Whirlpool AKR 459 IX Program Chart

Categoría
Campanas de cocina
Tipo
Program Chart

Este manual también es adecuado para

El Whirlpool AKR 459 IX es una campana extractora de cocina con un diseño elegante y una amplia gama de funciones para ayudar a mantener tu cocina libre de humo y olores.

  • Está equipada con tres velocidades de extracción, además de una función de extracción intensiva de alta potencia que elimina rápidamente los olores y el humo persistentes.
  • Cuenta con dos luces halógenas que proporcionan una iluminación brillante para la zona de cocción.
  • Tiene un filtro de grasa de metal extraíble que se puede lavar en el lavavajillas para una fácil limpieza.

El Whirlpool AKR 459 IX es una campana extractora de cocina con un diseño elegante y una amplia gama de funciones para ayudar a mantener tu cocina libre de humo y olores.

  • Está equipada con tres velocidades de extracción, además de una función de extracción intensiva de alta potencia que elimina rápidamente los olores y el humo persistentes.
  • Cuenta con dos luces halógenas que proporcionan una iluminación brillante para la zona de cocción.
  • Tiene un filtro de grasa de metal extraíble que se puede lavar en el lavavajillas para una fácil limpieza.
AKR 450-456-459
5019 100 75157
INSTALLATIONSANGABEN
Mindestabstand zur Kochfläche:
60 cm (Elektroplatten), 75 cm (Gas-,
Öl- oder Kohlekochplatten)
Achtung:
Die Dunstabzugshaube AKR
450 muß STETS gemeinsam mit der
Glasplatte, Modell AMH 760 (Breite
60 cm) oder der Glasplatte, Modell AMH
790 (Breite 90 cm) installiert werden; bei
den Modellen AKR 456 und AKR 459 ist
die Glasplatte bereits auf der
Dunstabzugshaube montiert.
DIE DUNSTABZUGSHAUBE ERST
NACH ABGESCHLOSSENER
INSTALLATION ANS STROMNETZ
ANSCHLIESSEN (Glasplatte
eingeschlossen).
INSTALLATION SHEET
Minimum height above cooker: 60 cm
(electric cookers), 75 cm (gas, gas oil
or coal cookers)
Warning:
the AKR 450 hood must
ALWAYS be installed with glass model
AMH 760 (width: 60 cm) or AMH 790
(width: 90 cm); on models AKR 456 and
AKR 459 the glass is already fitted on the
hood.
DO NOT CONNECT THE HOOD TO THE
MAINS POWER SUPPLY UNTIL THE
INSTALLATION IS COMPLETED (glass
included).
FICHE D'INSTALLATION
Distance minimale par rapport à la
cuisinière : 60 cm (cuisinière
électrique), 75 cm (cuisinière à gaz,
mazout ou charbon)
Attention :
la hotte AKR 450 doit
TOUJOURS être installée avec le plateau
en verre modèle AMH 760 (largeur
60 cm) ou le plateau en verre modèle
AMH 790 (largeur 90 cm); pour les
modèles AKR 456 et AKR 459, le plateau
en verre est déjà monté sur la hotte.
NE BRANCHEZ LA HOTTE AU
RÉSEAU D'ALIMENTATION
ÉLECTRIQUE QU'APRÈS L'AVOIR
INSTALLÉE (plateau en verre
compris).
INSTALLATIESCHEMA
