
Appelez immédiatement votre fournisseur de gaz avec
le téléphone d'un voisin. Suivez les instructions de
votre fournisseur de gaz.
Si vous ne parvenez pas à joindre votre fournisseur de
gaz, appelez les pompiers.
Vérication des fuites de gaz
Un test de fuite de l'appareil doit être effectué selon les instructions du fabricant. N'utilisez
pas de amme pour vérier s'il y a des fuites de gaz. Utilisez plutôt un pinceau pour étaler
de l'eau savonneuse autour de l'endroit à vérier. En cas de fuite de gaz, vous verrez au
niveau de la fuite de petites bulles dans l'eau savonneuse.
Sécurité électrique et mise à la terre
AVERTISSEMENT
Pour réduire le risque d'incendie, de choc électrique, de blessures et/ou de mort, respectez les
précautions suivantes.
Branchez la cuisinière sur une prise murale tripolaire
reliée à la terre.
Ne retirez pas la broche de mise à la terre.
N'utilisez pas d'adaptateur ni de rallonge.
N'utilisez pas une che ou un cordon d'alimentation
endommagé(e) ou une prise d'alimentation mal xée.
Ne modiez d'aucune manière la che, le cordon
d'alimentation ou la prise murale.
Ne mettez pas de fusible dans un circuit neutre ou de terre.
Utilisez un circuit électrique dédié de 120 V, 60 Hz, 20 A, CA avec un disjoncteur ou un
fusible à retardement ou un disjoncteur pour cette cuisinière. Ne branchez pas plusieurs
appareils sur ce circuit.
Ne branchez pas le câble de mise à la terre sur des canalisations en plastique ou des
conduites de gaz ou d'eau chaude.
Cette cuisinière doit être correctement reliée à la terre. La mise à la terre réduit le
risque de choc électrique, car elle fournit au courant un chemin de sortie en cas de
dysfonctionnement ou de panne. Cette cuisinière est équipée d'un cordon disposant d'une
prise de mise à la terre. La che doit être branchée sur une prise secteur posée et mise à
la terre conformément à la législation en vigueur. Si vous n'êtes pas sûr que la prise soit
correctement mise à la terre, consultez un électricien qualié an qu'il vérie.
Cette cuisinière est fournie avec une prise tripolaire reliée à la terre. Ce cordon doit être
branché dans une prise murale tripolaire mise à la terre et être conforme aux normes
électriques en vigueur. Si les normes permettent l'utilisation d'un câble de mise à la terre
séparé, nous vous recommandons de faire appel à un électricien qualié an qu'il détermine
le chemin approprié pour ce câble.
L'installation électrique de la cuisinière doit être conforme aux codes locaux. En dehors des codes
locaux, l'installation électrique doit être conforme à la dernière norme ANSI/NFPA N°70 – dernière
édition (pour les États-Unis) ou au code électrique canadien CSA C22.1 – dernière édition.
Il relève de la responsabilité du propriétaire de la cuisinière de fournir une installation
électrique conforme.
10 Français
Informations importantes relatives à la sécurité
Informations importantes relatives à la sécurité
Sécurité liée à l'installation
AVERTISSEMENT
Pour réduire le risque d'incendie, de choc électrique, de blessures et/ou de mort, respectez les
précautions suivantes.
Assurez-vous que votre cuisinière est correctement
installée et mise à la terre par un installateur
qualié, conformément aux instructions d'installation.
L'installation et l'entretien doivent être effectués par
des monteurs d'installations au gaz ou des techniciens
de maintenance qualiés.
Ne tentez pas de réparer, de modier ni ne remplacer les pièces de la cuisinière vous-même,
sauf si le présent manuel vous y autorise. Toute autre réparation devra être effectuée par un
technicien qualié.
Utilisez toujours des connecteurs de exibles neufs lorsque vous installez un appareil à gaz.
N'utilisez pas d'anciens connecteurs de exibles.
Assurez-vous que le dispositif anti-basculement est correctement installé sur la cuisinière.
Reportez-vous aux consignes d'installation pour plus d'informations.
Compte tenu de la taille et du poids de la cuisinière, deux personnes ou plus sont nécessaires
pour la déplacer.
Retirez toutes les bandes et les matériaux d'emballage.
Retirez tous les accessoires de la table de cuisson, du four et/ou du tiroir inférieur. Les grilles
et grils sont lourds. Soyez prudent lorsque vous les manipulez.
Assurez-vous qu'aucune pièce ne se soit desserrée durant l'expédition. N'installez pas votre
cuisinière dans un endroit où elle est exposée à des égouttements d'eau ou à des conditions
climatiques extérieures.
Assurez-vous que votre cuisinière est correctement installée et réglée pour le type de gaz
que vous allez utiliser (naturel ou GPL) par un installateur qualié ou un technicien qualié.
Pour que votre cuisinière puisse fonctionner au GPL, l'installateur doit remplacer les 5
orices des brûleurs de surface et les 2 orices des brûleurs du four par le kit d'orices GPL
fourni et inverser l'adaptateur du potentiel de mise à la terre (GPR). Ces réglages doivent
être effectués par un technicien de maintenance qualié conformément aux instructions
du fabricant et à l'ensemble des codes et exigences des autorités compétentes. L'agence
qualiée effectuant ces travaux assume la responsabilité de la conversion au gaz.
L'installation de cette cuisinière doit être conforme aux codes locaux ou, en absence de codes
locaux, au Code national de gaz combustible, ANSI Z223.1/NFPA.54, dernière édition. Au
Canada, l'installation doit être conforme au Code d'installation du gaz naturel en vigueur, CAN/
CGA-B149.1, ou au Code d'installation du propane en vigueur, CAN/CGA-B149.2, ainsi qu'aux
codes locaux qui s'appliquent. Cette cuisinière a été certiée par ETL selon ANSI Z21.1, dernière
édition, et par la L'Association canadienne du gaz selon CAN/CGA-1.1, dernière édition.
Sécurité de l'emplacement
AVERTISSEMENT
Pour réduire le risque d'incendie, de choc électrique, de blessures et/ou de mort, respectez les
précautions suivantes.
Cette cuisinière est destinée à une utilisation
domestique uniquement à l'intérieur. N'installez pas la
cuisinière dans des zones exposées aux intempéries et/
ou à l'eau.
N'installez pas la cuisinière à un endroit où elle sera
exposée à de forts courants d'air.
Sélectionnez un sol de niveau, bien construit et capable
de supporter le poids de la cuisinière. Des revêtements
synthétiques, tels que du linoléum, doivent supporter
des températures de 180 °F (82 °C) sans rétrécir, se
voiler ou se décolorer. N'installez pas la cuisinière
directement sur une moquette de cuisine, sauf si vous
placez une couche de contreplaqué de ¼ de pouce ou
un isolant similaire entre la cuisinière et la moquette.
Sélectionnez un emplacement où une prise murale tripolaire reliée à la terre est facilement
accessible.
Si la cuisinière est placée à proximité d'une fenêtre, n'accrochez pas de longs rideaux ou de
stores en papier sur cette fenêtre.
Veillez à ne jamais obstruer ou recouvrir les orices de ventilation (ouvertures d'air) situés
à l'arrière de la cuisinière, ainsi qu'en haut et en bas de la porte. Les orices de ventilation
permettent la circulation de l'air nécessaire au bon fonctionnement de la cuisinière et à une
combustion correcte. Si vous obstruez ou recouvrez les orices de ventilation, la combustion
risque de mal se faire et de provoquer des fuites de gaz et un incendie.
Français 11
Informations importantes relatives à la sécurité
Assurez-vous que les revêtements muraux situés à proximité de l'appareil peuvent résister à
la chaleur générée par celui-ci, pouvant aller jusqu'à 200 °F (93 °C).
Un placard de rangement est à éviter au-dessus de la surface de la cuisinière. Si un
placard de rangement est nécessaire au-dessus de la cuisinière : laissez un minimum de
40 pouces (102 cm) entre la surface de cuisson et le bas des placards ; ou installez une hotte
d'aspiration qui dépasse horizontalement d'au moins 5 pouces (12,7 cm) au-delà du fond des
placards.
Placez la cuisinière hors des chemins de passage de la cuisine et en dehors des courants d'air
an d'éviter une mauvaise circulation de l'air.
Si la cuisinière est placée à proximité d'une fenêtre, n'accrochez JAMAIS de longs rideaux ou
de stores en papier sur cette fenêtre. Ils peuvent voler au-dessus des brûleurs de surface et
s'enammer provoquant un risque d'incendie.
Sécurité liée à la table de cuisson
AVERTISSEMENT
Pour réduire le risque d'incendie, de choc électrique, de blessures et/ou de mort, respectez les
précautions suivantes.
Assurez-vous que tous les brûleurs sont éteints lorsque
vous n'utilisez pas la cuisinière.
N'utilisez pas de feuille d'aluminium pour revêtir les
grilles ou toute autre partie de la table de cuisson. Cela
peut causer une intoxication au monoxyde de carbone.
Les habillages au papier aluminium peuvent également
enfermer la chaleur et provoquer un incendie. Ne
laissez pas les brûleurs sans surveillance lors de
réglages moyen ou élevé.
Avant l'allumage de tout brûleur, assurez-vous que tous les chapeaux de brûleurs sont
correctement en place et que tous les brûleurs sont de niveau.
Utilisez toujours la position LITE (ALLUMAGE) pour allumer les brûleurs et assurez-vous qu'ils
sont allumés. Si l'allumage échoue, tournez le bouton sur OFF (ARRÊT) et attendez que le gaz
se dissipe.
Lorsque vous réglez un brûleur sur mijotage, ne tournez pas le bouton rapidement. Assurez-
vous que la amme reste allumée.
Ne placez aucun objet autre qu'un ustensile de cuisine sur la surface de cuisson.
Cette surface de cuisson est conçue pour une utilisation avec un wok ou un anneau wok.
Pour faire amber des aliments, vous devez avoir une hotte d'aspiration. Lorsque vous faites
amber des aliments, la hotte doit être allumée.
Avant de retirer ou de changer d'ustensile de cuisson, éteignez les brûleurs.
Retirez les aliments et les ustensiles de cuisson immédiatement après la cuisson.
Avant de retirer des parties du brûleur pour le nettoyage, assurez-vous que la cuisinière est
éteinte et complètement froide.
Après avoir nettoyé la tête des brûleurs, assurez-vous qu’elle est parfaitement sèche avant le
réassemblage.
Veillez à ce que le repère de l’étincelle sur la tête des brûleurs doubles est placé à côté de
l’électrode lorsqu’il est assemblé.
Pour éviter l'empoisonnement par monoxyde de carbone, ne versez pas d'eau sur la table de
cuisson lors du nettoyage.
Sélectionnez des ustensiles qui sont conçus pour la cuisson en surface de la cuisinière.
Utilisez des ustensiles sufsamment grands pour couvrir la grille du brûleur. Ajustez les
ammes du brûleur de sorte qu'elles ne s'étendent pas au-delà du fond de l'ustensile.
Pour éviter la décoloration des ustensiles, leur déformation et/ou l'empoisonnement par
monoxyde de carbone, n'utilisez pas d'ustensiles beaucoup plus grands que la grille.
Assurez-vous que les manches d'ustensiles sont dirigées vers les côtés ou l'arrière de la table
de cuisson, et non au-dessus des brûleurs de surface.
Tenez-vous éloigné de la cuisinière lorsque vous faites de la friture.
Chauffez toujours lentement les huiles de friture et observez-les lorsqu'elles chauffent. Si
vous faites frire des aliments à température élevée, observez attentivement le processus de
cuisson. Si vous devez utiliser un mélange de graisses ou d'huiles pour frire, mélangez-les
avant de les chauffer.
Utilisez un thermomètre à friture si possible. Cela évite que l'huile ou la graisse soit chauffée
au-delà du point de fumée.
Employez une quantité minimale d'huile dans une poêle peu profonde ou une friteuse. Évitez
de faire cuire les aliments décongelés ou avec des quantités excessives de glace.
Avant de déplacer les ustensiles pleins de graisse ou d'huile, assurez-vous qu'ils sont
complètement refroidis.
12 Français
Informations importantes relatives à la sécurité
Informations importantes relatives à la sécurité
Pour éviter une ébullition à retardement des liquides, laissez-les toujours reposer au moins
une vingtaine de secondes une fois le brûleur éteint, ceci an de permettre à la température
de se stabiliser. En cas d'accident, effectuez les gestes de premiers secours suivants :
1. Immergez la zone brûlée dans de l'eau froide ou tiède pendant au moins 10 minutes ;
2. N'appliquez aucune crème, huile ou lotion ;
3. Recouvrez-la d'un tissu propre et sec.
Placez les récipients au centre de la grille. Ne placez
pas un récipient de plus de 9" de diamètre sur les
brûleurs arrière. Si vous placez un récipient trop grand
dans la mauvaise position, cela peut interrompre la
circulation nécessaire de l'air, faire crépiter la amme
sur le brûleur et altérer l'efcacité de la cuisson.
Ne portez jamais de vêtements amples et des accessoires pendants lorsque vous utilisez
cette cuisinière. S'ils entrent en contact avec un brûleur de surface, ils pourront s'enammer
et vous brûler.
Ne laissez pas d'objets en plastique par-dessus la cuisinière. L'air chaud provenant des
orices de ventilation au-dessus de la cuisinière peut faire fondre le plastique et provoquer
une accumulation de pression dans les récipients en plastique fermés. Le plastique fondu
risque d'obstruer les orices de ventilation situés à l'arrière de la cuisinière. En cas d'orices
de ventilation obstrués, la combustion risque de mal se faire et de provoquer des fuites de
gaz et un incendie. De plus, vous risquez de vous brûler sérieusement si vous touchez les
surfaces situées près de l'orice de ventilation lorsque le four est en marche.
Ne placez aucun appareil portable ou tout objet différent d'un ustensile de cuisine sur la
cuisinière. Si la surface de cuisson est chaude, cela peut provoquer un incendie ou des dégâts
matériels.
Assurez-vous toujours que les aliments à frire sont décongelés et secs. Toute humidité peut
provoquer un bouillonnement de la graisse chaude qui pourrait ainsi déborder de la poêle.
Avant de retirer les grilles, vériez toujours que les commandes sont désactivées et que les
grilles ont refroidi an d'éviter tout risque de brûlure.
Ne placez aucun objet ou matériau combustible autour de la cuisinière.
Veillez à ne pas toucher les brûleurs avec vos mains lorsqu'ils sont allumés. Éteignez les
brûleurs lorsque vous changez une poêle ou casserole.
Pour maintenir au chaud un liquide tel qu'une sauce, veillez à bien remuez pendant le
processus de maintien au chaud.
Sécurité liée au four
AVERTISSEMENT
Pour réduire le risque d'incendie, de choc électrique, de blessures et/ou de mort, respectez les
précautions suivantes.
N'utilisez pas le four pour un usage autre que la cuisson
tel que le séchage de vêtements ou le stockage. Utilisez
le four uniquement pour la cuisson.
Assurez-vous que la partie intérieure de la grille en
deux parties du four est correctement positionnée sur
la grille extérieure.
Assurez-vous que les grilles du four sont placées au
même niveau de chaque côté.
N'endommagez, ne déplacez et ne nettoyez jamais le
joint de la porte.
Ne vaporisez pas d'eau sur le verre du four lorsque le four est allumé ou juste après l'avoir
éteint.
N'utilisez pas de papier aluminium ou de barquettes en aluminium dans le four. N'utilisez pas
de feuille d'aluminium ou de matériau semblable pour couvrir des orices ou des passages
au bas du four ou pour couvrir une grille du four. Cela peut causer une intoxication au
monoxyde de carbone. Les habillages au papier aluminium peuvent également enfermer la
chaleur et provoquer un incendie.
Éloignez-vous du four lorsque vous en ouvrez la porte.
Évitez l'accumulation de graisses dans le four.
Pour repositionner les grilles du four, assurez-vous que le four est complètement refroidi.
Utilisez uniquement des ustensiles recommandés pour une utilisation sûre dans des fours à
gaz.
Pour éviter d'endommager les boutons de commande des brûleurs, cuisinez et/ou grillez
toujours avec la porte du four fermée.
Évitez de griller de la viande trop près de la amme du brûleur. Retirez l'excès de gras sur la
viande avant de la faire cuire.
Suivez toujours les recommandations du fabricant lorsque vous utilisez des sacs de cuisson
ou à rôtir dans le four.
Français 13
Informations importantes relatives à la sécurité
Sécurité liée à l'auto-nettoyage du four
AVERTISSEMENT
Pour réduire le risque d'incendie, de choc électrique, de blessures et/ou de mort, respectez les
précautions suivantes.
La fonctionnalité d'auto-nettoyage porte le four à
des températures sufsamment élevées pour brûler
les résidus alimentaires dans le four. La cuisinière
est extrêmement chaude pendant un cycle d'auto-
nettoyage. Ne touchez pas les surfaces de la cuisinière
pendant un cycle d'auto-nettoyage.
Tenez les enfants éloignés du four pendant un cycle
d'auto-nettoyage.
Avant de démarrer un cycle d'auto-nettoyage, retirez toutes les grilles et ustensiles du four.
Seules les grilles recouvertes de porcelaine peuvent rester dans le four pendant le cycle
d'auto-nettoyage.
Avant de démarrer un cycle d'auto-nettoyage, essuyez la graisse et les résidus alimentaires
dans le four.
Ne mettez pas le tiroir inférieur dans le four lorsque vous exécutez un cycle d'auto-
nettoyage.
Lors de l'ouverture de la porte après un cycle d'auto-nettoyage, tenez-vous éloigné du four.
En cas de dysfonctionnement du cycle d'auto-nettoyage, éteignez le four, débranchez
l'alimentation et contactez un technicien de maintenance qualié.
Ne couvrez JAMAIS les fentes, orices ou passages sur le fond du four et ne couvrez pas une
grille entière avec des matériaux tels que du papier aluminium. Sinon, la circulation de l'air
à travers le four sera bloquée pouvant causer une intoxication au monoxyde de carbone.
Les habillages au papier aluminium peuvent également enfermer la chaleur et provoquer un
incendie.
Sécurité du tiroir de rangement
AVERTISSEMENT
Pour réduire le risque d'incendie, de choc électrique, de blessures et/ou de mort, respectez les
précautions suivantes.
N'utilisez pas le tiroir pour un usage autre que la
cuisson, par exemple le séchage de vêtements ou le
stockage. Utilisez le tiroir uniquement pour la cuisson.
Ne touchez pas les surfaces internes du tiroir ou les
éléments chauffants. Ces surfaces peuvent être chaudes
au point de provoquer des brûlures.
Pour éviter les brûlures par la vapeur, soyez prudent en ouvrant le tiroir.
N'utilisez pas de papier d'aluminium pour tapisser le tiroir.
N'utilisez pas le tiroir dans le four. Ne mettez pas le tiroir dans le four pendant un cycle de
nettoyage automatique.
Ne laissez jamais de récipients contenant de la graisse dans le tiroir ou à proximité de celui-
ci.
14 Français
Présentation
Présentation
Disposition
09
11
06
05
01
03
08
07
10
02
04
01 Brûleurs de surface 02 Orices de ventilation
du four
03 Tableau de
commande
04 Boutons des brûleurs de
surface (5 pièces)
05 Porte du four
amovible
06 Tiroir de rangement
07 Brûleur de four pour gril 08 Éclairage du four 09 Système de grille
du four
10 Brûleur de four pour cuisson 11 Ventilateur de
convection
Accessoires fournis
Grilles du brûleur de
surface (2) * et gril (1) *
Brûleurs de surface et
chapeaux de brûleurs (5) *
Grille plate (1) *
Grille de cuisson au gril (1) *
REMARQUE
Si vous souhaitez acheter un accessoire repéré par un astérisque (*), vous pouvez le
commander auprès du Centre d'assistance Samsung (1-800-SAMSUNG (726-7864)).
Français 15
Avant de commencer
Tableau de commande
05 030204
14
0706
15
08 09 10 1211 13
01
01 Modes du four : pour activer chacun des modes du four (Convection Bake (Cuisson par
convection), Convection Roast (Rôtissage par convection), Bake (Cuisson traditionnelle) ou
Broil (Cuisson au gril)).
02 Keep Warm (Maintien au chaud) : pour maintenir les aliments cuisinés au chaud à basse
température (175 °F (80 °C)).
03 Bread Proof (Pain précuit) : pour activer la fonction Pain précuit.
04 Dehydrate (Déshydratation des aliments) : pour activer la fonction Déshydratation des
aliments.
05 Self Clean (Auto-nettoyage) : pour brûler les résidus d'aliments dans le four à très haute
température.
06 Smart Control (Commande intelligente) : pour activer la fonction Connexion facile.
07 Timer (Minuterie) : pour activer ou désactiver la minuterie.
08 Cook Time (Temps de cuisson) : pour régler le temps de cuisson.
09 Delay Start (Départ différé) : pour régler le four pour qu'il démarre à une certaine heure.
10 Éclairage du four : pour allumer/éteindre l'éclairage du four.
11 Pavé numérique : pour régler le temps, la température ou les préréglages.
12 Horloge : pour régler l'heure.
13 Verrouillage : appuyez dessus pendant 3 secondes pour verrouiller le tableau de
commande et la porte an d'éviter tout accident.
14 OFF/CLEAR (ARRÊT/EFFACER) : pour annuler l'opération en cours mais pas la minuterie.
15 START/SET (DÉPART/RÉGLAGE) : pour démarrer une fonction ou régler l'heure.
Avant de commencer
Vous devez connaitre les fonctions suivantes et les composants avant d'utiliser votre cuisinière
pour la première fois.
Horloge
Vous devez régler l'horloge correctement pour vous assurer que les fonctions automatiques
fonctionnent correctement. Cet appareil prend en charge deux formats d'heure : 12 heures
(par défaut) et 24 heures. Pour changer le format de l'heure, reportez-vous en page 31.
Pour régler l'heure
2
4
3
1
1. Appuyez sur
.
2. Pour sélectionner AM (matin) ou PM (après-midi), appuyez à nouveau sur .
3. Saisissez l'heure actuelle à l'aide du pavé numérique.
4. Appuyez sur START/SET (DÉPART/RÉGLAGE) pour conrmer les paramètres.
REMARQUE
Vous pouvez régler/changer l'horloge ou la minuterie de cuisine avant de démarrer un mode
de cuisson ou lorsque la plupart des modes de cuisson sont en fonctionnement. Cependant,
vous ne pouvez pas régler ou changer l'heure si une fonction basée sur l'heure est en cours
(Temps de cuisson par exemple) ou si l'option Sabbat est activée.
16 Français
Surface de cuisson
Orice de ventilation du four/de refroidissement
Les orices de ventilation du four et de
refroidissement se trouvent à l’arrière du four
de la cuisinière. Une circulation d'air correcte
évite les problèmes de combustion et garantit de
meilleures performances.
N'obturez pas les orices de ventilation ou leur
pourtour.
Soyez prudent lorsque vous placez des objets
près des orices de ventilation. De la vapeur
chaude peut provoquer leur échauffement ou
leur fusion.
Surface de cuisson
ÉTAPE 1
Placez tous les ingrédients dans un récipient de
cuisson (casserole, poêle, etc.)
ÉTAPE 2
Placez le récipient sur un brûleur de surface.
ÉTAPE 3
Allumez le brûleur de surface.
Avant de commencer
Français 17
Surface de cuisson
Brûleurs à gaz
AvDAvD
ArD
AvGAvG
ArG
C
À chaque brûleur correspond un bouton qui vous
permet de régler le niveau de la amme de LO
(faible) à Hi (élevée). De plus, chaque bouton
de brûleur possède un réglage Lite (Allumage).
Si vous tournez un bouton sur la position Lite
(Allumage), le brûleur correspondant s'allume. Les
indicateurs de brûleur sont situés au-dessus de
chaque bouton et indiquent le brûleur commandé
par le bouton. Chaque brûleur est destiné à un
usage de cuisson spécique. Reportez-vous au
tableau ci-dessous.
Emplacement Fonction Type d'aliment Caractéristiques
Avant droit (AvD)
17000 BTU
Chauffage intensif Faire bouillir des
aliments
Puissance maximale
Arrière droit (ArD)
5000 BTU
Mijotage à basse
température
Chocolat, casseroles,
sauces
Aliments délicats
qui nécessitent une
faible température
pendant une longue
durée.
Centre (C)
10000 BTU
General heating/
Griddling
(Réchauffage
général/Cuisson sur
plaque)
Aliments en général/
crêpes, œufs au plat
Cuisson en général
Avant gauche (AvG)
16000 BTU
Cuisson rapide Général Cuisson en général
Arrière gauche (ArG)
9500 BTU
Chauffage général/
Mijotage lent
Aliments en général,
plats mijotés
Cuisson en général
Allumage
ATTENTION
2
1
Assurez-vous que tous les brûleurs sont
correctement installés. Pour allumer un brûleur :
1. Enfoncez et tournez le bouton de commande
sur la position Lite (Allumage). Le système
d'allumage électronique fonctionne
correctement si vous entendez un « clic ».
2. Une fois le brûleur de surface allumé, tournez
le bouton de commande pour le dégager de
la position Lite (Allumage) ce qui coupera le
système d'allumage électronique.
3. Tournez le bouton de commande pour ajuster
le niveau de la amme.
Allumage manuel
En cas de panne de courant, vous pouvez allumer le brûleur manuellement. Dans ce cas, soyez
prudent.
1. Approchez un allume-gaz du brûleur de surface que vous souhaitez allumer.
2. Enfoncez et tournez le bouton de commande correspondant à ce brûleur sur la position Lite
(Allumage). Approchez un allume-gaz du brûleur pour l'allumer
3. Lorsque le brûleur est allumé, tournez le bouton de commande pour ajuster le niveau de la
amme.
18 Français
Surface de cuisson
Surface de cuisson
Niveau de amme
Les ammes des brûleurs doivent toujours rester sous l'ustensile et ne doivent jamais s'étendre
en dehors du fond de l'ustensile.
AVERTISSEMENT
Des ammes dépassant le fond de l'ustensile peuvent provoquer un incendie ou une blessure.
Lorsque vous réglez un brûleur sur mijotage, ne tournez pas le bouton rapidement. Observez
la amme pour vérier qu'elle reste allumée.
Après avoir allumé un brûleur de surface, vériez qu'il s'enamme. Ajustez le niveau de la
amme en tournant le bouton du brûleur.
Éteignez toujours les commandes des brûleurs de surface avant de retirer la casserole.
Toutes les commandes des brûleurs de surface doivent être désactivées lorsque vous ne
cuisinez pas.
Éteignez toujours les brûleurs avant de vous coucher ou de quitter la maison.
Si vous sentez une odeur de gaz, éteignez le gaz de la cuisinière et appelez un technicien de
maintenance qualié. N'utilisez JAMAIS de amme nue pour localiser une fuite de gaz.
Récipients
Exigences
Fond plat et bords droits.
Couvercle hermétique.
Bien équilibré avec la poignée plus légère que la partie principale de la casserole ou de la
poêle.
Caractéristiques du matériau
Aluminium : un excellent conducteur thermique. Certains types d'aliments font noircir
l'aluminium Toutefois, les ustensiles en aluminium anodisé résistent aux taches et aux
piqûres.
Cuivre : un excellent conducteur thermique mais se décolore facilement.
Acier inoxydable : un conducteur thermique lent entraînant une cuisson inégale, mais il est
durable, facile à nettoyer et résistant aux taches.
Fonte : un mauvais conducteur, mais conserve très bien la chaleur.
Émail : les caractéristiques de chauffage varient en fonction du matériau de base.
Verre : un conducteur thermique lent. Utilisez uniquement des ustensiles en verre qui sont
spéciés pour une utilisation sur la table de cuisson et dans le four.
Français 19
Surface de cuisson
Limitations de taille
ATTENTION
Utilisez les brûleurs arrière pour une petite poêle ou casserole dont le fond a un diamètre
d'environ 6 pouces ou moins.
N'utilisez pas de casserole volumineuse. Les ammes du brûleur peuvent s'étendre,
provoquant des dommages au voisinage.
Vériez toujours que les manches d'ustensiles sont dirigées vers les côtés ou l'arrière de
la table de cuisson, et non au-dessus des brûleurs de surface. Cela minimisera le risque de
brûlure, d'éclaboussures et d'inammation de matières inammables qui peuvent résulter de
casseroles et de pots renversés par accident.
Lorsque vous utilisez des ustensiles en verre, assurez-vous qu'ils sont conçus pour une
utilisation sur une table de cuisson.
Ne posez jamais d'objets en plastique sur la table de cuisson. L'air chaud provenant de
l'orice de ventilation risque de faire fondre ou d'enammer les objets en plastique, ou
encore d'augmenter dangereusement la pression dans les récipients en plastique fermés.
Vous risquez de vous brûler gravement si vous touchez les surfaces à proximité de l'orice
de ventilation alors que la cuisinière fonctionne.
Lors de la cuisson, veillez à tenir la poignée d'un wok ou l'anse d'un petit récipient.
Gril
Le gril à revêtement procure une surface de cuisson supplémentaire, ce qui est
particulièrement utile lorsque vous cuisinez de la viande, des crêpes ou d'autres aliments
nécessitant un grand espace de cuisson.
Le gril peut être utilisé uniquement avec le
brûleur central au lieu de la grille centrale. Soyez
prudent lorsque vous posez le gril sur le brûleur
central.
Dans la plupart des cas, vous devez faire préchauffer le gril avant de procéder à la cuisson.
Reportez-vous au tableau ci-dessous.
Type d'aliment
Temps de
préchauffage
Réglage de
préchauffage
Réglage de
cuisson
Crêpes 5 à 10 min Moyenne à Élevée Faible à Moyenne
Hamburgers 5 à 10 min Élevée Élevée
Œufs au plat 5 à 10 min Élevée Moyenne
Bacon 5 à 10 min Élevée Élevée
Saucisses 5 à 10 min Élevée Élevée
20 Français
Four à gaz
Four à gaz
ÉTAPE 1
Mettez tous les ingrédients dans un récipient
résistant à la chaleur.
ÉTAPE 2
Sélectionnez un mode de cuisson, puis démarrez
le préchauffage.
ÉTAPE 3
Placez le récipient sur une grille.
ÉTAPE 4
Fermez la porte et démarrez la cuisson.
REMARQUE
Le ventilateur de refroidissement se met automatiquement en marche pendant un certain
temps une fois la cuisson terminée.
Pendant la cuisson au four, il se peut que vous entendiez un léger bruit de crépitement.
Ce bruit peut apparaître pendant le cycle normal de cuisson au four lorsque la amme du
brûleur du four s'éteint.
ATTENTION
Ne retirez pas le gril tant que les grilles et les surfaces de la table de cuisson, ainsi que le gril
lui-même, n'ont pas totalement refroidi.
Si vous laissez le gril sur la table de cuisson, il peut devenir très chaud lorsque vous utilisez
la table de cuisson ou le four. Portez toujours des maniques lorsque vous devez le manipuler.
Ne faites pas surchauffer le gril. Cela peut endommager son revêtement.
N'utilisez pas d'ustensiles en métal pouvant endommager la surface du gril.
N'utilisez pas le gril à d'autres ns, par exemple comme planche à découper ou étagère de
rangement.
Ne faites pas cuire d'aliments très gras. La graisse risque de déborder.
REMARQUE
Avec le temps, vous devrez peut-être ajuster les réglages de chaleur pour le gril.
Après un certain nombre d'utilisations, le gril peut se décolorer.
Ne laissez pas la rouille se former sur le gril. Si de la rouille apparaît sur le gril, éliminez-la
dès que possible.
Surface de cuisson
Français 21
Four à gaz
Utilisation des grilles du four
Position des grilles
Votre cuisinière à four est livrée avec 2 grilles et 7 positions pour les grilles. Les positions des
grilles sont délimitées par les guides de grille prévus pour soutenir les grilles. Chaque guide
de grille comporte une butée qui évite que la grille ne se libère pendant le fonctionnement
du four. Chacune comporte des butées qui doivent être correctement installées sur les guides
de grille. Les butées permettent d'éviter que les grilles de sortent complètement du four par
accident lorsque vous les tirez.
01
02
03
04
05
06
07
Type d'aliment
Position de la
grille
Cuisson d'hamburgers
au gril
6
Cuisson au gril de viandes
ou de petits morceaux de
volaille, poisson
4 à 5
Couronnes, quatre-quarts,
tourtes surgelées, plats
mijotés
3 à 4
Pizza fraîche, gâteaux des
anges, petits rôtis
2
Dinde, gros rôtis, jambons 1
ATTENTION
Ne couvrez pas une grille du four avec du papier aluminium. Cela peut ralentir la circulation
de la chaleur, entraînant une mauvaise cuisson.
Ne placez pas de feuille d'aluminium au fond du four. L'aluminium peut fondre et
endommager le four.
Disposez les grilles du four uniquement lorsque le four est froid.
Lorsque vous posez la grille sur la position la plus haute (position 7), veillez à ce qu'elle soit
placée de façon stable sur la butée en relief.
REMARQUE
Le tableau de réglage des grilles du four n'est communiqué qu'à titre indicatif.
Nous vous recommandons de cuire les pizzas et les tartes en utilisant la 2e position de grille
pour obtenir un fond croustillant.
Insérer et retirer une grille du four
Pour insérer une grille dans le four
1. Placez l'extrémité arrière de la grille dans un
guide de grille.
2. Glissez la grille dans son guide en maintenant
l'extrémité avant de la grille.
Pour retirer une grille du four
1. Tirez la grille vers vous jusqu'à ce qu'elle arrive
en butée.
2. Soulevez l'extrémité avant de la grille et
retirez-la de son guide.
22 Français
Four à gaz
Four à gaz
Emplacement de la grille et des plats
ou
4
3
Grille unique
5
3
Plusieurs grilles de cuisson
5
3
Plusieurs grilles de cuisson
Positionnez les moules à gâteaux le plus au
centre possible du four pour assurer de meilleurs
résultats. Si vous utilisez plusieurs moules,
espacez-les d'au moins 1" à 1½".
Lorsque vous cuisinez sur une seule grille du four,
placez-la en position 3 ou 4. Reportez-vous à la
gure sur la gauche.
Si vous faites cuire des gâteaux et cookies
sur plusieurs grilles, placez ces dernières aux
positions 3 et 5. Reportez-vous à la gure sur la
gauche.
Utilisation de plusieurs grilles de four
Type de cuisson
Position des
grilles
Gâteaux 3 et 5
Cookies 3 et 5
Mode de cuisson
Assurez-vous que la porte est fermée avant de
démarrer la cuisson.
Si vous laissez la porte ouverte pendant
20 à 30 secondes
alors que le four est en
mode de cuisson/rôtissage par convection, de
cuisson traditionnelle ou de cuisson au gril,
le brûleur du four s'éteint. Pour redémarrer le
brûleur, fermez la porte.
Réglages minimum et maximum
Toutes les fonctions répertoriées dans le tableau ci-dessous ont un réglage minimum et un
réglage maximum pour le temps et la température. Un signal sonore retentit chaque fois que
vous appuyez sur une touche et que la saisie est validée. Un signal d'erreur retentit sous la
forme d'un signal sonore prolongé si une température ou un temps inférieur(e) au réglage
minimum ou supérieur(e) au réglage maximum de la fonction est saisi(e).
Fonction
Température (˚F)
Minimum Maximum
Cuisson par convection 175 550
Rôtissage par convection 175 550
Cuisson traditionnelle 175 550
Cuisson au gril Faible Élevée
Déshydratation des aliments 100 225
Français 23
Four à gaz
Cuisson traditionnelle et rôtissage
3
4
2
1
1. Appuyez sur
Bake (Cuisson par convection), sur Roast (Rôtissage par convection), ou
sur Bake (Cuisson traditionnelle).
2. Si nécessaire, utilisez le pavé numérique pour modier la température.
Vous pouvez régler le four sur une température comprise entre 175 °F et 550 °F.
3. Appuyez sur START/SET (DÉPART/RÉGLAGE).
Le four est en préchauffage jusqu'à ce qu'il atteigne la température réglée.
Un signal sonore retentit lorsque le four atteint la température réglée.
Lorsque le préchauffage est terminé, placez les aliments dans le four et fermez la porte.
4. Lorsque la cuisson est terminée, appuyez sur OFF/CLEAR (ARRÊT/EFFACER) puis sortez les
aliments.
REMARQUE
Pour modier la température pendant la cuisson, répétez les étapes 1 à 3 ci-dessus.
Une fois la cuisson terminée, le ventilateur continuera à fonctionner jusqu'à ce que le four ait
refroidi.
Pour des raisons de performance, le ventilateur de convection peut être allumé ou éteint
durant le fonctionnement.
Cuisson par convection
01
02
03
04
05
06
07
Le ventilateur de convection situé à l'arrière du
four assure une circulation homogène de l'air
chaud dans la cavité du four pour que les aliments
soient cuits et dorés de manière homogène et en
moins de temps qu'un chauffage ordinaire.
REMARQUE
Lorsque vous utilisez la cuisson par convection, faites toujours préchauffer le four pour
obtenir des résultats optimaux.
Une fois la cuisson terminée, le ventilateur continuera à fonctionner jusqu'à ce que le four ait
refroidi.
Pour des raisons de performance, le ventilateur de convection peut être allumé ou éteint
durant le fonctionnement.
Cuisson par
convection
Idéale pour faire cuire des aliments sur différentes grilles.
Pratique pour des grosses quantités d'aliments.
Offre des performances optimales avec les cookies, les biscuits, les
brownies, les cupcakes, les choux à la crème, les viennoiseries, les
gâteaux des anges et le pain.
Les cookies cuisent mieux sur des feuilles à cookies plates.
Lorsque vous utilisez la cuisson par convection avec une seule grille,
placez cette dernière sur la position 3 ou 4.
Lorsque vous utilisez la cuisson par convection avec deux grilles, placez-
les sur les positions 3 et 5 (gâteaux, cookies).
Le four ajuste automatiquement la température pour la cuisson par
convection.
Rôtissage par
convection
Pratique pour les gros morceaux de viande tendres et non couverts.
Pour obtenir des performances optimales, placez une lèchefrite et
une grille sous la viande ou la volaille. La lèchefrite récupère les
éclaboussures de graisse tandis que la grille sert à les éviter.
L'air chaud circule sur, sous et autour des aliments. La viande et la volaille
sont dorées de toutes parts, comme après une cuisson en rôtissoire.
24 Français
Four à gaz
Four à gaz
Cuisson au gril
La cuisson au gril utilise le brûleur situé au sommet du four pour cuire et dorer les aliments. La
viande ou le poisson doit être placé(e) sur une grille de cuisson au gril dans une lèchefrite. Il
est recommandé de préchauffer pendant 5 minutes avant la cuisson au gril.
3
7
2
1. Mettez les aliments sur une grille de cuisson au gril dans une lèchefrite.
2. Appuyez une fois sur Broil (Cuisson au gril) pour une cuisson au gril avec un réglage de
température Hi (Élevée), ou deux fois pour le réglage Lo (Faible).
3. Appuyez sur START/SET (DÉPART/RÉGLAGE) pour démarrer le gril.
4. Laissez le four préchauffer pendant 5 minutes.
5. Placez le récipient sur la grille souhaitée, puis fermez la porte.
6. Lorsque les aliments sont dorés d'un côté, retournez-les, fermez la porte du four et
démarrez la cuisson de l'autre côté.
7. Lorsque la cuisson est terminée, appuyez sur OFF/CLEAR (ARRÊT/EFFACER).
REMARQUE
Assurez-vous que la porte est fermée avant de démarrer la cuisson.
Utilisez le réglage de faible température pour la volaille ou les tranches épaisses pour éviter
la surcuisson.
De manière générale, pour éviter une surcuisson, appuyez sur Broil (Cuisson au gril) pour
permuter entre les réglages Hi (Élevée) et Low (Faible).
Faites attention lorsque vous ouvrez la porte du four pour retourner les aliments. L'air qui
s'échappe du four est très chaud.
Pour en savoir plus sur les températures du gril, les réglages des grilles et les temps de
cuisson de divers aliments, consultez la section « Guide de cuisson au gril » à la page 24.
Utilisez la grille du gril pour des résultats optimaux.
Guide des recettes
Guide de cuisson au gril
REMARQUE
Ces informations ne sont fournies qu'à titre indicatif.
Il est recommandé de préchauffer pendant 5 minutes avant la cuisson au gril.
Les temps de cuisson au gril dépendent de la taille, du poids, de l'épaisseur, de la
température de départ ainsi que de vos préférences de cuisson.
Ce guide se base sur des viandes sortant du réfrigérateur.
Si vous avez couvert la viande avec du papier aluminium et si vous la laissez reposer
couverte pendant 10 minutes une fois que la cuisson est terminée, la température interne
augmente de 5 à 10 °F.
Utilisez la grille du gril pour des résultats optimaux.
Aliment Cuisson Dimensions Épaisseur
Réglage
du gril
Position
de la
grille
Temps de cuisson
1er côté 2ème côté
Hamburgers À point 9 boulettes 1" Élevée 6 4'30" à 5'30" 3'30" à 4'30"
Bifteck À point 1 bifteck 1" Élevée 5 8'00" à 10'00" 6'00" à 8'00"
Morceaux de
poulet
Bien
cuit
2 à 3 lb ¾" à 1" Faible 4 18'00" à 20'00" 11'00" à 13'00"
Filets de
saumon
Bien
cuit
3 à 4 lets ½" à ¾" Élevée 5 6'00" à 7'00" 5'00" à 6'00"
Côtelettes de
porc
Bien
cuit
1 à
2 côtelettes
½" à ¾" Faible 4 12'00" à 14'00" 12'00" à 15'00"
Côtelettes
d'agneau
À point
4 à
6 côtelettes
1" Élevée 5 5'00" à 6'00" 4'00" à 5'00"
ATTENTION
Assurez-vous de fermer la porte après avoir retourné les aliments.
Français 25
Four à gaz
Options de cuisson
ATTENTION
Les aliments qui se périment facilement, comme le lait, les œufs et les viandes, doivent être
conservés au réfrigérateur avant d'être placés dans le four. Même réfrigérés, ces aliments ne
doivent pas rester à l'air ambiant pendant plus d'une heure avant le démarrage de la cuisson.
De plus, ils doivent être retirés rapidement du four une fois la cuisson terminée.
Minuterie
La minuterie vous procure une minuterie supplémentaire que vous pouvez utiliser pour
minuter les tâches de cuisson telles que les œufs durs. Cependant, elle ne permet pas de
démarrer ou d'arrêter les opérations de cuisson. Vous pouvez régler la minuterie sur un temps
compris entre 1 minute et 9 heures 59 minutes.
3
2
1
1. Appuyez sur Timer Off (3sec) (Arrêt de la minuterie (3 s)).
2. Saisissez le temps souhaité à l'aide du pavé numérique.
3. Une fois terminé, appuyez sur START/SET (DÉPART/RÉGLAGE).
4. Pour annuler les réglages de la minuterie, appuyez sur Timer Off (3sec) (Arrêt de la
minuterie (3 s)) pendant 3 secondes.
5. Lorsque le temps réglé est écoulé, le four émet un signal sonore et afche le message
« End » (Fin). Appuyez sur OFF/CLEAR (ARRÊT/EFFACER) ou
Timer Off (3sec) (Arrêt de la minuterie (3 s)) pour supprimer le message.
REMARQUE
Pour modier le temps réglé, appuyez sur Timer Off (3sec) (Arrêt de la minuterie (3 s)),
saisissez un temps différent, puis appuyez sur START/SET (DÉPART/RÉGLAGE).
Temps de cuisson
La fonction Temps de cuisson permet de régler le four pour cuire les aliments à une
température réglée et pendant un temps déni. Le four s'éteint automatiquement lorsque la
cuisson est terminée.
Mode : Cuisson traditionnelle /
Cuisson par convection / Rôtissage par convection /
Déshydratation des aliments
5
2
4
1
1
3
1. Appuyez sur la touche correspondant au mode de cuisson souhaité, par exemple
Bake (Cuisson par convection).
2. Si nécessaire, modiez la température à l'aide du pavé numérique.
3. Appuyez sur Cook Time (Temps de cuisson).
4. Réglez le temps de cuisson entre 1 minute et 9 heures et 59 minutes (9:59) à l'aide du pavé
numérique.
5. Appuyez sur START/SET (DÉPART/RÉGLAGE). Le four s'allume automatiquement et le
préchauffage démarre. La température augmente jusqu'à atteindre la température que vous
avez réglée. Le four commence la cuisson pendant le temps que vous avez réglé.
6. Lorsque le préchauffage est terminé, placez le récipient contenant les aliments sur une
grille, puis fermez la porte.
7. Lorsque le temps de cuisson est écoulé, le four se coupe automatiquement et émet un son.
REMARQUE
Pour modier le temps de cuisson programmé, appuyez sur Cook Time (Temps de cuisson),
saisissez un temps différent, puis appuyez sur START/SET (DÉPART/RÉGLAGE).
Si nécessaire, appuyez sur Keep Warm (Maintien au chaud) après avoir réglé le temps de
cuisson. Le mode Maintien au chaud démarre une fois que le temps de cuisson est écoulé.
26 Français
Four à gaz
Four à gaz
Départ différé
La fonction Départ différé vous permet d'utiliser la minuterie pour commencer et arrêter
automatiquement un autre programme de cuisson. Vous pouvez régler la fonction
Départ différé an de retarder de 12 heures maximum le démarrage automatique d'un mode
de cuisson que vous avez sélectionné.
Mode : Cuisson traditionnelle /
Cuisson par convection / Rôtissage par convection /
Déshydratation des aliments / Auto-nettoyage
7
3
6
2
2
4 5
1. Placez le récipient contenant les aliments sur une grille, puis fermez la porte.
2. Appuyez sur la touche correspondant au mode de cuisson souhaité, par exemple
Bake (Cuisson par convection).
3. Si nécessaire, modiez la température à l'aide du pavé numérique.
4. Si nécessaire, appuyez sur Cook Time (Temps de cuisson) et réglez le temps de cuisson
(reportez-vous à la section « Temps de cuisson » en page suivante).
5. Appuyez sur Delay Start (Départ différé) pour changer les éléments d'heure (AM/PM).
6. Saisissez l'heure de départ à l'aide du pavé numérique.
7. Appuyez sur START/SET (DÉPART/RÉGLAGE).
8. Le four démarre la cuisson à l'heure réglée et s'arrête automatiquement lorsque la cuisson
est terminée.
REMARQUE
Pour modier l'heure de départ, appuyez sur Delay Start (Départ différé), saisissez une autre
heure de départ, puis appuyez sur START/SET (DÉPART/RÉGLAGE).
Fonctions spéciales
Maintien au chaud
Conserve les aliments cuits au chaud à basse température jusqu'à 3 heures.
3
2
1. Placez le récipient contenant les aliments sur une grille, puis fermez la porte.
2. Appuyez sur Keep Warm (Maintien au chaud).
3. Appuyez sur START/SET (DÉPART/RÉGLAGE). Le four chauffe jusqu'à 175 °F (80 °C).
REMARQUE
À tout moment, vous pouvez annuler le maintien au chaud en appuyant sur
OFF/CLEAR (ARRÊT/EFFACER).
Pour régler la fonction de maintien au chaud pendant une cuisson minutée, appuyez sur
Keep Warm (Maintien au chaud) en mode de cuisson minutée. Lorsque la cuisson minutée est
terminée, le four abaissera la température jusqu'à la température de maintien au chaud par
défaut et la conservera jusqu'à la n ou l'annulation du maintien au chaud.
Français 27
Four à gaz
Pain précuit
La fonction Pain précuit fournit automatiquement la température optimale pour le processus
de précuisson du pain. Par conséquent, aucun réglage de température n'est nécessaire.
Si vous appuyez sur Bread Proof (Pain précuit) alors que la température du four est supérieure
à 100 °F, le message « Hot » (Chaud) s'afche à l'écran. Étant donné que cette fonction
offre des résultats optimaux lorsqu'elle commence avec un four froid, nous vous conseillons
d'attendre que le four ait refroidi et que le message « Hot » (Chaud) ait disparu de l'écran.
2
3
1
1. Appuyez sur Bread Proof (Pain précuit).
2. Appuyez sur START/SET (DÉPART/RÉGLAGE).
3. Appuyez sur OFF/CLEAR (ARRÊT/EFFACER) à tout moment pour désactiver la fonction
Pain précuit.
REMARQUE
Placez la grille en position 3 pour précuire du pain.
ATTENTION
N'utilisez pas le mode Pain précuit lorsque la température du four est supérieure à 125 °F. Si
la température est supérieure à 125 °F, ce mode ne fera pas chauffer le four à la température
optimale. Attendez que le four refroidisse.
N'utilisez pas la fonction Pain précuit pour maintenir des aliments au chaud. La température
de précuisson n'est pas sufsamment élevée pour maintenir les aliments au chaud.
Placez la pâte dans un récipient résistant à la chaleur sur la grille à la position 3 ou 4 et
couvrez-la avec un chiffon ou un lm plastique. Il peut s'avérer nécessaire d'immobiliser le
lm plastique sous le récipient, an qu'il ne soit pas soulevé par la ventilation du four.
Pour éviter d'abaisser la température du four et d'augmenter le temps de précuisson,
n'ouvrez pas la porte du four.
Déshydratation des aliments
La fonction Déshydratation des aliments assèche les aliments ou retire l'humidité qu'ils
contiennent via la circulation de la chaleur. Une fois que les aliments sont déshydratés,
conservez-les dans un endroit frais et sec. Pour des fruits, ajoutez du jus de citron ou d'ananas
ou saupoudrez du sucre sur les fruits pour qu'ils conservent leur caractère sucré.
3
2
1
1. Appuyez sur Dehydrate (Déshydratation des aliments). La température par défaut est de
150 °F.
2. Saisissez la température souhaitée à l'aide du pavé numérique (entre 100 °F et 225 °F).
3. Appuyez sur START/SET (DÉPART/RÉGLAGE).
Températures recommandées pour la déshydratation des aliments
Catégorie Position de la grille Température (°F)
Légumes ou fruits 3 ou 4 100 à 150
Viande 3 ou 4 145 à 175
REMARQUE
Le temps de déshydratation dépend de la teneur en humidité des aliments, de leur taille et
du taux d'humidité dans l'air.
Il n'est pas nécessaire de faire préchauffer le four.
28 Français
Four à gaz
Four à gaz
L'option Sabbat
K
(À utiliser pour les fêtes juives et le sabbat)
Utilisez cette option uniquement pour la cuisson lors des fêtes juives et du
sabbat. Pour de plus amples informations, visitez le site Web à l'adresse
http://www.star-k.org.
Avec l'option Sabbat
La température du four peut être réglée plus ou moins élevée après l'activation de cette option.
L'afchage ne change pas et aucun signal sonore ne retentit lorsque vous changez la
température.
Une fois le four correctement réglé pour une cuisson avec l'option Sabbat activée, le
four reste allumé jusqu'à l'annulation de la fonction Sabbat. Ce réglage écrase la fonction
d'économie d'énergie après 12 heures, qui est réglée par défaut.
Si vous souhaitez allumer l'éclairage du four durant le sabbat, appuyez sur avant d'activer
la fonction Sabbat. Une fois l'éclairage du four allumé et l'option Sabbat activée, le four reste
allumé jusqu'à l'arrêt de l'option Sabbat.
Si vous souhaitez éteindre l'éclairage du four, éteignez-le avant l'activation de la fonction
Sabbat.
N'utilisez pas la table de cuisson lorsque l'option Sabbat est activée.
Pour activer l'option Sabbat
3
4
2
1
1. Appuyez sur Bake (Cuisson traditionnelle).
2. Saisissez la température souhaitée à l'aide du pavé numérique. La température par défaut
est de 350 °F.
3. Appuyez sur START/SET (DÉPART/RÉGLAGE). La température afchée change lorsque le
four atteint la température de 175 °F.
4. Appuyez simultanément sur Bake (Cuisson traditionnelle) et sur la touche 1 du pavé
numérique pendant 3 secondes pour afcher « SAb ». Lorsque « SAb » s'afche, la
commande du four n'émet plus de signaux sonores et n'afche plus les modications
ultérieures.
REMARQUE
Vous pouvez modier la température du four lorsque la cuisson démarre, mais l'afchage
ne changera pas, ni la sonnerie. Après avoir modié la température, 15 secondes sont
nécessaires avant que le four ne reconnaisse la modication.
Vous pouvez éteindre le four à tout moment en appuyant sur OFF/CLEAR (ARRÊT/EFFACER).
Cependant, cela ne désactive pas l'option Sabbat.
Pour désactiver l'option Sabbat, appuyez simultanément sur Bake (Cuisson traditionnelle) et
sur la touche 1 du pavé numérique pendant 3 secondes.
Vous pouvez régler le temps de cuisson avant d'activer la fonction Sabbat.
Après une coupure d'alimentation, le four ne reprend pas le fonctionnement
automatiquement. « SAb » apparaît sur le tableau de commande, mais le four ne redémarre
pas. Les aliments peuvent être retirés du four en toute sécurité, mais vous ne devez pas
désactiver l'option Sabbat et redémarrer le four d'ici la n du sabbat/des fêtes.
Après avoir respecté le sabbat, désactivez l'option Sabbat appuyant simultanément sur
Bake (Cuisson traditionnelle) et sur la touche 1 du pavé numérique pendant au moins
3 secondes.
ATTENTION
Lorsque l'option Sabbat est activée, ne tentez pas d'activer d'autres fonctions à l'exception de
la fonction Cuisson traditionnelle. Seules les touches suivantes fonctionnent correctement :
celles du pavé numérique, Cuisson traditionnelle, Démarrage/Réglage du four et Arrêt du
four.
N'ouvrez pas la porte du four et ne modiez pas la température de ce dernier pendant
environ 30 minutes après avoir démarré la fonction Sabbat. Laissez le four atteindre la
température réglée. Le ventilateur du four fonctionne uniquement lorsque la température du
four augmente.
Français 29
Four à gaz
Verrouillage du four
Verrouille le tableau de commande et la porte pour éviter un fonctionnement accidentel et/ou
le basculement de l'appareil.
Appuyez sur pendant 3 secondes pour verrouiller ou déverrouiller simultanément le
tableau de commande et la porte. Lorsque Verrouillage du four est activé, le tableau du four ne
fonctionne pas et la porte du four est verrouillée et ne peut pas être ouverte.
Modication des réglages
Appuyez sur pendant 3 secondes pour modier les divers réglages de la cuisinière selon
vos préférences. Le menu Setting (Réglage) est disponible uniquement lorsque le four n'est pas
en cours d'utilisation.
Réglage Description
0 Mode Démo Utilisé par les points de vente au détail à des ns
d'afchage uniquement.
1 Réglage de la
température
Réétalonnez la température du four.
2 Unité de temp. (°F/°C) Réglez le four de manière à afcher les températures en
degrés Fahrenheit ou Celsius.
3 Conversion
automatique
Convertit les températures de cuisson classique en
températures de cuisson par convection.
4 Format de l'heure
(12 heures/24 heures)
Réglez l'horloge pour afcher l'heure au format 12 heures
ou 24 heures.
Réglage Description
5 Économie d'énergie Éteint automatiquement le four 12 heures après le
démarrage de la cuisson ou 3 heures après le démarrage
du gril.
6 Son Activez ou désactivez le son du four (signal sonore).
7 Activation/
Désactivation de la
connexion Wi-Fi
Activez ou désactivez le mode Wi-Fi.
Mode Démo
Utilisé par les points de vente au détail à des ns d'afchage uniquement. Dans ce mode,
l'élément chauffant ne fonctionne pas.
4
3
1
2
1. Appuyez sur
pendant plusieurs secondes.
2. Appuyez sur 0 pour passer en Mode Démo.
3. Appuyez sur 1 ou 2 pour activer ou désactiver le Mode Démo. (1 pour l'activer, 2 pour le
désactiver.)
4. Appuyez sur START/SET (DÉPART/RÉGLAGE) pour enregistrer les modications.
30 Français
Four à gaz
Four à gaz
Réglage de la température
Les températures du four ont été étalonnées en usine. Lorsque vous utilisez votre four pour
la première fois, veillez à respecter les temps et les températures de recette recommandés.
S'il apparaît que le four est trop chaud ou trop froid, vous pouvez réajuster la température du
four. Avant de réétalonner, essayez une recette en sélectionnant une température supérieure
ou inférieure à celle recommandée. Les résultats de cuisson devraient vous indiquer si un
nouveau réglage est nécessaire ou non. La température du four peut être réglée à ±35 °F
(±19 °C).
5
4
2
1 3
1. Appuyez sur
pendant 3 secondes.
2. Appuyez sur 1 pour passer en mode Réglage de la température.
3. Appuyez sur la touche pour sélectionner une température supérieure (+) ou inférieure
(-).
4. Saisissez une valeur de réglage de la température (entre 0 et 35) à l'aide du pavé
numérique.
5. Appuyez sur START/SET (DÉPART/RÉGLAGE) pour enregistrer les modications.
REMARQUE
Ce réglage n'affecte pas la température de cuisson au gril ou d'auto-nettoyage. Il est mémorisé
après une coupure d'alimentation.
Unité de temp. (°F/°C)
Modiez le format de la température du four en degrés Fahrenheit ou Celsius. Par défaut,
l'afchage indique des degrés Fahrenheit.
4
1
2
3
1. Appuyez sur
pendant 3 secondes.
2. Appuyez sur 2 pour passer en mode Unité de température.
3. Appuyez sur 1 ou 2 pour changer l'unité de température. (1 pour les degrés Fahrenheit,
2 pour les degrés Celsius.)
4. Appuyez sur START/SET (DÉPART/RÉGLAGE) pour enregistrer les modications.
Conversion automatique
La fonction Conversion automatique convertit automatiquement les températures de
cuisson classique en températures de cuisson par convection. Par exemple, si vous
saisissez une température de cuisson classique de 350 °F et si vous appuyez sur
START/SET (DÉPART/RÉGLAGE), le four afche la température convertie, soit 325 °F.
4
1
2
3
1. Appuyez sur
pendant 3 secondes.
2. Appuyez sur 3 pour passer en mode Conversion automatique.
3. Appuyez sur 1 ou 2 pour activer ou désactiver le mode Conversion automatique. (1 pour
l'activer, 2 pour le désactiver.)
4. Appuyez sur START/SET (DÉPART/RÉGLAGE) pour enregistrer les modications.
Français 31
Four à gaz
Format de l'heure
4
1
2
3
1. Appuyez sur
pendant 3 secondes.
2. Appuyez sur 4 pour passer en mode Format de l'heure.
3. Appuyez sur 1 ou 2 pour changer le format de l'heure. (1 pour le format 12 h, 2 pour le
format 24 h.)
4. Appuyez sur START/SET (DÉPART/RÉGLAGE) pour enregistrer les modications.
Économie d'énergie
Éteint automatiquement le four 12 heures après le démarrage de la cuisson traditionnelle ou
3 heures après le démarrage de la cuisson au gril.
4
1
2
3
1. Appuyez sur
pendant 3 secondes.
2. Appuyez sur 5 pour passer en mode Économie d'énergie.
3. Appuyez sur 1 ou 2 pour activer ou désactiver le mode Économie d'énergie. (1 pour
l'activer (12Hr), 2 pour le désactiver (--Hr).)
4. Appuyez sur START/SET (DÉPART/RÉGLAGE) pour enregistrer les modications.
Son
Coupe/Rétablit le son de la cuisinière.
4
1
2
3
1. Appuyez sur pendant 3 secondes.
2. Appuyez sur 6 pour passer en mode Son.
3. Appuyez sur 1 ou 2 pour activer ou couper le son. (1 pour l'activer, 2 pour le couper.)
4. Appuyez sur START/SET (DÉPART/RÉGLAGE) pour enregistrer les modications.
Activation/Désactivation de la connexion Wi-Fi
4
1
2
3
1. Appuyez sur
pendant 3 secondes.
2. Appuyez sur 7 pour passer en mode Wi-Fi.
3. Appuyez sur 1 ou 2 pour activer ou désactiver la connexion Wi-Fi. (1 pour l'activer, 2 pour
la désactiver.)
4. Appuyez sur START/SET (DÉPART/RÉGLAGE) pour enregistrer les modications.
32 Français
Four à gaz
Four à gaz
Commande intelligente
Avant d'utiliser la fonction Commande intelligente, activez le mode Wi-Fi (reportez-vous en
page 31).
Connexion du four
1. Téléchargez et ouvrez l'application SmartThings sur votre appareil mobile.
2. Suivez les instructions afchées à l'écran de l'application pour connecter votre cuisinière.
3. Une fois le processus terminé, l'icône de connexion
, située sur l'écran de votre
cuisinière, ainsi que l'application vous conrmeront que la connexion est établie.
4. Si l'icône de connexion n'apparaît pas, suivez les instructions sur l'application pour
réessayer d'établir la connexion.
Contrôle à distance du four
1. Appuyez sur Smart Control (Commande intelligente).
apparaît à l'écran. Le four peut
maintenant être contrôlé à distance à l'aide d'un appareil connecté.
2. Sélectionnez l'icône du four sur l'application SmartThings pour ouvrir l'application Oven
Control (Contrôle du four). Lorsque l'application est connectée au four, vous pouvez
effectuer les fonctions suivantes via l'application :
Contrôle à distance du four à l'aide de l'application SmartThings
Surveillance du four /
de la table de cuisson
Vériez le statut du four.
Surveillez le statut d'activation/désactivation de
chaque brûleur de la table de cuisson.
Contrôle à distance du four Réglez ou ajustez à distance les réglages du four.
Mes cuissons
Éteignez le four à distance.
Une fois que la cuisson a commencé, modiez à
distance la température et le temps de cuisson réglés.
Détection d'erreurs
Cette fonction permet de détecter automatiquement
des erreurs.
Sonde de température
Surveillez la température actuelle et réinitialisez le
réglage de la sonde. (Modèles applicables uniquement.)
Si
n'apparaît pas à l'écran, vous pouvez quand-même surveiller le statut du four et de la
table de cuisson, mais aussi éteindre le four.
REMARQUE
Si vous ouvrez la porte du four ou appuyez sur Smart Control (Commande intelligente),
disparaît de l'écran et la plupart des fonctions à distance ne peuvent plus fonctionner.
Lorsque la cuisson au four est terminée ou annulée,
disparaît de l'écran.
Pour des raisons de sécurité, vous ne pouvez pas allumer le four à gaz à distance.
Pour des raisons de sécurité, vous devez préciser le temps de cuisson pour activer la
fonction Commande intelligente.
Le four continue de fonctionner même si la connexion Wi-Fi est perdue.
La fonction Smart Control (Commande intelligente) ne fonctionne pas correctement si la
connexion Wi-Fi est instable.
Reportez-vous au manuel de l'application SmartThings pour obtenir des informations
détaillées.
Français 33
Entretien
Entretien
Nettoyage
ATTENTION
Portez des gants pendant le nettoyage.
Tableau de commande
Verrouillez d'abord le tableau de commande et la porte pour éviter un fonctionnement
accidentel et/ou le basculement de l'appareil.
1. Appuyez sur
pendant 3 secondes pour verrouiller simultanément le tableau de
commande et la porte.
2. Nettoyez le tableau de commande à l'aide d'un chiffon doux humidié avec de l'eau pure,
de l'eau tiède savonneuse ou du produit à vitre. Ne vaporisez pas de produits de nettoyage
directement sur le tableau de commande.
3. Une fois l'opération terminée, appuyez à nouveau sur pendant 3 secondes.
AVERTISSEMENT
Assurez-vous que le tableau de commande est éteint et que toutes les surfaces de la
cuisinière sont froides avant le nettoyage. Dans le cas contraire, vous pourriez des brûlures.
Si la cuisinière a été éloignée du mur, assurez-vous que le dispositif anti-basculement est
réinstallé correctement avant de remettre la cuisinière en place. Dans le cas contraire, la
cuisinière peut basculer et provoquer des blessures corporelles.
N'utilisez pas de tampon à récurer métallique ou de nettoyants abrasifs d'aucune sorte. Les
surfaces seraient rayées ou endommagées.
Surface en acier inoxydable
1. Retirez toutes les traces de projections, les taches et la graisse à l'aide d'un chiffon doux
humide.
2. Appliquez un nettoyant adapté à l'acier inoxydable sur un chiffon ou une serviette en
papier.
3. Nettoyez une petite zone à la fois, en frottant si possible l'inox dans le sens du grain.
4. Une fois terminé, séchez la surface à l'aide d'un chiffon doux et sec.
5. Répétez les étapes 2 à 4 autant de fois que nécessaire.
ATTENTION
N'utilisez pas de tampon à récurer métallique ou de nettoyants abrasifs sur les surfaces en
acier inoxydable. La surface serait rayée.
Ne vaporisez aucun type d'agent nettoyant dans les orices de la coupelle. Le système
d'allumage est situé dans ces orices et doit rester hors humidité.
Commande vocale
Pour utiliser la fonction de commande vocale de la cuisinière, vous devez disposer des
applications Bixby, Amazon Alexa ou Assistant Google sur votre téléphone portable.
Référez-vous au tableau ci-dessous pour voir toutes les fonctions offertes.
Bixby
Démarrez la conversation avec Bixby sur un appareil mobile SAMSUNG en disant « Hi
Bixby » ou en appuyant sur la touche latérale. Reportez-vous au manuel en anglais pour les
commandes vocales détaillées.
Amazon Alexa et Assistant Google
Les appareils électroménagers intelligents de Samsung sont compatibles avec SmartThings
dans Alexa et avec action dans l’Assistant Google. Reportez-vous au manuel en anglais pour les
commandes vocales détaillées.
Guide d’installation
Voici la manière de connecter un compte SmartThings à Amazon Alexa ou à l’Assistant Google.
Les applications SmartThings et Alexa (ou Assistant Google) doivent être installées sur votre
téléphone.
1. Congurez les appareils pris en charge pour SmartThings.
2. Après la conguration de l’appareil, appuyez sur le bouton + à l’écran.
3. Appuyez sur «Assistant vocal» et connectez votre compte Samsung à Amazon Alexa
(ou l’Assistant Google).
4. Vériez que les appareils sont visibles sur l’application Amazon Alexa. La connexion
au compte est ainsi terminée. (Vériez que les appareils sont visibles et dénissez
l’emplacement [maison et pièce] des appareils dans l’application Google home. La connexion
au compte est ainsi terminée).
REMARQUE
Les spécications Allumer/Éteindre des commandes intelligentes sont les mêmes que celles
indiquées dans l’application SmartThings.
34 Français
Entretien
Entretien
Porte
Ne retirez pas le joint intérieur de la porte du four pour le nettoyage.
Côté intérieur de la porte
Surface intérieure : Nettoyez le côté intérieur de la porte manuellement en utilisant une
éponge à récurer en plastique et de l'eau savonneuse, puis essuyez-le avec un chiffon sec.
Veillez à ne pas mouiller le joint ni laisser de l'humidité dans la porte.
Vitre intérieure : La vitre intérieure est nettoyée automatiquement durant le cycle d'auto-
nettoyage.
Côté extérieur de la porte
Surface extérieure : Respectez les consignes de nettoyage pour la surface en acier
inoxydable gurant dans la section précédente.
Vitre extérieure : Nettoyez la vitre extérieure en utilisant un agent nettoyant pour vitre ou
de l'eau savonneuse. Rincez et séchez minutieusement. Veillez à ne pas mouiller le joint ni
laisser de l'humidité dans la porte.
*
ATTENTION
Ne laissez pas l'humidité pénétrer dans la porte
ou en contact avec le joint de la porte. L'humidité
peut réduire les performances du joint.
Commandes des brûleurs
Assurez-vous que tous les boutons des brûleurs de surface sont sur la position OFF (ARRÊT).
1. Tirez tout droit les boutons sur les tiges des
vannes de commande.
2. Nettoyez les boutons à l'eau chaude
savonneuse. Puis, rincez-les et séchez-les
complètement.
3. Nettoyez les surfaces en acier inoxydable
à l'aide d'un agent nettoyant pour acier
inoxydable.
4. Rattachez les boutons sur les tiges des vannes
de commande.
Grilles
Pour conserver les grilles propres, retirez-les de la cavité et faites-les tremper dans de l'eau
tiède savonneuse. Puis, éliminez l'encrassement des grilles en utilisant une éponge à récurer
en plastique. Si les grilles ne glissent pas vers l'intérieur ou l'extérieur avec régularité après
les avoir nettoyées, frottez les guides des rails latéraux avec un papier sulfurisé ou un tissu
imprégné de quelques gouttes d'huile de cuisine. Cela permettra une meilleure insertion des
grilles dans leurs glissières.
REMARQUE
Ne mettez pas les grilles au lave-vaisselle.
Si une grille ne glisse pas avec régularité, appliquez quelques gouttes d'huile de cuisine sur
les guides de grille du four.
Si une grille devient trop difcile à faire glisser vers l'intérieur ou l'extérieur, lubrier cette
grille avec un lubriant au graphite.
Pour acheter du lubriant au graphite, contactez-nous au 1-800-SAMSUNG (726-7864).
Pour l'achat en ligne, visitez notre site à l'adresse http://www.samsungparts.com/Default.aspx
et recherchez la référence DG81-01629A.
ATTENTION
Ne laissez pas les grilles dans le four pendant le cycle de nettoyage automatique. La chaleur
extrême générée durant ce cycle peut détacher de manière permanente le revêtement de la
grille et rendre ensuite difcile le déplacement des grilles sur les rails de guidage.
Ne vaporisez pas d'huile de cuisine ni de lubriant directement sur les grilles.
Four
Portez des gants pendant le nettoyage.
Français 35
Entretien
ATTENTION
Ne lavez pas les boutons de commande dans un lave-vaisselle.
Ne vaporisez pas de produits de nettoyage directement sur le tableau de commande.
L'humidité pénétrant dans les circuits électriques peut provoquer un choc électrique ou
endommager l'appareil.
Surface de la plaque de cuisson
La surface de la plaque de cuisson en émail vitrié doit être maintenue propre. Nous vous
recommandons de retirer immédiatement les aliments renversés.
1. Éteignez tous les brûleurs de surface.
2. Attendez que toutes les grilles des brûleurs,
ainsi que le gril, aient refroidi avant de les
retirer.
3. Nettoyez la surface de la table de cuisson
à l'aide d'un chiffon doux. Si des aliments
renversés s'écoulent dans les fentes des
composants d'un brûleur, retirez le chapeau et
la tête du brûleur puis essuyez les salissures.
4. Une fois le nettoyage terminé, réinsérez les
composants des brûleurs puis remettez les
grilles des brûleurs et le gril en place.
ATTENTION
N'utilisez pas un tampon à récurer métallique ni un nettoyant abrasif susceptible de rayer ou
d'endommager la surface émaillée.
Ne retirez pas la surface de la table de cuisson pour la nettoyer. Les conduits de gaz
alimentant les coupelles de brûleurs peuvent être endommagés entraînant un incendie ou
une défaillance du système.
Lors du nettoyage de la table de cuisson, ne versez pas d'eau sur celle-ci. L'eau ou le produit
pourrait couler dans les systèmes d'alimentation en gaz et dans les circuits électriques de
la cuisinière entraînant un risque de choc électrique ou un niveau élevé de monoxyde de
carbone dû à la corrosion des vannes ou orices de gaz.
N'obstruez pas les conduits de ventilation du four. Nettoyez fréquemment les orices de
ventilation pour éviter qu'ils ne s'encrassent.
Grilles et composants des brûleurs
Éteignez tous les brûleurs de surface et assurez-vous qu'ils ont tous refroidi.
1
2
3
GG CC DD
1. Retirez le gril du brûleur central (C) après les
deux grilles latérales. (G/D)
2. Retirez les chapeaux des brûleurs des têtes de
brûleurs.
3. Retirez les têtes de brûleurs des coupelles pour
dégager les électrodes de démarrage.
4. Nettoyez toutes les grilles amovibles, le gril
et les composants des brûleurs à l'eau tiède
et savonneuse. N'utilisez pas de tampons à
récurer métalliques ni de nettoyants abrasifs.
5. Rincez et séchez soigneusement les grilles, le
gril et les composants des brûleurs.
36 Français
Entretien
Entretien
8
7
6
6. Repositionnez les têtes des brûleurs sur les
coupelles. Assurez-vous que l'électrode de
démarrage est insérée dans l'orice de chaque
tête de brûleur.
REMARQUE
Reportez-vous à la page suivante pour connaître
les instructions détaillées de réassemblage des
composants des brûleurs.
7. Repositionnez les chapeaux des brûleurs au-
dessus des têtes des brûleurs. Pour garantir un
fonctionnement correct et en toute sécurité,
assurez-vous que les chapeaux des brûleurs
portent à plat au-dessus des têtes de brûleurs.
8. Réinstallez les grilles des brûleurs et le gril sur
leur emplacement respectif.
9. Allumez chaque brûleur et vériez qu'il
fonctionne correctement. Après avoir vérié
qu'un brûleur fonctionne normalement,
éteignez-le.
REMARQUE
Une fois le nettoyage terminé, vériez que les ouvertures des orices des brûleurs ne sont
pas obstruées.
Essuyez l’excès d’eau et laissez les têtes de brûleurs et les chapeaux sécher complètement.
L’eau s’écoulera plus facilement si le brûleur central est placé à l’envers.
Ne lavez aucun composant des brûleurs au lave-vaisselle.
ATTENTION
Les électrodes de démarrage ne sont pas amovibles. Ne tentez pas de les retirer en forçant.
An d'éviter tout écaillage, ne cognez pas les grilles ou les chapeaux les un(e)s contre les
autres ou contre des surfaces dures, par exemple des récipients en fonte.
La tête des brûleurs peut être obstruée par de la nourriture ou de la poussière. Nettoyez la
tête si elle semble obstruée. Si vous nettoyez la tête à l’eau, ne la reassemblez qu’une fois
qu’elle est parfaitement sèche Une tête mouillée peut empêcher les brûleurs de s’allumer.
Pour éviter de faire tomber les grilles, veillez à retirer d'abord les deux grilles latérales.
N’essayez pas d’enlever le chapeau du brûleur oval central de la tête.
Guide de réinstallation des brûleurs
Tête du brûleur circulaire
1. Orientez la tête du brûleur an que l'ouverture
pour l'électrode soit alignée avec l'électrode.
2. Installez la tête du brûleur an que l'électrode
passe à travers l'ouverture destinée à
l'électrode. Assurez-vous que la tête du brûleur
porte bien à plat sur le dessus de la cuisinière.
Français 37
Entretien
Brûleur ovale
1. Orientez la tête du brûleur an que l'ouverture
pour l'électrode soit alignée avec l'électrode.
2. Installez la tête du brûleur an que l'électrode
passe à travers l'ouverture destinée à
l'électrode. Assurez-vous que la tête du brûleur
porte bien à plat sur le dessus de la cuisinière.
Chapeau du brûleur
1. Faites correspondre les chapeaux des brûleurs
avec les brûleurs par taille, puis réinstallez les
chapeaux sur les têtes des brûleurs.
ATTENTION
Assurez-vous que chaque chapeau est réinstallé
sur la bonne tête de brûleur, qu'il est centré sur la
tête du brûleur et qu'il est bien à plat.
Tête du brûleur
Chapeau du brûleur
ATTENTION
Assurez-vous que tous les composants des
brûleurs (têtes et chapeaux) sont correctement
réinstallés. Ils seront stables et reposeront à plat
lorsqu'ils seront correctement positionnés.
38 Français
Entretien
Entretien
Auto-nettoyage
Ce four auto-nettoyant utilise des températures élevées (bien supérieures aux températures
de cuisson) pour brûler complètement les résidus de graisse ou les réduire en ne poudre qu'il
vous suft d'essuyer à l'aide d'un torchon humide.
ATTENTION
Ne laissez jamais de jeunes enfants sans surveillance à proximité de la cuisinière durant
le cycle d'auto-nettoyage. Les surfaces extérieures de la cuisinière peuvent devenir très
chaudes.
Certains oiseaux sont très sensibles aux fumées émises par le cycle d'auto-nettoyage du four.
Déplacez les oiseaux dans une pièce bien aérée, loin de la cuisinière.
Ne recouvrez pas le four, les grilles ou le dessous du four avec du papier aluminium. La
chaleur serait ainsi mal distribuée, les résultats de cuisson altérés et l'intérieur du four
endommagé de façon irréversible. Le papier aluminium peut fondre et rester collé à
l'intérieur du four.
Ne forcez jamais l'ouverture de la porte du four durant le cycle d'auto-nettoyage. Vous
risqueriez d'endommager le système de verrouillage automatique de la porte. La porte se
verrouille automatiquement lorsque le cycle d'auto-nettoyage commence et reste verrouillée
jusqu'à ce que le cycle soit annulé et que la température du four descende en dessous de
400 °F.
Soyez vigilant lorsque vous ouvrez la porte du four après le cycle d'auto-nettoyage. Le
four à gaz reste TRÈS CHAUD et de l'air chaud ainsi que de la vapeur peuvent s'échapper à
l'ouverture de la porte.
Avant de démarrer l'auto-nettoyage, retirez les grosses projections des parois de l'appareil.
N'utilisez pas de nettoyant pour four. N'utilisez JAMAIS de nettoyant ni de revêtement de
protection pour four disponibles dans le commerce pour nettoyer les surfaces intérieures
et extérieures du four. Des résidus provenant des nettoyants du four vont endommager
l'intérieur du four durant le cycle d'auto-nettoyage.
Pour effectuer le cycle d'auto-nettoyage
Assurez-vous que le verrouillage de la porte est relâché. Retirez toutes les grilles de la cavité
du four.
3
6
2
1. Assurez-vous que la porte du four est correctement fermée et déverrouillée.
2. Appuyez une seule fois sur Self Clean (Auto-nettoyage). Ensuite, sélectionnez le temps de
nettoyage en appuyant sur Self Clean (Auto-nettoyage) une ou plusieurs fois, conformément
au tableau ci-dessous.
Une fois Deux fois Trois fois
Cycle de 3 heures Cycle de 5 heures Cycle de 2 heures
3. Appuyez sur START/SET (DÉPART/RÉGLAGE). La porte du four est verrouillée et le four
commence à chauffer.
4. Lorsque le cycle d'auto-nettoyage est terminé, le signal sonore retentit 10 fois. La porte
reste verrouillée et l'icône Verrouillage clignote jusqu'à ce que la température du four chute
en dessous de 400 °F (204 °C).
5. Lorsque l'icône Verrouillage change en cadenas ouvert, vous pouvez ouvrir la porte du four.
L'icône Verrouillage change en cadenas ouvert lorsque la température du four chute en
dessous de 400 °F (204 °C).
6. Appuyez sur OFF/CLEAR (ARRÊT/EFFACER) pour afcher l'heure.
ATTENTION
N'utilisez pas les brûleurs de surface alors que le four à gaz effectue un cycle d'auto-nettoyage.
AVERTISSEMENT
Avant de nettoyer une quelconque partie de la cuisinière, assurez-vous que toutes les
commandes sont sur OFF (ARRÊT) et que toutes les surfaces sont FROIDES.
Français 39
Entretien
REMARQUE
Assurez-vous que tous les brûleurs de surface
sont éteints lorsque le four effectue un cycle
d'auto-nettoyage. L'auto-nettoyage ne fonctionne
pas si un brûleur de surface est allumé.
Départ différé d'un cycle d'auto-nettoyage
4
3
2
1. Répétez les étapes 1 et 2 apparaissant dans la colonne sur la gauche.
2. Appuyez sur Delay Start (Départ différé). La porte du four se verrouille.
3. Réglez l'heure à laquelle vous souhaitez que le four démarre l'auto-nettoyage en utilisant le
pavé numérique.
4. Appuyez sur START/SET (DÉPART/RÉGLAGE). Le four démarre l'auto-nettoyage à l'heure
spéciée.
Pour annuler le cycle d'auto-nettoyage
Vous pourrez arrêter ou interrompre un cycle d'auto-nettoyage si la fumée produite lors
de l'opération venait à vous gêner. Pour arrêter le cycle d'auto-nettoyage, appuyez sur
OFF/CLEAR (ARRÊT/EFFACER). Le cycle s'arrête, mais la porte reste verrouillée et l'icône
Verrouillage clignote jusqu'à ce que la température du four chute en dessous de 400 °F
(204 °C).
Après l'auto-nettoyage
La porte reste verrouillée jusqu'à ce que la température interne du four chute en dessous de
400 °F
Une fois le four refroidi, essuyez les surfaces du four avec un chiffon pour retirer toutes les
cendres résiduelles.
Les taches tenaces peuvent être retirées à l'aide d'un tampon à récurer métallique. Les dépôts
de tartre peuvent être retirés à l'aide d'un chiffon imbibé de vinaigre.
Si vous n'êtes pas satisfait des résultats du nettoyage, répétez le cycle. Le message « HOT »
(CHAUD) apparaît à l'écran jusqu'à ce que le four ait refroidi. Patientez jusqu'à la disparition
du message puis démarrez un nouveau cycle.
Le ventilateur de refroidissement se met automatiquement en marche pendant un certain
temps après l'auto-nettoyage.
Pour que l'auto-nettoyage puisse fonctionner, vous devez attendre 2 heures après l'exécution
du cycle d'auto-nettoyage.
ATTENTION
Ne tentez pas d'ouvrir immédiatement la porte du four lorsque le cycle d'auto-nettoyage
vient de se terminer. Lorsque la porte se déverrouille, le four est encore très chaud. Des
échappements d'air chaud et/ou de vapeur pourraient vous brûler.
40 Français
Entretien
Entretien
Remplacement de l'ampoule du four
Éclairage du four
L'éclairage du four nécessite une ampoule standard de 40 watts. Elle s'allume lorsque vous
ouvrez la porte du four.
RetirerRetirer
Cache en verreCache en verre AmpouleAmpoule
Remise en placeRemise en place
1. Éteignez le four.
2. Assurez-vous que le four et la lampe sont
froids.
3. Ouvrez la porte et retirez le cache en verre en
le tournant dans le sens antihoraire.
4. Retirez la lampe du four de sa douille en la
tournant dans le sens antihoraire.
5. Insérez une ampoule neuve de 40 watts dans
la douille, puis tournez-la dans le sens horaire
pour la serrer.
6. Réinsérez le cache en verre, puis tournez-le
dans le sens horaire pour le serrer.
ATTENTION
Pour éviter un choc électrique, assurez-vous que le four est éteint et froid avant de procéder
au remplacement de son éclairage.
REMARQUE
L'éclairage est désactivé durant le cycle d'auto-nettoyage.
Retirez les grilles si elles vous empêchent d'accéder à l'éclairage du four.
Retrait et réinstallation de la porte du four
Comment retirer la porte ?
ATTENTION
La porte est très lourde. Soyez prudent lorsque vous retirez et soulevez la porte. Ne soulevez
pas la porte par la poignée.
Coupez l'alimentation électrique avant de retirer la porte.
1. Ouvrez la porte au maximum.
2. Abaissez les verrous de la charnière vers l'encadrement de porte pour les mettre en
position de déverrouillage.
Position de verrouillage Position de déverrouillage
Verrou de la charnière
Fig. 1Fig. 1
environ 5°environ 5°
Fig. 2Fig. 2
3. Saisissez fermement les deux côtés de la porte
par le haut.
4. Fermez la porte jusqu'à la position de retrait de
la porte, soit à environ 5 degrés de la position
verticale (Fig. 1).
5. Soulevez et retirez la porte jusqu'à ce que
les bras de charnière soient enlevés de leurs
logements (Fig. 2).
Français 41
Entretien
Procédure de retrait et de réinstallation du tiroir de rangement
1. Faites glisser le tiroir pour l'ouvrir jusqu'à ce
qu'il arrive en butée.
2. Repérez les clips de guidage à rouleaux de
chaque côté. À l'aide de vos deux mains, tirez
le clip de gauche vers le bas tout en levant le
clip de droite, puis retirez le tiroir.
3. Nettoyez le tiroir dans de l'eau chaude
savonneuse en utilisant un chiffon ou une
brosse souple. Puis, rincez-le et séchez-le
complètement.
4. Placez le tiroir dans les guides à rouleaux de
chaque côté, puis fermez les clips.
Procédure de réinstallation de la porte
1. Saisissez fermement les deux côtés de la porte par le haut.
2. En maintenant la porte dans le même angle que lors de son retrait, faites glisser les parties
creuses des bras de la charnière dans les parties inférieures des logements de la charnière.
Les encoches situées sur chaque bras de charnière doivent être insérées entièrement dans
les parties inférieures de chaque logement.
Bras de la charnièreBras de la charnière
Partie inférieure du logementPartie inférieure du logement
Partie creusePartie creuse
3. Ouvrez la porte au maximum. Si la porte ne s'ouvre pas complètement, c'est que les parties
creuses ne sont pas correctement insérées dans les parties inférieures de chaque logement.
4. Poussez les verrous de la charnière vers le haut contre le cadre de la cavité du four pour les
mettre en position de verrouillage.
Position de verrouillage Position de déverrouillage
Verrou de la charnière
5. Fermez la porte du four.
42 Français
Dépannage
Dépannage
Si vous rencontrez un problème avec la cuisinière, consultez les tableaux commençant ci-
dessous puis essayez les actions suggérées.
Points à contrôler
Sécurité liée au gaz
Problème Cause possible Action
Vous sentez une
odeur de gaz.
Le bouton du brûleur de surface
n'est pas sur la position OFF
(ARRÊT) et le brûleur n'est pas
allumé.
Tournez le bouton du brûleur sur
la position OFF (ARRÊT).
Il y a une fuite de gaz. Évacuez la pièce, l'immeuble ou le
quartier de tous les occupants.
Appelez immédiatement votre
fournisseur de gaz à partir du
téléphone d'un voisin. N'appelez
pas de votre ligne xe. Elle est
électrique et pourrait provoquer
une étincelle qui risque
d'enammer le gaz. Suivez les
instructions de votre fournisseur
de gaz.
Si vous ne parvenez pas à joindre
votre fournisseur de gaz, appelez
les pompiers.
Brûleur de surface
Problème Cause Action
Tous les brûleurs ne
s'allument pas.
Le cordon d'alimentation
n'est pas correctement
branché sur la prise murale.
Assurez-vous que la cuisinière est
branchée sur une prise en état de
marche et correctement mise à la
terre.
Un fusible de votre
habitation est peut-être grillé
ou le disjoncteur peut être
déclenché.
Remplacez le fusible concerné ou
réenclenchez le disjoncteur.
Le tuyau d'arrivée de gaz
n'est pas correctement
branché ou ouvert.
Reportez-vous aux consignes
d'installation fournies avec votre
cuisinière.
Les brûleurs de
surface ne s'allument
pas.
Le bouton de commande n'est
pas correctement réglé.
Enfoncez et tournez le bouton de
commande sur la position Lite
(Allumage).
Les chapeaux des brûleurs
ne sont pas correctement
positionnés.
La base des brûleurs n'est
pas correctement alignée.
Nettoyez les électrodes.
Placez le chapeau de brûleur sur la
tête du brûleur.
Alignez la base des brûleurs.
Le brûleur émet
un clic pendant le
fonctionnement.
Le bouton de commande a
été laissé sur la position Lite
(Allumage).
Lorsque le brûleur s'allume,
tournez le bouton de commande
sur le réglage souhaité.
Si le brûleur continue à émettre
un clic, contactez un technicien de
maintenance.
Les brûleurs ne
brûlent pas de façon
homogène.
Les composants et les caches
des brûleurs de surface
n'ont pas été correctement
assemblés et mis à niveau.
Reportez-vous à la page 35.
Les brûleurs de surface sont
sales.
Nettoyez les composants des
brûleurs de surface.
(Reportez-vous à la page 35.)
Français 43
Dépannage
Problème Cause Action
Les ammes du
brûleur de surface
sont très larges ou
jaunes.
Le mauvais orice de brûleur
est installé.
Vériez la taille de l'orice du
brûleur. Contactez votre installateur
si vous n'avez pas le bon orice
(GPL au lieu de gaz naturel ou gaz
naturel au lieu de GPL).
Les brûleurs de
surface s'allument,
mais les brûleurs du
four ne s'allument
pas.
Le verrouillage de la porte du
four est activé.
L'icône Verrouillage s'afche à
l'écran. Maintenez la porte du
four ouverte et appuyez sur
pendant 3 secondes. Le four émet
un signal sonore et l'icône
Verrouillage disparaît de l'écran.
Le commutateur pour
désactiver le régulateur de
pression de gaz se trouve sur
la position OFF (ARRÊT).
Contactez un technicien de
maintenance qualié.
Four
Problème Cause Action
La commande du four
émet un signal sonore
et afche un code
d'information.
Le four peut rencontrer
un problème. Reportez-
vous à la section « Codes
d'information » en page 47.
Appuyez sur OFF/CLEAR (ARRÊT/
EFFACER), puis redémarrez le four.
Si le problème persiste, coupez
l'alimentation de la cuisinière
pendant au moins 30 secondes
puis rétablissez-la. Si le problème
n'est pas résolu, contactez le
service technique.
Problème Cause Action
Le four ne s'allume
pas.
Le four n'est pas
correctement branché à la
prise électrique.
Assurez-vous que la prise
électrique est entièrement
branchée sur une prise en état de
marche et correctement mise à la
terre.
Un fusible de votre
habitation est peut-être grillé
ou le disjoncteur peut être
déclenché.
Remplacez le fusible concerné ou
réenclenchez le disjoncteur.
La température du
four est trop chaude
ou trop froide.
La température du four doit
être ajustée et réétalonnée.
Reportez-vous à la page 30.
Le brûleur du four ne
s'éteint pas.
Le verrouillage de la porte du
four est activé.
L'icône Verrouillage s'afche à
l'écran. Maintenez la porte du
four ouverte et appuyez sur
pendant 3 secondes. Le four émet
un signal sonore et l'icône
Verrouillage disparaît de l'écran.
La fonction Sabbat a é
activée.
SAb et l'heure actuelle s'afchent.
Toutes les commandes et
tous les signaux seront
désactivés. Pour arrêter
uniquement le four, appuyez sur
OFF/CLEAR (ARRÊT/EFFACER).
Pour annuler la fonction Sabbat
et réactiver les commandes et
signaux, appuyez simultanément
sur Bake (Cuisson traditionnelle) et
sur la touche 1 du pavé numérique
pendant 3 secondes.
44 Français
Dépannage
Dépannage
Problème Cause Action
Le ventilateur du four
fait du bruit ou ne
s’éteint pas.
* Modèle de
four encastrable
uniquement.
Le ventilateur de
refroidissement n’est pas
visible, mais vous l’entendrez
tourner dès que les éléments
électroniques deviennent
chauds et il s’étendra quand
ceux-ci seront froids.
Il s’agit d’un processus normal
pour refroidir le four, le ventilateur
de refroidissement s’éteint
automatiquement lorsque le four
devient froid.
L'éclairage du four
(lampe) ne s'allume
pas.
Le verrouillage de la porte du
four est activé.
L'icône Verrouillage s'afche à
l'écran. Maintenez la porte du
four ouverte et appuyez sur
pendant 3 secondes. Le four émet
un signal sonore et l'icône
Verrouillage disparaît de l'écran.
La fonction Sabbat a é
activée.
SAb et l'heure actuelle s'afchent.
Toutes les commandes et
tous les signaux seront
désactivés. Pour annuler la
fonction Sabbat et réactiver
le commutateur d'éclairage
et les autres commandes,
appuyez simultanément sur
Bake (Cuisson traditionnelle) et
sur la touche 1 du pavé numérique
pendant 3 secondes.
Une ampoule est desserrée
ou grillée.
Reportez-vous à la page 40.
Le commutateur permettant
d'activer l'éclairage du four
doit être remplacé.
Contactez un technicien de
maintenance qualié.
Problème Cause Action
Le four émet une
fumée excessive
durant la cuisson au
gril.
Les aliments n'ont pas é
correctement préparés avant
la cuisson au gril.
Coupez l'excès de graisse et/ou
les bords gras susceptibles de se
recourber.
Mauvais positionnement sur
la grille supérieure du four.
Reportez-vous au guide de cuisson
au gril en page 24.
Les commandes n'ont pas été
correctement réglées.
Reportez-vous à la page 24.
La graisse s'est accumulée
sur les surfaces du four.
Un nettoyage régulier est
nécessaire en cas d'utilisation
répétée de la cuisson au gril.
La cuisson est
terminée, mais
le ventilateur de
refroidissement
fonctionne toujours.
Le ventilateur fonctionne
automatiquement pendant un
certain laps de temps pour
ventiler l'intérieur du four.
Il ne s'agit pas d'un
dysfonctionnement de l'appareil.
Le ventilateur est conçu pour
fonctionner automatiquement
durant un certain de temps pour
refroidir le four.
Français 45
Dépannage
Problème Cause Action
Le four ne s'auto-
nettoie pas.
Le verrouillage de la porte du
four est activé.
L'icône Verrouillage s'afche à
l'écran. Maintenez la porte du
four ouverte et appuyez sur
pendant 3 secondes. Le four émet
un signal sonore et l'icône
Verrouillage disparaît de l'écran.
Le four est trop chaud. Laissez le four refroidir, puis
réinitialisez les commandes.
Le cycle d'auto-nettoyage ne
verrouille pas la porte du four
si la température du four est
trop élevée. La porte doit être
verrouillée avant de pouvoir
démarrer le cycle d'auto-nettoyage.
Les commandes de l'auto-
nettoyage du four n'ont pas
été correctement réglées.
Réinitialisez les commandes de
l'auto-nettoyage du four. (Reportez-
vous à la page 38.)
Un brûleur de surface est
allumé.
Éteignez le brûleur de surface.
L'auto-nettoyage ne fonctionne pas
si un brûleur de surface est allumé.
Bruit de craquement
ou de crépitement.
Ceci est tout à fait normal. Ce bruit provient du métal lorsqu'il
chauffe et qu'il refroidit pendant
les fonctions de cuisson et de
nettoyage.
Problème Cause Action
Fumée excessive
durant un cycle
d'auto-nettoyage.
Le four a été nettoyé pour la
première fois.
Ceci est tout à fait normal. Lors du
premier nettoyage du four, la fumée
dégagée sera plus importante.
Essuyez toute la saleté importante
avant de commencer le cycle
d'auto-nettoyage.
Si le problème de fumée
persiste, appuyez sur
OFF/CLEAR (ARRÊT/EFFACER).
Ouvrez les fenêtres pour évacuer
la fumée de la pièce. Une fois
le four refroidi et déverrouillé,
essuyez le plus gros de la saleté,
puis programmez un nouvel auto-
nettoyage.
La porte du four ne
s'ouvre pas après
un cycle d'auto-
nettoyage.
Ceci est tout à fait normal. La porte du four reste verrouillée
tant que la température du four
n'est pas descendue en dessous de
400 °F.
Le four est toujours
sale après un cycle
d'auto-nettoyage.
Une couche ne de poussière
ou de cendre est normale.
Elle peut être essuyée à l'aide d'un
chiffon humide.
Réglez le cycle d'auto-nettoyage
sur un temps plus long.
Le cycle n'était pas assez long
pour brûler toutes les saletés
accumulées.
Pour des fours extrêmement sales,
il est nécessaire de nettoyer à la
main les éclaboussures importantes
avant que vous démarriez un cycle
d'auto-nettoyage. Plusieurs cycles
d'auto-nettoyage peuvent s'avérer
nécessaire an de complètement
nettoyer le four.
46 Français
Dépannage
Dépannage
Problème Cause Action
De la vapeur ou de la
fumée s'échappent en
dessous du tableau
de commande.
Ceci est tout à fait normal. L'orice de ventilation du four se
trouve ici. Lorsque vous utilisez
des fonctions de convection ou que
vous faites cuire ou rôtir plusieurs
aliments en même temps, une
plus grande quantité de vapeur
s'échappe.
Odeur de brûlé ou
d'huile provenant
de l'orice de
ventilation.
Ceci est normal pour un four
neuf et l'odeur disparaîtra
dans la
1
/2 heure après le
démarrage du premier cycle
Bake (Cuisson traditionnelle).
Pour accélérer le processus,
programmez un cycle d'auto-
nettoyage d'un temps minimal
de 3 heures. (Reportez-vous à la
page 38.)
Odeur forte. Cette odeur est provisoire. Il est normal de constater une
odeur provenant de l'isolation de la
cavité du four lors des premières
utilisations de votre four.
Vous avez des
difcultés à faire
glisser les grilles du
four.
Ceci est tout à fait normal. À l'aide de papier absorbant
imbibé d'huile végétale, essuyez
les bords des grilles du four. Les
grilles ternissent et glissent plus
difcilement si vous les laissez
dans le four durant un cycle d'auto-
nettoyage.
Bruit au niveau du
ventilateur.
Ceci est tout à fait normal. Le ventilateur de convection
continuer de tourner jusqu'à la n
de la fonction ou l'ouverture de la
porte.
Le ventilateur de
convection ne
fonctionne pas.
Ceci est tout à fait normal. Le ventilateur se met
automatiquement en marche
lorsque le four atteint la
température de préchauffage.
Autres
Problème Cause Action
L'appareil n'est pas de
niveau.
La cuisinière n'a pas été
installée correctement.
Le(s) pied(s) de mise à niveau
est/sont endommagé(s) ou
inégaux.
Assurez-vous que le sol est plan,
solide et stable. Si le sol est
affaissé ou incliné, contactez un
charpentier.
Vériez et mettez la cuisinière
de niveau. (Reportez-vous aux
consignes d'installation.)
Les placards de la cuisine
ne sont pas correctement
alignés et donnent
l'impression que la cuisinière
n'est pas de niveau.
Assurez-vous que les éléments de
cuisine sont droits et que l'espace
est sufsant pour l'installation.
L'afchage s'atténue. L'interrupteur différentiel
(GFI ou GFCI) s'est déclenché
et doit être réinitialisé.
Votre commande numérique
est endommagée.
Remplacez le fusible concerné ou
réenclenchez le disjoncteur.
Français 47
Dépannage
Codes d'information
Code
Signication Solution
Dysfonctionnement du capteur du
four.
1. Appuyez sur OFF/CLEAR (ARRÊT/
EFFACER), puis redémarrez le
four.
2. Si le problème persiste, coupez
l'alimentation de la cuisinière
pendant au moins 30 secondes
puis rétablissez-la.
Le four est en surchauffe.
Vériez le capteur NTC de la carte de
circuit imprimé de commande.
Vériez le capteur NTC de la carte de
circuit imprimé.
Vériez le capteur NTC de la carte de
circuit imprimé.
Dysfonctionnement de la touche de
commande.
Dysfonctionnement du verrouillage
de la porte.
Dysfonctionnement du signal de la
carte de circuit imprimé.
Dysfonctionnement du signal IC
tactile et carte de circuit imprimé.
Orice de ventilation du four obstrué.
1. Si l'orice de ventilation du four
ou le cache de la grille d'aération
est obstrué par du papier
aluminium ou d'autres éléments,
retirez-les et redémarrez le four.
2. Pour réinitialiser l'erreur, coupez
l'alimentation ou appuyez
doucement sur « OFF (ARRÊT) »
après avoir ouvert la porte
du four pendant au moins
60 secondes.
** Si ces solutions ne permettent pas de résoudre le problème, contactez un centre de service
Samsung local ou appelez le 1-800-SAMSUNG (1-800-726-7864).
Problème Cause Action
Les aliments ne
cuisent pas ou
ne sont pas rôtis
correctement au four.
Le mode de cuisson
sélectionné est incorrect.
Reportez-vous à la page 22.
Les grilles du four n'ont
pas été positionnées
correctement pour les
aliments à cuire.
Reportez-vous à la page 21.
Un récipient inadapté ou de
taille inappropriée est utilisé.
Reportez-vous à la page 18.
La température du four doit
être ajustée et réétalonnée.
Reportez-vous à la page 30.
Il y a du papier aluminium
sur les grilles et/ou au fond
du four.
Retirez le papier aluminium.
L'horloge ou les minuteries
ne sont pas correctement
réglées.
Reportez-vous aux pages 15 et 25.
Les aliments
ne grillent pas
correctement au four.
Les commandes du four n'ont
pas été correctement réglées.
Reportez-vous à la page 24.
La porte du four n'a pas été
fermée pendant la cuisson
au gril.
Reportez-vous à la page 22.
La grille n'a pas été
positionnée correctement.
Reportez-vous au guide de cuisson
au gril en page 24.
48 Français
Garantie
Pendant la période de garantie applicable, le produit sera réparé, remplacé ou remboursé à la
valeur de son prix d'achat, à la seule discrétion de SAMSUNG. SAMSUNG peut être amenée à
utiliser des pièces neuves ou reconditionnées lors de la réparation du produit, ou à remplacer le
produit par un produit neuf ou reconditionné. Les pièces et produits de rechange sont garantis
pendant la partie restante de la garantie initiale du produit ou alors pendant quatre-vingt-
dix (90) jours, selon la période qui est la plus longue. Toute pièce ou tout produit remplacé
devient la propriété de SAMSUNG et vous devez les restituer à SAMSUNG.
La présente garantie limitée couvre les défauts de fabrication au niveau des pièces et de la
main-d'œuvre survenant dans le cadre d'un usage domestique normal, non commercial de cet
appareil et ne couvre pas les situations suivantes : dommages survenant pendant le transport, la
livraison, l'installation et l'utilisation de l'appareil qui serait contraire au but auquel il était destiné ;
dommages causés par une modication ou altération non autorisée de l'appareil ; appareils dont
le numéro de série initial apposé en usine a été effacé, déformé, modié d'une quelconque façon
ou est illisible ; dommages de nature esthétique notamment les rayures, piqûres, éclats et autres
dommages sur la nition de l'appareil ; dommages causés par un abus, un usage inapproprié,
une prolifération d'insectes nuisibles, un accident, un incendie, des inondations, ou d'autres
catastrophes naturelles ; dommages causés par l'utilisation de matériel, utilitaires, services, pièces,
fournitures, accessoires, applications, installations, réparations, câblage externe ou connecteurs
non fournis ou non autorisés par SAMSUNG ; dommages causés par un courant de phase ou une
tension électrique incorrect(e), des uctuations et surtensions ; dommages causés par le non-
respect des instructions d'utilisation et de maintenance de l'appareil ; instructions à domicile sur
la bonne utilisation de votre appareil ; et interventions visant à corriger une installation qui n'est
pas conforme aux normes d'électricité et de plomberie ou à corriger les raccordements électriques
ou de plomberie du domicile (c.-à-d. câblage du domicile, fusibles, ou tuyaux d'arrivée d'eau).
En outre, la présente garantie limitée ne prend pas en charge les dommages de la table de
cuisson vitrée causés par (i) l'utilisation de produits et de tampons nettoyants non recommandés
ou (ii) les éclaboussures durcies de sucre ou de plastique fondu qui n'auraient pas été nettoyées
selon les instructions fournies dans le manuel d'entretien et d'utilisation.
Le coût des réparations ou du remplacement dans de telles circonstances exclues sera à la
charge au client.
Les interventions par un réparateur agréé visant à expliquer les fonctions de l'appareil ou les
procédures de maintenance ou d'installation ne sont pas couvertes par la présente garantie
limitée. Veuillez communiquer avec SAMSUNG au numéro indiqué ci-dessous pour obtenir de
l'aide sur l'un de ces problèmes.
Garantie (États-Unis)
VEUILLEZ NE PAS JETER.
CUISINIÈRE À GAZ SAMSUNG
GARANTIE LIMITÉE POUR L'ACHETEUR INITIAL AVEC PREUVE D'ACHAT
Ce produit de la marque SAMSUNG, fourni et distribué par SAMSUNG ELECTRONICS AMERICA
INC. (SAMSUNG) et livré neuf, dans son carton d'origine à l'acheteur et consommateur initial,
s'accompagne d'une garantie de SAMSUNG contre tout vice de fabrication au niveau des pièces
et de la main d'œuvre pendant une période limitée, commençant à la date d'achat initial, de :
Un (1) an (pièces et main d'œuvre)
La présente garantie limitée ne s'applique qu'aux produits achetés et utilisés au sein des États-
Unis et ayant été installés, utilisés et entretenus conformément aux instructions jointes ou
fournies avec le produit. Pour se prévaloir du service de garantie, l'acheteur doit contacter
SAMSUNG à l'adresse ou au numéro de téléphone fournis ci-dessous an d'établir les procédures
relatives au diagnostic et à l'intervention nécessaire. Les services de garantie ne peuvent être
assurés que par un centre de service SAMSUNG agréé. La facture datée et originale doit être
présentée sur demande comme preuve d'achat à SAMSUNG ou au service technique agréé
SAMSUNG pour pouvoir bénécier du service de garantie.
SAMSUNG vous assure un service de réparation à domicile au sein des États-Unis contigus
pendant la période de garantie et ce gratuitement, sous réserve de disponibilité des agents
agréés du service technique SAMSUNG dans la zone géographique du client. Si le service de
réparation à domicile n'est pas disponible, SAMSUNG peut organiser, à sa seule discrétion, le
transport du produit vers ou depuis un centre technique agréé. Si le produit se trouve dans une
zone où la réparation par un agent agréé du service technique SAMSUNG n'est pas disponible,
il se peut que vous deviez vous acquitter de frais de transport ou apporter le produit dans un
service technique agréé SAMSUNG pour faire la réparation.
Pour bénécier du service de réparation à domicile, vous devez veiller à ce que le produit soit
dépourvu d'obstacle et accessible à l'agent de maintenance.
Français 49
Garantie
Enregistrement
Veuillez enregistrer votre produit sur www.samsung.com/register.
Questions
Pour les questions sur les fonctions, le fonctionnement/la performance, les pièces, les accessoires
ou l'entretien, appelez le 1-800-SAMSUNG (726-7864) ou consultez notre site Web à l'adresse
www.samsung.com/us/support.
Modèle # Série #
Veuillez joindre votre facture (ou une copie) à ce manuel. Vous pouvez en avoir besoin, ainsi que
du numéro de modèle et de série, si vous devez appeler l'assistance.
EXCLUSION DE GARANTIES IMPLICITES
LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE
OU D'APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITÉES À UN AN OU À LA PLUS COURTE
PÉRIODE AUTORISÉE PAR LA LOI. Certains États et certaines juridictions n'autorisent pas de
limitations quant à la durée des garanties implicites ; il se peut par conséquent que les limitations
et exclusions énoncées ci-dessus ne s'appliquent pas à votre cas. La présente garantie vous
confère des droits spéciques ; il est donc possible que vous bénéciiez d'autres droits qui
varieront d'un État ou d'une juridiction à un(e) autre.
LIMITATION DE RECOURS
VOTRE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS EST LA RÉPARATION DU PRODUIT, LE REMPLACEMENT DU
PRODUIT, OU LE REMBOURSEMENT DE SON PRIX D'ACHAT À LA SEULE DISCRÉTION DE SAMSUNG,
COMME PROPOSÉ DANS LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE. SAMSUNG NE SAURA ÊTRE TENU
RESPONSABLE EN CAS DE DOMMAGES ACCESSOIRES, INDIRECTS OU SPÉCIAUX, NOTAMMENT
MAIS SANS POUR AUTANT S'Y LIMITER LE TEMPS PRIS SUR LE TRAVAIL, LES FRAIS D'HÔTELS
ET/OU REPAS EN RESTAURANT, LES DÉPENSES DE RÉNOVATION, LA PERTE DE BÉNÉFICES,
DE REVENUS OU DE FONDS COMMERCIAL OU L'IMPOSSIBILITÉ DE RÉALISER LES ÉCONOMIES
ESCOMPTÉES, QUELLE QUE SOIT LA BASE JURIDIQUE INVOQUÉE POUR JUSTIFIER L'ASSERTION,
ET MÊME SI SAMSUNG A ÉTÉ AVISÉ DE LA POSSIBILITÉ DE TELS DOMMAGES. Certains États et
certaines juridictions n'autorisent pas l'exclusion ou les limitations pour dommages accessoires
ou indirects. Il est donc possible que les limitations ou exclusions ci-dessus ne s'appliquent pas
à votre cas. La présente garantie vous confère des droits spéciques ; il est donc possible que
vous bénéciiez d'autres droits qui varieront d'un État ou d'une juridiction à un(e) autre.
SAMSUNG ne garantit pas un fonctionnement continu ou sans erreur de ce produit. Samsung ne
sera tenu d'honorer aucune autre garantie donnée par toute autre personne, rme ou société en
regard de ce produit.
Pour bénécier du service de garantie, contactez SAMSUNG à l'adresse suivante :
Samsung Electronics America, Inc.
85 Challenger Road
Ridgeeld Park, NJ 07660
1-800-SAMSUNG (726-7864) et www.samsung.com/us/support
50 Français
Garantie
La présente garantie limitée ne peut s'étendre aux cas d'alimentation ou de tension électrique
incorrectes, d'ampoules inappropriées, d'installations électriques défectueuses, aux cas de
demandes d'assistance pour information ou de résolutions d'erreurs d'installation. En outre, elle
ne prend pas en charge l'endommagement de la table de cuisson qui résulterait de l'utilisation de
produits et de tampons nettoyants non recommandés, l'endommagement de la table de cuisson
provoqué par des éclaboussures durcies de sucre ou de plastique fondu qui n'auraient pas été
nettoyées selon les instructions fournies dans le manuel d'entretien et d'utilisation. SAMSUNG ne
garantit pas un fonctionnement continu ou sans erreur de ce produit.
À L'EXCEPTION DE CELLES EXPOSÉES PAR LA PRÉSENTE, IL N'EXISTE AUCUNE AUTRE GARANTIE
SUR CE PRODUIT, QU'ELLE SOIT EXPRESSE OU IMPLICITE, ET SAMSUNG REJETTE TOUTE AUTRE
GARANTIE Y COMPRIS, MAIS SANS S'Y LIMITER, TOUTE GARANTIE IMPLICITE RELATIVE À LA
QUALITÉ MARCHANDE, À L'ABSENCE DE CONTREFON OU À L'ADAPTATION À UN USAGE
PARTICULIER.
SAMSUNG NE SERA EN AUCUN TENUE D'HONORER UNE GARANTIE DONNÉE PAR UNE PERSONNE,
FIRME OU SOCIÉTÉ QUELCONQUE CONCERNANT CET APPAREIL.
SAMSUNG N'ENDOSSE AUCUNE RESPONSABILITÉ EN CAS DE PERTE DE REVENU, DE MANQUE
À GAGNER, D'INCAPACITÉ À RÉALISER DES ÉCONOMIES OU TOUT AUTRE AVANTAGE FINANCIER,
OU EN CAS DE DOMMAGES EN GÉNÉRAL, INDIRECTS, SPÉCIAUX, ACCIDENTELS OU INDUITS
RÉSULTANT DE L'UTILISATION OU D'UNE MAUVAISE UTILISATION DE CET APPAREIL OU D'UNE
INCAPACITÉ À UTILISER CET APPAREIL, QUELLE QUE SOIT LA BASE LÉGALE SUR LAQUELLE
REPOSE LA PLAINTE, ET MÊME SI SAMSUNG A ÉTÉ AVERTIE DE L'ÉVENTUALITÉ DE TELS
DOMMAGES.
TOUT TYPE DE COMPENSATION EXIGÉE AUPRÈS DE SAMSUNG NE SAURA EN AUCUN CAS
EXCÉDER LE PRIX D'ACHAT DE L'APPAREIL VENDU PAR SAMSUNG ET À L'ORIGINE DES
PRÉTENDUS DOMMAGES. SANS LIMITATION AUX DISPOSITIONS SUSDITES, L'ACQUÉREUR PREND
EN CHARGE TOUS LES RISQUES ET TOUTES LES RESPONSABILITÉS CONCERNANT LA PERTE,
LES DOMMAGES OU LES BLESSURES SUBIS PAR L'ACQUÉREUR ET LES BIENS DE CELUI-CI ET
PAR TOUTE AUTRE PERSONNE OU BIEN, SUITE À L'UTILISATION, LA MAUVAISE UTILISATION OU
L'INCAPACITÉ À UTILISER L'APPAREIL.
LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE N'EST VALABLE POUR PERSONNE D'AUTRE QUE L'ACHETEUR
INITIAL DE L'APPAREIL, N'EST PAS TRANSFÉRABLE ET ÉNONCE VOTRE RECOURS EXCLUSIF.
Garantie (CANADA)
VEUILLEZ NE PAS JETER.