Minimum afstand van het kooktoestel:
60 cm (elektrische kooktoestellen),
75 cm (kooktoestellen op gas, olie of
kolen)
Let op:
de wasemkap AKR 450 moet
ALTIJD worden geïnstalleerd met het
glazen element model AMH 760 (breedte
60 cm) of het glazen element model AMH
790 (breedte 90 cm); bij de modellen AKR
456 en AKR 459 is het glazen element al
op de wasemkap gemonteerd.
DE KAP MAG PAS OP HET
ELEKTRICITEITSNET WORDEN
AANGESLOTEN NADAT DE
INSTALLATIE IS VOLTOOID (met
inbegrip van het glas).
FICHA DE INSTALACIÓN
Distancia mínima de los quemadores:
60 cm (quemadores eléctricos), 75 cm
(quemadores a gas, gasóleo o carbón)
Atención:
Instalar SIEMPRE la campana
AKR 450 junto con el vidrio modelo AMH
760 (ancho 60 cm) o bien con el modelo
AMH 790 (ancho 90 cm); en los modelos
AKR 456 y AKR 459 el cristal viene
montado en la campana.
LA CAMPANA SÓLO SE PUEDE
CONECTAR A LA RED ELÉCTRICA
TRAS COMPLETAR LA INSTALACIÓN
(vidrio incluido).
FICHA DE INSTALAÇÃO
Distância mínima do fogão: 60 cm
(fogões eléctricos), 75 cm (fogões a
gás, óleo ou carbono)
Atenção:
o exaustor AKR 450 deve ser
SEMPRE instalado juntamente com o
vidro modelo AMH 760 (largura 60 cm) ou
então com o vidro modelo AMH 790
(largura 90 cm); nos modelos AKR 456 e
AKR 459 o vidro está já montado no
exaustor.
O EXAUSTOR PODE SER LIGADO À
CORRENTE ELÉCTRICA APENAS
APÓS A CONCLUSÃO DA
INSTALAÇÃO (incluindo o vidro).
D
GB
F
NL
E
P
75157.fm5 Page 1 Monday, February 21, 2000 4:11 PM
5019 100 75157
AKR 450-456-459
SCHEDA INSTALLAZIONE
Distanza minima dai fuochi: 60 cm
(fuochi elettrici), 75 cm (fuochi a gas,
gasolio o carbone)
Attenzione:
la cappa AKR 450 va
SEMPRE installata insieme al vetro
modello AMH 760 (larghezza 60 cm)
oppure al vetro modello AMH 790
(larghezza 90 cm); nei modelli AKR 456 e
AKR 459 il vetro è già montato sulla
cappa.
LA CAPPA PUÒ ESSERE COLLEGATA
ALLA RETE ELETTRICA SOLO DOPO
AVER ULTIMATO L’INSTALLAZIONE
(vetro compreso).
ùüùü+ùùùþ
ü$12.)12.1.)2"0120"
 FP02!"0120" FP
0120".0! #02!0. #0
! #.
! 1 $
. !! 32!."$.5
!0.0.12.2.ùü02
2 2 $0+2 " FP
02 2 2 $0+2 "
 FP2. 2.$.5.$.5
2 !*12. 0./2  02
12. !! 32!.
ùþùüÿù
ûü,üÿüþüÿ
ûÿüùþ
þþþü+ùùùþ
)&".2 2
I
GR
75157.fm5 Page 2 Monday, February 21, 2000 4:11 PM
AKR 450-456-459
5019 100 75157
4
5
6
1
9
11
8
2
3
3
7
8
10
10
13
13
12
14
15
15
16
17
17
18
18
19
19
11
8
7
Nur für Umluftversion.
Only for Filtering Mode.
Pour version filtrante uniquement.
Alleen voor de filterversie.
Sólo para la variante Filtrante.
Apenas para Funcionamento da
Versão Filtrante.
Solo per Versione Filtrante.
) . 2 32!.!1.2 "
NICHT GELIEFERT!
NOT PROVIDED!
NON FOURNI!
NIET GELEVERD!
¡NO SUMINISTRADO!
NÃO FORNECIDO!
NON FORNITO!
ûüûÿùÿ,üùÿ
Lackierte Glasfläche nach unten!
The painted side of the glass must