CUISINIÈRE À GAZ SAMSUNG
GARANTIE LIMITÉE À L'ACHETEUR INITIAL
Ce produit de la marque SAMSUNG, fourni et distribué par SAMSUNG ELECTRONICS CANADA
INC. (SAMSUNG) et livré neuf, s'accompagne d'une garantie de SAMSUNG contre tout vice de
fabrication au niveau des pièces et de la main d'œuvre pendant une période limitée de :
Un (1) an (pièces et main d'œuvre)
La présente garantie limitée entre en vigueur à compter de la date d'acquisition initiale et
couvre uniquement les appareils achetés et utilisés au Canada. Pour se prévaloir du service de
garantie, l'acheteur doit contacter SAMSUNG an d'établir les procédures relatives au diagnostic
et à l'intervention nécessaire. Le service de garantie ne peut être effectué que par un centre de
service SAMSUNG agréé, et tout autre service non autorisé annule la présente garantie. Lors
de la remise d'un produit défectueux à SAMSUNG ou à un centre de service SAMSUNG agréé,
l'acquéreur est tenu de présenter le coupon d'achat d'origine à la demande des intéressés à titre
de preuve d'achat. Samsung vous assure un service à domicile pendant la période de garantie
d'un (1) an sans frais supplémentaires en fonction des disponibilités sur le territoire du Canada
contigu. Le service à domicile n'est pas disponible pour toutes les zones. Pour bénécier du
service de réparation à domicile, vous devez veiller à ce que le produit soit dépourvu d'obstacle
et accessible à l'agent de maintenance. En cas d'indisponibilité de ce service, Samsung pourra
choisir le moyen de transport adéquat pour acheminer ou renvoyer l'appareil vers et depuis un
centre de service agréé.
La société SAMSUNG prendra en charge, à sa convenance, la réparation ou le remplacement du
produit à ses frais tel que stipulé dans les présentes conditions et procédera au remplacement
ou au changement des pièces ou des produits si ces derniers s'avèrent défectueux dans la limite
de la période de garantie mentionnée précédemment. Toute pièce ou tout produit remplacé
devient la propriété de SAMSUNG et doit lui être restitué. Les pièces et produits de rechange
sont protégés pendant le reste de la période de garantie initiale, ou pendant quatre-vingt-dix
(90) jours, la période la plus longue s'appliquant.
Français 51
Garantie
Enregistrement
Veuillez enregistrer votre produit sur www.samsung.com/register.
Questions
Pour les questions sur les fonctions, le fonctionnement/les performances, les pièces, les
accessoires ou l'entretien, appelez le 1-800-SAMSUNG (726-7864) ou consultez notre site Web à
l'adresse www.samsung.com/ca/support (English) ou www.samsung.com/ca_fr/support (French).
Modèle # Série #
Veuillez joindre votre facture (ou une copie) à ce manuel. Vous pouvez en avoir besoin, ainsi que
du numéro de modèle et de série, si vous devez appeler l'assistance.
Certains États ou provinces n'autorisent pas de limitations quant à la durée des garanties
implicites ni l'exclusion ou la limitation de dommages accessoires ou indirects ; il se peut par
conséquent que les limitations et exclusions énoncées ci-dessus ne s'appliquent pas à votre cas.
La présente garantie vous confère des droits légaux spéciques ; il est donc possible que vous
bénéciiez d'autres droits qui varieront d'un État ou d'une juridiction à un(e) autre.
Pour bénécier du service de garantie, contactez SAMSUNG à l'adresse suivante :
Samsung Electronics Canada Inc.
2050 Derry Road West, Mississauga, Ontario L5N 0B9 Canada
1-800-SAMSUNG (726-7864) et www.samsung.com/ca/support (English)
www.samsung.com/ca_fr/support (French)
52 Français
Garantie
NotesGarantie (CANADA)
Annonce de contenu libre
Le présent produit contient un logiciel libre.
L’URL http://opensource.samsung.com/opensource/SMART_TP2_0/seq/0 suivante permet
d’accéder aux informations sur la licence de source libre relatives à ce produit.
Notes
Veuillez noter que la garantie Samsung n'inclut pas les déplacements du service après-vente pour expliquer le fonctionnement de l'appareil, corriger une installation non correcte ou exécuter
des travaux de nettoyage ou d'entretien réguliers.
UNE QUESTION ? UN COMMENTAIRE ?
PAYS N° DE TÉLÉPHONE SITE INTERNET
U.S.A
Consumer Electronics
1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/us/support
CANADA 1-800-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com/ca/support (English)
www.samsung.com/ca_fr/support (French)
DG68-01222A-05
Scannez le code QR* ou rendez-vous
sur le site www.samsung.com/spsn
pour voir nos vidéos et
démonstrations en direct d'utilisation.
* Requiert l'installation d'un lecteur sur votre
smartphone

Transcripción de documentos

Gas Slide-in Range User manual NX60*83**S* WARNING: If the information in this manual is not followed exactly, a fire or explosion may result causing property damage, personal injury, or death. • DO NOT store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity of this or any other appliance. • WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS: - DO NOT try to light any appliance. - DO NOT touch any electrical switch. - DO NOT use any phone in your building. - Immediately call your gas supplier from a neighbor’s phone. Follow the gas supplier’s instructions. - If you cannot reach your gas supplier, call the fire department. • Installation and service must be performed by a qualified installer, service agency, or the gas supplier. ANTI-TIP DEVICE WARNING: To reduce the risk of tipping the range, the range must be secured by a properly installed Anti-Tip device. AFTER THE RANGE HAS BEEN INSTALLED, CONFIRM THAT THE ANTI-TIP DEVICE HAS BEEN PROPERLY INSTALLED AND VERIFY THAT THE ANTI-TIP DEVICE IS PROPERLY ENGAGED. Refer to the installation manual for instructions. a) If the Anti-Tip device is not installed, a child or adult can tip the range and be killed. b) Verify the Anti-Tip device has been properly installed and engaged at right rear (or left rear) of the range bottom. 2 English c) If you move the range and then move it back into place, ensure the Anti-Tip device is re-engaged at the right or left rear of the range bottom. d) Do not operate the range without the Anti-Tip device in place and engaged. e) F ailure to do so can result in death or serious burns to children or adults. WARNING Do not step, lean, or sit on the oven door of the range. You can cause the range to tip, resulting in burns or serious injuries. Confirm that the Anti-Tip device is installed properly. Then, to verify that the Anti-Tip device is engaged, grasp the top rear edge of the range and carefully attempt to tilt it forward. The Anti-Tip device should prevent the range from tilting forward more than a few inches. If you pull the range out from the wall for any reason, make sure the Anti-Tip device is properly engaged when you push the range back against the wall. If it is not, there is a risk of the range tipping over and causing injury if you or a child stand, sit, or lean on an open door. Never completely remove the leveling legs. If you remove the leveling legs, the range will not be secured by the Anti-Tip device properly. Regulatory Notice 1. FCC Notice CAUTION FCC CAUTION: Any changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment. This device complies with Part 15 of FCC Rules. Operation is Subject to following two conditions: 1) This device may not cause harmful interference, and 2) This device must accept any interference received including interference that cause undesired operation. For products available in the US/Canadian markets, only channels 1~11 are available. You cannot select any other channels. FCC STATEMENT: This equipment has been tested and found to comply within the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: • Reorienting or relocating the receiving antenna. • Increasing the separation between the equipment and receiver. • Connecting the equipment to an outlet that is on a different circuit than the radio or TV. • Consulting the dealer or an experienced radio/TV technician for help. English 3 Regulatory Notice FCC RADIATION EXPOSURE STATEMENT: This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. This equipment should be installed and operated so there is at least 8 inches (20 cm) between the radiator and your body. This device and its antenna(s) must not be co-located or operated in conjunction with any other antenna or transmitter. 2. IC Notice The term “IC” before the radio certification number only signifies that Industry Canada technical specifications were met. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device. This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. For products available in the US/Canadian markets, only channels 1~11 are available. You cannot select any other channels. 4 English IC RADIATION EXPOSURE STATEMENT: This equipment complies with IC RSS-102 radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. This equipment should be installed and operated so there is at least 8 inches (20 cm) between the radiator and your body. This device and its antenna(s) must not be co-located or operated in conjunction with any other antenna or transmitter. Key features General safety instructions This unit has been tested and found to comply with the limits for a class B digital device, pursuant to Part 18 of the FCC rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This unit generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this unit does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the unit off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: • Reorienting or relocating the receiving antennae. • Increasing the distance between the unit and receiver. • Connecting the equipment to an outlet that is on a different circuit than the radio or TV. Bigger is better With a capacity of 6.0 cubic feet, this Samsung gas oven range offers more space than many other leading brands in the United States and Canadian markets. The enhanced capacity means a better cooking experience. A cooktop with 5 burners Power burners, simmer burners, as well as a center oval burner provide flexible cooktop heat for a variety of cookware. The center oval burner delivers heat evenly over a large area, and provides the optimum temperatures for griddle cooking. Enhanced convenience with easy maintenance The Samsung gas oven range combines all the benefits of 3 separate home appliances - a gas range, a gas oven, and a storage drawer - to maximize customer convenience with its careful, stylish design. English 5 Contents Important safety information 7 Contents Overview 14 Layout What’s included Control panel 14 14 15 Before you start 15 Clock Oven vent/cooling vent 15 16 Cooktop 16 Ignition Cookware Griddle 17 18 19 Gas oven 20 Using the oven racks Cooking mode Recipe guide Cooking options Timer Special features Changing settings Smart control Voice control 21 22 24 25 25 26 29 32 33 6 English Maintenance 34 Cleaning Self-cleaning Replacing the oven light Removing and reinstalling the oven door 34 39 41 41 Troubleshooting 43 Checkpoints Information codes 43 48 Warranty (U.S.A) 48 Warranty (CANADA) 50 Open Source Announcement 52 Important safety information California Proposition 65 Warning • All electrical and gas equipment with moving parts can be dangerous. Please read the important safety instructions for this appliance in this manual. The instructions must be followed to minimize the risk of injury, death, or property damage. • Save this manual. Please Do Not Discard. Cancer and Reproductive Harm - www.P65Warnings.ca.gov Symbols used in this manual WARNING Hazards or unsafe practices that may result in severe personal injury or death. CAUTION Hazards or unsafe practices that may result in electric shock, personal injury, or property damage. NOTE Useful tips and instructions. These warning icons and symbols are here to prevent injury to you and others. Please follow them explicitly. After reading this section, keep it in a safe place for future reference. WARNING Commonwealth of Massachusetts • This product must be installed by a licensed plumber or gas fitter qualified or licensed by the State of Massachusetts. When using ball-type gas shut-off valves, you must use the T-handle type. Multiple flexible gas lines must not be connected in series. General safety WARNING To reduce the risk of fire, electric shock, personal injuries, and/or death, observe the following precautions. • Do not touch any part of the range, including but not limited to, oven burners, surface burners, or interior surfaces during or immediately after cooking. • Know the location of the gas shut-off valve and how to shut it off. • Make sure the Anti-Tip device is properly installed on the range. See the installation instructions for more information. • Do not let children near the range. Do not let children go into the range or onto the range. Do not let children play with the range or any part(s) of the range. Do not leave children unattended in an area where the range is in use. For children’s safety, we recommend utilizing the control/door lockout feature. • Remove all packaging materials from the range before operating to prevent ignition of these materials. Keep all packaging materials out of children’s reach. Properly dispose the packaging materials after the range is unpacked. English 7 Important safety information Read all instructions before using this appliance Important safety information Important safety information • Do not store any object of interest to children on the cooktop or backguard of the range. Children climbing on the range to reach items could be killed or seriously injured. • Do not operate the range if the range or any part of the range is damaged, malfunctioning, or missing parts. • Do not use the range as a space heater. Use the range for cooking only. • Do not use oven cleaners or oven liners in or around any part of the oven. • Use only dry pot holders. Pot holders with moisture in them can release steam and cause burns if they come in contact with hot surfaces. Keep pot holders away from open flames when lifting cookware. Never use a towel or bulky cloth in place of a pot holder. • Do not use the range to heat unopened food containers. • Do not strike the oven glass. • When disposing of the range, cut off the power cord and remove the door to prevent children and animals from getting trapped. • Unplug or disconnect power before servicing. • Make sure all meat and poultry is cooked thoroughly. Meat should always be cooked to an internal temperature of 160 °F (71 °C). Poultry should always be cooked to an internal temperature of 180 °F (82 °C). • Do not make any attempt to operate the electric ignition oven during an electrical power failure. • Keep the appliance area clear and free of combustible materials, gasoline, and other flammable vapors and liquids. • Teach children not to touch or play with the controls or any part of the range. We recommend you utilize the control / door lockout feature to reduce the risk of misuse by children. • Do not lean on the range as you may turn the control knobs inattentively. • Do not stand on top of the appliance or place objects (such as laundry, an oven cover, lighted candles, lighted cigarettes, dishes, chemicals, metal objects, etc.) on the appliance. - Items, such as a cloth, may get caught in the door. - This may result in electric shock, fire, problems with the product, or injury. • Take care not to hurt yourself when cleaning the appliance (externally or internally). You may hurt yourself on the sharp edges of the appliance. 8 English Fire safety WARNING To reduce the risk of fire, electric shock, personal injuries, and/or death, observe the following precautions. • Do not store, place or use flammable or combustible materials such as charcoal, paper, plastic, pot holders, linens, curtains, gasoline or other flammable vapors or liquids near or inside the range. • Do not wear loose fitting or hanging garments while using the range. • To avoid grease buildup, regularly clean the vents. • Do not let pot holders or other flammable materials touch a heating element. Do not use a towel or other bulky cloths in place of a pot holder. • Do not use water on a grease fire. To put out a grease fire, turn off the heat source and smother the fire with a tight-fitting lid or use a multipurpose dry chemical or foam-type fire extinguisher. • If a grease fire should occur in the oven, turn off the oven by pressing the OFF/CLEAR pad. Keep the oven door closed until the fire goes out. If necessary, use a multipurpose dry chemical or foam-type fire extinguisher. • Do not heat unopened food containers. The buildup of pressure may cause the containers to burst and result in injury. • NEVER use this appliance as a space heater to heat or warm the room. Doing so may result in carbon monoxide poisoning and overheating of the oven. Do not use the oven for storage. Paper and other flammable items stored in the oven can ignite. • Do not leave items such as paper, cooking utensils or food in the oven when not in use. Items stored in an oven can ignite. • Do not put any combustible material or items around the range. Gas safety Electrical and grounding safety WARNING If you smell gas: • Close the valve and do not use the range. • Do not light a match, candle, or cigarette. • Do not turn on any gas or electric appliances. • Do not touch any electrical switches or plug a power cord into an outlet. • Do not use any phone in your building. • Evacuate the room, building, or area of all occupants. • Immediately call your gas supplier from a neighbor’s phone. Follow the gas supplier’s instructions. • If you cannot reach your gas supplier, call the fire department. Checking for gas leaks • Leak testing of the appliance must be conducted according to the manufacturer’s instructions. Do not use a flame to check for gas leaks. Use a brush to spread a soapy water mixture around the area you are checking. If there is a gas leak, you will see small bubbles in the soapy water mixture at the leak point. To reduce the risk of fire, electric shock, personal injuries, and/or death, observe the following precautions. Plug the range into a grounded 3-prong outlet. Do not remove the ground prong. Do not use an adapter or an extension cord. Do not use a damaged power plug, power cord, or loose power outlet. • Do not modify the power plug, power cord, or power outlet in any way. • • • • • Do not put a fuse in a neutral or ground circuit. • Use a dedicated 120-volt, 60-Hz, 20-amp, AC electrical circuit with a time-delay fuse or circuit breaker for this range. Do not plug more than one appliance into this circuit. • Do not connect the ground wire to plastic plumbing lines, gas lines, or hot water pipes. • This range must be Earth grounded. In the event of a malfunction or breakdown, grounding will reduce the risk of electrical shock by providing a path for the electric current. This range is equipped with a cord having a grounding plug. The plug must be firmly plugged into an outlet that is properly installed and grounded in accordance with the local codes and ordinances. If you are unsure whether your electrical outlet is properly grounded, have it checked by a licensed electrician. • The range is supplied with a 3-pronged grounded plug. This cord must be plugged into a mating, grounded 3-prong outlet that meets all local codes and ordinances. If codes permit the use of a separate ground wire, we recommend that a qualified electrician determine the proper path for this ground wire. • Electrical service to the range must conform to local codes. Barring local codes, it should meet the latest ANSI/NFPA No. 70 – Latest Revision (for the U.S.) or the Canadian Electrical Code CSA C22.1 – Latest Revisions. • It is the personal responsibility of the range owner to provide the correct electrical service for this range. English 9 Important safety information WARNING To reduce the risk of fire, electric shock, personal injuries, and/or death, observe the following precautions. Important safety information Installation safety Important safety information WARNING To reduce the risk of fire, electric shock, personal injuries, and/or death, observe the following precautions. • Have your range installed and properly grounded by a qualified installer, in accordance with the installation instructions. Any adjustment and service should be performed only by qualified gas range installers or service technicians. • Do not attempt to service, modify, or replace your range or any part of your range unless it is specifically recommended in this manual. All other service should be referred to a qualified technician. • Always use new flexible connectors when installing a gas appliance. Do not use old flexible connectors. • Make sure the Anti-Tip device is properly installed on the range. See the installation instructions for more information. • Due to the size and weight of the range, have two or more people move the range. • Remove all tape and packaging materials. • Remove all accessories from the cooktop, oven, and/or lower drawer. Grates and griddles are heavy. Use caution when handling them. • Make sure no parts came loose during shipping. Do not install in an area exposed to dripping water or outside weather conditions. • Make sure your range is correctly installed and adjusted by a qualified service technician or installer for the type of gas (natural or LP) you will use. For your range to utilize LP gas, the installer must replace the 5 surface burner orifices and 2 oven orifices with the provided LP orifice set, and reverse the GPR adapter. These adjustments must be made by a qualified service technician in accordance with the manufacturer’s instructions and all codes and requirements of the authority having jurisdiction. The qualified agency performing this work assumes the gas conversion responsibility. 10 English • Installation of this range must conform with local codes or, in the absence of local codes, with the National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1/NFPA.54, latest edition. In Canada, installation must conform with the current Natural Gas Installation Code, CAN/CGA-B149.1, or the current Propane Installation Code, CAN/CGA-B149.2, and with local codes where applicable. This range has been design-certified by ETL according to ANSI Z21.1, latest edition, and Canadian Gas Association according to CAN/CGA-1.1, latest edition. Location safety WARNING To reduce the risk of fire, electric shock, personal injuries, and/or death, observe the following precautions. • This range is for indoor, household use only. Do not install the range in areas exposed to the weather and/or water. • Do not install the range in a place which is exposed to a strong draft. • Select a level, well-constructed floor that can support the range’s weight. Synthetic flooring, such as linoleum, must withstand 180 °F (82 °C) temperatures without shrinking, warping, or discoloring. Do not install the range directly over interior kitchen carpeting unless a sheet of ¼ inch plywood or a similar insulator is placed between the range and carpeting. • Select a location where a grounded, 3-prong outlet is easily accessible. • If the range is located near a window, do not hang long curtains or paper blinds on that window. • Do not block or cover the vents (air openings) located at the rear of the range and at the top and bottom of the door. The vents allow for air circulation that is necessary for the range to operate properly with correct combustion. Blocking or covering the vents may cause incorrect combustion which could result in gas leaks and fire. Cooktop safety WARNING To reduce the risk of fire, electric shock, personal injuries, and/or death, observe the following precautions. • Make sure all burners are off when you are not using the range. • Do not use aluminium foil to line the grates or any part of the cooktop. This can cause carbon monoxide poisoning. Aluminum foil linings may also trap heat, causing a fire hazard. Do not leave burners unattended on medium or high heat settings. • Before igniting the burners, make sure all burner caps are properly in place and all burners are level. • Always use the LITE position when igniting the burners and make sure the burners have ignited. If ignition fails, turn the knob to OFF and wait until the gas has dissipated. • When you set a burner to simmer, do not turn the knob quickly. Make sure the flame stays on. • Do not place any objects other than cookware on the cooktop. • This cooktop is designed for use with a wok or wok ring attachment. • To flame food, you must have a ventilation hood. When you flame food, the hood must be on. • Before removing or changing cookware, turn off the burners. • Remove food and cookware immediately after cooking. • Before removing any parts of the burner for cleaning, make sure the range is off and completely cool. • After cleaning the burner head, make sure it is completely dry before reassembling. • Make sure the spark mark on the dual burner head is placed beside the electrode when it is assembled. • To avoid carbon monoxide poisoning, do not pour water into the cooktop well while cleaning. • Select cookware that is designed for range top cooking. Use cookware that is large enough to cover the burner grates. Adjust the burner flames so that the flames do not extend beyond the bottom of the cookware. • To avoid cookware discoloration, deformity, and/or carbon monoxide poisoning, do not use cookware that is substantially larger than the grate. • Make sure cookware handles are turned to the side or rear of the cooktop, but not over other surface burners. • Stand away from the range while frying. • Always heat frying oils slowly, and watch as they heat. If you are frying foods at high heat, carefully watch during the cooking process. If you are going to use a combination of fats or oils when frying, mix them together before heating. • Use a deep-fryer thermometer whenever possible. This prevents overheating the fryer beyond the smoking point. • Use a minimum amount of oil when shallow pan-frying or deep-frying. Avoid cooking unthawed food or food with excessive amounts of ice. English 11 Important safety information • Make sure the wall coverings around the range can withstand heat up to 200 °F (93 °C) generated by the range. • Cabinet storage above the surface of the range should be avoided. If cabinet storage above the range is necessary, allow a minimum clearance of 40 inches (102 cm) between the cooking surface and the bottom of the cabinets or install a range hood that projects horizontally a minimum of 5 inches (12.7 cm) beyond the bottom of the cabinets. • Locate the range out of kitchen traffic paths and drafty locations to prevent poor air circulation. • If the range is located near a window, NEVER hang long curtains or paper blinds on that window. They could blow over the surface burners and ignite, causing a fire hazard. Important safety information Important safety information • Before moving cookware full of fats or oils, make sure it has completely cooled. • To prevent delayed eruptive boiling, always allow heated liquids to stand at least 20 seconds after you have turned off the burner so that the temperature in the liquid can stabilize. In the event of scalding, follow these first aid instructions: 1. Immerse the scalded area in cool or lukewarm water for at least 10 minutes. 2. Do not apply any creams, oils, or lotions. 3. Cover with a clean, dry cloth. • Place pots in the center of the grate. Do not place a pot larger than 9” in diameter on the rear burners. If you place an oversized pot in the wrong position, it might disrupt necessary air circulation and make the flame on the burner sputter and burn inefficiently. • Do not wear loose or hanging garments when using the range. They could ignite and burn you if they touch a surface burner. • Do not leave plastic items on top of the range. Hot air from the vents on top of the range can melt the plastic and may cause pressure build-up in closed plastic containers. The melted plastic may clog the vents at the rear of the range. Clogged vents may cause incorrect combustion which could result in gas leaks and fire. And you may get severe burns if you touch the surfaces near the vent while the oven is operating. • Do not place portable appliances, or any other object other than cookware on the cooktop. Damage or fire could occur if the cooktop is hot. • Always make sure foods being fried are thawed and dry. Moisture of any kind can cause hot fat to bubble up and over the sides of the pan. • Always make sure the controls are OFF and the grates are cool before you remove them to prevent any possibility of being burned. • Do not put any combustible material or items around the range. • Take care that your hands do not touch the burners when they are on. Turn off the burners when you change a pan or pot. • To warm liquid, such as sauces, stir it while warming. 12 English Oven safety WARNING To reduce the risk of fire, electric shock, personal injuries, and/or death, observe the following precautions. • Do not use the oven for non-cooking purposes such as drying clothes or storage. Use the oven for cooking only. • Make sure the inner portion of the split ovenrack is in the proper position within the outer rack. • Make sure the oven racks are placed on the same level on each side. • Do not damage, move, or clean the door gasket. • Do not spray water on the oven glass while the oven is on or just after you have turned it off. • Do not use aluminium foil or foil liners anywhere in the oven. Do not use aluminium foil or similar material to cover any holes or passages in the oven bottom or to cover an oven rack. This can cause carbon monoxide poisoning. Aluminum foil linings may also trap heat, causing a fire hazard. • Stand away from the oven when opening the oven door. • Keep the oven free from grease buildup. • When repositioning the oven racks, make sure the oven is completely cool. • Only use cookware that is recommended for use in gas ovens. • To avoid damaging the burner control knobs, always bake and/or broil with the oven door closed. • Do not broil meat too close to the burner flame. Trim excess fat from meat before cooking. • When using cooking or roasting bags in the oven, follow the manufacturer’s directions. • NEVER cover any slots, holes, or passages in the oven bottom or cover an entire rack with material, such as aluminum foil. Doing so blocks air flow through the oven and may cause carbon monoxide poisoning. Aluminum foil linings may also trap heat, causing a fire hazard. Storage drawer safety Self-cleaning oven safety WARNING • Do not use the drawer for non-cooking purposes such as drying clothes or storage. Use the drawer for cooking purposes only. • Do not touch the interior drawer surface or heating element. These surfaces may be hot and could burn you. • To avoid steam burns, use caution when opening the drawer. • Do not use aluminium foil to line the drawer. • Do not put the drawer in the oven. Do not put the drawer in the oven during a self-cleaning cycle. • Do not leave containers of fat drippings in or near the drawer. To reduce the risk of fire, electric shock, personal injuries, and/or death, observe the following precautions. • The self-cleaning feature operates the oven at temperatures high enough to burn away food soils in the oven. The range is extremely hot during a self-cleaning cycle. Do not touch any surfaces of the range during a self-cleaning cycle. • Keep children away from the oven during a selfcleaning cycle. • Before starting a self-cleaning cycle, remove all racks, cookware, and utensils from the oven. Only porcelain-coated oven racks may be left in the oven. • Before starting a self-cleaning cycle, wipe grease and food soils from the oven. • Do not put the lower drawer into the oven cavity when you run a self-cleaning cycle. • When opening the door after a self-cleaning cycle, stand away from the oven. • If the self-cleaning cycle malfunctions, turn off the oven, disconnect the power supply, and contact a qualified service technician. English 13 Important safety information WARNING To reduce the risk of fire, electric shock, personal injuries, and/or death, observe the following precautions. Overview What’s included Layout 01 02 03 Surface burner grates (2) * and griddle (1) * Overview 04 05 Surface burners and caps (5) * Flat rack (1) * 08 07 11 Broil rack (1) * 09 06 NOTE 10 01 Surface burners 02 Oven vents 03 Control panel 04 Surface burner knobs (5 pcs) 05 Removable oven door 06 Storage drawer 07 Broil oven burner 08 Oven light 09 Oven rack system 10 Bake oven burner 11 Convection fan 14 English If you need an accessory marked with an asterisk (*), you can buy it from the Samsung Contact Center (1-800-SAMSUNG (726-7864)). Before you start Control panel 01 15 14 You should know about the following features and components before you use your range for the first time. Clock You must set the clock correctly to ensure the automatic features work properly. This product supports two time formats: 12-hour (default) and 24-hour. To change time format, see page 31. To set the clock time 04 05 06 02 03 07 08 09 10 11 12 4 13 01 Oven modes: Activates each oven mode (Convection Bake, Convection Roast, Bake or Broil). 02 Keep Warm: Keep Cooked food warm at lower temperature at 175 °F (80 °C). 03 Bread Proof: Activates the Bread Proof function. 04 Dehydrate: Activates the Dehydrate function. 05 Self Clean: Burn off food residues in the oven at very high temperatures. 06 Smart Control: Activates the Easy connection. 07 Timer: Activates or deactivates the timer. 08 Cook Time: Set the cooking time. 09 Delay Start: Set the oven to start at a certain time. 10 Oven Light: Turn on/Turn off the oven light. 11 Numbers: Use to set the times, temperatures, or presets. 12 Clock: Set the clock time. 13 Lock: Press and hold for 3 seconds to lock the control panel and the door to prevent accidents. 14 OFF/CLEAR: Cancel the current operation but not the timer. 15 START/SET: Start a function or set the time. 1 2 1. 2. 3. 4. Press . To select AM/PM, press again. Enter the current time using the number pad. Press START/SET to confirm the settings. NOTE You can set/change the clock or the kitchen timer before you start a cooking mode or while most cooking modes are operating. However, you cannot set or change the time if a time based function is operating (Time Bake, for example) or the Sabbath option is enabled. English 15 Before you start 3 Before you start Cooktop Oven vent/cooling vent STEP 1 The Oven/Cooling vents are located at the back of the oven range. Proper air circulation prevents combustion problems and ensures good performance. • Do not block the vent or its surroundings. • Use caution when placing items near the vent. Hot steam can cause them to overheat or melt. Put all ingredients into a cooking container (pan, pot, etc). STEP 2 Place the container on a surface burner. STEP 3 Ignite the surface burner. Cooktop 16 English Ignition Gas burners LR RR C LF Position RF Purpose Each burner has a corresponding knob that lets you to set the flame level from LO to HI. In addition, each burner knob has a Lite setting. Turning a knob to Lite ignites the corresponding burner. The burner indicators are located above each knob and show which burner the knob controls. Each burner is designed for specific cooking purposes. See the table below. Food type CAUTION 2 1 Characteristics Power heating Boiling food Maximum output Right Rear (RR) 5,000 BTU Low simmering Chocolate, casseroles, sauces Delicate food that requires low heat for a long time Center (C) 10,000 BTU General heating/ Griddling General food/ Pancakes, fried eggs General-purpose cooking Left Front (LF) 16,000 BTU Quick heating General General-purpose cooking Left Rear (LR) 9,500 BTU General heating/ Low simmering General food, casseroles General-purpose cooking Manual ignition If there is a power failure, you can ignite the burner manually. Use caution when doing this. 1. Hold a long gas grill lighter to the surface burner you want to light. 2. Push in the control knob for that burner, and then turn it to the Lite position. Turn on the grill lighter to ignite the burner. 3. After the burner is lit, turn the control knob to adjust the flame level. English 17 Cooktop Right Front (RF) 17,000 BTU Make sure all surface burners are properly installed. To light a burner: 1. Push in the control knob, and then turn it to the Lite position. You will hear a “clicking” sound indicating the electronic ignition system is working properly. 2. After the surface burner lights, turn the control knob to shift it out of the Lite position and turn off the electronic ignition system. 3. Turn the control knob to adjust the flame level. Cooktop Flame level Cookware The flames on the burners should always stay under the cookware, and should not extend beyond the cookware bottom at any time. Requirements WARNING • Flames larger than the cookware bottom may result in a fire or physical injury. • When you set a burner to simmer, do not turn the burner knob quickly. Watch the flame to make sure it stays on. • After turning on a surface burner, make sure that the burner has ignited. Adjust the level of the flame by turning the burner knob. • Always turn off the surface burner controls before removing cookware. All surface burner controls should be turned OFF when you are not cooking. • Always turn the burners off before you go to sleep or go out. • If you smell gas, turn off the gas to the range and call a qualified service technician. NEVER use an open flame to locate a leak. Cooktop 18 English • Flat bottom and straight sides. • Tight-fitting lid. • Well-balanced with the handle weighing less than the main portion of the pot or pan. Material characteristics • Aluminum: An excellent heat conductor. Some types of food may cause the aluminum to darken. However, anodized aluminum cookware resists staining and pitting. • Copper: An excellent heat conductor but discolors easily. • Stainless steel: A slow heat conductor with uneven cooking performance, but is durable, easy to clean, and resists staining. • Cast-Iron: A poor conductor but retains heat very well. • Enamelware: Heating characteristics depend on the base material. • Glass: A slow heat conductor. Use only glass cookware that is specified for range top cooking or oven use. Size limitations CAUTION • Use the rear burners for a small pan or pot with a bottom diameter of about 6 inches or less. • Do not use an oversized pan. The burner flames may spread out, causing damage nearby. The coated griddle provides an extra cooking surface. This is useful especially when cooking meat, pancakes, or other foods requiring a large cooking area. The griddle can be used only with the center burner instead of the center grate. Use caution when putting the griddle on the center burner. In most cases, you should preheat the griddle before cooking. See the table below. Type of Food Preheating Time Preheat setting Cook setting Pancakes 5-10 min. MED-HI LO-MED Hamburgers 5-10 min. HI HI Fried Eggs 5-10 min. HI MED Bacon 5-10 min. HI HI Breakfast Sausages 5-10 min. HI HI English 19 Cooktop • Always make sure cookware handles are turned to the side or rear of the cooktop and not over other surface burners. This will minimize the chance of burns, spillovers, and the ignition of flammable materials that can be caused if pots or pans are bumped accidently. • When using glass cookware, make sure it is designed for range top cooking. • Never leave plastic items on the cooktop. Hot air from the vent can melt or ignite plastic items or cause build up of dangerous pressure in closed plastic containers. You may get severe burns if you touch the surfaces near the vent while the oven is operating. • Make sure you hold the handle of a wok or a small one-handled pot while cooking. Griddle Cooktop Gas oven STEP 1 CAUTION Put all ingredients in a heat-safe container. • Do not remove the griddle until the cooktop grates, surfaces, and griddle itself cool down. • If you leave the griddle on the cooktop, it may become very hot when you use the cooktop or oven. Use oven gloves when placing or removing the griddle. • Do not overheat the griddle. This can damage the coating of the griddle. • Do not use metal utensils that can damage the griddle surface. • Do not use the griddle for other purposes, for example, as a cutting board or a storage shelf. • Do not cook excessively greasy foods. The grease may spill over. STEP 2 Select a cooking mode, and then start preheating. STEP 3 NOTE • You may need to adjust heat settings for the griddle over time. • The griddle may discolor over time as it becomes seasoned with use. • Do not let rust remain on the griddle. If rust appears on the griddle, remove it as soon as possible. Place the container on a rack. Gas oven STEP 4 Close the door and start cooking. NOTE • The cooling fan automatically runs for a certain amount of time after cooking is complete. • There can be a slight popping sound during oven cooking. This sound may occur during normal oven burner cycling, when the oven burner flame is extinguished. 20 English Using the oven racks NOTE The rack positions Your oven range comes with 2 racks and 7 rack positions. The rack positions are delineated by rack guides which support the racks. Each rack guide has a stop that prevents the rack from loosening during the oven's operation. Each rack has stoppers that need to be placed correctly on the rack guides. The stoppers prevent the racks from accidently coming out of the oven completely when you pull the racks out. Type of food 07 06 05 04 03 02 01 Broiling hamburgers Broiling meats or small cuts of poultry, fish Rack position 6 • The Oven Rack Settings table is for reference only. • We recommend cooking pizza and pies using the 2nd rack position for crispy bottoms. Inserting and removing an oven rack To insert an oven rack 1. Place the rear end of the rack on a rack guide. 2. Slide the rack into the rack guide while holding the front end of the rack. To remove an oven rack Bundt cakes, Pound cakes, Frozen pies, casseroles 3-4 1. Pull out the rack until it stops. 2. Pull up the front end of the rack and remove it from the rack guide. Fresh Pizza, Angel food cakes, Small roasts 2 Turkey, Large roasts, Hams 1 Gas oven 4-5 CAUTION • Do not cover an oven rack with aluminum foil. This will hamper heat circulation, resulting in poor baking. • Do not place aluminum foil on the oven bottom. The aluminum can melt and damage the oven. • Arrange the oven racks only when the oven is cool. • When placing an oven rack in the top-most rack position (position 7), make sure the rack is situated stably on the embossed stop. English 21 Gas oven Cooking mode Rack and Pan placement Centering the baking pans in the oven as much as possible will produce better results. If baking with more than 1 pan, place the pans so each has at least 1" to 1½" of air space around it. 3 or 4 When baking on a single oven rack, place the oven rack in position 3 or 4. See the figure on the left. Single Oven Rack 5 3 Multiple Oven Rack Gas oven 5 3 Multiple Oven Rack 22 English • Make sure to close the door before you start cooking. • If you leave the door open for 20-30 seconds while the oven is in convection baking/ roasting, baking, or broiling modes, the oven burner shuts off. To restart the burner, close the door. When baking cakes and cookies on multiple racks, place the oven racks in positions 3 and 5. See the figure on the left. Using Multiple Oven Racks Type of Baking Rack Positions Cakes 3 and 5 Cookies 3 and 5 Minimum and maximum settings All the features listed in the table below have minimum and maximum time or temperature settings. A beep will sound each time a pad on the control panel is pressed and the entry is accepted. An error tone will sound in the form of a long beep if the entered temperature or time is below the minimum or above the maximum setting for the feature. Feature Temperature (˚F) Min Max Convection Bake 175 550 Convection Roast 175 550 Bake 175 550 Broil LO HI 100 225 Dehydrate Baking and roasting 1 Convection cooking 2 07 3 06 05 04 4 03 The convection fan at the back of the oven circulates hot air evenly throughout the oven cavity so that food is evenly cooked and browned in less time than with regular heat. 02 01 NOTE • When using convection cooking, always pre-heat the oven for the best results. • When you have finished cooking, the cooling fan will continue to run until the oven has cooled down. • For performance reasons, the convection fan may be turned on or off during the operation. Convection baking • Ideal for foods being cooked using multiple racks. • Good for large quantities of food. • Provides the best performance for cookies, biscuits, brownies, cupcakes, cream puffs, sweet rolls, angel food cake, and bread. • Cookies bake best when cooked on flat cookie sheets. • When convection baking using a single rack, place the rack in rack position 3 or 4. • When convection baking using two racks, place the racks in positions 3 and 5 (cakes, cookies). • The oven automatically adjusts the temperature for convection baking. Convection roasting • Good for larger, tender cuts of meat, uncovered. • For best performance, place a broiler pan and grid under the meat or poultry. The pan catches grease spills and the grid prevents grease spatters. • Heated air circulates over, under, and around the food. Meat and poultry are browned on all sides as if they were cooked on a rotisserie. NOTE • To change the temperature during cooking, repeat steps 1 through 3 above. • When you have finished cooking, the cooling fan will continue to run until the oven has cooled down. • For performance reasons, the convection fan may be turned on or off during the operation. English 23 Gas oven Bake, Roast, or Bake. 1. Press 2. If necessary, use the number pad to change the temperature. You can set the oven to any temperature from 175 °F to 550 °F. 3. Press START/SET. • The oven preheats until it reaches the temperature you set. • It will beep when it reaches the set temperature. • When preheating is complete, place the food in the oven, and then close the door. 4. When cooking is complete, press OFF/CLEAR, and then take out the food. Gas oven Broiling Recipe guide Broiling uses the oven broil burner at the top of the oven to cook and brown food. Meat or fish must be put on a broiling grid in a broiling pan. Preheating for 5 minutes before broiling is recommended. Broiling guide 3 2 7 Gas oven Put food on a broiling grid in a broiling pan. Press Broil once for Hi temperature broiling or twice for Lo. Press START/SET to start the broiler. Let the oven pre-heat for 5 minutes. Place the pan on the desired rack, and then close the oven door. When one side of the food is browned, turn it over, close the oven door, and start cooking the other side. 7. When cooking is complete, press OFF/CLEAR. 1. 2. 3. 4. 5. 6. NOTE • Make sure to close the door before you start cooking. • Use the low temperature setting for poultry or thick cuts of meat to prevent overbroiling. • In general, to prevent overbroiling, press Broil to switch from Hi to Lo. • Use caution when you open the oven door to turn over the food. The air escaping from the oven will be very hot. • For information about broiler temperatures, rack settings, and cooking times for different foods, see "Broiling guide" on page 24. • Use the Broil Rack for the best results. 24 English NOTE • This is for reference only. • Preheating for 5 minutes before broiling is recommended. • The size, weight, thickness, starting temperature, and your doneness preference will affect broiling times. • This guide is based on meats at refrigerator temperature. • If you have covered the meat with aluminum foil and you let it stand covered for 10 minutes after cooking is complete, the internal temperature increases by 5-10 °F degrees. • Use the Broil Rack for the best results. Broil Rack setting position Food Doneness Size Thickness Hamburgers Medium 9 patties 1" HI Beef steak Cooking time 1st side 2nd side 6 4'30"-5'30" 3'30"-4'30" 6'00"-8'00" Medium 1 pc. 1" HI 5 8'00"-10'00" Chicken pieces Well done 2-3 lbs. ¾"-1" Lo 4 18'00"-20'00" 11'00"-13'00" Salmon Fillets Well done 3-4 pcs. ½"-¾" HI 5 Pork chops Well done 1-2 pcs. ½"-¾" Lo 4 Lamb chops Medium 4-6 pcs. 1" HI 5 CAUTION Make sure to close the door after turning over the food. 6'00"-7'00" 5'00"-6'00" 12'00"-14'00" 12'00"-15'00" 5'00"-6'00" 4'00"-5'00" Cooking options Cook Time CAUTION Food that can easily spoil, such as milk, eggs, fish, poultry, and meat, should be chilled in a refrigerator before they are placed in the oven. Even when chilled, they should not stand for more than 1 hour before cooking begins and should be removed promptly when cooking is completed. Timer Cook Time sets the oven to cook foods at a set temperature for a set length of time. The oven automatically turns off when it finishes. Mode: Bake / Bake / Roast / Dehydrate 1 2 4 1 The timer gives you an extra timer you can use to time cooking tasks such as boiling eggs. It does not, however, start or stop any cooking operation. You can set the timer from 1 minute to 9 hours and 59 minutes. 2 Press Timer Off (3sec). Enter a desired time using the number pad. When done, press START/SET. To cancel the Timer settings, press and hold Timer Off (3sec) for 3 seconds. When the set time elapses, the oven beeps and displays the “End” message. Press OFF/CLEAR or Timer Off (3sec) to delete the message. NOTE To change the set time, press Timer Off (3sec), enter a different time, and then press START/SET. 3 3 Bake. Press the pad corresponding to a desired cooking mode such as If necessary, change the temperature using the number pad. Press Cook Time. Set the cooking time between 1 minute and 9 hours and 59 minutes (9:59) using the number pad. 5. Press START/SET. The oven will automatically turn on and start preheating. The temperature will increase until it reaches the temperature you set. The oven starts cooking for the amount of time you set. 6. When preheating is complete, put the container with the food on a rack, and then close the door. 7. When the cooking time has elapsed, the oven will automatically shut off and then beep. 1. 2. 3. 4. NOTE • To change the programmed cooking time, press Cook Time, enter a different time, and then press START/SET. • If necessary, press Keep Warm after setting the cooking time. Then, Keep Warm will start when the cooking time has elapsed. English 25 Gas oven 1 1. 2. 3. 4. 5. 5 Gas oven Delay Start Special features The Delay Start function lets you use the kitchen timer to automatically start and stop another cooking program. You can set Delay Start so that it delays the automatic start of a cooking operation you select by up to 12 hours. Mode: Bake / Bake / Roast / Dehydrate / Self-clean Keep Warm 2 3 6 Keep cooked food warm at a low temperature up to 3 hours. 3 7 2 2 4 1. 2. 3. 4. Gas oven 5. 6. 7. 8. 5 Place the container with the food on a rack, and then close the door. Bake. Press the pad corresponding to a desired cooking mode such as If necessary, change the temperature using the number pad. If necessary, press Cook Time and set the cooking time (see "Cook Time" on previous page). Press Delay Start to change the time elements (AM/PM). Set the starting time using the number pad. Press START/SET. The oven starts cooking at the set time, and turns off automatically when it completes cooking. NOTE To change the starting time, press Delay Start, and enter a new starting time, and then press START/SET. 26 English 1. Place the container with the food on a rack, and then close the door. 2. Press Keep Warm. 3. Press START/SET. The oven heats up to 175 °F (80 °C). NOTE • You can cancel warming at any time by pressing OFF/CLEAR. • To set the warming function during a timed cooking, press Keep Warm in timed cooking mode. When the timed cooking is complete, the oven will lower the temperature to the warming default, and keep that temperature until the warming finishes or is canceled. Bread Proof Dehydrate The Bread Proof function automatically provides the optimum temperature for the bread proof process, and therefore does not have a temperature adjustment. If you press Bread Proof when the oven temperature is above 100 ˚F, Hot will appear in the display. Because this function produces the best results when started while the oven is cool, we recommend that you wait until the oven has cooled down and Hot disappears from the display. Dehydrate dries food or removes moisture from food via heat circulation. After drying the food, keep it in a cool and dry place. For fruit, adding lemon or pineapple juice or sprinkling sugar on the fruit helps the fruit retain sweetness. 2 2 3 1 1 3 1. Press Dehydrate. The default temperature is 150 ˚F. 2. Enter the temperature you want on number pad (100 ˚F-225 ˚F). 3. Press START/SET. NOTE Recommended Dehydration Temperatures Category Rack position Temperature (˚F) Vegetables or Fruit 3 or 4 100-150 Meat 3 or 4 145-175 Use rack position 3 for bread proofing. CAUTION • Do not use Bread Proof when the oven temperature is above 125 °F. If the temperature is above 125 °F, this mode will not heat the oven to the optimal temperature. Wait until the oven cools down. • Do not use Bread Proof for warming food. The proofing temperature is not hot enough to keep food warm. • Place the dough in a heat-safe container on rack position 3 or 4 and cover it with a cloth or with plastic wrap. You may need to anchor the plastic wrap underneath the container so that the oven does not blow it off the dough. • To avoid lowering the temperature and extending proofing time, do not open the oven door. NOTE • Drying time depends on the amount of moisture inside of the food, the size of the food, and the humidity in the air. • Preheating the oven is not necessary. English 27 Gas oven 1. Press Bread Proof. 2. Press START/SET. 3. Press OFF/CLEAR at any time to turn off the Bread Proof function. Gas oven The Sabbath Option K (For use on the Jewish Sabbath and Holidays) Use this option only for baking on the Jewish Sabbath and Holidays. For more information, visit the website at http://www.star-k.org NOTE With the Sabbath option Gas oven • The oven temperature can be set higher or lower after you have set this option. • The display doesn’t change and the oven will not beep when you change the temperature. • Once the oven is properly set for baking with the Sabbath option active, the oven will remain continuously on until the Sabbath feature is cancelled. This will override the factory preset 12 hour energy saving feature. • If the oven light is needed during the Sabbath, press before activating the Sabbath feature. Once the oven light is turned on and the Sabbath option is active, the oven light will remain on until the Sabbath option is turned off. • If you want the oven light off, be sure to turn it off before activating the Sabbath feature. • Do not use the surface cooktop when the Sabbath option is on. To enable the Sabbath option • You can change the oven temperature once baking starts, but the display will not change or beep. After changing the temperature, it takes 15 seconds before the oven recognizes the change. • You can turn off the oven at any time by pressing OFF/CLEAR. However, this doesn’t deactivate the Sabbath option. • To deactivate the Sabbath option, hold down Bake and the Number 1 simultaneously for 3 seconds. • You can set the cooking time before activating the Sabbath option. • After a power failure, the oven will not resume operation automatically. "SAb" will appear in the control panel, but the oven will not turn back on. Food can be safely removed from the oven, but you should not turn off the Sabbath option and turn the oven back on until after the Sabbath/Holidays. • After the Sabbath observance, turn off the Sabbath option by pressing and holding Bake and the Number 1 simultaneously for at least 3 seconds. CAUTION 4 1 3 2 1. Press Bake. 2. Enter a desired temperature using the number pad. The default temperature is 350 °F. 28 English 3. Press START/SET. The display temperature changes after the oven temperature reaches 175 °F. 4. Press the Bake and Number 1 simultaneously for 3 seconds to display "SAb". Once "SAb" appears, the oven control no longer beeps or displays any further changes. • Do not attempt to activate any other functions except for Bake when the Sabbath option is on. Only the following pads will function properly: Number pads, Bake, Oven Start/Set, and Oven Off. • Do not open the oven door or change the oven temperature for about 30 minutes after you have started the Sabbath option. Let the oven reach the set temperature. The oven fan operates only when the oven temperature increases. Oven lock Setting Lock the control panel and the door to prevent accidental operations and/or product tipping. Description 5 Energy saving Automatically turns off the oven 12 hours after baking starts or 3 hours after broiling starts. 6 Sound Turn the oven's sound (beeps) on or off. 7 WI-FI On/Off Set the WI-FI mode to ON/Off Demo mode This is used by retailers for display purposes only. In this mode, the heating element does not operate. Press and hold for 3 seconds to lock or unlock both the control panel and the door. When the Oven Lock is on, the oven panel does not operate and the oven door is locked and cannot be opened. 4 3 Changing settings 2 Setting Description 0 Demo mode Used by retailers for display purposes only. 1 Temperature adjust Recalibrate the oven temperature. 2 Temp. Unit (°F / °C) Set the oven control to display temperatures in Fahrenheit or Celsius. 3 Auto Conversion Converts regular baking temperatures to convection baking temperatures. 4 Time format (12hr / 24hr) Set the clock to display the time in the 12-hour or 24-hour format. Gas oven Press and hold for 3 seconds to change various settings of the range to your preference. The Setting menu is available only when the oven is off. 1 1. 2. 3. 4. Press and hold simultaneously. Press 0 to enter Demo mode. Press 1 or 2 to turn Demo mode on or off. (1 to on, 2 to off.) Press START/SET to save the change. English 29 Gas oven Temperature adjust Temp. Unit (°F / °C) The oven temperature has been calibrated at the factory. When first using the oven, follow the recommended recipe times and temperatures. If it appears that the oven is too hot or too cool, you can recalibrate the oven temperature. Before recalibrating, test a recipe by using a temperature setting that is higher or lower than recommended. The baking results should help you decide how much of an adjustment is needed. The oven temperature can be adjusted by ±35 °F (±19 °C). Change the temperature format of the oven to Fahrenheit or Celsius. The default is Fahrenheit. 2 3 4 2 5 4 1 1 3 Gas oven 1. 2. 3. 4. 5. for 3 seconds. Press and hold Press 1 to enter Temperature adjust. Press pad to select a higher(+) or lower(-) temperature. Enter and adjusting temperature value(0-35) using the number pad. Press START/SET to save the change. NOTE 1. 2. 3. 4. Press and hold for 3 seconds. Press 2 to enter Temperature unit. Press 1 or 2 to change the temperature units. (1 to Fahrenheit, 2 to Celsius.) Press START/SET to save the change. Auto Conversion Auto Conversion automatically converts regular baking temperatures to convection baking temperatures. For example, if you enter a regular recipe temperature of 350 °F and press START/SET, the oven displays the converted temperature of 325 °F. This adjustment does not affect the broiling or the self-cleaning temperature, and is retained in memory after a power failure. 3 2 1 1. 2. 3. 4. 30 English for 3 seconds. Press and hold Press 3 to enter Auto Conversion. Press 1 or 2 to turn Auto Conversion on or off. (1 to on, 2 to off.) Press START/SET to save the change. 4 Time format Sound Mute/unmute the range. 3 4 3 4 2 2 1 1. 2. 3. 4. 1 for 3 seconds. Press and hold Press 4 to enter Time format. Press 1 or 2 to change the time format. (1 to 12hr, 2 to 24hr.) Press START/SET to save the change. 1. 2. 3. 4. Press and hold for 3 seconds. Press 6 to enter Sound. Press 1 or 2 to turn sound on or off. (1 to on, 2 to off.) Press START/SET to save the change. Energy saving This will automatically turn off the oven 12 hours after baking starts or 3 hours after broiling starts. 3 4 4 2 2 1 1 1. 2. 3. 4. for 3 seconds. Press and hold Press 5 to enter Energy saving. Press 1 or 2 to turn Energy saving on or off. (1 to on(12Hr), 2 to off(--Hr).) Press START/SET to save the change. 1. 2. 3. 4. for 3 seconds. Press and hold Press 7 to enter Wi-Fi. Press 1 or 2 to turn Wi-Fi on or off. (1 to on, 2 to off.) Press START/SET to save the change. English 31 Gas oven 3 WI-FI On/Off Gas oven Smart control To control the oven remotely Before using smart control feature, set Wi-Fi mode to on (See page 31). 1. Press Smart Control. appears in the display. The oven can now be controlled remotely with a connected device. 2. Select the oven icon on the SmartThings app to open the Oven Control app. When the app is connected to the oven, you can perform the following functions through the application: How to connect the oven 1. Download and open the SmartThings app on your smart device. 2. Follow the app's on-screen instructions to connect your range. 3. Once the process is complete, the connected icon located on your range displays and the app will confirm you are connected. 4. If the connection icon does not turn on, follow the instruction on the app to reconnect. Oven remote control using the SmartThings app Oven/ Cooktop Monitoring Oven Remote Control • Check the status of the oven. • Monitor the on/off status of each cooktop burner. • Set or adjust oven settings remotely. Gas oven My Cooking • Turn the oven off remotely. • Once cooking starts, change the set cooking time and temperature remotely. Error Check • Automatically recognize errors. Temp Probe • Monitor the current temperature and reset the probe setting. (Available models only.) is not shown in the display, you are still able to monitor the oven and • If cooktop status and turn the oven off. NOTE • Opening the oven door or pressing Smart Control will delete from the display and prevent most of the remote functions from operating. is removed from the display. • When oven cooking is finished or cancelled, • For safety reasons, you cannot turn on the gas oven remotely. • For safety reasons, you must specify the cooking time to enable remote control. • The oven continues operating even if the Wi-Fi connection is lost. • Smart Control will not work properly if the Wi-Fi Connection is unstable. • See the SmartThings app manual for detailed information. 32 English Voice control Amazon Alexa & Google Assistant To use the Range’s Voice Control function, you need Bixby / Amazon Alexa App / Google Assistant App on your mobile device. Refer to the table below for all available functions. Samsung smart home appliances are supported by SmartThings skill in Alexa & action in Google Assistant. Installation Guide Bixby Start conversation with Bixby on SAMSUNG mobile by saying “Hi Bixby” or by pressing the side key. Function “Hi Bixby” Turn Off/Stop • Cancel the range(oven). • Turn off the range(oven). • Stop baking in the range(oven). Check Temp • What is the temperature of the range(oven). • Check the range(oven) temperature. Here’s how to link SmartThings account into Amazon Alexa or Google Assistant. SmartThings App and Alexa App(or Google Assistant App) Should be installed on your phone. 1. Setup the supported devices to SmartThings. 2. After device setup, tap + button on the screen. 3. Tap ‘Voice assistant’ and link your Samsung account to Amazon Alexa. (or Google Assistant) 4. Check the devices are visible on Amazon Alexa app. Then account linking is complete. (Check the devices are visible and set the location(home&room) of devices in Google home app. Then account linking is complete.) Function “Alexa” “Ok Google” • Check the remaining time of the range(oven). • How much range(oven) time is left on the timer? • How much time is left on the range timer? Turn Off/ Stop • Turn off the oven[device name]. • Stop the oven[device name]. • Turn off the oven[device name]. • Stop the oven[device name]. Check Mode (States) • Check the range status. • Check the status of the range(oven). Check Temp • What is the temperature of the oven[device name]? • What is the temperature of the oven[device name]? Temp Control • • • • • Set the temperature of the range(oven) to 300. Increase the temp of the range(oven) by 20. Decrease the temp of the range(oven) by 20. Turn the range(oven) temperature up to 100 degrees. Turn the range(oven) temperature down to 50 degrees. • • • • Turn on the oven light (lamp). Turn on the range oven light. Turn off the oven light (lamp). Turn off the range oven light. Oven Light Oven Timer (Cook Time) Check Time - • What time is left on the ovne[device name]? Check Mode (States) • Is the oven[device name] running? • Is the oven[device name] on? • Is the oven[device name] running? • What mode is the oven[device name] set to? Temp Control • Set oven[Device name] to 300 degrees [Temp]. • Set oven[Device name] to 300 degrees [Temp]. • Set the timer on the range(oven) to 1 hour. English 33 Gas oven Check Time Gas oven Function Oven Timer (Cook Time) Maintenance “Alexa” • Set oven[Device name] to 3 hours[Time]. • Add 10 minutes/hours[Time] to the oven[Device name]. “Ok Google” • Set oven[Device name] to 3 hours[Time]. • Add 10 minutes/hours[Time] to the oven[Device name]. NOTE On/Off spec of smart control is same as guided in SmartThings app. Cleaning CAUTION Wear the glove during cleaning. Control panel First, lock the control panel and the door to prevent accidental operations and/or product tipping. 1. Press and hold for 3 seconds to lock both the control panel and the door. 2. Clean the control panel using a soft cloth dampened with plain water, warm soapy water, or glass cleaner. Do not spray cleansers directly onto the control panel. 3. When done, press and hold again for 3 seconds. WARNING Maintenance • Make sure the control panel turns off and all surfaces of the range are cool before cleaning. Otherwise, you can get burned. • If the range has been moved away from the wall, make sure the Anti-Tip device is reinstalled properly when the range has been put into place again. Otherwise, the range may tip over, causing physical injuries. • Do not use steel-wool or abrasive cleansers of any kind. These can scratch or damage the surface. Stainless steel surface 1. Remove any spills, spots, and grease stains using a soft, wet cloth. 2. Apply an approved stainless steel cleanser to a cloth or paper towel. 3. Clean one small area at a time, rubbing with the grain of the stainless steel if applicable. 4. When done, dry the surface using a soft, dry cloth. 5. Repeat steps 2 through 4 as many times as necessary. CAUTION • Do not use a steel-wool pad or abrasive cleanser on stainless steel surfaces. It will scratch the surface. • Do not spray any type of cleanser into the manifold holes. The ignition system is located in those holes and must be kept free of moisture. 34 English Racks Door To keep the racks clean, remove them from the cavity, and soak them in lukewarm soapy water. Then, scour soil off of the racks using a plastic scouring pad. If the racks do not slide in and out smoothly after you have cleaned them, rub the side rail guides with wax paper or a cloth containing a few drops of cooking oil. This will help the racks glide more easily on their tracks. Do not remove the inner gasket of the oven door for cleaning. NOTE • Do not put the racks in a dishwasher. • If a rack does not slide in and out smoothly, apply a few drops of cooking oil to the oven rack guides. • If a rack becomes too difficult to slide in or out, lubricate the rack with graphite lubricant. • To purchase the graphite lubricant, contact us at 1-800-SAMSUNG (726-7864). • For online shopping, visit http://www.samsungparts.com/Default.aspx and search for part DG81-01629A. Door inner side • Inner surface: Clean the inner side of the door manually using a soapy plastic scouring pad, and then wipe with a dry cloth. Take care not to get the gasket wet or allow moisture into the door. • Inner glass: The inner glass is cleaned automatically during the self-cleaning cycle. Door outer side • Outer surface: Follow the cleaning instructions for the stainless steel surface in the previous section. • Outer glass: Clean the outer glass using a glass cleanser or soapy water. Rinse and dry thoroughly. Take care not to get the gasket wet or allow moisture into the door. CAUTION CAUTION * Maintenance • Do not leave the racks in the oven during the self-cleaning cycle. The extreme heat generated in this cycle can permanently peel off the rack coating and make it difficult to slide the racks on the guide rails. • Do not spray cooking oil or lubricant directly onto the racks. Do not let moisture enter the door or contact the door gasket. Moisture may reduce the gasket’s performance. Oven • Wear the glove during cleaning. Burner controls Make sure all surface burner knobs are in the OFF position. 1. Pull knobs off the control valve stems. 2. Clean the knobs in warm, soapy water. Then, rinse and dry them thoroughly. 3. Clean the stainless steel surfaces using stainless steel cleaner. 4. Re-attach the knobs to the control valve stems. English 35 Maintenance CAUTION • Do not clean the control knobs in a dish washer. • Do not spray cleansers directly onto the control panel. Moisture entering the electric circuits may cause electric shock or product damage. Cooktop surface The porcelain-enameled cooktop surface needs to be kept clean. We recommend that you remove food spills immediately after they take place. 1. Turn off all surface burners. 2. Wait until all burner grates and griddle cool down, and then remove them. 3. Clean the cooktop surface using a soft cloth. If food spills run into gaps of the burner components, remove the burner cap and the head, and wipe up the spills. 4. When cleaning is finished, reinsert the burner components, and then put the burner grates and griddle back into position. CAUTION Maintenance • Do not use a steel-wool pad or abrasive cleaner, which can scratch or damage the enamel surface. • Do not remove the cooktop surface to clean it. The gas lines leading to the burner manifolds can be damaged, resulting in a fire or system failure. • Do not pour water into the cooktop well while cleaning the cooktop. This could leak down into the range gas and electrical systems creating a risk of electrical shock or high levels of carbon monoxide due to corrosion of the gas valves or ports. • Keep oven vent ducts unobstructed. Clean vents frequently to avoid grease buildup. 36 English Burner grates and components Turn off all surface burners and make sure they have all cooled down. 1. Remove the center burner griddle(C) following both sides grates.(L/R) 2. Remove the burner caps from the burner heads. L C R 3. Remove the burner heads from the valve manifolds to reveal the starter 1 2 electrodes. 3 4. Clean all removable grates, griddle and burner components in warm, soapy water. Do not use steel-wool pads or abrasive cleaners. 5. Rinse and dry grates, griddle and burner components thoroughly. 6. Return the burner heads to their positions on top of the manifold valves. Make sure a starter electrode is inserted through the hole in each burner head. 8 7 6 NOTE See the next page for detailed burner component re-assembly instructions. 7. Return the burner caps to their positions on top of the burner heads. To ensure proper and safe operation, make sure the burner caps lie flat on top of the burner heads. 8. Reinstall the burner grates and griddle in their respective positions. 9. Turn on each burner and check if it operates properly. After verifying that a burner operates normally, turn it off. NOTE • After cleaning, confirm that the burner port openings aren't plugged. • Shake out any excess water and then let burner heads and caps dry thoroughly. Placing the center burner upside down will allow the water to drain out more easily. • Do not wash any burner components in a dish washer. CAUTION • The starter electrodes are not removable. Do not attempt to remove them by force. • To avoid chipping, do not bang grates and caps against each other or against hard surfaces, such as cast iron cookware. • The burner head can be blocked by food or dust. Clean the head if it appears blocked. If you clean the head with water, assemble it only after it is completely dry. If the head is wet, it might prevent the burners from igniting. • To avoid falling down the grates, make sure to remove both sides grates first. • Do not attempt to remove center oval burner cap from the head. Burner reinstall guide 2. Install the burner head so that the electrode passes through the opening for the electrode. Make sure the burner head lies flat on the stove top. English 37 Maintenance Round burner head 1. Orient the burner head so that the opening for the electrode lines up with the electrode. Maintenance Oval burner 1. Orient the burner head so that the opening for the electrode lines up with the electrode. Burner Head Make sure all burner components (heads and caps) are reinstalled properly. They will be stable and rest flat when correctly installed. 2. Install the burner head so that the electrode passes through the opening for the electrode. Make sure the burner head lies flat on the stove top. Burner cap Burner cap 1. Match the burner caps to the burners by size, and then reinstall the caps on the burner heads. CAUTION Maintenance Make sure each cap is reinstalled on the correct burner head, is centered on the burner head, and lies flat. 38 English CAUTION Self-cleaning This self-cleaning oven uses high temperatures (well above cooking temperatures) to burn off leftover grease and residue completely or reduce them to a finely powdered ash that you can wipe away with a damp cloth. To perform the self-cleaning cycle Make sure the door lock is released. Remove all racks from the oven cavity. 3 CAUTION 6 2 1. Make sure the oven door is closed completely and unlocked. 2. Press Self Clean once. Then, select the cleaning time by pressing Self Clean one or more times in accordance with the table below. Once Twice Three times 3-hour cycle 5-hour cycle 2-hour cycle 3. Press START/SET. The oven door is locked and the oven begins to heat up. 4. When the self-cleaning cycle is complete, the oven beeps 10 times. The door will remain locked and the Lock icon will blink until the oven temperature falls below 400 °F (204 °C). 5. When the Lock icon changes to an open lock, you can open the oven door. The Lock icon changes to an open lock when the oven temperature drops below 400 °F (204 °C). 6. Press OFF/CLEAR to display the time of the day. CAUTION Do not use the surface burners while the gas oven is performing a self-cleaning cycle. WARNING Be sure all controls are OFF and all surfaces are COOL before cleaning any part of the range. English 39 Maintenance • Do not leave small children unattended near the range during the self-cleaning cycle. The outside surfaces of the range can get extremely hot. • Some birds are extremely sensitive to fumes from a self-cleaning oven. Relocate birds to a well-ventilated room away from the range. • Do not line the oven, oven racks, or oven bottom with aluminum foil. Doing so will result in poor heat distribution, produce poor baking results, and cause permanent damage to the oven interior. The aluminum foil will melt onto and adhere to the interior oven surfaces. • Do not force the oven door open during the self-cleaning cycle. This will damage the automatic door-locking system. The door automatically locks when the selfcleaning cycle is started and stays locked until the cycle is cancelled and the oven temperature is below 400 °F. • Use caution when opening the oven door after the self-cleaning cycle. The gas oven will still be VERY HOT and hot air and steam might escape when the door is open. • Wipe off any excess spillage before using the self-cleaning operation. • Do not use oven cleaners. Commercial oven cleaners or oven liners should NEVER be used in or around any part of the oven. Residue from oven cleaners will damage the inside of the oven during a self-cleaning operation. Maintenance NOTE Make sure all surface burners are off while the oven is performing a self cleaning cycle. Self-clean will not operate if a surface burner is on. To delay starting a self-cleaning cycle 3 4 After self-cleaning • The door stays locked until the internal oven temperature falls below 400 °F. • When the oven has cooled down, wipe the oven surfaces with a cloth to remove ash residue. • Stubborn stains can be removed using a steel-wool pad. Lime deposits can be removed using a vinegar-soaking cloth. • If you are not satisfied with the cleaning results, repeat the cycle. “HOT” appears on the display until the oven cools down. Wait until the message disappears, and then start a new cycle. • The cooling fan automatically runs for certain amount of time after self-cleaning. • Self-cleaning does not operate within 2 hours after running the self-cleaning cycle. CAUTION 2 Maintenance 1. 2. 3. 4. Repeat steps 1 and 2 from the column on the left. Press Delay Start. The oven door locks. Set the time you want the oven to start self-cleaning using the number pad. Press START/SET. The oven will start self-cleaning at your specified time. To cancel the self-cleaning cycle You may find it necessary to stop or interrupt a self-cleaning cycle due to smoke in the oven. To turn off the self-cleaning cycle, press OFF/CLEAR. The cycle turns off, but the door remains locked and the Lock icon blinks until the oven temperature falls below 400 °F (204 °C). 40 English Do not attempt to open the oven door immediately after the self-cleaning cycle is complete. The oven is still very hot when the door unlocks. Escaping hot air and/or steam could burn you. Replacing the oven light Removing and reinstalling the oven door Oven light How to remove the door The oven light is a standard 40-watt appliance bulb. It comes on when you open the oven door. 1. Turn off the oven. 2. Make sure the oven and oven light are cool. 3. Open the door, and remove the glass cover by turning it counterclockwise. 4. Remove the oven light from the socket Remove Replace by turning it counterclockwise. 5. Insert a new 40-watt appliance bulb into the socket, and then turn it clockwise to Glass bulb cover Bulb tighten. 6. Reinsert the glass cover, and then turn it clockwise to tighten. CAUTION • The door is very heavy. Be careful when removing and lifting the door. Do not lift the door by the handle. • Turn the power OFF before removing the door. 1. Open the door completely. 2. Pull the hinge locks down toward the door frame to the unlocked position. Hinge lock CAUTION NOTE • The oven light does not operate during the self-cleaning cycle. • Remove the racks if they prevent you from accessing the oven light. Locked position Fig. 1 about 5° Unlocked position 3. Firmly grasp both sides of the door at the top. 4. Close the door to the door removal position, which is approximately 5 degrees from vertical (Fig. 1). 5. Lift the door up and out until the hinge arms are clear of the slots (Fig. 2). Fig. 2 English 41 Maintenance To prevent electric shock, make sure the oven is turned off and cool before replacing the oven light. Maintenance How to reinstall the door How to remove and reinstall the Storage drawer 1. Firmly grasp both sides of the door at the top. 2. With the door at the same angle as the removal position, slide the indentations of the hinge arms into the bottom edges of the hinge slots. The notches in each hinge arm must be fully inserted into the bottoms of each slot. Bottom edge of slot Hinge arm 4. Put the drawer in the roller guides on either side, and then snap the clips into place. Indentation Maintenance 3. Open the door fully. If the door will not open fully, the indentations are not inserted correctly in the bottom edges of each slot. 4. Push the hinge locks up against the front frame of the oven cavity into the locked position. Hinge lock Locked position 5. Close the oven door. 42 English 1. Slide open the drawer until it stops. 2. Locate the roller guide clips on either side. Using both hands, pull down the left clip while lifting the right clip, and then remove the drawer. 3. Clean the drawer in warm, soapy water using a cloth or soft brush. Then, rinse and dry it thoroughly. Unlocked position Troubleshooting If you encounter a problem with the range, check the tables starting below, and then try the suggested actions. Checkpoints Surface burner Problem All burners do not light. You smell gas. Possible cause A fuse in your home may be blown or the circuit breaker may have tripped. Replace the fuse or reset the circuit breaker. Turn the burner knob to OFF. There is a gas leak. Clear the room, building, or area of all occupants. Immediately call your gas supplier from a neighbor’s phone. Do not call from your phone. It is electrical and could cause a spark that could ignite the gas. Follow the gas supplier’s instructions. If you cannot reach your gas supplier, call the fire department. The gas supply is not properly connected or turned on. See the Installation Instructions that came with your range. The control knob is not set properly. Push in the control knob and turn it to the Lite position. The burner caps are not in place. The burner base is misaligned. Clean the electrodes. Put the burner cap on the burner head. Align the burner base. Surface burner clicks during operation. The control knob has been left in the Lite position. After the burner lights, turn the control knob to a desired setting. If the burner still clicks, contact a service technician. The burners do not burn evenly. Surface burner components and caps are not assembled correctly and level. See page 36. The surface burners are dirty. Clean the surface burner components. (See page 36.) Surface burners do not light. English 43 Troubleshooting Make sure the electrical plug is plugged into a live, properly grounded outlet. Action The surface burner knob is not in the OFF position and the burner is not lit. Action The power cord is not plugged into the electrical outlet. Gas safety Problem Cause Troubleshooting Problem Very large or yellow surface burner flames. Surface burners light but oven burners do not light. Cause Action The wrong burner orifice is installed. Check the burner orifice size. Contact your installer if you have the wrong orifice (LP gas instead of natural gas or natural gas instead of LP gas). The oven door lock is turned on. The Gas Pressure Regulator shut off switch is in the off position. Problem The oven will not turn on. Cause The oven is not completely plugged into the electrical outlet. Make sure the electrical plug is fully inserted into a live, properly grounded outlet. A fuse in your home may be blown or the circuit breaker may have tripped. Replace the fuse or reset the circuit breaker. The display will show the Lock icon. Hold the oven door open and press for 3 seconds. The oven will beep and the Lock icon will turn off. The oven temperature is too hot or cold. The oven temperature needs to be adjusted and recalibrated. See page 30. Call a qualified service technician. The oven burner will not shut off. The oven door lock is turned on. The display will show the Lock icon. Hold the oven door open and press for 3 seconds. The oven will beep and the Lock icon will turn off. The Sabbath function has been activated. SAb and the time of day will show in the display. All other controls and signals will be deactivated. To turn off the oven only, press OFF/CLEAR. To cancel the Sabbath function and reactivate the controls and signals, press and hold Bake and NUM 1 simultaneously for 3 seconds. The cooling fan is not visible, but you will hear it running whenever the electronics get hot and turn off when the electronics are cool. This is normal operation to cool the oven, cooling fan automatically shuts down when the oven cools. Oven Troubleshooting Problem Cause Action The oven control beeps and displays an information code. There may be an issue with your oven. See the “Information codes” chart on page 48. Press OFF/CLEAR, and then restart the oven. If the problem persists, disconnect all power to the range for at least 30 seconds and then reconnect the power. If this does not solve the problem, call for service. Oven fan is making a noise, or won't turn off. * Slide-In oven model only. 44 English Action Problem The oven light (lamp) will not turn on. Action Problem Cause Action The oven door lock is turned on. The display will show the Lock icon. Hold the oven door open, and then press for 3 seconds. The oven will beep and the Lock icon will turn off. Cooking is finished, but the cooling fan is still running. The fan automatically runs for a certain amount of time to ventilate the inside of the oven. This is not a product malfunction. The fan is designed to run automatically for a period of time to cool down the oven. The Sabbath function has been activated. SAb and the time of day will show in the display. All other controls and signals will be deactivated. To cancel the Sabbath function and reactivate the light switch and other controls, press and hold Bake and NUM 1 simultaneously for 3 seconds. The oven will not self-clean. The oven door lock is turned on. The display will show the Lock icon. Hold the oven door open, and then press for 3 seconds. The oven will beep and the Lock icon will turn off. The oven is too hot. Let the oven cool down, and then reset the controls. The self-clean cycle will not lock the oven door if the oven temperature is too hot. The door must lock before the selfclean cycle can start. The self-cleaning oven controls are not properly set. Reset the self-cleaning oven controls. (See page 39.) A surface burner is on. Turn off the surface burner. Self-clean will not operate if a surface burner is on. This is normal. This is the sound of the metal heating and cooling during any cooking or cleaning function. A loose or burned-out bulb. See page 41. The switch operating the oven light needs to be replaced. Call for a qualified service technician. Meat or food was not properly prepared before broiling. Cut away excess fat and/or fatty edges that may curl. Improperly positioned top oven rack. See the broiling guide on page 24. The controls are not being set properly. See page 24. Greasy buildup on oven surfaces. Regular cleaning is necessary when broiling frequently. A crackling or popping sound. English 45 Troubleshooting The oven smokes excessively during broiling. Cause Troubleshooting Problem Excessive smoking during a selfcleaning cycle. Cause This is the first time the oven has been cleaned. Action This is normal. The oven will always smoke more the first time it is cleaned. Wipe up all excessive soil before starting the selfcleaning cycle. If smoke persists, press OFF/CLEAR. Open the windows to clear the smoke from the room. After the oven has cooled and unlocked, wipe up excessive soil, and then reset the oven for selfcleaning. This is normal. The oven door will stay locked until the oven temperature drops below 400 °F. The oven is not clean after a selfcleaning cycle. A fine dust or ash is normal. This can be wiped clean with a damp cloth. Set the self-cleaning cycle for a longer cleaning time. The cycle was not long enough to burn off the dirt buildup. Extremely dirty ovens require hand-cleaning of excessive spillovers and food buildup before you start a self-cleaning cycle. Multiple self-cleaning cycles may be necessary to completely clean the oven. Troubleshooting The oven door will not open after a self-cleaning cycle. 46 English Problem Cause Action There is steam or smoke coming from under the control panel. This is normal. The oven vent is located there. More steam is visible when you are using the convection functions or when baking or roasting multiple items at the same time. A burning or oily odor coming from the vent. This is normal for a new oven and will disappear within 1/2 hour of the first bake cycle. To speed the process, set a self-cleaning cycle for a minimum of 3 hours. (See page 39.) Strong odor. This is temporary. The insulation around the inside of the oven emits an odor the first few times the oven is used. The oven racks are difficult to slide. This is normal. Apply a small amount of vegetable oil to a paper towel, and then wipe the edges of the oven racks with the paper towel. Racks become dull and hard to slide if they are left in the oven during a self-clean cycle. Fan noise. This is normal. The convection fan runs until the function is over or the door is opened. The convection fan is not working. This is normal. The fan starts automatically when the oven reaches the preheat temperature. Others Problem Problem Cause Action The product is not level. The appliance has been installed improperly. The leveling leg(s) is (are) damaged or uneven. Make sure the floor is level, strong, and stable. If the floor sags or slopes, contact a carpenter. Check and level the range. (See the Installation Instructions.) The kitchen cabinets are not properly aligned and make the range appear to be not level. Ensure that cabinets are square and provide sufficient room for installation. The electrical outlet Ground Fault Interrupter (GFI or GFCI) has been tripped and needs to be reset. Your digital control has been damaged. Replace the fuse or reset the circuit breaker. The display goes blank. Food does not bake or roast properly in the oven. Action The wrong cooking mode was selected. See page 22. The oven racks have not been positioned properly for the foods being cooked. See page 21. Incorrect cookware or cookware of improper size is being used. See page 18. The oven temperature needs to be adjusted and recalibrated. See page 30. There is aluminum foil on racks and/or oven bottom. Remove foil. The clock or timers are not set correctly. See pages 15 and 25. The oven controls are not set properly. See page 24. The oven door was not closed during broiling. See page 22. The rack has not been properly positioned. See the broiling guide on page 24. English 47 Troubleshooting Food does not broil properly in the oven. Cause Troubleshooting Warranty (U.S.A) PLEASE DO NOT DISCARD. Information codes Code symbol Meaning Oven sensor malfunction. The oven is overheating. Check the Control PBA NTC Sensor. Check the PBA NTC Sensor. Check the PBA NTC Sensor. Solution 1. Press OFF/CLEAR, and then restart the oven. 2. If the problem persists, disconnect all power to the oven range for at least 30 seconds and then reconnect the power. LIMITED WARRANTY TO ORIGINAL PURCHASER WITH PROOF OF PURCHASE This SAMSUNG brand product, as supplied and distributed by SAMSUNG ELECTRONICS AMERICA INC. (SAMSUNG) and delivered new, in the original carton to the original consumer purchaser, is warranted by SAMSUNG against manufacturing defects in materials or workmanship for the limited warranty period, starting from the date of original purchase, of: One (1) Year Parts and Labor Control pad malfunction. Door lock malfunction. PCB signal malfunction. Touch IC and PCB signal malfunction. Oven vent blocked. SAMSUNG GAS RANGE 1. If oven vent or cover air is blocked by aluminum foil or others, remove that and restart oven. 2. To reset error, disconnect power or tap 'OFF' after opening the oven door at least 60 seconds. ** If these solutions do not solve the problem, contact a local Samsung service center or call 1-800-SAMSUNG (1-800-726-7864). This limited warranty is valid only on products purchased and used in the United States that have been installed, operated, and maintained according to the instructions attached to or furnished with the product. To receive warranty service, the purchaser must contact SAMSUNG at the address or phone number provided below for problem determination and service procedures. Warranty service can only be performed by a SAMSUNG authorized service center. The original dated bill of sale must be presented upon request as proof of purchase to SAMSUNG or SAMSUNG’s authorized service center to receive warranty service. Warranty SAMSUNG will provide in-home service within the contiguous United States during the warranty period at no charge, subject to availability of SAMSUNG authorized servicers within the customer’s geographic area. If in-home service is not available, SAMSUNG may elect, at its option, to provide transportation of the product to and from an authorized service center. If the product is located in an area where service by a SAMSUNG authorized servicer is not available, you may be responsible for a trip charge or required to bring the product to a SAMSUNG authorized service center for service. To receive in-home service, product must be unobstructed and accessible to the service agent. 48 English During the applicable warranty period, a product will be repaired, replaced, or the purchase price refunded, at the sole option of SAMSUNG. SAMSUNG may use new or reconditioned parts in repairing a product, or replace the product with a new or reconditioned product. Replacement parts and products are warranted for the remaining portion of the original product’s warranty or ninety (90) days, whichever is longer. All replaced parts and products are the property of SAMSUNG and you must return them to SAMSUNG. This limited warranty covers manufacturing defects in materials or workmanship encountered in normal household, noncommercial use of this product and shall not cover the following: damage that occurs in shipment, delivery, installation, and uses for which this product was not intended; damage caused by unauthorized modification or alteration of the product; product where the original factory serial numbers have been removed, defaced, changed in any way, or cannot be readily determined; cosmetic damage including scratches, dents, chips, and other damage to the product’s finishes; damage caused by abuse, misuse, pest infestations, accident, fire, floods, or other acts of nature or God; damage caused by use of equipment, utilities, services, parts, supplies, accessories, applications, installations, repairs, external wiring or connectors not supplied or authorized by SAMSUNG; damage caused by incorrect electrical line current, voltage, fluctuations and surges; damage caused by failure to operate and maintain the product according to instructions; in-home instruction on how to use your product; and service to correct installation not in accordance with electrical or plumbing codes or correction of household electrical or plumbing (i.e., house wiring, fuses, or water inlet hoses). In addition, damage to the glass cooktop caused by (i) use of cleaners other than the recommended cleaners and pads or (ii) hardened spills of sugary materials or melted plastic that are not cleaned according to the directions in the use and care guide are not covered by this limited warranty. IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED TO ONE YEAR OR THE SHORTEST PERIOD ALLOWED BY LAW. Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitations or exclusions may not apply to you. This warranty gives you specific rights, and you may also have other rights, which vary from state to state. LIMITATION OF REMEDIES YOUR SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY IS PRODUCT REPAIR, PRODUCT REPLACEMENT, OR REFUND OF THE PURCHASE PRICE AT SAMSUNG’S OPTION, AS PROVIDED IN THIS LIMITED WARRANTY. SAMSUNG SHALL NOT BE LIABLE FOR SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO TIME WAY FROM WORK, HOTELS AND/OR RESTAURANT MEALS, REMODELING EXPENSES, LOSS OF REVENUE OR PROFITS, FAILURE TO REALIZE SAVINGS OR OTHER BENEFITS REGARDLESS OF THE LEGAL THEORY ON WHICH THE CLAIM IS BASED, AND EVEN IF SAMSUNG HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES. Some states do not allow exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitations or exclusions may not apply to you. This warranty gives you specific rights, and you may also have other rights, which vary from state to state. SAMSUNG does not warrant uninterrupted or error-free operation of the product. No warranty or guarantee given by any other person, firm, or corporation with respect to this product shall be binding on SAMSUNG. To obtain warranty service, please contact SAMSUNG at: Samsung Electronics America, Inc. 85 Challenger Road Ridgefield Park, NJ 07660 1-800-SAMSUNG (726-7864) and www.samsung.com/us/support Visits by an authorized servicer to explain product functions, maintenance or installation are not covered by this limited warranty. Please contact SAMSUNG at the number below for assistance with any of these issues. English 49 Warranty The cost of repair or replacement under these excluded circumstances shall be the customer’s responsibility. EXCLUSION OF IMPLIED WARRANTIES Warranty (U.S.A) Warranty (CANADA) PLEASE DO NOT DISCARD. Registration Please register your product online at www.samsung.com/register. SAMSUNG GAS RANGE Questions For questions about features, operation/performance, parts, accessories, or service, call 1-800-SAMSUNG (726-7864), or visit our Web site at www.samsung.com/us/support. Model # Serial # Please attach your receipt (or a copy) to this manual. You may need it, along with your model and serial number, when calling for assistance. LIMITED WARRANTY TO ORIGINAL PURCHASER This SAMSUNG brand product, as supplied and distributed by SAMSUNG ELECTRONICS CANADA INC. (SAMSUNG) and delivered new, in the original carton to the original consumer purchaser, is warranted by SAMSUNG against manufacturing defects in materials and workmanship for a limited warranty period of: One (1) Year Parts and Labor This limited warranty begins on the original date of purchase, and is valid only on products purchased and used in Canada. To receive warranty service, the purchaser must contact SAMSUNG for problem determination and service procedures. Warranty service can only be performed by a SAMSUNG-authorized service center, and any unauthorized service will void this warranty. The original dated bill of sale must be presented upon request as proof of purchase to SAMSUNG or SAMSUNG’s authorized service center. Samsung will provide in-home service during the one (1) year warranty period at no charge subject to availability within the contiguous Canada. In-home service is not available in all areas. To receive in-home service, product must be unobstructed and accessible to the service agent. If service is not available, Samsung may elect to provide transportation of the product to and from an authorized service center. Warranty SAMSUNG will repair or replace this product, at our option and at no charge as stipulated herein, with new or reconditioned parts or products if found to be defective during the limited warranty period specified above. All replaced parts and products become the property of SAMSUNG and must be returned to SAMSUNG. Replacement parts and products assume the remaining original warranty, or ninety (90) days, whichever is longer. 50 English This limited warranty shall not cover cases of incorrect electric current, voltage or supply, light bulbs, house fuses, house wiring, cost of a service call for instructions, or fixing installation errors. Furthermore, damage to the cooktop caused by the use of cleaners other than the recommended cleaners and pads and damage to the cooktop caused by hardened spills of sugary materials or melted plastic that are not cleaned according to the directions in the use and care guide are not covered. SAMSUNG does not warrant uninterrupted or error-free operation of the product. EXCEPT AS SET FORTH HEREIN, THERE ARE NO WARRANTIES OR CONDITIONS ON THIS PRODUCT EITHER EXPRESS OR IMPLIED AND SAMSUNG DISCLAIMS ALL WARRANTIES AND CONDITIONS INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, ANY IMPLIED WARRANTIES AND CONDITIONS OF MERCHANTABILITY, INFRINGEMENT, OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. Some states or provinces do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, or the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitations or exclusions may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state or province to province. To obtain warranty service, please contact SAMSUNG at: Samsung Electronics Canada Inc. 2050 Derry Road West, Mississauga, Ontario L5N 0B9 Canada 1-800-SAMSUNG (726-7864) and www.samsung.com/ca/support (English) www.samsung.com/ca_fr/support (French) NO WARRANTY OR GUARANTEE GIVEN BY ANY PERSON, FIRM, OR CORPORATION WITH RESPECT TO THIS PRODUCT SHALL BE BINDING ON SAMSUNG. SAMSUNG SHALL NOT BE LIABLE FOR LOSS OF REVENUE OR PROFITS, FAILURE TO REALIZE SAVINGS OR OTHER BENEFITS, OR ANY OTHER GENERAL, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES CAUSED BY THE USE, MISUSE, OR INABILITY TO USE THIS PRODUCT, REGARDLESS OF THE LEGAL THEORY ON WHICH THE CLAIM IS BASED, AND EVEN IF SAMSUNG HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES. NOR SHALL RECOVERY OF ANY KIND AGAINST SAMSUNG BE GREATER IN AMOUNT THAN THE PURCHASE PRICE OF THE PRODUCT SOLD BY SAMSUNG AND CAUSING THE ALLEGED DAMAGE. WITHOUT LIMITING THE FOREGOING, PURCHASER ASSUMES ALL RISK AND LIABILITY FOR LOSS, DAMAGE, OR INJURY TO PURCHASER AND PURCHASER’S PROPERTY AND TO OTHERS AND THEIR PROPERTY ARISING OUT OF THE USE, MISUSE, OR INABILITY TO USE THIS PRODUCT. Warranty THIS LIMITED WARRANTY SHALL NOT EXTEND TO ANYONE OTHER THAN THE ORIGINAL PURCHASER OF THIS PRODUCT, IS NONTRANSFERABLE, AND STATES YOUR EXCLUSIVE REMEDY. English 51 Warranty (CANADA) Registration Open Source Announcement Please register your product online at www.samsung.com/register. The software included in this product contains open source software. Questions For questions about features, operation/performance, parts, accessories, or service, call 1-800-SAMSUNG (726-7864), or visit our Web site at www.samsung.com/ca/support (English), or www.samsung.com/ca_fr/support (French). Model # Serial # Please attach your receipt (or a copy) to this manual. You may need it, along with your model and serial number, when calling for assistance. Warranty 52 English The following URL http://opensource.samsung.com/opensource/SMART_TP2_0/ seq/0 leads to open source license information as related to this product. Memo Scan the QR code* or visit www.samsung.com/spsn to view our helpful How-to Videos and Live Shows *Requires reader to be installed on your smartphone Please be advised that the Samsung warranty does NOT cover service calls to explain product operation, correct improper installation, or perform normal cleaning or maintenance. QUESTIONS OR COMMENTS? COUNTRY CALL OR VISIT US ONLINE AT U.S.A Consumer Electronics 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/us/support CANADA 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/ca/support (English) www.samsung.com/ca_fr/support (French) DG68-01222A-05 Estufa deslizable de gas Manual del usuario NX60*83**S* ADVERTENCIA: Si no se sigue la información de este manual con exactitud, podrían producirse incendios o explosiones que causen daños a la propiedad, lesiones personales o la muerte. • NO debe almacenarse ni utilizarse gasolina u otros líquidos y vapores inflamables cerca de este u otros electrodomésticos. • QUÉ HACER SI HAY OLOR A GAS: - NO intente encender ningún electrodoméstico. - NO toque ningún interruptor eléctrico. - NO utilice ningún teléfono dentro del edificio. - Llame inmediatamente al proveedor de gas desde el teléfono de un vecino. Siga las instrucciones del proveedor de gas. - Si no puede comunicarse con el proveedor de gas, llame al departamento de bomberos. • La instalación y el servicio técnico deben ser realizados por un instalador calificado, agencias de servicio técnico o el proveedor de gas. DISPOSITIVO ANTIVUELCO ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de inclinación o vuelco de la estufa, ésta debe estar asegurada mediante un dispositivo antivuelco correctamente instalado. DESPUÉS DE INSTALAR LA ESTUFA, CONFIRME QUE EL DISPOSITIVO ANTI INCLINACIÓN ESTÉ CORRECTAMENTE INSTALADO Y VERIFIQUE QUE ESTÉ CORRECTAMENTE CONECTADO. Consulte el manual de instalación donde se brindan las instrucciones correspondientes. a) Si el dispositivo antivuelco no está instalado, un niño o un adulto podrían inclinar la estufa y morir. 2 Español b) Verifique que el dispositivo antivuelco haya sido instalado y conectado correctamente en la parte posterior derecha (o posterior izquierda) de la base de la estufa. c) Si desplaza la estufa y luego vuelve a colocarla en su lugar, asegúrese de que el dispositivo antivuelco esté acoplado en la parte posterior derecha o izquierda de la base de la estufa. d) No opere la estufa sin el dispositivo antivuelco en su lugar y acoplado. e) No hacerlo puede provocar la muerte o quemaduras serias a niños o adultos. ADVERTENCIA No se pare sobre la puerta del horno de la estufa, ni se apoye o siente sobre ella. Puede causar que la estufa se incline o vuelque, produciendo quemaduras o lesiones severas. Confirme que el dispositivo antivuelco se encuentre instalado correctamente. Luego, para verificar que dicho dispositivo esté conectado, tome el borde superior trasero de la estufa y cuidadosamente intente inclinarla hacia adelante. El dispositivo antivuelco debería prevenir que la estufa se incline hacia adelante más de unas pocas pulgadas. Si, por cualquier razón, hala la estufa alejándola de la pared, asegúrese de que el dispositivo antivuelco encaje correctamente cuando empuje la estufa a su lugar contra la pared. Si no se encuentra encajado, hay riesgo de que la estufa se incline o vuelque y cause lesiones si usted o un niño se parasen, sentasen o apoyasen sobre una puerta abierta. Nunca retire completamente las patas niveladoras. De lo contrario, la estufa no quedará bien sujeta con el dispositivo antivuelco. Aviso sobre regulaciones 1. Aviso de la FCC PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN DE LA FCC: Todos los cambios y las modificaciones que no cuenten con la aprobación expresa de la parte responsable del cumplimiento invalidará la autoridad del usuario para operar el equipo. Este dispositivo cumple con la sección 15 de las normas de la FCC. El funcionamiento se encuentra sujeto a las siguientes dos condiciones: 1) Este dispositivo no puede causar interferencia dañina, y 2) Este dispositivo debe aceptar la recepción de cualquier interferencia, incluidas aquellas que puedan causar un funcionamiento indeseado. En los productos disponibles en los mercados de Estados Unidos/ Canadá, solo están disponibles los canales 1~11. No se pueden seleccionar otros canales. DECLARACIÓN DE LA FCC: Este equipo ha sido sometido a pruebas y se ha determinado que se encuentra dentro de los límites para los dispositivos digitales clase B, de acuerdo con la sección 15 de las Normas de la FCC. Estos límites están destinados a ofrecer una protección razonable contra interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se lo instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede provocar interferencia perjudicial a las comunicaciones de radio. Sin embargo, no se garantiza que no habrá interferencia en alguna instalación determinada. Si este equipo causa interferencia perjudicial con la recepción de radio o televisión, lo que puede determinarse apagando y encendiendo el equipo, se recomienda que el usuario intente corregir la interferencia de una de las siguientes maneras: • Reorientar o reubicar la antena receptora. • Aumentar la separación entre el equipo y el receptor. • Conectar el equipo a una toma de un circuito distinto de aquel al que están conectados la radio o el televisor. • Consultar al distribuidor o a un técnico de radio/TV experimentado para obtener ayuda. Español 3 Aviso sobre regulaciones DECLARACIÓN DE LA FCC SOBRE LA EXPOSICIÓN A LA RADIACIÓN: Este equipo cumple con los límites de exposición a la radiación establecidos por la FCC para un entorno no controlado. Este equipo debe ser instalado y operado a una distancia mínima de 8 pulgadas (20 cm) entre su cuerpo y el radiador. Este dispositivo y su(s) antena(s) no deben ubicarse cerca ni utilizarse junto con ninguna otra antena o transmisor. 2. Aviso de IC El término “IC” antes del número de certificación de radio indica que se cumplieron las especificaciones técnicas de Industry Canada. El funcionamiento se encuentra sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) este dispositivo no puede causar interferencias, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluidas aquellas que puedan provocar un funcionamiento no deseado. Este aparato digital de Clase B cumple con la norma ICES-003 de Canadá. En los productos disponibles en los mercados de Estados Unidos/ Canadá, solo están disponibles los canales 1~11. No se pueden seleccionar otros canales. 4 Español DECLARACIÓN DE IC SOBRE LA EXPOSICIÓN A LA RADIACIÓN: Este equipo cumple con los límites de exposición a la radiación IC RSS-102 establecidos para un entorno no controlado. Este equipo debe ser instalado y operado a una distancia mínima de 8 pulgadas (20 cm) entre su cuerpo y el radiador. Este dispositivo y su(s) antena(s) no deben ubicarse cerca ni utilizarse junto con ninguna otra antena o transmisor. Funciones clave Instrucciones de seguridad generales Esta unidad ha sido sometida a pruebas y se ha determinado que cumple con los límites para un dispositivo digital clase B, de acuerdo con la sección 18 de las Normas de la FCC. Estos límites están destinados a ofrecer una protección razonable contra interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Esta unidad genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede provocar interferencias perjudiciales en las comunicaciones de radio. Sin embargo, no se garantiza que no habrá interferencia en alguna instalación determinada. Si esta unidad causa interferencias perjudiciales en la recepción de radio o televisión, lo cual puede determinarse apagando y encendiendo la unidad, se recomienda que el usuario intente corregir la interferencia a través de una o más de las siguientes maneras: • Reorientar o reubicar la antena receptora. • Aumentar la distancia entre la unidad y el receptor. • Conectar el equipo a una toma de un circuito distinto de aquel al que están conectados la radio o el televisor. Cuanto más grande mejor Con una capacidad de 6.0 pies cúbicos, esta nueva estufa de gas Samsung provee más espacio que muchas otras marcas principales en los mercados estadounidense y canadiense. La mayor capacidad representa una mejor experiencia en el momento de cocinar. Una cubierta con 5 quemadores Los quemadores de potencia, los quemadores a fuego lento, así como el quemador ovalado central ofrecen a la cubierta un calor flexible para una variedad de recipientes de cocción. El quemador oval central distribuye el calor de manera uniforme sobre un área grande y proporciona las temperaturas óptimas para la cocción con comal. Mayor funcionalidad con fácil mantenimiento La estufa de gas Samsung combina todos los beneficios de 3 electrodomésticos separados, estufa de gas, horno de gas y cajón de almacenamiento, a fin de maximizar la comodidad del cliente gracias a su diseño cuidadoso y elegante. Español 5 Contenido Información importante de seguridad 7 Contenido Descripción general 14 Esquema Elementos incluidos Panel de control 14 14 15 Antes de comenzar 15 Reloj Ventilación del horno/orificios de refrigeración 15 16 Cubierta 16 Ignición Utensilios de cocina Comal 17 18 19 Horno de gas 20 Uso de las parrillas del horno Modo de cocción Guía de recetas Opciones de cocción Temporizador Funciones especiales Cómo cambiar los ajustes Control inteligente Control por voz 21 22 24 25 25 26 29 32 33 6 Español Mantenimiento 33 Limpieza Auto-limpieza Reemplazo de la luz del horno Cómo retirar y volver a instalar la puerta del horno 33 38 40 40 Resolución de problemas 42 Puntos de verificación Códigos de información 42 47 Garantía (EE.UU.) 48 Garantía (CANADÁ) 50 Anuncio de código abierto 52 Información importante de seguridad Advertencia de la Proposición 65 del Estado de California • Todos los equipos eléctricos y a gas con piezas móviles pueden ser peligrosos. Lea las instrucciones de seguridad importantes para este electrodoméstico que se incluyen en este manual. Se deben seguir las instrucciones a fin de minimizar el riesgo de lesión, muerte o daño a la propiedad. • Guarde este manual. No lo deseche. Cáncer y Daño Reproductivo - www.P65Warnings.ca.gov Símbolos usados en este manual ADVERTENCIA Prácticas peligrosas o inseguras que pueden provocar lesiones personales graves o la muerte. PRECAUCIÓN Prácticas peligrosas o inseguras que pueden provocar descargas eléctricas, lesiones personales o daños a la propiedad. NOTA Instrucciones y sugerencias útiles. Estos iconos y símbolos de advertencia se incluyen para evitar que usted u otras personas sufran lesiones. Sígalos explícitamente. Una vez que haya leído esta sección, consérvela en un lugar seguro para consultas futuras. ADVERTENCIA Mancomunidad de Massachusetts • Este producto debe ser instalado por un plomero con licencia o un gasista matriculado o con licencia del Estado de Massachusetts. Cuando se utilicen válvulas de bola para el cierre del gas, se debe usar una manija en forma de "T". No deben conectarse varios conductos flexibles de gas en serie. Seguridad general ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, lesiones personales y muerte, respete las precauciones siguientes. • No toque ninguna parte de la estufa, incluyendo, entre otros, los quemadores del horno, los quemadores superiores o las partes internas durante la cocción o inmediatamente después de cocinar. • Debe conocer la ubicación de la válvula de cierre del gas y cómo cerrarla si es necesario. • Asegúrese de que el dispositivo antivuelco esté correctamente instalado en la estufa. Consulte las instrucciones de instalación para obtener más información. • No permita que los niños se acerquen a la estufa. No permita que los niños se metan en la estufa ni trepen sobre ella. No permita que los niños jueguen con la estufa ni con ninguna parte de la estufa. Los niños no deben quedar sin vigilancia en el lugar donde se utiliza la estufa. Para la seguridad de los niños, recomendamos utilizar la función de control/bloqueo de la puerta. • Quite todos los materiales de empaque de la estufa antes de utilizarla para evitar que se prendan fuego. Mantenga todos los materiales de empaque fuera del alcance de los niños. Deseche adecuadamente los materiales de empaque luego de desembalar la estufa. Español 7 Información importante de seguridad Lea todas las instrucciones antes de usar este electrodoméstico Información importante de seguridad Información importante de seguridad • No guarde ningún objeto que resulte de interés para los niños sobre la cubierta o el protector posterior de la estufa. Los niños que se trepen a la estufa para alcanzar un objeto podrían morir o resultar seriamente lesionados. • No opere la estufa si esta o alguna de sus partes se encuentran dañadas, no funcionan correctamente o si falta alguna pieza. • No utilice la estufa como calefactor del ambiente. Utilice la estufa solamente para cocinar. • No utilice limpiadores para horno ni revestimientos de horno dentro o cerca de ninguna parte del horno. • Utilice únicamente agarradores aislantes secos. Los agarradores aislantes húmedos pueden liberar vapor y causar quemaduras si entran en contacto con superficies calientes. Mantenga todos los agarradores aislantes alejados de las llamas abiertas cuando levante los recipientes. Nunca utilice una toalla o una tela voluminosa como agarrador aislante. • No utilice la estufa para calentar recipientes cerrados con alimentos. • No golpee el vidrio del horno. • Al desechar la estufa, corte el cable de alimentación y quite la puerta para evitar que niños y animales puedan quedar atrapados. • Desenchufe o desconecte la alimentación antes de realizar tareas de mantenimiento o reparación. • Asegúrese de que todas las carnes de res y de ave se cocinen bien. La carne de res debe cocinarse siempre a una temperatura interna de 160 °F (71 °C). La carne de ave debe cocinarse siempre a una temperatura interna de 180 °F (82 °C). • No intente operar el horno de ignición eléctrica durante un corte de energía eléctrica. • Mantenga el área del artefacto desocupada y libre de materiales combustibles, gasolina y otros vapores y líquidos inflamables. • Enseñe a los niños que no deben tocar ni jugar con los controles ni con ninguna parte de la estufa. Recomendamos utilizar la función de bloqueo de los controles / la puerta para reducir el riesgo de que los niños los usen incorrectamente. • No se apoye sobre la estufa ya que podría girar las perillas de control sin darse cuenta. • No se pare sobre el electrodoméstico ni coloque sobre él objetos (como ropa sucia, fundas para hornos, velas encendidas, cigarrillos encendidos, platos, productos químicos, objetos metálicos, etc.). - Artículos tales como paños pueden quedar enganchados en la puerta. - Se pueden producir descargas eléctricas, incendios, problemas con el producto o lesiones personales. • Tenga cuidado de no lesionarse cuando limpie el electrodoméstico (por dentro o por fuera). Puede lesionarse con los bordes afilados del electrodoméstico. 