face downwards!
Partie peinte du plateau en verre
tournée vers le bas!
Geverfde zijde van het glas onder!
¡Parte pintada del vidrio abajo!
Parte pintada do vidro virada para
baixo!
Parte verniciata verso il basso!
ú.0#!2 #2. *! "
2.2&
F
75157.fm5 Page 3 Monday, February 21, 2000 4:11 PM
5019 100 75157
AKR 450-456-459
2
5
3
1
4
4
1.
Control panel
2.
Grease filter
3.
Grease filter handle
4.
Lighting unit
(Halogen bulb)
5.
Telescopic flue
6.
Glass
CLEANING THE GREASE FILTER
Wash the grease filter at least once a month, or
whenever the grease filter saturation indicator
flashes (Extraction speed indicator
2
).
1.
Unplug the appliance or switch off the mains
power supply.
2.
Remove the grease filter:
a
- pull the handles towards the centre of the
filter
b
- and then downwards.
3.
After washing the metal grease filter,
remount in reverse order ensuring that the
entire extraction surface is covered.
REPLACING BULBS
1.
Unplug the appliance or switch off the mains
power supply.
2.
Using a screwdriver or any other suitable
tool, prize off the lamp cover.
3.
Remove the burnt-out bulb.
Use 20W max halogen bulbs only, making
sure not to touch them with your hand.
4.
Replace the lamp cover (clicking it into
position).
FITTING OR RENEWING
THE CARBON FILTER
1.
Unplug the appliance or switch off the mains
power supply.
2.
Remove the grease filter (
a
,
b
).
3.
Fit the carbon filter, fixing it with the two
screws supplied (
c
).
4.
If the carbon filter needs renewing, remove
the old filter and fit a new one.
Renew the carbon filter at least once a year,
or whenever the saturation indicator flashes
(Extractor speed indicator
3
).
5.
Refit the grease filter.
Reset filter indicator:
Press the extraction OFF
indicator until LED
2
and/or LED
3
stop flashing.
CONTROL PANEL
1.
Extraction OFF button.
2.
Extraction ON speed increase button -
1
Ö
3
Ö
1..
3.
Extraction speed indicator
1
.
4.
Extraction speed indicator
2
and grease filter
saturation indicator (when flashing).
5.
Extraction speed indicator
3
and carbon filter
saturation indicator (when flashing). This
indicator is usually deactivated: to activate it,
press button
1
, then, simultaneously, buttons
2
and
7
until the carbon filter saturation
indicator starts flashing to deactivate it,
repeat the steps above until the carbon filter
saturation indicator stops flashing
6. Intensive
extraction speed indicator.
7.
Intensive speed button (timed): the hood
operates at this speed for 5 minutes and then
returns to the previous settings.
This function can be cancelled by pressing
button
1
or
2
.
8.
Light OFF button.
9.
Light ON button.
6
1234567 89
c
c
a
b
PRODUCT SHEET
F NL E PGBD GRI
75157.fm5 Page 6 Monday, February 21, 2000 4:11 PM