8 Español Seguridad contra incendios ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, lesiones personales y muerte, respete las precauciones siguientes. • No guarde, coloque ni use materiales inflamables o combustibles como carbón, papel, plástico, agarradores aislantes, ropa de cama, cortinas, gasolina u otros vapores o líquidos inflamables cerca o en el interior de la estufa. • No lleve prendas amplias o colgantes mientras utiliza la estufa. • Para evitar la acumulación de grasa, limpie regularmente las ventilaciones. • No permita que agarradores aislantes u otros materiales inflamables entren en contacto con el elemento calentador. No utilice una toalla u otras telas voluminosas como agarrador aislante. • No use agua para apagar un fuego provocado por la grasa. Para extinguir el fuego de la materia grasa, apague la fuente de calor y sofoque el fuego con una tapa que ajuste bien o utilice un extinguidor de incendios de polvo químico seco o de espuma para usos diversos. • Si la grasa llegara a encenderse dentro del horno, apague el horno presionando la tecla OFF/CLEAR (APAGAR/BORRAR). Mantenga cerrada la puerta del horno hasta que se extinga el fuego. De ser necesario, utilice un extinguidor de incendios de polvo químico seco o de espuma para usos diversos. • No caliente envases de alimentos que no hayan sido abiertos. La acumulación de presión puede hacer que los envases exploten y causen lesiones. • NUNCA UTILICE este artefacto como calefactor para calentar el ambiente. Hacerlo podría tener como resultado el envenenamiento con monóxido de carbono y el recalentamiento del horno. No utilice el horno como lugar de almacenamiento. El papel y otros materiales inflamables guardados en el horno pueden incendiarse. • No deje productos como papel, utensilios de cocina o alimentos en el horno cuando no lo utiliza. Los elementos almacenados en un horno pueden arder. • No coloque materiales combustibles ni otros productos alrededor de la estufa. Seguridad del gas Seguridad de la electricidad y la conexión a tierra ADVERTENCIA Si hay olor a gas: • Cierre la válvula y no use la estufa. • No encienda cerillos, velas ni cigarrillos. • No encienda ningún artefacto eléctrico o a gas. • No toque ningún interruptor eléctrico ni enchufe el cable de alimentación en un tomacorriente. • No utilice ningún teléfono dentro del edificio. • Evacue a todos los ocupantes del ambiente, edificio o área. • Llame inmediatamente al proveedor de gas desde el teléfono de un vecino. Siga las instrucciones del proveedor de gas. • Si no puede comunicarse con el proveedor de gas, llame al departamento de bomberos. Verificación de fugas de gas • La prueba de pérdidas del artefacto debe ser realizada de acuerdo con las instrucciones del fabricante. No utilice una llama para verificar si hay fugas de gas. Utilice un cepillo para esparcir una mezcla de agua jabonosa alrededor del área que está verificando. Si hay una fuga de gas, verá pequeñas burbujas en la mezcla de agua jabonosa en el punto de la pérdida. Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, lesiones personales y muerte, respete las precauciones siguientes. • Enchufe el artefacto a un tomacorriente de 3 clavijas conectado a tierra. • No retire la clavija de conexión a tierra. • No utilice un adaptador ni un cable prolongador. • No utilice un enchufe o un cable de alimentación dañado ni un tomacorriente flojo. • No modifique el enchufe, el cable de alimentación ni el tomacorriente de ninguna manera. • No coloque un fusible en el circuito neutral o de conexión a tierra. • Utilice un circuito eléctrico exclusivo de CA, 120 voltios, 60 Hz, 20 A con un fusible de retardo o un disyuntor para esta estufa. No conecte más de un artefacto a este circuito. • No conecte el cable a tierra a caños de plomería, tuberías de gas o tuberías de agua caliente que sean de plástico. • Esta estufa debe conectarse a tierra. En el caso de fallas o averías, la conexión a tierra reducirá el riesgo de sufrir descargas eléctricas, ya que le ofrece una ruta a la corriente eléctrica. Esta estufa está equipada con un cable que dispone de un enchufe con conexión a tierra. El enchufe debe enchufarse firmemente en un tomacorriente que esté correctamente instalado y que disponga de conexión a tierra, de acuerdo con los códigos y ordenanzas locales. Si no está seguro de si el tomacorriente está conectado correctamente a tierra, debe verificarlo un electricista matriculado. • La estufa está equipada con un enchufe de 3 clavijas con conexión a tierra. Este cable debe enchufarse a un tomacorriente adecuado de 3 clavijas con conexión a tierra, que cumpla con todos los códigos y las ordenanzas locales. Si los códigos permiten el uso de un conductor a tierra independiente, recomendamos que un electricista calificado determine la vía adecuada para este conductor a tierra. • El servicio eléctrico que alimentará a la estufa debe cumplir con los códigos locales. Además de los códigos locales, debe cumplir con la versión más reciente de ANSI/NFPA Nro. 70 (para EE.UU.) o con la versión más reciente del Código eléctrico de Canadá CSA C22.1. • Es responsabilidad personal del propietario de la estufa brindar el servicio eléctrico correcto para este equipo. Español 9 Información importante de seguridad ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, lesiones personales y muerte, respete las precauciones siguientes. Información importante de seguridad Seguridad de la instalación Información importante de seguridad ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, lesiones personales y muerte, respete las precauciones siguientes. • Un instalador calificado debería realizar la instalación y la conexión a tierra correcta, de acuerdo con las instrucciones de instalación. Solo instaladores de estufas de gas calificados o técnicos de servicio deberían realizar los ajustes y el servicio técnico. • La instalación de esta estufa debe cumplir con los códigos locales o, a falta de ellos, con la versión más reciente del Código nacional de gas combustible, ANSI Z223.1/NFPA.54. En Canadá, la instalación debe cumplir con el Código de instalación para gas natural CAN/ CGA-B149.1 actual o con el Código de instalación para propano CAN/CGA-B149.2 actual y con los códigos locales, cuando corresponda. El diseño de esta estufa ha sido certificado por ETL según la versión más reciente de ANSI Z21.1, y por Asociación de Gas de Canadá según la versión más reciente de CAN/CGA-1.1. Seguridad de la ubicación ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, lesiones personales y muerte, respete las precauciones siguientes. • No intente realizar el servicio, modificar ni reemplazar ninguna pieza de la estufa a menos que este manual lo recomiende específicamente. Todas las demás tareas de servicio técnico deben ser encomendadas a un técnico calificado. • Utilice siempre conectores flexibles nuevos cuando instale un artefacto a gas. No utilice conectores flexibles viejos. • Asegúrese de que el dispositivo antivuelco esté correctamente instalado en la estufa. Consulte las instrucciones de instalación para obtener más información. • Debido al tamaño y al peso de la estufa, se necesitan dos personas o más para moverla. • Retire toda la cinta y el material de empaque. • Retire todos los accesorios de la cubierta, del horno y del cajón inferior. Las rejillas y los comales son pesados. Tenga cuidado al manipularlos. • Asegúrese de que no se hayan aflojado piezas durante el transporte. No debe instalarse en un área expuesta al goteo de agua o al aire libre. • Asegúrese de que un técnico de servicio o instalador calificado instale y ajuste correctamente la estufa según el tipo de gas (natural o LP) que utilizará. Para utilizar gas LP en su estufa, el instalador debe reemplazar los 5 orificios de los quemadores superiores y los 2 orificios del horno con el juego de orificios para LP y también debe invertir el adaptador GPR. Estos ajustes deben ser realizados por un técnico de servicio calificado de acuerdo con las instrucciones del fabricante y con todos los códigos y requisitos de la autoridad pertinente. La agencia calificada que realice este trabajo asume toda la responsabilidad de la conversión del gas. 10 Español • Este horno ha sido diseñado para uso doméstico en interiores solamente. No instale la estufa en áreas expuestas al aire libre o el agua. • No instale la estufa en un lugar que esté expuesto a una corriente de aire fuerte. • Seleccione un piso nivelado y sólido que pueda soportar el peso de la estufa. Los pisos sintéticos, como el linóleo, deben soportar temperaturas de 180 °F (82 °C) sin encogerse, deformarse ni decolorarse. No instale la estufa directamente sobre alfombras interiores para cocinas a menos que se coloque madera contrachapada de ¼ pulgada o un aislante semejante entre la estufa y la alfombra. • Seleccione una ubicación en la que haya un fácil acceso a un tomacorriente de 3 clavijas con conexión a tierra. • Si se coloca la estufa cerca de una ventana, no cuelgue cortinas largas ni persianas de papel en esa ventana. • No tape ni bloquee las ventilaciones (aberturas de aire) ubicadas en la parte posterior de la estufa y en la parte superior e inferior de la puerta. Las ventilaciones permiten la circulación de aire necesaria para que la estufa funcione adecuadamente con la combustión correcta. Bloquear o tapar las ventilaciones puede provocar una combustión incorrecta que podría causar pérdidas de gas e incendios. Seguridad de la cubierta ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, lesiones personales y muerte, respete las precauciones siguientes. • Asegúrese de que todos los quemadores estén apagados cuando no utilice la estufa. • No utilice papel de aluminio para cubrir las rejillas ni ninguna parte de la cubierta. Esto puede causar un envenenamiento por monóxido de carbono. Las envolturas de papel de aluminio también pueden atrapar el calor, provocando un riesgo de incendio. No deje los quemadores sin vigilancia en configuraciones de calor medio o alto. • Antes de encender los quemadores, asegúrese de que todas las tapas estén correctamente instaladas en su lugar y que todos los quemadores estén nivelados. • Siempre use la posición LITE (Encender) al encender los quemadores y asegúrese de que todos enciendan. Si falla el encendido, gire la perilla en OFF (APAGADO) y espere hasta que se disipe el gas. • Cuando coloque un quemador a fuego lento, no gire la perilla rápidamente. Asegúrese de que la llama permanezca encendida. • No coloque objetos sobre la cubierta que no sean recipientes y utensilios de cocina. • Esta cubierta está diseñada para usar con un wok o con el accesorio del aro para wok. • Para flambear alimentos, debe tener una campana de ventilación. Durante el flambeado, la campana debe estar encendida. • Antes de retirar o cambiar recipientes de cocina, apague los quemadores. • Retire los alimentos y los recipientes de inmediato después de la cocción. • Antes de retirar alguna pieza del quemador para realizar la limpieza, asegúrese de que la estufa esté apagada y completamente fría. • Después de limpiar el cabezal del quemador, asegúrese de que esté completamente seco antes de volver a ensamblarlo. • Asegúrese de que la marca de la chispa en el cabezal doble del quemador esté colocada junto al electrodo cuando esté ensamblado. • Para evitar el envenenamiento por monóxido de carbono, no vierta agua sobre el hueco de la cubierta durante la limpieza. • Seleccione recipientes de cocina diseñados para la cocción encima de la estufa. Seleccione recipientes lo suficientemente grandes como para cubrir las rejillas de los quemadores. Ajuste las llamas de los quemadores de modo que no se extiendan más allá de la base de los recipientes. • Para evitar que los recipientes se decoloren, se deformen o que se produzca un envenenamiento por monóxido de carbono, no utilice recipientes que superen considerablemente el tamaño de la rejilla. • Asegúrese de que las manijas de los recipientes queden orientadas hacia un lado o hacia la parte posterior de la cubierta, pero nunca sobre los demás quemadores superiores. • Aléjese de la estufa durante la cocción mediante fritura. • Caliente siempre los aceites para freír en forma lenta y vigílelos a medida que se calientan. Si se fríen alimentos a alta temperatura, vigile cuidadosamente el proceso de cocción. Si va a utilizar una combinación de grasas y aceites durante la fritura, debe mezclarlos antes de calentarlos. • Utilice un termómetro para freidoras de inmersión cuando sea posible. Esto evita el recalentamiento de la freidora más allá del punto de generación de humo. • Utilice una cantidad mínima de aceite durante las frituras de inmersión. Evite cocinar alimentos no descongelados o con excesiva cantidad de hielo. • Antes de transportar recipientes llenos de grasa o aceite, asegúrese de que se hayan enfriado por completo. Español 11 Información importante de seguridad • Asegúrese de que los revestimientos de las paredes que rodean a la estufa puedan soportar un calor de hasta 200 °F (93 °C), generado por la estufa. • Se debe evitar colocar gabinetes de almacenamiento arriba de la superficie de la estufa. Si resulta necesario colocar gabinetes de almacenamiento arriba de la estufa, deje una separación mínima de 40 pulgadas (102 cm) entre la superficie de cocción y la parte inferior de los gabinetes, o instale una campana para estufas que sobresalga horizontalmente como mínimo 5 pulgadas (12.7 cm) con respecto al extremo inferior de los gabinetes. • Coloque la estufa alejada de los lugares de la cocina con tráfico y corrientes de aire para evitar una circulación de aire insuficiente. • Si se coloca la estufa cerca de una ventana, JAMÁS cuelgue cortinas largas ni persianas de papel en esa ventana. Podrían volar sobre los quemadores superiores y prenderse fuego, causando así un peligro de incendio. Información importante de seguridad Información importante de seguridad • Para evitar el retraso en el punto de ebullición, siempre deje reposar los líquidos calentados durante al menos 20 segundos después de apagar el quemador, para que la temperatura del líquido pueda estabilizarse. En caso de escaldaduras, siga estas instrucciones de primeros auxilios: 1. Sumerja el área escaldada en agua fría o tibia durante al menos 10 minutos. 2. No se aplique cremas, aceites ni lociones. 3. Cubra el área con un vendaje limpio y seco. • Coloque los recipientes en el centro de la rejilla. No coloque un recipiente con un diámetro superior a 9” en los quemadores traseros. Si coloca un recipiente de mayor tamaño en la posición incorrecta, podría interrumpir la circulación de aire necesaria y hacer que la llama del quemador chisporrotee y queme de manera ineficiente. • No lleve prendas amplias o colgantes mientras utiliza la estufa. Pueden incendiarse y producirle quemaduras si tocan el quemador superior. • No deje elementos plásticos sobre la parte superior de la estufa. El aire caliente de las ventilaciones en la parte superior de la estufa puede derretir el plástico y puede causar una acumulación de presión en recipientes de plástico cerrados. El plástico derretido puede obstruir las ventilaciones en la parte posterior de la estufa. Las ventilaciones obstruidas pueden provocar una combustión incorrecta que podría causar pérdidas de gas e incendios. Puede sufrir quemaduras graves si toca las superficies cercanas al ventilador mientras el horno está en funcionamiento. • No coloque artefactos portátiles ni ningún otro objeto sobre la cubierta, excepto cuando se trate de recipientes y utensilios de cocina. Es posible que se produzcan daños o incendios si la superficie está caliente. • Asegúrese siempre de que los alimentos que se frían estén descongelados y secos. Cualquier tipo de humedad puede causar que la grasa caliente burbujee y se derrame del recipiente. • Asegúrese siempre de que los controles estén en OFF (APAGADO) y de que las rejillas estén frías antes de retirarlas para evitar cualquier posibilidad de sufrir quemaduras. • No coloque materiales combustibles ni otros productos alrededor de la estufa. • Tenga cuidado de que sus manos no toquen los quemadores cuando estén encendidos. Apague los quemadores cuando cambie una sartén o una olla. • Cuando caliente líquidos como salsas, remueva todo el tiempo. 12 Español Seguridad del horno ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, lesiones personales y muerte, respete las precauciones siguientes. • No utilice el horno para otros fines que no sean la cocción, por ejemplo, para secar ropa o como lugar de almacenamiento. Utilice el horno solamente para cocinar. • Asegúrese de que la parte interna de la rejilla de horno dividida esté en la posición adecuada dentro de la rejilla externa. • Asegúrese de que las rejilla del horno estén colocadas al mismo nivel en cada lado. • No dañe, mueva ni limpie la junta selladora de la puerta. • No rocíe agua en el vidrio del horno mientras el horno esté encendido o apenas después de haberlo apagado. • No utilice papel o cubiertas de aluminio en ninguna parte del horno. No utilice papel de aluminio ni materiales similares para cubrir orificios o pasajes de la parte inferior del horno ni para cubrir una parrilla del horno. Esto puede causar un envenenamiento por monóxido de carbono. Las envolturas de papel de aluminio también pueden atrapar el calor, provocando un riesgo de incendio. • Guarde cierta distancia respecto del horno al abrir la puerta de horno. • Mantenga el horno libre acumulaciones de grasa. • Al volver a colocar las rejilla del horno, asegúrese de que el horno esté completamente frío. • Utilice solo recipientes recomendados para hornos de gas. • Para evitar dañar las perillas de control de los quemadores, siempre hornee y/o ase a la parrilla los alimentos con la puerta del horno cerrada. • No ase carne demasiado cerca de la llama del quemador. Recorte el exceso de grasa de la carne antes de la cocción. • Al utilizar bolsas para cocinar o asar en el horno, siga las instrucciones del fabricante. Información de seguridad del cajón de almacenamiento ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, lesiones personales y muerte, respete las precauciones siguientes. • No utilice el cajón para otros fines que no sean la cocción, por ejemplo, para secar ropa o como lugar de almacenamiento. Utilice el cajón solamente para cocinar. • No toque la superficie interior del cajón ni el elemento de calentamiento. Es posible que estas superficies estén calientes y podrían ocasionarle quemaduras. • Para evitar las quemaduras producidas por el vapor, tenga cuidado al abrir el cajón. • No utilice papel de aluminio para revestir el cajón. • No coloque el cajón en el horno. No coloque el cajón en el horno durante un ciclo de autolimpieza. • No deje recipientes de grasa derretida dentro o cerca del cajón. Seguridad durante la auto-limpieza del horno ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, lesiones personales y muerte, respete las precauciones siguientes. • La función de auto-limpieza opera el horno a temperaturas lo suficientemente altas como para eliminar por incineración los restos de alimentos en el horno. La estufa está extremadamente caliente durante el ciclo de auto-limpieza. No toque ninguna superficie de la estufa durante el ciclo de auto-limpieza. • Mantenga alejados a los niños durante el ciclo de autolimpieza. • Antes de iniciar un ciclo de auto-limpieza, retire todas las parrillas, los recipientes y los utensilios del horno. Solo pueden dejarse en el horno parrillas recubiertas de porcelana. • Antes de iniciar un ciclo de auto-limpieza, limpie la grasa y los restos de comida del horno. • No coloque el cajón inferior en el interior del horno cuando ejecute un ciclo de auto-limpieza. • Al abrir la puerta después de un ciclo de auto-limpieza, aléjese del horno. • Si el ciclo de auto-limpieza funciona mal, apague el horno, desconecte el suministro eléctrico y comuníquese con un técnico de servicio calificado. Español 13 Información importante de seguridad • NUNCA cubra ranuras, orificios o pasajes en la parte inferior del horno, ni cubra una parrilla completa con materiales como papel de aluminio. Esto evita que el aire circule a través del horno y puede causar envenenamiento por monóxido de carbono. Las envolturas de papel de aluminio también pueden atrapar el calor, provocando un riesgo de incendio. Descripción general Elementos incluidos Esquema 01 02 03 Descripción general Rejillas de los quemadores superiores (2) * y comal (1) * 04 05 Quemadores superiores y tapas (5) * Parrilla plana (1) * 08 07 11 Parrilla para asar (1) * 09 06 NOTA 10 01 Quemadores superiores 02 Orificios de ventilación del horno 03 Panel de control 04 Perillas para los quemadores superiores (5 uds.) 05 Puerta del horno desmontable 06 Cajón de almacenamiento 07 Quemador del horno para asar a la parrilla 08 Luz del horno 09 Sistema de parrillas del horno 10 Quemador del horno para hornear 11 Ventilador de convección 14 Español Si necesita una pieza identificada con un asterisco (*), puede adquirirla en el Centro de contacto de Samsung (1-800-SAMSUNG (726-7864)). Antes de comenzar Panel de control 01 15 14 Debe conocer las siguientes características y componentes antes de utilizar la estufa por primera vez. Reloj Debe configurar correctamente el reloj para asegurar que las funciones automáticas funcionen correctamente. Este producto admite dos formatos de hora: 12 horas (predeterminado) y 24 horas. Para cambiar el formato de hora, consulte la página 31. Para configurar la hora del reloj 04 05 06 02 03 07 08 09 10 11 12 4 13 01 Modos del horno: Activa cada modo del horno (Convection Bake (Hornear por convección), Convection Roast (Asar por convección), Bake (Hornear) o Broil (Asar a la parrilla)). 02 Keep Warm (Mantener caliente): Mantenga los alimentos cocinados calientes a temperaturas inferiores a 175 °F (80 °C). 03 Bread Proof (Levantamiento del pan): Activa la función Levantamiento del pan. 04 Dehydrate (Deshidratar): Activa la función Deshidratar. 05 Self Clean (Autolimpieza): Quemar residuos de alimentos en el horno a temperaturas muy elevadas. 06 Smart Control (Control inteligente): Activa la conexión fácil. 07 Timer (Temporizador): Activa o desactiva el temporizador. 08 Cook Time (Tiempo de cocción): Establecer el tiempo de cocción. 09 Delay Start (Retrasar el inicio): Se utiliza para programar el horno para que se inicie a una hora determinada. 10 Luz del horno: Enciende/apaga la luz del horno. 11 Números: Se utilizan para fijar la hora, la temperatura o los ajustes. 12 Reloj: Se utiliza para configurar la hora del reloj. 13 Bloqueo: Mantenga presionado durante 3 segundos para bloquear el panel de control y la puerta para evitar accidentes. 14 OFF/CLEAR (APAGAR/BORRAR): Se utiliza para cancelar la operación actual pero no el temporizador. 15 START/SET (INICIO/CONFIGURAR): Se utiliza para iniciar una función o configurar el tiempo. 1 2 1. 2. 3. 4. Presione . Para seleccionar AM/PM, vuelva a presionar . Ingrese la hora actual usando el teclado numérico. Presione START/SET (INICIO/CONFIGURAR) para confirmar los ajustes. NOTA Puede configurar/cambiar el reloj o el temporizador de cocina antes de iniciar un modo de cocción o mientras la mayoría de los modos de cocción están funcionando. Sin embargo, no se puede configurar o cambiar la hora si hay una función basada en el tiempo en funcionamiento (horneado programado, por ejemplo) o si la opción Sabbat está activada. Español 15 Antes de comenzar 3 Antes de comenzar Cubierta Ventilación del horno/orificios de refrigeración Los orificios de ventilación o conductos de ventilación del horno se ubican en la parte posterior de la estufa de gas. La adecuada circulación de aire evita los problemas de combustión y asegura un buen desempeño. • No bloquee los orificios de ventilación ni la zona alrededor. • Tenga cuidado al colocar elementos cerca de la ventilación. El vapor caliente puede hacer que se sobrecalienten o se derritan. PASO 1 Ponga todos los ingredientes en un recipiente de cocción (sartén, olla, etc.). PASO 2 Coloque el recipiente sobre un quemador superior. PASO 3 Encienda el quemador superior. Cubierta 16 Español Ignición Quemadores de gas TI TD C DI Posición DD Propósito Cada quemador tiene una perilla correspondiente que le permite ajustar el nivel de la llama de LO (Bajo) a HI (Alto). Además, cada perilla tiene un ajuste Lite (Encender). Al girar la perilla hacia la posición Lite (Encender), se enciende el quemador correspondiente. Los indicadores de los quemadores están situados sobre cada perilla y muestran qué quemador controla dicha perilla. Cada quemador está diseñado para un propósito de cocción específico. Consulte la tabla a continuación. Tipo de alimento PRECAUCIÓN 2 1 Características Calentamiento potente Comida hervida Máxima potencia Trasero derecho (TD) 5000 BTU Cocción a fuego lento baja Chocolate, guisos, salsas Alimentos delicados que requieren fuego lento durante un tiempo prolongado Centro (C) 10000 BTU Calentamiento general/Comal Alimentos en general/Panqueques, huevos fritos Cocción de uso general Delantero izquierdo (DI) 16000 BTU Calentamiento rápido General Cocción de uso general Trasero izquierdo (TI) 9500 BTU Calentamiento general/Cocción a fuego lento baja Alimentos en general, guisos Cocción de uso general Encendido manual Si hay un corte de energía, puede encender el quemador manualmente. Tenga cuidado cuando lo haga. 1. Lleve un encendedor de la parrilla de gas largo al quemador superior que desea encender. 2. Empuje la perilla de control del quemador y gírela a la posición Lite (Encender). Encienda el quemador con el encendedor de parrilla. 3. Una vez encendido el quemador, gire la perilla de control para ajustar el nivel de la llama. Español 17 Cubierta Delantero derecho (DD) 17000 BTU Asegúrese de que todos los quemadores superiores estén correctamente instalados. Para encender un quemador: 1. Empuje la perilla de control y gírela a la posición Lite (Encender). Oirá un "clic" que indica que el sistema de ignición electrónico funciona correctamente. 2. Una vez encendido el quemador superior, gire la perilla de control para salir de la posición Lite (Encender) y apagar el sistema de ignición electrónico. 3. Gire la perilla de control para ajustar el nivel de la llama. Cubierta Nivel de la llama Utensilios de cocina Las llamas de los quemadores siempre deben permanecer debajo de los recipientes de cocción y no deben extenderse más allá del fondo del utensilio en ningún momento. Requisitos ADVERTENCIA Cubierta • Si las llamas son mayores que el fondo del recipiente, pueden provocar un incendio o lesiones físicas. • Cuando coloque un quemador a fuego lento, no gire la perilla del quemador rápidamente. Mire la llama para asegurarse de que se mantenga encendida. • Después de encender un quemador superior, asegúrese de que el quemador se haya encendido. Ajuste el nivel de la llama girando la perilla del quemador. • Siempre apague los quemadores superiores antes de retirar los recipientes de cocción. Los controles de todos los quemadores superiores deben estar en la posición OFF (APAGADO) cuando no se cocine. • Siempre apague los quemadores antes de ir a dormir o salir. • Si huele gas, corte el suministro de gas de la estufa y llame a un técnico de servicio calificado. NUNCA utilice una llama para encontrar la pérdida. 18 Español • Fondo plano y lados verticales. • Tapa bien ajustada. • Bien equilibrado con manijas que pesen menos que el cuerpo principal de la olla o sartén. Características de los materiales • Aluminio: Excelente conductor de calor. Algunos tipos de alimentos pueden causar el oscurecimiento del aluminio. Sin embargo, los recipientes de aluminio anodizado son resistentes a las manchas y a las picaduras. • Cobre: Excelente conductor de calor pero su color se altera con facilidad. • Acero inoxidable: Conductor de calor lento con resultados de cocción irregulares, pero es duradero, fácil de limpiar y resistente a las manchas. • Hierro fundido: Mal conductor de calor, pero retiene muy bien el calor. • Utensilios esmaltados: Las características de conducción de calor dependen del material de base. • Vidrio: Conductor de calor lento. Utilice solo recipientes de vidrio con la especificación de que son aptos para usar sobre quemadores superiores de estufas o en el horno. Limitaciones de tamaño PRECAUCIÓN • Use los quemadores traseros para una olla pequeña con un diámetro de fondo de alrededor de 6 pulgadas o menos. • No utilice un utensilio de gran tamaño. Las llamas del quemador podrían esparcirse y causar daños en las inmediaciones. El comal recubierto proporciona una superficie de cocción adicional. Esto resulta útil en especial al cocinar carne, panqueques u otros alimentos que requieren una gran área de cocción. El comal se puede utilizar solo con el quemador central en lugar de la rejilla central. Tenga cuidado al colocar el comal en la quemador central. En la mayoría de los casos, debe precalentar el comal antes de cocinar. Consulte la tabla a continuación. Tiempo de precalentamiento Ajuste de precalentamiento Ajuste de cocción Panqueques 5-10 min Medio-Alto Bajo-Medio Hamburguesas 5-10 min Alto Alto Huevos fritos 5-10 min Alto Medio Tocino 5-10 min Alto Alto Salchichas para el desayuno 5-10 min Alto Alto Tipo de alimento Español 19 Cubierta • Asegúrese siempre de que las manijas de los recipientes queden orientadas hacia un lado o hacia la parte posterior de la cubierta, y no sobre los demás quemadores superiores. Esto minimizará las posibilidades de quemaduras y derrames y de que se enciendan los materiales inflamables que pueden causarse al golpear accidentalmente ollas o sartenes. • Cuando utilice recipientes de vidrio, asegúrese de que estén diseñados para la cocción sobre los quemadores superiores de las estufas. • No deje elementos plásticos sobre la cubierta. El aire caliente del ventilador puede derretir o encender los elementos de plástico o causar una acumulación de presión peligrosa en recipientes de plástico cerrados. Puede sufrir quemaduras graves si toca las superficies cercanas al ventilador mientras el horno está en funcionamiento. • Asegúrese de sujetar la manija de un wok o una olla pequeña de una sola asa mientras cocina. Comal Cubierta Horno de gas PASO 1 PRECAUCIÓN Ponga todos los ingredientes en un recipiente resistente a la temperatura. • No retire el comal hasta que las rejillas de la cubierta, las superficies y el comal se enfríen. • Si deja el comal sobre la cubierta puede calentarse mucho cuando se utiliza la cubierta o el horno. Utilice siempre guantes para horno cuando coloque o quite el comal. • No recaliente el comal. Se puede dañar el revestimiento del comal. • No utilice utensilios de metal que puedan dañar la superficie del comal. • No utilice el comal para otros fines, por ejemplo, como tabla para cortar o estante de almacenamiento. • No cocine alimentos demasiado grasosos. La grasa puede derramarse. PASO 2 Seleccione un modo de cocción y luego comience el precalentamiento. NOTA PASO 3 • Es posible que necesite ajustar las configuraciones de calor del comal con el tiempo. • El comal puede decolorarse con el tiempo a medida que se cure con el uso. • No deje que se acumule óxido en el comal. Si aparece óxido en el comal, elimínelo lo antes posible. Coloque el recipiente en una parrilla. Horno de gas PASO 4 Cierre la puerta y comience la cocción. NOTA • El ventilador de enfriamiento comienza a funcionar automáticamente durante un tiempo después de terminar la cocción. • Puede producirse un ruido como de un ligero estallido durante la cocción en el horno. Este sonido puede producirse durante el ciclo del quemador normal del horno, cuando la llama del quemador del horno se extingue. 20 Español Uso de las parrillas del horno NOTA Posiciones de las parrillas Su horno viene con 2 parrillas y 7 posiciones. Las posiciones de las parrillas están delineadas por las guías sobre las que se apoyan. Cada una de las guías de las parrillas tienen un tope que evita que se aflojen durante el funcionamiento del horno. Cada parrilla tiene topes que requieren colocación correcta sobre las guías. Los topes evitan que las parrillas se salgan accidentalmente del horno por completo al retirarlas. 07 06 05 04 03 02 01 Tipo de alimento Hamburguesas a la parrilla Posición de la parrilla • La tabla de los ajustes de las parrillas del horno es para referencia solamente. • Recomendamos cocinar pizzas y pasteles usando la posición de la segunda parrilla para obtener bases más crocantes. Inserción y retirada de una parrilla del horno Para insertar una parrilla del horno 1. Coloque el extremo trasero de la parrilla sobre una guía. 2. Deslice la parrilla sobre la guía mientras sostiene el extremo delantero de la parrilla. 6 Para retirar una parrilla del horno 4-5 Panqués, pasteles molde savarin, tartas congeladas, guisos 3-4 Pizza fresca, pasteles de ángel, carnes asadas de pequeño tamaño 2 Pavo, carnes asadas de gran tamaño, jamones 1 1. Retire el cajón hacia afuera hasta que se detenga. 2. Levante el extremo delantero de la parrilla y retírela de la guía. PRECAUCIÓN • No cubra una parrilla del horno con papel de aluminio. Esto entorpecerá la circulación del calor y creará problemas en el proceso de horneado. • No coloque papel de aluminio sobre la parte inferior del horno. El aluminio puede derretirse y causar daños en el horno. • Coloque las parrillas en la distribución deseada solamente cuando el horno se encuentre frío. • Cuando coloque una parrilla en la posición superior (posición 7), asegúrese de que la parrilla se apoye en forma estable en el tope incorporado. Español 21 Horno de gas Carnes o cortes pequeños de ave, pescado, a la parrilla Horno de gas Modo de cocción Colocación de parrillas y recipientes 3 o Colocar los moldes o las charolas lo más cerca posible del centro del horno producirá los mejores resultados. Si hornea con más de 1 recipiente, colóquelos de manera tal que cada uno tenga de 1" a 1½" de espacio libre a su alrededor. 4 Cuando hornea en una única parrilla, coloque la parrilla del horno en la posición 3 o 4. Consulte la figura de la izquierda. Parrilla del horno simple 5 Cuando hornee tortas y galletas en varias parrillas, colóquelas en las posiciones 3 y 5. Consulte la figura de la izquierda. 3 Uso de múltiples parrillas del horno Múltiples parrillas de horno Horno de gas 5 3 Múltiples parrillas de horno 22 Español • Asegúrese de cerrar la puerta antes de empezar a cocinar. • Si deja la puerta abierta durante 20-30 segundos mientras el horno está en los modos de hornear/asar por convección, hornear o asar a la parrilla, el quemador del horno se apaga. Para reiniciar el quemador, cierre la puerta. Tipo de horneado Posiciones de las parrillas Pasteles 3y5 Galletitas 3y5 Ajustes mínimos y máximos Todas las funciones enumeradas en la siguiente tabla tienen ajustes de tiempo o temperatura mínimos y máximos. Se oirá una señal sonora cada vez que se presione una tecla del panel de control y el dato ingresado haya sido aceptado. Si la temperatura o el tiempo ingresados se encuentran por debajo del mínimo o por arriba del valor ajustable máximo para la función en cuestión, sonará un tono de error en la forma de un sonido más prolongado. Función Hornear por convección Temperatura (˚F) Mín. Máx. 175 550 Asar por convección 175 550 Hornear 175 550 Asar a la parrilla Bajo Alto Deshidratar 100 225 Hornear y asar 1 Cocción por convección 2 07 3 06 05 04 4 03 El ventilador de convección en la parte trasera del horno hace circular el aire caliente en forma pareja por la cavidad del horno de manera que los alimentos se cocinen y se doren uniformemente en menos tiempo que con el calor normal. 02 01 NOTA • Cuando utilice la cocción por convección, siempre precaliente el horno para obtener los mejores resultados. • Cuando haya finalizado la cocción, el ventilador de enfriamiento continuará funcionando hasta que el horno se haya enfriado. • Por razones de rendimiento, el ventilador de convección puede encenderse o apagarse durante el funcionamiento. Horneado por convección • Ideal para los alimentos que se cocinan en varias parrillas. • Adecuado para grandes cantidades de alimentos. • Ofrece los mejores resultados con las galletas, brownies, pastelitos individuales, muffins, bollos dulces, pastel de ángel y pan. • Las galletas se hornean mejor en charolas planas para galletas. • Cuando hornea por convección usando una única parrilla, coloque la parrilla en la posición de parrilla 3 o 4. • Cuando hornea por convección usando dos parrillas, coloque las parrillas en las posiciones 3 y 5 (pasteles y galletas). • El horno ajusta automáticamente la temperatura para hornear por convección. Asar por convección • Adecuado para cortes de carne tiernos más grandes, destapados. • Para obtener mejores resultados, coloque una asadera y una rejilla debajo de la carne vacuna o la carne de ave. La asadera retiene los derrames de grasa y la rejilla evita las salpicaduras de grasa. • El aire caliente circula sobre, debajo y alrededor de la comida. Las carnes, incluidas las aves, se doran por todos lados como si hubiesen sido cocidas en un asador giratorio. NOTA • Para cambiar la temperatura durante la cocción, repita los pasos 1 a 3 anteriores. • Cuando haya finalizado la cocción, el ventilador de enfriamiento continuará funcionando hasta que el horno se haya enfriado. • Por razones de rendimiento, el ventilador de convección puede encenderse o apagarse durante el funcionamiento. Español 23 Horno de gas Bake (Hornear por convección), Roast (Asar por convección), o 1. Presione Bake (Hornear). 2. De ser necesario, utilice el teclado numérico para cambiar la temperatura. Puede configurar el horno en cualquier temperatura desde 175 °F hasta 550 °F. 3. Presione START/SET (INICIO/CONFIGURAR). • El horno se precalienta hasta que alcanza la temperatura que usted ha configurado. • Cuando alcanza la temperatura configurada, emite una señal sonora. • Al finalizar el precalentamiento, coloque los alimentos en el horno y, luego, cierre la puerta. 4. Al finalizar la cocción, presione OFF/CLEAR (APAGAR/BORRAR), y luego retire los alimentos. Horno de gas Asado a la parrilla Guía de recetas Al asar a la parrilla se utiliza el quemador en la parte superior del horno para cocinar y dorar alimentos. La carne o el pescado deben colocarse siempre sobre una rejilla y una asadera. Se recomienda precalentar 5 minutos antes de asar a la parrilla. Guía para asar a la parrilla 3 2 7 Horno de gas Coloque los alimentos sobre una rejilla y una asadera. Presione Broil (Asar a la parrilla) una vez para Hi (Alto) o dos veces para Lo (Bajo). Presione START/SET (INICIO/CONFIGURAR) para comenzar a asar a la parrilla. Deje que el horno se precaliente durante 5 minutos. Coloque la asadera en la parrilla deseada y cierre la puerta del horno. Cuando un lado de los alimentos esté dorado, debe darlos vuelta, cerrar la puerta del horno y comenzar la cocción del otro lado. 7. Al finalizar la cocción, presione OFF/CLEAR (APAGAR/BORRAR). 1. 2. 3. 4. 5. 6. NOTA • Asegúrese de cerrar la puerta antes de empezar a cocinar. • Utilice el ajuste de baja temperatura para la carne de ave o los cortes gruesos de carne vacuna a fin de evitar asarla demasiado. • En general, para evitar el exceso de cocción, presione la tecla Broil (Asar a la parrilla) para cambiar de Hi (Alto) a Lo (Bajo). • Tenga cuidado al abrir la puerta del horno para dar vuelta los alimentos. El aire que escapa del horno estará muy caliente. • Para obtener información acerca de las temperaturas de cocción a la parrilla, los ajustes de las parrillas y los tiempos de cocción para distintos alimentos, consulte "Guía para asar a la parrilla" en la página 24. • Use la parrilla para asar para obtener mejores resultados. 24 Español NOTA • Esto es para referencia solamente. • Se recomienda precalentar 5 minutos antes de asar a la parrilla. • Los tiempos necesarios para asar a la parrilla dependerán del tamaño, peso, espesor, temperatura inicial y su preferencia en cuanto al grado de cocción. • Esta guía está basada en carnes a temperatura de refrigerador. • Si ha cubierto la carne con papel de aluminio y la deja reposar cubierta durante 10 minutos después de terminar la cocción, la temperatura interna aumenta de 5-10 °F. • Use la parrilla para asar para obtener mejores resultados. Alimento Grado de cocción Hamburguesas A punto Bistec A punto Presas de pollo Cocido Tamaño 9 hamburguesas Ajuste de Posición Espesor asado de la a la parrilla parrilla 1" Alto 6 Tiempo de cocción 1er lado 2do lado 4'30"-5'30” 3'30"-4'30” 6'00"-8'00” 1 unidad 1" Alto 5 8'00"-10'00” 2-3 lb ¾"-1" Bajo 4 18'00"-20'00” 11'00"-13'00” Filetes de salmón Cocido 3-4 uds. ½"-¾” Alto 5 Costillas de cerdo Cocido 1-2 uds. ½"-¾” Bajo 4 Chuletas de cordero A punto 4-6 uds. 1" Alto 5 PRECAUCIÓN Asegúrese de cerrar la puerta luego de dar vuelta el alimento. 6'00"-7'00” 5'00"-6'00” 12'00"-14'00” 12'00"-15'00” 5'00"-6'00” 4'00"-5'00” Opciones de cocción Tiempo de cocción PRECAUCIÓN Los alimentos que pueden echarse a perder fácilmente como la leche, los huevos, el pescado, las aves y las carnes, deben enfriarse en un refrigerador antes de colocarse en el horno. Aún enfriados, no deben permanecer en el horno durante más de una hora antes de que se inicie la cocción y una vez finalizada la cocción deben retirarse a la brevedad. El tiempo de cocción permite programar el horno para cocinar la comida a una temperatura establecida durante un tiempo determinado. El horno se apaga automáticamente cuando finaliza. Modo: Hornear / Hornear por convección / Asar por convección / Deshidratar 1 2 4 5 Temporizador El temporizador le brinda un temporizador adicional que puede utilizar para programar las tareas de cocción, como hervir huevos. Sin embargo, no inicia ni detiene ninguna operación de cocción. El temporizador se puede fijar desde 1 minuto hasta 9 horas y 59 minutos. 2 1 3 3 Presione Timer Off (3 sec) (Desactivar temporizador [3 seg]). Ingrese el tiempo deseado usando el teclado numérico. Cuando finalice, presione START/SET (INICIO/CONFIGURAR). Para cancelar los ajustes del temporizador, mantenga presionado Timer Off (3 sec) (Desactivar temporizador [3 seg]) durante 3 segundos. 5. Cuando ha transcurrido el tiempo fijado, el horno emite una señal sonora y en la pantalla se ve el mensaje “End” (Fin). Presione OFF/CLEAR (APAGAR/BORRAR) o Timer Off (3 sec) (Desactivar temporizador [3 seg]) para borrar el mensaje. 1. 2. 3. 4. NOTA Para cambiar el ajuste de hora, presione Timer Off (3 sec) (Desactivar temporizador [3 seg]), ingrese un tiempo distinto y, luego presione START/SET (INICIO/CONFIGURAR). NOTA • Para cambiar el tiempo de cocción programado, presione Cook Time (Tiempo de cocción), ingrese un tiempo distinto y, luego presione START/SET (INICIO/CONFIGURAR). • De ser necesario, presione Keep Warm (Mantener caliente) luego de ajustar el tiempo de cocción. Cuando haya transcurrido el tiempo fijado, comenzará la función Mantener caliente, Español 25 Horno de gas 1 1. Presione la tecla correspondiente al modo de cocción que desee, como Bake (Hornear por convección). 2. Si es necesario, cambie la temperatura usando el teclado numérico. 3. Presione Cook Time (Tiempo de cocción). 4. Fije el tiempo de cocción entre 1 minuto y 9 horas y 59 minutos (9:59) usando el teclado numérico. 5. Presione START/SET (INICIO/CONFIGURAR). El horno se iniciará automáticamente y comenzará a precalentarse. La temperatura aumenta hasta que alcanza la temperatura que usted ha configurado. El horno comienza la cocción para la cantidad de tiempo configurada. 6. Al finalizar el precalentamiento, coloque el recipiente con el alimento sobre una parrilla y cierre la puerta. 7. Una vez transcurrido el tiempo de cocción, el horno se apagará automáticamente y, luego, emitirá un sonido. Horno de gas Funciones especiales Retrasar el inicio La función Retrasar el inicio le permite usar el temporizador de cocina para iniciar y detener automáticamente otro programa de cocción. Puede configurar Retrasar el inicio de manera que demore el inicio automático de una función de cocción seleccionada por hasta 12 horas. Modo: H  ornear / Hornear por convección / Asar por convección / Deshidratar / Autolimpieza 2 3 6 Mantener caliente Mantenga los alimentos cocinados calientes a una baja temperatura hasta 3 horas. 3 7 2 2 4 5 Horno de gas 1. Coloque el recipiente con el alimento sobre una parrilla y cierre la puerta. 2. Presione la tecla correspondiente al modo de cocción que desee, como Bake (Hornear por convección). 3. Si es necesario, cambie la temperatura usando el teclado numérico. 4. Si es necesario, presione Cook Time (Tiempo de cocción) y ajuste el tiempo de cocción (consulte "Tiempo de cocción” en la página anterior). 5. Presione el botón Delay Start (Retrasar el inicio) para cambiar los elementos de tiempo (AM/PM). 6. Fije la hora de inicio usando el teclado numérico. 7. Presione START/SET (INICIO/CONFIGURAR). 8. El horno comienza a cocinar a la hora establecida y se apaga automáticamente cuando finaliza la cocción. NOTA Para cambiar la hora de inicio, presione Delay Start (Retrasar el inicio), ingrese la nueva hora de inicio y, luego, presione START/SET (INICIO/CONFIGURAR). 26 Español 1. Coloque el recipiente con el alimento sobre una parrilla y cierre la puerta. 2. Presione Keep Warm (Mantener caliente). 3. Presione START/SET (INICIO/CONFIGURAR). El horno se calienta hasta 175 °F (80 °C). NOTA • Puede cancelar el calentamiento en cualquier momento presionando OFF/CLEAR (APAGAR/BORRAR). • Para configurar la función de calentamiento durante una cocción programada, presione Keep Warm (Mantener caliente) en el modo de cocción regida por temporizador. Al finalizar la cocción programada, el horno baja la temperatura al valor predeterminado de calentamiento y mantiene esa temperatura hasta que el calentamiento termine o se cancele. Levantamiento del pan Deshidratar La función Levantamiento del pan genera automáticamente la temperatura óptima para el proceso de levantamiento del pan y, por ende, no requiere ningún ajuste de temperatura. Si presiona Bread Proof (Levantamiento del pan) cuando la temperatura del horno es superior a 100 ˚F, aparece Hot (Caliente) en la pantalla. Dado que esta función produce mejores resultados si se inicia cuando el horno está frío, le recomendamos que aguarde hasta que el horno se enfríe y Hot (Caliente) desaparezca de la pantalla. Deshidratar seca los alimentos o elimina la humedad de los alimentos a través de la circulación de calor. Después de secar los alimentos, guárdelos en un lugar fresco y seco. Agregar jugo de limón o ananá o espolvorear azúcar sobre las frutas ayuda a conservar su dulzura. 2 2 3 1 1 3 1. Presione Dehydrate (Deshidratar). La temperatura predeterminada es de 150 ˚F. 2. Ingrese la temperatura que desee en el teclado numérico (100 ˚F-225 ˚F). 3. Presione START/SET (INICIO/CONFIGURAR). NOTA Temperaturas de deshidratación recomendadas Categoría Posición de la parrilla Temperatura (˚F) Vegetales o fruta 3o4 100-150 Carne 3o4 145-175 Utilice la posición 3 de la parrilla para el levantamiento del pan. PRECAUCIÓN • No utilice la función Levantamiento del pan cuando la temperatura del horno sea superior a los 125 ˚F. Si la temperatura supera los 125 ˚F, este modo no podrá calentar el horno a la temperatura óptima. Espere hasta que el horno se enfríe. • No utilice la función Levantamiento del pan para calentar comida. La temperatura no estará lo suficientemente caliente como para mantener los alimentos calientes. • Coloque la masa en un recipiente resistente al calor en la posición 3 o 4 de la parrilla y cúbrala con un paño o con una envoltura de plástico. Es posible que deba enganchar el plástico debajo del recipiente para que el horno no lo vuele fuera de la masa. • Para evitar reducir la temperatura del horno y extender el tiempo de levado, no abra la puerta del horno. NOTA • El tiempo de secado depende de la cantidad de humedad en el interior de los alimentos, el tamaño de los alimentos y la humedad en el aire. • No es necesario precalentar el horno. Español 27 Horno de gas 1. Presione Bread Proof (Levantamiento del pan). 2. Presione START/SET (INICIO/CONFIGURAR). 3. Presione OFF/CLEAR (APAGAR/BORRAR) en cualquier momento para desactivar la función Levantamiento del pan. Horno de gas La opción Sabbat K (Para uso en el Sabbat y otras fechas sagradas judías) Use esta opción solo para hornear en el Sabbat y otras fechas sagradas judías. Para obtener más información, visite el sitio web http://www.star-k.org NOTA Con la opción Sabbat Horno de gas • La temperatura del horno se puede regular más alta o más baja después de haber configurado esta opción. • La pantalla no cambia y el horno no emite ninguna señal sonora al modificar la temperatura. • Una vez que el horno se encuentra correctamente configurado para hornear con la opción Sabbat activada, el horno permanecerá encendido continuamente hasta que se cancele esa función. Esto anulará la función predeterminada de ahorro de energía de 12 horas. • Si la luz del horno es necesaria durante el Sabbat, presione antes de activar la función Sabbat. Una vez que la luz del horno se encuentre encendida y se encuentre activada la opción Sabbat, la luz del horno permanecerá encendida hasta que la opción Sabbat sea desactivada. • Si desea que la luz del horno se apague, asegúrese de apagarla antes de activar la función Sabbat. • No utilice la superficie de la cubierta cuando la opción Sabbat está activada. Para activar la opción Sabbat • Puede cambiar la temperatura del horno una vez comenzado el horneado, pero la pantalla no cambiará ni emitirá sonidos. Luego de cambiar la temperatura, el horno tarda 15 segundos en reconocer el cambio. • Puede apagar el horno en cualquier momento presionando OFF/CLEAR (APAGAR/BORRAR). Sin embargo, esto no desactiva la opción Sabbat. • Para desactivar la opción Sabbat, mantenga presionados Bake (Hornear) y el número 1 simultáneamente por 3 segundos. • Puede programar el tiempo de cocción antes de activar la opción Sabbat. • Después de un corte de energía, el horno no reanudará el funcionamiento automáticamente. "SAb” aparecerá en el panel de control, pero el horno no se encenderá nuevamente. Los alimentos se pueden retirar con seguridad del horno, pero no se debe desactivar la opción Sabbat y encender el horno de nuevo hasta que finalice el Sabbat/las fiestas. • Después de la celebración del Sabbat, apague la opción Sabbat manteniendo presionados Bake (Hornear) y el número 1 simultáneamente por al menos 3 segundos. PRECAUCIÓN 4 1 3 2 1. Presione Bake (Hornear). 2. Ingrese la temperatura deseada usando el teclado numérico. La temperatura predeterminada es de 350 °F. 28 Español 3. Presione START/SET (INICIO/CONFIGURAR). El indicador de temperatura comienza a variar una vez que la temperatura del horno alcanza 175 °F. 4. Presione Bake (Hornear) y el número 1 simultáneamente durante 3 segundos para mostrar “SAb”. Una vez que “SAb” aparece, el control del horno ya no emite sonidos ni muestra ningún cambio. • No intente activar ninguna otra función excepto la de Hornear cuando la opción Sabbat está activa. Solo las siguientes teclas funcionarán correctamente: Teclados numéricos, Hornear, Inicio/Configurar horno y Apagar horno. • No abra la puerta del horno ni cambie la temperatura del horno durante alrededor de 30 minutos después de haber iniciado la opción Sabbat. Deje que el horno alcance la temperatura fijada. El ventilador del horno funciona solamente cuando aumenta la temperatura del horno. Bloqueo del horno Ajuste Bloquee el panel de control y la puerta para evitar operaciones accidentales y que el producto se incline. Descripción 5 Ahorro de energía Apaga automáticamente el horno 12 horas después del inicio del horneado o 3 horas después del inicio del asado a la parrilla. 6 Sonido Apague o encienda el sonido (señal sonora) del horno. 7 Activar/Desactivar Wi-Fi Encienda o apague el modo WI-FI. Modo demostración Mantenga presionado durante 3 segundos para bloquear o desbloquear el panel de control y la puerta. Cuando el bloqueo del horno está activado, el panel no funciona y la puerta del horno se bloquea y no puede abrirse. Lo utilizan los minoristas para fines de exhibición únicamente. En este modo, el elemento calentador no funciona. 4 3 Cómo cambiar los ajustes Ajuste Descripción 0 Modo demostración Lo utilizan los minoristas para fines de exhibición únicamente. 1 Ajuste de temperatura Recalibrar la temperatura del horno. 2 Unidad de temperatura (°F / °C) Programe el control del horno para mostrar las temperaturas en Fahrenheit o Centígrados. 3 Autoconversión Convierte temperaturas de horneado normal a temperaturas de horneado por convección. 4 Formato de fecha (12 h/24 h) Programe el reloj para mostrar la hora en el formato de 12 o 24 horas. 2 1 1. Mantener presionado simultáneamente. 2. Presione 0 para ingresar al Modo demostración. 3. Presione 1 o 2 para activar o desactivar el Modo demostración (1 para activar, 2 para desactivar). 4. Presione START/SET (INICIO/CONFIGURAR) para guardar el cambio. Español 29 Horno de gas Mantenga presionado durante 3 segundos para cambiar diversos ajustes de la estufa según su preferencia. El menú de ajustes está disponible solo cuando el horno está apagado. Horno de gas Ajuste de temperatura Unidad de temperatura (°F/°C) La temperatura del horno ya ha sido calibrada en la fábrica. Al principio, cuando utilice el horno, siga las indicaciones de tiempo y temperatura recomendadas para las recetas. Si considera que el horno está demasiado caliente o demasiado frío, puede recalibrar la temperatura. Antes de recalibrarla, pruebe una receta utilizando un ajuste de temperatura más alto o más bajo que el recomendado. Los resultados de horneado de esa manera probablemente le sirvan de guía para decidir la magnitud del ajuste requerido. La temperatura del horno puede ajustarse en ±35 °F (±19 °C ). Cambie el formato de la temperatura del horno a Fahrenheit o Centígrados. El ajuste predeterminado es Fahrenheit. 2 3 5 4 1 1 3 Horno de gas 1. 2. 3. 4. 5. 4 2 Mantenga presionado durante 3 segundos. Presione 1 para ingresar a Ajuste de temperatura. Presione la tecla para seleccionar una temperatura más alta (+) o más baja (-). Ingrese un valor de temperatura de ajuste (0-35) usando el teclado numérico. Presione START/SET (INICIO/CONFIGURAR) para guardar el cambio. NOTA 1. 2. 3. 4. Mantenga presionado durante 3 segundos. Presione 2 para ingresar a Unidad de temperatura. Presione 1 o 2 para cambiar las unidades de temperatura (1 a Fahrenheit, 2 a Centígrados.) Presione START/SET (INICIO/CONFIGURAR) para guardar el cambio. Autoconversión La autoconversión de convección convierte automáticamente temperaturas de horneado normal a temperaturas de horneado por convección. Por ejemplo, si usted ingresa una temperatura de receta normal de 350 °F y presiona START/SET (INICIO/CONFIGURAR), el horno muestra la temperatura convertida de 325 °F. 3 Este ajuste no afecta a la temperatura de asar a la parrilla o auto-limpieza, y se conserva en la memoria después de un corte de energía eléctrica. 2 1 durante 3 segundos. 1. Mantenga presionado 2. Presione 3 para ingresar a Autoconversión. 3. Presione 1 o 2 para activar o desactivar la autoconversión (1 para activar, 2 para desactivar). 4. Presione START/SET (INICIO/CONFIGURAR) para guardar el cambio. 30 Español 4 Formato de hora Sonido Desactivar/activar el sonido. 3 4 3 4 2 2 1 1. 2. 3. 4. 1 durante 3 segundos. Mantenga presionado Presione 4 para ingresar a Formato de hora. Presione 1 o 2 para cambiar el formato de hora (1 a 12 h, 2 a 24 h). Presione START/SET (INICIO/CONFIGURAR) para guardar el cambio. 1. 2. 3. 4. Mantenga presionado durante 3 segundos. Presione 6 para ingresar a Sonido. Presione 1 o 2 para activar o desactivar el sonido (1 para activar, 2 para desactivar). Presione START/SET (INICIO/CONFIGURAR) para guardar el cambio. Ahorro de energía 3 Activar/Desactivar Wi-Fi 3 4 4 2 2 1 1 durante 3 segundos. 1. Mantenga presionado 2. Presione 5 para ingresar a Ahorro de energía. 3. Presione 1 o 2 para activar o desactivar el ahorro de energía (1 para activar [12Hr], 2 para desactivar [--Hr]). 4. Presione START/SET (INICIO/CONFIGURAR) para guardar el cambio. 1. 2. 3. 4. durante 3 segundos. Mantenga presionado Presione 7 para ingresar a Wi-Fi. Presione 1 o 2 para activar o desactivar la Wi-Fi (1 para activar, 2 para desactivar). Presione START/SET (INICIO/CONFIGURAR) para guardar el cambio. Español 31 Horno de gas Esto apagará automáticamente el horno 12 horas después del inicio del horneado o 3 horas después del inicio del asado a la parrilla. Horno de gas Control inteligente Para controlar el horno remotamente Antes de usar la función de control inteligente, active la Wi-Fi (consulte la página 31). 1. Presione Smart Control (Control inteligente). aparecerá en la pantalla. El horno ahora puede controlarse de manera remota mediante un dispositivo conectado. 2. Seleccione el icono del horno en la aplicación Samsung para abrir la aplicación de control del horno. Si la aplicación está conectada al horno, puede ejecutar las siguientes funciones mediante la aplicación: Cómo conectar el horno 1. Descargue y abra la aplicación SmartThings en su dispositivo inteligente. 2. Siga las instrucciones en pantalla de la aplicación para conectar la estufa. 3. Una vez completado el proceso, se muestra el icono de conexión ubicado en la estufa y la aplicación confirma que está conectado. 4. Si el icono de conexión no se enciende, siga la instrucción en la aplicación para volver a conectarse. Control remoto del horno con la aplicación SmartThings Supervisión de horno / cubierta Control remoto del horno Mis platos Detección de errores Horno de gas Sonda de temperatura • Revisar el estado del horno. • Supervisar el estado de encendido/apagado de cada quemador de la cubierta. • Configurar o ajustar remotamente los ajustes del hornos • Apagar el horno remotamente. • Una vez iniciada la cocción, cambiar remotamente el tiempo de cocción y la temperatura. • Reconocer los errores automáticamente. • Supervisar la temperatura actual y restablecer la configuración de la sonda. (Solo modelos disponibles). no aparece en la pantalla, aún puede supervisar el estado del horno y la cubierta y • Si apagar el horno. NOTA • Abrir la puerta del horno o presionar Smart Control (Control inteligente) borrará de la pantalla e impedirá el funcionamiento de la mayoría de las funciones remotas. se borra de la pantalla. • Al finalizar o cancelar la cocción, • Por motivos de seguridad, no puede encender el horno de gas en forma remota. • Por cuestiones de seguridad, para activar el control remoto se debe especificar el tiempo de cocción. • El horno sigue funcionando aunque se pierda la conexión Wi-Fi. • Smart Control (Control inteligente) no funciona adecuadamente si la conexión de Wi-Fi es inestable. • Consulte el manual de la aplicación SmartThings para obtener información detallada. 32 Español Mantenimiento Control por voz Limpieza Para utilizar la función de control por voz de la estufa, debe instalar en su dispositivo móvil la aplicación Bixby, Amazon Alexa o el Asistente de Google. Consulte la tabla a continuación para ver todas las funciones disponibles. Use el guante durante la limpieza. Bixby Inicie una conversación con Bixby en su móvil Samsung diciendo “Hi, Bixby” o presionando la tecla lateral. Consulte el manual en inglés para los comandos de voz detalladas. Amazon Alexa y el Asistente de Google Los electrodomésticos inteligentes de Samsung son compatibles con la habilidad SmartThings de Alexa y la acción del Asistente de Google. Consulte el manual en inglés para los comandos de voz detalladas. Guía de instalación A continuación, se indica cómo vincular la cuenta de SmartThings en Amazon Alexa o en el Asistente de Google. Debe instalar la aplicación SmartThings y la aplicación de Alexa (o el Asistente de Google) en su teléfono. NOTA Las especificaciones de encendido y apagado de Smart Control son iguales a las indicadas para la aplicación SmartThings. Panel de control Primero, bloquee el panel de control y la puerta para evitar operaciones accidentales y que el producto se incline. 1. Mantenga presionado durante 3 segundos para bloquear el panel de control y la puerta. 2. Limpie el panel de control con un paño suave humedecido con agua corriente, agua jabonosa tibia o limpiavidrios. No rocíe limpiadores directamente sobre el panel de control. 3. Cuando finalice, mantenga presionado de nuevo durante 3 segundos. ADVERTENCIA • Asegúrese de que el panel de control se apague y todas las superficies de la estufa estén frías antes de limpiar. De lo contrario, puede quemarse. • Si la estufa se ha movido lejos de la pared, asegúrese de que el dispositivo antivuelco se vuelva a instalar correctamente cuando la estufa se haya colocado de nuevo en su lugar. De lo contrario, la estufa podría caerse y causar lesiones físicas. • No use limpiadores de lana de acero ni abrasivos de ningún tipo. Pueden rayar o dañar la superficie. Superficie de acero inoxidable 1. Elimine derrames, manchas y grasa de la estufa con un paño suave humedecido. 2. Aplique un limpiador de acero inoxidable aprobado a un paño húmedo o una toalla de papel. 3. Limpie un área pequeña cada vez, frotando en la dirección del grano del acero inoxidable, si fuese el caso. 4. Cuando finalice, seque la superficie con un paño suave seco. 5. Repita los pasos 2 a 4 tantas veces como sea necesario. PRECAUCIÓN • No use una esponja de lana de acero ni limpiadores abrasivos sobre superficies de acero inoxidable. Rayará la superficie. • No rocíe ningún tipo de limpiador en los orificios de distribución. El sistema de ignición se encuentra en esos orificios y debe mantenerse libre de humedad. Español 33 Mantenimiento 1. Configure los dispositivos compatibles en SmartThings. 2. Después de configurar los dispositivos, toque el botón + que aparece en la pantalla. 3. Toque “Voice assistant” (Asistente de voz) y vincule su cuenta de Samsung con Amazon Alexa (o con el Asistente de Google). 4. Compruebe que los dispositivos estén visibles en la aplicación de Amazon Alexa. Luego la vinculación de la cuenta habrá terminado. (Compruebe que los dispositivos estén visibles y configure la ubicación [casa y habitación] de los dispositivos en la aplicación de Google Home. Luego la vinculación de la cuenta habrá terminado.) PRECAUCIÓN Mantenimiento Estantes Puerta Para mantener las parrillas limpias, retírelas de la cavidad y remójelas en agua tibia y jabón. Luego, quite la suciedad de las parrillas con una esponja de pulir plástica. Si las parrillas no se deslizan hacia adentro y hacia afuera sin problemas después de haberlas limpiado, frote las guías de los rieles laterales con papel encerado o un paño que contenga unas gotas de aceite de cocina. Esto permitirá que las parrillas se deslicen más fácilmente en sus carriles. No retire la junta interna de la puerta del horno para realizar la limpieza. NOTA • No coloque las parrillas en una lavavajillas. • Si una parrilla no se desliza hacia adentro y hacia afuera fácilmente, aplique unas gotas de aceite de cocina a las guías de la parrilla del horno. • Si una parrilla se vuelve demasiado difícil de deslizar hacia adentro o afuera, lubríquela con lubricante de grafito. • Para adquirir el lubricante de grafito, comuníquese con nosotros al 1-800-SAMSUNG (726-7864). • Para hacer la compra en línea, visite http://www.samsungparts.com/Default.aspx y busque la referencia DG81-01629A. PRECAUCIÓN Mantenimiento • No deje las parrillas en el horno durante el ciclo de auto-limpieza. El calor extremo generado en este ciclo puede pelar de forma permanente el recubrimiento de la parrilla y hacer que sea difícil deslizar las parrillas sobre los rieles de la guía. • No rocíe aceite de cocina o lubricante directamente sobre las parrillas e. Horno • Use el guante durante la limpieza. 34 Español Parte interna de la puerta • Superficie interna: Limpie la superficie interna de la puerta manualmente con una esponja de pulir plástica con jabón y luego séquela con un paño seco. Tenga cuidado de no permitir que la junta se humedezca ni que ingrese humedad en la puerta. • Vidrio interno: El vidrio interno se limpia automáticamente durante el ciclo de auto-limpieza. Parte externa de la puerta • Superficie externa: Siga las instrucciones de limpieza de la superficie de acero inoxidable en la sección anterior. • Vidrio externo: Limpie el vidrio externo con un limpiador de vidrio o agua jabonosa. Enjuague y seque bien. Tenga cuidado de no permitir que la junta se humedezca ni que ingrese humedad en la puerta. PRECAUCIÓN * No permita que ingrese humedad en la puerta ni en la junta. La humedad puede disminuir el rendimiento de la junta. Controles de los quemadores Asegúrese de que todas las perillas de los quemadores superiores estén en la posición OFF (APAGADO). 1. Extraiga las perillas de los vástagos de la válvula de control. 2. Limpie las perillas de control en agua jabonosa tibia. Enjuáguelas y séquelas completamente. 3. Limpie las superficies de acero inoxidable con un limpiador para acero inoxidable. 4. Vuelva a colocar las perillas en los vástagos de la válvula de control. PRECAUCIÓN • No limpie las perillas de control en una lavavajillas. • No rocíe limpiadores directamente sobre el panel de control. Si ingresa humedad en los circuitos eléctricos puede provocar descargas eléctricas o daños en el producto. Superficie de la cubierta La superficie de la cubierta de porcelana esmaltada debe mantenerse limpia. Recomendamos retirar los alimentos derramados inmediatamente después de que se hayan derramado. 1. Apague todos los quemadores superiores. 2. Espere hasta que todos los quemadores y el comal se hayan enfriado antes de retirarlos. 3. Limpie la superficie de la cubierta con un paño suave. Si se derraman alimentos en los huecos de los componentes del quemador, retire la tapa del quemador y el cabezal y limpie los derrames. 4. Una vez finalizada la limpieza, vuelva a instalar los componentes del quemador y, luego, vuelva a colocar las rejillas de los quemadores y el comal en su lugar. Rejillas de los quemadores y componentes Apague todos los quemadores superiores y asegúrese de que se hayan enfriado. 1. Retire el comal del quemador central (C) siguiendo las rejillas laterales (I/D). 2. Retire las tapas de los cabezales de los quemadores. I C D 3. Retire los cabezales de los quemadores de las válvulas de distribución para revelar los 1 2 electrodos de encendido. 3 4. Limpie todos los componentes desmontables de las rejillas, el comal y los quemadores en agua jabonosa tibia. No use esponjas de lana de acero ni limpiadores abrasivos. 5. Enjuague y seque bien las rejillas, el comal y los componentes de los quemadores. Mantenimiento PRECAUCIÓN • No use una esponja de lana de acero ni limpiadores abrasivos ya que pueden rayar o dañar la superficie esmaltada. • No retire la superficie de la cubierta para limpiarla. Las tuberías de gas que van a los distribuidores de los quemadores se pueden dañar y provocar un incendio o una falla del sistema. • No vierta agua en el hueco de la cubierta mientras limpia la cubierta. Esta podría filtrarse en los sistemas eléctricos y de gas de la estufa creando un riesgo de descarga eléctrica o elevados niveles de monóxido de carbono, debido a la corrosión de las válvulas o los puertos del gas. • Mantenga los conductos de ventilación del horno libres de obstrucciones. Limpie con frecuencia los orificios de ventilación para evitar la acumulación de grasa. Español 35 Mantenimiento 6. Vuelva a colocar los cabezales de los quemadores en sus posiciones arriba de las válvulas de distribución. Asegúrese de que haya un electrodo de encendido insertado a través del orificio en cada cabezal de los quemadores. 8 7 6 NOTA Consulte la página siguiente para obtener instrucciones detalladas del re-ensamblaje de los componentes de los quemadores. Mantenimiento 7. Vuelva a colocar las tapas de los quemadores en sus posiciones arriba de los cabezales. Para garantizar un funcionamiento correcto y seguro, asegúrese de que las tapas de los quemadores queden planas arriba de los cabezales. 8. Vuelva a instalar las rejillas de los quemadores y el comal en sus respectivas posiciones. 9. Encienda cada uno de los quemadores y verifique si funcionan correctamente. Después de verificar que un quemador funciona con normalidad, apáguelo. NOTA • Después de la limpieza, confirme que las aberturas de los puertos de los quemadores no estén atascadas. • Sacuda para quitar el exceso de agua y deje que los cabezales del quemador y las tapas se sequen bien. Si coloca el quemador central invertido permitirá que el agua se escurra con mayor facilidad. • No limpie ninguno de los componentes de los quemadores en una lavavajillas. PRECAUCIÓN • Los electrodos de encendido no son desmontables. No intente retirarlos por la fuerza. • Para evitar el astillado, no golpee las rejillas y tapas entre sí, o contra superficies duras, tales como utensilios de hierro fundido. • Es posible que el cabezal del quemador se bloquee con comida o polvo. Limpie el cabezal si parece estar bloqueado. Si limpia el cabezal con agua, ensámblelo solo después de que esté completamente seco. Si el cabezal está húmedo, podría impedir que se enciendan los quemadores. • Para evitar que se caigan las rejillas, asegúrese de retirar ambos lados primero. • No intente retirar la tapa del quemador central ovalado del cabezal. Guía de re-instalación de los quemadores Cabezal del quemador redondo 1. Oriente el cabezal del quemador de modo que la abertura para el electrodo y el electrodo queden alineados. 2. Instale el cabezal del quemador de modo que el electrodo pase por la abertura. Asegúrese de que el cabezal del quemador quede plano en la parte superior de la estufa. 36 Español Quemador ovalado 1. Oriente el cabezal del quemador de modo que la abertura para el electrodo y el electrodo queden alineados. Cabezal de los quemadores PRECAUCIÓN Asegúrese de que todos los componentes de los quemadores (cabezales y tapas) se vuelvan a instalar correctamente. Si la instalación es correcta, quedarán estables y planos. 2. Instale el cabezal del quemador de modo que el electrodo pase por la abertura. Asegúrese de que el cabezal del quemador quede plano en la parte superior de la estufa. Tapa de los quemadores Tapa de los quemadores 1. Vuelva a instalar las tapas en los cabezales de los quemadores, haciendo coincidir su tamaño con el de los quemadores. PRECAUCIÓN Mantenimiento Asegúrese de que cada tapa se vuelva a instalar en el cabezal correcto y que quede centrada y plana sobre el cabezal del quemador. Español 37 Mantenimiento Auto-limpieza Este horno auto-limpiante utiliza altas temperaturas (mucho más altas que las temperaturas de cocción) para eliminar por incineración los restos de grasa y otros residuos o reducirlas a fino polvo de ceniza que se puede limpiar con un paño húmedo. Para realizar el ciclo de auto-limpieza Asegúrese de que el bloqueo de la puerta esté liberado. Retire todas las parrillas de la cavidad del horno. 3 PRECAUCIÓN Mantenimiento • No deje niños pequeños sin vigilancia cerca de la estufa durante el ciclo de auto-limpieza. Las superficies externas de la estufa pueden volverse muy calientes. • Algunos pájaros son muy sensibles a los humos de un horno auto-limpiante. Lleve a los pájaros a una sala bien ventilada alejada de la estufa. • No recubra el horno, las parrillas del horno ni la parte inferior del horno con papel de aluminio. Hacerlo podría tener como consecuencia una mala distribución del calor, producir malos resultados de horneado y causar daños permanentes al interior del horno. El papel de aluminio se derretirá y se adherirá a las superficies interiores del horno. • No fuerce la apertura de la puerta del horno durante el ciclo de auto-limpieza. Esto dañará el sistema de traba automática de la puerta. La puerta se bloquea automáticamente cuando se inicia el ciclo de auto-limpieza y se mantiene bloqueada hasta que se cancela el ciclo y la temperatura del horno es inferior a 400 °F. • Tenga precaución al abrir la puerta del horno después del ciclo de auto-limpieza. El horno de gas estará aún MUY CALIENTE y podría salir aire caliente y vapor al abrir la puerta. • Limpie los derrames excesivos antes de realizar la operación de auto-limpieza. • No utilice limpiadores de hornos. Los limpiadores comerciales de hornos o los forros para hornos no deben utilizarse JAMÁS en el horno ni alrededor de ninguna de sus partes. Los residuos de los limpiadores de hornos dañarán el interior del horno durante la operación de auto-limpieza. 6 2 1. Asegúrese de que la puerta del horno esté completamente cerrada y destrabada. 2. Presione Self Clean (Autolimpieza) una vez. Luego, seleccione el tiempo de limpieza presionando Self Clean (Autolimpieza) una o más veces de acuerdo con la siguiente tabla. Una vez Dos veces Tres veces Ciclo de 3 horas Ciclo de 5 horas Ciclo de 2 horas 3. Presione START/SET (INICIO/CONFIGURAR). La puerta del horno se bloquea y el horno comienza a calentarse. 4. Cuando haya finalizado el ciclo de auto-limpieza, el horno emitirá una señal sonora 10 veces. La puerta permanecerá bloqueada y el icono Bloqueo parpadeará hasta que la temperatura del horno descienda por debajo de los 400 °F (204 °C). 5. Cuando el icono Bloqueo cambia a un candado abierto, puede abrir la puerta del horno. El icono Bloqueo cambia a un candado abierto cuando la temperatura del horno desciende por debajo de los 400 °F (204 °C). 6. Presione OFF/CLEAR (APAGAR/BORRAR) para mostrar la hora del día. PRECAUCIÓN No utilice los quemadores superiores cuando el horno de gas ejecute un ciclo de auto-limpieza. ADVERTENCIA Asegúrese de que todos los controles estén APAGADOS y todas las superficies FRÍAS antes de limpiar cualquier parte de la estufa. 38 Español NOTA Asegúrese de que todos los quemadores superiores estén apagados cuando el horno ejecute un ciclo de auto-limpieza. La auto-limpieza no funcionará si hay algún quemador superior encendido. Para retardar el inicio del ciclo de auto-limpieza 3 4 Después de la auto-limpieza • La puerta sigue bloqueada hasta que la temperatura interna del horno desciende por debajo de los 400 °F. • Una vez que se enfrió el horno, limpie las superficies del horno con un paño para retirar residuos de cenizas. • Las manchas rebeldes pueden quitarse con una esponja de lana de acero. Los depósitos calcáreos pueden quitarse con un paño empapado en vinagre. • Si no está satisfecho con los resultados de la limpieza, repita el ciclo. “HOT” aparece en la pantalla hasta que el horno se enfría. Espere hasta que desaparezca el mensaje y, luego, inicie un nuevo ciclo. • El ventilador de enfriamiento comienza a funcionar automáticamente durante un tiempo después de la auto-limpieza. • La autolimpieza no opera durante las 2 horas siguientes a la ejecución del ciclo de autolimpieza. PRECAUCIÓN 2 Mantenimiento 1. Repita los pasos 1 y 2 en la columna de la izquierda. 2. Presione Delay Start (Retrasar el inicio). La puerta del horno se traba. 3. Ajuste la hora a la cual desea que el horno inicie la auto-limpieza utilizando el teclado numérico. 4. Presione START/SET (INICIO/CONFIGURAR). El horno comenzará la auto-limpieza a la hora especificada. No intente abrir la puerta del horno inmediatamente después de completarse el ciclo de autolimpieza. El horno sigue estando muy caliente cuando la puerta se desbloquea. El aire caliente y el vapor que salen podrían quemarlo. Para cancelar el ciclo de auto-limpieza Es posible que se vea en la necesidad de detener o interrumpir un ciclo de autolimpieza debido a humo dentro del horno. Para apagar el ciclo de autolimpieza, presione OFF/CLEAR (APAGAR/BORRAR). El ciclo se apaga, pero la puerta permanece bloqueada y el icono Bloqueo parpadea hasta que la temperatura del horno desciende por debajo de los 400 °F (204 °C). Español 39 Mantenimiento Reemplazo de la luz del horno Cómo retirar y volver a instalar la puerta del horno Luz del horno Cómo retirar la puerta La luz del horno es una bombilla para electrodomésticos estándar de 40 watts. Se enciende cuando se abre la puerta del horno. 1. Apague el horno. 2. Asegúrese de que el horno y la luz del horno se encuentren fríos. 3. Abra la puerta y retire la tapa de vidrio girándola hacia la izquierda. 4. Retire la luz del horno de la toma girándola Retirar Volver a colocar hacia la izquierda. 5. Inserte una bombilla para electrodomésticos de 40 watts en la toma y, luego, gírela hacia la Cubierta de vidrio Bombilla derecha para ajustarla. de la bombilla 6. Vuelva a colocar la tapa de vidrio y, luego, gírela hacia la derecha para ajustarla. PRECAUCIÓN • La puerta es muy pesada. Tenga cuidado al retirarla y levantarla. No levante la puerta por la manija. • Desconecte la electricidad antes de retirar la puerta. 1. Abra la puerta por completo. 2. Jale las trabas de las bisagras hacia abajo, hacia el marco de la puerta hasta la posición destrabada. Traba de la bisagra PRECAUCIÓN Mantenimiento Para evitar las descargas eléctricas, asegúrese de que el horno esté apagado y frío antes de reemplazar la luz del horno. Posición trabada Posición destrabada NOTA • La luz del horno no funciona durante el ciclo de auto-limpieza. • Retire las parrillas si obstaculizan el acceso a la luz del horno. Fig. 1 Fig. 2 40 Español aprox. 5° 3. Sujete firmemente ambos lados de la puerta en su extremo superior. 4. Cierre la puerta hasta la posición de remoción, que es a aproximadamente 5 grados de la posición vertical (Fig. 1). 5. Levante la puerta y jale hacia afuera hasta que los brazos de la bisagra estén fuera de la ranura (Fig. 2). Cómo volver a instalar la puerta Cómo retirar y volver a instalar el cajón de almacenamiento 1. Sujete firmemente ambos lados de la puerta en su extremo superior. 2. Con la puerta en el mismo ángulo que en la posición para retirar, deslice las muescas de los brazos de las bisagras hasta que encajen en el borde inferior de las ranuras para las bisagras. Las muescas en el brazo de cada bisagra deben quedar completamente insertas en la parte inferior de cada ranura. Borde inferior de la ranura Brazo de la bisagra 1. Deslice el cajón hacia afuera hasta que se detenga. 2. Localice los ganchos de los rieles a cada lado. Con ambas manos, empuje hacia abajo el gancho izquierdo mientras levanta el gancho derecho y, luego, retire el cajón. 3. Limpie el cajón en agua jabonosa tibia con un paño o un cepillo suave. Luego, enjuáguelo y séquelo completamente. 4. Coloque el cajón en los rieles a cada lado y, luego, presione los ganchos en su lugar. Muesca Mantenimiento 3. Abra la puerta por completo. Si la puerta no se abre completamente, las muescas no se encuentran correctamente insertadas en los bordes inferiores de cada ranura. 4. Empuje las trabas de bisagra hacia arriba contra el marco frontal de la cavidad del horno hasta que queden en la posición trabada. Traba de la bisagra Posición trabada Posición destrabada 5. Cierre la puerta del horno. Español 41 Resolución de problemas Si encuentra algún problema con la estufa, verifique primero las siguientes tablas e intente poner en práctica las acciones sugeridas. Puntos de verificación Quemadores superiores Problema No se enciende ningún quemador. Hay olor a gas. Resolución de problemas 42 Español Causa posible Acción La perilla del quemador superior no está en posición OFF (APAGADO) y el quemador no está encendido. Gire la perilla del quemador a OFF (APAGADO). Hay una fuga de gas. Haga salir a todos los ocupantes de la habitación, el edificio o el área. Llame inmediatamente al proveedor de gas desde el teléfono de un vecino. No llame desde su teléfono. El teléfono es eléctrico y podría causar una chispa que podría prender fuego el gas. Siga las instrucciones del proveedor de gas. Si no puede comunicarse con el proveedor de gas, llame al departamento de bomberos. Acción El cable de alimentación no está enchufado al tomacorriente. Asegúrese de que el enchufe se encuentre insertado en un tomacorriente alimentado con corriente y bien conectado a tierra. Puede haberse quemado un fusible en su casa o haberse disparado el disyuntor. Reemplace el fusible o reinicie el disyuntor. El suministro de gas no está correctamente conectado o encendido. Consulte las Instrucciones de instalación que vinieron con su estufa. La perilla de control no se reguló correctamente. Empuje la perilla de control y gírela hasta la posición Lite (Encender). Las tapas de los quemadores no están en su lugar. La base del quemador está mal alineada. Limpie los electrodos. Coloque la tapa del quemador sobre el cabezal del quemador. Alinee la base del quemador. El quemador superior hace un clic durante el funcionamiento. La perilla de control se dejó en la posición Lite (Encender). Una vez encendido el quemador, gire la perilla de control hasta la posición deseada. Si el quemador sigue haciendo clic, llame a un técnico de servicio. Los quemadores no arden en forma pareja. Los componentes y las tapas de los quemadores superiores no están colocados correctamente y a nivel. Consulte la página 35. Los quemadores superiores están sucios. Limpie los componentes de los quemadores superiores. (Consulte la página 35). Seguridad del gas Problema Causa Los quemadores superiores no se encienden. Problema Causa Acción Las llamas de los quemadores superiores son muy grandes o amarillas. Se instaló un orificio de tamaño incorrecto. Verifique el tamaño del orificio del quemador. Comuníquese con su instalador si tiene el orificio incorrecto (gas LP en lugar de gas natural o viceversa). Los quemadores superiores se encienden pero los quemadores del horno no. El bloqueo de la puerta del horno está activado. La pantalla mostrará el icono Bloqueo. Mantenga la puerta del horno abierta y presione durante 3 segundos. El horno emitirá una señal sonora y el icono Bloqueo se apagará. Llame a un técnico de servicio calificado. El interruptor de cierre del Regulador de presión de gas está en posición OFF (APAGADO). Problema El horno no se enciende. Causa Asegúrese de que el enchufe se encuentre completamente insertado en una toma con corriente y bien conectada a tierra. Puede haberse quemado un fusible en su casa o haberse disparado el disyuntor. Reemplace el fusible o reinicie el disyuntor. El horno está a temperatura demasiado alta o demasiado baja. La temperatura del horno requiere ajuste y recalibración. Consulte la página 30. Un quemador del horno no se apaga. El bloqueo de la puerta del horno está activado. La pantalla mostrará el icono Bloqueo. Mantenga la puerta del horno abierta y presione durante 3 segundos. El horno emitirá una señal sonora y el icono Bloqueo se apagará. El control del horno emite una señal sonora y muestra un código de información. Causa Acción Se ha activado la función Sabbat. SAb y la hora del día aparecerán en la pantalla. Todos los demás controles y señales se desactivarán. Para apagar el horno solamente, presione OFF/CLEAR (APAGAR/BORRAR). Para cancelar la función Sabbat y reactivar los controles y señales, mantenga presionadas Bake (Hornear) y el número 1 al mismo tiempo durante 3 segundos. Puede haber un problema con el horno. Consulte la tabla “Códigos de información” en la página 47. Presione OFF/CLEAR (APAGAR/ BORRAR) y reinicie el horno. Si el problema persiste, desconecte toda alimentación eléctrica a la estufa durante por lo menos 30 segundos y luego reconecte la alimentación eléctrica. Si esto no soluciona el problema, llame al servicio de reparaciones. Español 43 Resolución de problemas El horno no está bien enchufado al tomacorriente. Horno Problema Acción Resolución de problemas Problema El ventilador del horno hace ruidos o no se apaga. * Solo el modelo de horno deslizante. La luz del horno (lámpara) no se enciende. Resolución de problemas 44 Español Causa Acción Si bien el ventilador de refrigeración no está visible, podrá escuchar el funcionamiento cuando el sistema electrónico esté caliente y el apagado cuando el sistema electrónico esté frío. Esta es la operación normal para enfriar el horno. El ventilador de refrigeración se apaga automáticamente cuando el horno se enfría. El bloqueo de la puerta del horno está activado. La pantalla mostrará el icono Bloqueo. Mantenga la puerta del horno abierta y luego presione durante 3 segundos. El horno emitirá una señal sonora y el icono Bloqueo se apagará. Se ha activado la función Sabbat. SAb y la hora del día aparecerán en la pantalla. Todos los demás controles y señales se desactivarán. Para cancelar la función Sabbat y reactivar el interruptor de la luz y otros controles, mantenga presionado Bake (Hornear) y el número 1 simultáneamente durante 3 segundos. Bombilla suelta o quemada. Consulte la página 40. El interruptor de la luz del horno debe reemplazarse. Llame a un técnico de servicio calificado. Problema El horno emite demasiado humo cuando se asa a la parrilla. Cuando termina la cocción, el ventilador de enfriamiento sigue funcionando. Causa Acción Carne o alimentos no fueron preparados correctamente antes de asar a la parrilla. Corte el exceso de grasa o los bordes grasosos que pueden doblarse. Parrilla del horno superior colocada incorrectamente. Consulte la guía para asar a la parrilla en la página 24. Los controles no se han establecido adecuadamente. Consulte la página 24. Acumulación de grasa en las superficies del horno. Es necesario limpiar con regularidad si se asa a la parrilla con frecuencia. El ventilador comienza a funcionar automáticamente durante un tiempo determinado para ventilar el interior del horno. No es un defecto del producto. El ventilador está diseñado para funcionar automáticamente por un periodo de tiempo para enfriar el horno. Problema El horno no ejecuta el proceso de autolimpieza. Acción El bloqueo de la puerta del horno está activado. La pantalla mostrará el icono Bloqueo. Mantenga la puerta del horno abierta y luego presione durante 3 segundos. El horno emitirá una señal sonora y el icono Bloqueo se apagará. El horno está demasiado caliente. Deje que el horno se enfríe y, luego, restablezca los controles. El ciclo de auto-limpieza no bloqueará la puerta del horno si la temperatura del horno es demasiado alta. La puerta debe bloquearse antes de que el ciclo de auto-limpieza pueda comenzar. Los controles de autolimpieza del horno no están configurados correctamente. Restablezca los controles de autolimpieza del horno. (Consulte la página 38). Un quemador superior está encendido. Apague el quemador superior. La auto-limpieza no funcionará si hay algún quemador superior encendido. Esto es normal. Estos son los ruidos que emite el metal al calentarse y enfriarse durante las funciones de cocción y limpieza. Problema Causa Acción Humo excesivo durante un ciclo de auto-limpieza. Esta es la primera vez que se ha limpiado el horno. Después de un ciclo de auto-limpieza la puerta del horno, no se abre. Cumplido un ciclo de auto-limpieza, el horno aún no está limpio. Esto es normal. Esto es normal. El horno siempre emitirá más humo la primera vez que se limpia. Limpie toda la suciedad excesiva antes de iniciar el ciclo de autolimpieza. Si el humo persiste, presione OFF/CLEAR (APAGAR/BORRAR). Abra las ventanas para sacar el humo del lugar. Una vez que el horno se enfrió y se desbloqueó, limpie la suciedad excesiva y, luego, reinicie el horno para la auto-limpieza. La puerta del horno seguirá bloqueada hasta que la temperatura del horno descienda por debajo de 400 °F. Esto puede limpiarse con un paño húmedo. Establezca el ciclo de auto-limpieza para un tiempo de limpieza superior. El ciclo no fue lo suficientemente extenso como para quemar la acumulación de grasa. Los hornos extremadamente sucios requieren la limpieza a mano de los excesivos derrames y la acumulación de alimentos antes de comenzar un ciclo de auto-limpieza. Pueden necesitarse múltiples ciclos de auto-limpieza para limpiar completamente el horno. Es normal encontrar un polvo fino o cenizas. Español 45 Resolución de problemas Se oyen ruidos como crujidos o ligeros estallidos. Causa Resolución de problemas Problema Causa Acción Sale vapor o humo de abajo del panel de control. Esto es normal. La abertura de ventilación del horno está ubicada allí. Se puede ver más vapor cuando se utilizan las funciones de convección o cuando se hornean o asan al horno múltiples alimentos a la vez. Sale olor a quemado o a aceite de la abertura de ventilación. Esto es normal para un nuevo horno y desaparecerá en un plazo de 1/2 hora después del primer ciclo de horneado. Para acelerar este proceso, programe un ciclo de auto-limpieza de por lo menos 3 horas. (Consulte la página 38). Olor fuerte. Esto es transitorio. El aislamiento alrededor del interior del horno emite un olor fuerte las primeras veces que se usa el horno. Resolución de problemas Resulta difícil deslizar las parrillas del horno. Esto es normal. Aplique una pequeña cantidad de aceite vegetal sobre una toalla de papel y, luego, frote con ella los lados de las parrillas. Las parrillas se vuelven opacas y difíciles de deslizar si se dejan en el horno durante un ciclo de auto-limpieza. Ruido del ventilador. Esto es normal. El ventilador de convección está encendido hasta que la función termina y la puerta se abre. El ventilador de convección no funciona. Esto es normal. El ventilador comienza automáticamente cuando el horno llega a la temperatura de precalentamiento. 46 Español Otros Problema El producto no está nivelado. La pantalla queda en blanco. Causa Acción El electrodoméstico fue instalado incorrectamente. Las patas niveladoras están dañadas o desparejas. Asegúrese de que el piso esté nivelado, y sea sólido y estable. Si el piso está combado o tiene una pendiente, llame a un carpintero. Controle y nivele la estufa. (Consulte las instrucciones de instalación.) Son los gabinetes de cocina los que están desalineados y hacen que la estufa parezca desnivelada. Asegúrese de que los gabinetes se encuentren en escuadra y dejan suficiente lugar para la instalación. El tomacorriente eléctrico equipado con un interruptor de falla a tierra (GFI o GFCI) se ha disparado y debe reiniciarse. Su control digital se ha dañado. Reemplace el fusible o reinicie el disyuntor. Problema Los alimentos no se hornean o asan como es debido en el horno. Acción Se seleccionó un modo de cocción incorrecto. Consulte la página 22. Las parrillas del horno no se han ubicado correctamente para los alimentos que se están cocinando. Consulte la página 21. Se están utilizando recipientes de cocción no adecuados o de tamaño incorrecto. Consulte la página 18. La temperatura del horno requiere ajuste y recalibración. Consulte la página 30. Hay papel de aluminio en las parrillas o la parte inferior del horno. Retire el papel de aluminio. El reloj o los temporizadores no están configurados correctamente. Consulte las páginas 15 y 25. Los controles del horno no se han establecido adecuadamente. Consulte la página 24. La puerta del horno no se cerró durante el asado a la parrilla. Consulte la página 22. La parrilla fue colocada en una posición incorrecta. Consulte la guía para asar a la parrilla en la página 24. Códigos de información Símbolo del código Significado Falla del sensor del horno. El horno se recalienta. Verifique el sensor PBA NTC de control. Verifique el sensor PBA NTC. Verifique el sensor PBA NTC. Solución 1. Presione OFF/CLEAR (APAGAR/ BORRAR) y reinicie el horno. 2. Si el problema persiste, desconecte toda alimentación eléctrica a la estufa durante por lo menos 30 segundos y, luego, reconecte la alimentación eléctrica. Falla de la tecla de control. Falla del bloqueo de la puerta. Falla de la señal de la PCB. Falla de la señal de contacto de circuito integrado y PCB. Ventilación del horno bloqueada. 1. Si la ventilación del horno o cubierta de aire están obstruidas con papel de aluminio u otros materiales, retírelos y vuelva a iniciar el horno. 2. Para restablecer el error, desconecte la alimentación o toque 'OFF (APAGADO)' luego de abrir la puerta del horno durante al menos 60 segundos. ** Si estas sugerencias no resuelven el problema, comuníquese con un centro de servicio local de Samsung o llame al 1-800-SAMSUNG (1-800-726-7864). Español 47 Resolución de problemas Los alimentos no se asan correctamente en el horno. Causa Garantía (EE.UU.) NO LA DESECHE. ESTUFA DE GAS SAMSUNG GARANTÍA LIMITADA AL COMPRADOR ORIGINAL CON COMPROBANTE DE COMPRA El presente producto de la marca SAMSUNG, tal como lo provee y distribuye SAMSUNG ELECTRONICS AMERICA INC. (SAMSUNG) y lo entrega como nuevo, en su empaque de cartón original al comprador o consumidor original, está garantizado por SAMSUNG contra defectos de fabricación de los materiales o la mano de obra durante el período limitado de la garantía, que comienza desde la fecha de la compra original, de: Un (1) año para piezas y mano de obra Esta garantía limitada solo es válida para productos comprados y utilizados en Estados Unidos de América que hayan sido instalados, operados y mantenidos de acuerdo a las instrucciones que se adjuntaron o proporcionaron con el producto. Para recibir el servicio técnico de la garantía, el comprador debe comunicarse con SAMSUNG en la dirección o con el número de teléfono detallado en esta garantía con el fin de que se determine el problema y los procedimientos del servicio. El servicio técnico de la garantía solo puede ser prestado por un centro de servicio técnico autorizado de SAMSUNG. Se debe presentar la factura de compra original como prueba de compra a SAMSUNG o al centro de servicio técnico autorizado de SAMSUNG para recibir el servicio técnico de la garantía. Garantía SAMSUNG brindará servicio técnico a domicilio sin costo dentro de los Estados Unidos contiguos durante el período de garantía, sujeto a disponibilidad de los prestadores de servicio técnico autorizados dentro del área geográfica del cliente. Si el servicio a domicilio no está disponible, SAMSUNG podrá, según su criterio, optar por brindar el servicio de transporte del producto de ida y vuelta al centro de servicio. Si el producto se encuentra en un área sin prestadores de servicio técnico autorizado de SAMSUNG, es posible que se cobre el costo del viaje o se solicite que el cliente lleve el producto a un centro de servicio técnico autorizado de SAMSUNG para que se realice el servicio técnico. Como condición para que se preste este servicio a domicilio, el producto debe encontrarse libre de obstrucciones y accesible para el agente de servicio. 48 Español Durante el período de garantía correspondiente, el producto se reparará, remplazará, o se devolverá el monto de la compra, según decida SAMSUNG. SAMSUNG podrá utilizar piezas nuevas o reparadas al reparar el producto; o lo remplazará con un producto nuevo o reparado. Las piezas y los productos reemplazados estarán garantizados por la garantía del producto original que resta, o noventa (90) días, el período que sea el más prolongado. Todas las piezas y los productos reemplazados son propiedad de SAMSUNG y deben ser devueltos a SAMSUNG. Esta garantía limitada cubre los defectos de fabricación de los materiales o la mano de obra durante el uso para fines domésticos, no comerciales del producto, y no cubrirá lo siguiente: daños producidos durante el envío, la entrega o la instalación o por uso distinto al previsto para este producto; daños producidos por modificación o alteración no autorizada del producto; productos a los que se le borraron, desfiguraron o cambiaron de forma alguna los números de serie de fabricación originales, o en los que no se puede leer con claridad; daños cosméticos como rayones, abolladuras o muescas, o cualquier daño al acabado del producto; daños producidos por abuso, uso incorrecto, infestación de plagas, accidentes, incendios, inundaciones u otros fenómenos de la naturaleza o casos de fuerza mayor; daños producidos por uso de equipos, herramientas, servicios, piezas, suministros, accesorios, aplicaciones, instalaciones, reparaciones, cableado externo o conectores no suministrados o autorizados por SAMSUNG; daños causados por corriente o voltaje incorrectos, sobretensión o fluctuación de la línea eléctrica; daños causados por no operar o mantener el producto como establecen las instrucciones; instrucción a domicilio sobre el uso del producto; servicio técnico para el arreglo de instalaciones que no se adecuan a los códigos de electricidad y fontanería o arreglo de conexiones eléctricas o de fontanería del hogar (por ejemplo, arreglos de cableado, fusibles o tuberías de la toma de agua). Tampoco están cubiertos por esta garantía limitada los daños a la cubierta de vidrio causados por (i) el uso de productos y elementos de limpieza distintos de los productos y almohadillas recomendados o por (ii) derrames endurecidos de sustancias azucaradas o plásticos fundidos que no hubiesen sido limpiados de acuerdo con las instrucciones incluidas en la guía de uso y cuidados. El costo de reparación o remplazo bajo estas circunstancias excluidas le corresponderá al cliente. Las visitas de un técnico de servicio autorizado para explicar las funciones, el mantenimiento o la instalación del producto no están cubiertas por esta garantía limitada. Comuníquese con SAMSUNG al número que figura a continuación si necesita asistencia en los anteriores casos. EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS Registro GARANTÍAS TÁCITAS, INCLUYENDO LAS GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD O APTITUD PARA UN PROPÓSITO ESPECIAL, POSEEN UN TÉRMINO LIMITADO DE UN AÑO O EL PERÍODO MÁS CORTO PERMITIDO POR LA LEY. Algunos Estados no permiten limitaciones en cuanto al plazo de una garantía implícita, por lo tanto las limitaciones o exclusiones antedichas pueden no aplicarse en su caso. Esta garantía le otorga derechos específicos, y además puede tener otros derechos que varían según el Estado en el que se encuentre. Registre su producto en línea en www.samsung.com/register. LIMITACIÓN DE COMPENSACIÓN SU ÚNICA COMPENSACIÓN ES LA REPARACIÓN DEL PRODUCTO, EL REMPLAZO DEL PRODUCTO O LA DEVOLUCIÓN DEL MONTO DE LA COMPRA, SEGÚN DECIDA SAMSUNG, DE ACUERDO A LO ESTIPULADO EN ESTA GARANTÍA LIMITADA. SAMSUNG NO SERÁ RESPONSABLE DE DAÑOS IMPREVISTOS O DERIVADOS, QUE INCLUYEN PERO NO SE LIMITAN AL TIEMPO Y FORMA DEL TRABAJO, HOTELES Y/O COMIDAS DE RESTAURANTES, GASTOS DE REMODELACIÓN, PÉRDIDA DE INGRESOS O GANANCIAS, NO OBTENCIÓN DE AHORROS U OTROS BENEFICIOS SIN IMPORTAR LA TEORÍA JURÍDICA EN LA QUE SE BASA EL RECLAMO, INCLUSO SI SE HA NOTIFICADO A SAMSUNG QUE TALES DAÑOS ERAN POSIBLES. Algunos Estados no permiten la exclusión o limitación de daños imprevistos o derivados, por lo tanto las limitaciones o las exclusiones nombradas anteriormente podrían no aplicarse. Esta garantía le otorga derechos específicos, y además puede tener otros derechos que varían según el Estado en el que se encuentre. Preguntas Si tiene preguntas sobre funciones, operación/rendimiento, piezas, accesorios o servicios, llame al 1-800-SAMSUNG (726-7864) o visite nuestro sitio Web en www.samsung.com/us/support. Modelo # Serie # Adjunte su recibo (o una copia) a este manual. Es posible que lo necesite, junto con su modelo y número de serie, cuando llame para obtener asistencia. SAMSUNG no garantiza el funcionamiento ininterrumpido o sin errores del producto. Ninguna otra garantía otorgada por persona, compañía o corporación alguna con respecto al presente producto revestirá carácter vinculante para SAMSUNG. Para recibir un servicio técnico de garantía, comuníquese con SAMSUNG a: Garantía Samsung Electronics America, Inc. 85 Challenger Road Ridgefield Park, NJ 07660 1-800-SAMSUNG (726-7864) y www.samsung.com/us/support Español 49 Garantía (CANADÁ) NO LA DESECHE. ESTUFA DE GAS SAMSUNG GARANTÍA LIMITADA PARA EL COMPRADOR ORIGINAL El presente producto de la marca SAMSUNG, tal como lo provee y distribuye SAMSUNG ELECTRONICS CANADA INC. (SAMSUNG) y lo entrega como nuevo, en su empaque de cartón original al comprador o consumidor original, está garantizado por SAMSUNG contra defectos de fabricación de los materiales y la mano de obra durante el período limitado de la garantía de: Un (1) año para piezas y mano de obra La presente garantía limitada comienza en la fecha original de compra y es válida únicamente para productos comprados y usados en Canadá. Para recibir el servicio técnico de la garantía, el comprador debe comunicarse con SAMSUNG a fin de que se determine el problema y los procedimientos del servicio. El servicio técnico de la garantía solo puede ser prestado por un centro de servicio técnico autorizado de SAMSUNG y cualquier servicio no autorizado anulará esta garantía. Se debe presentar la factura de compra original como prueba de compra a SAMSUNG o al centro de servicio técnico autorizado de SAMSUNG. Samsung brindará servicio técnico a domicilio sin cargo durante el período de garantía de un (1) año, sujeto a disponibilidad, dentro del territorio contiguo de Canadá. El servicio a domicilio no está disponible en todas las zonas. Como condición para que se preste este servicio a domicilio, el producto debe encontrarse libre de obstrucciones y accesible para el agente de servicio. Si el servicio no está disponible, Samsung podrá optar por brindar el servicio de transporte del producto de ida y vuelta al centro de servicio. Garantía SAMSUNG reparará o reemplazará el producto a nuestra discreción y sin cargo tal como se establece en la presente garantía, con piezas o productos nuevos o reacondicionados si se comprueba que es defectuoso durante el período limitado de la garantía especificado anteriormente. Todas las piezas y los productos reemplazados pasan a ser propiedad de SAMSUNG y deben ser devueltos a SAMSUNG. Las piezas y los productos reemplazados asumen la garantía original que resta, o noventa (90) días, el período que sea el más prolongado. 50 Español Esta garantía limitada no cubre casos de corriente, voltaje o alimentación eléctrica incorrectos, bombillas de luz, fusibles y cableado en la casa, el costo de las llamadas al servicio técnico para solicitar instrucciones, ni la corrección de errores de instalación. Tampoco están cubiertos los daños a la cubierta causados por el uso de productos y elementos de limpieza distintos de los productos y esponjas recomendadas, y daños a la cubierta causados por derrames endurecidos de sustancias azucaradas o plásticos fundidos que no hubiesen sido limpiados de acuerdo con las instrucciones incluidas en la guía de uso y cuidados. SAMSUNG no garantiza el funcionamiento ininterrumpido o sin errores del producto. SALVO LO ESTABLECIDO EN ESTE DOCUMENTO, NO EXISTEN GARANTÍAS NI CONDICIONES RESPECTO DE ESTE PRODUCTO NI EXPRESAS NI TÁCITAS Y SAMSUNG DESCONOCE Y RECHAZA TODA GARANTÍA Y CONDICIÓN INCLUIDA, AUNQUE NO TAXATIVAMENTE ENUMERADA, TODA GARANTÍA Y CONDICIÓN TÁCITA DE COMERCIABILIDAD, INFRACCIÓN O APTITUD PARA UN PROPÓSITO ESPECIAL. NINGUNA OTRA GARANTÍA OTORGADA POR PERSONA, COMPAÑÍA O CORPORACIÓN ALGUNA CON RESPECTO AL PRESENTE PRODUCTO REVESTIRÁ CARÁCTER VINCULANTE PARA SAMSUNG. SAMSUNG NO SERÁ RESPONSABLE POR PÉRDIDA DE INGRESOS O LUCRO CESANTE, IMPOSIBILIDAD DE GENERAR AHORROS U OBTENER OTROS BENEFICIOS, O CUALQUIER DAÑO DERIVADO DE CIRCUNSTANCIAS GENERALES, INDIRECTAS, ESPECIALES, DAÑO IMPREVISTO O DERIVADO CAUSADO POR EL USO, USO INCORRECTO, O INCAPACIDAD PARA USAR EL PRESENTE PRODUCTO, INDEPENDIENTEMENTE DE LA TEORÍA LEGAL EN QUE SE FUNDE EL RECLAMO Y AUN CUANDO SE LE HAYA NOTIFICADO A SAMSUNG DE LA POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS. NINGÚN RESARCIMIENTO DE NINGUNA ÍNDOLE CONTRA SAMSUNG SUPERARÁ EL MONTO DEL PRECIO DE COMPRA DEL PRODUCTO VENDIDO POR SAMSUNG Y CAUSANTE DEL PRESUNTO DAÑO. SIN LIMITAR LO PRECEDENTE, EL COMPRADOR ASUME TODO EL RIESGO Y LA RESPONSABILIDAD POR PÉRDIDA, DAÑO O LESIÓN AL COMPRADOR Y A LOS BIENES DEL COMPRADOR Y A TERCEROS Y A SUS BIENES DERIVADOS DEL USO, USO INCORRECTO O INCAPACIDAD PARA USAR EL PRESENTE PRODUCTO. LA PRESENTE GARANTÍA LIMITADA NO SE EXTENDERÁ A NINGUNA PERSONA DISTINTA DEL COMPRADOR ORIGINAL DEL PRESENTE PRODUCTO, ES INTRANSFERIBLE Y ESTABLECE SU EXCLUSIVA REPARACIÓN. Algunos estados o provincias no permiten limitaciones en cuanto al plazo de una garantía implícita, o la exclusión o limitación de daños imprevistos o derivados, por lo tanto las limitaciones o exclusiones antedichas pueden no aplicarse en su caso. Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y además puede tener otros derechos que varían según el estado o la provincia en el que se encuentre. Para recibir un servicio técnico de garantía, comuníquese con SAMSUNG a: Samsung Electronics Canada Inc. 2050 Derry Road West, Mississauga, Ontario L5N 0B9 Canada 1-800-SAMSUNG (726-7864) y www.samsung.com/ca/support (English) www.samsung.com/ca_fr/support (French) Registro Registre su producto en línea en www.samsung.com/register. Preguntas Si tiene preguntas sobre funciones, operación/rendimiento, piezas, accesorios o servicios, llame al 1-800-SAMSUNG (726-7864) o visite nuestro sitio Web en www.samsung.com/ca/support (English) o www.samsung.com/ca_fr/support (French). Modelo # Serie # Adjunte su recibo (o una copia) a este manual. Es posible que lo necesite, junto con su modelo y número de serie, cuando llame para obtener asistencia. Garantía Español 51 Garantía (CANADÁ) Anuncio de código abierto El software incluido en este producto contiene software de código abierto. Consulte la información de licencia de origen relacionada con este producto a través de la siguiente URL http://opensource.samsung.com/opensource/SMART_TP2_0/seq/0. Garantía 52 Español Notas Notas Escanee el código QR* o visite www.samsung.com/spsn para ver nuestros útiles videos instructivos y programas en vivo *Requiere un lector instalado en su teléfono inteligente Tenga en cuenta que la garantía de Samsung NO cubre las llamadas de servicio para explicar el funcionamiento del producto, corregir una instalación inadecuada o realizar tareas de limpieza o mantenimiento. ¿TIENE PREGUNTAS O COMENTARIOS? PAÍS LLAME AL O VISÍTENOS EN LÍNEA EN U.S.A Consumer Electronics 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/us/support CANADA 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/ca/support (English) www.samsung.com/ca_fr/support (French) DG68-01222A-05 Cuisinière à gaz encastrable Manuel d'utilisation NX60*83**S* AVERTISSEMENT : Si vous ne respectez pas scrupuleusement les informations contenues dans ce manuel, vous risquez de provoquer un incendie ou un choc électrique et, par conséquent, des dégâts matériels, blessures ou accidents mortels. • N'ENTREPOSEZ et N'UTILISEZ PAS d'essence ou d'autres vapeurs et liquides inflammables à proximité de cet appareil ou de tout autre. • DANS LE CAS OÙ VOUS SENTEZ UNE ODEUR DE GAZ : - N'ESSAYEZ PAS d'allumer un appareil quel qu'il soit. - NE touchez AUCUN commutateur électrique. - N'utilisez PAS de téléphone dans votre immeuble. - Appelez immédiatement votre fournisseur de gaz à partir du téléphone d'un voisin. Suivez les instructions de votre fournisseur de gaz. - Si vous ne parvenez pas à joindre votre fournisseur de gaz, appelez les pompiers. • L'installation et l'entretien doivent être effectués par un installateur qualifié, une agence de maintenance ou votre fournisseur de gaz. DISPOSITIF ANTI-BASCULEMENT AVERTISSEMENT : Afin d'éviter tout risque de basculement de la cuisinière, fixez-la correctement à l'aide d'un dispositif antibasculement. APRÈS AVOIR INSTALLÉ LA CUISINIÈRE, VÉRIFIEZ QUE LE DISPOSITIF ANTI-BASCULEMENT EST BIEN INSTALLÉ ET FIXÉ. Reportez-vous au manuel d'installation pour plus d'instructions. a) Si le dispositif anti-basculement n'est pas installé, un enfant ou un adulte risque de faire basculer la cuisinière et de se tuer. 2 Français b) V érifiez que le dispositif anti-basculement a été correctement installé et fixé sur le côté arrière droit (ou arrière gauche) du dessous de la cuisinière. c) Si vous déplacez la cuisinière puis la remettez en place, assurez-vous que le dispositif anti-basculement est emboîté sur le côté arrière droit ou gauche du dessous de la cuisinière. d) N'utilisez pas la cuisinière si le dispositif anti-basculement n'est pas en place et bien emboîté. e) Le non-respect de cette consigne peut entraîner des brûlures graves ou des blessures mortelles chez l'enfant et l'adulte. AVERTISSEMENT Ne marchez pas, ne vous appuyez pas et ne vous asseyez pas sur la porte du four de la cuisinière. L'appareil risquerait de basculer et de provoquer de graves blessures. Confirmez que le dispositif anti-basculement est correctement installé. Puis, vérifiez que le dispositif anti-basculement est fixé, saisissez l'arrière de la cuisinière par le bord arrière et essayez de l'incliner vers l'avant avec précaution. Le dispositif anti-basculement empêche la cuisinière de basculer vers l'avant au-delà de quelques pouces. Si vous devez, pour une quelconque raison, retirer la cuisinière du mur, assurez-vous de bien emboîter le dispositif anti-basculement lorsque vous remettez la cuisinière en place contre le mur. Si le dispositif n'a pas été correctement installé, la cuisinière risque de basculer et de provoquer des blessures si une personne ou un enfant marche, s'assoit ou s'appuie sur la porte ouverte. Ne retirez jamais complètement les pieds de mise à niveau. Si vous retirez les pieds de mise à niveau, la cuisinière ne sera pas correctement maintenue en place par le dispositif anti-basculement. Informations relatives à la réglementation 1. Avis de la FCC ATTENTION MISE EN GARDE DE LA FCC : Tout changement ou modification sans accord express de la partie responsable de la conformité peut rendre caduque l'autorisation accordée à l'utilisateur d'utiliser l'appareil. Cet appareil est conforme au paragraphe 15 de la réglementation de la FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : 1) Cet appareil ne doit pas provoquer d'interférences néfastes ; et 2) Cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences entraînant un fonctionnement indésirable. Concernant les appareils disponibles sur les marchés américain et canadien, seules les chaînes 1 à 11 sont disponibles. Vous ne pouvez sélectionner aucune autre chaîne. DÉCLARATION DE LA FCC : Cet appareil a été testé ; il est conforme aux limitations applicables aux appareils numériques de classe B, selon le paragraphe 15 de la réglementation de la FCC. Ces limitations sont destinées à assurer une protection suffisante contre les interférences néfastes dans une zone résidentielle. Cet appareil génère, utilise et peut émettre de l'énergie radioélectrique. S'il n'est pas installé et utilisé selon les instructions, il peut produire des interférences néfastes pour les communications radio. Il n'est toutefois pas garanti qu'aucune interférence ne se produise dans le cadre d'une installation en particulier. S'il s'avère que cet appareil produit des interférences néfastes pour la réception de la radio ou de la télévision (pour le vérifier, éteignez puis rallumez l'appareil), essayez de les éliminer à l'aide d'une ou de plusieurs des mesures suivantes : • Réorientation ou déplacement de l'antenne de réception • Augmentation de la distance entre l'appareil et le récepteur • Branchement de l'appareil sur une prise se trouvant sur un circuit différent de la radio ou de la télévision • Demande d'aide auprès du revendeur ou d'un technicien radio/TV expérimenté Français 3 Informations relatives à la réglementation DÉCLARATION DE LA FCC RELATIVE À L'EXPOSITION AUX RAYONNEMENTS : Cet appareil est conforme aux limites d'exposition aux rayonnements établies par la FCC, définies pour un environnement non contrôlé. Cet appareil doit être installé et utilisé en laissant une distance d'au moins 8 pouces (20 cm) entre le radiateur et votre corps. Cet appareil ainsi que son ou ses antenne(s) ne doivent pas être situés au même endroit et être utilisés conjointement à tout(e) autre antenne ou émetteur. 2. Avis d'IC Le terme « IC » placé avant le numéro de certification pour les radiofréquences signifie seulement que les spécifications techniques d'Industry Canada ont été respectées. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas provoquer d'interférences ; et (2) cet appareil doit accepter toute interférence, y compris les interférences susceptibles d'entraîner un fonctionnement indésirable de l'appareil. Cet appareil numérique de classe B est conforme à la norme ICES003 du Canada. Concernant les appareils disponibles sur les marchés américain et canadien, seules les chaînes 1 à 11 sont disponibles. Vous ne pouvez sélectionner aucune autre chaîne. 