Transcripción de documentos

75157.fm5 Page 1 Monday, February 21, 2000 4:11 PM AKR 450-456-459 D INSTALLATIONSANGABEN NL INSTALLATIESCHEMA Mindestabstand zur Kochfläche: 60 cm (Elektroplatten), 75 cm (Gas-, Öl- oder Kohlekochplatten) Achtung: Die Dunstabzugshaube AKR 450 muß STETS gemeinsam mit der Glasplatte, Modell AMH 760 (Breite 60 cm) oder der Glasplatte, Modell AMH 790 (Breite 90 cm) installiert werden; bei den Modellen AKR 456 und AKR 459 ist die Glasplatte bereits auf der Dunstabzugshaube montiert. DIE DUNSTABZUGSHAUBE ERST NACH ABGESCHLOSSENER INSTALLATION ANS STROMNETZ ANSCHLIESSEN (Glasplatte eingeschlossen). GB INSTALLATION SHEET Minimum afstand van het kooktoestel: 60 cm (elektrische kooktoestellen), 75 cm (kooktoestellen op gas, olie of kolen) Let op: de wasemkap AKR 450 moet ALTIJD worden geïnstalleerd met het glazen element model AMH 760 (breedte 60 cm) of het glazen element model AMH 790 (breedte 90 cm); bij de modellen AKR 456 en AKR 459 is het glazen element al op de wasemkap gemonteerd. DE KAP MAG PAS OP HET ELEKTRICITEITSNET WORDEN AANGESLOTEN NADAT DE INSTALLATIE IS VOLTOOID (met inbegrip van het glas). E Minimum height above cooker: 60 cm (electric cookers), 75 cm (gas, gas oil or coal cookers) Warning: the AKR 450 hood must ALWAYS be installed with glass model AMH 760 (width: 60 cm) or AMH 790 (width: 90 cm); on models AKR 456 and AKR 459 the glass is already fitted on the hood. DO NOT CONNECT THE HOOD TO THE MAINS POWER SUPPLY UNTIL THE INSTALLATION IS COMPLETED (glass included). F FICHE D'INSTALLATION  Distance minimale par rapport à la cuisinière : 60 cm (cuisinière électrique), 75 cm (cuisinière à gaz, mazout ou charbon) Attention : la hotte AKR 450 doit TOUJOURS être installée avec le plateau en verre modèle AMH 760 (largeur 60 cm) ou le plateau en verre modèle AMH 790 (largeur 90 cm); pour les modèles AKR 456 et AKR 459, le plateau en verre est déjà monté sur la hotte. NE BRANCHEZ LA HOTTE AU RÉSEAU D'ALIMENTATION ÉLECTRIQUE QU'APRÈS L'AVOIR INSTALLÉE (plateau en verre compris). 5019 100 75157 FICHA DE INSTALACIÓN Distancia mínima de los quemadores: 60 cm (quemadores eléctricos), 75 cm (quemadores a gas, gasóleo o carbón) Atención: Instalar SIEMPRE la campana AKR 450 junto con el vidrio modelo AMH 760 (ancho 60 cm) o bien con el modelo AMH 790 (ancho 90 cm); en los modelos AKR 456 y AKR 459 el cristal viene montado en la campana. LA CAMPANA SÓLO SE PUEDE CONECTAR A LA RED ELÉCTRICA TRAS COMPLETAR LA INSTALACIÓN (vidrio incluido). P FICHA DE INSTALAÇÃO Distância mínima do fogão: 60 cm (fogões eléctricos), 75 cm (fogões a gás, óleo ou carbono) Atenção: o exaustor AKR 450 deve ser SEMPRE instalado juntamente com o vidro modelo AMH 760 (largura 60 cm) ou então com o vidro modelo AMH 790 (largura 90 cm); nos modelos AKR 456 e AKR 459 o vidro está já montado no exaustor. O EXAUSTOR PODE SER LIGADO À CORRENTE ELÉCTRICA APENAS APÓS A CONCLUSÃO DA INSTALAÇÃO (incluindo o vidro). 75157.fm5 Page 2 Monday, February 21, 2000 4:11 PM AKR 450-456-459 SCHEDA INSTALLAZIONE Distanza minima dai fuochi: 60 cm (fuochi elettrici), 75 cm (fuochi a gas, gasolio o carbone) Attenzione: la cappa AKR 450 va SEMPRE installata insieme al vetro modello AMH 760 (larghezza 60 cm) oppure al vetro modello AMH 790 (larghezza 90 cm); nei modelli AKR 456 e AKR 459 il vetro è già montato sulla cappa. LA CAPPA PUÒ ESSERE COLLEGATA ALLA RETE ELETTRICA SOLO DOPO AVER ULTIMATO L’INSTALLAZIONE (vetro compreso). 5019 100 75157 GR ù üùü+ ù ù ùþ ü$12.Œ)12.1.Œ)2"0120"  FP 02!"0120"  FP 0120".0! #Œ02!0. #0 ! #. ! 1 $ .Œ !! 32!."$.5 Œ!Œ0.0.12.2.ù  ü02  2 2 $0+ Œ2 " FP  02 2 2 $0+ Œ2 "  FP 2. 2.$.5.$.5 2 !*12. 0./2 Œ 02  12 .Œ !! 