4 Français DÉCLARATION D'IC RELATIVE À L'EXPOSITION AUX RAYONNEMENTS : Cet appareil est conforme aux limites d'exposition aux rayonnements établies par la norme RSS-102 d'IC, définies pour un environnement non contrôlé. Cet appareil doit être installé et utilisé en laissant une distance d'au moins 8 pouces (20 cm) entre le radiateur et votre corps. Cet appareil ainsi que son ou ses antenne(s) ne doivent pas être situés au même endroit et être utilisés conjointement à tout(e) autre antenne ou émetteur. Fonctions clés Consignes générales de sécurité Cet appareil a été testé ; il est conforme aux limitations applicables aux appareils numériques de classe B, conformément au paragraphe 18 de la réglementation de la FCC. Ces limitations sont destinées à assurer une protection suffisante contre les interférences néfastes dans une zone résidentielle. Cet appareil génère, utilise et peut émettre de l'énergie radioélectrique. S'il n'est pas installé et utilisé selon les instructions, il peut produire des interférences néfastes pour les communications radio. Il n'est toutefois pas garanti qu'aucune interférence ne se produise dans le cadre d'une installation en particulier. S'il s'avère que cet appareil produit des interférences néfastes pour la réception de la radio ou de la télévision (pour le vérifier, éteignez puis rallumez l'appareil), essayez de les éliminer à l'aide d'une ou de plusieurs des mesures suivantes : • Réorientation ou déplacement de l'antenne de réception • Augmentation de la distance entre l'appareil et le récepteur • Branchement de l'appareil sur une prise se trouvant sur un circuit différent de la radio ou de la télévision Plus d'espace Dotée d'une capacité de 6,0 pieds cubes, cette cuisinière à gaz Samsung dispose d'un espace bien plus important que toutes les marques concurrentes présentes sur les marchés américain et canadien. La capacité accrue signifie une meilleure qualité de cuisson. Table de cuisson à 5 brûleurs Des brûleurs haute puissance, des brûleurs de mijotage ainsi qu'un brûleur ovale central fournissent une chaleur de cuisson réglable pour une grande variété de récipients. Le brûleur ovale central fournit une chaleur homogène sur une grande zone et procure des températures optimales pour la cuisson au gril. Plus de commodité et un entretien facile La cuisinière avec four à gaz Samsung réunit tous les avantages de 3 appareils domestiques séparés - une cuisinière à gaz, un four à gaz et un tiroir de rangement - pour une satisfaction optimale de l'utilisateur accompagnée d'une conception soignée et élégante. Français 5 Table des matières Informations importantes relatives à la sécurité 7 Table des matières Présentation 14 Disposition Accessoires fournis Tableau de commande 14 14 15 Avant de commencer 15 Horloge Orifice de ventilation du four/de refroidissement 15 16 Surface de cuisson 16 Allumage Récipients Gril 17 18 19 Four à gaz 20 Utilisation des grilles du four Mode de cuisson Guide des recettes Options de cuisson Minuterie Fonctions spéciales Modification des réglages Commande intelligente Commande vocale 21 22 24 25 25 26 29 32 33 6 Français Entretien 33 Nettoyage Auto-nettoyage Remplacement de l'ampoule du four Retrait et réinstallation de la porte du four 33 38 40 40 Dépannage 42 Points à contrôler Codes d'information 42 47 Garantie (États-Unis) 48 Garantie (CANADA) 50 Annonce de contenu libre 52 Informations importantes relatives à la sécurité Avertissement de la Proposition 65 adoptée par la Californie • Tous les appareils électriques et à gaz comportant des pièces mobiles présentent un danger. Veuillez lire les consignes de sécurité importantes pour cet appareil dans ce manuel. Ces instructions doivent être respectées afin de minimiser les risques de blessures graves, voire mortelles ou de dégâts matériels. • Conservez ce manuel. Veuillez ne pas le jeter. Cancer et Troubles de l'appareil reproducteur - www.P65Warnings.ca.gov Symboles utilisés dans ce manuel AVERTISSEMENT Risques ou manipulations dangereuses susceptibles d'entraîner des blessures graves, voire mortelles. ATTENTION Risques ou manipulations dangereuses susceptibles d'entraîner un choc électrique, des blessures physiques ou des dégâts matériels. REMARQUE Conseils et consignes utiles. Les icônes et symboles d'avertissement sont là pour minimiser les risques de blessure ; veillez à bien les respecter. Après lecture de cette rubrique, conservez le manuel dans un endroit sûr afin de pouvoir le consulter ultérieurement. AVERTISSEMENT Commonwealth du Massachusetts • Cet appareil doit être installé par un plombier certifié ou un monteur d'installations au gaz qualifié ou certifié par l'État du Massachusetts. Lorsque des vannes à bille sont utilisées pour la fermeture du gaz, elles doivent être munies d'une poignée en T. Il ne faut pas connecter plusieurs canalisations de gaz flexibles en série. Sécurité générale AVERTISSEMENT Pour réduire le risque d'incendie, de choc électrique, de blessures et/ou de mort, respectez les précautions suivantes. • Ne touchez à aucune partie de la cuisinière, y compris mais sans se limiter aux brûleurs du four, aux brûleurs de surface ou aux surfaces internes pendant ou immédiatement après la cuisson. • Repérez la vanne de coupure de gaz et la façon de la fermer. • Assurez-vous que le dispositif anti-basculement est correctement installé sur la cuisinière. Reportez-vous aux consignes d'installation pour plus d'informations. • Gardez les enfants éloignés de la cuisinière. Ne laissez pas les enfants entrer dans ou monter sur la cuisinière. Ne laissez pas les enfants jouer avec la cuisinière ni aucune de ses parties. Ne laissez jamais les enfants sans surveillance dans la pièce où est installée la cuisinière. Pour la sécurité des enfants nous recommandons l'utilisation du dispositif de verrouillage des commandes/de la porte. • Retirez tous les éléments d'emballage de votre cuisinière avant de l'utiliser afin d'éviter qu'ils ne prennent feu. Gardez tous les éléments d'emballage hors de la portée des enfants. Jetez correctement les matériaux d'emballage une fois la cuisinière déballée. Français 7 Informations importantes relatives à la sécurité Lisez toutes les consignes de sécurité avant d'utiliser cet appareil. Informations importantes relatives à la sécurité Informations importantes relatives à la sécurité • N'entreposez pas d'objets susceptibles d'éveiller l'intérêt des enfants sur la table de cuisson ou sur le dosseret de la cuisinière. Les enfants risquent, en grimpant sur la cuisinière, de se blesser gravement, voire mortellement. • Ne faites pas fonctionner la cuisinière si celle-ci ou une partie est endommagée, en cas de dysfonctionnement ou si des pièces manquent. • N'utilisez pas la cuisinière comme chauffage. Utilisez la cuisinière uniquement pour la cuisson. • N'utilisez pas de nettoyants pour four ou de revêtements de protection dans ou autour d'aucune partie du four. • Utilisez uniquement des maniques sèches. L'utilisation de maniques humides ou mouillées peut entraîner des brûlures en raison de la vapeur qui se dégage lorsque les maniques entrent en contact avec des surfaces chaudes. Éloignez-les des flammes nues lorsque vous soulevez les ustensiles de cuisson. N'utilisez jamais de serviette ou de torchon volumineux comme manique. • N'utilisez pas la cuisinière pour chauffer des aliments contenus dans des récipients fermés. • Évitez tout choc sur le verre du four. • Lors de la mise au rebut de la cuisinière, coupez le cordon d'alimentation et retirez la porte afin d'éviter que des enfants ou des animaux ne se fassent piéger à l'intérieur. • Débranchez ou coupez l'alimentation avant de procéder à la réparation. • Assurez-vous que la viande et la volaille sont totalement cuites. La viande doit toujours être cuite à une température de 160 °F (71 °C). La volaille devrait toujours être cuite à une température interne de 180 °F (82 °C). • Ne tentez pas de faire fonctionner le four à allumage électrique pendant une panne de courant. • Gardez la cuisinière et ses alentours propres et n'entreposez pas de matériaux combustibles, d'essence ou d'autres vapeurs et liquides inflammables à proximité. • Apprenez aux enfants à ne pas toucher aux commandes ou aux autres éléments de la cuisinière et à ne pas jouer avec. Nous vous conseillons d'utiliser la fonction de verrouillage des commandes / de la porte afin de réduire tout risque d'utilisation incorrecte par des enfants. • Ne vous appuyez pas sur la cuisinière car vous risqueriez de tourner malencontreusement les boutons de commande. • Ne montez pas sur l'appareil et ne placez pas d'objets (ex. : linge, couvercle de four, bougies allumées, cigarettes allumées, plats, produits chimiques, objets métalliques, etc.) dessus. - Des articles peuvent rester coincés dans la porte. - Cela pourrait entraîner un risque de choc électrique, d'incendie, de défaillance de l'appareil ou de blessures. • Lors du nettoyage de l’appareil (extérieur ou intérieur), veillez à ne pas vous blesser. Vous risquez de vous blesser avec les bords tranchants de l’appareil. 8 Français Sécurité incendie AVERTISSEMENT Pour réduire le risque d'incendie, de choc électrique, de blessures et/ou de mort, respectez les précautions suivantes. • N'entreposez, ne placez ni n'utilisez jamais des matériaux inflammables ou combustibles tels que du charbon, du papier, du plastique, des maniques, des tissus, des rideaux, de l'essence ou d'autres vapeurs ou liquides inflammables à proximité de la cuisinière. • Ne portez jamais de vêtements amples et des accessoires pendants lorsque vous utilisez cette cuisinière. • Pour éviter l'accumulation de la graisse, nettoyez régulièrement les orifices de ventilation. • Ne laissez pas de maniques ou autres matériaux inflammables toucher un élément chauffant. N'utilisez pas de serviette ou tout autre torchon volumineux comme manique. • N'utilisez pas d'eau pour éteindre les flammes de friture. Pour éteindre les flammes de friture, éteignez la source de chaleur et étouffez les flammes à l'aide d'un couvercle hermétique ou en utilisant un extincteur multifonction à poudre ou à mousse. • Si un incendie lié à la graisse se déclare à l'intérieur du four, éteignez le four en appuyant sur la touche OFF/CLEAR (ARRÊT/EFFACER). Maintenez la porte du four fermée jusqu'à extinction de l'incendie. Si nécessaire, utilisez un extincteur multifonction à poudre ou à mousse. • Ne faites pas chauffer des aliments contenus dans des récipients fermés. L'accumulation de pression pourrait faire exploser les contenants et provoquer des blessures. • N'utilisez JAMAIS cet appareil en tant que chauffage intérieur pour chauffer une pièce. Le non-respect de cette consigne peut entraîner une intoxication au monoxyde de carbone et une surchauffe du four. N'entreposez pas d'objets à l'intérieur du four. Du papier et d'autres matériaux inflammables stockés dans le four peuvent prendre feu. • Ne laissez pas d'éléments tels que des papiers, des ustensiles de cuisine ou des aliments à l'intérieur du four lorsque celui-ci est inutilisé. Les éléments rangés dans le four peuvent s'enflammer. • Ne placez aucun objet ou matériau combustible autour de la cuisinière. Sécurité électrique et mise à la terre AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Pour réduire le risque d'incendie, de choc électrique, de blessures et/ou de mort, respectez les précautions suivantes. Si vous sentez une odeur de gaz : • Fermez la vanne et n'utilisez pas la cuisinière. • N'allumez pas d'allumette, de bougie ou de cigarette. • N'allumez aucun appareil au gaz ou électrique. • Ne touchez aucun commutateur électrique et ne branchez pas de cordon d'alimentation sur une prise. • N'utilisez pas de téléphone dans votre immeuble. • Évacuez la pièce, l'immeuble ou le quartier de tous les occupants. • Appelez immédiatement votre fournisseur de gaz avec le téléphone d'un voisin. Suivez les instructions de votre fournisseur de gaz. • Si vous ne parvenez pas à joindre votre fournisseur de gaz, appelez les pompiers. Vérification des fuites de gaz • Un test de fuite de l'appareil doit être effectué selon les instructions du fabricant. N'utilisez pas de flamme pour vérifier s'il y a des fuites de gaz. Utilisez plutôt un pinceau pour étaler de l'eau savonneuse autour de l'endroit à vérifier. En cas de fuite de gaz, vous verrez au niveau de la fuite de petites bulles dans l'eau savonneuse. Pour réduire le risque d'incendie, de choc électrique, de blessures et/ou de mort, respectez les précautions suivantes. • Branchez la cuisinière sur une prise murale tripolaire reliée à la terre. • Ne retirez pas la broche de mise à la terre. • N'utilisez pas d'adaptateur ni de rallonge. • N'utilisez pas une fiche ou un cordon d'alimentation endommagé(e) ou une prise d'alimentation mal fixée. • Ne modifiez d'aucune manière la fiche, le cordon d'alimentation ou la prise murale. • Ne mettez pas de fusible dans un circuit neutre ou de terre. • Utilisez un circuit électrique dédié de 120 V, 60 Hz, 20 A, CA avec un disjoncteur ou un fusible à retardement ou un disjoncteur pour cette cuisinière. Ne branchez pas plusieurs appareils sur ce circuit. • Ne branchez pas le câble de mise à la terre sur des canalisations en plastique ou des conduites de gaz ou d'eau chaude. • Cette cuisinière doit être correctement reliée à la terre. La mise à la terre réduit le risque de choc électrique, car elle fournit au courant un chemin de sortie en cas de dysfonctionnement ou de panne. Cette cuisinière est équipée d'un cordon disposant d'une prise de mise à la terre. La fiche doit être branchée sur une prise secteur posée et mise à la terre conformément à la législation en vigueur. Si vous n'êtes pas sûr que la prise soit correctement mise à la terre, consultez un électricien qualifié afin qu'il vérifie. • Cette cuisinière est fournie avec une prise tripolaire reliée à la terre. Ce cordon doit être branché dans une prise murale tripolaire mise à la terre et être conforme aux normes électriques en vigueur. Si les normes permettent l'utilisation d'un câble de mise à la terre séparé, nous vous recommandons de faire appel à un électricien qualifié afin qu'il détermine le chemin approprié pour ce câble. • L'installation électrique de la cuisinière doit être conforme aux codes locaux. En dehors des codes locaux, l'installation électrique doit être conforme à la dernière norme ANSI/NFPA N°70 – dernière édition (pour les États-Unis) ou au code électrique canadien CSA C22.1 – dernière édition. • Il relève de la responsabilité du propriétaire de la cuisinière de fournir une installation électrique conforme. Français 9 Informations importantes relatives à la sécurité Sécurité liée au gaz Informations importantes relatives à la sécurité Informations importantes relatives à la sécurité Sécurité liée à l'installation AVERTISSEMENT Pour réduire le risque d'incendie, de choc électrique, de blessures et/ou de mort, respectez les précautions suivantes. • Assurez-vous que votre cuisinière est correctement installée et mise à la terre par un installateur qualifié, conformément aux instructions d'installation. L'installation et l'entretien doivent être effectués par des monteurs d'installations au gaz ou des techniciens de maintenance qualifiés. • Ne tentez pas de réparer, de modifier ni ne remplacer les pièces de la cuisinière vous-même, sauf si le présent manuel vous y autorise. Toute autre réparation devra être effectuée par un technicien qualifié. • Utilisez toujours des connecteurs de flexibles neufs lorsque vous installez un appareil à gaz. N'utilisez pas d'anciens connecteurs de flexibles. • Assurez-vous que le dispositif anti-basculement est correctement installé sur la cuisinière. Reportez-vous aux consignes d'installation pour plus d'informations. • Compte tenu de la taille et du poids de la cuisinière, deux personnes ou plus sont nécessaires pour la déplacer. • Retirez toutes les bandes et les matériaux d'emballage. • Retirez tous les accessoires de la table de cuisson, du four et/ou du tiroir inférieur. Les grilles et grils sont lourds. Soyez prudent lorsque vous les manipulez. • Assurez-vous qu'aucune pièce ne se soit desserrée durant l'expédition. N'installez pas votre cuisinière dans un endroit où elle est exposée à des égouttements d'eau ou à des conditions climatiques extérieures. • Assurez-vous que votre cuisinière est correctement installée et réglée pour le type de gaz que vous allez utiliser (naturel ou GPL) par un installateur qualifié ou un technicien qualifié. Pour que votre cuisinière puisse fonctionner au GPL, l'installateur doit remplacer les 5 orifices des brûleurs de surface et les 2 orifices des brûleurs du four par le kit d'orifices GPL fourni et inverser l'adaptateur du potentiel de mise à la terre (GPR). Ces réglages doivent être effectués par un technicien de maintenance qualifié conformément aux instructions du fabricant et à l'ensemble des codes et exigences des autorités compétentes. L'agence qualifiée effectuant ces travaux assume la responsabilité de la conversion au gaz. 10 Français • L'installation de cette cuisinière doit être conforme aux codes locaux ou, en absence de codes locaux, au Code national de gaz combustible, ANSI Z223.1/NFPA.54, dernière édition. Au Canada, l'installation doit être conforme au Code d'installation du gaz naturel en vigueur, CAN/ CGA-B149.1, ou au Code d'installation du propane en vigueur, CAN/CGA-B149.2, ainsi qu'aux codes locaux qui s'appliquent. Cette cuisinière a été certifiée par ETL selon ANSI Z21.1, dernière édition, et par la L'Association canadienne du gaz selon CAN/CGA-1.1, dernière édition. Sécurité de l'emplacement AVERTISSEMENT Pour réduire le risque d'incendie, de choc électrique, de blessures et/ou de mort, respectez les précautions suivantes. • Cette cuisinière est destinée à une utilisation domestique uniquement à l'intérieur. N'installez pas la cuisinière dans des zones exposées aux intempéries et/ ou à l'eau. • N'installez pas la cuisinière à un endroit où elle sera exposée à de forts courants d'air. • Sélectionnez un sol de niveau, bien construit et capable de supporter le poids de la cuisinière. Des revêtements synthétiques, tels que du linoléum, doivent supporter des températures de 180 °F (82 °C) sans rétrécir, se voiler ou se décolorer. N'installez pas la cuisinière directement sur une moquette de cuisine, sauf si vous placez une couche de contreplaqué de ¼ de pouce ou un isolant similaire entre la cuisinière et la moquette. • Sélectionnez un emplacement où une prise murale tripolaire reliée à la terre est facilement accessible. • Si la cuisinière est placée à proximité d'une fenêtre, n'accrochez pas de longs rideaux ou de stores en papier sur cette fenêtre. • Veillez à ne jamais obstruer ou recouvrir les orifices de ventilation (ouvertures d'air) situés à l'arrière de la cuisinière, ainsi qu'en haut et en bas de la porte. Les orifices de ventilation permettent la circulation de l'air nécessaire au bon fonctionnement de la cuisinière et à une combustion correcte. Si vous obstruez ou recouvrez les orifices de ventilation, la combustion risque de mal se faire et de provoquer des fuites de gaz et un incendie. Sécurité liée à la table de cuisson AVERTISSEMENT Pour réduire le risque d'incendie, de choc électrique, de blessures et/ou de mort, respectez les précautions suivantes. • Assurez-vous que tous les brûleurs sont éteints lorsque vous n'utilisez pas la cuisinière. • N'utilisez pas de feuille d'aluminium pour revêtir les grilles ou toute autre partie de la table de cuisson. Cela peut causer une intoxication au monoxyde de carbone. Les habillages au papier aluminium peuvent également enfermer la chaleur et provoquer un incendie. Ne laissez pas les brûleurs sans surveillance lors de réglages moyen ou élevé. • Avant l'allumage de tout brûleur, assurez-vous que tous les chapeaux de brûleurs sont correctement en place et que tous les brûleurs sont de niveau. • Utilisez toujours la position LITE (ALLUMAGE) pour allumer les brûleurs et assurez-vous qu'ils sont allumés. Si l'allumage échoue, tournez le bouton sur OFF (ARRÊT) et attendez que le gaz se dissipe. • Lorsque vous réglez un brûleur sur mijotage, ne tournez pas le bouton rapidement. Assurezvous que la flamme reste allumée. • Ne placez aucun objet autre qu'un ustensile de cuisine sur la surface de cuisson. • Cette surface de cuisson est conçue pour une utilisation avec un wok ou un anneau wok. • Pour faire flamber des aliments, vous devez avoir une hotte d'aspiration. Lorsque vous faites flamber des aliments, la hotte doit être allumée. • Avant de retirer ou de changer d'ustensile de cuisson, éteignez les brûleurs. • Retirez les aliments et les ustensiles de cuisson immédiatement après la cuisson. • Avant de retirer des parties du brûleur pour le nettoyage, assurez-vous que la cuisinière est éteinte et complètement froide. • Après avoir nettoyé la tête des brûleurs, assurez-vous qu’elle est parfaitement sèche avant le réassemblage. • Veillez à ce que le repère de l’étincelle sur la tête des brûleurs doubles est placé à côté de l’électrode lorsqu’il est assemblé. • Pour éviter l'empoisonnement par monoxyde de carbone, ne versez pas d'eau sur la table de cuisson lors du nettoyage. • Sélectionnez des ustensiles qui sont conçus pour la cuisson en surface de la cuisinière. Utilisez des ustensiles suffisamment grands pour couvrir la grille du brûleur. Ajustez les flammes du brûleur de sorte qu'elles ne s'étendent pas au-delà du fond de l'ustensile. • Pour éviter la décoloration des ustensiles, leur déformation et/ou l'empoisonnement par monoxyde de carbone, n'utilisez pas d'ustensiles beaucoup plus grands que la grille. • Assurez-vous que les manches d'ustensiles sont dirigées vers les côtés ou l'arrière de la table de cuisson, et non au-dessus des brûleurs de surface. • Tenez-vous éloigné de la cuisinière lorsque vous faites de la friture. • Chauffez toujours lentement les huiles de friture et observez-les lorsqu'elles chauffent. Si vous faites frire des aliments à température élevée, observez attentivement le processus de cuisson. Si vous devez utiliser un mélange de graisses ou d'huiles pour frire, mélangez-les avant de les chauffer. • Utilisez un thermomètre à friture si possible. Cela évite que l'huile ou la graisse soit chauffée au-delà du point de fumée. • Employez une quantité minimale d'huile dans une poêle peu profonde ou une friteuse. Évitez de faire cuire les aliments décongelés ou avec des quantités excessives de glace. • Avant de déplacer les ustensiles pleins de graisse ou d'huile, assurez-vous qu'ils sont complètement refroidis. Français 11 Informations importantes relatives à la sécurité • Assurez-vous que les revêtements muraux situés à proximité de l'appareil peuvent résister à la chaleur générée par celui-ci, pouvant aller jusqu'à 200 °F (93 °C). • Un placard de rangement est à éviter au-dessus de la surface de la cuisinière. Si un placard de rangement est nécessaire au-dessus de la cuisinière : laissez un minimum de 40 pouces (102 cm) entre la surface de cuisson et le bas des placards ; ou installez une hotte d'aspiration qui dépasse horizontalement d'au moins 5 pouces (12,7 cm) au-delà du fond des placards. • Placez la cuisinière hors des chemins de passage de la cuisine et en dehors des courants d'air afin d'éviter une mauvaise circulation de l'air. • Si la cuisinière est placée à proximité d'une fenêtre, n'accrochez JAMAIS de longs rideaux ou de stores en papier sur cette fenêtre. Ils peuvent voler au-dessus des brûleurs de surface et s'enflammer provoquant un risque d'incendie. Informations importantes relatives à la sécurité Informations importantes relatives à la sécurité • Pour éviter une ébullition à retardement des liquides, laissez-les toujours reposer au moins une vingtaine de secondes une fois le brûleur éteint, ceci afin de permettre à la température de se stabiliser. En cas d'accident, effectuez les gestes de premiers secours suivants : 1. Immergez la zone brûlée dans de l'eau froide ou tiède pendant au moins 10 minutes ; 2. N'appliquez aucune crème, huile ou lotion ; 3. Recouvrez-la d'un tissu propre et sec. • Placez les récipients au centre de la grille. Ne placez pas un récipient de plus de 9" de diamètre sur les brûleurs arrière. Si vous placez un récipient trop grand dans la mauvaise position, cela peut interrompre la circulation nécessaire de l'air, faire crépiter la flamme sur le brûleur et altérer l'efficacité de la cuisson. • Ne portez jamais de vêtements amples et des accessoires pendants lorsque vous utilisez cette cuisinière. S'ils entrent en contact avec un brûleur de surface, ils pourront s'enflammer et vous brûler. • Ne laissez pas d'objets en plastique par-dessus la cuisinière. L'air chaud provenant des orifices de ventilation au-dessus de la cuisinière peut faire fondre le plastique et provoquer une accumulation de pression dans les récipients en plastique fermés. Le plastique fondu risque d'obstruer les orifices de ventilation situés à l'arrière de la cuisinière. En cas d'orifices de ventilation obstrués, la combustion risque de mal se faire et de provoquer des fuites de gaz et un incendie. De plus, vous risquez de vous brûler sérieusement si vous touchez les surfaces situées près de l'orifice de ventilation lorsque le four est en marche. • Ne placez aucun appareil portable ou tout objet différent d'un ustensile de cuisine sur la cuisinière. Si la surface de cuisson est chaude, cela peut provoquer un incendie ou des dégâts matériels. • Assurez-vous toujours que les aliments à frire sont décongelés et secs. Toute humidité peut provoquer un bouillonnement de la graisse chaude qui pourrait ainsi déborder de la poêle. • Avant de retirer les grilles, vérifiez toujours que les commandes sont désactivées et que les grilles ont refroidi afin d'éviter tout risque de brûlure. • Ne placez aucun objet ou matériau combustible autour de la cuisinière. • Veillez à ne pas toucher les brûleurs avec vos mains lorsqu'ils sont allumés. Éteignez les brûleurs lorsque vous changez une poêle ou casserole. • Pour maintenir au chaud un liquide tel qu'une sauce, veillez à bien remuez pendant le processus de maintien au chaud. 12 Français Sécurité liée au four AVERTISSEMENT Pour réduire le risque d'incendie, de choc électrique, de blessures et/ou de mort, respectez les précautions suivantes. • N'utilisez pas le four pour un usage autre que la cuisson tel que le séchage de vêtements ou le stockage. Utilisez le four uniquement pour la cuisson. • Assurez-vous que la partie intérieure de la grille en deux parties du four est correctement positionnée sur la grille extérieure. • Assurez-vous que les grilles du four sont placées au même niveau de chaque côté. • N'endommagez, ne déplacez et ne nettoyez jamais le joint de la porte. • Ne vaporisez pas d'eau sur le verre du four lorsque le four est allumé ou juste après l'avoir éteint. • N'utilisez pas de papier aluminium ou de barquettes en aluminium dans le four. N'utilisez pas de feuille d'aluminium ou de matériau semblable pour couvrir des orifices ou des passages au bas du four ou pour couvrir une grille du four. Cela peut causer une intoxication au monoxyde de carbone. Les habillages au papier aluminium peuvent également enfermer la chaleur et provoquer un incendie. • Éloignez-vous du four lorsque vous en ouvrez la porte. • Évitez l'accumulation de graisses dans le four. • Pour repositionner les grilles du four, assurez-vous que le four est complètement refroidi. • Utilisez uniquement des ustensiles recommandés pour une utilisation sûre dans des fours à gaz. • Pour éviter d'endommager les boutons de commande des brûleurs, cuisinez et/ou grillez toujours avec la porte du four fermée. • Évitez de griller de la viande trop près de la flamme du brûleur. Retirez l'excès de gras sur la viande avant de la faire cuire. • Suivez toujours les recommandations du fabricant lorsque vous utilisez des sacs de cuisson ou à rôtir dans le four. Sécurité du tiroir de rangement AVERTISSEMENT Pour réduire le risque d'incendie, de choc électrique, de blessures et/ou de mort, respectez les précautions suivantes. • N'utilisez pas le tiroir pour un usage autre que la cuisson, par exemple le séchage de vêtements ou le stockage. Utilisez le tiroir uniquement pour la cuisson. • Ne touchez pas les surfaces internes du tiroir ou les éléments chauffants. Ces surfaces peuvent être chaudes au point de provoquer des brûlures. • Pour éviter les brûlures par la vapeur, soyez prudent en ouvrant le tiroir. • N'utilisez pas de papier d'aluminium pour tapisser le tiroir. • N'utilisez pas le tiroir dans le four. Ne mettez pas le tiroir dans le four pendant un cycle de nettoyage automatique. • Ne laissez jamais de récipients contenant de la graisse dans le tiroir ou à proximité de celuici. Sécurité liée à l'auto-nettoyage du four AVERTISSEMENT Pour réduire le risque d'incendie, de choc électrique, de blessures et/ou de mort, respectez les précautions suivantes. • La fonctionnalité d'auto-nettoyage porte le four à des températures suffisamment élevées pour brûler les résidus alimentaires dans le four. La cuisinière est extrêmement chaude pendant un cycle d'autonettoyage. Ne touchez pas les surfaces de la cuisinière pendant un cycle d'auto-nettoyage. • Tenez les enfants éloignés du four pendant un cycle d'auto-nettoyage. • Avant de démarrer un cycle d'auto-nettoyage, retirez toutes les grilles et ustensiles du four. Seules les grilles recouvertes de porcelaine peuvent rester dans le four pendant le cycle d'auto-nettoyage. • Avant de démarrer un cycle d'auto-nettoyage, essuyez la graisse et les résidus alimentaires dans le four. • Ne mettez pas le tiroir inférieur dans le four lorsque vous exécutez un cycle d'autonettoyage. • Lors de l'ouverture de la porte après un cycle d'auto-nettoyage, tenez-vous éloigné du four. • En cas de dysfonctionnement du cycle d'auto-nettoyage, éteignez le four, débranchez l'alimentation et contactez un technicien de maintenance qualifié. Français 13 Informations importantes relatives à la sécurité • Ne couvrez JAMAIS les fentes, orifices ou passages sur le fond du four et ne couvrez pas une grille entière avec des matériaux tels que du papier aluminium. Sinon, la circulation de l'air à travers le four sera bloquée pouvant causer une intoxication au monoxyde de carbone. Les habillages au papier aluminium peuvent également enfermer la chaleur et provoquer un incendie. Présentation Accessoires fournis Disposition 01 02 03 Présentation Grilles du brûleur de surface (2) * et gril (1) * 04 05 Brûleurs de surface et chapeaux de brûleurs (5) * Grille plate (1) * 08 07 11 09 06 10 01 Brûleurs de surface 02 Orifices de ventilation du four 03 Tableau de commande 04 Boutons des brûleurs de surface (5 pièces) 05 Porte du four amovible 06 Tiroir de rangement 07 Brûleur de four pour gril 08 Éclairage du four 09 Système de grille du four 10 Brûleur de four pour cuisson 11 Ventilateur de convection 14 Français Grille de cuisson au gril (1) * REMARQUE Si vous souhaitez acheter un accessoire repéré par un astérisque (*), vous pouvez le commander auprès du Centre d'assistance Samsung (1-800-SAMSUNG (726-7864)). Avant de commencer Tableau de commande 01 15 14 Vous devez connaitre les fonctions suivantes et les composants avant d'utiliser votre cuisinière pour la première fois. Horloge Vous devez régler l'horloge correctement pour vous assurer que les fonctions automatiques fonctionnent correctement. Cet appareil prend en charge deux formats d'heure : 12 heures (par défaut) et 24 heures. Pour changer le format de l'heure, reportez-vous en page 31. Pour régler l'heure 04 05 06 02 03 07 08 09 10 11 12 4 13 01 Modes du four : pour activer chacun des modes du four (Convection Bake (Cuisson par convection), Convection Roast (Rôtissage par convection), Bake (Cuisson traditionnelle) ou Broil (Cuisson au gril)). 02 Keep Warm (Maintien au chaud) : pour maintenir les aliments cuisinés au chaud à basse température (175 °F (80 °C)). 03 Bread Proof (Pain précuit) : pour activer la fonction Pain précuit. 04 Dehydrate (Déshydratation des aliments) : pour activer la fonction Déshydratation des aliments. 05 Self Clean (Auto-nettoyage) : pour brûler les résidus d'aliments dans le four à très haute température. 06 Smart Control (Commande intelligente) : pour activer la fonction Connexion facile. 07 Timer (Minuterie) : pour activer ou désactiver la minuterie. 08 Cook Time (Temps de cuisson) : pour régler le temps de cuisson. 09 Delay Start (Départ différé) : pour régler le four pour qu'il démarre à une certaine heure. 10 Éclairage du four : pour allumer/éteindre l'éclairage du four. 11 Pavé numérique : pour régler le temps, la température ou les préréglages. 12 Horloge : pour régler l'heure. 13 Verrouillage : appuyez dessus pendant 3 secondes pour verrouiller le tableau de commande et la porte afin d'éviter tout accident. 14 OFF/CLEAR (ARRÊT/EFFACER) : pour annuler l'opération en cours mais pas la minuterie. 15 START/SET (DÉPART/RÉGLAGE) : pour démarrer une fonction ou régler l'heure. 1 2 1. 2. 3. 4. Appuyez sur . Pour sélectionner AM (matin) ou PM (après-midi), appuyez à nouveau sur . Saisissez l'heure actuelle à l'aide du pavé numérique. Appuyez sur START/SET (DÉPART/RÉGLAGE) pour confirmer les paramètres. REMARQUE Vous pouvez régler/changer l'horloge ou la minuterie de cuisine avant de démarrer un mode de cuisson ou lorsque la plupart des modes de cuisson sont en fonctionnement. Cependant, vous ne pouvez pas régler ou changer l'heure si une fonction basée sur l'heure est en cours (Temps de cuisson par exemple) ou si l'option Sabbat est activée. Français 15 Avant de commencer 3 Avant de commencer Surface de cuisson Orifice de ventilation du four/de refroidissement Les orifices de ventilation du four et de refroidissement se trouvent à l’arrière du four de la cuisinière. Une circulation d'air correcte évite les problèmes de combustion et garantit de meilleures performances. • N'obturez pas les orifices de ventilation ou leur pourtour. • Soyez prudent lorsque vous placez des objets près des orifices de ventilation. De la vapeur chaude peut provoquer leur échauffement ou leur fusion. ÉTAPE 1 Placez tous les ingrédients dans un récipient de cuisson (casserole, poêle, etc.) ÉTAPE 2 Placez le récipient sur un brûleur de surface. ÉTAPE 3 Surface de cuisson Allumez le brûleur de surface. 16 Français Allumage Brûleurs à gaz ArG ArD C AvG Emplacement AvD À chaque brûleur correspond un bouton qui vous permet de régler le niveau de la flamme de LO (faible) à Hi (élevée). De plus, chaque bouton de brûleur possède un réglage Lite (Allumage). Si vous tournez un bouton sur la position Lite (Allumage), le brûleur correspondant s'allume. Les indicateurs de brûleur sont situés au-dessus de chaque bouton et indiquent le brûleur commandé par le bouton. Chaque brûleur est destiné à un usage de cuisson spécifique. Reportez-vous au tableau ci-dessous. Fonction Type d'aliment ATTENTION 2 1 Caractéristiques Chauffage intensif Faire bouillir des aliments Puissance maximale Arrière droit (ArD) 5000 BTU Mijotage à basse température Chocolat, casseroles, sauces Aliments délicats qui nécessitent une faible température pendant une longue durée. Centre (C) 10000 BTU General heating/ Griddling (Réchauffage général/Cuisson sur plaque) Aliments en général/ crêpes, œufs au plat Cuisson en général Avant gauche (AvG) 16000 BTU Cuisson rapide Général Cuisson en général Arrière gauche (ArG) 9500 BTU Chauffage général/ Mijotage lent Aliments en général, plats mijotés Cuisson en général Allumage manuel En cas de panne de courant, vous pouvez allumer le brûleur manuellement. Dans ce cas, soyez prudent. 1. Approchez un allume-gaz du brûleur de surface que vous souhaitez allumer. 2. Enfoncez et tournez le bouton de commande correspondant à ce brûleur sur la position Lite (Allumage). Approchez un allume-gaz du brûleur pour l'allumer 3. Lorsque le brûleur est allumé, tournez le bouton de commande pour ajuster le niveau de la flamme. Français 17 Surface de cuisson Avant droit (AvD) 17000 BTU Assurez-vous que tous les brûleurs sont correctement installés. Pour allumer un brûleur : 1. Enfoncez et tournez le bouton de commande sur la position Lite (Allumage). Le système d'allumage électronique fonctionne correctement si vous entendez un « clic ». 2. Une fois le brûleur de surface allumé, tournez le bouton de commande pour le dégager de la position Lite (Allumage) ce qui coupera le système d'allumage électronique. 3. Tournez le bouton de commande pour ajuster le niveau de la flamme. Surface de cuisson Niveau de flamme Récipients Les flammes des brûleurs doivent toujours rester sous l'ustensile et ne doivent jamais s'étendre en dehors du fond de l'ustensile. Exigences AVERTISSEMENT Surface de cuisson • Des flammes dépassant le fond de l'ustensile peuvent provoquer un incendie ou une blessure. • Lorsque vous réglez un brûleur sur mijotage, ne tournez pas le bouton rapidement. Observez la flamme pour vérifier qu'elle reste allumée. • Après avoir allumé un brûleur de surface, vérifiez qu'il s'enflamme. Ajustez le niveau de la flamme en tournant le bouton du brûleur. • Éteignez toujours les commandes des brûleurs de surface avant de retirer la casserole. Toutes les commandes des brûleurs de surface doivent être désactivées lorsque vous ne cuisinez pas. • Éteignez toujours les brûleurs avant de vous coucher ou de quitter la maison. • Si vous sentez une odeur de gaz, éteignez le gaz de la cuisinière et appelez un technicien de maintenance qualifié. N'utilisez JAMAIS de flamme nue pour localiser une fuite de gaz. 18 Français • Fond plat et bords droits. • Couvercle hermétique. • Bien équilibré avec la poignée plus légère que la partie principale de la casserole ou de la poêle. Caractéristiques du matériau • Aluminium : un excellent conducteur thermique. Certains types d'aliments font noircir l'aluminium Toutefois, les ustensiles en aluminium anodisé résistent aux taches et aux piqûres. • Cuivre : un excellent conducteur thermique mais se décolore facilement. • Acier inoxydable : un conducteur thermique lent entraînant une cuisson inégale, mais il est durable, facile à nettoyer et résistant aux taches. • Fonte : un mauvais conducteur, mais conserve très bien la chaleur. • Émail : les caractéristiques de chauffage varient en fonction du matériau de base. • Verre : un conducteur thermique lent. Utilisez uniquement des ustensiles en verre qui sont spécifiés pour une utilisation sur la table de cuisson et dans le four. Limitations de taille ATTENTION • Utilisez les brûleurs arrière pour une petite poêle ou casserole dont le fond a un diamètre d'environ 6 pouces ou moins. • N'utilisez pas de casserole volumineuse. Les flammes du brûleur peuvent s'étendre, provoquant des dommages au voisinage. Le gril à revêtement procure une surface de cuisson supplémentaire, ce qui est particulièrement utile lorsque vous cuisinez de la viande, des crêpes ou d'autres aliments nécessitant un grand espace de cuisson. Le gril peut être utilisé uniquement avec le brûleur central au lieu de la grille centrale. Soyez prudent lorsque vous posez le gril sur le brûleur central. Dans la plupart des cas, vous devez faire préchauffer le gril avant de procéder à la cuisson. Reportez-vous au tableau ci-dessous. Type d'aliment Temps de préchauffage Réglage de préchauffage Réglage de cuisson Crêpes 5 à 10 min Moyenne à Élevée Faible à Moyenne Hamburgers 5 à 10 min Élevée Élevée Œufs au plat 5 à 10 min Élevée Moyenne Bacon 5 à 10 min Élevée Élevée Saucisses 5 à 10 min Élevée Élevée Français 19 Surface de cuisson • Vérifiez toujours que les manches d'ustensiles sont dirigées vers les côtés ou l'arrière de la table de cuisson, et non au-dessus des brûleurs de surface. Cela minimisera le risque de brûlure, d'éclaboussures et d'inflammation de matières inflammables qui peuvent résulter de casseroles et de pots renversés par accident. • Lorsque vous utilisez des ustensiles en verre, assurez-vous qu'ils sont conçus pour une utilisation sur une table de cuisson. • Ne posez jamais d'objets en plastique sur la table de cuisson. L'air chaud provenant de l'orifice de ventilation risque de faire fondre ou d'enflammer les objets en plastique, ou encore d'augmenter dangereusement la pression dans les récipients en plastique fermés. Vous risquez de vous brûler gravement si vous touchez les surfaces à proximité de l'orifice de ventilation alors que la cuisinière fonctionne. • Lors de la cuisson, veillez à tenir la poignée d'un wok ou l'anse d'un petit récipient. Gril Surface de cuisson Four à gaz ÉTAPE 1 ATTENTION Mettez tous les ingrédients dans un récipient résistant à la chaleur. • Ne retirez pas le gril tant que les grilles et les surfaces de la table de cuisson, ainsi que le gril lui-même, n'ont pas totalement refroidi. • Si vous laissez le gril sur la table de cuisson, il peut devenir très chaud lorsque vous utilisez la table de cuisson ou le four. Portez toujours des maniques lorsque vous devez le manipuler. • Ne faites pas surchauffer le gril. Cela peut endommager son revêtement. • N'utilisez pas d'ustensiles en métal pouvant endommager la surface du gril. • N'utilisez pas le gril à d'autres fins, par exemple comme planche à découper ou étagère de rangement. • Ne faites pas cuire d'aliments très gras. La graisse risque de déborder. ÉTAPE 2 Sélectionnez un mode de cuisson, puis démarrez le préchauffage. ÉTAPE 3 REMARQUE • Avec le temps, vous devrez peut-être ajuster les réglages de chaleur pour le gril. • Après un certain nombre d'utilisations, le gril peut se décolorer. • Ne laissez pas la rouille se former sur le gril. Si de la rouille apparaît sur le gril, éliminez-la dès que possible. Placez le récipient sur une grille. Four à gaz ÉTAPE 4 Fermez la porte et démarrez la cuisson. REMARQUE • Le ventilateur de refroidissement se met automatiquement en marche pendant un certain temps une fois la cuisson terminée. • Pendant la cuisson au four, il se peut que vous entendiez un léger bruit de crépitement. Ce bruit peut apparaître pendant le cycle normal de cuisson au four lorsque la flamme du brûleur du four s'éteint. 20 Français Utilisation des grilles du four REMARQUE Position des grilles Votre cuisinière à four est livrée avec 2 grilles et 7 positions pour les grilles. Les positions des grilles sont délimitées par les guides de grille prévus pour soutenir les grilles. Chaque guide de grille comporte une butée qui évite que la grille ne se libère pendant le fonctionnement du four. Chacune comporte des butées qui doivent être correctement installées sur les guides de grille. Les butées permettent d'éviter que les grilles de sortent complètement du four par accident lorsque vous les tirez. 07 06 05 04 03 02 01 Type d'aliment Cuisson d'hamburgers au gril Position de la grille 6 4à5 Couronnes, quatre-quarts, tourtes surgelées, plats mijotés 3à4 Pizza fraîche, gâteaux des anges, petits rôtis 2 Dinde, gros rôtis, jambons 1 Insérer et retirer une grille du four Pour insérer une grille dans le four 1. Placez l'extrémité arrière de la grille dans un guide de grille. 2. Glissez la grille dans son guide en maintenant l'extrémité avant de la grille. Pour retirer une grille du four 1. Tirez la grille vers vous jusqu'à ce qu'elle arrive en butée. 2. Soulevez l'extrémité avant de la grille et retirez-la de son guide. ATTENTION • Ne couvrez pas une grille du four avec du papier aluminium. Cela peut ralentir la circulation de la chaleur, entraînant une mauvaise cuisson. • Ne placez pas de feuille d'aluminium au fond du four. L'aluminium peut fondre et endommager le four. • Disposez les grilles du four uniquement lorsque le four est froid. • Lorsque vous posez la grille sur la position la plus haute (position 7), veillez à ce qu'elle soit placée de façon stable sur la butée en relief. Français 21 Four à gaz Cuisson au gril de viandes ou de petits morceaux de volaille, poisson • Le tableau de réglage des grilles du four n'est communiqué qu'à titre indicatif. • Nous vous recommandons de cuire les pizzas et les tartes en utilisant la 2e position de grille pour obtenir un fond croustillant. Four à gaz Mode de cuisson Emplacement de la grille et des plats Positionnez les moules à gâteaux le plus au centre possible du four pour assurer de meilleurs résultats. Si vous utilisez plusieurs moules, espacez-les d'au moins 1" à 1½". 3 ou 4 • Assurez-vous que la porte est fermée avant de démarrer la cuisson. • Si vous laissez la porte ouverte pendant 20 à 30 secondes alors que le four est en mode de cuisson/rôtissage par convection, de cuisson traditionnelle ou de cuisson au gril, le brûleur du four s'éteint. Pour redémarrer le brûleur, fermez la porte. Lorsque vous cuisinez sur une seule grille du four, placez-la en position 3 ou 4. Reportez-vous à la figure sur la gauche. Grille unique 5 Si vous faites cuire des gâteaux et cookies sur plusieurs grilles, placez ces dernières aux positions 3 et 5. Reportez-vous à la figure sur la gauche. 3 Utilisation de plusieurs grilles de four Plusieurs grilles de cuisson Four à gaz 5 3 Type de cuisson Position des grilles Gâteaux 3 et 5 Cookies 3 et 5 Réglages minimum et maximum Toutes les fonctions répertoriées dans le tableau ci-dessous ont un réglage minimum et un réglage maximum pour le temps et la température. Un signal sonore retentit chaque fois que vous appuyez sur une touche et que la saisie est validée. Un signal d'erreur retentit sous la forme d'un signal sonore prolongé si une température ou un temps inférieur(e) au réglage minimum ou supérieur(e) au réglage maximum de la fonction est saisi(e). Fonction Maximum Cuisson par convection 175 550 Rôtissage par convection 175 550 Cuisson traditionnelle 175 550 Faible Élevée 100 225 Cuisson au gril Plusieurs grilles de cuisson 22 Français Température (˚F) Minimum Déshydratation des aliments Cuisson traditionnelle et rôtissage 1 Cuisson par convection 2 07 3 06 05 04 4 03 Le ventilateur de convection situé à l'arrière du four assure une circulation homogène de l'air chaud dans la cavité du four pour que les aliments soient cuits et dorés de manière homogène et en moins de temps qu'un chauffage ordinaire. 02 01 REMARQUE • Lorsque vous utilisez la cuisson par convection, faites toujours préchauffer le four pour obtenir des résultats optimaux. • Une fois la cuisson terminée, le ventilateur continuera à fonctionner jusqu'à ce que le four ait refroidi. • Pour des raisons de performance, le ventilateur de convection peut être allumé ou éteint durant le fonctionnement. Cuisson par convection • Idéale pour faire cuire des aliments sur différentes grilles. • Pratique pour des grosses quantités d'aliments. • Offre des performances optimales avec les cookies, les biscuits, les brownies, les cupcakes, les choux à la crème, les viennoiseries, les gâteaux des anges et le pain. • Les cookies cuisent mieux sur des feuilles à cookies plates. • Lorsque vous utilisez la cuisson par convection avec une seule grille, placez cette dernière sur la position 3 ou 4. • Lorsque vous utilisez la cuisson par convection avec deux grilles, placezles sur les positions 3 et 5 (gâteaux, cookies). • Le four ajuste automatiquement la température pour la cuisson par convection. Rôtissage par convection • Pratique pour les gros morceaux de viande tendres et non couverts. • Pour obtenir des performances optimales, placez une lèchefrite et une grille sous la viande ou la volaille. La lèchefrite récupère les éclaboussures de graisse tandis que la grille sert à les éviter. • L'air chaud circule sur, sous et autour des aliments. La viande et la volaille sont dorées de toutes parts, comme après une cuisson en rôtissoire. REMARQUE • Pour modifier la température pendant la cuisson, répétez les étapes 1 à 3 ci-dessus. • Une fois la cuisson terminée, le ventilateur continuera à fonctionner jusqu'à ce que le four ait refroidi. • Pour des raisons de performance, le ventilateur de convection peut être allumé ou éteint durant le fonctionnement. Français 23 Four à gaz Bake (Cuisson par convection), sur Roast (Rôtissage par convection), ou 1. Appuyez sur sur Bake (Cuisson traditionnelle). 2. Si nécessaire, utilisez le pavé numérique pour modifier la température. Vous pouvez régler le four sur une température comprise entre 175 °F et 550 °F. 3. Appuyez sur START/SET (DÉPART/RÉGLAGE). • Le four est en préchauffage jusqu'à ce qu'il atteigne la température réglée. • Un signal sonore retentit lorsque le four atteint la température réglée. • Lorsque le préchauffage est terminé, placez les aliments dans le four et fermez la porte. 4. Lorsque la cuisson est terminée, appuyez sur OFF/CLEAR (ARRÊT/EFFACER) puis sortez les aliments. Four à gaz Cuisson au gril Guide des recettes La cuisson au gril utilise le brûleur situé au sommet du four pour cuire et dorer les aliments. La viande ou le poisson doit être placé(e) sur une grille de cuisson au gril dans une lèchefrite. Il est recommandé de préchauffer pendant 5 minutes avant la cuisson au gril. Guide de cuisson au gril 3 2 7 Four à gaz 1. Mettez les aliments sur une grille de cuisson au gril dans une lèchefrite. 2. Appuyez une fois sur Broil (Cuisson au gril) pour une cuisson au gril avec un réglage de température Hi (Élevée), ou deux fois pour le réglage Lo (Faible). 3. Appuyez sur START/SET (DÉPART/RÉGLAGE) pour démarrer le gril. 4. Laissez le four préchauffer pendant 5 minutes. 5. Placez le récipient sur la grille souhaitée, puis fermez la porte. 6. Lorsque les aliments sont dorés d'un côté, retournez-les, fermez la porte du four et démarrez la cuisson de l'autre côté. 7. Lorsque la cuisson est terminée, appuyez sur OFF/CLEAR (ARRÊT/EFFACER). REMARQUE • Assurez-vous que la porte est fermée avant de démarrer la cuisson. • Utilisez le réglage de faible température pour la volaille ou les tranches épaisses pour éviter la surcuisson. • De manière générale, pour éviter une surcuisson, appuyez sur Broil (Cuisson au gril) pour permuter entre les réglages Hi (Élevée) et Low (Faible). • Faites attention lorsque vous ouvrez la porte du four pour retourner les aliments. L'air qui s'échappe du four est très chaud. • Pour en savoir plus sur les températures du gril, les réglages des grilles et les temps de cuisson de divers aliments, consultez la section « Guide de cuisson au gril » à la page 24. • Utilisez la grille du gril pour des résultats optimaux. 24 Français REMARQUE • Ces informations ne sont fournies qu'à titre indicatif. • Il est recommandé de préchauffer pendant 5 minutes avant la cuisson au gril. • Les temps de cuisson au gril dépendent de la taille, du poids, de l'épaisseur, de la température de départ ainsi que de vos préférences de cuisson. • Ce guide se base sur des viandes sortant du réfrigérateur. • Si vous avez couvert la viande avec du papier aluminium et si vous la laissez reposer couverte pendant 10 minutes une fois que la cuisson est terminée, la température interne augmente de 5 à 10 °F. • Utilisez la grille du gril pour des résultats optimaux. Cuisson Dimensions Épaisseur Réglage du gril Position de la grille 1er côté 2ème côté Hamburgers À point 9 boulettes 1" Élevée 6 4'30" à 5'30" 3'30" à 4'30" Bifteck 6'00" à 8'00" Aliment Temps de cuisson À point 1 bifteck 1" Élevée 5 8'00" à 10'00" Morceaux de poulet Bien cuit 2 à 3 lb ¾" à 1" Faible 4 18'00" à 20'00" 11'00" à 13'00" Filets de saumon Bien cuit 3 à 4 filets ½" à ¾" Élevée 5 Côtelettes de porc Bien cuit 1à 2 côtelettes ½" à ¾" Faible 4 À point 4à 6 côtelettes 1" Élevée 5 Côtelettes d'agneau 6'00" à 7'00" 5'00" à 6'00" 12'00" à 14'00" 12'00" à 15'00" 5'00" à 6'00" ATTENTION Assurez-vous de fermer la porte après avoir retourné les aliments. 4'00" à 5'00" Options de cuisson Temps de cuisson ATTENTION Les aliments qui se périment facilement, comme le lait, les œufs et les viandes, doivent être conservés au réfrigérateur avant d'être placés dans le four. Même réfrigérés, ces aliments ne doivent pas rester à l'air ambiant pendant plus d'une heure avant le démarrage de la cuisson. De plus, ils doivent être retirés rapidement du four une fois la cuisson terminée. La fonction Temps de cuisson permet de régler le four pour cuire les aliments à une température réglée et pendant un temps défini. Le four s'éteint automatiquement lorsque la cuisson est terminée. Mode : Cuisson traditionnelle / Cuisson par convection / Rôtissage par convection / Déshydratation des aliments 1 2 4 Minuterie La minuterie vous procure une minuterie supplémentaire que vous pouvez utiliser pour minuter les tâches de cuisson telles que les œufs durs. Cependant, elle ne permet pas de démarrer ou d'arrêter les opérations de cuisson. Vous pouvez régler la minuterie sur un temps compris entre 1 minute et 9 heures 59 minutes. 2 Appuyez sur Timer Off (3sec) (Arrêt de la minuterie (3 s)). Saisissez le temps souhaité à l'aide du pavé numérique. Une fois terminé, appuyez sur START/SET (DÉPART/RÉGLAGE). Pour annuler les réglages de la minuterie, appuyez sur Timer Off (3sec) (Arrêt de la minuterie (3 s)) pendant 3 secondes. 5. Lorsque le temps réglé est écoulé, le four émet un signal sonore et affiche le message « End » (Fin). Appuyez sur OFF/CLEAR (ARRÊT/EFFACER) ou Timer Off (3sec) (Arrêt de la minuterie (3 s)) pour supprimer le message. 1. 2. 3. 4. REMARQUE Pour modifier le temps réglé, appuyez sur Timer Off (3sec) (Arrêt de la minuterie (3 s)), saisissez un temps différent, puis appuyez sur START/SET (DÉPART/RÉGLAGE). 1 3 3 1. Appuyez sur la touche correspondant au mode de cuisson souhaité, par exemple Bake (Cuisson par convection). 2. Si nécessaire, modifiez la température à l'aide du pavé numérique. 3. Appuyez sur Cook Time (Temps de cuisson). 4. Réglez le temps de cuisson entre 1 minute et 9 heures et 59 minutes (9:59) à l'aide du pavé numérique. 5. Appuyez sur START/SET (DÉPART/RÉGLAGE). Le four s'allume automatiquement et le préchauffage démarre. La température augmente jusqu'à atteindre la température que vous avez réglée. Le four commence la cuisson pendant le temps que vous avez réglé. 6. Lorsque le préchauffage est terminé, placez le récipient contenant les aliments sur une grille, puis fermez la porte. 7. Lorsque le temps de cuisson est écoulé, le four se coupe automatiquement et émet un son. REMARQUE • Pour modifier le temps de cuisson programmé, appuyez sur Cook Time (Temps de cuisson), saisissez un temps différent, puis appuyez sur START/SET (DÉPART/RÉGLAGE). • Si nécessaire, appuyez sur Keep Warm (Maintien au chaud) après avoir réglé le temps de cuisson. Le mode Maintien au chaud démarre une fois que le temps de cuisson est écoulé. Français 25 Four à gaz 1 5 Four à gaz Fonctions spéciales Départ différé La fonction Départ différé vous permet d'utiliser la minuterie pour commencer et arrêter automatiquement un autre programme de cuisson. Vous pouvez régler la fonction Départ différé afin de retarder de 12 heures maximum le démarrage automatique d'un mode de cuisson que vous avez sélectionné. Mode : C  uisson traditionnelle / Cuisson par convection / Rôtissage par convection / Déshydratation des aliments / Auto-nettoyage 2 3 6 Maintien au chaud Conserve les aliments cuits au chaud à basse température jusqu'à 3 heures. 3 2 7 2 4 5 Four à gaz 1. Placez le récipient contenant les aliments sur une grille, puis fermez la porte. 2. Appuyez sur la touche correspondant au mode de cuisson souhaité, par exemple Bake (Cuisson par convection). 3. Si nécessaire, modifiez la température à l'aide du pavé numérique. 4. Si nécessaire, appuyez sur Cook Time (Temps de cuisson) et réglez le temps de cuisson (reportez-vous à la section « Temps de cuisson » en page suivante). 5. Appuyez sur Delay Start (Départ différé) pour changer les éléments d'heure (AM/PM). 6. Saisissez l'heure de départ à l'aide du pavé numérique. 7. Appuyez sur START/SET (DÉPART/RÉGLAGE). 8. Le four démarre la cuisson à l'heure réglée et s'arrête automatiquement lorsque la cuisson est terminée. REMARQUE Pour modifier l'heure de départ, appuyez sur Delay Start (Départ différé), saisissez une autre heure de départ, puis appuyez sur START/SET (DÉPART/RÉGLAGE). 26 Français 1. Placez le récipient contenant les aliments sur une grille, puis fermez la porte. 2. Appuyez sur Keep Warm (Maintien au chaud). 3. Appuyez sur START/SET (DÉPART/RÉGLAGE). Le four chauffe jusqu'à 175 °F (80 °C). REMARQUE • À tout moment, vous pouvez annuler le maintien au chaud en appuyant sur OFF/CLEAR (ARRÊT/EFFACER). • Pour régler la fonction de maintien au chaud pendant une cuisson minutée, appuyez sur Keep Warm (Maintien au chaud) en mode de cuisson minutée. Lorsque la cuisson minutée est terminée, le four abaissera la température jusqu'à la température de maintien au chaud par défaut et la conservera jusqu'à la fin ou l'annulation du maintien au chaud. Pain précuit Déshydratation des aliments La fonction Pain précuit fournit automatiquement la température optimale pour le processus de précuisson du pain. Par conséquent, aucun réglage de température n'est nécessaire. Si vous appuyez sur Bread Proof (Pain précuit) alors que la température du four est supérieure à 100 °F, le message « Hot » (Chaud) s'affiche à l'écran. Étant donné que cette fonction offre des résultats optimaux lorsqu'elle commence avec un four froid, nous vous conseillons d'attendre que le four ait refroidi et que le message « Hot » (Chaud) ait disparu de l'écran. La fonction Déshydratation des aliments assèche les aliments ou retire l'humidité qu'ils contiennent via la circulation de la chaleur. Une fois que les aliments sont déshydratés, conservez-les dans un endroit frais et sec. Pour des fruits, ajoutez du jus de citron ou d'ananas ou saupoudrez du sucre sur les fruits pour qu'ils conservent leur caractère sucré. 2 3 2 1 1 3 REMARQUE Placez la grille en position 3 pour précuire du pain. ATTENTION • N'utilisez pas le mode Pain précuit lorsque la température du four est supérieure à 125 °F. Si la température est supérieure à 125 °F, ce mode ne fera pas chauffer le four à la température optimale. Attendez que le four refroidisse. • N'utilisez pas la fonction Pain précuit pour maintenir des aliments au chaud. La température de précuisson n'est pas suffisamment élevée pour maintenir les aliments au chaud. • Placez la pâte dans un récipient résistant à la chaleur sur la grille à la position 3 ou 4 et couvrez-la avec un chiffon ou un film plastique. Il peut s'avérer nécessaire d'immobiliser le film plastique sous le récipient, afin qu'il ne soit pas soulevé par la ventilation du four. • Pour éviter d'abaisser la température du four et d'augmenter le temps de précuisson, n'ouvrez pas la porte du four. Températures recommandées pour la déshydratation des aliments Catégorie Position de la grille Température (°F) Légumes ou fruits 3 ou 4 100 à 150 Viande 3 ou 4 145 à 175 REMARQUE • Le temps de déshydratation dépend de la teneur en humidité des aliments, de leur taille et du taux d'humidité dans l'air. • Il n'est pas nécessaire de faire préchauffer le four. Français 27 Four à gaz 1. Appuyez sur Bread Proof (Pain précuit). 2. Appuyez sur START/SET (DÉPART/RÉGLAGE). 3. Appuyez sur OFF/CLEAR (ARRÊT/EFFACER) à tout moment pour désactiver la fonction Pain précuit. 1. Appuyez sur Dehydrate (Déshydratation des aliments). La température par défaut est de 150 °F. 2. Saisissez la température souhaitée à l'aide du pavé numérique (entre 100 °F et 225 °F). 3. Appuyez sur START/SET (DÉPART/RÉGLAGE). Four à gaz 3. Appuyez sur START/SET (DÉPART/RÉGLAGE). La température affichée change lorsque le four atteint la température de 175 °F. 4. Appuyez simultanément sur Bake (Cuisson traditionnelle) et sur la touche 1 du pavé numérique pendant 3 secondes pour afficher « SAb ». Lorsque « SAb » s'affiche, la commande du four n'émet plus de signaux sonores et n'affiche plus les modifications ultérieures. L'option Sabbat K (À utiliser pour les fêtes juives et le sabbat) Utilisez cette option uniquement pour la cuisson lors des fêtes juives et du sabbat. Pour de plus amples informations, visitez le site Web à l'adresse http://www.star-k.org. REMARQUE Avec l'option Sabbat Four à gaz • La température du four peut être réglée plus ou moins élevée après l'activation de cette option. • L'affichage ne change pas et aucun signal sonore ne retentit lorsque vous changez la température. • Une fois le four correctement réglé pour une cuisson avec l'option Sabbat activée, le four reste allumé jusqu'à l'annulation de la fonction Sabbat. Ce réglage écrase la fonction d'économie d'énergie après 12 heures, qui est réglée par défaut. • Si vous souhaitez allumer l'éclairage du four durant le sabbat, appuyez sur avant d'activer la fonction Sabbat. Une fois l'éclairage du four allumé et l'option Sabbat activée, le four reste allumé jusqu'à l'arrêt de l'option Sabbat. • Si vous souhaitez éteindre l'éclairage du four, éteignez-le avant l'activation de la fonction Sabbat. • N'utilisez pas la table de cuisson lorsque l'option Sabbat est activée. Pour activer l'option Sabbat 4 ATTENTION 1 3 2 1. Appuyez sur Bake (Cuisson traditionnelle). 2. Saisissez la température souhaitée à l'aide du pavé numérique. La température par défaut est de 350 °F. 28 Français • Vous pouvez modifier la température du four lorsque la cuisson démarre, mais l'affichage ne changera pas, ni la sonnerie. Après avoir modifié la température, 15 secondes sont nécessaires avant que le four ne reconnaisse la modification. • Vous pouvez éteindre le four à tout moment en appuyant sur OFF/CLEAR (ARRÊT/EFFACER). Cependant, cela ne désactive pas l'option Sabbat. • Pour désactiver l'option Sabbat, appuyez simultanément sur Bake (Cuisson traditionnelle) et sur la touche 1 du pavé numérique pendant 3 secondes. • Vous pouvez régler le temps de cuisson avant d'activer la fonction Sabbat. • Après une coupure d'alimentation, le four ne reprend pas le fonctionnement automatiquement. « SAb » apparaît sur le tableau de commande, mais le four ne redémarre pas. Les aliments peuvent être retirés du four en toute sécurité, mais vous ne devez pas désactiver l'option Sabbat et redémarrer le four d'ici la fin du sabbat/des fêtes. • Après avoir respecté le sabbat, désactivez l'option Sabbat appuyant simultanément sur Bake (Cuisson traditionnelle) et sur la touche 1 du pavé numérique pendant au moins 3 secondes. • Lorsque l'option Sabbat est activée, ne tentez pas d'activer d'autres fonctions à l'exception de la fonction Cuisson traditionnelle. Seules les touches suivantes fonctionnent correctement : celles du pavé numérique, Cuisson traditionnelle, Démarrage/Réglage du four et Arrêt du four. • N'ouvrez pas la porte du four et ne modifiez pas la température de ce dernier pendant environ 30 minutes après avoir démarré la fonction Sabbat. Laissez le four atteindre la température réglée. Le ventilateur du four fonctionne uniquement lorsque la température du four augmente. Verrouillage du four Réglage Verrouille le tableau de commande et la porte pour éviter un fonctionnement accidentel et/ou le basculement de l'appareil. Description 5 Économie d'énergie Éteint automatiquement le four 12 heures après le démarrage de la cuisson ou 3 heures après le démarrage du gril. 6 Son Activez ou désactivez le son du four (signal sonore). 7 Activation/ Désactivation de la connexion Wi-Fi Activez ou désactivez le mode Wi-Fi. Mode Démo Appuyez sur pendant 3 secondes pour verrouiller ou déverrouiller simultanément le tableau de commande et la porte. Lorsque Verrouillage du four est activé, le tableau du four ne fonctionne pas et la porte du four est verrouillée et ne peut pas être ouverte. 4 3 Modification des réglages Description 0 Mode Démo Utilisé par les points de vente au détail à des fins d'affichage uniquement. 1 Réglage de la température Réétalonnez la température du four. 2 Unité de temp. (°F/°C) Réglez le four de manière à afficher les températures en degrés Fahrenheit ou Celsius. 3 Conversion automatique Convertit les températures de cuisson classique en températures de cuisson par convection. 4 Format de l'heure (12 heures/24 heures) Réglez l'horloge pour afficher l'heure au format 12 heures ou 24 heures. Four à gaz Appuyez sur pendant 3 secondes pour modifier les divers réglages de la cuisinière selon vos préférences. Le menu Setting (Réglage) est disponible uniquement lorsque le four n'est pas en cours d'utilisation. Réglage Utilisé par les points de vente au détail à des fins d'affichage uniquement. Dans ce mode, l'élément chauffant ne fonctionne pas. 2 1 1. Appuyez sur pendant plusieurs secondes. 2. Appuyez sur 0 pour passer en Mode Démo. 3. Appuyez sur 1 ou 2 pour activer ou désactiver le Mode Démo. (1 pour l'activer, 2 pour le désactiver.) 4. Appuyez sur START/SET (DÉPART/RÉGLAGE) pour enregistrer les modifications. Français 29 Four à gaz Réglage de la température Unité de temp. (°F/°C) Les températures du four ont été étalonnées en usine. Lorsque vous utilisez votre four pour la première fois, veillez à respecter les temps et les températures de recette recommandés. S'il apparaît que le four est trop chaud ou trop froid, vous pouvez réajuster la température du four. Avant de réétalonner, essayez une recette en sélectionnant une température supérieure ou inférieure à celle recommandée. Les résultats de cuisson devraient vous indiquer si un nouveau réglage est nécessaire ou non. La température du four peut être réglée à ±35 °F (±19 °C). Modifiez le format de la température du four en degrés Fahrenheit ou Celsius. Par défaut, l'affichage indique des degrés Fahrenheit. 2 3 4 2 5 4 1 1 3 Four à gaz 1. Appuyez sur pendant 3 secondes. 2. Appuyez sur 1 pour passer en mode Réglage de la température. 3. Appuyez sur la touche pour sélectionner une température supérieure (+) ou inférieure (-). 4. Saisissez une valeur de réglage de la température (entre 0 et 35) à l'aide du pavé numérique. 5. Appuyez sur START/SET (DÉPART/RÉGLAGE) pour enregistrer les modifications. 1. Appuyez sur pendant 3 secondes. 2. Appuyez sur 2 pour passer en mode Unité de température. 3. Appuyez sur 1 ou 2 pour changer l'unité de température. (1 pour les degrés Fahrenheit, 2 pour les degrés Celsius.) 4. Appuyez sur START/SET (DÉPART/RÉGLAGE) pour enregistrer les modifications. Conversion automatique La fonction Conversion automatique convertit automatiquement les températures de cuisson classique en températures de cuisson par convection. Par exemple, si vous saisissez une température de cuisson classique de 350 °F et si vous appuyez sur START/SET (DÉPART/RÉGLAGE), le four affiche la température convertie, soit 325 °F. 3 REMARQUE 2 4 Ce réglage n'affecte pas la température de cuisson au gril ou d'auto-nettoyage. Il est mémorisé après une coupure d'alimentation. 1 30 Français pendant 3 secondes. 1. Appuyez sur 2. Appuyez sur 3 pour passer en mode Conversion automatique. 3. Appuyez sur 1 ou 2 pour activer ou désactiver le mode Conversion automatique. (1 pour l'activer, 2 pour le désactiver.) 4. Appuyez sur START/SET (DÉPART/RÉGLAGE) pour enregistrer les modifications. Format de l'heure Son Coupe/Rétablit le son de la cuisinière. 3 4 3 4 2 2 1 1 pendant 3 secondes. 1. Appuyez sur 2. Appuyez sur 4 pour passer en mode Format de l'heure. 3. Appuyez sur 1 ou 2 pour changer le format de l'heure. (1 pour le format 12 h, 2 pour le format 24 h.) 4. Appuyez sur START/SET (DÉPART/RÉGLAGE) pour enregistrer les modifications. 1. 2. 3. 4. Économie d'énergie Activation/Désactivation de la connexion Wi-Fi 3 3 4 4 2 2 1 1 pendant 3 secondes. 1. Appuyez sur 2. Appuyez sur 5 pour passer en mode Économie d'énergie. 3. Appuyez sur 1 ou 2 pour activer ou désactiver le mode Économie d'énergie. (1 pour l'activer (12Hr), 2 pour le désactiver (--Hr).) 4. Appuyez sur START/SET (DÉPART/RÉGLAGE) pour enregistrer les modifications. pendant 3 secondes. 1. Appuyez sur 2. Appuyez sur 7 pour passer en mode Wi-Fi. 3. Appuyez sur 1 ou 2 pour activer ou désactiver la connexion Wi-Fi. (1 pour l'activer, 2 pour la désactiver.) 4. Appuyez sur START/SET (DÉPART/RÉGLAGE) pour enregistrer les modifications. Français 31 Four à gaz Éteint automatiquement le four 12 heures après le démarrage de la cuisson traditionnelle ou 3 heures après le démarrage de la cuisson au gril. Appuyez sur pendant 3 secondes. Appuyez sur 6 pour passer en mode Son. Appuyez sur 1 ou 2 pour activer ou couper le son. (1 pour l'activer, 2 pour le couper.) Appuyez sur START/SET (DÉPART/RÉGLAGE) pour enregistrer les modifications. Four à gaz Commande intelligente Contrôle à distance du four Avant d'utiliser la fonction Commande intelligente, activez le mode Wi-Fi (reportez-vous en page 31). 1. Appuyez sur Smart Control (Commande intelligente). apparaît à l'écran. Le four peut maintenant être contrôlé à distance à l'aide d'un appareil connecté. 2. Sélectionnez l'icône du four sur l'application SmartThings pour ouvrir l'application Oven Control (Contrôle du four). Lorsque l'application est connectée au four, vous pouvez effectuer les fonctions suivantes via l'application : Connexion du four 1. Téléchargez et ouvrez l'application SmartThings sur votre appareil mobile. 2. Suivez les instructions affichées à l'écran de l'application pour connecter votre cuisinière. 3. Une fois le processus terminé, l'icône de connexion , située sur l'écran de votre cuisinière, ainsi que l'application vous confirmeront que la connexion est établie. 4. Si l'icône de connexion n'apparaît pas, suivez les instructions sur l'application pour réessayer d'établir la connexion. Contrôle à distance du four à l'aide de l'application SmartThings Surveillance du four / de la table de cuisson • Vérifiez le statut du four. • Surveillez le statut d'activation/désactivation de chaque brûleur de la table de cuisson. Contrôle à distance du four • Réglez ou ajustez à distance les réglages du four. Mes cuissons Détection d'erreurs Four à gaz Sonde de température • Éteignez le four à distance. • Une fois que la cuisson a commencé, modifiez à distance la température et le temps de cuisson réglés. • Cette fonction permet de détecter automatiquement des erreurs. • Surveillez la température actuelle et réinitialisez le réglage de la sonde. (Modèles applicables uniquement.) n'apparaît pas à l'écran, vous pouvez quand-même surveiller le statut du four et de la • Si table de cuisson, mais aussi éteindre le four. REMARQUE • Si vous ouvrez la porte du four ou appuyez sur Smart Control (Commande intelligente), disparaît de l'écran et la plupart des fonctions à distance ne peuvent plus fonctionner. disparaît de l'écran. • Lorsque la cuisson au four est terminée ou annulée, • Pour des raisons de sécurité, vous ne pouvez pas allumer le four à gaz à distance. • Pour des raisons de sécurité, vous devez préciser le temps de cuisson pour activer la fonction Commande intelligente. • Le four continue de fonctionner même si la connexion Wi-Fi est perdue. • La fonction Smart Control (Commande intelligente) ne fonctionne pas correctement si la connexion Wi-Fi est instable. • Reportez-vous au manuel de l'application SmartThings pour obtenir des informations détaillées. 32 Français Entretien Commande vocale Nettoyage Pour utiliser la fonction de commande vocale de la cuisinière, vous devez disposer des applications Bixby, Amazon Alexa ou Assistant Google sur votre téléphone portable. Référez-vous au tableau ci-dessous pour voir toutes les fonctions offertes. Portez des gants pendant le nettoyage. ATTENTION Tableau de commande Bixby Démarrez la conversation avec Bixby sur un appareil mobile SAMSUNG en disant « Hi Bixby » ou en appuyant sur la touche latérale. Reportez-vous au manuel en anglais pour les commandes vocales détaillées. Amazon Alexa et Assistant Google Les appareils électroménagers intelligents de Samsung sont compatibles avec SmartThings dans Alexa et avec action dans l’Assistant Google. Reportez-vous au manuel en anglais pour les commandes vocales détaillées. Guide d’installation Voici la manière de connecter un compte SmartThings à Amazon Alexa ou à l’Assistant Google. Les applications SmartThings et Alexa (ou Assistant Google) doivent être installées sur votre téléphone. REMARQUE Les spécifications Allumer/Éteindre des commandes intelligentes sont les mêmes que celles indiquées dans l’application SmartThings. AVERTISSEMENT • Assurez-vous que le tableau de commande est éteint et que toutes les surfaces de la cuisinière sont froides avant le nettoyage. Dans le cas contraire, vous pourriez des brûlures. • Si la cuisinière a été éloignée du mur, assurez-vous que le dispositif anti-basculement est réinstallé correctement avant de remettre la cuisinière en place. Dans le cas contraire, la cuisinière peut basculer et provoquer des blessures corporelles. • N'utilisez pas de tampon à récurer métallique ou de nettoyants abrasifs d'aucune sorte. Les surfaces seraient rayées ou endommagées. Surface en acier inoxydable 1. Retirez toutes les traces de projections, les taches et la graisse à l'aide d'un chiffon doux humide. 2. Appliquez un nettoyant adapté à l'acier inoxydable sur un chiffon ou une serviette en papier. 3. Nettoyez une petite zone à la fois, en frottant si possible l'inox dans le sens du grain. 4. Une fois terminé, séchez la surface à l'aide d'un chiffon doux et sec. 5. Répétez les étapes 2 à 4 autant de fois que nécessaire. ATTENTION • N'utilisez pas de tampon à récurer métallique ou de nettoyants abrasifs sur les surfaces en acier inoxydable. La surface serait rayée. • Ne vaporisez aucun type d'agent nettoyant dans les orifices de la coupelle. Le système d'allumage est situé dans ces orifices et doit rester hors humidité. Français 33 Entretien 1. Configurez les appareils pris en charge pour SmartThings. 2. Après la configuration de l’appareil, appuyez sur le bouton + à l’écran. 3. Appuyez sur «Assistant vocal» et connectez votre compte Samsung à Amazon Alexa (ou l’Assistant Google). 4. Vérifiez que les appareils sont visibles sur l’application Amazon Alexa. La connexion au compte est ainsi terminée. (Vérifiez que les appareils sont visibles et définissez l’emplacement [maison et pièce] des appareils dans l’application Google home. La connexion au compte est ainsi terminée). Verrouillez d'abord le tableau de commande et la porte pour éviter un fonctionnement accidentel et/ou le basculement de l'appareil. 1. Appuyez sur pendant 3 secondes pour verrouiller simultanément le tableau de commande et la porte. 2. Nettoyez le tableau de commande à l'aide d'un chiffon doux humidifié avec de l'eau pure, de l'eau tiède savonneuse ou du produit à vitre. Ne vaporisez pas de produits de nettoyage directement sur le tableau de commande. 3. Une fois l'opération terminée, appuyez à nouveau sur pendant 3 secondes. Entretien Grilles Porte Pour conserver les grilles propres, retirez-les de la cavité et faites-les tremper dans de l'eau tiède savonneuse. Puis, éliminez l'encrassement des grilles en utilisant une éponge à récurer en plastique. Si les grilles ne glissent pas vers l'intérieur ou l'extérieur avec régularité après les avoir nettoyées, frottez les guides des rails latéraux avec un papier sulfurisé ou un tissu imprégné de quelques gouttes d'huile de cuisine. Cela permettra une meilleure insertion des grilles dans leurs glissières. Ne retirez pas le joint intérieur de la porte du four pour le nettoyage. REMARQUE • Ne mettez pas les grilles au lave-vaisselle. • Si une grille ne glisse pas avec régularité, appliquez quelques gouttes d'huile de cuisine sur les guides de grille du four. • Si une grille devient trop difficile à faire glisser vers l'intérieur ou l'extérieur, lubrifier cette grille avec un lubrifiant au graphite. • Pour acheter du lubrifiant au graphite, contactez-nous au 1-800-SAMSUNG (726-7864). • Pour l'achat en ligne, visitez notre site à l'adresse http://www.samsungparts.com/Default.aspx et recherchez la référence DG81-01629A. Côté intérieur de la porte • Surface intérieure : Nettoyez le côté intérieur de la porte manuellement en utilisant une éponge à récurer en plastique et de l'eau savonneuse, puis essuyez-le avec un chiffon sec. Veillez à ne pas mouiller le joint ni laisser de l'humidité dans la porte. • Vitre intérieure : La vitre intérieure est nettoyée automatiquement durant le cycle d'autonettoyage. Côté extérieur de la porte • Surface extérieure : Respectez les consignes de nettoyage pour la surface en acier inoxydable figurant dans la section précédente. • Vitre extérieure : Nettoyez la vitre extérieure en utilisant un agent nettoyant pour vitre ou de l'eau savonneuse. Rincez et séchez minutieusement. Veillez à ne pas mouiller le joint ni laisser de l'humidité dans la porte. ATTENTION ATTENTION Entretien • Ne laissez pas les grilles dans le four pendant le cycle de nettoyage automatique. La chaleur extrême générée durant ce cycle peut détacher de manière permanente le revêtement de la grille et rendre ensuite difficile le déplacement des grilles sur les rails de guidage. • Ne vaporisez pas d'huile de cuisine ni de lubrifiant directement sur les grilles. Four • Portez des gants pendant le nettoyage. 34 Français * Ne laissez pas l'humidité pénétrer dans la porte ou en contact avec le joint de la porte. L'humidité peut réduire les performances du joint. Commandes des brûleurs Assurez-vous que tous les boutons des brûleurs de surface sont sur la position OFF (ARRÊT). 1. Tirez tout droit les boutons sur les tiges des vannes de commande. 2. Nettoyez les boutons à l'eau chaude savonneuse. Puis, rincez-les et séchez-les complètement. 3. Nettoyez les surfaces en acier inoxydable à l'aide d'un agent nettoyant pour acier inoxydable. 4. Rattachez les boutons sur les tiges des vannes de commande. ATTENTION • Ne lavez pas les boutons de commande dans un lave-vaisselle. • Ne vaporisez pas de produits de nettoyage directement sur le tableau de commande. L'humidité pénétrant dans les circuits électriques peut provoquer un choc électrique ou endommager l'appareil. Surface de la plaque de cuisson La surface de la plaque de cuisson en émail vitrifié doit être maintenue propre. Nous vous recommandons de retirer immédiatement les aliments renversés. 1. Éteignez tous les brûleurs de surface. 2. Attendez que toutes les grilles des brûleurs, ainsi que le gril, aient refroidi avant de les retirer. 3. Nettoyez la surface de la table de cuisson à l'aide d'un chiffon doux. Si des aliments renversés s'écoulent dans les fentes des composants d'un brûleur, retirez le chapeau et la tête du brûleur puis essuyez les salissures. 4. Une fois le nettoyage terminé, réinsérez les composants des brûleurs puis remettez les grilles des brûleurs et le gril en place. Grilles et composants des brûleurs Éteignez tous les brûleurs de surface et assurez-vous qu'ils ont tous refroidi. 1. Retirez le gril du brûleur central (C) après les deux grilles latérales. (G/D) 2. Retirez les chapeaux des brûleurs des têtes de brûleurs. G C D 3. Retirez les têtes de brûleurs des coupelles pour dégager les électrodes de démarrage. 1 2 4. Nettoyez toutes les grilles amovibles, le gril 3 et les composants des brûleurs à l'eau tiède et savonneuse. N'utilisez pas de tampons à récurer métalliques ni de nettoyants abrasifs. 5. Rincez et séchez soigneusement les grilles, le gril et les composants des brûleurs. Entretien ATTENTION • N'utilisez pas un tampon à récurer métallique ni un nettoyant abrasif susceptible de rayer ou d'endommager la surface émaillée. • Ne retirez pas la surface de la table de cuisson pour la nettoyer. Les conduits de gaz alimentant les coupelles de brûleurs peuvent être endommagés entraînant un incendie ou une défaillance du système. • Lors du nettoyage de la table de cuisson, ne versez pas d'eau sur celle-ci. L'eau ou le produit pourrait couler dans les systèmes d'alimentation en gaz et dans les circuits électriques de la cuisinière entraînant un risque de choc électrique ou un niveau élevé de monoxyde de carbone dû à la corrosion des vannes ou orifices de gaz. • N'obstruez pas les conduits de ventilation du four. Nettoyez fréquemment les orifices de ventilation pour éviter qu'ils ne s'encrassent. Français 35 Entretien 6. Repositionnez les têtes des brûleurs sur les coupelles. Assurez-vous que l'électrode de démarrage est insérée dans l'orifice de chaque tête de brûleur. 8 7 6 REMARQUE Reportez-vous à la page suivante pour connaître les instructions détaillées de réassemblage des composants des brûleurs. 7. Repositionnez les chapeaux des brûleurs audessus des têtes des brûleurs. Pour garantir un fonctionnement correct et en toute sécurité, assurez-vous que les chapeaux des brûleurs portent à plat au-dessus des têtes de brûleurs. 8. Réinstallez les grilles des brûleurs et le gril sur leur emplacement respectif. 9. Allumez chaque brûleur et vérifiez qu'il fonctionne correctement. Après avoir vérifié qu'un brûleur fonctionne normalement, éteignez-le. REMARQUE • Une fois le nettoyage terminé, vérifiez que les ouvertures des orifices des brûleurs ne sont pas obstruées. • Essuyez l’excès d’eau et laissez les têtes de brûleurs et les chapeaux sécher complètement. L’eau s’écoulera plus facilement si le brûleur central est placé à l’envers. • Ne lavez aucun composant des brûleurs au lave-vaisselle. ATTENTION • Les électrodes de démarrage ne sont pas amovibles. Ne tentez pas de les retirer en forçant. • Afin d'éviter tout écaillage, ne cognez pas les grilles ou les chapeaux les un(e)s contre les autres ou contre des surfaces dures, par exemple des récipients en fonte. • La tête des brûleurs peut être obstruée par de la nourriture ou de la poussière. Nettoyez la tête si elle semble obstruée. Si vous nettoyez la tête à l’eau, ne la reassemblez qu’une fois qu’elle est parfaitement sèche Une tête mouillée peut empêcher les brûleurs de s’allumer. • Pour éviter de faire tomber les grilles, veillez à retirer d'abord les deux grilles latérales. • N’essayez pas d’enlever le chapeau du brûleur oval central de la tête. Guide de réinstallation des brûleurs Tête du brûleur circulaire 1. Orientez la tête du brûleur afin que l'ouverture pour l'électrode soit alignée avec l'électrode. Entretien 2. Installez la tête du brûleur afin que l'électrode passe à travers l'ouverture destinée à l'électrode. Assurez-vous que la tête du brûleur porte bien à plat sur le dessus de la cuisinière. 36 Français Brûleur ovale 1. Orientez la tête du brûleur afin que l'ouverture pour l'électrode soit alignée avec l'électrode. Tête du brûleur ATTENTION Assurez-vous que tous les composants des brûleurs (têtes et chapeaux) sont correctement réinstallés. Ils seront stables et reposeront à plat lorsqu'ils seront correctement positionnés. 2. Installez la tête du brûleur afin que l'électrode passe à travers l'ouverture destinée à l'électrode. Assurez-vous que la tête du brûleur porte bien à plat sur le dessus de la cuisinière. Chapeau du brûleur Chapeau du brûleur 1. Faites correspondre les chapeaux des brûleurs avec les brûleurs par taille, puis réinstallez les chapeaux sur les têtes des brûleurs. ATTENTION Entretien Assurez-vous que chaque chapeau est réinstallé sur la bonne tête de brûleur, qu'il est centré sur la tête du brûleur et qu'il est bien à plat. Français 37 Entretien Auto-nettoyage Ce four auto-nettoyant utilise des températures élevées (bien supérieures aux températures de cuisson) pour brûler complètement les résidus de graisse ou les réduire en fine poudre qu'il vous suffit d'essuyer à l'aide d'un torchon humide. Pour effectuer le cycle d'auto-nettoyage Assurez-vous que le verrouillage de la porte est relâché. Retirez toutes les grilles de la cavité du four. 3 ATTENTION Entretien • Ne laissez jamais de jeunes enfants sans surveillance à proximité de la cuisinière durant le cycle d'auto-nettoyage. Les surfaces extérieures de la cuisinière peuvent devenir très chaudes. • Certains oiseaux sont très sensibles aux fumées émises par le cycle d'auto-nettoyage du four. Déplacez les oiseaux dans une pièce bien aérée, loin de la cuisinière. • Ne recouvrez pas le four, les grilles ou le dessous du four avec du papier aluminium. La chaleur serait ainsi mal distribuée, les résultats de cuisson altérés et l'intérieur du four endommagé de façon irréversible. Le papier aluminium peut fondre et rester collé à l'intérieur du four. • Ne forcez jamais l'ouverture de la porte du four durant le cycle d'auto-nettoyage. Vous risqueriez d'endommager le système de verrouillage automatique de la porte. La porte se verrouille automatiquement lorsque le cycle d'auto-nettoyage commence et reste verrouillée jusqu'à ce que le cycle soit annulé et que la température du four descende en dessous de 400 °F. • Soyez vigilant lorsque vous ouvrez la porte du four après le cycle d'auto-nettoyage. Le four à gaz reste TRÈS CHAUD et de l'air chaud ainsi que de la vapeur peuvent s'échapper à l'ouverture de la porte. • Avant de démarrer l'auto-nettoyage, retirez les grosses projections des parois de l'appareil. • N'utilisez pas de nettoyant pour four. N'utilisez JAMAIS de nettoyant ni de revêtement de protection pour four disponibles dans le commerce pour nettoyer les surfaces intérieures et extérieures du four. Des résidus provenant des nettoyants du four vont endommager l'intérieur du four durant le cycle d'auto-nettoyage. 6 2 1. Assurez-vous que la porte du four est correctement fermée et déverrouillée. 2. Appuyez une seule fois sur Self Clean (Auto-nettoyage). Ensuite, sélectionnez le temps de nettoyage en appuyant sur Self Clean (Auto-nettoyage) une ou plusieurs fois, conformément au tableau ci-dessous. Une fois Deux fois Trois fois Cycle de 3 heures Cycle de 5 heures Cycle de 2 heures 3. Appuyez sur START/SET (DÉPART/RÉGLAGE). La porte du four est verrouillée et le four commence à chauffer. 4. Lorsque le cycle d'auto-nettoyage est terminé, le signal sonore retentit 10 fois. La porte reste verrouillée et l'icône Verrouillage clignote jusqu'à ce que la température du four chute en dessous de 400 °F (204 °C). 5. Lorsque l'icône Verrouillage change en cadenas ouvert, vous pouvez ouvrir la porte du four. L'icône Verrouillage change en cadenas ouvert lorsque la température du four chute en dessous de 400 °F (204 °C). 6. Appuyez sur OFF/CLEAR (ARRÊT/EFFACER) pour afficher l'heure. ATTENTION N'utilisez pas les brûleurs de surface alors que le four à gaz effectue un cycle d'auto-nettoyage. AVERTISSEMENT Avant de nettoyer une quelconque partie de la cuisinière, assurez-vous que toutes les commandes sont sur OFF (ARRÊT) et que toutes les surfaces sont FROIDES. 38 Français REMARQUE Assurez-vous que tous les brûleurs de surface sont éteints lorsque le four effectue un cycle d'auto-nettoyage. L'auto-nettoyage ne fonctionne pas si un brûleur de surface est allumé. Départ différé d'un cycle d'auto-nettoyage 3 4 Après l'auto-nettoyage • La porte reste verrouillée jusqu'à ce que la température interne du four chute en dessous de 400 °F • Une fois le four refroidi, essuyez les surfaces du four avec un chiffon pour retirer toutes les cendres résiduelles. • Les taches tenaces peuvent être retirées à l'aide d'un tampon à récurer métallique. Les dépôts de tartre peuvent être retirés à l'aide d'un chiffon imbibé de vinaigre. • Si vous n'êtes pas satisfait des résultats du nettoyage, répétez le cycle. Le message « HOT » (CHAUD) apparaît à l'écran jusqu'à ce que le four ait refroidi. Patientez jusqu'à la disparition du message puis démarrez un nouveau cycle. • Le ventilateur de refroidissement se met automatiquement en marche pendant un certain temps après l'auto-nettoyage. • Pour que l'auto-nettoyage puisse fonctionner, vous devez attendre 2 heures après l'exécution du cycle d'auto-nettoyage. ATTENTION 2 Entretien 1. Répétez les étapes 1 et 2 apparaissant dans la colonne sur la gauche. 2. Appuyez sur Delay Start (Départ différé). La porte du four se verrouille. 3. Réglez l'heure à laquelle vous souhaitez que le four démarre l'auto-nettoyage en utilisant le pavé numérique. 4. Appuyez sur START/SET (DÉPART/RÉGLAGE). Le four démarre l'auto-nettoyage à l'heure spécifiée. Ne tentez pas d'ouvrir immédiatement la porte du four lorsque le cycle d'auto-nettoyage vient de se terminer. Lorsque la porte se déverrouille, le four est encore très chaud. Des échappements d'air chaud et/ou de vapeur pourraient vous brûler. Pour annuler le cycle d'auto-nettoyage Vous pourrez arrêter ou interrompre un cycle d'auto-nettoyage si la fumée produite lors de l'opération venait à vous gêner. Pour arrêter le cycle d'auto-nettoyage, appuyez sur OFF/CLEAR (ARRÊT/EFFACER). Le cycle s'arrête, mais la porte reste verrouillée et l'icône Verrouillage clignote jusqu'à ce que la température du four chute en dessous de 400 °F (204 °C). Français 39 Entretien Remplacement de l'ampoule du four Retrait et réinstallation de la porte du four Éclairage du four Comment retirer la porte ? L'éclairage du four nécessite une ampoule standard de 40 watts. Elle s'allume lorsque vous ouvrez la porte du four. 1. Éteignez le four. 2. Assurez-vous que le four et la lampe sont froids. 3. Ouvrez la porte et retirez le cache en verre en le tournant dans le sens antihoraire. 4. Retirez la lampe du four de sa douille en la Retirer Remise en place tournant dans le sens antihoraire. 5. Insérez une ampoule neuve de 40 watts dans la douille, puis tournez-la dans le sens horaire Cache en verre Ampoule pour la serrer. 6. Réinsérez le cache en verre, puis tournez-le dans le sens horaire pour le serrer. ATTENTION • La porte est très lourde. Soyez prudent lorsque vous retirez et soulevez la porte. Ne soulevez pas la porte par la poignée. • Coupez l'alimentation électrique avant de retirer la porte. 1. Ouvrez la porte au maximum. 2. Abaissez les verrous de la charnière vers l'encadrement de porte pour les mettre en position de déverrouillage. Verrou de la charnière ATTENTION Pour éviter un choc électrique, assurez-vous que le four est éteint et froid avant de procéder au remplacement de son éclairage. Position de verrouillage Position de déverrouillage Entretien REMARQUE • L'éclairage est désactivé durant le cycle d'auto-nettoyage. • Retirez les grilles si elles vous empêchent d'accéder à l'éclairage du four. Fig. 1 Fig. 2 40 Français environ 5° 3. Saisissez fermement les deux côtés de la porte par le haut. 4. Fermez la porte jusqu'à la position de retrait de la porte, soit à environ 5 degrés de la position verticale (Fig. 1). 5. Soulevez et retirez la porte jusqu'à ce que les bras de charnière soient enlevés de leurs logements (Fig. 2). Procédure de réinstallation de la porte 1. Saisissez fermement les deux côtés de la porte par le haut. 2. En maintenant la porte dans le même angle que lors de son retrait, faites glisser les parties creuses des bras de la charnière dans les parties inférieures des logements de la charnière. Les encoches situées sur chaque bras de charnière doivent être insérées entièrement dans les parties inférieures de chaque logement. Partie inférieure du logement Bras de la charnière Procédure de retrait et de réinstallation du tiroir de rangement 1. Faites glisser le tiroir pour l'ouvrir jusqu'à ce qu'il arrive en butée. 2. Repérez les clips de guidage à rouleaux de chaque côté. À l'aide de vos deux mains, tirez le clip de gauche vers le bas tout en levant le clip de droite, puis retirez le tiroir. 3. Nettoyez le tiroir dans de l'eau chaude savonneuse en utilisant un chiffon ou une brosse souple. Puis, rincez-le et séchez-le complètement. 4. Placez le tiroir dans les guides à rouleaux de chaque côté, puis fermez les clips. Partie creuse Entretien 3. Ouvrez la porte au maximum. Si la porte ne s'ouvre pas complètement, c'est que les parties creuses ne sont pas correctement insérées dans les parties inférieures de chaque logement. 4. Poussez les verrous de la charnière vers le haut contre le cadre de la cavité du four pour les mettre en position de verrouillage. Verrou de la charnière Position de verrouillage Position de déverrouillage 5. Fermez la porte du four. Français 41 Dépannage Si vous rencontrez un problème avec la cuisinière, consultez les tableaux commençant cidessous puis essayez les actions suggérées. Points à contrôler Brûleur de surface Problème Tous les brûleurs ne s'allument pas. Sécurité liée au gaz Problème Vous sentez une odeur de gaz. Cause possible Action Dépannage Le bouton du brûleur de surface n'est pas sur la position OFF (ARRÊT) et le brûleur n'est pas allumé. Tournez le bouton du brûleur sur la position OFF (ARRÊT). Il y a une fuite de gaz. Évacuez la pièce, l'immeuble ou le quartier de tous les occupants. Appelez immédiatement votre fournisseur de gaz à partir du téléphone d'un voisin. N'appelez pas de votre ligne fixe. Elle est électrique et pourrait provoquer une étincelle qui risque d'enflammer le gaz. Suivez les instructions de votre fournisseur de gaz. Si vous ne parvenez pas à joindre votre fournisseur de gaz, appelez les pompiers. Les brûleurs de surface ne s'allument pas. Le brûleur émet un clic pendant le fonctionnement. Les brûleurs ne brûlent pas de façon homogène. 42 Français Cause Le cordon d'alimentation n'est pas correctement branché sur la prise murale. Un fusible de votre habitation est peut-être grillé ou le disjoncteur peut être déclenché. Le tuyau d'arrivée de gaz n'est pas correctement branché ou ouvert. Le bouton de commande n'est pas correctement réglé. Les chapeaux des brûleurs ne sont pas correctement positionnés. La base des brûleurs n'est pas correctement alignée. Le bouton de commande a été laissé sur la position Lite (Allumage). Les composants et les caches des brûleurs de surface n'ont pas été correctement assemblés et mis à niveau. Les brûleurs de surface sont sales. Action Assurez-vous que la cuisinière est branchée sur une prise en état de marche et correctement mise à la terre. Remplacez le fusible concerné ou réenclenchez le disjoncteur. Reportez-vous aux consignes d'installation fournies avec votre cuisinière. Enfoncez et tournez le bouton de commande sur la position Lite (Allumage). Nettoyez les électrodes. Placez le chapeau de brûleur sur la tête du brûleur. Alignez la base des brûleurs. Lorsque le brûleur s'allume, tournez le bouton de commande sur le réglage souhaité. Si le brûleur continue à émettre un clic, contactez un technicien de maintenance. Reportez-vous à la page 35. Nettoyez les composants des brûleurs de surface. (Reportez-vous à la page 35.) Problème Cause Action Les flammes du brûleur de surface sont très larges ou jaunes. Le mauvais orifice de brûleur est installé. Vérifiez la taille de l'orifice du brûleur. Contactez votre installateur si vous n'avez pas le bon orifice (GPL au lieu de gaz naturel ou gaz naturel au lieu de GPL). Les brûleurs de surface s'allument, mais les brûleurs du four ne s'allument pas. Le verrouillage de la porte du four est activé. L'icône Verrouillage s'affiche à l'écran. Maintenez la porte du four ouverte et appuyez sur pendant 3 secondes. Le four émet un signal sonore et l'icône Verrouillage disparaît de l'écran. Le commutateur pour désactiver le régulateur de pression de gaz se trouve sur la position OFF (ARRÊT). Contactez un technicien de maintenance qualifié. Problème Le four ne s'allume pas. Cause Assurez-vous que la prise électrique est entièrement branchée sur une prise en état de marche et correctement mise à la terre. Un fusible de votre habitation est peut-être grillé ou le disjoncteur peut être déclenché. Remplacez le fusible concerné ou réenclenchez le disjoncteur. La température du four est trop chaude ou trop froide. La température du four doit être ajustée et réétalonnée. Reportez-vous à la page 30. Le brûleur du four ne s'éteint pas. Le verrouillage de la porte du four est activé. L'icône Verrouillage s'affiche à l'écran. Maintenez la porte du four ouverte et appuyez sur pendant 3 secondes. Le four émet un signal sonore et l'icône Verrouillage disparaît de l'écran. La commande du four émet un signal sonore et affiche un code d'information. Cause Le four peut rencontrer un problème. Reportezvous à la section « Codes d'information » en page 47. Action Appuyez sur OFF/CLEAR (ARRÊT/ EFFACER), puis redémarrez le four. Si le problème persiste, coupez l'alimentation de la cuisinière pendant au moins 30 secondes puis rétablissez-la. Si le problème n'est pas résolu, contactez le service technique. La fonction Sabbat a été activée. SAb et l'heure actuelle s'affichent. Toutes les commandes et tous les signaux seront désactivés. Pour arrêter uniquement le four, appuyez sur OFF/CLEAR (ARRÊT/EFFACER). Pour annuler la fonction Sabbat et réactiver les commandes et signaux, appuyez simultanément sur Bake (Cuisson traditionnelle) et sur la touche 1 du pavé numérique pendant 3 secondes. Français 43 Dépannage Le four n'est pas correctement branché à la prise électrique. Four Problème Action Dépannage Problème Cause Action Le ventilateur du four fait du bruit ou ne s’éteint pas. Le ventilateur de refroidissement n’est pas visible, mais vous l’entendrez tourner dès que les éléments électroniques deviennent chauds et il s’étendra quand ceux-ci seront froids. Il s’agit d’un processus normal pour refroidir le four, le ventilateur de refroidissement s’éteint automatiquement lorsque le four devient froid. Le verrouillage de la porte du four est activé. L'icône Verrouillage s'affiche à l'écran. Maintenez la porte du four ouverte et appuyez sur pendant 3 secondes. Le four émet un signal sonore et l'icône Verrouillage disparaît de l'écran. * Modèle de four encastrable uniquement. L'éclairage du four (lampe) ne s'allume pas. Dépannage 44 Français La fonction Sabbat a été activée. SAb et l'heure actuelle s'affichent. Toutes les commandes et tous les signaux seront désactivés. Pour annuler la fonction Sabbat et réactiver le commutateur d'éclairage et les autres commandes, appuyez simultanément sur Bake (Cuisson traditionnelle) et sur la touche 1 du pavé numérique pendant 3 secondes. Une ampoule est desserrée ou grillée. Reportez-vous à la page 40. Le commutateur permettant d'activer l'éclairage du four doit être remplacé. Contactez un technicien de maintenance qualifié. Problème Le four émet une fumée excessive durant la cuisson au gril. La cuisson est terminée, mais le ventilateur de refroidissement fonctionne toujours. Cause Action Les aliments n'ont pas été correctement préparés avant la cuisson au gril. Coupez l'excès de graisse et/ou les bords gras susceptibles de se recourber. Mauvais positionnement sur la grille supérieure du four. Reportez-vous au guide de cuisson au gril en page 24. Les commandes n'ont pas été correctement réglées. Reportez-vous à la page 24. La graisse s'est accumulée sur les surfaces du four. Un nettoyage régulier est nécessaire en cas d'utilisation répétée de la cuisson au gril. Le ventilateur fonctionne automatiquement pendant un certain laps de temps pour ventiler l'intérieur du four. Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement de l'appareil. Le ventilateur est conçu pour fonctionner automatiquement durant un certain de temps pour refroidir le four. Problème Le four ne s'autonettoie pas. Action Le verrouillage de la porte du four est activé. L'icône Verrouillage s'affiche à l'écran. Maintenez la porte du four ouverte et appuyez sur pendant 3 secondes. Le four émet un signal sonore et l'icône Verrouillage disparaît de l'écran. Le four est trop chaud. Laissez le four refroidir, puis réinitialisez les commandes. Le cycle d'auto-nettoyage ne verrouille pas la porte du four si la température du four est trop élevée. La porte doit être verrouillée avant de pouvoir démarrer le cycle d'auto-nettoyage. Les commandes de l'autonettoyage du four n'ont pas été correctement réglées. Réinitialisez les commandes de l'auto-nettoyage du four. (Reportezvous à la page 38.) Un brûleur de surface est allumé. Éteignez le brûleur de surface. L'auto-nettoyage ne fonctionne pas si un brûleur de surface est allumé. Ceci est tout à fait normal. Ce bruit provient du métal lorsqu'il chauffe et qu'il refroidit pendant les fonctions de cuisson et de nettoyage. Problème Cause Action Fumée excessive durant un cycle d'auto-nettoyage. Le four a été nettoyé pour la première fois. La porte du four ne s'ouvre pas après un cycle d'autonettoyage. Le four est toujours sale après un cycle d'auto-nettoyage. Ceci est tout à fait normal. Ceci est tout à fait normal. Lors du premier nettoyage du four, la fumée dégagée sera plus importante. Essuyez toute la saleté importante avant de commencer le cycle d'auto-nettoyage. Si le problème de fumée persiste, appuyez sur OFF/CLEAR (ARRÊT/EFFACER). Ouvrez les fenêtres pour évacuer la fumée de la pièce. Une fois le four refroidi et déverrouillé, essuyez le plus gros de la saleté, puis programmez un nouvel autonettoyage. La porte du four reste verrouillée tant que la température du four n'est pas descendue en dessous de 400 °F. Elle peut être essuyée à l'aide d'un chiffon humide. Réglez le cycle d'auto-nettoyage sur un temps plus long. Le cycle n'était pas assez long pour brûler toutes les saletés accumulées. Pour des fours extrêmement sales, il est nécessaire de nettoyer à la main les éclaboussures importantes avant que vous démarriez un cycle d'auto-nettoyage. Plusieurs cycles d'auto-nettoyage peuvent s'avérer nécessaire afin de complètement nettoyer le four. Une couche fine de poussière ou de cendre est normale. Français 45 Dépannage Bruit de craquement ou de crépitement. Cause Dépannage Problème Cause Action De la vapeur ou de la fumée s'échappent en dessous du tableau de commande. Ceci est tout à fait normal. L'orifice de ventilation du four se trouve ici. Lorsque vous utilisez des fonctions de convection ou que vous faites cuire ou rôtir plusieurs aliments en même temps, une plus grande quantité de vapeur s'échappe. Odeur de brûlé ou d'huile provenant de l'orifice de ventilation. Ceci est normal pour un four neuf et l'odeur disparaîtra dans la 1/2 heure après le démarrage du premier cycle Bake (Cuisson traditionnelle). Pour accélérer le processus, programmez un cycle d'autonettoyage d'un temps minimal de 3 heures. (Reportez-vous à la page 38.) Odeur forte. Cette odeur est provisoire. Il est normal de constater une odeur provenant de l'isolation de la cavité du four lors des premières utilisations de votre four. Dépannage Vous avez des difficultés à faire glisser les grilles du four. Ceci est tout à fait normal. À l'aide de papier absorbant imbibé d'huile végétale, essuyez les bords des grilles du four. Les grilles ternissent et glissent plus difficilement si vous les laissez dans le four durant un cycle d'autonettoyage. Bruit au niveau du ventilateur. Ceci est tout à fait normal. Le ventilateur de convection continuer de tourner jusqu'à la fin de la fonction ou l'ouverture de la porte. Le ventilateur de convection ne fonctionne pas. Ceci est tout à fait normal. Le ventilateur se met automatiquement en marche lorsque le four atteint la température de préchauffage. 46 Français Autres Problème Cause L'appareil n'est pas de niveau. La cuisinière n'a pas été installée correctement. Le(s) pied(s) de mise à niveau est/sont endommagé(s) ou inégaux. Assurez-vous que le sol est plan, solide et stable. Si le sol est affaissé ou incliné, contactez un charpentier. Vérifiez et mettez la cuisinière de niveau. (Reportez-vous aux consignes d'installation.) Les placards de la cuisine ne sont pas correctement alignés et donnent l'impression que la cuisinière n'est pas de niveau. Assurez-vous que les éléments de cuisine sont droits et que l'espace est suffisant pour l'installation. L'interrupteur différentiel (GFI ou GFCI) s'est déclenché et doit être réinitialisé. Votre commande numérique est endommagée. Remplacez le fusible concerné ou réenclenchez le disjoncteur. L'affichage s'atténue. Action Problème Les aliments ne cuisent pas ou ne sont pas rôtis correctement au four. Les aliments ne grillent pas correctement au four. Cause Action Le mode de cuisson sélectionné est incorrect. Reportez-vous à la page 22. Les grilles du four n'ont pas été positionnées correctement pour les aliments à cuire. Reportez-vous à la page 21. Un récipient inadapté ou de taille inappropriée est utilisé. Reportez-vous à la page 18. La température du four doit être ajustée et réétalonnée. Reportez-vous à la page 30. Il y a du papier aluminium sur les grilles et/ou au fond du four. Retirez le papier aluminium. L'horloge ou les minuteries ne sont pas correctement réglées. Reportez-vous aux pages 15 et 25. Les commandes du four n'ont pas été correctement réglées. Reportez-vous à la page 24. La porte du four n'a pas été fermée pendant la cuisson au gril. Reportez-vous à la page 22. La grille n'a pas été positionnée correctement. Reportez-vous au guide de cuisson au gril en page 24. Codes d'information Code Signification Dysfonctionnement du capteur du four. Le four est en surchauffe. Vérifiez le capteur NTC de la carte de circuit imprimé de commande. Vérifiez le capteur NTC de la carte de circuit imprimé. Solution 1. Appuyez sur OFF/CLEAR (ARRÊT/ EFFACER), puis redémarrez le four. 2. Si le problème persiste, coupez l'alimentation de la cuisinière pendant au moins 30 secondes puis rétablissez-la. Vérifiez le capteur NTC de la carte de circuit imprimé. Dysfonctionnement de la touche de commande. Dysfonctionnement du verrouillage de la porte. Dysfonctionnement du signal de la carte de circuit imprimé. Dysfonctionnement du signal IC tactile et carte de circuit imprimé. ** Si ces solutions ne permettent pas de résoudre le problème, contactez un centre de service Samsung local ou appelez le 1-800-SAMSUNG (1-800-726-7864). Français 47 Dépannage Orifice de ventilation du four obstrué. 1. Si l'orifice de ventilation du four ou le cache de la grille d'aération est obstrué par du papier aluminium ou d'autres éléments, retirez-les et redémarrez le four. 2. Pour réinitialiser l'erreur, coupez l'alimentation ou appuyez doucement sur « OFF (ARRÊT) » après avoir ouvert la porte du four pendant au moins 60 secondes. Garantie (États-Unis) VEUILLEZ NE PAS JETER. CUISINIÈRE À GAZ SAMSUNG GARANTIE LIMITÉE POUR L'ACHETEUR INITIAL AVEC PREUVE D'ACHAT Ce produit de la marque SAMSUNG, fourni et distribué par SAMSUNG ELECTRONICS AMERICA INC. (SAMSUNG) et livré neuf, dans son carton d'origine à l'acheteur et consommateur initial, s'accompagne d'une garantie de SAMSUNG contre tout vice de fabrication au niveau des pièces et de la main d'œuvre pendant une période limitée, commençant à la date d'achat initial, de : Pendant la période de garantie applicable, le produit sera réparé, remplacé ou remboursé à la valeur de son prix d'achat, à la seule discrétion de SAMSUNG. SAMSUNG peut être amenée à utiliser des pièces neuves ou reconditionnées lors de la réparation du produit, ou à remplacer le produit par un produit neuf ou reconditionné. Les pièces et produits de rechange sont garantis pendant la partie restante de la garantie initiale du produit ou alors pendant quatre-vingtdix (90) jours, selon la période qui est la plus longue. Toute pièce ou tout produit remplacé devient la propriété de SAMSUNG et vous devez les restituer à SAMSUNG. SAMSUNG vous assure un service de réparation à domicile au sein des États-Unis contigus pendant la période de garantie et ce gratuitement, sous réserve de disponibilité des agents agréés du service technique SAMSUNG dans la zone géographique du client. Si le service de réparation à domicile n'est pas disponible, SAMSUNG peut organiser, à sa seule discrétion, le transport du produit vers ou depuis un centre technique agréé. Si le produit se trouve dans une zone où la réparation par un agent agréé du service technique SAMSUNG n'est pas disponible, il se peut que vous deviez vous acquitter de frais de transport ou apporter le produit dans un service technique agréé SAMSUNG pour faire la réparation. La présente garantie limitée couvre les défauts de fabrication au niveau des pièces et de la main-d'œuvre survenant dans le cadre d'un usage domestique normal, non commercial de cet appareil et ne couvre pas les situations suivantes : dommages survenant pendant le transport, la livraison, l'installation et l'utilisation de l'appareil qui serait contraire au but auquel il était destiné ; dommages causés par une modification ou altération non autorisée de l'appareil ; appareils dont le numéro de série initial apposé en usine a été effacé, déformé, modifié d'une quelconque façon ou est illisible ; dommages de nature esthétique notamment les rayures, piqûres, éclats et autres dommages sur la finition de l'appareil ; dommages causés par un abus, un usage inapproprié, une prolifération d'insectes nuisibles, un accident, un incendie, des inondations, ou d'autres catastrophes naturelles ; dommages causés par l'utilisation de matériel, utilitaires, services, pièces, fournitures, accessoires, applications, installations, réparations, câblage externe ou connecteurs non fournis ou non autorisés par SAMSUNG ; dommages causés par un courant de phase ou une tension électrique incorrect(e), des fluctuations et surtensions ; dommages causés par le nonrespect des instructions d'utilisation et de maintenance de l'appareil ; instructions à domicile sur la bonne utilisation de votre appareil ; et interventions visant à corriger une installation qui n'est pas conforme aux normes d'électricité et de plomberie ou à corriger les raccordements électriques ou de plomberie du domicile (c.-à-d. câblage du domicile, fusibles, ou tuyaux d'arrivée d'eau). En outre, la présente garantie limitée ne prend pas en charge les dommages de la table de cuisson vitrée causés par (i) l'utilisation de produits et de tampons nettoyants non recommandés ou (ii) les éclaboussures durcies de sucre ou de plastique fondu qui n'auraient pas été nettoyées selon les instructions fournies dans le manuel d'entretien et d'utilisation. Pour bénéficier du service de réparation à domicile, vous devez veiller à ce que le produit soit dépourvu d'obstacle et accessible à l'agent de maintenance. Le coût des réparations ou du remplacement dans de telles circonstances exclues sera à la charge au client. Un (1) an (pièces et main d'œuvre) La présente garantie limitée ne s'applique qu'aux produits achetés et utilisés au sein des ÉtatsUnis et ayant été installés, utilisés et entretenus conformément aux instructions jointes ou fournies avec le produit. Pour se prévaloir du service de garantie, l'acheteur doit contacter SAMSUNG à l'adresse ou au numéro de téléphone fournis ci-dessous afin d'établir les procédures relatives au diagnostic et à l'intervention nécessaire. Les services de garantie ne peuvent être assurés que par un centre de service SAMSUNG agréé. La facture datée et originale doit être présentée sur demande comme preuve d'achat à SAMSUNG ou au service technique agréé SAMSUNG pour pouvoir bénéficier du service de garantie. Garantie Les interventions par un réparateur agréé visant à expliquer les fonctions de l'appareil ou les procédures de maintenance ou d'installation ne sont pas couvertes par la présente garantie limitée. Veuillez communiquer avec SAMSUNG au numéro indiqué ci-dessous pour obtenir de l'aide sur l'un de ces problèmes. 48 Français EXCLUSION DE GARANTIES IMPLICITES Enregistrement LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D'APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITÉES À UN AN OU À LA PLUS COURTE PÉRIODE AUTORISÉE PAR LA LOI. Certains États et certaines juridictions n'autorisent pas de limitations quant à la durée des garanties implicites ; il se peut par conséquent que les limitations et exclusions énoncées ci-dessus ne s'appliquent pas à votre cas. La présente garantie vous confère des droits spécifiques ; il est donc possible que vous bénéficiiez d'autres droits qui varieront d'un État ou d'une juridiction à un(e) autre. Veuillez enregistrer votre produit sur www.samsung.com/register. LIMITATION DE RECOURS VOTRE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS EST LA RÉPARATION DU PRODUIT, LE REMPLACEMENT DU PRODUIT, OU LE REMBOURSEMENT DE SON PRIX D'ACHAT À LA SEULE DISCRÉTION DE SAMSUNG, COMME PROPOSÉ DANS LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE. SAMSUNG NE SAURA ÊTRE TENU RESPONSABLE EN CAS DE DOMMAGES ACCESSOIRES, INDIRECTS OU SPÉCIAUX, NOTAMMENT MAIS SANS POUR AUTANT S'Y LIMITER LE TEMPS PRIS SUR LE TRAVAIL, LES FRAIS D'HÔTELS ET/OU REPAS EN RESTAURANT, LES DÉPENSES DE RÉNOVATION, LA PERTE DE BÉNÉFICES, DE REVENUS OU DE FONDS COMMERCIAL OU L'IMPOSSIBILITÉ DE RÉALISER LES ÉCONOMIES ESCOMPTÉES, QUELLE QUE SOIT LA BASE JURIDIQUE INVOQUÉE POUR JUSTIFIER L'ASSERTION, ET MÊME SI SAMSUNG A ÉTÉ AVISÉ DE LA POSSIBILITÉ DE TELS DOMMAGES. Certains États et certaines juridictions n'autorisent pas l'exclusion ou les limitations pour dommages accessoires ou indirects. Il est donc possible que les limitations ou exclusions ci-dessus ne s'appliquent pas à votre cas. La présente garantie vous confère des droits spécifiques ; il est donc possible que vous bénéficiiez d'autres droits qui varieront d'un État ou d'une juridiction à un(e) autre. Questions Pour les questions sur les fonctions, le fonctionnement/la performance, les pièces, les accessoires ou l'entretien, appelez le 1-800-SAMSUNG (726-7864) ou consultez notre site Web à l'adresse www.samsung.com/us/support. Modèle # Série # Veuillez joindre votre facture (ou une copie) à ce manuel. Vous pouvez en avoir besoin, ainsi que du numéro de modèle et de série, si vous devez appeler l'assistance. SAMSUNG ne garantit pas un fonctionnement continu ou sans erreur de ce produit. Samsung ne sera tenu d'honorer aucune autre garantie donnée par toute autre personne, firme ou société en regard de ce produit. Garantie Pour bénéficier du service de garantie, contactez SAMSUNG à l'adresse suivante : Samsung Electronics America, Inc. 85 Challenger Road Ridgefield Park, NJ 07660 1-800-SAMSUNG (726-7864) et www.samsung.com/us/support Français 49 Garantie (CANADA) VEUILLEZ NE PAS JETER. CUISINIÈRE À GAZ SAMSUNG GARANTIE LIMITÉE À L'ACHETEUR INITIAL Ce produit de la marque SAMSUNG, fourni et distribué par SAMSUNG ELECTRONICS CANADA INC. (SAMSUNG) et livré neuf, s'accompagne d'une garantie de SAMSUNG contre tout vice de fabrication au niveau des pièces et de la main d'œuvre pendant une période limitée de : Un (1) an (pièces et main d'œuvre) La présente garantie limitée entre en vigueur à compter de la date d'acquisition initiale et couvre uniquement les appareils achetés et utilisés au Canada. Pour se prévaloir du service de garantie, l'acheteur doit contacter SAMSUNG afin d'établir les procédures relatives au diagnostic et à l'intervention nécessaire. Le service de garantie ne peut être effectué que par un centre de service SAMSUNG agréé, et tout autre service non autorisé annule la présente garantie. Lors de la remise d'un produit défectueux à SAMSUNG ou à un centre de service SAMSUNG agréé, l'acquéreur est tenu de présenter le coupon d'achat d'origine à la demande des intéressés à titre de preuve d'achat. Samsung vous assure un service à domicile pendant la période de garantie d'un (1) an sans frais supplémentaires en fonction des disponibilités sur le territoire du Canada contigu. Le service à domicile n'est pas disponible pour toutes les zones. Pour bénéficier du service de réparation à domicile, vous devez veiller à ce que le produit soit dépourvu d'obstacle et accessible à l'agent de maintenance. En cas d'indisponibilité de ce service, Samsung pourra choisir le moyen de transport adéquat pour acheminer ou renvoyer l'appareil vers et depuis un centre de service agréé. Garantie La société SAMSUNG prendra en charge, à sa convenance, la réparation ou le remplacement du produit à ses frais tel que stipulé dans les présentes conditions et procédera au remplacement ou au changement des pièces ou des produits si ces derniers s'avèrent défectueux dans la limite de la période de garantie mentionnée précédemment. Toute pièce ou tout produit remplacé devient la propriété de SAMSUNG et doit lui être restitué. Les pièces et produits de rechange sont protégés pendant le reste de la période de garantie initiale, ou pendant quatre-vingt-dix (90) jours, la période la plus longue s'appliquant. 50 Français La présente garantie limitée ne peut s'étendre aux cas d'alimentation ou de tension électrique incorrectes, d'ampoules inappropriées, d'installations électriques défectueuses, aux cas de demandes d'assistance pour information ou de résolutions d'erreurs d'installation. En outre, elle ne prend pas en charge l'endommagement de la table de cuisson qui résulterait de l'utilisation de produits et de tampons nettoyants non recommandés, l'endommagement de la table de cuisson provoqué par des éclaboussures durcies de sucre ou de plastique fondu qui n'auraient pas été nettoyées selon les instructions fournies dans le manuel d'entretien et d'utilisation. SAMSUNG ne garantit pas un fonctionnement continu ou sans erreur de ce produit. À L'EXCEPTION DE CELLES EXPOSÉES PAR LA PRÉSENTE, IL N'EXISTE AUCUNE AUTRE GARANTIE SUR CE PRODUIT, QU'ELLE SOIT EXPRESSE OU IMPLICITE, ET SAMSUNG REJETTE TOUTE AUTRE GARANTIE Y COMPRIS, MAIS SANS S'Y LIMITER, TOUTE GARANTIE IMPLICITE RELATIVE À LA QUALITÉ MARCHANDE, À L'ABSENCE DE CONTREFAÇON OU À L'ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER. SAMSUNG NE SERA EN AUCUN TENUE D'HONORER UNE GARANTIE DONNÉE PAR UNE PERSONNE, FIRME OU SOCIÉTÉ QUELCONQUE CONCERNANT CET APPAREIL. SAMSUNG N'ENDOSSE AUCUNE RESPONSABILITÉ EN CAS DE PERTE DE REVENU, DE MANQUE À GAGNER, D'INCAPACITÉ À RÉALISER DES ÉCONOMIES OU TOUT AUTRE AVANTAGE FINANCIER, OU EN CAS DE DOMMAGES EN GÉNÉRAL, INDIRECTS, SPÉCIAUX, ACCIDENTELS OU INDUITS RÉSULTANT DE L'UTILISATION OU D'UNE MAUVAISE UTILISATION DE CET APPAREIL OU D'UNE INCAPACITÉ À UTILISER CET APPAREIL, QUELLE QUE SOIT LA BASE LÉGALE SUR LAQUELLE REPOSE LA PLAINTE, ET MÊME SI SAMSUNG A ÉTÉ AVERTIE DE L'ÉVENTUALITÉ DE TELS DOMMAGES. TOUT TYPE DE COMPENSATION EXIGÉE AUPRÈS DE SAMSUNG NE SAURA EN AUCUN CAS EXCÉDER LE PRIX D'ACHAT DE L'APPAREIL VENDU PAR SAMSUNG ET À L'ORIGINE DES PRÉTENDUS DOMMAGES. SANS LIMITATION AUX DISPOSITIONS SUSDITES, L'ACQUÉREUR PREND EN CHARGE TOUS LES RISQUES ET TOUTES LES RESPONSABILITÉS CONCERNANT LA PERTE, LES DOMMAGES OU LES BLESSURES SUBIS PAR L'ACQUÉREUR ET LES BIENS DE CELUI-CI ET PAR TOUTE AUTRE PERSONNE OU BIEN, SUITE À L'UTILISATION, LA MAUVAISE UTILISATION OU L'INCAPACITÉ À UTILISER L'APPAREIL. LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE N'EST VALABLE POUR PERSONNE D'AUTRE QUE L'ACHETEUR INITIAL DE L'APPAREIL, N'EST PAS TRANSFÉRABLE ET ÉNONCE VOTRE RECOURS EXCLUSIF. Certains États ou provinces n'autorisent pas de limitations quant à la durée des garanties implicites ni l'exclusion ou la limitation de dommages accessoires ou indirects ; il se peut par conséquent que les limitations et exclusions énoncées ci-dessus ne s'appliquent pas à votre cas. La présente garantie vous confère des droits légaux spécifiques ; il est donc possible que vous bénéficiiez d'autres droits qui varieront d'un État ou d'une juridiction à un(e) autre. Pour bénéficier du service de garantie, contactez SAMSUNG à l'adresse suivante : Samsung Electronics Canada Inc. 2050 Derry Road West, Mississauga, Ontario L5N 0B9 Canada 1-800-SAMSUNG (726-7864) et www.samsung.com/ca/support (English) www.samsung.com/ca_fr/support (French) Enregistrement Veuillez enregistrer votre produit sur www.samsung.com/register. Questions Pour les questions sur les fonctions, le fonctionnement/les performances, les pièces, les accessoires ou l'entretien, appelez le 1-800-SAMSUNG (726-7864) ou consultez notre site Web à l'adresse www.samsung.com/ca/support (English) ou www.samsung.com/ca_fr/support (French). Modèle # Série # Veuillez joindre votre facture (ou une copie) à ce manuel. Vous pouvez en avoir besoin, ainsi que du numéro de modèle et de série, si vous devez appeler l'assistance. Garantie Français 51 Garantie (CANADA) Annonce de contenu libre Le présent produit contient un logiciel libre. L’URL http://opensource.samsung.com/opensource/SMART_TP2_0/seq/0 suivante permet d’accéder aux informations sur la licence de source libre relatives à ce produit. Garantie 52 Français Notes Notes Scannez le code QR* ou rendez-vous sur le site www.samsung.com/spsn pour voir nos vidéos et démonstrations en direct d'utilisation. *Requiert l'installation d'un lecteur sur votre smartphone Veuillez noter que la garantie Samsung n'inclut pas les déplacements du service après-vente pour expliquer le fonctionnement de l'appareil, corriger une installation non correcte ou exécuter des travaux de nettoyage ou d'entretien réguliers. UNE QUESTION ? UN COMMENTAIRE ? PAYS N° DE TÉLÉPHONE SITE INTERNET U.S.A Consumer Electronics 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/us/support CANADA 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/ca/support (English) www.samsung.com/ca_fr/support (French) DG68-01222A-05
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162

Samsung NX60T8311SS/AA Manual de usuario

Categoría
Cocinas
Tipo
Manual de usuario