32!. ù-þ þùüÿù  ûü,üÿü þü ÿ  ûÿ ü ù þ  þ þ þü+ ù ù ùþ )Œ&".2 2   I 75157.fm5 Page 3 Monday, February 21, 2000 4:11 PM AKR 450-456-459 15 16 18 F 19 17 15 17 NICHT GELIEFERT! NOT PROVIDED! NON FOURNI! NIET GELEVERD! ¡NO SUMINISTRADO! NÃO FORNECIDO! NON FORNITO! ûüûÿù ÿ,ü ùÿ 19 Nur für Umluftversion. Only for Filtering Mode. Pour version filtrante uniquement. Alleen voor de filterversie. Sólo para la variante Filtrante. Apenas para Funcionamento da Versão Filtrante. Solo per Versione Filtrante. ) . 2 32!.!1.2 " 18 6 13 2 14 12 3 10 13 3 10  Lackierte Glasfläche nach unten! The painted side of the glass must face downwards! Partie peinte du plateau en verre tournée vers le bas! Geverfde zijde van het glas onder! ¡Parte pintada del vidrio abajo! Parte pintada do vidro virada para baixo! Parte verniciata verso il basso! ú.Œ0#!2 #2. *Œ! " 2.2& 5019 100 75157 7 9 7 8 11 8 11 8 1 5 4 75157.fm5 Page 6 Monday, February 21, 2000 4:11 PM AKR 450-456-459 PRODUCT SHEET CONTROL PANEL Control panel Grease filter Grease filter handle Lighting unit (Halogen bulb) 5. Telescopic flue 1 6. Glass 1. 2. 3. 4. 6 1 5 4 4 2 3 CLEANING THE GREASE FILTER Wash the grease filter at least once a month, or whenever the grease filter saturation indicator flashes (Extraction speed indicator 2). 1. Unplug the appliance or switch off the mains power supply. 2. Remove the grease filter: a - pull the handles towards the centre of the filter b- and then downwards. 3. After washing the metal grease filter, remount in reverse order ensuring that the entire extraction surface is covered. 2 3 4 5 6 7 8 9 1. Extraction OFF button. 2. Extraction ON speed increase button 1 Ö 3 Ö 1.. 3. Extraction speed indicator 1. 4. Extraction speed indicator 2 and grease filter saturation indicator (when flashing). 5. Extraction speed indicator 3 and carbon filter saturation indicator (when flashing). This indicator is usually deactivated: to activate it, press button 1, then, simultaneously, buttons 2 and 7 until the carbon filter saturation indicator starts flashing to deactivate it, repeat the steps above until the carbon filter saturation indicator stops flashing 6. Intensive extraction speed indicator. 7. Intensive speed button (timed): the hood operates at this speed for 5 minutes and then returns to the previous settings. This function can be cancelled by pressing button 1 or 2. 8. Light OFF button. 9. Light ON button. REPLACING BULBS 1. Unplug the appliance or switch off the mains power supply. 2. Using a screwdriver or any other suitable tool, prize off the lamp cover. 3. Remove the burnt-out bulb. Use 20W max halogen bulbs only, making sure not to touch them with your hand. 4. Replace the lamp cover (clicking it into position). a FITTING OR RENEWING THE CARBON FILTER b 1. Unplug the appliance or switch off the mains power supply. 2. Remove the grease filter (a, b). 3. Fit the carbon filter, fixing it with the two screws supplied (c). 4. If the carbon filter needs renewing, remove the old filter and fit a new one. Renew the carbon filter at least once a year, or whenever the saturation indicator flashes (Extractor speed indicator 3). 5. Refit the grease filter. Reset filter indicator: Press the extraction OFF indicator until LED 2 and/or LED 3 stop flashing. 5019 100 75157 D GB F NL E P I GR  c c
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

Whirlpool AKR 459 IX Program Chart

Categoría
Campanas de cocina
Tipo
Program Chart
Este manual también es adecuado para

El Whirlpool AKR 459 IX es una campana extractora de cocina con un diseño elegante y una amplia gama de funciones para ayudar a mantener tu cocina libre de humo y olores.

  • Está equipada con tres velocidades de extracción, además de una función de extracción intensiva de alta potencia que elimina rápidamente los olores y el humo persistentes.
  • Cuenta con dos luces halógenas que proporcionan una iluminación brillante para la zona de cocción.
  • Tiene un filtro de grasa de metal extraíble que se puede lavar en el lavavajillas para una fácil limpieza.

en otros idiomas